Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,265 --> 00:00:35,269
Everyone alive now will be dead
in 100 years.
2
00:00:36,170 --> 00:00:41,642
Human life is like a snap of your fingers.
3
00:00:43,443 --> 00:00:44,778
It's true.
4
00:00:45,579 --> 00:00:47,548
Snap and it's over.
5
00:00:48,682 --> 00:00:50,551
No!
6
00:00:51,385 --> 00:00:52,286
Wait...
7
00:00:56,657 --> 00:00:57,558
Snap.
8
00:01:32,326 --> 00:01:35,429
Shiroyagi Express.
Are you Ms. Kanna Suzuri?
9
00:01:35,562 --> 00:01:36,663
So cold.
10
00:01:38,298 --> 00:01:43,604
It's cash on delivery. 3,890 yen, please.
11
00:01:43,737 --> 00:01:44,471
Okay.
12
00:01:46,573 --> 00:01:49,510
What is it? What did I order?
13
00:01:49,610 --> 00:01:53,146
I need your signature here.
14
00:01:56,984 --> 00:01:57,985
Oh, potstickers.
15
00:01:58,285 --> 00:02:02,623
There's a three-year waiting list.
I waited that long.
16
00:02:02,723 --> 00:02:05,626
I even forgot I was waiting.
17
00:02:05,759 --> 00:02:06,426
You're drooling...
18
00:02:07,594 --> 00:02:09,463
Because it's cold.
19
00:02:09,729 --> 00:02:11,231
Right...
20
00:02:11,331 --> 00:02:12,332
Here's 4,000 yen.
21
00:02:13,433 --> 00:02:14,635
- Thanks.
- Okay.
22
00:02:23,377 --> 00:02:24,745
See you tonight.
23
00:02:34,588 --> 00:02:40,427
First Kiss
24
00:02:42,629 --> 00:02:43,330
- Hello.
- Hello.
25
00:02:43,363 --> 00:02:45,332
December 24: opening night
26
00:02:45,399 --> 00:02:47,601
- Hello.
- Hello.
27
00:02:48,769 --> 00:02:50,137
Hello.
28
00:02:50,404 --> 00:02:53,273
Hi. Coco, what a baby!
29
00:02:53,340 --> 00:02:55,375
She loves being coddled.
30
00:02:56,243 --> 00:02:57,277
Hello.
31
00:02:57,344 --> 00:02:59,279
To stage right.
32
00:02:59,646 --> 00:03:03,684
Can't wait for the day
when I can openly say I hate animals.
33
00:03:04,151 --> 00:03:05,352
Your plans for New Year's Eve...
34
00:03:05,452 --> 00:03:06,987
Hot spring resort with my boyfriend.
35
00:03:07,187 --> 00:03:09,489
Can I join you? I'll wash your back.
36
00:03:11,291 --> 00:03:13,427
Director, he forgot the gun.
37
00:03:15,028 --> 00:03:17,297
Aoyama went onstage without the prop.
38
00:03:18,532 --> 00:03:19,499
All right.
39
00:03:20,367 --> 00:03:21,101
Huh?
40
00:03:21,201 --> 00:03:24,571
We need reinforcements!
We'll lose Rose Academy!
41
00:03:24,671 --> 00:03:28,108
Let's go! God is on our side!
42
00:03:33,146 --> 00:03:34,681
You're doing fine! Up further!
43
00:03:38,485 --> 00:03:40,354
Victory will be ours!
44
00:03:41,288 --> 00:03:43,690
A horse!
Give me a horse!
45
00:03:43,724 --> 00:03:45,259
Go, Kanna.
46
00:03:46,660 --> 00:03:47,528
You got this.
47
00:03:47,561 --> 00:03:49,730
Give me a gun!
48
00:03:49,763 --> 00:03:51,131
- Now!
- Do it!
49
00:03:51,164 --> 00:03:52,099
Drop it!
50
00:04:07,447 --> 00:04:10,150
Welcome to Kanae's Tokyo Wave Night.
51
00:04:10,217 --> 00:04:12,519
It's Christmas Eve tonight.
52
00:04:12,753 --> 00:04:16,255
How are you all spending
the holidays this year?
53
00:04:16,490 --> 00:04:18,325
Thanks for the ride.
54
00:04:20,160 --> 00:04:21,327
No problem.
55
00:04:22,129 --> 00:04:24,431
I got married to keep the romance alive.
56
00:04:24,531 --> 00:04:27,167
I got married to stay in love.
57
00:04:27,267 --> 00:04:29,203
A life of romance...
58
00:04:29,303 --> 00:04:31,138
That's my voice.
59
00:04:31,471 --> 00:04:34,208
Really? Great line.
60
00:04:34,308 --> 00:04:36,476
You know what they say.
61
00:04:36,710 --> 00:04:41,348
Couples lose the romantic sparks
once they get married.
62
00:04:42,182 --> 00:04:43,450
It does happen.
63
00:04:43,550 --> 00:04:47,187
No conversation, no eye contact.
That sucks.
64
00:04:47,554 --> 00:04:49,289
It does.
65
00:04:53,260 --> 00:04:57,464
Oh... You're divorced, right?
66
00:04:57,564 --> 00:05:00,467
Yeah but I got remarried
to potstickers this morning.
67
00:05:02,369 --> 00:05:05,772
I hate animals... I hate people...
68
00:05:13,113 --> 00:05:14,515
Except you.
69
00:05:17,751 --> 00:05:21,355
Potstickers
70
00:05:31,331 --> 00:05:33,200
Let them be tasty.
71
00:05:34,635 --> 00:05:36,103
I'm cold.
72
00:05:37,638 --> 00:05:40,274
It's freezing...
73
00:05:46,680 --> 00:05:47,648
Remote control...
74
00:07:00,354 --> 00:07:01,655
I'm gonna die.
75
00:07:25,045 --> 00:07:26,013
Yes?
76
00:07:27,214 --> 00:07:28,282
What?
77
00:07:29,082 --> 00:07:31,285
What broke where?
78
00:07:32,686 --> 00:07:33,420
I see...
79
00:07:37,157 --> 00:07:38,559
I waited for three years.
80
00:07:39,092 --> 00:07:43,063
I wanna go back to before I burned them.
81
00:09:04,144 --> 00:09:07,548
We're making a newspaper
for our summer project.
82
00:09:11,385 --> 00:09:12,486
So hot!
83
00:09:22,296 --> 00:09:23,597
What time is it?
84
00:09:23,697 --> 00:09:26,066
A sweaty woman who doesn't know the time.
85
00:09:26,133 --> 00:09:27,301
Suspicious!
86
00:09:27,401 --> 00:09:28,735
Don't!
87
00:09:30,137 --> 00:09:32,606
Hey, where am I?
88
00:09:33,140 --> 00:09:35,475
Hoshigaoka Resort Hotel 3 km ahead
89
00:10:21,221 --> 00:10:23,423
Thank you. Great shots.
90
00:10:23,490 --> 00:10:25,192
Let's go to the garden.
91
00:10:28,161 --> 00:10:29,062
Aug. 1, 2009 (Sat)
92
00:10:29,096 --> 00:10:31,164
- Hello.
- Thank you.
93
00:10:33,066 --> 00:10:34,334
Pull this?
94
00:10:34,434 --> 00:10:39,640
Not yet. Ms. Takahata, the designer,
will do the finishing touches tonight.
95
00:10:40,507 --> 00:10:42,109
I think it's "Takabatake."
96
00:10:47,481 --> 00:10:51,051
You're right. Ms. Kanna Takabatake.
97
00:10:51,552 --> 00:10:53,120
Thank you.
98
00:11:14,007 --> 00:11:17,244
- Ma'am...
- I've been here before.
99
00:11:17,377 --> 00:11:18,612
Is that right?
100
00:11:28,722 --> 00:11:29,756
President Obama.
101
00:11:30,090 --> 00:11:32,326
Ma'am! Ma'am!
102
00:11:32,426 --> 00:11:35,395
Are you lost?! Ma'am!
103
00:11:35,495 --> 00:11:37,297
Problem in the guest room...
104
00:11:51,044 --> 00:11:53,380
Did you hear someone scream?
105
00:11:53,447 --> 00:11:55,549
It was me.
106
00:11:56,450 --> 00:11:57,651
You?
107
00:12:04,424 --> 00:12:06,560
What's today's date?
108
00:12:07,027 --> 00:12:11,064
Um... August 2009...
109
00:12:12,733 --> 00:12:14,001
Long time no see.
110
00:12:14,334 --> 00:12:16,103
Have we met before?
111
00:12:18,405 --> 00:12:20,374
No, our first time.
112
00:12:30,684 --> 00:12:31,518
What are you doing?
113
00:12:32,152 --> 00:12:35,289
Looking for something
to clean your filthy face.
114
00:12:35,389 --> 00:12:36,557
Choose your words...
115
00:12:36,690 --> 00:12:37,558
I can do it!
116
00:12:38,559 --> 00:12:40,127
Sorry...
117
00:12:44,198 --> 00:12:46,300
Kakeru Suzuri...
118
00:12:47,434 --> 00:12:48,135
Yes.
119
00:12:48,735 --> 00:12:51,205
The first person who read my name right.
120
00:12:51,338 --> 00:12:52,673
What's your name?
121
00:12:54,274 --> 00:12:59,179
I just wanted to go back
to before I burned the potstickers!
122
00:12:59,513 --> 00:13:02,216
- Hey...
- Ma'am!
123
00:13:46,360 --> 00:13:49,429
I heard there was an accident
on the expressway.
124
00:14:01,108 --> 00:14:05,212
Can an accident bend
spacetime out of shape?
125
00:14:05,646 --> 00:14:07,347
Stupid question.
126
00:14:08,248 --> 00:14:11,652
Time doesn't just flow and disappear.
127
00:14:12,219 --> 00:14:15,689
The past and future exist
in layers like a Napoleon cake.
128
00:14:16,056 --> 00:14:20,360
The baby me and the granny me
exist at the same time.
129
00:14:20,761 --> 00:14:23,764
In other words, I have grandchildren.
130
00:14:24,097 --> 00:14:24,698
You do?
131
00:14:25,232 --> 00:14:27,334
In a story I wrote in middle school.
132
00:14:29,536 --> 00:14:31,672
Napoleon cake, huh...
133
00:14:32,272 --> 00:14:38,045
Expressway entrances were closed
after the damage in the tunnel
134
00:14:38,111 --> 00:14:42,316
but are now partially open as of 9 AM.
135
00:14:42,449 --> 00:14:46,153
It'll be another five days
or so until full recovery.
136
00:14:47,221 --> 00:14:51,225
Currently, Route 4 from Shinjuku
to the Inner Circular Route...
137
00:14:51,291 --> 00:14:53,393
- Hello.
- Nice to meet you.
138
00:14:53,493 --> 00:14:55,562
A movie about your husband.
139
00:14:55,696 --> 00:15:01,702
The main character, Kakeru Suzuri,
is an aspiring paleontologist.
140
00:15:02,369 --> 00:15:06,406
He gives up on his dream
when he gets married
141
00:15:07,274 --> 00:15:12,246
and becomes an accountant
at a real estate firm.
142
00:15:12,613 --> 00:15:19,419
On his way home, he sees a baby stroller
fall off the platform onto the tracks.
143
00:15:19,653 --> 00:15:24,725
He fearlessly dives off the platform
and saves the baby.
144
00:15:25,025 --> 00:15:28,595
The whole nation is moved by his bravery.
145
00:15:29,129 --> 00:15:32,132
The theme is love between
a husband and wife.
146
00:15:32,199 --> 00:15:35,302
The portrayal will inspire
and move the viewers...
147
00:15:36,003 --> 00:15:37,538
- Love between a husband and wife? -Yes.
148
00:15:37,604 --> 00:15:43,510
Wow. The love of a husband
who dies for a total stranger
149
00:15:43,610 --> 00:15:46,580
and leaves his wife behind?
150
00:15:49,183 --> 00:15:53,587
The footage will be shot in 4K
with the latest technologies.
151
00:15:53,687 --> 00:15:56,223
- Cool.
- It'll be amazing.
152
00:15:56,323 --> 00:15:59,159
- Beautiful footage.
- Thank you.
153
00:15:59,293 --> 00:16:02,162
- Please think about it.
- Thank you for your time.
154
00:16:02,296 --> 00:16:03,330
Thank you.
155
00:16:20,714 --> 00:16:22,416
Let's get married.
156
00:16:24,785 --> 00:16:27,721
We haven't even been together for a month.
157
00:16:29,756 --> 00:16:33,126
You like the rice crackers
and I like the peanuts.
158
00:16:33,694 --> 00:16:34,761
So?
159
00:16:36,096 --> 00:16:37,631
So...
160
00:16:38,465 --> 00:16:42,102
Creatures have evolved by coexisting
with other species.
161
00:16:42,336 --> 00:16:46,173
We have different tastes,
which satisfies the laws of survival.
162
00:16:47,608 --> 00:16:48,375
So?
163
00:17:02,256 --> 00:17:03,757
I love you.
164
00:17:05,459 --> 00:17:06,693
I want to spend my life with you.
165
00:17:08,395 --> 00:17:09,296
I see.
166
00:17:15,469 --> 00:17:21,141
I'd be Kanna Suzuri if I marry you.
Still a difficult name to read.
167
00:17:26,246 --> 00:17:27,548
Let's do it.
168
00:17:37,024 --> 00:17:38,425
Yay!
169
00:17:43,297 --> 00:17:45,365
Hot!
170
00:17:48,735 --> 00:17:54,041
Nobody knows where corn comes from.
It's said to be from outer space.
171
00:17:54,141 --> 00:17:56,176
Oh... The plate...!
172
00:17:58,412 --> 00:18:02,783
I forbid you to touch anything
that could break.
173
00:18:04,484 --> 00:18:06,153
Treating me like a kid.
174
00:18:06,553 --> 00:18:10,290
Because you are. Look at your toys.
175
00:18:11,425 --> 00:18:12,693
Yeah, you're right.
176
00:18:17,264 --> 00:18:19,132
You're wearing my socks.
177
00:18:19,333 --> 00:18:21,068
Sorry.
178
00:18:21,201 --> 00:18:22,202
No problem.
179
00:18:23,370 --> 00:18:25,572
Letter of resignation
180
00:18:31,011 --> 00:18:34,581
Can you really work for a private company?
181
00:18:36,250 --> 00:18:40,220
I don't know, but my job now
won't put food on the table.
182
00:18:41,655 --> 00:18:45,459
I'm still jobless but I'm working on it.
183
00:18:47,561 --> 00:18:51,064
You're gonna be a great designer one day.
184
00:18:54,735 --> 00:18:56,503
Just a matter of time.
185
00:18:57,471 --> 00:18:59,773
- Coffee?
- No, thanks.
186
00:19:00,107 --> 00:19:01,375
- Really?
- Yeah.
187
00:19:13,453 --> 00:19:15,756
Sorry I'm late.
188
00:19:23,497 --> 00:19:24,765
I'm home.
189
00:19:26,200 --> 00:19:28,068
Hi.
190
00:19:29,269 --> 00:19:30,504
Are you angry?
191
00:19:31,205 --> 00:19:34,474
Of course not. I'm still working.
192
00:19:35,409 --> 00:19:37,578
- Let's eat cake...
- No time.
193
00:19:41,682 --> 00:19:44,117
I came home as fast as I could.
194
00:19:44,151 --> 00:19:46,620
Like I said, I'm not angry.
195
00:19:47,087 --> 00:19:49,756
- Don't assume I am.
- I'm not.
196
00:19:51,024 --> 00:19:54,027
You also broke our promise
and went to play baseball.
197
00:19:54,127 --> 00:19:54,761
It was for work!
198
00:19:56,163 --> 00:19:57,197
Baseball?
199
00:19:57,264 --> 00:19:59,132
Don't be so snarky.
200
00:20:00,501 --> 00:20:02,302
I have a boss too.
201
00:20:02,336 --> 00:20:05,539
I know you want to stay
on his good side but...
202
00:20:06,173 --> 00:20:07,541
- But this...
- Hey.
203
00:20:07,641 --> 00:20:10,244
You left the AC on full blast.
204
00:20:10,310 --> 00:20:13,180
There was an emergency at work!
205
00:20:17,651 --> 00:20:18,519
Sorry.
206
00:20:20,087 --> 00:20:21,622
I still have work to do.
207
00:20:23,690 --> 00:20:25,092
Fine.
208
00:20:26,226 --> 00:20:28,262
Don't look at me like that.
209
00:20:37,304 --> 00:20:40,707
- Mr. Suzuri, we're finished.
- It's all set.
210
00:20:41,074 --> 00:20:42,609
Thank you.
211
00:20:48,182 --> 00:20:50,284
- Thank you.
- Thank you.
212
00:20:51,618 --> 00:20:54,021
- Hi.
- Hi.
213
00:21:01,562 --> 00:21:02,429
You bought a bed?
214
00:21:02,563 --> 00:21:05,299
More practical since
we keep different hours.
215
00:21:05,332 --> 00:21:06,466
Oh...
216
00:21:08,468 --> 00:21:10,671
- I said I'll do the laundry.
- I need them tomorrow.
217
00:21:10,737 --> 00:21:13,273
- Just your own stuff?
- I didn't know...
218
00:21:14,141 --> 00:21:15,275
My bad?
219
00:21:16,043 --> 00:21:20,781
Don't make it sound
like we're always fighting.
220
00:23:32,346 --> 00:23:34,348
Divorce registration
221
00:23:34,548 --> 00:23:37,618
Oops. I spilled coffee on it.
222
00:23:37,718 --> 00:23:40,287
- No problem.
- You think?
223
00:24:01,275 --> 00:24:02,776
I'll submit it after work.
224
00:24:04,378 --> 00:24:06,280
Not to your company, okay?
225
00:24:32,439 --> 00:24:33,106
Hey...
226
00:25:20,454 --> 00:25:22,356
I wish you would've submitted
this beforehand.
227
00:25:33,066 --> 00:25:36,770
I saw you yesterday.
228
00:25:37,638 --> 00:25:42,409
You, 15 years ago
when you were in your 20s.
229
00:25:43,644 --> 00:25:46,380
You asked me if we'd met before.
230
00:25:48,148 --> 00:25:49,783
I should've punched you.
231
00:25:55,422 --> 00:25:59,426
I wonder if I can travel through
the Napoleon cake again.
232
00:26:11,538 --> 00:26:14,174
Forgive me!
233
00:26:31,725 --> 00:26:35,262
What's the date today?
234
00:26:35,329 --> 00:26:38,298
August 1, 2009.
235
00:26:38,665 --> 00:26:40,000
Good.
236
00:26:40,601 --> 00:26:43,470
Hot! Hot! Hot!
237
00:26:54,348 --> 00:26:57,217
- Hello.
- Hello.
238
00:26:57,484 --> 00:26:59,019
Pull this?
239
00:26:59,119 --> 00:27:02,689
Not yet. Ms. Takahata,
the designer, will do...
240
00:27:02,756 --> 00:27:04,324
It's Takabatake.
241
00:27:05,058 --> 00:27:07,728
- Congratulations.
- Congratulations.
242
00:27:41,061 --> 00:27:44,198
1,000... 1,000...
243
00:28:00,113 --> 00:28:01,281
Too cheesy.
244
00:28:12,125 --> 00:28:15,128
- Looking forward to tomorrow.
- Thank you.
245
00:28:15,762 --> 00:28:17,064
Hello.
246
00:28:19,533 --> 00:28:20,534
Enjoy.
247
00:28:20,701 --> 00:28:24,104
Professor, I made 300 copies
as you requested.
248
00:28:25,005 --> 00:28:26,306
- I kept you busy.
- Not at all.
249
00:28:26,406 --> 00:28:27,774
Have a drink.
250
00:28:28,108 --> 00:28:29,376
Thank you.
251
00:28:33,580 --> 00:28:35,015
Thank you.
252
00:28:41,088 --> 00:28:44,491
- Well then, cheers.
- Cheers.
253
00:28:58,138 --> 00:28:59,239
You can't drink.
254
00:29:00,307 --> 00:29:01,441
- Good?
- Yes.
255
00:29:08,015 --> 00:29:10,551
- Thank you.
- Another toast.
256
00:29:11,151 --> 00:29:13,754
- Okay? Cheers.
- Cheers.
257
00:29:15,022 --> 00:29:17,524
Dad, I need to borrow your charger.
258
00:29:18,125 --> 00:29:19,026
Sure.
259
00:29:19,693 --> 00:29:21,662
- Whoa...
- Are you okay?
260
00:29:21,762 --> 00:29:23,163
I'm fine.
261
00:29:24,565 --> 00:29:26,466
- Have some water.
- Thank you.
262
00:29:26,533 --> 00:29:29,303
I Love Shaved Ice
263
00:29:30,170 --> 00:29:36,376
A man has to make a living
to support his family.
264
00:29:36,643 --> 00:29:40,514
That's how he becomes a real man.
265
00:29:40,647 --> 00:29:42,616
Stop lecturing.
266
00:29:42,716 --> 00:29:45,285
It's not a lecture.
I'm just hoping...
267
00:29:49,423 --> 00:29:52,025
That woman is having fun.
268
00:29:52,059 --> 00:29:54,494
She must love dogs.
269
00:29:54,595 --> 00:29:55,696
Yeah.
270
00:29:55,762 --> 00:29:57,264
Is she having fun?
271
00:29:57,297 --> 00:30:01,168
Oh yeah, the charger. Is it in your room?
272
00:30:01,235 --> 00:30:02,503
I'm not sure.
273
00:30:02,603 --> 00:30:04,304
Let's go look.
274
00:30:04,371 --> 00:30:05,472
What?
275
00:30:05,639 --> 00:30:08,075
- I'll be back.
- Okay.
276
00:30:15,516 --> 00:30:17,351
Are you having fun or not?
277
00:30:17,451 --> 00:30:20,487
Not! I can't stand dogs! Help me!
278
00:30:20,754 --> 00:30:21,688
Okay.
279
00:30:21,755 --> 00:30:23,323
C'mon, boys...
280
00:30:24,525 --> 00:30:25,359
Leave her alone.
281
00:30:25,425 --> 00:30:26,693
Help...
282
00:30:26,760 --> 00:30:28,695
There. You're fine.
283
00:30:40,240 --> 00:30:41,775
Well then... Bye.
284
00:30:42,643 --> 00:30:44,111
Bye.
285
00:30:55,155 --> 00:30:57,057
Do you like shaved ice?
286
00:30:57,157 --> 00:30:58,158
Can you tell?
287
00:30:58,258 --> 00:31:01,261
It's hard not to...
288
00:31:02,596 --> 00:31:06,200
There's a famous shaved ice shop nearby.
289
00:31:06,300 --> 00:31:08,035
Is that right?
290
00:31:10,637 --> 00:31:12,506
You should go there.
291
00:31:16,276 --> 00:31:17,511
Well then...
292
00:31:18,245 --> 00:31:20,047
- Well then...
- Yeah.
293
00:31:29,389 --> 00:31:34,328
Hold on. It might be hard to find.
294
00:31:36,096 --> 00:31:38,732
I'm a research assistant
at a university in Tokyo.
295
00:31:39,032 --> 00:31:41,034
Oh, really?
296
00:31:41,134 --> 00:31:43,570
We're having a conference tomorrow.
297
00:31:43,670 --> 00:31:45,572
I didn't know that.
298
00:31:45,672 --> 00:31:47,207
The first time I told you.
299
00:31:47,407 --> 00:31:48,775
The first time you told me.
300
00:31:53,413 --> 00:31:59,653
The research I do is called paleontology
and I specialize in dinosaurs.
301
00:31:59,686 --> 00:32:03,190
My favorite is called Hallucigenia.
302
00:32:03,290 --> 00:32:07,294
A lobopodian from 500 million years ago
in the Cambrian Age.
303
00:32:07,427 --> 00:32:11,331
It has seven sets of legs
and spines on its back.
304
00:32:11,465 --> 00:32:17,004
Surprisingly until the 80s,
the spikes were thought to be the legs.
305
00:32:17,070 --> 00:32:20,140
Charles Walcott,
a paleontologist I admire...
306
00:32:20,240 --> 00:32:21,041
Mr. Suzuri.
307
00:32:21,141 --> 00:32:22,743
Yes, Ms. Takabatake. A question?
308
00:32:23,577 --> 00:32:25,212
The line's moving.
309
00:32:25,245 --> 00:32:26,446
The line?
310
00:32:29,082 --> 00:32:32,052
Oh... This line. Yes, of course.
311
00:32:32,386 --> 00:32:35,322
- He didn't notice?
- Some people are like that.
312
00:32:37,224 --> 00:32:40,494
I'm sorry for rambling on
about a useless topic.
313
00:32:40,627 --> 00:32:44,198
Better than rambling on
about a useful topic.
314
00:32:46,333 --> 00:32:49,236
Why do you like ancient creatures?
315
00:32:52,706 --> 00:32:59,246
The earth is 4.6 billion years old,
and we live to be around 80.
316
00:32:59,346 --> 00:33:00,147
Yes...
317
00:33:00,247 --> 00:33:06,220
A person's life only lasts
for a split second. Snap! And it's over.
318
00:33:06,320 --> 00:33:07,120
Snap?
319
00:33:07,221 --> 00:33:10,023
But there's a theory in physics.
320
00:33:10,123 --> 00:33:15,395
Time doesn't flow, but past, present,
and future exist simultaneously.
321
00:33:15,495 --> 00:33:16,763
Oh...
322
00:33:17,064 --> 00:33:22,202
We're living in the same spacetime
as dinosaurs and Hallucigenia
323
00:33:22,269 --> 00:33:26,106
and also with people
who will be born after we die.
324
00:33:26,139 --> 00:33:29,376
Sounds like a story
a middle schooler might write.
325
00:33:30,010 --> 00:33:31,211
True.
326
00:33:31,778 --> 00:33:35,015
In that sense,
human life isn't short at all.
327
00:33:35,148 --> 00:33:39,219
The concept of the future being
decided already is like
328
00:33:39,453 --> 00:33:42,523
the red string of destiny
that connects lovers.
329
00:33:42,623 --> 00:33:45,692
I wonder who's on the other end
of my string.
330
00:33:47,294 --> 00:33:52,232
In terms of physics,
you've already met your destined lover.
331
00:33:52,366 --> 00:33:54,234
No kidding...
332
00:33:54,401 --> 00:33:56,403
The line's moving.
333
00:33:56,603 --> 00:33:59,239
Maybe she's too old to see.
334
00:34:00,574 --> 00:34:04,778
Listen. You two and us two,
we already ate shaved ice.
335
00:34:05,045 --> 00:34:05,646
Huh?
336
00:34:05,779 --> 00:34:08,549
- You're already old...
- Let's go.
337
00:34:08,649 --> 00:34:11,284
- I don't get it.
- Forget it.
338
00:34:11,485 --> 00:34:13,654
The table at the back, please.
339
00:34:15,522 --> 00:34:18,058
Six, seven, eight, nine...
340
00:34:18,391 --> 00:34:19,760
We're almost there.
341
00:34:23,263 --> 00:34:24,731
This ring...
342
00:34:27,301 --> 00:34:33,239
I'm sorry. I wouldn't have asked you out
if I'd known you were married.
343
00:34:33,306 --> 00:34:35,609
I owe you an apology...
344
00:34:37,543 --> 00:34:39,746
I recently got divorced.
345
00:34:40,047 --> 00:34:40,781
What?
346
00:34:41,415 --> 00:34:43,150
I'm not married anymore.
347
00:34:43,217 --> 00:34:46,018
I just can't pull it off my finger.
348
00:34:46,119 --> 00:34:50,324
I'm afraid we only have
ten more servings left!
349
00:34:51,558 --> 00:34:54,393
One, two, three...
350
00:34:56,597 --> 00:34:58,165
I'm sorry...
351
00:34:58,465 --> 00:34:59,733
Never mind.
352
00:35:02,069 --> 00:35:05,405
Hey... What about that instead?
353
00:35:08,775 --> 00:35:14,181
They say love is blind, but marriage
gives you high-resolution vision.
354
00:35:14,281 --> 00:35:16,750
Overlooked faults become visible in 4K.
355
00:35:17,050 --> 00:35:17,751
4K?
356
00:35:18,051 --> 00:35:22,289
My husband used to turn off
the lights I accidentally left on.
357
00:35:22,322 --> 00:35:23,757
Is that bad?
358
00:35:24,057 --> 00:35:24,725
Very bad.
359
00:35:25,626 --> 00:35:26,627
I'm sorry.
360
00:35:28,562 --> 00:35:32,065
When I talk about my worries,
he tells me what to do.
361
00:35:33,467 --> 00:35:35,068
Is that bad?
362
00:35:35,102 --> 00:35:38,172
I'm not looking for answers.
363
00:35:38,238 --> 00:35:42,075
Just a sympathetic ear
to show me he cares.
364
00:35:42,176 --> 00:35:43,043
I see.
365
00:35:43,110 --> 00:35:49,249
When romance fades, you always
want to be right, which leads to divorce.
366
00:35:49,783 --> 00:35:51,685
If you don't lose the romance...
367
00:35:51,785 --> 00:35:55,189
Romance and a sock disappear
sooner or later.
368
00:35:56,089 --> 00:35:59,560
He gave priority
to complete strangers over me.
369
00:36:00,093 --> 00:36:01,628
Now that's very bad.
370
00:36:02,496 --> 00:36:06,233
You think so? How about a punch?
371
00:36:06,600 --> 00:36:10,137
Yes. You can even stomp on him.
372
00:36:10,671 --> 00:36:13,240
Um... That's my foot.
373
00:36:13,373 --> 00:36:15,542
Oops... Sorry.
374
00:36:18,378 --> 00:36:21,548
Corn is said to be a plant
from outer space.
375
00:36:21,682 --> 00:36:23,116
Really?
376
00:36:23,550 --> 00:36:28,188
Did you know that corn tastes better
when it's boiled with the husk?
377
00:36:28,288 --> 00:36:30,524
Is that right?
378
00:36:31,091 --> 00:36:33,026
I'll have to try it.
379
00:36:33,126 --> 00:36:34,628
I just found out last night.
380
00:36:34,728 --> 00:36:36,096
Yeah?
381
00:36:39,099 --> 00:36:42,402
Hello! We're making a newspaper
for our summer project.
382
00:36:42,503 --> 00:36:44,705
- I see.
- Secret love affair?
383
00:36:45,005 --> 00:36:45,639
No.
384
00:36:45,706 --> 00:36:46,507
Make a funny face.
385
00:36:46,607 --> 00:36:48,509
Leave us alone! Shoo!
386
00:36:52,312 --> 00:36:53,580
Wow!
387
00:36:54,047 --> 00:36:55,415
Wow!
388
00:37:40,060 --> 00:37:42,596
Kakeru! Let's go to the party!
389
00:37:42,663 --> 00:37:44,631
I'll catch up with you.
390
00:37:47,467 --> 00:37:49,336
Thanks for everything.
391
00:37:49,436 --> 00:37:52,239
Um... Why don't you join us?
392
00:37:52,573 --> 00:37:54,675
I'm 45 years old.
393
00:37:54,775 --> 00:37:56,210
So what?
394
00:37:56,310 --> 00:38:00,547
29-year-old men don't take
45-year-old women to parties.
395
00:38:01,548 --> 00:38:03,584
There's no such rule.
396
00:38:05,185 --> 00:38:09,423
I'm glad we met and don't want
to say goodbye yet.
397
00:38:18,098 --> 00:38:19,466
What's the matter?
398
00:38:19,633 --> 00:38:21,602
Give me five minutes.
399
00:38:21,635 --> 00:38:23,570
I'll go fix my face.
400
00:38:34,114 --> 00:38:36,216
Ms. Takahata is here.
401
00:38:36,316 --> 00:38:38,519
- Great.
- Let's go.
402
00:38:39,052 --> 00:38:40,521
Takabatake...
403
00:38:43,056 --> 00:38:46,093
- Hello!
- Thank you for coming!
404
00:39:02,743 --> 00:39:05,078
- I'll take you there.
- Thank you.
405
00:40:03,270 --> 00:40:05,072
He invited me to a party.
406
00:40:06,039 --> 00:40:07,174
You were so cute.
407
00:40:07,241 --> 00:40:08,775
Sharp jawline.
408
00:40:09,510 --> 00:40:14,014
Sparkling eyes.
Glossy hair, smooth skin...
409
00:40:41,241 --> 00:40:43,243
We're getting on a train.
410
00:40:45,245 --> 00:40:46,380
Excuse me.
411
00:40:46,680 --> 00:40:47,581
Hello?
412
00:40:50,217 --> 00:40:51,185
Kaede!
413
00:41:01,094 --> 00:41:02,763
I didn't send you off properly.
414
00:41:03,063 --> 00:41:04,164
Don't worry about it.
415
00:41:04,698 --> 00:41:06,567
- What about me?
- They're in trouble!
416
00:41:08,502 --> 00:41:09,503
Kakeru!
417
00:41:12,639 --> 00:41:15,375
Stay calm. Let's get you up there.
418
00:41:15,709 --> 00:41:17,711
Do something! Give us a hand!
419
00:41:24,818 --> 00:41:27,754
The approval rating
of the Cabinet reflects
420
00:41:28,088 --> 00:41:32,025
the public's expectations
for the tax reform.
421
00:41:33,093 --> 00:41:38,265
Next, an update on the repair
work on the Metropolitan Expressway.
422
00:41:38,665 --> 00:41:42,536
The repair of the tunnel ceiling
that collapsed
423
00:41:42,636 --> 00:41:49,676
at around 10 PM on the 24th is expected
to take several more days.
424
00:41:50,143 --> 00:41:55,282
Unaffected areas in the tunnel
are now open except for the interchange
425
00:41:55,382 --> 00:42:01,522
from inbound No. 4 Shinjuku Route
to the Inner Circular Route
426
00:42:02,055 --> 00:42:06,326
that's causing a 5-km congestion
around the Miyakezaka junction...
427
00:42:36,757 --> 00:42:39,259
Strictly just a theory of mine.
428
00:42:39,526 --> 00:42:42,296
This is a pretty old photo.
429
00:42:42,429 --> 00:42:45,766
You used to boil corn without the husk.
430
00:42:46,133 --> 00:42:50,137
How it's usually done.
There was no husk in this photo.
431
00:42:50,304 --> 00:42:53,707
But now, the husks are still on the corns.
432
00:42:53,941 --> 00:42:56,210
It changed for some reason.
433
00:42:56,276 --> 00:42:59,279
It's what I said to you of 15 years ago.
434
00:42:59,346 --> 00:43:03,183
Corn tastes better
when it's boiled with the husk.
435
00:43:04,051 --> 00:43:05,452
The future changed.
436
00:43:05,519 --> 00:43:10,757
Your future changed because of what I did
when I went back to 15 years ago.
437
00:43:12,025 --> 00:43:14,161
This is incredible.
438
00:43:31,745 --> 00:43:35,782
The starting point
is noon on August 1, 2009.
439
00:43:36,149 --> 00:43:40,387
I can't exist at the same time
as my 29-year-old self
440
00:43:40,487 --> 00:43:43,490
so I have eight hours until 8 PM.
441
00:43:44,024 --> 00:43:47,594
Exiting the tunnel brings me back here.
442
00:43:53,066 --> 00:43:59,072
If I can pull this off, I may be able
to keep you alive in the present.
443
00:43:59,773 --> 00:44:06,647
That day, you finished work at 2 PM
and left your office.
444
00:44:08,482 --> 00:44:09,149
Jul. 10, 2024: Kakeru dies
445
00:44:09,183 --> 00:44:12,386
You bought croquettes at the usual shop.
446
00:44:13,320 --> 00:44:18,892
If we change this action, you probably
won't be on the platform at that time.
447
00:44:18,926 --> 00:44:21,195
Don't buy croquettes
448
00:44:21,228 --> 00:44:23,597
You didn't buy croquettes.
449
00:44:31,605 --> 00:44:36,109
Sorry, Kakeru.
I'm gonna go cheat on you with you.
450
00:44:41,248 --> 00:44:43,684
Kakeru lives
451
00:44:56,163 --> 00:44:58,765
Dad, I need to borrow your charger.
452
00:44:59,199 --> 00:45:00,200
Sure.
453
00:45:00,667 --> 00:45:02,436
You okay?
454
00:45:19,920 --> 00:45:22,656
Is your charger in your room?
455
00:45:23,357 --> 00:45:26,293
I'm not sure. I'll be back.
456
00:45:26,426 --> 00:45:27,561
Okay.
457
00:45:38,005 --> 00:45:39,139
Hello.
458
00:45:55,122 --> 00:45:57,124
What's your favorite food?
459
00:45:58,025 --> 00:45:58,959
Me?
460
00:46:02,429 --> 00:46:03,497
Croquettes...
461
00:46:03,564 --> 00:46:07,134
Takamatsu Meat Shop
in Momoyama Shopping Arcade.
462
00:46:07,301 --> 00:46:09,069
You know it?
463
00:46:09,469 --> 00:46:15,309
Just between us, its floor is filthy,
crawling with bugs.
464
00:46:15,375 --> 00:46:17,511
Deep-fried foods do that.
465
00:46:17,578 --> 00:46:21,281
The cook doesn't wash his hands
after he pees.
466
00:46:21,682 --> 00:46:27,120
Some customers get stomach trouble.
You shouldn't go there anymore.
467
00:46:27,454 --> 00:46:32,693
Badmouthing other people
is unbecoming of you.
468
00:46:33,327 --> 00:46:34,595
Wait...
469
00:46:37,431 --> 00:46:40,300
You look exhausted. Are you seeing ghosts?
470
00:46:40,367 --> 00:46:42,736
He doesn't take my advice.
471
00:46:43,604 --> 00:46:47,241
Falling in love and giving advice
is like oil and water.
472
00:46:47,341 --> 00:46:50,077
You have to get him to like you first.
473
00:46:50,210 --> 00:46:52,613
How do I do that?
474
00:47:00,287 --> 00:47:01,555
Hello.
475
00:47:02,122 --> 00:47:04,124
It should be there.
476
00:47:04,558 --> 00:47:07,327
Maybe...
477
00:47:27,681 --> 00:47:29,283
You have dry eyes too?
478
00:47:33,453 --> 00:47:37,491
How can I get him to like me?
What should I do?
479
00:47:38,659 --> 00:47:43,864
If someone screams on a rollercoaster
next to you, you pretend to be unfazed.
480
00:47:45,332 --> 00:47:47,367
It's the same with romance.
481
00:47:48,035 --> 00:47:51,338
Don't chase him. Wait for him...
482
00:47:52,005 --> 00:47:53,307
To chase me.
483
00:47:53,407 --> 00:47:55,576
- Hello.
- Hi.
484
00:48:05,152 --> 00:48:06,587
Going down.
485
00:48:12,092 --> 00:48:13,293
- Pool!
- Pool!
486
00:48:13,393 --> 00:48:16,296
Pool! Yay!
487
00:48:17,497 --> 00:48:20,234
- Heavy?
- Very heavy.
488
00:48:21,001 --> 00:48:22,536
- He's gained weight.
- Yeah, a lot.
489
00:48:36,550 --> 00:48:39,353
- Hello.
- Yes?
490
00:48:41,522 --> 00:48:43,657
Do you like that picture?
491
00:48:45,192 --> 00:48:46,026
What?
492
00:48:46,126 --> 00:48:51,865
You've been admiring it. I think
it's a fine painting too.
493
00:48:51,932 --> 00:48:55,202
Do you know who the artist is?
494
00:48:56,737 --> 00:48:58,205
Um...
495
00:48:58,305 --> 00:49:01,909
Don't worry about it. Sorry to bother you.
496
00:49:04,645 --> 00:49:07,614
Do you know who the artist is?
497
00:49:07,714 --> 00:49:09,516
This person.
498
00:49:09,683 --> 00:49:12,119
Oh... Right.
499
00:49:12,219 --> 00:49:13,353
Take a look.
500
00:49:13,453 --> 00:49:15,622
- May I?
- Certainly.
501
00:49:30,304 --> 00:49:31,505
I like this.
502
00:49:36,310 --> 00:49:37,110
This creature...
503
00:49:37,244 --> 00:49:38,745
Hallucigenia.
504
00:49:39,780 --> 00:49:42,049
You know it?
505
00:49:42,149 --> 00:49:44,251
- A lobopodian.
- Yes!
506
00:49:44,351 --> 00:49:47,154
They thought the spikes were the legs.
507
00:49:47,254 --> 00:49:48,288
Yes!
508
00:49:50,324 --> 00:49:53,093
I've never met anyone who knows it.
509
00:49:53,193 --> 00:49:54,761
I like history.
510
00:49:55,062 --> 00:49:59,266
Most history buffs only know
about feudal lords.
511
00:50:00,667 --> 00:50:01,602
Feudal lords?
512
00:50:01,869 --> 00:50:03,637
I'm 45.
513
00:50:03,737 --> 00:50:06,073
It feels like you're my age.
514
00:50:06,139 --> 00:50:09,142
It feels like you're my age too.
515
00:50:10,744 --> 00:50:13,981
What else do you like besides shaved ice?
516
00:50:16,517 --> 00:50:19,286
Croquettes from Momoyama
Shopping Arcade...
517
00:50:19,353 --> 00:50:22,189
- Takamatsu Meat Shop.
- Yes.
518
00:50:23,290 --> 00:50:25,592
They have the best croquettes.
519
00:50:28,462 --> 00:50:29,763
What's wrong?
520
00:50:30,030 --> 00:50:34,301
The cook gets burned by the
oil from the deep fryer.
521
00:50:34,368 --> 00:50:38,405
But he keeps making them
to please the customers.
522
00:50:39,239 --> 00:50:41,408
I didn't know that...
523
00:50:42,009 --> 00:50:44,711
I don't buy croquettes there.
524
00:50:52,152 --> 00:50:53,554
I'll stop going there too.
525
00:51:03,163 --> 00:51:05,632
Yes, yes, yes!
526
00:51:11,638 --> 00:51:13,106
I'm home!
527
00:51:17,611 --> 00:51:19,179
Why...?
528
00:51:29,156 --> 00:51:32,459
Crunchy chocolate donuts... A
sweet tooth all of a sudden?!
529
00:51:32,526 --> 00:51:36,864
Donut shop, Momoyama Shopping Arcade
530
00:51:40,167 --> 00:51:43,737
No problem. The future can be changed.
531
00:51:47,007 --> 00:51:50,310
Okay, next. Don't let him order the book.
532
00:51:50,344 --> 00:51:53,614
Orders book
533
00:52:06,827 --> 00:52:09,196
Gets book
534
00:52:12,766 --> 00:52:16,336
Won't order a book he already has
535
00:52:22,176 --> 00:52:25,245
Kakeru lives
536
00:52:44,598 --> 00:52:45,599
Good evening.
537
00:52:50,204 --> 00:52:51,538
I'm here for this.
538
00:52:54,241 --> 00:52:57,244
My husband ordered it.
539
00:53:00,414 --> 00:53:01,782
A farewell gift.
540
00:53:29,276 --> 00:53:30,577
Thank you.
541
00:53:45,559 --> 00:53:48,161
- Hello.
- Hello. It's been a while.
542
00:53:48,295 --> 00:53:49,596
Hello.
543
00:53:55,002 --> 00:53:55,869
Did you find it?
544
00:53:55,903 --> 00:53:59,740
Yes, there's 100 here. So,
200... 300 altogether.
545
00:54:00,507 --> 00:54:03,277
Great. Thank you.
546
00:54:04,244 --> 00:54:07,147
Mr. Mimura, the pamphlets are here.
547
00:54:07,281 --> 00:54:09,316
That's great. Thanks.
548
00:54:12,186 --> 00:54:13,187
Professor!
549
00:54:14,321 --> 00:54:15,389
Professor!
550
00:54:15,422 --> 00:54:17,257
- This one too.
- Yes, sir.
551
00:54:20,160 --> 00:54:21,295
You're here.
552
00:54:22,429 --> 00:54:23,664
Cheers.
553
00:54:23,730 --> 00:54:25,432
Take a look at this.
554
00:54:26,166 --> 00:54:28,569
I already read that.
555
00:54:28,669 --> 00:54:30,204
Isn't this odd?
556
00:54:31,672 --> 00:54:34,541
These illustrations of Hallucigenia.
557
00:54:35,542 --> 00:54:36,643
What?
558
00:54:41,715 --> 00:54:45,152
I don't see anything wrong...
559
00:54:48,755 --> 00:54:50,424
Facing the wrong way.
560
00:54:50,691 --> 00:54:53,694
They call this the tail
and this, the head.
561
00:54:56,230 --> 00:54:57,097
Why?
562
00:54:57,197 --> 00:55:00,234
A discovery by Cambridge University
and Toronto University.
563
00:55:00,334 --> 00:55:04,104
They found two eyes and
a mouth on the tail.
564
00:55:04,204 --> 00:55:08,041
The head was actually protruding
internal organs.
565
00:55:09,443 --> 00:55:10,777
Not just upside down...
566
00:55:11,111 --> 00:55:12,713
Front and back reversed as well.
567
00:55:14,314 --> 00:55:16,450
- A discovery of the century!
- Yes!
568
00:55:16,550 --> 00:55:18,285
When is this dated?
569
00:55:18,385 --> 00:55:20,420
Uh... Here.
570
00:55:20,521 --> 00:55:22,055
201...
571
00:55:22,155 --> 00:55:23,423
- 2015...
- 2015?
572
00:55:25,158 --> 00:55:27,494
- Who's that?
- Let me try again!
573
00:55:29,763 --> 00:55:34,468
Doesn't work at Yagami Realtors.
574
00:56:00,327 --> 00:56:03,463
Charles Walcott, a paleontologist
that I admire...
575
00:56:03,564 --> 00:56:05,132
Ew, creepy.
576
00:56:05,499 --> 00:56:06,700
May I?
577
00:56:06,767 --> 00:56:09,403
Not creepy at all. It's really cute.
578
00:56:09,503 --> 00:56:11,004
Sorry...
579
00:56:11,071 --> 00:56:14,174
I'm boring you talking about my job.
580
00:56:14,274 --> 00:56:17,411
Not boring at all. It's
a wonderful career.
581
00:56:17,678 --> 00:56:21,648
I can't call it a career yet...
582
00:56:22,216 --> 00:56:25,252
Why don't you become a professor?
583
00:56:26,153 --> 00:56:29,523
It's easier said than done.
584
00:56:30,090 --> 00:56:32,626
I should consider changing jobs.
585
00:56:33,026 --> 00:56:36,096
Are you okay with commuting?
Do you like baseball?
586
00:56:36,196 --> 00:56:40,167
I can read on the train but
baseball isn't my thing...
587
00:56:40,367 --> 00:56:46,073
You'll be like this on the train,
getting shoved and pushed.
588
00:56:46,206 --> 00:56:49,776
At the office, all you
hear is baseball talk.
589
00:56:51,545 --> 00:56:53,213
You're confusing me.
590
00:56:54,047 --> 00:56:56,149
Sorry. Let me try again.
591
00:56:56,283 --> 00:56:57,284
What?
592
00:56:58,085 --> 00:57:00,320
Why don't you become a novelist?
593
00:57:00,687 --> 00:57:02,155
Novelist?
594
00:57:02,256 --> 00:57:05,058
You'll be safe working at home.
595
00:57:05,158 --> 00:57:08,428
Is being safe the reason
for becoming a novelist?
596
00:57:08,562 --> 00:57:11,698
You can write dinosaur novels. Roar!
597
00:57:12,299 --> 00:57:15,202
Or dinosaur manga. Roar!
598
00:57:15,602 --> 00:57:17,337
The line's moving.
599
00:57:18,672 --> 00:57:23,177
I wanted to be a baker when I was a kid.
600
00:57:23,277 --> 00:57:26,780
Baker is a good job. You can stay indoors.
601
00:57:27,080 --> 00:57:30,083
Better yet, the ingredients
are soft and safe.
602
00:57:30,350 --> 00:57:32,419
Let's open a bakery together.
603
00:57:34,021 --> 00:57:36,023
What? You and me?
604
00:57:36,290 --> 00:57:37,491
Yes.
605
00:57:38,225 --> 00:57:42,029
I'll attend to the customers
and you do the baking.
606
00:57:42,329 --> 00:57:45,199
I hope the neighbors love us.
607
00:57:45,699 --> 00:57:47,768
What should we call our shop?
608
00:57:52,372 --> 00:57:53,640
Excuse me...
609
00:57:53,907 --> 00:57:56,043
What? Mr. Suzuri...
610
00:57:58,045 --> 00:57:59,513
Yay.
611
00:58:00,647 --> 00:58:02,683
Wait. Um...
612
00:58:04,384 --> 00:58:06,753
Did I say something to offend you?
613
00:58:11,758 --> 00:58:14,394
Let's open a bakery together.
614
00:58:15,229 --> 00:58:16,263
So?
615
00:58:16,363 --> 00:58:21,101
It's... practically a marriage proposal.
616
00:58:21,535 --> 00:58:27,007
Starting a bakery together is almost
equal to getting married.
617
00:58:27,107 --> 00:58:28,375
You're overthinking.
618
00:58:28,509 --> 00:58:31,311
I can't help it coming from you.
619
00:58:31,378 --> 00:58:36,116
I envisioned a future with an
attractive woman like you.
620
00:58:39,419 --> 00:58:40,654
Please don't tease me.
621
00:58:41,755 --> 00:58:43,390
I'm not.
622
00:58:49,263 --> 00:58:52,032
Don't make my heart beat faster.
623
00:58:55,569 --> 00:58:57,771
Let me hear that again.
624
00:58:58,272 --> 00:59:00,007
Please don't tease me.
625
00:59:00,107 --> 00:59:01,508
I'm not.
626
00:59:03,544 --> 00:59:06,380
Don't make my heart beat faster.
627
00:59:10,284 --> 00:59:12,386
Good, really good.
628
00:59:12,686 --> 00:59:14,254
Please don't tease me.
629
00:59:14,388 --> 00:59:15,789
I'm not.
630
00:59:16,223 --> 00:59:19,026
Don't make my heart beat faster.
631
00:59:35,309 --> 00:59:36,543
Ms. Takabatake.
632
00:59:37,010 --> 00:59:41,415
This one is ketchup. This
one, pickle sauce.
633
00:59:41,481 --> 00:59:43,784
- Which do you want?
- Ketchup.
634
00:59:44,084 --> 00:59:46,520
Okay. It's this one.
635
00:59:47,120 --> 00:59:48,589
Here we go.
636
00:59:57,064 --> 00:59:58,732
I had a great time.
637
01:00:16,750 --> 01:00:18,519
Pen "No coffee"
638
01:00:18,752 --> 01:00:20,687
14:52, Jul. 10, 2024
639
01:00:20,754 --> 01:00:22,556
Kakeru lives
640
01:00:24,691 --> 01:00:27,027
Kakeru lives
641
01:00:30,564 --> 01:00:34,334
Like I said, I'm not being unfaithful.
642
01:00:35,702 --> 01:00:38,372
The guy over there is you.
643
01:00:43,610 --> 01:00:46,313
I don't know what to do.
644
01:00:47,214 --> 01:00:53,153
Maybe the future is set and
impossible to change.
645
01:00:58,058 --> 01:01:00,160
You went to the station.
646
01:01:01,328 --> 01:01:03,630
The last place to change things.
647
01:01:04,698 --> 01:01:08,402
16:55, Jul. 10, 2024: arrives at station
648
01:01:33,193 --> 01:01:38,498
The train will be arriving shortly.
649
01:01:39,166 --> 01:01:42,603
Please stay behind the white line.
650
01:01:43,070 --> 01:01:45,138
- Oops, sorry.
- Sorry.
651
01:01:45,239 --> 01:01:47,007
Sorry I'm late.
652
01:01:59,353 --> 01:02:02,556
Emergency button
653
01:02:05,759 --> 01:02:08,529
- Will you hold this?
- Sure.
654
01:02:14,434 --> 01:02:16,170
What's this?
655
01:02:19,239 --> 01:02:20,974
Watch out! Move!
656
01:02:21,308 --> 01:02:23,777
- Stop!
- Stay there! Push the button!
657
01:02:23,977 --> 01:02:26,513
Push the stop button!
658
01:02:26,580 --> 01:02:27,648
Emergency button
659
01:02:27,681 --> 01:02:30,617
She fell off the platform!
Stop the gondola!
660
01:02:35,055 --> 01:02:37,057
Are you okay?
661
01:02:37,191 --> 01:02:39,593
- Are you hurt?
- I'm fine.
662
01:02:40,027 --> 01:02:41,662
You must've been so scared.
663
01:02:41,728 --> 01:02:43,030
Sorry.
664
01:02:43,130 --> 01:02:44,665
She's okay.
665
01:02:49,336 --> 01:02:55,008
I remember the Keiso Line derailing
accident in July.
666
01:02:55,242 --> 01:02:58,412
It was almost six months ago.
667
01:02:58,612 --> 01:03:04,585
A terrible catastrophe that took 62 lives.
668
01:03:04,685 --> 01:03:10,023
My heart aches for the
victims' loved ones.
669
01:03:10,557 --> 01:03:14,428
Let's hope that a tragedy like
this never happens again.
670
01:03:14,661 --> 01:03:17,564
This is a re-enactment of the accident.
671
01:03:18,098 --> 01:03:22,469
The train approaches a curve
before the station.
672
01:03:23,470 --> 01:03:29,042
The operator who has dozed off
fails to decelerate the train.
673
01:03:30,377 --> 01:03:34,248
A man sees the stroller
fall off the platform
674
01:03:34,381 --> 01:03:38,418
and pushes the emergency button
at this point in time.
675
01:03:39,286 --> 01:03:44,391
The operator wakes up but is
too late for the curve...
676
01:04:10,284 --> 01:04:13,153
I haven't been on a gondola in years.
677
01:04:13,287 --> 01:04:14,388
Yeah?
678
01:04:32,739 --> 01:04:33,340
Repair work on expressway expected
to finish tomorrow
679
01:04:33,373 --> 01:04:35,409
Probably my last chance.
680
01:04:50,023 --> 01:04:51,391
Ms. Suzuri.
681
01:04:51,758 --> 01:04:53,293
You have a visitor.
682
01:05:09,276 --> 01:05:11,411
I'm very sorry for your loss.
683
01:05:22,389 --> 01:05:29,029
The day Kakeru died, I saw him for
the first time in 15 years.
684
01:05:29,429 --> 01:05:31,265
You did?
685
01:05:34,401 --> 01:05:39,206
Was he happy? It's been
weighing on my mind.
686
01:05:40,741 --> 01:05:41,542
What do you mean?
687
01:05:42,142 --> 01:05:46,613
I ran into him in town and
we had a short chat.
688
01:05:49,116 --> 01:05:50,584
But I noticed
689
01:05:52,286 --> 01:05:57,558
a yellow stain on the collar of his shirt.
690
01:06:04,064 --> 01:06:10,604
It made me think that he
was being neglected.
691
01:06:13,307 --> 01:06:15,242
I was angry and disappointed.
692
01:06:18,712 --> 01:06:22,115
I thought he should've chosen me.
693
01:06:23,750 --> 01:06:25,352
Sorry!
694
01:06:25,485 --> 01:06:27,054
Watch it.
695
01:06:27,454 --> 01:06:29,056
Sorry about that...
696
01:06:29,156 --> 01:06:31,225
I wanted to marry him.
697
01:06:33,627 --> 01:06:35,762
My father wished it too.
698
01:06:38,765 --> 01:06:43,070
Then he would've stayed at the university
699
01:06:44,404 --> 01:06:47,274
with a future as a professor.
700
01:06:51,378 --> 01:06:57,484
He thought his research on dinosaurs
would be mocked for being childish.
701
01:06:58,252 --> 01:07:00,787
He thought he needed a "real" job.
702
01:07:05,158 --> 01:07:07,094
But I always told him
703
01:07:08,328 --> 01:07:13,200
how wonderful it is to have such
a great passion in life.
704
01:07:13,467 --> 01:07:15,469
You only live once.
705
01:07:16,770 --> 01:07:20,240
No second chance so do
what you love to do.
706
01:07:23,010 --> 01:07:26,013
But instead, he chose
707
01:07:27,281 --> 01:07:29,550
a job he wasn't suited for...
708
01:07:31,552 --> 01:07:33,687
wearing a stained shirt
709
01:07:35,122 --> 01:07:37,524
and died the way he did.
710
01:07:42,129 --> 01:07:46,567
You must think I'm being a sore loser.
711
01:07:48,735 --> 01:07:50,704
I felt sorry for him.
712
01:07:57,077 --> 01:07:58,478
I'm sorry.
713
01:08:00,681 --> 01:08:02,149
Wait.
714
01:08:02,616 --> 01:08:04,551
We can redo this.
715
01:08:05,285 --> 01:08:07,054
We can change it!
716
01:08:10,557 --> 01:08:13,460
I know what to do! I got it!
717
01:08:13,560 --> 01:08:16,196
I know how to save you.
718
01:08:16,563 --> 01:08:18,432
It was so simple!
719
01:08:30,344 --> 01:08:33,580
We were 29 when we met on this day.
720
01:08:33,680 --> 01:08:38,151
We got married and you
died 15 years later.
721
01:08:38,318 --> 01:08:40,220
The answer is simple.
722
01:08:40,287 --> 01:08:42,089
Just cut the red string.
723
01:08:44,424 --> 01:08:47,694
Aug. 1, 2009: falls in love with
the professor's daughter
724
01:08:47,761 --> 01:08:49,630
We don't meet.
725
01:08:50,697 --> 01:08:52,198
We don't get married.
726
01:08:52,698 --> 01:08:54,600
Kakeru lives
727
01:09:42,448 --> 01:09:44,785
I got married to keep the romance alive.
728
01:09:45,085 --> 01:09:47,386
I got married to stay in love.
729
01:09:47,487 --> 01:09:49,689
A life of romance with you.
730
01:09:49,756 --> 01:09:52,024
A life of love with you.
731
01:09:52,192 --> 01:09:56,663
Weddings for eternal love and romance.
732
01:10:01,502 --> 01:10:05,172
- Hello.
- Do you have a charger?
733
01:10:05,272 --> 01:10:07,674
No, I'm sorry.
734
01:10:07,774 --> 01:10:10,043
Right... Fine.
735
01:10:10,777 --> 01:10:11,778
Here.
736
01:10:12,045 --> 01:10:13,780
- Really?
- Sure.
737
01:10:15,015 --> 01:10:17,150
- That's so nice of you!
- Go ahead.
738
01:10:17,451 --> 01:10:20,554
- What are the chances?
- Yeah... Take it.
739
01:10:20,687 --> 01:10:24,525
- I'll use it right now.
- Okay.
740
01:10:24,625 --> 01:10:27,227
An outlet...
741
01:10:27,294 --> 01:10:29,463
Do you have a boyfriend?
742
01:10:29,530 --> 01:10:33,166
I don't but there's a guy
743
01:10:33,534 --> 01:10:35,035
who I really like.
744
01:10:35,536 --> 01:10:40,541
Let me teach you the go-to phrase
that he'll definitely fall for.
745
01:10:41,508 --> 01:10:44,678
Let's open a bakery together.
746
01:10:46,446 --> 01:10:48,282
I don't want to.
747
01:10:48,549 --> 01:10:52,553
I want to wait in line for
shaved ice with you.
748
01:10:54,555 --> 01:10:56,423
I don't want to.
749
01:10:59,693 --> 01:11:00,661
Thanks anyway.
750
01:11:00,727 --> 01:11:03,063
- Wait...
- I have to go.
751
01:11:04,264 --> 01:11:06,466
Hi, Kakeru!
752
01:11:17,444 --> 01:11:23,417
You have to think of other ways to advance
your career at the university.
753
01:11:23,517 --> 01:11:24,551
I know...
754
01:11:24,651 --> 01:11:31,291
You can strengthen your relationship with
the professor by dating his daughter.
755
01:11:31,358 --> 01:11:33,594
Why are you saying this to me?
756
01:11:33,694 --> 01:11:35,762
Ritsu wants to get to know you.
757
01:11:38,599 --> 01:11:40,400
I feel awkward with women.
758
01:11:40,767 --> 01:11:42,603
I'm a woman.
759
01:11:42,703 --> 01:11:45,506
That's why I was wondering
760
01:11:45,606 --> 01:11:48,775
why I feel so comfortable with you.
761
01:11:49,109 --> 01:11:50,310
Me too...
762
01:11:51,578 --> 01:11:54,681
Why don't you go on a
boat ride with Ritsu?
763
01:11:55,749 --> 01:11:58,118
But we're already in line...
764
01:11:58,218 --> 01:12:01,154
Is shaved ice worth the wait?
765
01:12:01,722 --> 01:12:05,359
I suppose it's not something
to wait in line for.
766
01:12:05,459 --> 01:12:07,761
It's just ice and sugar.
767
01:12:08,095 --> 01:12:12,299
But only humans line up
for just ice and sugar.
768
01:12:12,366 --> 01:12:17,938
Only idiots wait in line. One
bigger idiot after another.
769
01:12:18,005 --> 01:12:21,408
True. Bigger idiots are behind us...
770
01:12:24,645 --> 01:12:27,748
At this rate, a tragic future awaits you.
771
01:12:28,682 --> 01:12:30,484
As if you've seen it.
772
01:12:30,551 --> 01:12:33,153
- Hey...
- To continue your research...
773
01:12:33,287 --> 01:12:35,022
Old lady...
774
01:12:35,122 --> 01:12:37,624
- What, girlie?
- Don't you get it?
775
01:12:37,724 --> 01:12:41,328
He's not interested in the
professor's daughter.
776
01:12:41,428 --> 01:12:43,363
He's attracted to you.
777
01:12:44,631 --> 01:12:45,499
What?
778
01:12:50,404 --> 01:12:54,641
I'm not into younger men.
I'm just being polite.
779
01:12:55,075 --> 01:12:57,611
- I mean...
- I'm sorry.
780
01:12:59,546 --> 01:13:00,914
You better go.
781
01:13:04,051 --> 01:13:05,185
I'm sorry!
782
01:13:06,153 --> 01:13:08,422
- It's okay.
- I'm really sorry.
783
01:13:09,356 --> 01:13:10,757
Why apologize?
784
01:13:11,024 --> 01:13:12,659
I don't know but...
785
01:13:12,759 --> 01:13:14,628
Why are you following me?
786
01:13:17,731 --> 01:13:20,033
Because I'm your wife.
787
01:13:45,592 --> 01:13:46,727
Are you okay?
788
01:14:00,007 --> 01:14:01,942
I'm sorry. We only just met...
789
01:14:03,243 --> 01:14:05,312
No, not really...
790
01:14:05,412 --> 01:14:06,747
For some reason
791
01:14:08,515 --> 01:14:10,450
I think we click.
792
01:14:12,386 --> 01:14:14,721
I want to get to know you better.
793
01:14:16,290 --> 01:14:19,159
I want to see you again.
794
01:14:20,561 --> 01:14:21,361
Hold on...
795
01:14:21,461 --> 01:14:24,598
I don't know why I feel this way...
796
01:14:24,898 --> 01:14:26,200
Listen.
797
01:14:26,767 --> 01:14:32,239
Yes, we do click. We do want
to see each other again.
798
01:14:33,040 --> 01:14:35,709
It's already been proven.
799
01:14:43,550 --> 01:14:45,319
I don't understand...
800
01:14:56,230 --> 01:14:57,598
I think
801
01:15:00,100 --> 01:15:03,003
it's okay never to understand.
802
01:15:10,644 --> 01:15:13,547
Am I falling in love with you?
803
01:15:14,781 --> 01:15:19,753
Is it why I want to see you again,
get to know you better?
804
01:15:35,502 --> 01:15:36,537
I...
805
01:15:40,174 --> 01:15:44,311
No, no, no... You've got it all wrong.
806
01:15:46,513 --> 01:15:52,186
Do you fall in love with everybody?
Confess your love to anybody?
807
01:15:52,286 --> 01:15:55,422
- No...
- Don't you get it?
808
01:15:55,689 --> 01:15:58,559
I'm not attracted to you whatsoever.
809
01:15:59,393 --> 01:16:02,496
Zero possibility of me falling
in love with you.
810
01:16:05,766 --> 01:16:08,302
What's the worst thing in life?
811
01:16:12,506 --> 01:16:18,045
To hear a confession of love
from someone you don't love.
812
01:16:25,719 --> 01:16:26,787
Sorry.
813
01:16:46,507 --> 01:16:51,712
The dinosaurs are displayed in
order that they went extinct.
814
01:16:53,080 --> 01:16:59,586
It will help you visualizethe
history of evolution.
815
01:17:00,521 --> 01:17:04,191
The past is a part of who you are today
816
01:17:04,224 --> 01:17:04,992
and even lives that were lost
accumulate into the future.
817
01:17:05,025 --> 01:17:06,426
Dinosaurs
818
01:17:35,756 --> 01:17:37,224
Sorry.
819
01:18:01,548 --> 01:18:04,484
Okay... Okay...
820
01:18:04,551 --> 01:18:06,286
Coming.
821
01:18:09,223 --> 01:18:10,390
Hold on!
822
01:18:19,733 --> 01:18:21,101
Professor...
823
01:18:21,668 --> 01:18:27,541
Is this jam trying to make a fool of me?
824
01:18:28,275 --> 01:18:30,544
Let me open it for you.
825
01:18:36,183 --> 01:18:38,552
- Here...
- Is it open?
826
01:18:41,388 --> 01:18:43,290
- Both?
- Yes.
827
01:18:43,524 --> 01:18:46,426
Professor Tenma, please.
828
01:19:00,741 --> 01:19:02,576
Hello. I'm from...
829
01:19:03,210 --> 01:19:05,612
- Come here.
- Yes, sir.
830
01:19:05,879 --> 01:19:07,214
We have a problem.
831
01:19:09,082 --> 01:19:10,751
Not enough copies.
832
01:19:12,419 --> 01:19:13,320
I see...
833
01:19:13,420 --> 01:19:16,990
We need 300 copies. There are only 200.
834
01:19:18,292 --> 01:19:19,459
Right.
835
01:19:23,030 --> 01:19:26,567
I'll go look for them.
836
01:19:27,201 --> 01:19:28,569
Thank you.
837
01:19:28,635 --> 01:19:30,170
You're a man, right?
838
01:19:30,270 --> 01:19:31,672
Cheers.
839
01:19:31,772 --> 01:19:33,540
Cheers.
840
01:19:34,541 --> 01:19:37,311
I need to borrow your charger.
841
01:19:40,180 --> 01:19:43,750
Are you okay? Have some water.
842
01:19:59,600 --> 01:20:01,468
- Um...
- Help me!
843
01:20:01,568 --> 01:20:03,770
What? Okay...
844
01:20:04,037 --> 01:20:07,474
Get up off the ground. You'll be fine.
845
01:20:07,508 --> 01:20:08,509
My legs...
846
01:20:12,513 --> 01:20:14,414
Come on! Hurry!
847
01:20:14,515 --> 01:20:18,652
A lobopodian that lived 500 million
years ago in the Cambrian Age.
848
01:20:18,752 --> 01:20:24,258
As you can see, with seven sets
of legs and spines on its back.
849
01:20:24,358 --> 01:20:26,493
Surprisingly until the 80s...
850
01:20:26,593 --> 01:20:28,529
I'm boring you.
851
01:20:28,629 --> 01:20:30,063
Please continue.
852
01:20:30,197 --> 01:20:31,532
A boring topic...
853
01:20:31,632 --> 01:20:35,736
You're not boring when you
discuss boring topics.
854
01:20:44,511 --> 01:20:49,416
We just met, but it feels like we've
known each other forever.
855
01:20:49,550 --> 01:20:52,786
You're imagining it. We just met today.
856
01:20:54,354 --> 01:20:56,490
Thanks for waiting. Come on in.
857
01:20:56,690 --> 01:20:57,691
Yes!
858
01:20:58,425 --> 01:21:01,562
It would've run out if we didn't run.
859
01:21:01,662 --> 01:21:03,263
I guessed right.
860
01:21:03,363 --> 01:21:04,665
- Please.
- Thanks.
861
01:21:12,773 --> 01:21:15,108
Which side do you want?
862
01:21:15,509 --> 01:21:18,512
It doesn't matter... Either side...
863
01:21:18,779 --> 01:21:21,682
This side. I'll sit here.
864
01:21:29,256 --> 01:21:30,490
Hello.
865
01:21:37,231 --> 01:21:38,699
Let me know when you're ready.
866
01:21:38,765 --> 01:21:40,567
- Thanks.
- Thank you.
867
01:21:41,301 --> 01:21:43,504
Look! Wow!
868
01:21:43,704 --> 01:21:45,706
They look delicious.
869
01:21:46,073 --> 01:21:51,545
Dark syrup-matcha, strawberry-milk,
Earl Grey-milk, grape-yogurt,
870
01:21:51,645 --> 01:21:55,148
strawberry-melon, the peach special...
871
01:21:55,482 --> 01:21:57,050
What are you getting?
872
01:21:59,453 --> 01:22:00,754
How about you?
873
01:22:01,088 --> 01:22:04,424
I think I'll get dark syrup-matcha.
874
01:22:05,158 --> 01:22:07,394
I'll get strawberry-milk.
875
01:22:07,461 --> 01:22:09,196
- Excuse me!
- Yes, sir.
876
01:22:09,696 --> 01:22:14,067
Dark syrup-matcha and strawberry-milk.
877
01:22:14,201 --> 01:22:16,470
I'll be back with your orders.
878
01:22:17,437 --> 01:22:19,206
It was worth the wait.
879
01:22:19,773 --> 01:22:21,141
Yes.
880
01:22:22,242 --> 01:22:28,348
It must be really good if so
many celebrities come here.
881
01:22:29,316 --> 01:22:31,552
- What's this?
- My cellphone.
882
01:22:32,019 --> 01:22:34,621
- I've never seen...
- Give it back.
883
01:22:37,024 --> 01:22:40,427
A popular model in America...
884
01:22:48,335 --> 01:22:51,438
I wonder how long it takes...
885
01:22:53,240 --> 01:22:55,309
Jul. 10, 2024: Kakeru dies
886
01:22:58,245 --> 01:23:01,582
This fell off your sock.
887
01:23:03,650 --> 01:23:06,787
A very rare name, so it must be me.
888
01:23:09,690 --> 01:23:14,161
Am I going to die on July 10, 2024?
889
01:23:15,028 --> 01:23:17,064
- Um...
- So...
890
01:23:19,132 --> 01:23:21,201
What does this mean?
891
01:23:21,535 --> 01:23:22,636
Restroom.
892
01:23:22,736 --> 01:23:24,738
- The ice will melt.
- I'll be right back.
893
01:23:25,072 --> 01:23:27,207
Am I going to die in 2024?
894
01:23:30,511 --> 01:23:31,745
Not necessarily...
895
01:23:32,012 --> 01:23:34,081
Then what?
896
01:23:34,781 --> 01:23:36,283
Well...
897
01:23:40,254 --> 01:23:41,421
Tell me.
898
01:23:57,437 --> 01:24:02,409
Doing the right thing or your family?
899
01:24:03,010 --> 01:24:05,379
Which is more important to you?
900
01:24:07,281 --> 01:24:08,549
What?
901
01:24:09,249 --> 01:24:14,788
You see someone in danger but saving
them is also dangerous.
902
01:24:16,023 --> 01:24:19,526
What would you do in that situation?
903
01:24:24,231 --> 01:24:26,500
What do you mean?
904
01:24:26,600 --> 01:24:28,702
Ignore them or help them?
905
01:24:29,002 --> 01:24:30,204
I wouldn't ignore them.
906
01:24:30,270 --> 01:24:33,073
Your family will be hurt if you get hurt.
907
01:24:34,208 --> 01:24:36,276
Will you still help them?
908
01:24:47,287 --> 01:24:48,622
Yes, I think so.
909
01:24:48,722 --> 01:24:50,390
At the cost of your life?
910
01:24:50,457 --> 01:24:52,292
I can't imagine...
911
01:24:52,459 --> 01:24:53,193
You have to.
912
01:24:56,129 --> 01:24:56,930
Why?
913
01:24:56,997 --> 01:24:58,031
You're going to die.
914
01:24:58,131 --> 01:25:00,200
Why are you asking me these questions?
915
01:25:00,400 --> 01:25:04,204
It's crazy sacrificing yourself
for someone else.
916
01:25:16,617 --> 01:25:18,318
Am I going to die
917
01:25:20,420 --> 01:25:21,522
in 2024?
918
01:25:28,028 --> 01:25:29,196
Yes.
919
01:25:35,602 --> 01:25:39,740
Who are you? I mean... Who...
920
01:25:42,376 --> 01:25:43,477
Where are you from?
921
01:25:44,645 --> 01:25:46,480
Sorry about the wait.
922
01:25:48,482 --> 01:25:49,650
Here you go.
923
01:25:51,218 --> 01:25:52,753
Enjoy.
924
01:25:57,424 --> 01:26:01,228
One last try. I think there's time.
925
01:26:01,295 --> 01:26:02,062
For what?
926
01:26:02,696 --> 01:26:05,632
To erase what just happened here.
927
01:26:26,019 --> 01:26:27,387
Hello?
928
01:26:28,288 --> 01:26:30,090
This is Takabatake.
929
01:26:36,396 --> 01:26:38,565
I see. Okay.
930
01:26:39,700 --> 01:26:43,537
Ms. Takabatake! What happened?
Are you okay?
931
01:26:43,637 --> 01:26:46,173
I'm fine. Just a box of stuff.
932
01:26:47,274 --> 01:26:48,542
Are you okay?!
933
01:26:49,643 --> 01:26:51,245
Can you breathe?!
934
01:26:52,513 --> 01:26:54,314
Wait here?
935
01:26:55,282 --> 01:26:57,284
Okay. Thank you.
936
01:26:57,417 --> 01:26:58,552
Are you okay?
937
01:27:07,494 --> 01:27:09,029
Are you okay?
938
01:27:09,696 --> 01:27:13,267
Let's go back to the hotel
and get some rest.
939
01:27:28,048 --> 01:27:29,750
You're staring at me.
940
01:27:31,485 --> 01:27:33,020
Sorry.
941
01:27:35,189 --> 01:27:36,757
What time is it?
942
01:27:38,025 --> 01:27:41,595
6:26 PM.
943
01:27:42,563 --> 01:27:45,032
A bit more than an hour.
944
01:27:46,133 --> 01:27:47,167
What?
945
01:27:49,736 --> 01:27:53,173
Did you see that woman at the station?
946
01:27:56,143 --> 01:27:57,244
Yes.
947
01:27:58,245 --> 01:27:59,613
What did you think?
948
01:28:04,318 --> 01:28:06,286
She looked like you.
949
01:28:07,221 --> 01:28:09,756
- Obviously.
- Your sister...?
950
01:28:10,090 --> 01:28:11,358
It was me.
951
01:28:12,593 --> 01:28:14,728
Me 15 years ago.
952
01:28:15,329 --> 01:28:16,597
What?
953
01:28:19,066 --> 01:28:21,068
So... who are you?
954
01:28:21,301 --> 01:28:23,437
Me 15 years from now.
955
01:28:25,372 --> 01:28:29,076
15 years from now... 15 years?
956
01:28:30,244 --> 01:28:32,112
15 years from now...
957
01:28:33,647 --> 01:28:38,385
I was driving past an accident
on the expressway in Tokyo
958
01:28:38,585 --> 01:28:41,121
and ended up here.
959
01:28:41,321 --> 01:28:44,091
- I know it's implausible.
- Actually, it's not.
960
01:28:45,392 --> 01:28:48,028
The past, present, and future
exist simultaneously.
961
01:28:48,128 --> 01:28:50,664
The Metropolitan Expressway
that runs through Tokyo...
962
01:28:50,831 --> 01:28:52,633
We talked about that before.
963
01:28:53,534 --> 01:28:54,735
Before?
964
01:28:56,170 --> 01:28:58,872
- You've been here...
- A few times.
965
01:29:00,541 --> 01:29:02,342
I see.
966
01:29:06,613 --> 01:29:08,649
Are you convinced?
967
01:29:08,749 --> 01:29:10,417
Are you?
968
01:29:10,517 --> 01:29:12,553
I'm actually here, aren't I?
969
01:29:12,686 --> 01:29:14,154
Right.
970
01:29:17,758 --> 01:29:23,130
All that said, may I say something
else that's also implausible?
971
01:29:23,263 --> 01:29:24,364
Sure.
972
01:29:26,400 --> 01:29:27,501
Can I take a guess?
973
01:29:28,735 --> 01:29:30,737
- You'll never guess it.
- Are you...
974
01:29:33,140 --> 01:29:36,777
the woman I married?
975
01:29:37,044 --> 01:29:39,513
Are you my wife?
976
01:29:42,783 --> 01:29:46,019
Yes. That's right.
977
01:29:46,386 --> 01:29:48,288
We're husband and wife.
978
01:29:53,260 --> 01:29:55,429
Wow... Nice to meet you.
979
01:29:57,297 --> 01:30:00,167
That doesn't sound right. Sorry.
980
01:30:01,168 --> 01:30:03,504
Sorry too for not telling
you the whole truth.
981
01:30:04,605 --> 01:30:06,707
- How did you know?
- How?
982
01:30:07,508 --> 01:30:08,275
Nothing in particular...
983
01:30:08,375 --> 01:30:10,244
You wanted to marry this person?
984
01:30:10,344 --> 01:30:11,512
No.
985
01:30:12,045 --> 01:30:13,413
Whoa...
986
01:30:14,081 --> 01:30:15,282
What?
987
01:30:16,149 --> 01:30:17,551
Did I marry a mean girl?
988
01:30:17,618 --> 01:30:19,686
Did I marry a jerk?
989
01:30:19,753 --> 01:30:22,689
I'd never be a jerk to my wife.
990
01:30:33,033 --> 01:30:35,335
You left the light on again.
991
01:30:39,673 --> 01:30:42,075
That was you.
992
01:30:42,176 --> 01:30:43,677
I wouldn't say it like that.
993
01:30:43,944 --> 01:30:45,112
Oh yes, you did.
994
01:30:45,212 --> 01:30:50,417
If I did, maybe it's because I
was reacting to your attitude.
995
01:30:50,517 --> 01:30:51,552
There you go again.
996
01:30:51,652 --> 01:30:54,188
- No...
- You always say "no."
997
01:30:54,755 --> 01:30:58,492
You express your bad mood
by slamming the door.
998
01:30:59,126 --> 01:31:00,460
Who are you talking about?
999
01:31:00,561 --> 01:31:02,062
You, of course.
1000
01:31:02,162 --> 01:31:04,598
Even so, it's not fair
1001
01:31:05,065 --> 01:31:08,735
blaming me for things I haven't done yet.
1002
01:31:09,636 --> 01:31:11,305
That's true.
1003
01:31:11,638 --> 01:31:14,374
Don't hold me responsible yet.
1004
01:31:14,608 --> 01:31:17,110
But it was you all right.
1005
01:31:19,079 --> 01:31:21,348
I was the bad spouse?
1006
01:31:22,683 --> 01:31:25,385
How about you? Were you a perfect wife?
1007
01:31:25,485 --> 01:31:28,755
Well... we both could have been...
1008
01:31:29,022 --> 01:31:30,224
You too, right?
1009
01:31:30,290 --> 01:31:34,094
I do take a little blame
for our divorce...
1010
01:31:34,194 --> 01:31:35,596
We got divorced?
1011
01:31:37,731 --> 01:31:38,632
Yeah.
1012
01:31:45,639 --> 01:31:47,774
This is too much...
1013
01:31:48,108 --> 01:31:51,078
What can I say?
1014
01:31:52,646 --> 01:31:55,883
We're not married yet but
we're already divorced.
1015
01:31:55,949 --> 01:31:59,753
It was to be expected. We
had an awful marriage.
1016
01:32:00,020 --> 01:32:03,257
Marriage for love or out of obligation?
1017
01:32:03,357 --> 01:32:05,759
Definitely not out obligation.
1018
01:32:06,293 --> 01:32:08,762
We fell in love and got married.
1019
01:32:09,129 --> 01:32:11,164
It was wonderful at first.
1020
01:32:11,231 --> 01:32:12,332
Then why...?
1021
01:32:13,166 --> 01:32:15,802
Not "why" but "because."
1022
01:32:17,004 --> 01:32:23,143
We fall in love by finding things
we like about each other. Right?
1023
01:32:23,510 --> 01:32:27,481
In a marriage, we find things
we hate about each other.
1024
01:32:29,683 --> 01:32:32,586
Constantly pointing out
each other's faults.
1025
01:32:33,153 --> 01:32:35,322
Like in a driving school?
1026
01:32:35,722 --> 01:32:39,660
In a marriage, you're each other's
driving instructor.
1027
01:32:39,760 --> 01:32:42,429
You pinpoint your partner's shortcomings.
1028
01:32:42,563 --> 01:32:44,498
That sucks.
1029
01:32:44,765 --> 01:32:48,602
There's something else
that sucks even more.
1030
01:32:48,702 --> 01:32:49,670
Like what?
1031
01:32:49,736 --> 01:32:53,674
The worst comes later
when there's nothing.
1032
01:32:54,608 --> 01:32:55,776
Nothing?
1033
01:33:06,687 --> 01:33:09,056
Like these two pens.
1034
01:33:09,289 --> 01:33:11,058
No expectations.
1035
01:33:11,425 --> 01:33:14,461
No emotions. Nothing between them.
1036
01:33:14,695 --> 01:33:17,564
This is what eventually
happens in a marriage.
1037
01:33:19,466 --> 01:33:23,604
You moved out of our bedroom
and bought your own bed.
1038
01:33:24,304 --> 01:33:29,109
You started avoiding eye contact
and we stopped talking.
1039
01:33:34,448 --> 01:33:35,749
I'm sorry.
1040
01:33:36,416 --> 01:33:39,219
- Don't apologize.
- I'm such a jerk.
1041
01:33:39,319 --> 01:33:42,456
Don't criticize your future self.
1042
01:33:47,628 --> 01:33:48,695
I'm sorry.
1043
01:33:49,329 --> 01:33:51,565
Forget it. I was the one who...
1044
01:33:51,632 --> 01:33:53,367
I don't want a divorce.
1045
01:33:57,204 --> 01:33:59,239
I don't want a divorce.
1046
01:34:01,508 --> 01:34:05,078
What can I do now...?
1047
01:34:05,245 --> 01:34:07,281
Can we start over?
1048
01:34:07,347 --> 01:34:11,351
I've been trying to but nothing's working.
1049
01:34:11,451 --> 01:34:13,587
It's too soon to give up.
1050
01:34:51,558 --> 01:34:54,294
You came here this many times?
1051
01:34:57,164 --> 01:34:58,332
Why?
1052
01:34:58,599 --> 01:35:00,267
Because...
1053
01:35:11,545 --> 01:35:15,482
Jul. 10, 2024: Kakeru dies
1054
01:35:17,184 --> 01:35:19,019
Because I'm gonna die.
1055
01:35:23,023 --> 01:35:24,124
Yeah.
1056
01:35:28,395 --> 01:35:30,564
How does it happen?
1057
01:35:39,439 --> 01:35:44,478
A baby in a stroller fell off
the platform at the station.
1058
01:35:46,146 --> 01:35:50,617
You went to go help her while
other people just watched.
1059
01:35:52,286 --> 01:35:56,657
I've been trying to change the events
1060
01:35:57,291 --> 01:35:59,259
that led up to it.
1061
01:35:59,326 --> 01:36:02,563
Did I save the baby?
1062
01:36:04,031 --> 01:36:05,465
Yes.
1063
01:36:08,335 --> 01:36:09,703
That's good.
1064
01:36:31,158 --> 01:36:35,362
Not bad... I died as a hero.
1065
01:36:43,170 --> 01:36:46,073
The whole country was moved by you.
1066
01:36:46,773 --> 01:36:48,242
Yeah?
1067
01:36:48,742 --> 01:36:51,445
I got letters of praise for your bravery.
1068
01:36:52,479 --> 01:36:54,715
They wanted to make a movie about you.
1069
01:36:54,781 --> 01:36:56,783
Wow, cool.
1070
01:36:57,117 --> 01:36:59,386
- I turned them down.
- Why?
1071
01:37:00,420 --> 01:37:03,090
Because I'm angry.
1072
01:37:03,524 --> 01:37:05,726
You died and left me behind.
1073
01:37:06,426 --> 01:37:07,427
Oh...
1074
01:37:07,528 --> 01:37:09,730
Just "oh," huh?
1075
01:37:10,063 --> 01:37:12,599
I had to file your death notification.
1076
01:37:13,066 --> 01:37:16,370
At the city office that's
a real pain to go to.
1077
01:37:16,603 --> 01:37:18,372
I appreciate it.
1078
01:37:18,472 --> 01:37:20,340
Yeah, whatever.
1079
01:37:20,407 --> 01:37:22,142
How old was I?
1080
01:37:24,645 --> 01:37:26,547
44
1081
01:37:28,282 --> 01:37:30,551
15 years later...
1082
01:37:32,553 --> 01:37:36,156
I guess it is a pretty short life.
1083
01:37:37,758 --> 01:37:41,762
That's why I'm trying to change it.
1084
01:37:42,329 --> 01:37:44,565
That's why I'm here again.
1085
01:37:47,701 --> 01:37:49,303
The same every time?
1086
01:37:49,403 --> 01:37:51,138
Yes, every time.
1087
01:37:52,105 --> 01:37:55,008
The fact that you're here now means
1088
01:37:55,309 --> 01:37:59,780
we'll end up in the same place
no matter which path we take.
1089
01:38:02,282 --> 01:38:04,852
You're not going to marry me.
1090
01:38:04,918 --> 01:38:08,989
You're not going to meet "me"
that comes to this hotel.
1091
01:38:09,189 --> 01:38:13,627
You're not going to marry me
and lead a different life.
1092
01:38:14,528 --> 01:38:16,763
Then the future will change...
1093
01:38:17,064 --> 01:38:19,233
But...
1094
01:38:20,200 --> 01:38:22,436
it's a terrible idea. I hate it.
1095
01:38:23,437 --> 01:38:24,872
Why?
1096
01:38:25,405 --> 01:38:30,344
Because it would mean that
I can't meet you.
1097
01:38:31,245 --> 01:38:32,513
Which "you"?
1098
01:38:32,746 --> 01:38:34,147
You.
1099
01:38:35,148 --> 01:38:41,154
If I meet that woman out there, I'll
meet this you 15 years from now.
1100
01:38:42,589 --> 01:38:43,423
I suppose...
1101
01:38:43,557 --> 01:38:48,161
So I'm going to choose the
future with you in it.
1102
01:38:49,296 --> 01:38:51,131
I want to meet you again.
1103
01:38:54,334 --> 01:39:00,440
If I can, meeting her today
won't be a mistake.
1104
01:39:01,074 --> 01:39:03,277
Our marriage won't be a mistake.
1105
01:39:06,079 --> 01:39:07,347
Probably...
1106
01:39:09,049 --> 01:39:11,285
dying won't be a mistake either.
1107
01:39:12,553 --> 01:39:17,057
I have 15 years to work at it
so I'll give it my best shot.
1108
01:39:18,292 --> 01:39:19,560
But...
1109
01:39:21,461 --> 01:39:26,633
there are things that are more important
than living or dying, don't you think?
1110
01:39:26,733 --> 01:39:27,768
No.
1111
01:39:29,036 --> 01:39:31,205
If I were to redo something
1112
01:39:32,606 --> 01:39:36,109
it'd be the 15 years we were married.
1113
01:39:37,711 --> 01:39:40,180
I don't mind dying...
1114
01:39:42,216 --> 01:39:44,551
if I can redo our marriage.
1115
01:39:50,724 --> 01:39:52,759
Come on...
1116
01:40:16,083 --> 01:40:19,386
We don't have time and
I know it's sudden...
1117
01:40:21,288 --> 01:40:23,390
but I have a favor.
1118
01:40:25,125 --> 01:40:26,593
Miss Kanna Takabatake.
1119
01:40:28,328 --> 01:40:29,396
Look at me.
1120
01:40:44,645 --> 01:40:47,147
I'm afraid it's the second time...
1121
01:40:49,183 --> 01:40:51,418
but please marry me.
1122
01:40:56,423 --> 01:40:59,226
What's it like 15 years from now?
1123
01:40:59,493 --> 01:41:04,665
People say "insane" no matter
what they see or hear.
1124
01:41:05,132 --> 01:41:06,200
What?
1125
01:41:07,367 --> 01:41:09,002
That's insane.
1126
01:41:09,136 --> 01:41:11,605
Yes, insane.
1127
01:41:12,306 --> 01:41:14,274
Totally insane.
1128
01:41:14,374 --> 01:41:16,476
Totally insane.
1129
01:41:37,164 --> 01:41:38,198
No.
1130
01:41:38,599 --> 01:41:41,602
Why not? We're married, right?
1131
01:41:42,269 --> 01:41:45,339
We haven't done this for years.
1132
01:41:45,739 --> 01:41:48,275
It's the first kiss for me.
1133
01:41:49,443 --> 01:41:51,411
No, in any case...
1134
01:41:55,549 --> 01:41:57,317
Let's be happy together.
1135
01:42:14,168 --> 01:42:15,502
Let's take a bath.
1136
01:42:18,639 --> 01:42:20,440
Who wants to take a bath?
1137
01:42:21,375 --> 01:42:22,476
Me.
1138
01:42:45,632 --> 01:42:49,736
After I leave, I guess you're
gonna go meet the young me.
1139
01:42:50,504 --> 01:42:53,240
You of 15 years ago.
1140
01:42:54,107 --> 01:42:56,343
Sounds like you're gonna cheat on me.
1141
01:42:56,410 --> 01:42:59,613
You cheated on me with me of 15 years ago.
1142
01:43:08,655 --> 01:43:10,357
Don't die.
1143
01:43:14,194 --> 01:43:16,230
I'll do what I can.
1144
01:43:54,134 --> 01:43:57,371
It'll be fine. The future can be changed.
1145
01:44:03,010 --> 01:44:05,112
Ms. Takahata, is everything okay?
1146
01:44:05,212 --> 01:44:06,446
It's Takabatake.
1147
01:44:06,680 --> 01:44:08,415
Be careful.
1148
01:44:08,549 --> 01:44:09,583
There...
1149
01:44:14,488 --> 01:44:16,290
Sorry.
1150
01:44:16,356 --> 01:44:18,192
- Here.
- Thanks.
1151
01:44:25,332 --> 01:44:28,068
Are you all ready? Let's open it!
1152
01:44:32,773 --> 01:44:35,175
Ladies and gentlemen...
1153
01:44:35,275 --> 01:44:36,410
It's beautiful.
1154
01:44:36,476 --> 01:44:38,478
Thank you.
1155
01:44:42,249 --> 01:44:43,717
Look this way.
1156
01:44:46,787 --> 01:44:48,755
Shake it for two minutes.
1157
01:44:49,056 --> 01:44:50,157
What?
1158
01:44:56,163 --> 01:44:58,065
Miss Kanna Takabatake.
1159
01:44:58,198 --> 01:44:59,199
Yes.
1160
01:45:00,167 --> 01:45:03,170
Uh... Have we met before?
1161
01:45:05,639 --> 01:45:08,375
No. Happy to meet you.
1162
01:45:29,096 --> 01:45:31,098
- Hi.
- It's been a while.
1163
01:45:31,365 --> 01:45:33,066
I love you.
1164
01:45:34,535 --> 01:45:36,303
I want to spend my life with you.
1165
01:45:38,639 --> 01:45:40,240
Let's do it.
1166
01:45:46,380 --> 01:45:48,215
Yay!
1167
01:45:52,653 --> 01:45:54,288
Phew...
1168
01:45:56,123 --> 01:45:57,591
That's a rice cracker.
1169
01:45:58,025 --> 01:45:59,760
You prefer the peanuts.
1170
01:46:16,643 --> 01:46:18,245
Good morning.
1171
01:46:18,645 --> 01:46:20,447
I'm still sleepy.
1172
01:46:22,683 --> 01:46:24,785
Me too.
1173
01:46:25,118 --> 01:46:28,322
Ew, hot... Go back to your side.
1174
01:46:28,422 --> 01:46:30,757
- Hot.
- No kidding.
1175
01:46:41,368 --> 01:46:42,469
Thanks.
1176
01:46:46,440 --> 01:46:47,641
Okay.
1177
01:46:52,179 --> 01:46:53,413
- Here.
- Thanks.
1178
01:46:56,083 --> 01:46:57,150
Okay.
1179
01:46:57,718 --> 01:47:00,087
- Let's eat.
- Let's eat.
1180
01:47:06,760 --> 01:47:08,662
A toaster's coming today.
1181
01:47:08,729 --> 01:47:10,197
You bought one?
1182
01:47:12,165 --> 01:47:15,269
A far-infrared toaster for yummier toast.
1183
01:47:16,069 --> 01:47:18,338
Would it make a difference?
1184
01:47:26,013 --> 01:47:28,348
What? There?
1185
01:47:28,782 --> 01:47:30,317
What's my next move?
1186
01:47:30,617 --> 01:47:32,586
Let's continue the game tonight.
1187
01:47:35,189 --> 01:47:36,323
Thanks.
1188
01:47:37,324 --> 01:47:38,725
Laundry pick-up time?
1189
01:47:39,026 --> 01:47:41,361
Around 6 PM, I think.
1190
01:47:41,461 --> 01:47:43,730
- I'll go pick it up.
- Thanks.
1191
01:47:46,700 --> 01:47:50,137
Do I look weird? Grey hairs?
1192
01:47:50,737 --> 01:47:52,005
You're the same.
1193
01:47:52,072 --> 01:47:53,340
Oh...
1194
01:47:53,640 --> 01:47:54,441
See you.
1195
01:47:54,775 --> 01:47:56,577
See you later.
1196
01:47:57,377 --> 01:47:58,779
Don't fall down.
1197
01:47:59,079 --> 01:48:00,180
Okay.
1198
01:48:03,250 --> 01:48:05,652
- Bye.
- Bye.
1199
01:48:11,124 --> 01:48:14,027
I must've dozed off.
1200
01:48:46,193 --> 01:48:49,162
Death notification: Kakeru Suzuri
1201
01:49:00,541 --> 01:49:02,276
Here.
1202
01:49:13,320 --> 01:49:15,722
Minami-Fuchu.
1203
01:50:09,510 --> 01:50:10,677
It's hot.
1204
01:50:25,359 --> 01:50:27,194
I don't taste the difference.
1205
01:50:55,589 --> 01:50:56,790
Hot.
1206
01:50:58,559 --> 01:51:00,093
Hot!
1207
01:51:05,599 --> 01:51:06,733
Where did it go?
1208
01:52:02,389 --> 01:52:05,759
Let me start with the conclusion.
1209
01:52:06,159 --> 01:52:08,562
I had 15 happy years with you.
1210
01:52:11,365 --> 01:52:15,402
You're now asleep on the
sofa in the living room.
1211
01:52:16,136 --> 01:52:22,442
You asked me to wake you up at bathtime,
but you won't wake up.
1212
01:52:23,076 --> 01:52:26,547
You said you're sleepy in your sleep.
1213
01:52:27,181 --> 01:52:32,553
Another fun day with you who's
sleepy in your dreams.
1214
01:52:33,754 --> 01:52:39,693
I don't know how many times
I've written this letter.
1215
01:52:40,327 --> 01:52:45,699
I started writing it a few years ago
but could never get it right.
1216
01:52:45,766 --> 01:52:50,070
The deadline is tomorrow.
1217
01:52:51,305 --> 01:52:57,244
How should I explain that extraordinary
experience of ours 15 years ago?
1218
01:52:58,011 --> 01:53:03,650
How do I convey what you did for
me and the promise we made?
1219
01:53:05,018 --> 01:53:09,089
I couldn't articulate my thoughts
in the previous letters.
1220
01:53:11,024 --> 01:53:18,098
In the end, rather than leaving
you with "us" from 15 years ago
1221
01:53:18,432 --> 01:53:24,104
I want you to know how
much I love you today.
1222
01:53:25,706 --> 01:53:31,178
If you're smiling right now, you
don't have to read this letter.
1223
01:53:31,778 --> 01:53:38,619
If you're crying, this is a love letter
to put a smile on your face.
1224
01:53:41,655 --> 01:53:46,326
We got married 15 years ago.
1225
01:53:48,028 --> 01:53:50,063
What exactly is a marriage?
1226
01:53:50,330 --> 01:53:56,470
Our names on the marriage registration?
Sharing our wallets?
1227
01:53:58,372 --> 01:54:03,644
The enigma of two strangers
sharing a life together.
1228
01:54:04,211 --> 01:54:08,248
Becoming a family and precious
partners in life.
1229
01:54:08,282 --> 01:54:11,151
Like the air we breathe.
1230
01:54:11,685 --> 01:54:13,020
It's a miracle.
1231
01:54:14,555 --> 01:54:17,491
Having someone to eat with.
1232
01:54:18,458 --> 01:54:20,527
I think it's a bigger miracle
1233
01:54:20,761 --> 01:54:26,466
than traveling through time.
1234
01:54:26,533 --> 01:54:29,136
Kanna, you crashed again.
1235
01:54:29,670 --> 01:54:31,271
I'm worried...
1236
01:54:34,508 --> 01:54:37,411
You love sleeping in the heated table.
1237
01:54:37,511 --> 01:54:41,782
You keep it out until summer.
1238
01:54:42,015 --> 01:54:45,285
The carpet's imprint on your cheek.
1239
01:54:47,254 --> 01:54:52,726
Putting your toast on the mug so
you don't have to wash a dish.
1240
01:54:54,428 --> 01:54:56,730
Breadcrumbs in your coffee.
1241
01:54:58,599 --> 01:55:00,434
- Running late?
- Yeah.
1242
01:55:04,071 --> 01:55:07,574
Strangely, we never catch
a cold at the same time.
1243
01:55:08,008 --> 01:55:11,011
When I get well, you get sick.
1244
01:55:11,411 --> 01:55:14,414
When you get well, I get sick.
1245
01:55:15,549 --> 01:55:19,286
The canned oranges we ate
together were delicious.
1246
01:55:22,155 --> 01:55:25,325
Your text asking me to buy
yogurt for tomorrow.
1247
01:55:26,126 --> 01:55:29,096
Your text telling me the TV broke again.
1248
01:55:29,730 --> 01:55:35,169
Your text asking if you could eat
something past its expiration date.
1249
01:55:35,302 --> 01:55:39,072
Try to eat it before it expires, okay?
1250
01:55:39,573 --> 01:55:43,277
Your "Hey!" when we ran into
each other at the station.
1251
01:55:43,343 --> 01:55:44,311
Yo.
1252
01:55:44,511 --> 01:55:45,412
Yo.
1253
01:55:46,647 --> 01:55:49,116
You wearing my socks again.
1254
01:55:51,718 --> 01:55:57,758
Finishing our popsicles
before we get home.
1255
01:55:59,193 --> 01:56:01,361
People normally don't wear
other people's socks.
1256
01:56:04,598 --> 01:56:11,638
Kanna, I can't stay here with you anymore.
1257
01:56:14,174 --> 01:56:17,211
Our place might feel a little bigger now.
1258
01:56:17,477 --> 01:56:22,182
When you come home, it
might be a bit chilly.
1259
01:56:23,217 --> 01:56:24,685
You might feel lonely.
1260
01:56:25,752 --> 01:56:27,788
I miss you already.
1261
01:56:30,657 --> 01:56:37,531
It's sad missing each other but
it's not just loneliness.
1262
01:56:37,764 --> 01:56:44,304
We wouldn't be lonely if we
didn't love each other.
1263
01:56:44,371 --> 01:56:48,775
Meeting each other that
day and falling in love
1264
01:56:49,009 --> 01:56:52,346
is the origin of loneliness.
1265
01:57:04,358 --> 01:57:08,161
That's how much I love you.
1266
01:57:10,197 --> 01:57:15,502
I accepted this future of mine
in order to be with you.
1267
01:57:16,503 --> 01:57:19,239
I couldn't change the result
1268
01:57:21,175 --> 01:57:23,777
but was able to change my life.
1269
01:57:27,781 --> 01:57:29,516
I'll always love you.
1270
01:57:30,250 --> 01:57:32,786
- Bye.
- See you later.
1271
01:57:33,787 --> 01:57:34,721
Good morning.
1272
01:57:36,256 --> 01:57:37,157
Good night.
1273
01:57:39,026 --> 01:57:40,294
Hi, you're home.
1274
01:57:41,295 --> 01:57:42,563
Hi, I'm back.
1275
01:57:42,696 --> 01:57:43,764
Thank you.
1276
01:57:49,536 --> 01:57:50,737
Bye.
1277
01:57:51,038 --> 01:57:52,039
Be happy.
1278
01:57:52,105 --> 01:57:53,207
Bye.
1279
01:57:54,708 --> 01:57:55,709
Kakeru.
1280
01:58:36,750 --> 01:58:38,252
Hello!
1281
01:58:42,322 --> 01:58:44,191
You have a package!
1282
01:58:48,428 --> 01:58:49,730
Hi...
1283
01:58:50,464 --> 01:58:52,032
You have a package.
1284
01:58:52,099 --> 01:58:54,067
Right. Thanks.
1285
01:58:55,569 --> 01:58:59,506
A refrigerated package. Please sign here.
1286
01:58:59,606 --> 01:59:01,775
Oh... What is it?
1287
01:59:02,376 --> 01:59:04,645
Did I buy something?
1288
01:59:05,212 --> 01:59:06,446
Are you okay?
1289
01:59:06,547 --> 01:59:07,781
Why?
1290
01:59:09,049 --> 01:59:10,684
Potstickers.
1291
01:59:11,051 --> 01:59:14,454
Potstickers with a three-year wait.
1292
01:59:15,656 --> 01:59:18,759
Did I order this? Yay.
1293
01:59:19,493 --> 01:59:21,128
Thank you.
1294
01:59:24,598 --> 01:59:26,200
Yay, yay.
1295
01:59:33,140 --> 01:59:36,510
Kakeru... did you order them for me?
1296
01:59:40,013 --> 01:59:41,682
I can't wait to eat them.
1297
01:59:46,553 --> 01:59:48,055
Thanks.
1298
01:59:53,126 --> 01:59:59,566
Takako Matsu
1299
02:00:03,003 --> 02:00:09,443
Hokuto Matsumura
1300
02:01:08,168 --> 02:01:11,572
Screenplay: Yuji Sakamoto
1301
02:01:20,414 --> 02:01:24,418
Planning & Producer: Kenji Yamada
1302
02:03:31,311 --> 02:03:37,751
Director: Ayuko Tsukahara
82398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.