Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,344 --> 00:00:03,375
(музыкальная заставка)
2
00:00:04,260 --> 00:00:08,790
-Ты просил сделать рокировочку в отделении.
Так вот, c МВД я уже всё согласовал.
3
00:00:09,040 --> 00:00:11,220
По коррупционным делам
по-любому должен кто-то сесть,
4
00:00:11,470 --> 00:00:15,110
так пусть это будет Борис Маркович,
если это приблизит нас к цели.
5
00:00:15,610 --> 00:00:17,110
Приказ уже подписан.
6
00:00:17,640 --> 00:00:20,210
-А Глушков?
-Всё как ты просил. Сядет на его место.
7
00:00:20,910 --> 00:00:22,410
-Отлично.
8
00:00:26,836 --> 00:00:28,857
(Kovacs - "My Love")
9
00:01:37,600 --> 00:01:39,653
(гудение)
10
00:01:58,030 --> 00:01:59,530
(стрекотание мотора)
11
00:02:07,720 --> 00:02:09,719
(телефонный звонок)
12
00:02:16,160 --> 00:02:17,660
(Елена)
-Привет, у вас всё в порядке?
13
00:02:17,910 --> 00:02:19,410
-Да, Димка в аэропорт собирается.
14
00:02:20,070 --> 00:02:22,623
(Елена) -Во двор выгляни.
Ничего странного не происходит?
15
00:02:27,360 --> 00:02:29,430
-Вроде всё нормально.
-А теперь в паркинг спустись.
16
00:02:29,680 --> 00:02:31,180
-Зачем?
17
00:02:31,430 --> 00:02:33,295
-Просто сделай, как я прошу. Это важно.
18
00:02:40,090 --> 00:02:41,640
-Дима?
-Что?
19
00:02:42,030 --> 00:02:43,530
-Я сейчас вернусь.
20
00:02:45,458 --> 00:02:47,326
(напряжённая музыка)
21
00:03:09,890 --> 00:03:11,420
Да нет, вроде всё как обычно.
22
00:03:12,170 --> 00:03:13,670
Чего случилось-то, объясни?
23
00:03:13,920 --> 00:03:15,420
(Елена)
-Пока ничего.
24
00:03:15,670 --> 00:03:17,570
Иди к Димке,
я сама отвезу его в аэропорт.
25
00:03:17,820 --> 00:03:20,250
-Ты офигела? Ты во что его впутываешь?
26
00:03:20,500 --> 00:03:22,730
-Лёш, успокойся.
Я взяла ему билет на другой рейс.
27
00:03:22,980 --> 00:03:25,862
Сидите дома, и никуда его не выпускай.
Позвоню через час.
28
00:03:31,065 --> 00:03:33,193
(гудок вызова абонента)
29
00:03:37,230 --> 00:03:40,857
Глеб, привет. Ни о чём меня не спрашивай,
просто приезжай к Димкиному дому.
30
00:03:42,100 --> 00:03:43,600
Брось. Приезжай, я буду там.
31
00:03:44,540 --> 00:03:46,040
Хорошо.
32
00:03:48,561 --> 00:03:50,584
(вибрация телефона)
33
00:03:52,290 --> 00:03:54,680
-Да. Добро сверху получено.
34
00:03:55,270 --> 00:03:58,450
Макс займёт место Марковича и закроет дело.
35
00:03:59,200 --> 00:04:00,700
Вопрос дня-двух.
36
00:04:01,460 --> 00:04:03,950
Так что с моей стороны
сделка будет выполнена.
37
00:04:04,200 --> 00:04:06,480
Значит, Глеб может брать себе билет.
38
00:04:08,200 --> 00:04:10,170
Что ты молчишь?
-Федь, меня пасут.
39
00:04:10,620 --> 00:04:12,120
Мне нужна твоя помощь.
40
00:04:12,740 --> 00:04:14,756
(L'FREAQ - "New Skin")
41
00:04:16,162 --> 00:04:19,450
(шорох шин, шум мотора)
42
00:04:31,620 --> 00:04:33,120
(скрип тормозов)
43
00:04:44,987 --> 00:04:46,487
-Да, алло.
44
00:04:46,738 --> 00:04:49,208
-Лёш, пусть Димка берёт вещи
и спускайтесь в паркинг.
45
00:04:49,459 --> 00:04:50,959
Но не выходите. Я позвоню.
46
00:04:51,270 --> 00:04:53,050
-Лен, чего происходит?
47
00:04:53,300 --> 00:04:55,380
(Елена)
-Вопросов не задавай. Я всё контролирую.
48
00:04:55,630 --> 00:04:57,950
-Всё, выходим. Пошли.
49
00:05:08,680 --> 00:05:10,650
-Алло.
-Слушаю.
50
00:05:10,900 --> 00:05:14,610
-Это Сеня. Она зависла на парковке,
говорит по телефону.
51
00:05:16,578 --> 00:05:18,078
(Илья)
-Ждите.
52
00:05:18,329 --> 00:05:19,829
(Сеня)
-Понял.
53
00:05:20,367 --> 00:05:22,990
(продолжает звучать L'FREAQ - "New SKin")
54
00:05:32,580 --> 00:05:34,480
-Да.
-Они на месте.
55
00:05:35,500 --> 00:05:37,000
-Хорошо, пусть будут готовы.
56
00:05:50,800 --> 00:05:52,300
Лёш, выходите.
57
00:05:57,910 --> 00:05:59,410
Давай, садись, быстро.
58
00:06:25,330 --> 00:06:26,830
(нарастающий гул мотора)
59
00:06:29,131 --> 00:06:30,631
(скрип тормозов)
60
00:06:39,240 --> 00:06:40,740
(рёв мотора)
61
00:06:46,490 --> 00:06:48,425
(полицейская сирена)
62
00:06:56,490 --> 00:06:58,410
-Мама, что происходит? Что это за люди?
63
00:07:00,720 --> 00:07:03,060
-Не бойся, всё будет хорошо.
-Димка, всё по плану.
64
00:07:05,660 --> 00:07:07,160
(напряжённое дыхание)
65
00:07:07,410 --> 00:07:08,910
-Во! Хорош!
66
00:07:13,610 --> 00:07:15,110
(сигнал звонка телефона)
67
00:07:18,030 --> 00:07:19,530
(Сеня) -Алло?
-Да.
68
00:07:19,780 --> 00:07:21,462
(Сеня)
-Мы упустили парня.
69
00:07:21,713 --> 00:07:24,333
Мать с ментами приехала.
-Пока отбой.
70
00:07:27,966 --> 00:07:29,466
(тренер)
-Первую, поехали.
71
00:07:31,500 --> 00:07:33,000
Хорош, ещё раз.
72
00:07:33,250 --> 00:07:35,350
Ещё одну - и! Первую - и!
73
00:07:37,130 --> 00:07:38,720
-Безобразие какое-то.
-Да что ты?
74
00:07:38,970 --> 00:07:40,910
-Да.
-Ничего себе.
75
00:07:43,410 --> 00:07:45,410
-Что будет, если мы с Пашей разведёмся?
76
00:07:46,250 --> 00:07:47,750
Что я получу в этом случае?
77
00:07:48,110 --> 00:07:49,610
-К сожалению, ничего.
78
00:07:50,580 --> 00:07:52,080
-Никаких лазеек?
79
00:07:52,487 --> 00:07:53,987
-К сожалению, нет.
80
00:07:54,238 --> 00:07:58,045
Только в случае его смерти.
Во всех остальных - увы.
81
00:08:01,430 --> 00:08:02,930
-Спасибо.
82
00:08:09,400 --> 00:08:10,900
(приглушённая музыка)
83
00:08:14,260 --> 00:08:15,760
(щелчок крышки пудреницы)
84
00:08:35,260 --> 00:08:38,050
(Ольга) -Привет, Карина.
-Привет. Повидаемся?
85
00:08:38,300 --> 00:08:41,310
-Я очень рада, что ты мне позвонила.
86
00:08:41,810 --> 00:08:43,310
-Я в "Мишель", приезжай.
87
00:08:46,270 --> 00:08:47,770
-Ты не полетишь со мной?
88
00:08:48,185 --> 00:08:49,770
-Нет, ты полетишь один.
89
00:08:50,685 --> 00:08:52,940
Будь осторожен.
В Лондоне тебя встретит человек Глеба.
90
00:08:54,570 --> 00:08:56,070
-А что случилось?
91
00:08:56,320 --> 00:08:57,820
-Ничего серьёзного.
92
00:08:58,300 --> 00:08:59,800
-Ничего себе "ничего".
93
00:09:00,180 --> 00:09:01,680
Я боюсь за тебя.
94
00:09:02,280 --> 00:09:03,780
-Всё будет хорошо.
95
00:09:05,800 --> 00:09:07,300
-Не хочу улетать.
96
00:09:07,900 --> 00:09:10,114
-Скоро всё закончится,
и ты сможешь вернуться. Обещаю.
97
00:09:15,010 --> 00:09:18,010
(объявления через громкоговоритель,
шаги, голоса)
98
00:09:20,530 --> 00:09:22,030
(сотрудница)
-Приятного полёта.
99
00:09:22,280 --> 00:09:23,780
Ваш паспорт?
-Здравствуйте.
100
00:09:24,030 --> 00:09:25,530
-Здравствуйте. Багаж будет?
101
00:09:25,780 --> 00:09:27,280
-Нет.
102
00:09:27,717 --> 00:09:29,217
-Это Чистяков.
103
00:09:29,468 --> 00:09:32,318
-Да, я знаю.
Меня предупредили - я не поверила.
104
00:09:32,990 --> 00:09:34,970
-Надо было улететь тогда и не возвращаться.
105
00:09:35,510 --> 00:09:38,150
-Всё уже так, как есть.
Ничего не вернуть. Иначе я не могла.
106
00:09:39,310 --> 00:09:40,810
(гудок вызова абонента)
107
00:09:41,060 --> 00:09:42,851
(вибрация и звонок телефона)
108
00:09:51,680 --> 00:09:53,180
-Это что такое, на х***, было?
109
00:09:54,761 --> 00:09:58,059
Ты во что со своим Глебом впуталась?
Димка здесь при чём?
110
00:09:58,310 --> 00:10:00,550
-Долго объяснять. Всё в порядке.
Он садится в самолёт.
111
00:10:00,800 --> 00:10:03,058
Прости, что так вышло.
-Прости?
112
00:10:04,104 --> 00:10:06,168
Шла бы ты на х*** со своими делами.
113
00:10:13,760 --> 00:10:15,260
-Спасибо.
-Приятного полёта.
114
00:10:18,120 --> 00:10:19,620
-Давай.
-Давай.
115
00:10:20,400 --> 00:10:21,900
Мам.
116
00:10:24,430 --> 00:10:25,930
-Я тебя очень люблю.
117
00:10:26,180 --> 00:10:27,680
-И я тебя очень, мам.
118
00:10:30,180 --> 00:10:31,680
-Давай.
-Пока.
119
00:10:39,120 --> 00:10:40,620
-Да, слушаю?
-Привет.
120
00:10:41,040 --> 00:10:42,540
Через два часа жду тебя на допрос.
121
00:10:42,790 --> 00:10:46,110
(Лена) -Может, объяснишь?
-Приходи - объясню. Всё серьёзно.
122
00:10:48,240 --> 00:10:50,439
-А если не приду?
(Максим) -Тебе же хуже.
123
00:10:50,690 --> 00:10:52,460
Объявим в розыск.
-Хорошо.
124
00:10:54,725 --> 00:10:56,225
-Что ещё?
125
00:10:56,476 --> 00:10:58,446
-Глушков вызывает на допрос.
Не понимаю почему.
126
00:10:58,880 --> 00:11:00,780
-Что делать будешь?
-Подвезёшь меня?
127
00:11:01,178 --> 00:11:03,428
-Конечно. Поработаю сегодня
твоим личным водителем.
128
00:11:06,590 --> 00:11:09,250
-Адвокат сказал: если развод -
я останусь ни с чем.
129
00:11:10,570 --> 00:11:12,180
-Какая новая новость.
130
00:11:13,170 --> 00:11:17,180
Получается, что развод без детей -
схема нерабочая.
131
00:11:19,350 --> 00:11:20,850
-Что нужно сделать?
132
00:11:21,870 --> 00:11:23,370
-Не знаю.
133
00:11:24,280 --> 00:11:26,060
-Оля, тебе ещё нужен архив Фила?
134
00:11:27,364 --> 00:11:30,194
-Дорогая, он мне нужен не меньше, чем тебе.
135
00:11:30,600 --> 00:11:32,770
Причём весь, полностью.
136
00:11:33,160 --> 00:11:35,300
Это не только видео, там ещё документы.
137
00:11:35,600 --> 00:11:37,200
И ничего не должно пропасть.
138
00:11:37,540 --> 00:11:39,410
-Согласна. Но.
139
00:11:39,890 --> 00:11:41,940
-Что?
-Там есть и моё.
140
00:11:42,500 --> 00:11:44,000
Это я забираю.
141
00:11:44,546 --> 00:11:47,030
-А, ну да. Конечно, дорогая.
142
00:11:47,570 --> 00:11:49,780
Свой дебют можешь оставить
для актёрского портфолио.
143
00:11:50,030 --> 00:11:52,480
Меня интересуют только мужчины из архива.
144
00:11:54,030 --> 00:11:56,020
Они поимели нас, мы поимеем их.
145
00:11:56,850 --> 00:11:58,350
-Сколько?
146
00:12:07,080 --> 00:12:09,140
В евро.
-Как скажешь.
147
00:12:11,170 --> 00:12:12,670
-Как я это проверну?
148
00:12:13,140 --> 00:12:14,820
Сейф работает по отпечатку пальцев.
149
00:12:15,360 --> 00:12:17,410
-Это нетрудно. Я тебя научу.
150
00:12:17,930 --> 00:12:20,170
-Здравствуйте.
Можно, пожалуйста, ваш автограф?
151
00:12:20,420 --> 00:12:21,920
-Угу.
152
00:12:23,100 --> 00:12:25,580
-Спасибо большое.
-Пожалуйста.
153
00:12:25,830 --> 00:12:27,330
-Какой х***й я буду заниматься.
154
00:12:27,740 --> 00:12:30,190
-Ну, зачем так грубо? Ты же звезда.
155
00:12:31,730 --> 00:12:34,580
Будет весело. Защиту я тебе обеспечу.
156
00:12:41,230 --> 00:12:42,840
(Фёдор)
-Читал тут недавно в интернете:
157
00:12:43,090 --> 00:12:45,480
ребята, которые поступают
в академию МВД, обсуждают,
158
00:12:45,730 --> 00:12:48,180
что идут туда за взятками в особо крупных.
159
00:12:49,440 --> 00:12:51,140
Ещё не поступили - уже бабки делят.
160
00:12:51,910 --> 00:12:53,980
-Так вы не читайте, Фёдор Валерьевич.
161
00:12:54,750 --> 00:12:57,510
Мало какие глупости
в интернетах пишут. К чему?
162
00:12:57,840 --> 00:13:02,180
-Я понять пытаюсь - они рождаются такими
или их система такими делает?
163
00:13:02,430 --> 00:13:05,460
-Фёдор Валерьевич, я в философии не очень.
164
00:13:05,920 --> 00:13:07,420
Не понимаю, о чём вы.
165
00:13:07,740 --> 00:13:10,930
-Это я о тяжких преступлениях,
за которые никто не наказан.
166
00:13:11,840 --> 00:13:16,610
Дело Левкоевой, Краснова,
Ольховской, Лисиных.
167
00:13:17,030 --> 00:13:19,370
Так развалить дела -
это можно только за огромные бабки.
168
00:13:19,940 --> 00:13:22,040
-Да. Вы о Глушкове?
169
00:13:24,320 --> 00:13:25,820
Ваша правда.
170
00:13:26,670 --> 00:13:30,460
Но ведь моя должность -
только на бумажке начальственная, да?
171
00:13:30,710 --> 00:13:32,210
А в действительности...
172
00:13:32,930 --> 00:13:38,650
Вот, например, Павел Иванович Чистяков -
теневой босс Глушкова.
173
00:13:40,150 --> 00:13:41,650
А рапортовать боюсь.
174
00:13:41,900 --> 00:13:46,450
Завтра найдут где-нибудь под грузовиком -
и тю-тю.
175
00:13:47,510 --> 00:13:49,010
-Довод разумный,
176
00:13:49,260 --> 00:13:52,250
но всё равно какой-то странный
для начальника следственного отделения.
177
00:13:54,820 --> 00:13:56,320
Не оправдывает вас никак.
178
00:13:57,000 --> 00:13:58,500
Так что сдавайте дела.
179
00:14:00,830 --> 00:14:03,680
-Это вы так интернета начитались,
Фёдор Валерьевич?
180
00:14:04,240 --> 00:14:06,750
-Сегодня подписан приказ
о вашем несоответствии.
181
00:14:07,240 --> 00:14:09,860
Я лично займусь расследованием
ваших должностных преступлений.
182
00:14:10,110 --> 00:14:12,210
А за информацию о Глушкове спасибо.
183
00:14:22,670 --> 00:14:24,170
(гудок вызова абонента)
184
00:14:26,120 --> 00:14:28,510
(мужчина) -Алло.
-Здравствуй, Вилен Михайлович.
185
00:14:28,760 --> 00:14:30,260
-Приветствую, Борис Маркович.
186
00:14:31,520 --> 00:14:33,020
-Как дела в главке?
187
00:14:33,390 --> 00:14:34,890
(Вилен)
-В главке хорошо.
188
00:14:35,140 --> 00:14:36,640
У тебя - не очень.
189
00:14:38,070 --> 00:14:39,700
-Понял.
(Вилен) -Собирай вещи.
190
00:14:40,330 --> 00:14:42,690
-Понял, да.
(Вилен) -Освобождаешь кабинет.
191
00:14:43,690 --> 00:14:45,190
-Есть.
192
00:14:58,690 --> 00:15:02,210
-Хер ты получишь, а не меня, умник.
193
00:15:07,790 --> 00:15:09,290
(стук каблуков)
194
00:15:13,940 --> 00:15:16,310
-Пришла. Допрашивай.
-Да какой там допрос.
195
00:15:18,460 --> 00:15:20,380
-А чего звал тогда?
-Так, поговорить.
196
00:15:20,880 --> 00:15:22,380
Ты же иначе бы не пришла.
197
00:15:22,630 --> 00:15:24,130
-Понятно. Я поехала.
198
00:15:24,380 --> 00:15:27,630
-Стоять! Я валю Глеба по приказу Чистякова.
199
00:15:28,990 --> 00:15:31,060
Он хочет повесить на него всё и посадить.
200
00:15:31,680 --> 00:15:33,180
Но у прокуратуры другое предложение.
201
00:15:33,430 --> 00:15:34,930
Не знаю почему, но они хотят,
202
00:15:35,180 --> 00:15:37,130
чтобы я его отмазал
в обмен на место Марковича.
203
00:15:41,340 --> 00:15:44,750
-Макс, что ты от меня хочешь?
-Совета - сажать или отмазывать?
204
00:15:45,060 --> 00:15:46,940
Если отмажу - получу место, но сяду.
205
00:15:47,190 --> 00:15:48,860
Потому что у Чистякова на меня компромат.
206
00:15:49,110 --> 00:15:51,850
А не отмажу - тоже сяду,
потому что Фёдор меня за яйца держит.
207
00:15:52,100 --> 00:15:54,620
Херовая ситуация получается.
-Но ты, наверное, уже всё решил?
208
00:15:54,870 --> 00:15:59,680
-Я-то решил. Хочу понять, как ты живёшь.
Совесть не мучает?
209
00:16:00,290 --> 00:16:03,610
Макс, ты всё время делаешь Глеба виноватым.
Ты просто всё ещё на меня злишься.
210
00:16:03,860 --> 00:16:07,110
-Да у меня хватит доказательств,
чтобы посадить и его, и тебя в придачу.
211
00:16:07,500 --> 00:16:09,230
Просто я хочу, чтобы мы вместе это сделали.
212
00:16:09,960 --> 00:16:13,680
Возможно, Глеб в чём-то и виноват,
но Чистяков занимался наркотой.
213
00:16:13,930 --> 00:16:15,850
Хочешь выбирать из двух зол -
выбирай большее.
214
00:16:16,100 --> 00:16:18,230
-Помоги мне.
Если я приму предложение Фёдора,
215
00:16:18,480 --> 00:16:21,534
у нас получится взять его,
но тогда Глеб, скорее всего, сядет.
216
00:16:22,660 --> 00:16:24,160
Жду твоего согласия.
217
00:16:26,800 --> 00:16:28,300
-Хорошо, я подумаю.
218
00:16:28,630 --> 00:16:30,200
-Лена!
-Я сказала: я подумаю.
219
00:16:51,180 --> 00:16:52,680
(тихий скрежет)
220
00:16:58,840 --> 00:17:00,340
(поскрипывание)
221
00:17:01,944 --> 00:17:03,444
(тихий гулкий хлопок)
222
00:17:12,470 --> 00:17:15,050
(булькание)
223
00:17:15,510 --> 00:17:17,010
(щелчок двери)
224
00:17:18,260 --> 00:17:19,760
-Что от тебя Глушков хотел?
225
00:17:20,010 --> 00:17:23,534
-Спрашивал, казнить тебя или помиловать.
-Вот уж упёртый малый.
226
00:17:23,785 --> 00:17:25,285
-Глеб, тебе нужно улетать, срочно.
227
00:17:28,370 --> 00:17:32,100
Я выиграла время, но это не надолго.
Я не верю, что прокуратура тебя защитит.
228
00:17:32,810 --> 00:17:34,310
Особенно сейчас.
229
00:17:35,010 --> 00:17:36,510
-А ты?
230
00:17:37,350 --> 00:17:39,250
-Я останусь и передам папку Фёдору.
231
00:17:40,110 --> 00:17:42,350
Если он выполнит свои обещания,
ты сможешь вернуться.
232
00:17:43,070 --> 00:17:46,480
Если нет - тебе лучше побыть в Лондоне.
Хотя бы пока мы не разберёмся с Чистяковым.
233
00:17:48,076 --> 00:17:49,576
-А как же Макс?
234
00:17:50,136 --> 00:17:51,940
-Я заварила эту кашу - мне и расхлёбывать.
235
00:17:53,200 --> 00:17:55,380
И я буду прикрывать тебя
до последнего. Обещаю.
236
00:17:56,617 --> 00:17:58,471
-Я не хочу, чтобы ты оставалась тут одна.
237
00:18:01,430 --> 00:18:04,370
-Так будет проще. Ты для них -
красная тряпка. А я как-никак своя.
238
00:18:06,060 --> 00:18:07,760
Мне легче одной с этим разобраться.
239
00:18:09,660 --> 00:18:12,500
Потом ты вернёшься.
-И что будет, когда я вернусь?
240
00:18:15,380 --> 00:18:17,680
-Не будем загадывать.
Чем быстрее ты улетишь, тем лучше.
241
00:18:20,540 --> 00:18:22,040
Давай папку.
242
00:18:23,227 --> 00:18:25,227
(Tesla Boy - "Проспект")
243
00:18:59,210 --> 00:19:00,710
Я буду тебя ждать.
244
00:19:04,500 --> 00:19:06,000
(музыка стихает)
245
00:19:06,250 --> 00:19:07,750
(щелчок двери)
246
00:19:09,830 --> 00:19:11,330
(Фёдор)
-Что решил, Максим?
247
00:19:13,410 --> 00:19:14,910
-А можно сначала личный вопрос?
248
00:19:16,010 --> 00:19:17,830
По чьему заказу прикрываешь Ольховского?
249
00:19:18,220 --> 00:19:21,100
Или он сам тебе приплачивает?
-Ольховский в этом деле - мелкая сошка.
250
00:19:21,350 --> 00:19:23,140
Что ты прицепился к нему? Личное?
251
00:19:23,390 --> 00:19:26,080
-Он убийца и мразь.
Грохнул жену, а гуляет на свободе.
252
00:19:26,540 --> 00:19:28,040
А у меня есть доказательства.
253
00:19:28,940 --> 00:19:31,410
Реальная экспертиза по телу Алисы.
Это не было передозом.
254
00:19:32,150 --> 00:19:34,250
Её убили. Просто Маркович не дал ход делу.
255
00:19:34,500 --> 00:19:36,810
-Так не только Маркович. Ты же тоже, да?
256
00:19:37,900 --> 00:19:40,080
Там остаётся понять - по приказу или сам.
257
00:19:41,040 --> 00:19:42,980
Окей, будем считать, по приказу.
А дальше что?
258
00:19:43,330 --> 00:19:44,830
Совесть тебя заела, что ли?
259
00:19:45,080 --> 00:19:48,060
Она с Чистяковым тебя ещё сильнее заест.
Он же мразь хуже Ольховского.
260
00:19:48,310 --> 00:19:50,960
-А у нас тут чистеньких нет.
Мы все по уши в говне.
261
00:19:51,210 --> 00:19:55,450
-Да. Получается,
кому всё это разгребать, как не тебе?
262
00:19:57,200 --> 00:19:59,300
В общем, наверху есть решение -
263
00:20:00,020 --> 00:20:01,550
посадить тебя на место Марковича.
264
00:20:01,910 --> 00:20:03,410
Но с одним условием -
265
00:20:04,770 --> 00:20:08,010
ты не будешь работать с Чистяковым
и забудешь про Ольховского.
266
00:20:09,010 --> 00:20:10,510
-А если не забуду?
267
00:20:11,660 --> 00:20:14,710
-А если не забудешь, то сядешь
не на место Марковича, а в тюрьму.
268
00:20:14,960 --> 00:20:16,460
Подделка документов.
269
00:20:18,840 --> 00:20:20,340
-Я согласен.
270
00:20:22,130 --> 00:20:23,630
-Молодец.
271
00:20:24,480 --> 00:20:26,650
Приказ о назначении будет
в ближайшее время.
272
00:20:27,720 --> 00:20:31,250
Пока готовь к закрытию дела Алисы и Сомова.
273
00:20:31,560 --> 00:20:34,460
И всю информацию по Глебу
нужно в них подчистить.
274
00:20:44,800 --> 00:20:46,920
(Мила) -Ты как здесь?
-Пришла подругу проведать.
275
00:20:47,170 --> 00:20:48,891
-Чего не предупредила?
-Сюрприз.
276
00:20:49,980 --> 00:20:51,480
-Слушай, как ты прошла?
277
00:20:52,600 --> 00:20:54,540
-Ты думаешь, у меня здесь нет клиентов?
278
00:20:54,830 --> 00:20:57,520
Тут каждый первый
нуждается в психологической помощи.
279
00:20:57,770 --> 00:20:59,270
(Мила)
-Вот это точно.
280
00:20:59,880 --> 00:21:01,910
-Послушай, неплохо устроилась.
281
00:21:02,161 --> 00:21:03,661
-Да ладно, тоска зелёная.
282
00:21:04,020 --> 00:21:06,030
Мне кажется, эти стены
столько раз были прокляты,
283
00:21:06,280 --> 00:21:08,870
что ничего дельного здесь не родится,
особенно если ты - женщина.
284
00:21:09,120 --> 00:21:10,620
-А что ты хочешь?
285
00:21:10,870 --> 00:21:13,040
Мы жили в стране мужчин. До сих пор живём.
286
00:21:13,310 --> 00:21:15,740
-А что с этим делать?
-Отвоёвывать своё место.
287
00:21:15,990 --> 00:21:17,650
Собственно говоря, это уже началось.
288
00:21:18,270 --> 00:21:21,820
Помни: главный твой козырь
как женщины в этой игре -
289
00:21:22,370 --> 00:21:23,930
они не воспринимают тебя серьёзно.
290
00:21:30,688 --> 00:21:33,188
(ChainLinks - "Tied Up")
291
00:21:45,030 --> 00:21:46,530
-Я здесь.
292
00:21:47,010 --> 00:21:48,510
(Дарюс)
-Проходи!
293
00:22:00,160 --> 00:22:01,660
Обалденно.
294
00:22:04,210 --> 00:22:05,710
Обалденно!
295
00:22:07,690 --> 00:22:09,940
Так ты, значит, артистка?
296
00:22:15,770 --> 00:22:18,650
А что ж ты у меня в кадре
так не снимаешься?
297
00:22:20,940 --> 00:22:22,440
-А ты что, не гей?
298
00:22:23,420 --> 00:22:24,920
-Я художник.
299
00:22:25,700 --> 00:22:27,200
Художникам нужны впечатления.
300
00:22:28,370 --> 00:22:31,850
А тут, надо сказать, такие впечатления.
301
00:22:33,270 --> 00:22:34,770
Причём в самых неожиданных местах.
302
00:22:36,110 --> 00:22:37,880
-Так мне раздеваться? Деньги вперёд.
303
00:22:39,830 --> 00:22:42,780
-Ты чего думаешь, я тебя трахать буду?
304
00:22:44,540 --> 00:22:46,040
-Могу я тебя.
305
00:22:46,350 --> 00:22:47,850
-Дура.
306
00:22:48,480 --> 00:22:49,980
Мы будем творить!
307
00:22:51,340 --> 00:22:55,480
Вместе будем искать
новое слово в кинематографе.
308
00:22:58,740 --> 00:23:00,240
-А со старым что?
309
00:23:01,180 --> 00:23:02,680
Ну, с нашим фильмом.
310
00:23:03,480 --> 00:23:04,980
-С нашим фильмом...
311
00:23:06,800 --> 00:23:10,320
А со старым фильмом всё, звездец.
Схлопнулся.
312
00:23:12,560 --> 00:23:15,310
Мила свалила, у неё теперь другие дела.
313
00:23:16,820 --> 00:23:18,740
Карине вообще срать на искусство.
314
00:23:20,087 --> 00:23:22,897
Так что остались мы вдвоём, только мы.
(шмыгает)
315
00:23:23,960 --> 00:23:27,780
Последняя, можно сказать,
надежда русского кинематографа.
316
00:23:29,510 --> 00:23:31,340
(резко вдыхает)
Ой!
317
00:23:34,730 --> 00:23:36,230
Так мы не отступим?
318
00:23:37,120 --> 00:23:39,030
Мы в строю и рубимся?
319
00:23:40,950 --> 00:23:42,450
Да ладно, не ссы в трусы.
320
00:23:42,880 --> 00:23:44,380
Прорвёмся.
321
00:23:44,630 --> 00:23:46,410
(шмыгает носом)
322
00:23:46,740 --> 00:23:48,240
Тебе за эту херь много платят?
323
00:23:48,620 --> 00:23:50,120
-Нормально.
324
00:23:50,630 --> 00:23:52,130
-А хочешь много?
325
00:23:54,970 --> 00:23:56,470
-Хочу.
326
00:23:57,170 --> 00:23:58,670
-Отлично.
327
00:23:58,920 --> 00:24:02,410
Считай, что ты только что
прошла кастинг в мой новый фильм.
328
00:24:03,690 --> 00:24:06,250
Давай, спроси, про что фильм.
329
00:24:06,910 --> 00:24:08,720
-Про что фильм?
-А про тебя.
330
00:24:09,960 --> 00:24:12,850
Про то... про то, что ты делаешь.
331
00:24:14,130 --> 00:24:15,630
-Порнуха, что ли?
332
00:24:21,330 --> 00:24:22,830
Реальность.
333
00:24:24,600 --> 00:24:26,100
Кино - это секс.
334
00:24:27,030 --> 00:24:29,320
А секс - это и есть...
335
00:24:32,660 --> 00:24:34,160
(резкий вдох)
336
00:24:35,980 --> 00:24:39,050
...настоящее кино.
337
00:24:40,130 --> 00:24:41,630
Би май гест.
338
00:24:44,110 --> 00:24:45,610
(Борис)
-Варя, Варя.
339
00:24:46,540 --> 00:24:48,040
Иди сюда.
340
00:24:49,480 --> 00:24:50,980
Заходи.
341
00:24:55,610 --> 00:24:57,110
Варя, иди сюда.
342
00:24:58,730 --> 00:25:00,750
Сейчас, посиди.
343
00:25:06,150 --> 00:25:08,180
(David O'Dowda - "The Fault Lines")
344
00:25:14,320 --> 00:25:15,820
(лай собаки)
345
00:25:16,070 --> 00:25:17,570
Сейчас.
346
00:25:25,880 --> 00:25:27,380
Пойдём.
347
00:25:29,280 --> 00:25:30,780
Иди сюда.
348
00:25:32,820 --> 00:25:34,320
Вот так. Иди.
349
00:25:35,740 --> 00:25:37,240
Варь!
350
00:25:48,780 --> 00:25:50,780
(продолжает звучать песня)
351
00:26:08,210 --> 00:26:09,884
(музыка стихает)
352
00:26:13,260 --> 00:26:14,760
(гудок вызова абонента)
353
00:26:16,770 --> 00:26:18,270
(Игорь)
-Да?
354
00:26:18,720 --> 00:26:20,220
-Игорь, привет.
355
00:26:20,470 --> 00:26:24,580
Я в Москве проездом.
Мне очень нужно тебя видеть.
356
00:26:24,830 --> 00:26:27,330
-Зачем?
-Скажем так - закрыть гештальт.
357
00:26:27,580 --> 00:26:31,910
Я в Нью-Йорке много думала о тебе,
о том, как у нас всё некрасиво закончилось.
358
00:26:32,160 --> 00:26:34,960
-Угу. Давай вечером попробуем встретиться.
359
00:26:35,750 --> 00:26:37,250
Я вроде не занят.
360
00:26:37,760 --> 00:26:40,150
-Отлично. Я как раз тоже свобода.
361
00:26:40,580 --> 00:26:42,810
Через час?
-Давай. Всё.
362
00:26:44,980 --> 00:26:48,210
-Что-то интересует?
-Да, интересует.
363
00:26:48,460 --> 00:26:49,960
Мотоцикл хочу себе.
364
00:26:50,210 --> 00:26:54,150
-Вам катать или формат экипажа -
требуется стюардесса?
365
00:26:54,760 --> 00:26:57,810
-А, нет, экипаж не требуется, стюардесса.
Мне катать...
366
00:26:58,760 --> 00:27:00,260
Вот, угу.
367
00:27:00,510 --> 00:27:02,290
Это же вот R-18 новый, да?
368
00:27:02,540 --> 00:27:04,580
-Я смотрю, вы разбираетесь в технике.
369
00:27:04,830 --> 00:27:07,090
-Так, высматривал, что-то читал.
370
00:27:07,340 --> 00:27:10,280
-1800 кубических сантиметров объём.
371
00:27:10,780 --> 00:27:13,010
Двухцилиндровый оппозитный двигатель.
372
00:27:13,340 --> 00:27:16,400
Хром, каплевидный бак, открытый кардан.
373
00:27:17,080 --> 00:27:18,580
Стильное заднее крыло.
374
00:27:19,500 --> 00:27:21,880
А зеркала здесь вообще - фантастика.
375
00:27:23,341 --> 00:27:25,521
-Понятно. Себе бы взял?
376
00:27:25,772 --> 00:27:27,272
-Конечно.
-Ну, честно?
377
00:27:27,523 --> 00:27:29,023
-Честно.
378
00:27:36,526 --> 00:27:38,026
(Илья)
-Добрый день. Как дела?
379
00:27:38,277 --> 00:27:40,690
(Фёдор) -Всё в порядке.
Скоро сообщу время и место встречи.
380
00:27:40,940 --> 00:27:43,390
-Папка уже у вас?
-Не беспокойтесь, Илья, всё под контролем.
381
00:27:43,640 --> 00:27:45,140
Я сообщу.
382
00:27:47,620 --> 00:27:49,740
-Павел Иванович, Фёдор готов встречаться.
383
00:27:50,150 --> 00:27:52,150
Но мне кажется, что папка ещё не у него.
384
00:27:52,500 --> 00:27:54,730
-С чего ты взял?
-Тянет время.
385
00:27:54,980 --> 00:27:56,910
Была бы у него -
уже давным-давно бы примчался.
386
00:27:57,160 --> 00:27:59,310
Вероятно, ждёт от Широкова и Ольховского.
387
00:27:59,870 --> 00:28:03,990
-Узнавай точно и быстрее, у кого папка -
у него или у этой суки.
388
00:28:05,920 --> 00:28:07,420
(классическая музыка)
389
00:28:07,670 --> 00:28:09,170
(стук каблуков)
390
00:28:12,160 --> 00:28:13,660
-Привезла?
391
00:28:15,120 --> 00:28:16,620
-И тебе привет, Федя.
392
00:28:17,250 --> 00:28:20,050
-С Глушковым договорился, дела закрываем.
393
00:28:20,560 --> 00:28:22,060
Глеб в безопасности.
394
00:28:23,370 --> 00:28:25,305
-А Максик, значит, сделал свой выбор.
395
00:28:26,510 --> 00:28:28,980
Ну, что ж. А Маркович куда, на пенсию?
396
00:28:29,640 --> 00:28:33,610
-Умер он вчера.
Так что пенсию в аду с чертями проведёт.
397
00:28:34,270 --> 00:28:35,770
-Ад пуст, все черти здесь.
398
00:28:36,520 --> 00:28:38,450
-И не говори.
-Жалко старика.
399
00:28:39,900 --> 00:28:41,400
-Что дальше делать думаешь?
400
00:28:42,280 --> 00:28:44,580
-Не знаю. Ждать, жить, если получится.
401
00:28:46,480 --> 00:28:47,980
-Давай к нам, в прокуратуру.
402
00:28:48,500 --> 00:28:50,550
Хорошую карьеру можешь сделать,
я тебя замолвлю.
403
00:28:54,250 --> 00:28:55,750
-Я подумаю.
404
00:28:56,000 --> 00:28:57,500
-Ну, окей.
405
00:29:11,800 --> 00:29:13,300
Павел Иванович, здравствуйте.
406
00:29:14,050 --> 00:29:15,740
Все интересующие вас документы у меня.
407
00:29:16,310 --> 00:29:17,810
Вы ещё не передумали?
408
00:29:20,820 --> 00:29:22,320
Спасибо, хорошо.
409
00:29:26,090 --> 00:29:27,590
-Всё.
410
00:29:28,010 --> 00:29:30,580
Глеб отдал компромат Фёдора.
411
00:29:30,830 --> 00:29:33,790
Теперь мне придётся Эрнесту
принести архив на блюдечке.
412
00:29:34,040 --> 00:29:37,310
Хреновый из тебя решала -
не мог уломать одну-единственную бабу.
413
00:29:37,560 --> 00:29:39,460
-Проиграть битву -
не значит проиграть войну.
414
00:29:39,710 --> 00:29:41,910
-В жопу себе засунь свою философию.
415
00:29:42,850 --> 00:29:46,000
-Не всё так плохо, Павел Иванович.
По крайней мере, вас не посадят в тюрьму.
416
00:29:46,250 --> 00:29:47,800
А вот Ольховский сядет, и надолго.
417
00:29:48,050 --> 00:29:50,580
-Единственная ложка мёда
в этой бочке говна.
418
00:29:54,120 --> 00:29:55,620
(Карина)
-Я боюсь его, Глеб.
419
00:29:55,870 --> 00:29:58,430
(пианист играет
Шопена - "Ноктюрн, op.55 №1")
420
00:29:58,680 --> 00:30:00,598
Я не понимаю, что от него ждать.
421
00:30:02,820 --> 00:30:06,400
И чувствую, что рано или поздно
он или покалечит меня,
422
00:30:07,760 --> 00:30:10,910
или вышвырнет на улицу,
когда найдёт себе новую игрушку.
423
00:30:11,540 --> 00:30:14,450
-Ты сама выбрала эту роль.
И этого мужчину.
424
00:30:15,090 --> 00:30:16,740
-Ты правда думаешь, что у меня был выбор?
425
00:30:16,990 --> 00:30:19,900
-Всё, что с нами происходит -
это последствия нашего выбора.
426
00:30:21,240 --> 00:30:24,900
То, каких партнёров выбираем,
как ведём бизнес, с какими женщинами живём.
427
00:30:25,150 --> 00:30:27,720
-А то, что сейчас с тобой происходит -
это тоже твой выбор?
428
00:30:27,970 --> 00:30:29,980
-Ну конечно. Это последствия моих решений.
429
00:30:31,630 --> 00:30:33,130
-И что ты решил?
430
00:30:33,740 --> 00:30:35,240
-Я уезжаю.
431
00:30:36,550 --> 00:30:38,460
-Надолго?
-Возможно, навсегда.
432
00:30:39,690 --> 00:30:41,190
-Забери меня?
433
00:30:42,160 --> 00:30:43,660
-Ты готова всё бросить?
434
00:30:43,930 --> 00:30:45,430
-Всё.
435
00:30:48,224 --> 00:30:49,724
-Нет.
436
00:30:50,060 --> 00:30:51,943
(пианист заканчивает пьесу)
437
00:30:54,305 --> 00:30:56,287
(рокот двигателя мотоцикла)
438
00:31:02,258 --> 00:31:04,967
(Dick Walter - "The Money Song")
439
00:31:19,110 --> 00:31:20,610
-Привет.
440
00:31:21,014 --> 00:31:23,270
-Это так сексуально.
-А что ты, меня клеишь, что ли?
441
00:31:23,520 --> 00:31:25,020
-Ну, допустим.
442
00:31:26,480 --> 00:31:30,010
-Это что ж, в Америке-то после "Ми ту"
уже нормальных мужиков не осталось?
443
00:31:30,640 --> 00:31:32,710
-Игорь, я никого не искала.
444
00:31:33,450 --> 00:31:34,950
Я думаю только о тебе.
445
00:31:35,200 --> 00:31:36,750
-Ещё скажи, что ты меня любишь, да?
446
00:31:37,610 --> 00:31:39,550
-А я всегда говорила - я люблю тебя.
447
00:31:41,010 --> 00:31:42,510
Люблю.
448
00:31:42,760 --> 00:31:44,260
Я дура, да?
-Нет, ты не дура, Даша.
449
00:31:44,510 --> 00:31:47,150
Ты циничная сука. Прости.
450
00:31:47,550 --> 00:31:49,050
Нет, я всё понимаю.
451
00:31:49,700 --> 00:31:51,820
Если б ты была милой заинькой, Дашенькой,
452
00:31:52,200 --> 00:31:53,960
осталась бы у себя в своём Саратове,
453
00:31:54,210 --> 00:31:57,380
а сейчас ты до Нью-Йорка добралась.
Дальше-то уже куда? На Луну?
454
00:31:58,210 --> 00:31:59,900
-Зачем мне это без тебя?
455
00:32:01,590 --> 00:32:04,000
Давай начнём всё с начала?
-Зачем?
456
00:32:04,560 --> 00:32:08,750
-Потому что мы любим друг друга.
-Мы не любим друг друга, Даш, не любим.
457
00:32:09,000 --> 00:32:10,500
И не можем полюбить друг друга.
458
00:32:10,750 --> 00:32:14,230
Москва - это город живых мертвецов.
Трахаемся, жрём.
459
00:32:14,480 --> 00:32:21,450
Вон, бабки поднимаем какие, а рядом хочется
чего-то живого, настоящего, понимаешь?
460
00:32:21,730 --> 00:32:23,930
-Я живая. Я нежная.
-Ты...
461
00:32:24,710 --> 00:32:26,210
Так.
462
00:32:27,390 --> 00:32:29,310
Прощайте, Дарья Смирнова.
463
00:32:33,550 --> 00:32:35,050
(протяжно)
-Б***.
464
00:32:35,378 --> 00:32:38,518
(музыка меняется,
звучит Simon Steadman - "Finest Hour")
465
00:32:40,770 --> 00:32:43,010
-Главное, по недвижимости,
по счетам мне всё пришли.
466
00:32:43,260 --> 00:32:46,180
Я всё уточню. Давай.
467
00:32:53,510 --> 00:32:55,010
Я надолго.
468
00:32:56,810 --> 00:32:59,030
(продолжает звучать песня)
469
00:33:00,550 --> 00:33:02,050
(рокот двигателя)
470
00:33:32,050 --> 00:33:34,270
(продолжает звучать песня)
471
00:33:41,080 --> 00:33:42,580
(рокот двигателя)
472
00:33:45,375 --> 00:33:46,875
(свист турбины)
473
00:33:52,650 --> 00:33:54,150
(музыка заканчивается)
474
00:33:57,283 --> 00:33:58,783
-Какой милый.
475
00:33:59,034 --> 00:34:00,614
-Отлично выглядишь.
-Ты тоже.
476
00:34:08,650 --> 00:34:10,150
-Как тебе тут, нравится?
477
00:34:10,650 --> 00:34:12,540
Устраивает всё светскую журналистку?
478
00:34:17,880 --> 00:34:19,670
-Мне с тобой всё нравится. И ты тоже.
479
00:34:20,070 --> 00:34:21,570
Ничего, что я так откровенно?
480
00:34:21,820 --> 00:34:23,780
-Нет, мне приятно.
481
00:34:27,260 --> 00:34:30,520
-Многие мужчины не любят,
когда женщины проявляют инициативу.
482
00:34:31,070 --> 00:34:32,570
А я ненавижу ждать.
483
00:34:35,430 --> 00:34:36,930
-Молодой человек...
484
00:34:37,620 --> 00:34:39,880
Поужинаем?
-Я бы лучше потрахалась.
485
00:34:40,420 --> 00:34:41,920
Для фигуры полезней.
486
00:34:43,350 --> 00:34:45,610
Ты - мастер не только слова, но и дела.
487
00:34:48,330 --> 00:34:49,830
-Ты тоже ничего.
488
00:34:52,300 --> 00:34:53,800
-Есть хочется...
489
00:34:55,450 --> 00:34:56,950
Закажу еду.
490
00:34:59,240 --> 00:35:00,740
(шёпотом)
Ты что будешь?
491
00:35:01,177 --> 00:35:02,677
-На твой вкус.
492
00:35:06,880 --> 00:35:08,380
(Маша хмыкает)
493
00:35:15,630 --> 00:35:17,130
-Как съёмки?
494
00:35:17,650 --> 00:35:19,150
-Не спрашивай.
495
00:35:20,980 --> 00:35:23,190
Там жопа. Пересрались все.
496
00:35:23,440 --> 00:35:24,940
-Из-за Сомова?
497
00:35:25,190 --> 00:35:26,690
(Алексей)
-Почему из-за Сомова?
498
00:35:26,940 --> 00:35:30,250
-Я подумала, он звезда,
на нём вся картина держалась.
499
00:35:30,980 --> 00:35:34,250
А сейчас взяли какого-то ноунейм...
500
00:35:36,930 --> 00:35:38,430
-Ещё пидорас.
501
00:35:39,340 --> 00:35:40,840
-Антон - гей?
502
00:35:42,190 --> 00:35:43,690
Ни фига себе!
503
00:35:44,210 --> 00:35:45,710
-Только это между нами.
504
00:35:46,620 --> 00:35:49,920
Они его решили пиарить
как натурала и новую звезду,
505
00:35:50,170 --> 00:35:54,570
а он чуть ли не в первый съёмочный день
ко мне в штаны полез, прикинь?
506
00:35:54,820 --> 00:35:58,010
-А ты?
-На хер послал всех и ушёл из проекта.
507
00:36:00,000 --> 00:36:04,000
(Inside Tracks - "Death Wish Dealer")
508
00:36:06,650 --> 00:36:08,150
(сигнал входящего сообщения)
509
00:36:33,570 --> 00:36:35,680
-А почему ушёл ты, а не Антон?
510
00:36:36,330 --> 00:36:38,090
-У продюсерши нашей спроси.
511
00:36:38,410 --> 00:36:39,910
Хотя что она понимает?
512
00:36:40,160 --> 00:36:42,290
Она и продюсером стала только потому,
что боялась,
513
00:36:42,540 --> 00:36:46,060
что Кир её драгоценный на съёмках
станет трахаться с кем-нибудь помоложе.
514
00:36:46,900 --> 00:36:49,290
Охраняла его, как цербер.
515
00:36:50,550 --> 00:36:52,050
-А он трахался на стороне?
516
00:36:52,670 --> 00:36:54,170
-Не знаю, я свечку не держал.
517
00:36:54,880 --> 00:36:56,380
Но вообще он альфонс известный.
518
00:36:57,060 --> 00:36:58,560
Пол-Москвы поимел.
519
00:36:58,810 --> 00:37:01,780
Потом она его подобрала, отмыла.
520
00:37:02,170 --> 00:37:04,170
Даже денег заплатила,
чтобы его в кино взяли.
521
00:37:04,420 --> 00:37:08,340
Потому что сам он по себе
без её бабла - бездарность.
522
00:37:10,170 --> 00:37:11,670
-Любила его, наверное, сильно.
523
00:37:12,430 --> 00:37:14,560
-Какая любовь? Я тебя умоляю.
524
00:37:15,710 --> 00:37:17,380
Просто игрушку себе купила молодую.
525
00:37:19,110 --> 00:37:20,610
Да не хочу я про неё говорить.
526
00:37:21,580 --> 00:37:23,080
Иди ко мне.
527
00:37:23,330 --> 00:37:24,830
-Подожди. Интересно же.
528
00:37:25,080 --> 00:37:26,880
Молодой, успешный Кир, звезда.
529
00:37:27,270 --> 00:37:29,449
Вся жизнь впереди.
И вдруг выпилился. Зачем?
530
00:37:29,700 --> 00:37:31,650
-Не знаю.
Может, на наркоту подсел. Мало ли.
531
00:37:33,780 --> 00:37:36,980
-А вдруг он правда трахался на стороне,
и Мила его грохнула?
532
00:37:37,650 --> 00:37:39,150
-Да ну, что за бред?
533
00:37:39,400 --> 00:37:40,900
-Ну слухи разные ходят.
534
00:37:41,150 --> 00:37:42,650
(фоновая музыка стихает)
535
00:37:43,850 --> 00:37:47,280
-Ты что, склеила меня,
чтобы слухи эти проверить?
536
00:37:47,980 --> 00:37:51,480
-Ну Лёш, мы же просто разговариваем.
537
00:37:52,800 --> 00:37:54,360
-Ты если хотела про Кира узнать,
538
00:37:55,240 --> 00:37:57,830
можно было трусы не снимать.
Просто спросила бы меня - и всё.
539
00:37:58,610 --> 00:38:00,960
-Ну а ты что-то знаешь?
-Я ничего не знаю.
540
00:38:04,810 --> 00:38:06,310
Что, получается, зря е***?
541
00:38:08,280 --> 00:38:09,780
-Лёш, зачем так грубо?
542
00:38:10,440 --> 00:38:13,080
Профессиональная деформация.
Я всегда задаю вопросы.
543
00:38:15,250 --> 00:38:16,750
-Вали отсюда, Мата Хари.
544
00:38:19,330 --> 00:38:21,220
Среди баб, оказывается, тоже п***ы есть.
545
00:38:26,056 --> 00:38:27,556
(шорох шин)
546
00:38:34,550 --> 00:38:36,050
(Palina - "La Beaute")
547
00:38:36,440 --> 00:38:37,940
(щелчок двери автомобиля)
548
00:39:06,050 --> 00:39:07,550
(продолжает звучать песня)
549
00:39:27,742 --> 00:39:29,242
(тихий плеск воды)
52825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.