Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,344 --> 00:00:03,404
(музыкальная заставка)
2
00:00:05,499 --> 00:00:07,658
(мужчина 1, по телевизору)
-А вы-то когда женитесь?
3
00:00:08,220 --> 00:00:09,933
(мужчина 2, по телевизору)
-В процессе.
4
00:00:10,184 --> 00:00:12,589
(мужчина 1) -А хочешь, совет дам?
(мужчина 2) -Нет.
5
00:00:12,840 --> 00:00:14,435
(мужчина 1)
-Не женись.
6
00:00:14,686 --> 00:00:17,067
(Лена) -Доброе утро.
(Глеб) -Доброе.
7
00:00:18,055 --> 00:00:19,567
(мужчина 1)
-Ах, если бы...
8
00:00:22,132 --> 00:00:23,632
-Что ты решил?
9
00:00:24,173 --> 00:00:27,610
-У меня недостаточно информации.
Я хочу поговорить с твоим руководством.
10
00:00:28,393 --> 00:00:30,782
Это Фёдор Квитко?
-Да.
11
00:00:31,033 --> 00:00:35,633
-Если он гарантирует мне безопасность,
то я сделаю, как ты говоришь.
12
00:00:36,745 --> 00:00:38,969
Отдам ему папку и уеду из страны.
13
00:00:40,660 --> 00:00:42,452
-А что будет с нами?
-Не знаю.
14
00:00:44,493 --> 00:00:46,091
-Звоню Фёдору?
-Да.
15
00:00:58,033 --> 00:00:59,533
(гудок в телефоне)
16
00:01:00,679 --> 00:01:03,067
-Федя, нужна встреча на троих.
Ты, я и Глеб.
17
00:01:07,473 --> 00:01:09,473
(Kovacs - "My Love")
18
00:02:17,433 --> 00:02:19,300
(тихо играет орган)
19
00:02:22,699 --> 00:02:26,156
(Дарюс) -Как ты?
-Даже не попрощался, сволочь.
20
00:02:27,080 --> 00:02:30,462
-Актёры - эгоисты, дорогая.
Впрочем, как и остальные.
21
00:02:31,373 --> 00:02:33,736
-Теперь за измену даже по роже дать некому.
22
00:02:34,513 --> 00:02:36,013
-Ну, это не проблема найти.
23
00:03:44,258 --> 00:03:45,832
-Отлично выглядишь.
24
00:03:46,334 --> 00:03:48,033
-Спасибо, ты тоже.
25
00:03:48,879 --> 00:03:50,989
Кариша, у меня к тебе деловой разговор.
26
00:03:51,240 --> 00:03:55,769
Ты звезда в России, а в Америке
на искусство нужны инвестиции.
27
00:03:56,020 --> 00:03:58,982
Я как раз планирую новую выставку,
а твой муж, как я могу судить,
28
00:03:59,233 --> 00:04:02,416
очень щедрый, хороший человек,
помогает кинематографу.
29
00:04:02,667 --> 00:04:05,035
Я подумала - почему бы ему
не вложиться в проект,
30
00:04:05,286 --> 00:04:07,809
который будет реально выгоден для тебя?
31
00:04:08,060 --> 00:04:10,882
А я тебе помогу раскрутиться в Штатах.
Твоё имя будут знать все,
32
00:04:11,133 --> 00:04:13,402
кто хоть как-то связан
с современным искусством.
33
00:04:13,653 --> 00:04:17,026
Ты там сможешь сделать любую карьеру.
Певицы, актрисы.
34
00:04:17,277 --> 00:04:21,224
Ну, почему нет? Я тебя познакомлю
со всеми нужными людьми.
35
00:04:22,240 --> 00:04:23,740
-Спала с ним?
36
00:04:27,786 --> 00:04:29,286
-Не успела...
37
00:04:30,866 --> 00:04:32,366
Ну?
38
00:04:33,313 --> 00:04:34,933
-Не интересно.
39
00:04:57,298 --> 00:05:00,086
-Привет. Хорошо выглядишь.
40
00:05:01,300 --> 00:05:05,332
-Угу. Спасибо.
-Нет, правда, вообще незаметно...
41
00:05:09,007 --> 00:05:10,977
Давай после прокатимся, есть дело.
42
00:05:12,392 --> 00:05:15,336
-Да что ж такое сегодня?
У всех ко мне дело.
43
00:05:15,587 --> 00:05:17,587
-Да? А у кого ещё?
44
00:05:18,679 --> 00:05:22,749
-Наша искусствоведша бабла хочет.
Аж на похороны прилетела.
45
00:05:23,000 --> 00:05:25,467
-Хм, бедная... Надеюсь, была послана?
46
00:05:27,433 --> 00:05:28,933
-Само собой.
47
00:05:30,493 --> 00:05:34,482
-Людмила Петровна,
я хочу поговорить про кастинг.
48
00:05:34,733 --> 00:05:37,312
-О чём конкретно?
-Ну...
49
00:05:38,513 --> 00:05:40,295
Про Антона.
-Что с ним?
50
00:05:40,900 --> 00:05:42,400
-Он приставал ко мне.
51
00:05:43,461 --> 00:05:46,882
-Я поздравляю вас. Что дальше?
-Это харассмент.
52
00:05:47,594 --> 00:05:49,094
-Алексей, вы совсем идиот?
53
00:05:49,433 --> 00:05:52,009
Нашли время и место.
-Он и с Дарюсом трахается.
54
00:05:52,300 --> 00:05:55,416
-А не отправились бы вы на хер, Алексей.
-Сам туда иди.
55
00:05:55,667 --> 00:05:59,482
-Оставь его, у него шок.
-Интересно, какого толка?
56
00:05:59,733 --> 00:06:02,400
-Анального.
-Симптоматично...
57
00:06:04,539 --> 00:06:07,467
Когда съёмки продолжим?
-Я не знаю.
58
00:06:10,012 --> 00:06:11,919
(щебечут птицы, шумит ветер)
59
00:06:29,580 --> 00:06:31,080
(Лена) -Привет.
(Фёдор) -Привет.
60
00:06:41,379 --> 00:06:42,879
(Глеб) -Проходите.
61
00:06:43,987 --> 00:06:45,633
Здравия желать не буду.
62
00:06:50,767 --> 00:06:52,467
-Я обо всём рассказала Глебу.
63
00:06:53,467 --> 00:06:54,967
-Значит, нам есть о чём поговорить?
64
00:06:55,218 --> 00:06:58,449
-Вы гарантируете мне безопасность,
если я отдам вам документы?
65
00:06:58,700 --> 00:07:00,333
-Такая у нас была договорённость.
66
00:07:00,512 --> 00:07:02,782
-Тогда вы снимаете все обвинения,
и я отдаю документы.
67
00:07:03,033 --> 00:07:06,116
-Хотите, чтобы я совершил
должностное преступление и скрыл улики?
68
00:07:06,367 --> 00:07:08,582
-Да, хочу.
Я никогда не был в квартире Сомова.
69
00:07:08,833 --> 00:07:11,616
Все улики сфабрикованы.
И я не исключаю, что вы в курсе этого.
70
00:07:11,867 --> 00:07:13,462
-Федь, я не понимаю этого торга.
71
00:07:13,713 --> 00:07:16,013
Гарантия защиты Глеба
была условием моей работы.
72
00:07:16,264 --> 00:07:18,249
Я её выполнила.
На хрена эта принципиальность?
73
00:07:18,500 --> 00:07:21,549
-Надо было думать, прежде чем
раскрывать все карты фигурантам дела.
74
00:07:21,800 --> 00:07:25,349
-Слушайте меня внимательно.
Если вы не обеспечите мне безопасность,
75
00:07:25,600 --> 00:07:27,267
папка уйдёт Чистякову.
76
00:07:29,126 --> 00:07:31,615
(вздыхает)
-Хорошо, я вас понял.
77
00:07:32,833 --> 00:07:34,333
Нужно какое-то время.
78
00:07:59,416 --> 00:08:01,416
(Ольга)
-Ну, Паша - он больной человек.
79
00:08:01,957 --> 00:08:05,188
Ну, ты вспомни, что девочки рассказывали,
как они его называли.
80
00:08:05,445 --> 00:08:07,069
У него же просто так не встаёт.
81
00:08:08,320 --> 00:08:11,295
А ты - красивая, ты умная,
82
00:08:12,206 --> 00:08:15,498
талантливая, актриса, звезда.
83
00:08:16,600 --> 00:08:19,016
С фингалом. Дальше что?
84
00:08:19,267 --> 00:08:22,468
Он тебя покалечит.
-Перестань, ты завидуешь.
85
00:08:22,719 --> 00:08:25,116
Тебе приходится работать,
и работать тяжёлую работу.
86
00:08:25,367 --> 00:08:29,039
-Ну почему, любимую работу.
Я замуж не собираюсь.
87
00:08:29,290 --> 00:08:32,682
-А я работать не хочу.
Живу в своё удовольствие как мне нравится.
88
00:08:32,933 --> 00:08:34,443
-Ага.
89
00:08:35,299 --> 00:08:38,067
Ну, если тебе так нравится,
то я за тебя не беспокоюсь.
90
00:08:38,699 --> 00:08:40,598
-Я не понимаю, что ты за меня беспокоишься.
91
00:08:40,867 --> 00:08:43,467
-Ну, как, из женской солидарности.
92
00:08:44,366 --> 00:08:48,144
Плохие мальчики должны быть наказаны.
И я хочу тебе помочь.
93
00:08:48,967 --> 00:08:51,649
К тому же, для тебя это будет
очень выгодно финансово.
94
00:08:51,900 --> 00:08:53,400
-Рассказывай.
95
00:08:55,499 --> 00:08:57,800
-Архив Фила хранится в вашем доме.
96
00:08:58,645 --> 00:09:02,116
Но если ты не знаешь, может быть,
это не только порнушка,
97
00:09:02,367 --> 00:09:05,788
это собрание компромата
на очень серьёзных людей.
98
00:09:07,495 --> 00:09:10,215
Цену на архив можно взвинчивать бесконечно.
99
00:09:10,879 --> 00:09:12,562
Дадут столько, сколько ты скажешь.
100
00:09:12,813 --> 00:09:14,982
-Мне это не интересно.
Он меня упаковывает по полной.
101
00:09:15,233 --> 00:09:18,335
-Он тебя утрамбовывает, унижает, бьёт.
102
00:09:18,959 --> 00:09:21,967
Как ты с таким синяком будешь сниматься?
Себе не ври.
103
00:09:22,866 --> 00:09:25,329
Так почему же вовремя не выйти из игры
104
00:09:25,908 --> 00:09:28,515
и не заработать больше, чем он тебе даёт?
105
00:09:29,240 --> 00:09:31,582
А заодно и не наказать его?
106
00:09:31,833 --> 00:09:34,827
(ветер шумит в деревьях,
спокойно играет фортепиано)
107
00:09:48,313 --> 00:09:52,316
-Я сбежала тогда, потому что
больше не могла врать близкому человеку.
108
00:09:52,567 --> 00:09:54,733
Подумала, что чужого обмануть проще.
109
00:09:56,253 --> 00:09:59,516
И что когда всё это закончится,
можно будет начать сначала и честно.
110
00:09:59,767 --> 00:10:02,549
Я здесь, я не вру,
но не знаю, кто мы теперь друг другу.
111
00:10:02,800 --> 00:10:04,539
-Ты не собираешься домой?
112
00:10:09,267 --> 00:10:11,017
-Глеб.
-Что?
113
00:10:12,718 --> 00:10:16,161
-Я тебя люблю.
-Я тоже тебя люблю. Но я тебе не верю.
114
00:10:16,928 --> 00:10:19,762
Я не верю ни в твою любовь,
ни в то, что прокуратура меня прикроет.
115
00:10:20,013 --> 00:10:23,015
Я с самого начала не хотел,
чтобы ты ввязывалась в чистяковские дела.
116
00:10:23,266 --> 00:10:25,808
Я всё делал специально,
чтобы ты была в безопасности.
117
00:10:26,059 --> 00:10:29,932
-Я не буду убеждать тебя в том,
что я продолжала эту игру ради тебя.
118
00:10:30,183 --> 00:10:32,800
-Ох, какие мы оба благородные. Охренеть.
119
00:10:34,296 --> 00:10:37,233
-Время всё расставит по местам,
а пока нам лучше не быть вместе.
120
00:10:37,484 --> 00:10:39,233
-Я и не предлагал.
-Хорошо.
121
00:10:40,812 --> 00:10:42,312
(Лена шмыгает носом)
122
00:10:51,420 --> 00:10:55,784
-Паша шантажирует очень серьёзных людей.
Им это не нравится.
123
00:10:56,899 --> 00:11:00,702
Если ты поможешь им получить этот архив,
они его накажут.
124
00:11:00,953 --> 00:11:04,000
А ты - с баблом и абсолютно свободна.
125
00:11:04,993 --> 00:11:08,439
С такими деньгами, Карина, это свобода.
126
00:11:09,280 --> 00:11:12,168
Ты когда последний раз свободной-то была?
-Не вспомню уже.
127
00:11:12,419 --> 00:11:14,867
-Ну... А хотелось бы?
128
00:11:15,740 --> 00:11:18,582
-Слушай, это всё не в моём стиле -
выкрадывать какой-то архив,
129
00:11:18,833 --> 00:11:22,288
грязные интриги. Ну, зачем мне это?
-Понимаю.
130
00:11:22,539 --> 00:11:24,782
Но в этом архиве есть компромат и на тебя.
131
00:11:25,033 --> 00:11:27,752
Если сделаешь всё правильно,
всем будет хорошо.
132
00:11:28,003 --> 00:11:30,003
-Ему незачем компрометировать жену.
133
00:11:30,351 --> 00:11:32,714
-Ну, пока ты его жена. А...
134
00:11:33,633 --> 00:11:35,774
беременеть ты ещё не собираешься.
135
00:11:39,798 --> 00:11:41,298
-Я подумаю.
136
00:11:41,906 --> 00:11:43,652
-Ну, подумай.
137
00:11:59,776 --> 00:12:02,076
(Фёдор)
-ОК, задание ты не выполнила.
138
00:12:02,327 --> 00:12:06,110
-Почему? Архив не был моим заданием.
Это я так, помогала тебе. По старой дружбе.
139
00:12:06,361 --> 00:12:08,076
-Угу.
-Ну, извини, не вышло.
140
00:12:08,432 --> 00:12:10,934
Я привела тебя к документам Глеба
по наркоторговле.
141
00:12:11,185 --> 00:12:12,689
Остальное зависит от тебя.
142
00:12:12,940 --> 00:12:16,916
-А я должен теперь плясать под дудку Глеба
и выполнять все его условия?
143
00:12:17,167 --> 00:12:19,875
-Его условия совпадают с моими.
Безопасность.
144
00:12:20,126 --> 00:12:23,249
Или ты хотел меня кинуть?
-Я хотел рекомендовать тебя в прокуратуре.
145
00:12:23,500 --> 00:12:26,787
-Сплю и вижу. Короче, если хочешь
компромат по Чистякову -
146
00:12:27,038 --> 00:12:29,870
убираешь пальчики Глеба из дела Сомова.
И Глеб передаёт тебе папку.
147
00:12:31,699 --> 00:12:34,055
-Хорошо, я попробую. Какие мои гарантии?
148
00:12:36,358 --> 00:12:38,530
-Делай своё дело,
а об остальном я позабочусь.
149
00:12:41,000 --> 00:12:44,561
-Я тебе на слово должен верить, что ли?
-А что тебе ещё остаётся?
150
00:12:46,307 --> 00:12:47,807
(чиновник)
-Знаешь, чего нас собрали?
151
00:12:49,126 --> 00:12:51,641
-Говорят, Иннокентий Михайлович
Игоря вышвырнул.
152
00:12:51,892 --> 00:12:54,665
-За что?
-Крыша поехала, вот за что.
153
00:12:55,725 --> 00:12:58,262
-У человека, может, кризис. Зачем же так?
154
00:12:58,513 --> 00:13:00,738
Так нас всех можно. На нервной почве.
155
00:13:01,794 --> 00:13:04,645
-Да ты не очкуй, Геннадьевич.
-Не очкуй...
156
00:13:08,228 --> 00:13:11,300
-Добрый день.
(Иннокентий) -Добрый день, коллеги.
157
00:13:12,106 --> 00:13:16,615
Прежде чем начать совещание,
хочу представить вам моего нового зама -
158
00:13:16,866 --> 00:13:19,826
Людмилу Петровну Долгачёву.
Прошу любить и жаловать.
159
00:13:20,740 --> 00:13:24,116
Игорь Дмитриевич скоропостижно нас покинул.
160
00:13:24,367 --> 00:13:26,716
Ну, не в буквальном смысле, конечно.
161
00:13:26,967 --> 00:13:30,457
Людмила Петровна любезно согласилась
занять его место.
162
00:13:30,708 --> 00:13:34,382
Теперь она будет вести дела
по кластеру "Технопарк".
163
00:13:34,633 --> 00:13:36,179
И не только.
164
00:13:36,430 --> 00:13:40,156
И нам в мужском коллективе, как говорится,
женская рука не помешает.
165
00:13:40,407 --> 00:13:43,002
Тем более это сейчас в духе времени.
166
00:13:44,178 --> 00:13:45,861
Ну, с Богом.
167
00:13:46,167 --> 00:13:47,667
-Что у тебя?
168
00:13:48,260 --> 00:13:49,784
(Фёдор)
-Архив скоро будет у меня.
169
00:13:50,035 --> 00:13:51,976
Я уже давно это слышу. Какие проблемы?
170
00:13:52,227 --> 00:13:56,322
-Мне нужно добро на снятие с должности
Бориса Марковича Неделина.
171
00:13:56,573 --> 00:13:58,073
-Зачем?
172
00:13:58,324 --> 00:14:00,749
-Я не буду много времени
у вас отнимать, просто знайте,
173
00:14:01,000 --> 00:14:03,216
что это максимально приблизит нас
к получению архива.
174
00:14:03,467 --> 00:14:07,216
И Борис Маркович наследил по кривым схемам,
так что проблем не должно быть.
175
00:14:07,467 --> 00:14:08,967
-Что-то ещё?
176
00:14:09,860 --> 00:14:12,811
-Да, на его должность надо назначить
Максима Глушкова.
177
00:14:15,067 --> 00:14:17,468
-Хорошо, я решу. Это всё?
178
00:14:18,332 --> 00:14:19,970
-Да, всё.
179
00:14:25,567 --> 00:14:27,067
-С Клименко соедините меня.
180
00:14:28,060 --> 00:14:31,442
(Илья) -Ну, что у тебя для меня?
-Тебе понравится.
181
00:14:31,693 --> 00:14:35,367
-Точно?
-Да. Лена Широкова работает на прокуратуру.
182
00:14:37,006 --> 00:14:40,488
-Это проверенная информация?
-Она мне сама об этом сказала.
183
00:14:40,739 --> 00:14:43,649
Думаю, её курирует Квитко.
Часто видела их вместе.
184
00:14:43,900 --> 00:14:45,849
-Чистяков об этом знает?
-Нет.
185
00:14:46,102 --> 00:14:50,689
Я хочу, чтобы ты первый ему это сообщил.
Дарю, в знак нашей дружбы.
186
00:14:50,940 --> 00:14:54,149
Ему эта информация сейчас очень нужна.
-Хорошо.
187
00:14:54,400 --> 00:14:56,689
(Фёдор) -Привет.
-Привет.
188
00:15:02,626 --> 00:15:05,840
-Что?
-Ольховский невиновен в убийстве Сомова.
189
00:15:06,733 --> 00:15:08,516
-Не понял.
-Что ты не понял?
190
00:15:08,767 --> 00:15:10,900
Убери из дела его отпечатки.
191
00:15:14,479 --> 00:15:17,668
-А тебе-то зачем его отмазывать?
Проплатили?
192
00:15:17,919 --> 00:15:20,033
-Других мотивов
не можешь представить у коллег?
193
00:15:20,284 --> 00:15:22,882
Я просто знаю, что он непричастен, и всё.
194
00:15:23,133 --> 00:15:27,243
-А чего так резко переобулся? Был уверен,
что виновен, а теперь отмазываешь.
195
00:15:28,239 --> 00:15:30,946
Охренеть. Ты же вроде честный был?
196
00:15:31,197 --> 00:15:33,716
-Думай как хочешь. Исполняй приказ.
-А, так это приказ?
197
00:15:33,967 --> 00:15:36,846
-Ну, скорее предложение
198
00:15:37,759 --> 00:15:41,100
прикрыть дело Ольховского
взамен на место Марковича.
199
00:15:41,806 --> 00:15:43,342
Подумай.
200
00:15:47,553 --> 00:15:49,053
Только недолго.
201
00:16:00,886 --> 00:16:04,630
-Я уже поговорила с Кариной и, думаю,
она сможет мне помочь достать архив.
202
00:16:05,327 --> 00:16:08,349
-Она так просто сольёт своего мужа?
-Угу.
203
00:16:08,959 --> 00:16:13,428
У неё свой интерес.
Она очень умная женщина.
204
00:16:13,679 --> 00:16:15,263
(звонит телефон)
Извини...
205
00:16:17,260 --> 00:16:18,767
Да?
206
00:16:19,018 --> 00:16:22,715
-Ты можешь мне объяснить, что происходит?
Почему отмазывают Ольховского?
207
00:16:22,966 --> 00:16:25,049
-Кто?
-Да кто-кто?! Квитко!
208
00:16:25,300 --> 00:16:27,916
-Не знаю.
-Как меня всё это задолбало-то, а!
209
00:16:28,167 --> 00:16:30,716
-Максим, мне тоже всё это очень надоело.
210
00:16:30,967 --> 00:16:32,967
Я проверю информацию и тебе перезвоню.
211
00:16:34,467 --> 00:16:39,692
Глушков сообщает, что у него приказ изъять
отпечатки Ольховского из дела Сомова.
212
00:16:39,943 --> 00:16:42,278
Это ты?
-Нет, не я.
213
00:16:43,846 --> 00:16:45,346
-А кто же?
214
00:16:46,186 --> 00:16:47,686
М?
215
00:16:50,273 --> 00:16:53,240
-Узнаю - сообщу.
Благодарю за встречу, Ольга.
216
00:16:58,630 --> 00:17:01,888
-А нормально Антон в сексе
с бабой выглядит, хоть и гей.
217
00:17:02,139 --> 00:17:04,516
-Ну, почему гей? У артистов нет пола.
218
00:17:05,592 --> 00:17:08,489
Ну, вообще, пол, Кариша,
понятие устаревшее.
219
00:17:08,740 --> 00:17:11,330
-Угу. Только мужики так не думают.
220
00:17:12,512 --> 00:17:14,176
-Вижу.
221
00:17:14,427 --> 00:17:17,649
Как ты вообще планируешь сниматься?
-Грим поможет.
222
00:17:17,900 --> 00:17:22,086
Всё-таки женщины всегда будут женщинами,
а мужики - мужиками.
223
00:17:22,337 --> 00:17:25,305
И нужно нам друг от друга одно.
-Бабки?
224
00:17:26,673 --> 00:17:28,328
-Бабки. И секс.
225
00:17:28,579 --> 00:17:30,130
-Вот я как раз...
226
00:17:31,779 --> 00:17:33,424
хотел поговорить о первом.
227
00:17:34,720 --> 00:17:36,989
-Конечно.
-Хорошо, что ты всё понимаешь.
228
00:17:37,280 --> 00:17:40,511
Я ж тебя на сборку позвал
не случайно тогда.
229
00:17:41,500 --> 00:17:43,350
Ты же видела, материал - бомба!
230
00:17:43,970 --> 00:17:47,679
Но Мила не тянет.
Она же не вывозит как продюсер.
231
00:17:47,930 --> 00:17:50,688
Мало того, что не тянет,
ещё и на работу устроилась куда-то.
232
00:17:50,939 --> 00:17:52,767
-А куда?
-Да кто её знает.
233
00:17:53,018 --> 00:17:55,549
Ну, куда-то в политику. Куда таких берут?
234
00:17:55,800 --> 00:17:58,200
-П***.
-Вот именно, п***.
235
00:17:59,060 --> 00:18:00,571
П*** нашему кино.
236
00:18:01,349 --> 00:18:02,849
Вот я и подумал.
237
00:18:03,100 --> 00:18:06,249
Может, тебе, это... стать продюсером?
238
00:18:06,792 --> 00:18:09,479
Опыт у тебя есть, деньги тоже.
239
00:18:09,730 --> 00:18:11,230
-Ты про деньги моего мужа?
240
00:18:11,481 --> 00:18:15,070
-Какая разница? Он же тебе по-любому даст.
-Угу. Он мне уже дал.
241
00:18:15,845 --> 00:18:18,190
-Слушай, Кариша, хорош выёживаться.
Ну, чего ты?
242
00:18:18,759 --> 00:18:21,419
У тебя золотой мужик. Богатый, влиятельный.
243
00:18:21,670 --> 00:18:23,622
Любая мечтала бы о таком.
244
00:18:23,873 --> 00:18:27,508
Ну въехал разок в репу для профилактики.
Зато теперь можешь чего угодно просить.
245
00:18:27,759 --> 00:18:29,759
Хоть на кино, хоть, там...
246
00:18:30,170 --> 00:18:32,716
-Хм...
-Щедро будет отмаливать грешки.
247
00:18:32,967 --> 00:18:34,660
-Может, ты сам у него тогда попросишь?
248
00:18:34,911 --> 00:18:37,755
Он тебе сначала в репу даст,
а потом на съёмки.
249
00:18:38,006 --> 00:18:41,322
-Да я бы без проблем. Но в моём случае,
боюсь, сука, будет только в репу.
250
00:18:41,573 --> 00:18:45,919
-Угу. Вот и я не хочу быть продюсером.
Не интересно.
251
00:18:46,170 --> 00:18:48,979
-Ты что, с размаху
кладёшь болт на искусство?
252
00:18:49,230 --> 00:18:53,269
-Нет, милый, я кладу
на говно-кино и на попрошаек.
253
00:18:59,325 --> 00:19:03,619
-Ты сейчас смачно
харкнула в вечность, дорогая.
254
00:19:03,870 --> 00:19:06,595
(Павел) -Вот это служба безопасности
нашла в моём столе.
255
00:19:06,846 --> 00:19:10,730
Я плачу такие бешеные бабки,
чтобы такой херни не происходило.
256
00:19:11,819 --> 00:19:13,879
-Подозреваете кого?
-Глеб мне вчера угрожал.
257
00:19:14,130 --> 00:19:16,079
Требовал, чтобы я вернул ему
долю в компании.
258
00:19:16,330 --> 00:19:18,268
-И вы приказали отмазать его
от дела Сомова?
259
00:19:18,519 --> 00:19:22,295
-Не знаю, кто там его отмазывает и почему.
Я хочу, чтобы он сел и по полной.
260
00:19:22,546 --> 00:19:25,234
После того, как верну документы.
-Значит, сядет.
261
00:19:26,670 --> 00:19:28,313
(вибрирует телефон)
262
00:19:32,177 --> 00:19:36,319
-Павел Иванович, здравствуйте,
это Фёдор Квитко, московская прокуратура.
263
00:19:38,653 --> 00:19:41,455
-Здравствуйте. Это личный звонок?
264
00:19:41,706 --> 00:19:45,630
-Хотелось для начала просто представиться.
-А что, есть нужда?
265
00:19:45,881 --> 00:19:49,645
-Да, есть. Документы по фонду
покойной Алисы Ольховской -
266
00:19:49,896 --> 00:19:52,800
вы же там были главным меценатом?
-Люблю помогать людям.
267
00:19:53,770 --> 00:19:56,379
-Похвально, но только там
всё не так чисто было.
268
00:19:56,630 --> 00:20:00,055
На больных детях деньги отмывались.
-Вопрос серьёзный.
269
00:20:00,306 --> 00:20:04,029
Хотите встретиться?
-Да. Неофициально. И чем раньше, тем лучше.
270
00:20:04,280 --> 00:20:07,782
-Хорошо, через час в моём офисе.
Секретарь скинет вам адрес.
271
00:20:10,000 --> 00:20:11,500
(вздыхает)
272
00:20:33,763 --> 00:20:36,173
Откуда у прокуратуры эта информация?
273
00:20:37,073 --> 00:20:40,659
Неужели Глеб так быстро
переобулся насчёт компании?
274
00:20:42,467 --> 00:20:45,669
-А если это не Глеб, а Широкова?
-А она здесь причём?
275
00:20:45,920 --> 00:20:49,185
-Это мент под прикрытием.
Копала под вас всё это время.
276
00:20:50,665 --> 00:20:52,876
-Когда узнал?
-Только что.
277
00:20:53,470 --> 00:20:55,530
-Информация верная?
-Более чем.
278
00:20:57,466 --> 00:21:00,270
-Интересно, Глеб в курсе?
-Выясним.
279
00:21:01,100 --> 00:21:04,830
Елена работает на этого Квитко,
который только что вам звонил.
280
00:21:05,226 --> 00:21:09,628
И, получается, что она могла
принести в зубках подачку от Глеба.
281
00:21:09,879 --> 00:21:11,633
Папочку, которую он вам вчера приносил,
282
00:21:11,884 --> 00:21:15,035
из-за которой его сегодня
отмазывают по делу Сомова.
283
00:21:15,286 --> 00:21:18,541
-Странно. Лена первая мне слила
информацию про Юрия,
284
00:21:18,792 --> 00:21:21,472
который передал Глебу компромат.
Это нелогично.
285
00:21:21,723 --> 00:21:24,008
Получается, возможно,
она вообще ведёт свою игру.
286
00:21:24,259 --> 00:21:28,319
-Я не верю, что Елена стучит ментам,
не подумав про безопасность Глеба.
287
00:21:28,570 --> 00:21:30,379
-А что это меняет для нас?
288
00:21:30,630 --> 00:21:32,130
-Это может сыграть нам на руку.
289
00:21:32,381 --> 00:21:35,430
Если у неё есть свой интерес,
мы попробуем предложить ей нашу сторону.
290
00:21:36,280 --> 00:21:41,330
-Посмотрим. Надо понять, что за игру
затеял Глеб и заодно ли они с Леной.
291
00:21:41,913 --> 00:21:44,649
-Согласен. Но если компромат уже у Квитко,
292
00:21:44,900 --> 00:21:46,792
то Глеб и Елена нам более не интересны.
293
00:21:47,873 --> 00:21:51,142
-Прекрасно. Надо выслушать этого Квитко.
294
00:21:51,393 --> 00:21:54,119
После этого будем принимать
какие-то решения.
295
00:21:54,370 --> 00:21:56,579
-Ну, что ж, хорошо, с этим мы справились.
296
00:21:56,830 --> 00:21:59,138
Теперь послушаем своё мнение...
297
00:22:00,030 --> 00:22:03,482
Тебе чего здесь?
-Пришёл поздравить бывшую супругу
298
00:22:03,733 --> 00:22:05,401
с назначением на новую должность.
299
00:22:05,652 --> 00:22:07,341
Людмила Петровна, поздравляю.
300
00:22:07,592 --> 00:22:10,679
Один совет: когда будете пилить тендеры,
выбирайте оффшоры понадёжнее.
301
00:22:10,930 --> 00:22:15,900
-Я сейчас охрану вызову!
-Иннокентий Михайлович, мне по херу!
302
00:22:16,170 --> 00:22:17,670
-Пошёл вон!
303
00:22:22,319 --> 00:22:24,830
Извините, коллеги.
(Мила) -Я на минуту.
304
00:22:31,923 --> 00:22:33,817
-Игорь? Ты совсем спятил?
-Да?
305
00:22:34,068 --> 00:22:35,581
-Наоборот, поумнел.
-Ты пьяный?
306
00:22:35,832 --> 00:22:41,149
-Нет, трезвый. А что, не можете поверить,
что в ясном уме можно говно говном назвать?
307
00:22:41,400 --> 00:22:42,942
-Почему? Можем...
-Ну вот, видишь.
308
00:22:43,193 --> 00:22:46,344
Кстати, насчёт должности,
абсолютно серьёзно, искренне рад за тебя.
309
00:22:46,595 --> 00:22:48,695
-С чего это?
-С того, что ты умная женщина, Мил.
310
00:22:48,946 --> 00:22:51,788
Твоей энергией можно
атомные подлодки заряжать.
311
00:22:52,039 --> 00:22:55,402
На своём месте будешь.
Может, даже обществу пользу принесёшь.
312
00:22:55,653 --> 00:22:57,889
А я всё, ухожу.
-Куда?
313
00:22:58,140 --> 00:23:00,608
-Жить. Я ж так толком-то и не начал ещё.
314
00:23:00,859 --> 00:23:03,891
-Тебя Эмма научила?
-Ну, нет, сам как-то допёр.
315
00:23:04,142 --> 00:23:07,708
А Эмма молодец. Мне такой, знаешь,
пендель волшебный дала.
316
00:23:07,959 --> 00:23:10,679
-Прости, это я подсунула её.
-Да не, всё ты правильно сделала.
317
00:23:10,930 --> 00:23:12,930
Нам бы, кстати, с тобой
318
00:23:13,713 --> 00:23:16,682
надо было бы на парную, эту,
психотерапию походить.
319
00:23:16,933 --> 00:23:19,767
Ну, чтоб не грызться.
Может, и помогло бы...
320
00:23:21,438 --> 00:23:22,938
Ну, ладно.
321
00:23:24,133 --> 00:23:26,133
Это... счастья тебе,
322
00:23:26,384 --> 00:23:28,470
вот, спасибо тебе за всё. Пока.
323
00:23:29,440 --> 00:23:30,940
-Пока.
324
00:23:31,191 --> 00:23:33,400
(спокойная музыка)
325
00:23:50,333 --> 00:23:52,279
-Павел Иванович, добрый день. Фёдор Квитко.
326
00:23:52,530 --> 00:23:55,017
-Здравствуйте.
Это мой консультант, Илья Лагутин.
327
00:23:56,206 --> 00:23:58,588
-Очень рад.
-Выпьете что-нибудь?
328
00:23:58,839 --> 00:24:01,682
Покрепче, послабее?
-Спасибо, я не пью в рабочее время.
329
00:24:01,933 --> 00:24:04,317
Давайте лучше к делу.
-Ну, к делу так к делу.
330
00:24:09,199 --> 00:24:13,509
-Я достоверно знаю, что вы причастны
к махинациям в фонде Алисы Ольховской.
331
00:24:13,760 --> 00:24:16,925
-Это всё, что вы хотели сказать?
-Нет.
332
00:24:18,050 --> 00:24:21,596
Также мне известно, что через фонд
отмывались деньги от наркотрафика.
333
00:24:21,915 --> 00:24:24,685
Крупные анонимные пожертвования
поступали на счета
334
00:24:25,326 --> 00:24:29,275
"Эй-Ти-Траст Компани",
которая через свою дочку "Аттис Энтерпрайз"
335
00:24:29,526 --> 00:24:32,268
управляла всеми активами фонда.
336
00:24:32,519 --> 00:24:35,379
-Ну, я понял, что вы в материале.
337
00:24:35,630 --> 00:24:39,701
Спрошу лишь,
есть ли реальные доказательства сказанного?
338
00:24:39,952 --> 00:24:44,069
Транзакции, подписанные документы?
-Не просто подписанные, а подписанные вами.
339
00:24:44,320 --> 00:24:47,270
Пока ещё нет, но скоро будут.
-Ну, тогда и поговорим.
340
00:24:47,749 --> 00:24:51,649
-Но я уже сегодня хотел бы понимать,
сможем ли мы с вами договориться.
341
00:24:51,900 --> 00:24:53,400
-Кто это "мы"?
342
00:24:55,539 --> 00:24:59,727
-Мы отдаём вам компромат на вас по фонду,
343
00:24:59,978 --> 00:25:02,807
а вы отдаёте нам архив Филиппа Краснова.
344
00:25:03,058 --> 00:25:05,448
Точнее, одну папочку,
которая нас интересует.
345
00:25:05,699 --> 00:25:08,579
-Ну, понятно. Пламенный привет
Эрнесту Романовичу.
346
00:25:08,830 --> 00:25:11,319
-Ну, а что? По-моему, равноценный обмен.
347
00:25:11,570 --> 00:25:15,719
Что вам важнее - архив или свобода?
-А если я откажусь? Посадите?
348
00:25:15,970 --> 00:25:19,600
-Ну, там, если дать делу ход,
то приличный срок наматывается, да.
349
00:25:19,851 --> 00:25:23,357
-Скажи мне, Федя, сколько платит Эрнест -
и я заплачу тебе в два раза больше.
350
00:25:23,608 --> 00:25:26,849
-Не продаётся.
-Продаётся всё. Вопрос цены.
351
00:25:27,100 --> 00:25:29,100
Назови сам.
-Не интересует.
352
00:25:30,173 --> 00:25:33,070
Принципы, знаете?
-Принципы уважаю.
353
00:25:34,573 --> 00:25:38,079
Хорошо, но где гарантии, что вы
не сделаете копии с документов по фонду?
354
00:25:38,330 --> 00:25:40,549
-А где гарантия того,
что вы не сделаете копию архива?
355
00:25:41,002 --> 00:25:42,979
Моё слово в обмен на ваше.
356
00:25:43,863 --> 00:25:47,472
-Ну, ладно, поступим так.
Когда будет у вас папка,
357
00:25:47,723 --> 00:25:49,879
Илья приедет к вам и совершит обмен.
358
00:25:50,130 --> 00:25:51,858
ОК, идёт.
359
00:25:52,530 --> 00:25:54,030
Будем на связи.
360
00:26:02,153 --> 00:26:04,759
-Значит, Квитко работает на Эрнеста.
361
00:26:05,499 --> 00:26:08,249
Сука, переиграл меня.
Если не отдам архив, то подсяду.
362
00:26:08,500 --> 00:26:12,019
-Есть у меня идея, как вам получить
компромат и сохранить архив.
363
00:26:12,270 --> 00:26:14,430
-Каким образом?
-Широкова.
364
00:26:15,020 --> 00:26:17,105
-Если они заодно с Глебом,
365
00:26:17,356 --> 00:26:19,929
то она - его ахиллесова пята.
Им можно манипулировать через неё.
366
00:26:20,180 --> 00:26:23,085
А ежели она играет сама по себе,
то, опять же, попробуем договориться,
367
00:26:23,336 --> 00:26:25,396
чтобы она сдала нам Глеба
вместе с его папкой.
368
00:26:32,251 --> 00:26:33,755
-Здравствуйте.
-Здравствуйте.
369
00:26:34,006 --> 00:26:35,903
-Извините, меня в редакции задержали.
370
00:26:36,154 --> 00:26:37,856
-Давайте помогу.
-Благодарю.
371
00:26:38,107 --> 00:26:41,073
Давно ждёте?
-Да нет, всё нормально.
372
00:26:42,632 --> 00:26:44,632
-Вот, мы с вами хотели...
373
00:26:45,399 --> 00:26:48,262
У вас есть просто чёрный чай с лимоном?
374
00:26:48,513 --> 00:26:51,875
Можно? Только без сахара.
Сейчас, диктофон проверю.
375
00:26:52,126 --> 00:26:53,626
Угу.
376
00:26:54,439 --> 00:26:56,439
-А когда должно выйти это интервью?
377
00:26:58,170 --> 00:26:59,670
-На следующей неделе.
378
00:26:59,921 --> 00:27:03,149
Завтра или послезавтра я его расшифрую.
Ну, а там - как редактор поставит.
379
00:27:03,400 --> 00:27:06,330
-А могу я его посмотреть прежде,
чем вы его опубликуете?
380
00:27:06,939 --> 00:27:10,880
-Там будет только то, что вы сами скажете.
Ничего больше, Алексей, поверьте.
381
00:27:11,131 --> 00:27:14,730
-Ну, и о чём будет разговор?
-Конечно же, о вас.
382
00:27:14,981 --> 00:27:18,979
Вы - учитель, который написал книгу
и стал популярным светским персонажем.
383
00:27:19,230 --> 00:27:21,830
Всем интересно, как это произошло.
384
00:27:22,270 --> 00:27:24,100
Если вы готовы, то можно начать.
385
00:27:55,819 --> 00:27:58,090
-Здравствуйте. Я могу вам чем-то помочь?
386
00:28:01,639 --> 00:28:05,230
-Здравствуйте.
Могу ли я видеть Елену Широкову?
387
00:28:06,313 --> 00:28:08,319
-Нет. А по какому вопросу?
388
00:28:08,570 --> 00:28:10,504
-Илья Лагутин, коллекционер.
389
00:28:10,755 --> 00:28:13,549
-А, так, значит, это вы -
390
00:28:13,800 --> 00:28:18,276
тот самый загадочный покупатель
картин Асфари?
391
00:28:18,527 --> 00:28:21,269
-Ну, не такой уж и загадочный.
-Но точно прозорливый.
392
00:28:21,520 --> 00:28:25,179
Не всякий коллекционер
способен распознать настоящий шедевр.
393
00:28:25,430 --> 00:28:28,830
Это исключительный талант.
Я встречала немногих мужчин,
394
00:28:29,519 --> 00:28:32,149
умеющих так тонко ценить красоту.
395
00:28:32,400 --> 00:28:33,991
-Приятно слышать.
396
00:28:34,946 --> 00:28:38,570
Но меня больше интересует то,
что скрывается за этой красотой.
397
00:28:40,080 --> 00:28:43,396
-Вы имеете в виду Асфари?
398
00:28:43,647 --> 00:28:45,439
-Нет, не только.
399
00:28:46,073 --> 00:28:48,942
Мне в принципе больше интересны создатели,
нежели их творчество.
400
00:28:49,193 --> 00:28:51,844
Искусство вечно, а вот творцы...
401
00:28:53,266 --> 00:28:56,749
чаще всего остаются в тени
собственных творений, не так ли?
402
00:28:57,000 --> 00:28:58,500
-Это очень верно.
403
00:28:58,751 --> 00:29:01,433
Искусство, как зеркало,
отражает душу художника,
404
00:29:01,684 --> 00:29:04,373
поэтому не вижу смысла лукавить.
405
00:29:04,624 --> 00:29:06,670
Асфари - это я.
406
00:29:08,030 --> 00:29:10,230
(томная музыка)
-Польщён.
407
00:29:11,273 --> 00:29:14,295
-Я ненадолго прилетела из Нью-Йорка.
408
00:29:14,546 --> 00:29:17,215
Мне очень приятно познакомиться с вами,
409
00:29:17,466 --> 00:29:20,349
с большим почитателем моего творчества.
410
00:29:20,600 --> 00:29:22,379
-Асфари - это фамилия или имя?
411
00:29:22,630 --> 00:29:25,822
-Это псевдоним. А для друзей я - Даша.
412
00:29:26,073 --> 00:29:28,797
-А мы друзья, Даша?
413
00:29:29,670 --> 00:29:32,281
-Я надеюсь, что станем, Илья.
414
00:29:32,532 --> 00:29:36,226
Ведь наши вкусы совпадают.
Как минимум в искусстве, но...
415
00:29:37,240 --> 00:29:39,368
как знать, в чём ещё?
416
00:29:41,900 --> 00:29:45,662
-Готовясь к интервью,
я, естественно, собирала о вас информацию.
417
00:29:45,913 --> 00:29:47,829
Вот что мне выдают поисковики:
418
00:29:48,080 --> 00:29:51,057
"Алексей Широков не женат",
"Алексей Широков - педофил",
419
00:29:51,308 --> 00:29:55,161
"Алексей Широков - из грязи в князи".
Как вам такие характеристики?
420
00:29:56,706 --> 00:30:00,316
-Ну, пусть любят или ненавидят,
главное - не остаются равнодушными.
421
00:30:00,567 --> 00:30:03,769
Поэтому такие характеристики поисковиков
меня вполне устраивают.
422
00:30:04,052 --> 00:30:07,877
-Ага.
-Хорошо, по крайней мере, что не пишут
423
00:30:08,128 --> 00:30:10,637
"Алексей Широков - алкоголик"
или что-то подобное.
424
00:30:11,606 --> 00:30:14,509
-То есть, вас не задевает,
что писатель не на первом месте?
425
00:30:14,760 --> 00:30:18,252
-Ну, какой я писатель в стране,
где был Толстой, Достоевский, Бунин?
426
00:30:19,473 --> 00:30:21,226
Ну, думаю, что через года два...
427
00:30:22,586 --> 00:30:26,249
в поиске появится запрос
"Алексей Широков - сценарист, шоу-раннер".
428
00:30:26,500 --> 00:30:28,762
-Давайте о кино.
-Давайте.
429
00:30:30,067 --> 00:30:32,384
-Если коротко, то о чём оно будет?
430
00:30:33,366 --> 00:30:35,516
-Любви нет...
-Ага.
431
00:30:35,767 --> 00:30:40,169
-Нелюбовь торжествует, это...
теглайн истории.
432
00:30:40,420 --> 00:30:43,695
Это история про человека,
которого предали все его близкие,
433
00:30:43,946 --> 00:30:47,017
но он пытается оставаться самим собой и...
434
00:30:48,307 --> 00:30:51,415
не изменять...
-А вы смогли бы изменить,
435
00:30:51,666 --> 00:30:53,970
если бы такая возможность предоставилась?
436
00:30:55,579 --> 00:30:57,474
-Не изменять самому себе я имел в виду.
437
00:30:59,530 --> 00:31:02,190
-Мне кажется, я вас давно знаю, Дарья.
438
00:31:03,293 --> 00:31:06,142
Видимо, я слишком долго смотрел
на ваши картины.
439
00:31:06,400 --> 00:31:09,346
Искусство захватывает врасплох реальность.
440
00:31:09,927 --> 00:31:13,787
В вашем случае реальность
захватывает врасплох искусство.
441
00:31:14,840 --> 00:31:18,349
-Это очень красиво, но это не вы придумали.
442
00:31:18,600 --> 00:31:22,207
Это Франсуаза Саган.
-Да, вы абсолютно правы.
443
00:31:22,491 --> 00:31:26,739
Я слишком далёк от искусства.
Так, лишь иногда любуюсь классиками.
444
00:31:26,990 --> 00:31:28,906
Иногда трачу деньги.
445
00:31:29,156 --> 00:31:32,279
Но, я думаю, вы, как настоящий художник,
вряд ли любите
446
00:31:32,530 --> 00:31:34,948
связывать деньги с искусством.
-Ну что вы.
447
00:31:35,199 --> 00:31:38,080
Художник должен быть голодным? Что вы.
448
00:31:39,206 --> 00:31:41,941
Эти глупости говорят те,
кто не умеет зарабатывать.
449
00:31:42,192 --> 00:31:45,537
Свой бизнес я предпочитаю вести сама.
450
00:31:45,788 --> 00:31:48,888
-Я думал, финансовые вопросы
решает Елена Широкова?
451
00:31:49,240 --> 00:31:51,930
-Я не работаю больше с Еленой Широковой.
452
00:31:52,493 --> 00:31:54,400
-Вот как? Почему же?
453
00:31:55,140 --> 00:31:58,649
-Она оказалась ненадёжным партнёром.
454
00:31:58,900 --> 00:32:02,788
И я предлагаю вам,
как одному из самых крупных покупателей,
455
00:32:03,053 --> 00:32:05,815
стать попечителем моей новой галереи,
456
00:32:06,066 --> 00:32:08,349
которую я скоро открываю в Нью-Йорке.
457
00:32:08,600 --> 00:32:10,435
-Я думаю, мне это не интересно.
458
00:32:10,686 --> 00:32:12,795
-Ой, сумма совершенно символическая.
459
00:32:13,046 --> 00:32:15,046
И, к тому же, я сделаю вам
460
00:32:15,297 --> 00:32:19,119
хорошую скидку на дальнейшую покупку
картин Асфари.
461
00:32:19,370 --> 00:32:21,188
-Видите ли, я буду с вами откровенен.
462
00:32:21,439 --> 00:32:25,120
В данный момент я не вижу перспективы
в покупке картин Асфари.
463
00:32:26,489 --> 00:32:27,989
-Ах...
464
00:32:28,240 --> 00:32:30,319
Но мы же обо всём договорились?
465
00:32:30,570 --> 00:32:33,329
-У меня было время, и я решил отказаться.
466
00:32:35,140 --> 00:32:37,028
-Ну, как же? Давайте обсудим.
-Давайте.
467
00:32:37,279 --> 00:32:39,249
Я поставила бронь на картины,
468
00:32:39,500 --> 00:32:42,809
отказала другим покупателям.
-Что ж, теперь у них есть шанс.
469
00:32:43,060 --> 00:32:46,213
Прошу прощения, Дарья.
Вынужден откланяться, дела.
470
00:32:55,430 --> 00:32:57,779
Здравствуйте, Елена.
Мы могли бы сегодня встретиться?
471
00:32:58,030 --> 00:33:01,379
-Нет, сегодня не очень удобно.
-Это очень срочно, Елена.
472
00:33:01,630 --> 00:33:04,970
И это в ваших интересах.
-Хорошо, давайте через час. Адрес пришлю.
473
00:33:09,008 --> 00:33:13,190
-Давайте поговорим о сексе.
Почему его так много в вашем творчестве?
474
00:33:13,549 --> 00:33:16,782
-Это... суперобложка,
475
00:33:17,033 --> 00:33:20,879
которая легко привлекает внимание.
В России мало кто пишет на эту тему.
476
00:33:21,130 --> 00:33:25,819
Вернее, пишут много, но, в основном,
получается пошло, за гранью.
477
00:33:26,070 --> 00:33:28,449
-А у вас получается
эту грань не переходить?
478
00:33:28,700 --> 00:33:32,512
-Ну, я стараюсь писать с самоиронией,
по возможности честно.
479
00:33:32,763 --> 00:33:34,943
-Секс - это часть любви?
-Конечно.
480
00:33:35,194 --> 00:33:37,519
-Но в вашей книге любовь замешана
не только на сексе,
481
00:33:37,770 --> 00:33:40,632
но и на изменах, деньгах и предательстве.
482
00:33:40,883 --> 00:33:42,723
-Ну, что вы валите всё в одну кучу?
483
00:33:43,400 --> 00:33:47,319
Секс, измена, предательство...
-Хорошо. Измена - это предательство?
484
00:33:47,570 --> 00:33:50,508
-У мужчины может быть чистая,
искренняя любовь к одной женщине,
485
00:33:50,758 --> 00:33:52,752
а может к двум женщинам одновременно.
486
00:33:53,003 --> 00:33:55,314
-А женщина может?
-Конечно.
487
00:33:56,566 --> 00:33:58,798
-И обе - настоящие?
-Абсолютно.
488
00:33:59,049 --> 00:34:00,570
-То есть вы за полиаморию?
489
00:34:01,841 --> 00:34:04,149
-Ну, можете называть как хотите. Рамок нет.
490
00:34:04,400 --> 00:34:06,865
Неужели вы не исключаете для себя ситуацию,
491
00:34:07,116 --> 00:34:10,850
в которой вы сможете полюбить
двух человек одновременно?
492
00:34:11,101 --> 00:34:13,414
Только не говорите,
что исключаете, потому что...
493
00:34:14,561 --> 00:34:16,328
в эту ситуацию попадёте.
494
00:34:24,550 --> 00:34:26,416
-К чему это?
-Хотел сделать вам приятно
495
00:34:26,667 --> 00:34:28,396
перед сложным разговором.
496
00:34:28,774 --> 00:34:30,274
-О чём будет разговор?
497
00:34:35,258 --> 00:34:37,258
(меланхоличная, напряжённая музыка)
498
00:34:39,675 --> 00:34:42,208
-Елена, я знаю,
что вы служите в полиции неофициально,
499
00:34:42,459 --> 00:34:44,070
так сказать, под прикрытием.
500
00:34:46,274 --> 00:34:48,919
-Коллекционер живописи, значит?
У Чистякова работаешь?
501
00:34:49,170 --> 00:34:51,041
-Ну, почему? На себя.
502
00:34:51,292 --> 00:34:54,649
Просто в данный момент мои интересы
совпадают с интересами Павла Ивановича.
503
00:34:54,900 --> 00:34:57,692
Да и с вашими, возможно, тоже.
-Ну, это вряд ли.
504
00:35:00,668 --> 00:35:02,168
-Нет, спасибо.
505
00:35:04,200 --> 00:35:08,479
В опасные игры играете,
прикрывая преступника. Топите себя и сына.
506
00:35:08,730 --> 00:35:12,720
Это вы поставили жучок Чистякову.
А он предателей не прощает.
507
00:35:13,442 --> 00:35:15,985
-Угрожаете?
-Господь с вами, Елена.
508
00:35:16,770 --> 00:35:19,249
Я всего лишь предлагаю выход из ситуации.
509
00:35:19,500 --> 00:35:21,375
Уговорите Глеба не работать с прокурорскими
510
00:35:21,625 --> 00:35:24,169
и отдать нам папку с документами
по фонду Алисы. Всё.
511
00:35:24,420 --> 00:35:26,973
-В обмен на компанию?
-В обмен на жизнь.
512
00:35:27,224 --> 00:35:30,549
Это лучше, чем компания.
-Тюрьма - не жизнь. Глеб на это не пойдёт.
513
00:35:30,800 --> 00:35:32,551
-Убедите его.
514
00:35:33,358 --> 00:35:34,953
Я знаю, у вас получится.
515
00:35:35,204 --> 00:35:36,705
-Мы оба не нужны будем Чистякову,
516
00:35:36,955 --> 00:35:39,370
как только Глеб передаст
папку с документами, нет?
517
00:35:39,902 --> 00:35:43,430
-Вы думаете, полиция вас защитит,
если передать им папку с документами?
518
00:35:43,681 --> 00:35:45,379
Нет. Они же вас и сольют.
519
00:35:45,630 --> 00:35:48,549
А если договориться с Павлом Ивановичем,
он вас не тронет.
520
00:35:48,800 --> 00:35:52,298
Да, Чистяков не прощает предательство,
но и услуг не забывает.
521
00:35:52,549 --> 00:35:54,300
Старой формации человек.
522
00:35:54,695 --> 00:35:57,079
-Я тоже думаю, что старого пса
новым фокусам не обучишь,
523
00:35:57,330 --> 00:35:59,849
а фокусы Чистякова мне известны.
Поэтому нет.
524
00:36:00,100 --> 00:36:03,419
Я знаю Чистякова, я ему не верю.
Что-то ещё?
525
00:36:03,670 --> 00:36:06,163
-Не договоришься с Чистяковым -
будет плохо.
526
00:36:07,138 --> 00:36:10,531
Ну, не думаешь ты о себе - пусть.
О сыне подумай.
527
00:36:12,523 --> 00:36:15,256
-Если с моим сыном хоть что-то случится,
528
00:36:15,507 --> 00:36:19,071
я вас обоих из-под земли достану
и своими руками задушу, понял?
529
00:36:23,047 --> 00:36:24,547
-Приятного вечера.
530
00:36:24,798 --> 00:36:26,798
(музыка становится спокойнее)
531
00:36:47,352 --> 00:36:49,563
-Ко мне приходил человек Чистякова.
Угрожал.
532
00:36:49,814 --> 00:36:51,749
-Да, ситуация опасная.
Но мне ещё нужно время.
533
00:36:52,000 --> 00:36:54,658
-Как насчёт гарантий?
-Они будут. Причём, с самого верха.
534
00:36:54,909 --> 00:36:57,054
-Кто?
-Я не могу называть имён,
535
00:36:57,304 --> 00:37:00,349
но человек серьёзный.
Прокуратура, менты, на Старой площади вес.
536
00:37:00,600 --> 00:37:02,719
-Я думала, ты честный, а тебя можно купить.
537
00:37:02,970 --> 00:37:05,768
-Можно, наверное, но пока ещё не купили.
Хочешь верь, хочешь нет.
538
00:37:06,019 --> 00:37:09,162
-Мне ещё в Деда Мороза поверить?
-Таких жертв не могу от тебя требовать.
539
00:37:09,413 --> 00:37:11,774
Доведи дело до конца,
убеди Глеба сделать всё правильно,
540
00:37:12,025 --> 00:37:13,536
и я тебя прикрою. ОК?
541
00:37:19,056 --> 00:37:21,520
-Широкова отказалась от сотрудничества.
542
00:37:23,051 --> 00:37:25,223
-Значит, они всё же вместе с Глебом.
543
00:37:26,340 --> 00:37:28,097
Что ж, смелая баба.
544
00:37:28,348 --> 00:37:31,219
-Решение о передаче компромата
теперь за Ольховским.
545
00:37:33,314 --> 00:37:36,102
-Как только получим документы,
решим, что с этой парочкой делать.
546
00:37:36,353 --> 00:37:39,806
Может, просто посадим Ольховского,
а её не тронем.
547
00:37:40,057 --> 00:37:43,676
Пусть мучится, что любимый сел из-за неё.
Это будет даже пикантнее.
548
00:37:52,600 --> 00:37:54,422
(вхолостую тарахтит мотор)
549
00:38:09,456 --> 00:38:13,111
-Глеб, послушай, я хочу немедленно
отправить Димку обратно в Лондон.
550
00:38:13,362 --> 00:38:17,562
Я боюсь, со мной он говорить не станет.
Поговори с ним, убеди его. Это важно.
551
00:38:17,813 --> 00:38:19,443
-Не волнуйся, я всё сделаю.
552
00:38:22,008 --> 00:38:23,508
-Хорошо.
553
00:38:23,759 --> 00:38:25,259
(меланхоличная музыка)
554
00:38:30,690 --> 00:38:32,920
-Дима, привет.
(Дима, по телефону) -Привет...
555
00:38:33,171 --> 00:38:37,177
-Там мама до тебя дозвониться не может.
-Потом ей перезвоню.
556
00:38:37,428 --> 00:38:39,879
-Я обдумал твою просьбу
об инвестиции в стартап.
557
00:38:40,130 --> 00:38:43,679
-Супер! И что скажешь?
-Я дам тебе деньги, но с одним условием -
558
00:38:43,930 --> 00:38:47,519
ты завтра улетаешь в Лондон.
-Какой Лондон? Я только вернулся.
559
00:38:47,770 --> 00:38:51,523
-Я дам тебе сумму, которую ты просишь,
и не потребую отчёта.
560
00:38:52,328 --> 00:38:55,430
А ты делаешь так, как я сказал,
и не задаёшь вопросов. Решай сейчас.
561
00:38:58,105 --> 00:38:59,605
-Ну, ладно...
562
00:39:00,600 --> 00:39:02,358
Только, вот, один вопрос -
563
00:39:03,141 --> 00:39:06,279
вам с мамой вообще насрать на мою жизнь?
На мои планы?
564
00:39:06,530 --> 00:39:09,520
-Если бы нам было насрать,
мы бы не просили тебя сейчас уехать.
565
00:39:09,771 --> 00:39:11,271
-Хорошо, я понял.
566
00:39:13,200 --> 00:39:15,200
(меланхоличная музыка)
567
00:39:22,615 --> 00:39:24,202
(сигнал сообщения)
568
00:39:41,208 --> 00:39:43,328
-Дима? Дома?
-М-м?
569
00:39:43,579 --> 00:39:45,358
Да.
-Как дела?
570
00:39:45,609 --> 00:39:48,454
-Просто отлично!
-Ну, супер.
571
00:39:52,709 --> 00:39:54,763
Это что такое? Ты куда собрался?
572
00:39:55,014 --> 00:39:57,019
-В Лондон. Дела появились.
-В смысле?
573
00:39:57,270 --> 00:39:59,949
-А что, по учёбе.
-У тебя ж каникулы.
574
00:40:00,200 --> 00:40:02,267
-Папа, на каникулах тоже задают домашку.
575
00:40:02,518 --> 00:40:05,196
-Подожди, это же не повод
вот так срываться из Москвы?
576
00:40:05,447 --> 00:40:09,095
Случилось, может, чего? Я могу помочь?
-Нет, ничего не случилось.
577
00:40:09,346 --> 00:40:12,700
Папа, не надумывай ерунды.
Всё просто замечательно. Честно. Да?
578
00:40:13,449 --> 00:40:15,449
-Когда летишь?
-Завтра.
579
00:40:15,700 --> 00:40:17,403
-Мама знает?
-Конечно.
580
00:40:17,654 --> 00:40:19,272
-Что, помирились?
581
00:40:19,522 --> 00:40:21,379
-Можешь меня завтра в аэропорт отвезти?
582
00:40:21,630 --> 00:40:24,319
-Конечно. Слушай, ну, очень мало ты побыл.
583
00:40:24,570 --> 00:40:28,965
-Хорош в сентименты впадать!
Я скоро вернусь, соскучиться не успеешь.
584
00:40:29,216 --> 00:40:30,716
Да?
585
00:40:34,070 --> 00:40:35,570
(меланхоличная музыка)
586
00:41:58,807 --> 00:42:00,398
-Виски двойной.
587
00:42:02,091 --> 00:42:03,591
Максик...
588
00:42:05,482 --> 00:42:08,370
Ты что, забыл, на кого ты работаешь?
-Что?
589
00:42:09,633 --> 00:42:13,223
-Павел Иванович просил передать,
что он добрый, пока ты умный.
590
00:42:14,121 --> 00:42:16,285
Глеб должен сесть, и чем скорее, тем лучше.
591
00:42:17,057 --> 00:42:19,498
Ты что, решил переобуться?
-Ты кто?
592
00:42:21,899 --> 00:42:25,033
-Приятель Ольги Крутовой.
Будешь рыпаться - пущу в ход компромат.
593
00:42:26,733 --> 00:42:29,352
По подмене экспертизы по делу Алисы.
И ты сядешь.
594
00:42:37,833 --> 00:42:39,333
Заплати.
68535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.