All language subtitles for [SubtitleTools.com] Soderzhanki.s03e05.WEB-DLRip.25Kuzmich

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,297 --> 00:00:03,382 (музыкальная заставка) 2 00:00:08,482 --> 00:00:10,765 (Kovacs - "My Love") 3 00:01:15,688 --> 00:01:17,188 (шум вертолёта) 4 00:01:18,414 --> 00:01:20,414 (напряжённая музыка) 5 00:01:44,547 --> 00:01:47,797 -Я думал, мы договорились, а ты развёл возню у меня за спиной. 6 00:01:48,047 --> 00:01:49,547 Хочешь яму мне вырыть? 7 00:01:49,797 --> 00:01:51,297 (шмыгает) -Ты о чём? 8 00:01:52,116 --> 00:01:53,616 -Серьёзно не понимаешь? 9 00:01:54,405 --> 00:01:56,504 Отзови своих шакалов прокурорских. 10 00:01:57,269 --> 00:02:00,184 Твои малолетки, которых ты имел, тоже есть на этих плёнках. 11 00:02:01,011 --> 00:02:02,511 Теперь понял? 12 00:02:03,478 --> 00:02:05,305 Это тебе не колбаска в корзиночке. 13 00:02:19,603 --> 00:02:22,322 -Иннокентий, повидаться надо. 14 00:02:23,213 --> 00:02:25,213 Не-не-не, на нейтральной территории. 15 00:02:26,111 --> 00:02:28,616 Через час сможешь? Всё, я жду. 16 00:02:29,881 --> 00:02:33,405 Так... Фёдор, ну, что у тебя? 17 00:02:34,101 --> 00:02:36,297 Да когда мне нужен архив? Он мне, б***, вчера нужен! 18 00:02:36,718 --> 00:02:38,218 Так ускоряйся, ё*** ты! 19 00:02:54,898 --> 00:02:56,848 (романтичная музыка, разговоры, смех) 20 00:02:57,113 --> 00:02:58,613 (Мила) -Ты не женат? (Илья) -Нет. 21 00:03:00,404 --> 00:03:02,003 -Жаль, такой генофонд пропадает. 22 00:03:03,074 --> 00:03:06,597 А, помнишь, в детстве копали червяков, пока наши папки делили бабки? 23 00:03:06,847 --> 00:03:09,204 (усмехается) С отцом встречался? 24 00:03:11,021 --> 00:03:12,521 -Это ни к чему. 25 00:03:13,509 --> 00:03:15,600 -А помириться с ним не думал? -Мы не ссорились. 26 00:03:16,913 --> 00:03:19,202 Прости, что не приехал на похороны Петра Сергеевича. 27 00:03:19,562 --> 00:03:21,436 -А по своей воле на них никто не приехал бы. 28 00:03:22,080 --> 00:03:23,873 Там, в основном, все по бизнесу отметились. 29 00:03:24,452 --> 00:03:26,631 Когда его закапывали, они дела обсуждали. 30 00:03:27,413 --> 00:03:29,263 Думаешь, мало он всем крови попортил? 31 00:03:30,015 --> 00:03:32,124 -Ну, хотя бы ты наконец вздохнула свободно? 32 00:03:32,694 --> 00:03:34,311 Развод, молодой любовник. 33 00:03:35,514 --> 00:03:37,014 -Только хрен редьки не слаще. 34 00:03:37,265 --> 00:03:39,585 Даже если это огромный хрен и стоит отлично. 35 00:03:40,192 --> 00:03:42,213 Потому как совал он его во всё что ни попадя. 36 00:03:42,611 --> 00:03:44,582 Впрочем, Игорёк так делал с одним только отличием, 37 00:03:44,833 --> 00:03:46,497 что совать там было особо нечего. 38 00:03:47,659 --> 00:03:49,503 -Накажи его. Не думала? -Думала. 39 00:03:50,307 --> 00:03:52,503 Уже заказал кто-то. -В смысле, что?.. 40 00:03:52,753 --> 00:03:54,253 -В смысле, всё. 41 00:03:54,993 --> 00:03:57,508 -Да ладно... Мои соболезнования. 42 00:03:57,759 --> 00:03:59,259 -Да не парься, хрен с ним. 43 00:03:59,803 --> 00:04:02,225 Вообще, мужики - зло. Хочу теперь для себя пожить. 44 00:04:02,610 --> 00:04:04,110 -На ретрит поедешь? 45 00:04:04,523 --> 00:04:06,832 -На работу пойду, чтобы одной дома не сидеть. 46 00:04:07,474 --> 00:04:09,224 -Это что-то новенькое. И куда же? 47 00:04:09,634 --> 00:04:12,114 -Ну, толком я делать ничего не умею, так что буду руководить. 48 00:04:12,579 --> 00:04:14,079 Твой отец обещал устроить. 49 00:04:14,330 --> 00:04:16,428 Кстати, если к нему обратишься, он тоже тебе поможет. 50 00:04:16,853 --> 00:04:19,193 -Что я, отца не знаю? Займёшь копейку - отдашь рубль. 51 00:04:20,046 --> 00:04:22,077 А не пойти бы ему на х*** с такой помощью? 52 00:04:23,356 --> 00:04:25,293 -Другие что, лучше? Такие же твари. 53 00:04:25,544 --> 00:04:27,309 Это всё-таки близкий человек. Близкие лучше. 54 00:04:27,895 --> 00:04:30,019 -Близкие точно знают, куда бить. Давай не будем. 55 00:04:30,638 --> 00:04:32,409 Кстати, что у него за конфликт с Чистяковым? 56 00:04:32,659 --> 00:04:34,159 -А есть конфликт? 57 00:04:34,838 --> 00:04:37,488 -Говорят, они с Ольховским дружат против Паши. Не знаешь, зачем? 58 00:04:37,933 --> 00:04:40,408 -Нет. Зачем Иннокентию Михайловичу посвящать меня в эти дела? 59 00:04:43,119 --> 00:04:46,624 -Скажи, ты не могла бы меня неформально свести с Эрнестом Романовичем? 60 00:04:46,875 --> 00:04:48,375 -А я не общаюсь с ним. 61 00:04:48,626 --> 00:04:51,030 Кстати, и тебе не советую к нему обращаться. Сложный человек. 62 00:04:51,334 --> 00:04:52,834 Отец даже боялся его. 63 00:05:01,384 --> 00:05:02,884 (спокойная музыка) 64 00:05:12,208 --> 00:05:13,708 (вибросигнал СМС) 65 00:05:54,689 --> 00:05:56,189 (вибросигнал СМС) 66 00:06:12,815 --> 00:06:14,315 (шум под водой) 67 00:06:18,518 --> 00:06:20,258 (Эрнест) -Прошлое - оно как вечность. 68 00:06:20,508 --> 00:06:23,843 То ты в него всматриваешься, то оно в тебя зыркнет. 69 00:06:24,250 --> 00:06:26,609 (Иннокентий) -Память - вещь избирательная. 70 00:06:27,099 --> 00:06:30,122 Каким хотим - таким мы своё прошлое и видим. 71 00:06:30,372 --> 00:06:32,302 -Это ты в субъективизм полез. 72 00:06:32,925 --> 00:06:36,299 Но вот ведь какая штука - у других тоже память имеется. 73 00:06:37,268 --> 00:06:38,831 По крайней мере, у тех, кто жив. 74 00:06:39,178 --> 00:06:40,678 -Может, о будущем поговорим? 75 00:06:41,507 --> 00:06:44,459 Ты ведь меня для этого на экскурсию пригласил. 76 00:06:48,200 --> 00:06:51,043 -Я вот что думаю. Не надо бы тебе связываться с Ольховским. 77 00:06:51,632 --> 00:06:54,246 Сбитый лётчик, человек импульсивный, несдержанный. 78 00:06:54,653 --> 00:06:57,720 Так что вся эта ситуация уже известна не там, где надо. 79 00:06:58,415 --> 00:07:04,248 Так что все документы по отмывке денег через фонд Алисы и по наркосхемам... 80 00:07:06,047 --> 00:07:07,547 пока никуда не пойдут. 81 00:07:07,798 --> 00:07:10,375 -Так вон откуда ветер дует. Чистяков. 82 00:07:11,203 --> 00:07:13,056 Чем же он тебя припугнул, Эрик? 83 00:07:13,377 --> 00:07:17,896 -Ну, есть грешки. Сегодня он меня припугнул, завтра - я его. 84 00:07:18,146 --> 00:07:22,184 -Стареешь. Лет пять назад от него бы только перья полетели. 85 00:07:23,138 --> 00:07:24,638 -Отсидись в безопасном месте. 86 00:07:25,198 --> 00:07:27,337 А безопасное место у нас одно - пенсия. (смеются) 87 00:07:27,588 --> 00:07:29,815 Накопил, наверное, на старость-то? 88 00:07:30,065 --> 00:07:32,107 Так что на все дела у тебя месяц. 89 00:07:32,357 --> 00:07:35,982 Ну, а потом проводим тебя с почестями, без шума и пыли. 90 00:07:36,303 --> 00:07:39,287 -Хоронишь меня, значит? -Ну, это эмоции. 91 00:07:40,346 --> 00:07:41,846 Посиди в спокойствии. 92 00:07:42,096 --> 00:07:45,211 Посмотри, как молодняк перегрызёт друг друга. 93 00:07:45,462 --> 00:07:47,132 А потом их всех цунами смоет. 94 00:07:47,766 --> 00:07:50,581 -Хочешь сказать, недолго ему праздновать победу? 95 00:07:50,921 --> 00:07:52,421 -Думаю, да. 96 00:07:53,071 --> 00:07:56,326 Уступи дорогу. Дай человеку в пропасть спрыгнуть. 97 00:07:56,577 --> 00:07:58,077 Я знаю, что я говорю. 98 00:07:58,327 --> 00:08:01,412 -Хорошо, Эрнест Романович, я своё кресло уступлю. 99 00:08:02,321 --> 00:08:03,821 Но только и ты меня уважь. 100 00:08:04,590 --> 00:08:08,266 Крестницу мою, Милу, хочу в совет пристроить, чтобы не скучала. 101 00:08:09,267 --> 00:08:12,772 Ну, и мне спокойнее пенсию сохранить. 102 00:08:13,413 --> 00:08:15,498 -Договорились. Порешаем. 103 00:08:18,804 --> 00:08:20,304 (напряжённая музыка) 104 00:08:38,726 --> 00:08:41,101 (Лена) -Что по Глебу? (Фёдор) -Держу на контроле. 105 00:08:41,899 --> 00:08:44,749 У тебя было что-то с Сомовым? -Нет. Почему ты спрашиваешь? 106 00:08:44,999 --> 00:08:47,915 Макс внёс эту версию как мотив Глеба для убийства Сомова. 107 00:08:48,455 --> 00:08:50,196 В квартире Сомова нашли отпечатки Глеба. 108 00:08:50,588 --> 00:08:52,900 Сегодня буду его допрашивать. Придётся задать этот вопрос. 109 00:08:53,150 --> 00:08:54,825 -Мне плевать, как ты его отмажешь. 110 00:08:55,630 --> 00:08:57,130 Просто сделай свою работу. 111 00:09:09,439 --> 00:09:11,119 (лёгкая спокойная музыка) 112 00:09:26,208 --> 00:09:27,888 (разговоры покупателей) 113 00:09:31,284 --> 00:09:33,500 -Это я возьму. Это отложите до вечера. 114 00:09:33,751 --> 00:09:35,251 -Хорошо. -Ага. 115 00:09:36,891 --> 00:09:38,391 (вибросигнал СМС) 116 00:09:56,711 --> 00:09:58,211 (гул и разговоры) 117 00:10:02,415 --> 00:10:06,400 -Юрия я уволил. Твоя наводка про него и Глеба была вовремя. 118 00:10:06,659 --> 00:10:08,159 -Только Юрия? А Глеба? 119 00:10:08,803 --> 00:10:12,685 -Прощение вынести тяжелее, чем наказание. Посмотрю, как он с этим справится. 120 00:10:13,701 --> 00:10:16,154 -Это что такое? Ты с ним играешь? Тешишь самолюбие? Зачем? 121 00:10:17,049 --> 00:10:18,732 Он всем мешает. Я бы просто его выгнала. 122 00:10:18,982 --> 00:10:20,482 -Я никуда не спешу. 123 00:10:21,454 --> 00:10:24,948 Знаешь что, приезжайте сегодня вечером к нам в гости. Вместе с Глебом. 124 00:10:25,716 --> 00:10:27,555 Мы с Кариной будем рады вас видеть. 125 00:10:27,923 --> 00:10:30,698 -Это ты меня так посылаешь? -Это я тебя так дразню. 126 00:10:31,907 --> 00:10:33,407 -Хорошо, мы приедем. 127 00:10:34,909 --> 00:10:36,409 (Глеб) -Привет. -Привет. 128 00:10:36,659 --> 00:10:39,409 -Ты вчера не приехала. Телефон выключен. Что-то случилось? 129 00:10:39,659 --> 00:10:42,714 -Нет, ничего. Просто текущие дела по кластеру. Чистяков поздно вызвал. 130 00:10:43,387 --> 00:10:45,799 -Между вами что-то было? -С чего ты взял? 131 00:10:46,539 --> 00:10:48,103 -Я не ревную. Просто мне важно знать. 132 00:10:48,737 --> 00:10:50,237 -Ты же сам говорил - какая разница? 133 00:10:50,908 --> 00:10:53,017 Ты как будто сначала поумнел, а потом опять поглупел. 134 00:10:53,705 --> 00:10:55,205 -Значит, было? 135 00:10:55,456 --> 00:10:57,384 -Вы просто два самца, которые делят территорию, 136 00:10:57,635 --> 00:10:59,188 на которой, уж так вышло, оказалась я. 137 00:11:00,414 --> 00:11:02,789 Ты ревнуешь к Чистякову не меня, а то, что он у тебя отнял - 138 00:11:03,040 --> 00:11:04,540 твоё положение и компанию. 139 00:11:05,414 --> 00:11:08,527 Между нами никогда ничего не было. Ты прекрасно об этом знаешь от Даши. 140 00:11:09,480 --> 00:11:12,300 -При чём тут Даша? -А разве она на меня не доносила? 141 00:11:13,315 --> 00:11:15,019 -Это тебе Даша сама сказала? -Да. 142 00:11:16,175 --> 00:11:17,675 -А что она тебе ещё сказала? 143 00:11:18,597 --> 00:11:20,510 -Что ты следил за мной. -Я беспокоился. 144 00:11:20,995 --> 00:11:23,274 -Нет, Глеб, ты контролировал. И ты трахался с Дашей. 145 00:11:23,525 --> 00:11:26,210 Ты мог выбрать любую другую любовницу, но ты трахался именно с ней. 146 00:11:26,461 --> 00:11:27,961 Зная, как я к ней отношусь. -Лена... 147 00:11:28,212 --> 00:11:30,600 -Мне плевать, что она сливала на меня информацию, но это... 148 00:11:30,896 --> 00:11:32,896 -Я же не спрашиваю, с кем ты спала всё это время. 149 00:11:33,146 --> 00:11:35,146 (печальная музыка) 150 00:11:36,907 --> 00:11:39,629 -Ты так и не понял - это было моё решение вернуться. Дело не в тебе. 151 00:11:39,926 --> 00:11:43,009 Я правда попыталась научиться жить без тебя, но не смогла. Прости. 152 00:11:43,260 --> 00:11:44,760 -Мне ждать тебя вечером? 153 00:11:45,011 --> 00:11:46,899 -Вечером Чистяков пригласил нас с тобой на ужин. 154 00:11:47,150 --> 00:11:48,693 -А, это такой подкат? -Перестань. 155 00:11:48,944 --> 00:11:50,444 -Ну, это же очевидно. 156 00:11:57,775 --> 00:11:59,975 -Людмила Петровна, здравствуйте. Вы меня помните? 157 00:12:00,226 --> 00:12:02,687 Я брала у вас интервью на презентации журнала "ОК". 158 00:12:02,938 --> 00:12:04,438 -Ну, что-то припоминаю. 159 00:12:04,689 --> 00:12:06,548 -Мне нужно поговорить с вами о Кирилле Сомове. 160 00:12:06,799 --> 00:12:08,684 -С чего вы взяли, что я буду обсуждать эти темы? 161 00:12:08,935 --> 00:12:10,435 -Если вы непричастны к его смерти, 162 00:12:10,686 --> 00:12:12,926 вы должны быть заинтересованы рассказать о нём правду! 163 00:12:13,177 --> 00:12:15,144 -Какую правду? -О том, что он был замечательный 164 00:12:15,395 --> 00:12:16,895 и талантливый человек. 165 00:12:17,145 --> 00:12:19,955 -Он был талантливый бабник. Давайте будем называть вещи своими именами. 166 00:12:20,206 --> 00:12:21,706 -Я понимаю, что он вас обидел. 167 00:12:21,957 --> 00:12:24,227 Но кого он так обидел, чтобы ему пожелали смерти? 168 00:12:24,478 --> 00:12:25,978 -Интервью окончено. 169 00:12:29,459 --> 00:12:31,084 (женщина) -Карина уже здесь, встречайте. 170 00:12:32,215 --> 00:12:33,715 Проходите. (томная песня) 171 00:12:47,800 --> 00:12:49,300 -Здравствуйте. 172 00:12:49,551 --> 00:12:51,051 -Привет. -О, привет. 173 00:12:51,301 --> 00:12:53,824 Крутая идея для фотосессии. Ты придумала? 174 00:12:55,041 --> 00:12:56,541 -Нет, это Марго, моя подруга. 175 00:12:56,792 --> 00:12:59,246 У неё супер-агентство "Зе мост медиа групп". 176 00:12:59,884 --> 00:13:02,204 Не хочу, чтобы Людмила Петровна весь пиар просрала. 177 00:13:03,298 --> 00:13:06,204 Хотя, если честно, я бы лучше одна поснималась. 178 00:13:06,900 --> 00:13:08,684 Без обид. -Да ну, что ты. 179 00:13:12,380 --> 00:13:13,880 -Красиво. 180 00:13:19,104 --> 00:13:21,135 Привет-привет. (Марго) -Привет, дорогая. 181 00:13:21,386 --> 00:13:22,905 Отлично выглядишь. 182 00:13:23,156 --> 00:13:25,408 -Ну что, Маргош? Команда решает? 183 00:13:25,919 --> 00:13:28,177 -У нас всё готово, как обычно. Ты же знаешь. 184 00:13:28,427 --> 00:13:30,224 -Карина, пойдёмте, я провожу вас на грим. 185 00:13:30,740 --> 00:13:32,240 -Я скоро буду. -Давай. 186 00:13:35,508 --> 00:13:37,188 (щёлканье затвора фотокамеры) 187 00:13:44,901 --> 00:13:48,409 -Угу. Да, было. (Марго) -Хорошо. Это снято. Идём дальше? 188 00:13:48,730 --> 00:13:52,117 Дарюс, можно вас попросить сюда, во главе кровати? 189 00:13:53,399 --> 00:13:55,030 (Дарюс кряхтит, Катя смеётся) 190 00:13:55,280 --> 00:13:58,207 Катя за Дарюсом, Алексей чуть-чуть правее. 191 00:13:58,457 --> 00:14:00,642 Катя, немного ближе к Глебу. 192 00:14:01,189 --> 00:14:02,689 Отлично. Работаем. 193 00:14:03,689 --> 00:14:05,189 (щёлканье затвора фотокамеры) 194 00:14:05,439 --> 00:14:07,194 -Вкусно пахнешь. -"Dans Tes Bras". 195 00:14:07,445 --> 00:14:10,296 Считается, что этот аромат - как запах простыни после секса. 196 00:14:10,546 --> 00:14:12,707 -Как жалко, что у нас совсем нет общих сцен. 197 00:14:12,958 --> 00:14:14,546 -Да, мы бы классно смотрелись в кадре. 198 00:14:16,591 --> 00:14:18,911 -Что ты делаешь сегодня вечером? -Сегодня занята. 199 00:14:19,802 --> 00:14:22,317 -А завтра? -А завтра у меня смена. 200 00:14:23,382 --> 00:14:25,098 -Так, когда? -Никогда. 201 00:14:26,302 --> 00:14:27,802 (разговоры) 202 00:14:32,200 --> 00:14:34,440 -Людмила Петровна, добрый день. Все в процессе. 203 00:14:34,691 --> 00:14:36,191 Вы подойдёте к гримёрам? -Нет. 204 00:14:36,441 --> 00:14:38,111 -Кофе? -Водки. 205 00:14:38,361 --> 00:14:40,010 -Что, простите? -Ничего не надо. 206 00:14:40,329 --> 00:14:41,829 -Хорошо, я поняла. 207 00:14:44,780 --> 00:14:46,280 (щёлканье затвора фотокамеры) 208 00:14:51,286 --> 00:14:52,786 (Люда) -Что, трахнул его уже? 209 00:14:54,195 --> 00:14:55,878 (Дарюс, вздыхая) -Чего такая добрая? 210 00:14:56,812 --> 00:14:58,523 -Да потому что красивая, но старая. 211 00:14:59,000 --> 00:15:00,500 -Зато богатая. 212 00:15:00,750 --> 00:15:03,101 Одни трахаются ради денег. Другие - ради славы. 213 00:15:03,351 --> 00:15:05,694 Они трахают, мы молодеем. 214 00:15:08,194 --> 00:15:09,717 -Да достало всё, удавиться хочется. 215 00:15:10,585 --> 00:15:13,167 -А смысл? Кто сказал, что там лучше? 216 00:15:14,513 --> 00:15:16,013 -Смог бы убить человека? 217 00:15:16,263 --> 00:15:17,763 (тревожная музыка) 218 00:15:18,480 --> 00:15:20,206 -Тебя, что ли? -Да хоть и меня? 219 00:15:21,308 --> 00:15:23,290 -Дарюс, вернитесь в кадр, пожалуйста. 220 00:15:24,003 --> 00:15:25,503 -Тебя - нет. 221 00:15:25,753 --> 00:15:27,753 А вот насчёт него - не уверен. 222 00:15:31,805 --> 00:15:33,305 -Привет, Макс. -Здорово. 223 00:15:34,049 --> 00:15:35,924 -Сделал доп. экспертизу по Лисиным. 224 00:15:36,894 --> 00:15:39,112 Машина за несколько дней до аварии прошла техосмотр. 225 00:15:39,878 --> 00:15:43,930 Тормоза могли отказать, только если в них кто-то поковырялся. Убийство. 226 00:15:44,180 --> 00:15:46,532 -Ну, я же сказал, что у Глеба Ольховского был мотив. 227 00:15:46,782 --> 00:15:48,782 Он валил убийство Алисы на Ульяну Лисину, 228 00:15:49,032 --> 00:15:52,505 а потом, когда она погибла, дело закрыли, обвинив её задним числом. 229 00:15:52,850 --> 00:15:54,350 -Окей, вызывай. 230 00:16:01,979 --> 00:16:04,600 (звонок телефона, напряжённая музыка) 231 00:16:05,012 --> 00:16:07,022 -Слушаю? (Максим) -Здравствуйте, Глеб Витальевич. 232 00:16:07,273 --> 00:16:09,146 Это капитан Глушков вас беспокоит. 233 00:16:09,397 --> 00:16:12,160 -Здравствуй, Глушков, как там тебя, не помню. Чего надо? 234 00:16:12,411 --> 00:16:16,433 -Вскрылись новые обстоятельства гибели вашего адвоката Никиты Лисина и его жены. 235 00:16:16,683 --> 00:16:19,413 Вас надо допросить. -Ты надоел, Глушков. 236 00:16:20,014 --> 00:16:22,491 -Это взаимно. Но приехать всё-таки придётся. 237 00:16:22,741 --> 00:16:25,116 Это официальный звонок. Или вам повестку выслать? 238 00:16:25,367 --> 00:16:26,867 -Не надо, я приеду. 239 00:16:29,911 --> 00:16:32,866 -Борзый такой. Бабки голову кружат. 240 00:16:33,604 --> 00:16:35,705 -Да бабки-то у него как раз подрезали. Не в них дело. 241 00:16:35,956 --> 00:16:37,456 -А в чём? 242 00:16:38,479 --> 00:16:41,789 -Знаешь, у рыб есть три стратегии выживания. 243 00:16:42,797 --> 00:16:45,796 Бегство, маскировка и третий тип - 244 00:16:46,773 --> 00:16:50,638 рыбы этого типа внезапно атакуют противника, 245 00:16:50,888 --> 00:16:53,606 вводят его в замешательство и заставляют ретироваться. 246 00:16:53,856 --> 00:16:55,716 Вот, мне кажется, Ольховский - это третий тип. 247 00:16:55,966 --> 00:16:58,638 (Максим выдыхает) Бегство - явно не для него. 248 00:16:59,162 --> 00:17:01,402 И замаскироваться не получится - слишком яркий. 249 00:17:02,206 --> 00:17:06,011 Вот внезапное нападение - это вполне в его характере. 250 00:17:06,454 --> 00:17:08,454 (вздыхая) -Не думал в этом разрезе. 251 00:17:08,867 --> 00:17:10,367 -А ты подумай. 252 00:17:10,945 --> 00:17:13,812 У человека силой отжали бизнес, который он строил годами. 253 00:17:14,547 --> 00:17:17,115 И одновременно раскручивают по уголовке. Вот, как бы ты поступил? 254 00:17:18,519 --> 00:17:20,019 -Алексей? -Да? 255 00:17:20,270 --> 00:17:21,770 -Садитесь к Глебу. -Угу. 256 00:17:22,594 --> 00:17:24,291 -Катя к Лёше. (Алексей вздыхает) 257 00:17:26,002 --> 00:17:27,502 Да. -Ой. 258 00:17:28,053 --> 00:17:29,553 -Глеб, Карина - отлично. 259 00:17:29,804 --> 00:17:31,304 (щёлканье затвора фотокамеры) 260 00:17:31,992 --> 00:17:33,585 -Бельё красивое купила. 261 00:17:33,836 --> 00:17:35,336 Будем считать, от вас подарок. 262 00:17:35,586 --> 00:17:37,396 Хотите посмотреть? -Отвали. 263 00:17:38,540 --> 00:17:40,467 -Думаете, никто не поверит, что вы меня трахнули? 264 00:17:40,889 --> 00:17:44,717 -Заткнись. -У меня есть перевод в онлайн-банке от вас. 265 00:17:45,420 --> 00:17:46,920 -Сука. 266 00:17:47,171 --> 00:17:49,845 -Закинете ещё бабосов - буду молчать. -Катя - хорошо! 267 00:17:52,783 --> 00:17:54,392 -Вот сучка малолетняя. 268 00:17:55,330 --> 00:17:56,830 -Да она дура просто. 269 00:17:57,080 --> 00:17:58,580 (Марго) -Вот этот - хороший кадр. 270 00:17:59,530 --> 00:18:01,030 (женщина) -Угу. (Марго) -Ещё. 271 00:18:02,109 --> 00:18:04,851 И этот тоже. Да, класс. 272 00:18:08,514 --> 00:18:10,280 (женщина) -Ага. Вот этот ничего. 273 00:18:10,531 --> 00:18:12,031 (Марго) -Мне нравится. (женщина) -Ага. 274 00:18:12,515 --> 00:18:14,015 (напряжённая музыка) 275 00:18:17,115 --> 00:18:18,615 (виброзвонок) 276 00:18:19,327 --> 00:18:21,386 -Слушаю? -Здравствуйте, Иннокентий Михайлович. 277 00:18:21,637 --> 00:18:23,811 На всякий случай звоню поинтересоваться, как наши дела. 278 00:18:24,062 --> 00:18:25,562 Медлить больше не могу. 279 00:18:25,812 --> 00:18:28,900 -Послушай, Глебушка, вынужден аннулировать нашу договорённость. 280 00:18:29,299 --> 00:18:31,716 Если что понадобится - запишись в приёмную. 281 00:18:31,966 --> 00:18:33,966 Напрямую больше не звони. 282 00:18:34,397 --> 00:18:35,897 Всё, будь здоров. 283 00:18:36,825 --> 00:18:39,666 (охает) Спаси тебя Господь. 284 00:18:41,893 --> 00:18:43,393 -Понятно. 285 00:18:59,801 --> 00:19:01,301 (Алексей, гневно) -Б***! 286 00:19:12,493 --> 00:19:13,993 (Антон выдыхает) 287 00:19:17,790 --> 00:19:19,290 -Помешал? 288 00:19:20,209 --> 00:19:21,709 -Да нет. 289 00:19:24,017 --> 00:19:26,548 Слушай, прости. 290 00:19:27,119 --> 00:19:28,994 Я вчера психанул по пьяни. 291 00:19:29,751 --> 00:19:31,518 -Вообще ничего страшного. Нормально. 292 00:19:31,980 --> 00:19:33,480 Тем более, ты же из-за Кати. 293 00:19:34,323 --> 00:19:36,315 -При чём тут Катя? -Ну... 294 00:19:36,980 --> 00:19:38,980 Я думал, вы поссорились как бы. Нет? 295 00:19:40,807 --> 00:19:42,307 У вас же роман? 296 00:19:42,949 --> 00:19:44,691 -Это тебе Катя сказала? -Упс. 297 00:19:45,137 --> 00:19:47,137 Что-то я не то, наверное, ляпнул, да? Сорри. 298 00:19:47,809 --> 00:19:49,660 Ну, ты не парься, ладно? 299 00:19:50,707 --> 00:19:52,207 Она сука. 300 00:19:53,323 --> 00:19:54,861 У неё это на лице написано. 301 00:19:55,112 --> 00:19:56,612 -А тебе какое дело? 302 00:19:56,862 --> 00:19:59,609 -Я не хочу, чтобы у нас тут съёмки встали. От неё одни проблемы. 303 00:20:00,292 --> 00:20:02,078 Тебе думать надо, работать. 304 00:20:02,328 --> 00:20:03,828 А у тебя в голове одна ерунда. 305 00:20:04,973 --> 00:20:06,542 -И я не хочу. Поэтому плачу. 306 00:20:08,316 --> 00:20:09,816 -Кому платишь? 307 00:20:10,426 --> 00:20:13,111 -Забей. Так, рифма. Вино будешь, Антон? 308 00:20:13,799 --> 00:20:15,695 -Можно и вина. -Возьми бокал. 309 00:20:17,726 --> 00:20:19,226 (Антон причмокивает) 310 00:20:24,977 --> 00:20:26,619 (игривая музыка) -Игорь, вы опять? 311 00:20:27,322 --> 00:20:30,116 -Я просто так не сдамся. Действую согласно вашей методике. 312 00:20:30,366 --> 00:20:33,905 Мне абсолютно наплевать, что у вас там есть красивый, здоровенный мужик. 313 00:20:34,155 --> 00:20:36,403 Это всё ненадолго, вы же сами прекрасно в курсе. 314 00:20:36,933 --> 00:20:39,073 -И опять вы пытаетесь меня поддеть. -Нет. 315 00:20:39,324 --> 00:20:43,649 -Этим ограничивая свои возможности. -О, вся моя жизнь - сплошное ограничение. 316 00:20:43,899 --> 00:20:46,506 -А что вы имеете в виду? -Ну, не знаю. 317 00:20:46,756 --> 00:20:49,920 Я, например, всю жизнь хотел себе байк. Ну, мотоцикл. 318 00:20:50,701 --> 00:20:53,307 Знаете, как в кино "Беспечный ездок". 319 00:20:53,557 --> 00:20:56,220 Открутить чтобы - и в закат, туда прям чтобы, 320 00:20:56,471 --> 00:20:58,031 и волосы чтобы развевались так. 321 00:20:58,281 --> 00:21:00,726 Ну, волос у меня уже... (звук) к сожалению, не осталось. 322 00:21:00,976 --> 00:21:03,396 -Угу. А в чём ещё вы себя ограничивали? 323 00:21:04,068 --> 00:21:08,432 (с заминкой) -Э... Ну, у меня никогда не было секса в поезде. 324 00:21:09,402 --> 00:21:10,902 И мулатки. 325 00:21:11,316 --> 00:21:13,891 Вот у Милы был, в период... 326 00:21:14,501 --> 00:21:17,184 бурной молодости. А у меня нет. (Игорь прокашливается) 327 00:21:17,435 --> 00:21:20,326 -Вот видите. А вы думаете, что вы хотите меня. 328 00:21:20,577 --> 00:21:24,699 А на самом деле вы хотите то, в чём ограничивали себя сами всю свою жизнь. 329 00:21:24,949 --> 00:21:27,296 -Я вас хочу, очень. Понятно? 330 00:21:29,469 --> 00:21:32,505 -Вы делаете успехи. Только сперва закройте свои гештальты. 331 00:21:32,756 --> 00:21:34,948 А потом будет понятно, что вы на самом деле хотите - 332 00:21:35,199 --> 00:21:36,716 меня или что-то другое. 333 00:21:42,000 --> 00:21:43,887 -Расскажите о ваших отношениях с Сомовым. 334 00:21:45,005 --> 00:21:47,708 -Да не было никаких отношений. Я с ним вообще не был знаком. 335 00:21:48,029 --> 00:21:50,396 -Ну, как же? Он же сначала спал с вашей женой Алисой, 336 00:21:50,647 --> 00:21:52,582 потом с вашей любовницей Широковой. 337 00:21:53,506 --> 00:21:55,254 Или чего, может, у вас тройничок был? 338 00:21:59,129 --> 00:22:01,363 Ну, вы приревновали, решили его убрать? 339 00:22:04,256 --> 00:22:06,709 Короче, в любом случае, у нас есть ваши отпечатки из его дома. 340 00:22:06,960 --> 00:22:09,280 -Я там никогда не был. (Фёдор) -Тем не менее. 341 00:22:10,238 --> 00:22:11,938 Так вы ревновали Широкову к Сомову? 342 00:22:12,189 --> 00:22:13,756 -Это полная чушь. У них ничего не было. 343 00:22:14,007 --> 00:22:15,577 -У нас есть доказательства. -Предъявите. 344 00:22:15,828 --> 00:22:18,506 -Не могу. Тайна следствия. Но вы уж поверьте. 345 00:22:22,195 --> 00:22:24,405 -Мы можем побеседовать вдвоём? Наедине? 346 00:22:26,187 --> 00:22:28,030 -Макс, оставишь нас? 347 00:22:28,505 --> 00:22:30,005 -Нет. 348 00:22:30,919 --> 00:22:33,200 (Фёдор, вздыхая) -Выйди. Выйди-выйди. 349 00:22:42,079 --> 00:22:43,579 (хлопает дверь) 350 00:22:43,830 --> 00:22:46,695 -Ну, допустим. Допустим. 351 00:22:48,289 --> 00:22:51,315 Но всё равно не получается, что я ревновал, потому что я был не в курсе. 352 00:22:51,566 --> 00:22:53,066 Я только что от вас это узнал. 353 00:22:53,317 --> 00:22:54,817 Я могу уйти? -Нет. 354 00:22:56,642 --> 00:22:58,890 (пьяным голосом) -Да я сам не понимаю, как я повёлся. 355 00:22:59,859 --> 00:23:01,359 Бухой был, злой. 356 00:23:03,296 --> 00:23:07,832 Главное - я ведь знал, что Катька - говно. 357 00:23:08,083 --> 00:23:10,199 (Антон мычит) Знаешь, сколько раз она меня поимела? 358 00:23:10,450 --> 00:23:11,950 Ну, не в прямом смысле. 359 00:23:12,682 --> 00:23:15,768 Хотя уже... в прямом. (Антон, смеясь) -Угу. 360 00:23:16,690 --> 00:23:18,190 -Б***, я в полной жопе. 361 00:23:19,414 --> 00:23:20,914 -Да... 362 00:23:22,132 --> 00:23:23,632 Но я никому не скажу. 363 00:23:23,883 --> 00:23:25,383 -А если Катя скажет? 364 00:23:26,088 --> 00:23:28,320 А у меня нет столько денег, чтобы её фонтан заткнуть. 365 00:23:28,571 --> 00:23:31,697 -Да кто её будет слушать вообще? Кто она такая, эта артистка погорелого театра? 366 00:23:31,948 --> 00:23:34,191 Кому она нужна? (Алексей усмехается) -Точно. 367 00:23:34,989 --> 00:23:37,266 Пошла она на х***. -На х***. И всё. 368 00:23:37,516 --> 00:23:39,781 (оба смеются) -Давай выпьем за это. 369 00:23:42,273 --> 00:23:44,505 Хороший ты парень, Антон. -Да. 370 00:23:44,756 --> 00:23:47,075 -Хоть и гей. -Да. 371 00:23:49,076 --> 00:23:53,020 Знаешь, Лёша, есть геи, а есть п***. 372 00:23:53,270 --> 00:23:55,360 (Алексей усмехается) П***, кстати, 373 00:23:55,610 --> 00:23:57,700 иногда и среди женщин встречаются. 374 00:23:58,377 --> 00:24:01,310 Как выяснилось. (смех, сигнал СМС) 375 00:24:05,273 --> 00:24:07,793 -Кстати, а... (звук набора СМС) 376 00:24:08,044 --> 00:24:09,841 Я, я, я... (вздыхает) 377 00:24:10,904 --> 00:24:12,808 Я вообще женщин очень люблю. 378 00:24:13,059 --> 00:24:14,559 -Да. -И уважаю. 379 00:24:14,810 --> 00:24:17,104 И вообще, можно сказать, я феминист. (Антон хмыкает) 380 00:24:17,354 --> 00:24:21,768 Ну, блин, они... так мозги крутят, это просто п***! 381 00:24:22,063 --> 00:24:23,563 То им... -Да. 382 00:24:23,814 --> 00:24:26,112 -...всё время чего-то не хватает, то чего-то нужно. 383 00:24:26,362 --> 00:24:28,034 Главное, что хер знает, что. 384 00:24:28,680 --> 00:24:32,041 Вот, у нас, у нас, мужиков, у нас же всё ясно. Вот, чего мы хотим? 385 00:24:32,292 --> 00:24:35,910 Спать, жрать, трахаться. 386 00:24:37,394 --> 00:24:40,110 (романтичная музыка) Всё просто. Ну, примитивно, но... 387 00:24:40,361 --> 00:24:41,861 -Просто в любви не бывает. 388 00:24:42,112 --> 00:24:44,852 Если просто - это, Лёша, не любовь. 389 00:24:45,102 --> 00:24:46,834 -Не знаю, не знаю. По мне - всё просто. 390 00:24:47,084 --> 00:24:51,097 Или это твой человек, или это не твой человек. 391 00:24:51,347 --> 00:24:54,493 Если это твой человек - вперёд. -Вперёд. 392 00:24:59,001 --> 00:25:00,501 -Ты чего творишь? 393 00:25:02,380 --> 00:25:04,262 Ты, ты видел это? -Чего? 394 00:25:05,778 --> 00:25:07,528 -Чего... То самое, чего! 395 00:25:11,580 --> 00:25:13,080 -Срач уберите. 396 00:25:14,289 --> 00:25:16,609 Давай, домой езжай. После поговорим. 397 00:25:17,328 --> 00:25:18,828 -В смысле поговорим? 398 00:25:19,867 --> 00:25:24,301 Так, значит, я на площадку не вернусь, пока этот здесь. 399 00:25:24,551 --> 00:25:26,551 Выбирай - или я, или он. 400 00:25:28,497 --> 00:25:29,997 -Алкоголик херов. 401 00:25:35,364 --> 00:25:36,864 А ты, Антоша, как я погляжу... 402 00:25:38,777 --> 00:25:40,277 та ещё б***. Наливай. 403 00:25:44,072 --> 00:25:45,572 -Давайте отмотаем немного назад. 404 00:25:46,283 --> 00:25:51,086 Алиса Ольховская умерла в своей квартире от передозировки. 405 00:25:51,336 --> 00:25:53,030 Официальная версия - самоубийство. 406 00:25:53,484 --> 00:25:57,094 Внутренняя проверка полтора года назад не дала оснований для доследования. 407 00:25:57,344 --> 00:25:58,844 Однако, в связи с убийством Сомова, 408 00:25:59,095 --> 00:26:01,313 я поднял дело и я считаю, что Алиса была убита. 409 00:26:01,989 --> 00:26:03,489 Моё мнение здесь является решающим, 410 00:26:03,740 --> 00:26:05,631 потому что я официально представляю прокуратуру. 411 00:26:07,808 --> 00:26:10,926 Вам есть что сказать по делу Алисы Ольховской? 412 00:26:11,302 --> 00:26:12,802 -Нет. 413 00:26:15,231 --> 00:26:18,691 -Камеры видеонаблюдения в момент смерти Алисы были отключены. 414 00:26:19,361 --> 00:26:21,886 Так же, как во время... в момент убийства Сомова. 415 00:26:22,175 --> 00:26:23,813 -Какое отношение к этому имею я? 416 00:26:24,063 --> 00:26:26,579 -В деле упоминаются некие документы, 417 00:26:26,829 --> 00:26:29,907 которые Ольховской передал Никита Лисин, ваш юрист, 418 00:26:30,157 --> 00:26:32,425 погибший вместе с женой, невероятно удачно для вас. 419 00:26:32,675 --> 00:26:34,675 -Я любил Никиту. Он был толковый парень. 420 00:26:34,925 --> 00:26:37,761 Я очень сожалею о его гибели. И мне жалко его жену. 421 00:26:38,387 --> 00:26:40,818 Как ваше имя-отчество? -Фёдор Валерьевич. 422 00:26:41,458 --> 00:26:44,240 -Фёдор Валерьевич, вы допросили Широкову? 423 00:26:44,522 --> 00:26:46,693 Она вам призналась, что у неё были отношения с Сомовым? 424 00:26:47,925 --> 00:26:51,042 -Придётся сказать заезженную фразу, простите: вопросы здесь задаю я. 425 00:26:52,098 --> 00:26:54,183 (Глеб вздыхает) Я вас не отпускал. 426 00:26:55,075 --> 00:26:56,762 -Зачем же вы так, Фёдор Валерьевич? 427 00:26:57,012 --> 00:26:58,897 Вам же незачем самоутверждаться, как Глушкову. 428 00:27:03,249 --> 00:27:06,387 -Глеб Витальевич, есть у вас в жизни что-то важное? 429 00:27:06,637 --> 00:27:08,535 Ради чего помереть не жалко? -Есть. 430 00:27:09,380 --> 00:27:11,832 -Это дело, человек? -Человек. 431 00:27:12,206 --> 00:27:14,502 -Женщина? -Нет. Это я. 432 00:27:15,440 --> 00:27:16,940 -Окей, отлично. 433 00:27:17,190 --> 00:27:20,133 Ради самого себя, вспомните, как в квартире Сомова 434 00:27:20,383 --> 00:27:22,945 могли оказаться ваши отпечатки. Захотите поговорить - звоните. 435 00:27:24,868 --> 00:27:26,419 Глеб Витальевич, вы забыли кое-что. 436 00:27:31,459 --> 00:27:33,363 -Знаешь, мне мужиков-клиентов очень жалко. 437 00:27:33,902 --> 00:27:35,402 Вроде, у нас в стране патриархат, 438 00:27:35,683 --> 00:27:38,238 а они всё равно чаще всего бывают несвободными и угнетёнными. 439 00:27:38,488 --> 00:27:40,825 -В каком смысле? -Ну, мальчиков так воспитывают с детства. 440 00:27:41,075 --> 00:27:43,200 Они всё время должны кому-то что-то. 441 00:27:43,450 --> 00:27:46,067 Девочек должны защищать, потом семью должны содержать. 442 00:27:46,634 --> 00:27:49,053 С самого детства живут под грузом социального стереотипа, 443 00:27:49,303 --> 00:27:51,225 каким должен быть мужик, каким не должен. 444 00:27:51,475 --> 00:27:54,702 -Ну, как-то в большинстве своём они этим эталонам не соответствуют. 445 00:27:55,428 --> 00:27:58,888 Ну, что они? Вон, пьют, как свиньи, жён бьют, гуляют направо-налево. 446 00:27:59,552 --> 00:28:03,701 И где этот настоящий мужик, о котором им так много рассказывали с детства? 447 00:28:03,951 --> 00:28:05,451 (официант) -Что желаете? 448 00:28:05,701 --> 00:28:07,463 -Воду без газа, пожалуйста. -Капучино. 449 00:28:07,729 --> 00:28:11,099 -Так это протест против всего того, что навязано им обществом. 450 00:28:11,787 --> 00:28:14,162 У многих из них нет ни сил, ни смелости сказать: 451 00:28:14,412 --> 00:28:16,669 "Отвалите от меня, я буду таким, каким считаю нужным, 452 00:28:17,177 --> 00:28:19,609 я буду следовать своим истинным желаниям, я буду собой". 453 00:28:19,969 --> 00:28:24,413 Вот он и пьёт и заливает свою тоску из-за того, что живёт не свою жизнь. 454 00:28:24,664 --> 00:28:26,757 Даже сказать ему об этом некому. 455 00:28:27,007 --> 00:28:28,826 -Не знаю, а жене, друзьям? 456 00:28:29,201 --> 00:28:31,865 -Сказать жене "я слабый, устал кормить семью, 457 00:28:32,115 --> 00:28:33,888 хочу заниматься тем, чем мне нравится"? 458 00:28:34,138 --> 00:28:37,497 Если б тебе такое сказали ни с того ни с сего, что бы ты ответила? 459 00:28:38,638 --> 00:28:40,346 Ну, а с друзьями у них 460 00:28:40,955 --> 00:28:44,956 принято только про политику, футбол и рыбалку. 461 00:28:46,175 --> 00:28:49,232 Про свои эмоции у нас вообще не принято разговаривать. 462 00:28:49,569 --> 00:28:52,904 -А, то есть, ты думаешь, Игорь поэтому в запои уходил и б***, да? 463 00:28:53,154 --> 00:28:55,889 (обе усмехаются) -Ну, каждый случай индивидуальный. 464 00:28:56,452 --> 00:28:58,818 Но глобально я тебе предлагаю об этом задуматься. 465 00:29:04,887 --> 00:29:06,916 (Игорь, задумчиво хмыкая) -Ох ты! 466 00:29:07,432 --> 00:29:09,064 Смотри, красавец какой, а? 467 00:29:10,260 --> 00:29:12,986 Этот Р-18 новый. 468 00:29:14,000 --> 00:29:17,132 (восхищённо охает) У тебя когда-нибудь был мотоцикл? 469 00:29:17,382 --> 00:29:19,382 -Нет. -А чего? 470 00:29:19,950 --> 00:29:21,576 -Жена не разрешила. 471 00:29:22,264 --> 00:29:24,287 -Мне тоже не разрешила. 472 00:29:24,873 --> 00:29:27,894 -А что вам мешает? У вас теперь нет жены. -Согласен. 473 00:29:31,886 --> 00:29:33,386 (восхищённо восклицает) 474 00:29:34,584 --> 00:29:36,808 (Даша) -Привет. (Карина) -Привет-привет. 475 00:29:37,691 --> 00:29:40,089 -Я узнала про Кира. Почему ты мне не написала? 476 00:29:40,512 --> 00:29:42,587 -А, прости, закрутилась. У нас тут такой ад. 477 00:29:42,837 --> 00:29:45,072 Чуть съёмки не слетели. -Что случилось? 478 00:29:45,393 --> 00:29:48,679 -Он вроде вены себе вскрыл. Или Игорь твой его прибил. Непонятно. 479 00:29:48,953 --> 00:29:52,250 -Его арестовали? -Нет. Даш, я не знаю подробностей. 480 00:29:54,562 --> 00:29:57,054 Пока следствие, неизвестно. Хочешь прилететь? 481 00:29:57,304 --> 00:30:00,103 -Ой, не знаю, Кариш. Могу не успеть. -Угу. 482 00:30:00,752 --> 00:30:03,288 Ну, ладно, будем на связи, да? Пока. 483 00:30:03,538 --> 00:30:05,038 Орхидей побольше. 484 00:30:05,859 --> 00:30:07,964 (размеренная интригующая музыка) 485 00:30:13,504 --> 00:30:15,004 (сигнал СМС) 486 00:31:14,900 --> 00:31:17,871 -Полиция копается в аварии Лисиных, якобы это убийство. 487 00:31:19,696 --> 00:31:21,196 -Ну понятно. 488 00:31:21,664 --> 00:31:23,164 -Как это связано с Сомовым? 489 00:31:24,154 --> 00:31:26,497 -Ну, он проходил свидетелем по делам, когда я ещё работала. 490 00:31:26,748 --> 00:31:30,519 А что они от тебя хотят? -Я толком не понял, но явно не денег. 491 00:31:31,206 --> 00:31:34,706 Я чувствую, что не стоит нам ехать к Чистякову. 492 00:31:36,245 --> 00:31:38,206 -Это неправильно и некрасиво. Мы же приглашены. 493 00:31:39,862 --> 00:31:41,362 (Глеб вздыхает) 494 00:32:53,022 --> 00:32:55,932 -Это очень важно - выбрать правильную женщину. 495 00:32:56,906 --> 00:32:58,406 И чтобы она выбрала тебя. 496 00:32:59,235 --> 00:33:00,735 Нам с тобой повезло, Глеб. 497 00:33:00,985 --> 00:33:03,132 -Согласен. Давайте за это выпьем. 498 00:33:04,913 --> 00:33:07,366 (звон бокалов) 499 00:33:12,567 --> 00:33:14,623 Меня сегодня вызывали на допрос по делу Лисиных. 500 00:33:15,396 --> 00:33:16,919 Вы поспособствовали, Павел Иванович? 501 00:33:18,427 --> 00:33:20,075 -Я в дела прокуратуры не лезу. 502 00:33:21,140 --> 00:33:22,640 -Попугать меня решил, Паш? 503 00:33:23,448 --> 00:33:24,948 Не получится. 504 00:33:25,933 --> 00:33:27,493 -Чего ты сегодня такой смелый? 505 00:33:28,720 --> 00:33:30,522 -Я сегодня честный. -А... 506 00:33:30,773 --> 00:33:32,452 -Пожалуйста, не будем сейчас о работе. 507 00:33:33,499 --> 00:33:35,303 Я ещё вина принесу? -Да, конечно. 508 00:33:42,768 --> 00:33:45,198 Глеб, а Иннокентий Михайлович тебя уже послал? 509 00:33:49,292 --> 00:33:53,323 Да я тебя не виню, Глеб. Лисица, вон, в капкане тоже отгрызает себе лапу. 510 00:33:54,534 --> 00:33:57,084 Но ты знал, с кем играешь, и ставил не на тех. 511 00:33:58,733 --> 00:34:00,897 -Спасибо за ужин. Едем, Лена. 512 00:34:03,121 --> 00:34:04,621 Едем. 513 00:34:07,577 --> 00:34:10,217 -Сядь, Лена. Можешь больше не притворяться. 514 00:34:11,384 --> 00:34:14,116 Лена всё время стучала на тебя, поэтому с тобой трахалась. 515 00:34:14,748 --> 00:34:16,248 Кстати, я забыл сказать спасибо. 516 00:34:16,498 --> 00:34:19,077 Информация про Юрия была очень полезной. -Это правда? 517 00:34:21,296 --> 00:34:22,796 Скажи что-нибудь. 518 00:34:26,434 --> 00:34:31,069 -Глеб, сядь. У тебя документы по фонду Алисы. Они мне очень нужны. 519 00:34:31,927 --> 00:34:33,647 Так что сядь и будем договариваться. 520 00:34:40,071 --> 00:34:41,571 Что ты хочешь взамен? 521 00:34:41,931 --> 00:34:44,491 -А кто сказал, что я хочу их обменять? -Надо обменять. 522 00:34:45,328 --> 00:34:48,890 Иначе прокурорские будут рыть дальше. Если их не остановить - сам понимаешь... 523 00:34:50,109 --> 00:34:51,700 -50 процентов акций компании. 524 00:34:51,994 --> 00:34:53,895 Это всего лишь то, что принадлежит мне по праву. 525 00:34:54,146 --> 00:34:56,559 И то, что ты у меня откусил, Паш. (Павел усмехается) 526 00:34:56,810 --> 00:34:58,310 (Карина) -Вино. 527 00:35:00,113 --> 00:35:02,292 Что-то случилось? Почему все такие напряжённые? 528 00:35:02,542 --> 00:35:04,042 -Да нет, ничего. 529 00:35:04,292 --> 00:35:07,859 Давайте уже наконец расслабимся и выпьем хорошего вина. 530 00:35:08,836 --> 00:35:10,836 Родная, у тебя прекрасный вкус. 531 00:35:11,641 --> 00:35:13,141 -У тебя тоже. 532 00:35:45,075 --> 00:35:46,575 Почему они так рано уехали? 533 00:35:47,247 --> 00:35:49,184 (Павел, вздыхая) -Не твоё дело. 534 00:35:50,733 --> 00:35:53,426 -Ну, это и мои гости тоже. Я старалась, готовила. 535 00:35:53,754 --> 00:35:57,371 -Мне хотя бы не ври. Как будто я не знаю, что готовила твоя тайка. 536 00:35:58,105 --> 00:35:59,605 -И что? 537 00:36:01,042 --> 00:36:03,762 Говорила - не надо о работе. Но вас же не остановить. 538 00:36:04,574 --> 00:36:06,433 (пощёчина, Карина вскрикивает) -Заткнись, дура! 539 00:36:07,395 --> 00:36:11,751 И не лезь, куда не следует. (Карина всхлипывает) 540 00:36:12,200 --> 00:36:14,142 (медленная грустная музыка) 541 00:36:18,893 --> 00:36:20,619 -Глеб, я должна тебе сказать кое-что. 542 00:36:21,072 --> 00:36:23,705 -Я слушаю тебя. -Знаешь, что такое быть ментом? 543 00:36:25,533 --> 00:36:28,012 Понимать, что свои тебя сожрут в любой момент и не подавятся? 544 00:36:29,910 --> 00:36:32,379 Я так жила до тех пор, пока не встретила тебя. 545 00:36:34,775 --> 00:36:36,275 Кроме тебя, у меня никого нет. 546 00:36:38,038 --> 00:36:41,007 И ты - единственный человек, который любил меня не за что-то, а просто так. 547 00:36:41,258 --> 00:36:44,121 -При чём тут это? -Я работаю на прокуратуру, Глеб. 548 00:36:45,973 --> 00:36:48,208 -Что? -Два года назад я получила задание. 549 00:36:48,458 --> 00:36:50,510 Добыть компромат по наркотикам по фонду Алисы. 550 00:36:50,761 --> 00:36:53,362 (виброзвонок) -То есть всё это время ты мне врала? 551 00:36:55,268 --> 00:36:58,500 -Да и нет. Я встретила тебя и всё пошло к херам. 552 00:36:58,890 --> 00:37:01,289 Потому что нельзя смешивать личное и рабочее. 553 00:37:02,211 --> 00:37:05,306 А я не справилась, так что я херовый мент. 554 00:37:06,189 --> 00:37:08,633 И я попыталась выйти из игры, но ничего не получилось. 555 00:37:08,884 --> 00:37:10,384 И тогда я поставила условие - 556 00:37:11,016 --> 00:37:13,756 гарантия твоей безопасности в обмен на выполнение задания. 557 00:37:14,006 --> 00:37:15,506 (виброзвонок) 558 00:37:16,702 --> 00:37:18,202 -Начальство звонит? 559 00:37:22,311 --> 00:37:23,811 (удар, Глеб кряхтит с досадой) 560 00:37:24,061 --> 00:37:26,519 (Лена) -Глеб, это был единственный шанс тебя вытащить. 561 00:37:26,770 --> 00:37:29,456 -Я думал, на этом свете верить можно только тебе, а ты предала меня. 562 00:37:29,707 --> 00:37:31,471 Ты предавала меня каждый день, всё это время! 563 00:37:31,722 --> 00:37:33,768 -Нет! Это не совсем так. Ты часто бывал в опасности. 564 00:37:34,019 --> 00:37:35,519 И если бы рядом не было меня, то... 565 00:37:35,770 --> 00:37:38,018 -О, да, ты, конечно, мой ангел-хранитель в погонах, б***! 566 00:37:38,269 --> 00:37:39,894 -Пожалуйста, давай поговорим. 567 00:37:40,798 --> 00:37:42,556 -Ты когда трахаешься со мной, о чём думаешь? 568 00:37:43,608 --> 00:37:45,108 -Не надо так. -А как надо? 569 00:37:45,358 --> 00:37:48,146 Женщина, которую я люблю, оказалась сукой. Как мне тебя называть? 570 00:37:50,694 --> 00:37:53,506 -Я не прошу тебя мне верить. Я прошу тебя принять верное решение. 571 00:37:54,694 --> 00:37:56,827 Отдать папку прокурорским, а не Чистякову. 572 00:37:57,476 --> 00:37:59,808 Да, ты не вернёшь долю в компании, но ты хотя бы не сядешь. 573 00:38:00,433 --> 00:38:02,877 Если я таким образом выполню своё задание, тебя не тронут. 574 00:38:03,624 --> 00:38:05,213 -Нет. -Почему? 575 00:38:05,463 --> 00:38:07,463 -Я не верю ментам, как любой разумный человек. 576 00:38:07,948 --> 00:38:10,817 -Это моя сделка с прокуратурой, и я буду гарантией твоей безопасности. 577 00:38:11,068 --> 00:38:13,840 -Где гарантии, что прокурорские выполнят обещание перед тобой? 578 00:38:14,444 --> 00:38:17,191 Где гарантии, что они не выпрут тебя ногой под зад после того, 579 00:38:17,442 --> 00:38:18,942 как выжмут по полной? 580 00:38:19,192 --> 00:38:20,692 -Ты прав, гарантий у меня нет. 581 00:38:20,942 --> 00:38:23,182 Но так хотя бы есть шанс, иначе тебя всё равно уничтожат. 582 00:38:23,432 --> 00:38:24,932 (Глеб тяжело дышит) 583 00:38:26,893 --> 00:38:28,696 Хорошо, если ты не уверен, давай сделаем так - 584 00:38:29,117 --> 00:38:31,203 ты отдаёшь мне папку и немедленно уезжаешь из страны. 585 00:38:31,922 --> 00:38:33,648 Хотя бы на время, пока всё это не уляжется. 586 00:38:33,898 --> 00:38:36,182 -А когда вернусь, мы заживём долго и счастливо? 587 00:38:39,515 --> 00:38:41,640 -Я этого не говорила, но да, я хочу, чтобы так и было. 588 00:38:42,133 --> 00:38:43,633 -Я понял тебя. 589 00:38:44,007 --> 00:38:45,695 А вот себя - пока ещё нет. 590 00:38:46,224 --> 00:38:48,202 (Nicholas Hill - "You Were the One") 591 00:38:55,687 --> 00:38:57,592 (кряхтение и резкие выдохи) 592 00:39:06,240 --> 00:39:08,004 (клубная ритмичная музыка) 593 00:39:08,255 --> 00:39:09,755 (звук СМС) 594 00:39:21,557 --> 00:39:24,092 (звонок телефона) 595 00:39:29,709 --> 00:39:32,099 -Да? -Привет, Илья. Есть дело, надо встретиться. 596 00:39:33,310 --> 00:39:34,885 -Для меня это будет интересно? 597 00:39:36,104 --> 00:39:37,604 -Очень. 598 00:39:57,377 --> 00:39:59,986 (продолжает играть "You Were the One") 64475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.