Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,554 --> 00:00:03,357
(музыкальная заставка)
2
00:00:08,558 --> 00:00:10,796
(Kovacs - "My Love")
3
00:01:18,692 --> 00:01:20,817
-Где он, б***, ваш это артистишка?
4
00:01:21,280 --> 00:01:24,800
Я убью его!
Оперативную группу вызову, б***!
5
00:01:25,267 --> 00:01:28,667
Передайте ему, что его сейчас в разных
сумках ко мне в кабинет привезут!
6
00:01:33,636 --> 00:01:35,136
(сигнал чайника)
7
00:01:39,867 --> 00:01:41,667
(гул чайника)
8
00:01:53,399 --> 00:01:55,733
-Вы не могли бы прокомментировать
убийство Кирилла Сомова?
9
00:01:55,984 --> 00:01:57,967
Вам уже предъявлено обвинение?
10
00:02:01,750 --> 00:02:04,800
-Я тебя убью!
Оперативную группу вызову, б***!
11
00:02:05,367 --> 00:02:07,067
-Это что такое?
12
00:02:08,457 --> 00:02:10,033
Чего ты молчишь-то?
13
00:02:11,739 --> 00:02:14,233
Этот балаган дорого тебе обойдётся, Игорь.
14
00:02:15,390 --> 00:02:17,067
Подумай об электорате.
15
00:02:17,512 --> 00:02:21,233
Как они могут доверять власти, если её
представители лажают на каждом шагу?
16
00:02:22,679 --> 00:02:26,633
Ты не только себя обосрал,
ты всю вертикаль в говне искупал.
17
00:02:26,884 --> 00:02:29,000
-Ну, уж не всю.
-Да уж, слава богу.
18
00:02:29,513 --> 00:02:31,201
Не всё можно замарать.
19
00:02:31,888 --> 00:02:35,067
В нашей стране есть вещи,
неподвластные времени и порче.
20
00:02:35,318 --> 00:02:37,467
-Иннокентий Михайлович,
я ему ничего не делал.
21
00:02:37,718 --> 00:02:41,233
-Ну, это следствие разберётся,
чего ты там делал, чего не делал.
22
00:02:41,647 --> 00:02:44,200
Был бы поумнее - не натворил бы
такой херни.
23
00:02:44,451 --> 00:02:48,267
-Иннокентий Михайлович, вы же прекрасно
понимаете, что это кем-то всё подстроено.
24
00:02:48,518 --> 00:02:51,567
-Подстроено что?!
Это не ты там на записи орёшь,
25
00:02:51,818 --> 00:02:54,967
что убьёшь Сомова, которого
через день действительно убивают?
26
00:02:55,218 --> 00:02:57,800
Или это что там, твой двойник орёт?
-Нет, не двойник, я.
27
00:02:58,051 --> 00:02:59,867
-Ну, и чего ты теперь хочешь?
28
00:03:00,389 --> 00:03:02,833
Сейчас у каждого дебила
в телефоне камера.
29
00:03:03,739 --> 00:03:06,333
Думать надо, Игорёк.
Ну, тебе, видимо, нечем.
30
00:03:06,584 --> 00:03:10,233
-Иннокентий Михайлович, я его не убивал.
-Чего ты заладил: убивал - не убивал?
31
00:03:11,200 --> 00:03:13,533
Умеешь ты себе, Игорь, на каблук насрать.
32
00:03:14,329 --> 00:03:16,515
Не надо даже было
пытаться давить на меня.
33
00:03:16,766 --> 00:03:18,266
Не по силам тебе.
34
00:03:18,517 --> 00:03:21,900
-Подождите, это, значит,
вы запись нашли, да, и выложили?
35
00:03:23,314 --> 00:03:25,400
Иннокентий Михайлович, какая вы сволочь.
36
00:03:25,651 --> 00:03:28,700
(Иннокентий)
-Ну-ка, рот закрыл. Рот закрыл!
37
00:03:30,567 --> 00:03:33,367
Я тебе сейчас услугу окажу,
но в последний раз.
38
00:03:34,397 --> 00:03:37,067
Позволю написать по собственному,
на увольнение.
39
00:03:37,318 --> 00:03:41,000
А не услышишь меня -
так по приказу пойдёшь пинком под зад.
40
00:03:41,667 --> 00:03:44,733
Лишь из христианского милосердия
делаю это.
41
00:03:44,984 --> 00:03:48,033
-Конечно, Иннокентий Михайлович,
вы же у нас просто святой.
42
00:03:48,284 --> 00:03:49,867
Не мироточите ещё?
43
00:03:50,642 --> 00:03:52,367
(фоновая музыка)
44
00:03:56,486 --> 00:03:57,986
(хлопок двери)
45
00:03:59,816 --> 00:04:01,767
(спокойная музыка)
46
00:04:28,847 --> 00:04:31,667
-Фёдор Квитко, московская прокуратура.
-Очень приятно.
47
00:04:31,918 --> 00:04:34,167
Тебе не кажется,
что здесь рискованно встречаться?
48
00:04:34,418 --> 00:04:36,700
-Так у меня же официальная причина.
Прятаться глупо.
49
00:04:36,951 --> 00:04:39,500
Начальство твоё в курсе,
что ведётся расследование.
50
00:04:39,751 --> 00:04:42,133
Так что было бы странно,
если бы я к тебе не подкатывал.
51
00:04:46,313 --> 00:04:48,000
(гудки по телефону)
52
00:04:48,967 --> 00:04:51,067
-Здравствуй, Максим. Это Оля.
53
00:04:51,318 --> 00:04:52,818
(Максим)
-Да, привет.
54
00:04:53,069 --> 00:04:55,233
-Хотела уточнить: ты говорил,
55
00:04:55,484 --> 00:04:58,867
что этот человек из прокуратуры
заинтересовался Широковой?
56
00:04:59,226 --> 00:05:02,900
(Максим) -Для допроса оснований нет,
но он собирался с ней встретиться. А что?
57
00:05:03,794 --> 00:05:07,294
-Не знаю. Ты же коп, тебе виднее.
А это официально?
58
00:05:07,584 --> 00:05:09,084
(Максим)
-Да, официально.
59
00:05:09,335 --> 00:05:10,835
-Ну, хорошо.
60
00:05:11,086 --> 00:05:13,800
(Фёдор)
-Слушай, старые дела пересматривал.
61
00:05:14,051 --> 00:05:16,941
Так жалко, что ты не добила
дело Левкоевой. Так хорошо шло.
62
00:05:17,192 --> 00:05:19,100
Если бы этот Ольховский
не сбил с панталыку...
63
00:05:19,351 --> 00:05:21,367
-Данные по прослушке есть?
-Есть.
64
00:05:21,618 --> 00:05:23,133
Весьма любопытные.
65
00:05:23,384 --> 00:05:27,700
Куратор Елена Широкова сливает
нашему объекту своего любовника Глеба,
66
00:05:27,951 --> 00:05:29,700
который устроил с ним войну.
67
00:05:29,951 --> 00:05:31,833
Почему она его топит, не знаешь?
68
00:05:32,084 --> 00:05:34,051
-Хочу вывести Глеба из игры,
пока всё не началось.
69
00:05:34,302 --> 00:05:35,838
-Я тебе гарантировал его безопасность.
70
00:05:36,089 --> 00:05:38,324
-Не верю, что ты верил себе,
когда давал гарантии.
71
00:05:38,575 --> 00:05:40,724
-Понятно, решила подстраховаться.
72
00:05:43,560 --> 00:05:45,060
(сигнал лифта)
73
00:05:47,268 --> 00:05:49,067
-Здравствуйте, Игорь Дмитриевич.
74
00:05:49,318 --> 00:05:51,233
-Я без адвоката
вам ничего говорить не буду.
75
00:05:51,484 --> 00:05:53,657
-Это разумно.
Кстати, можете вообще ничего не говорить.
76
00:05:53,908 --> 00:05:55,497
Самое важное вы уже сказали всенародно.
77
00:05:55,748 --> 00:05:57,700
У меня есть основания
поднять дело Левкоевой,
78
00:05:57,951 --> 00:05:59,808
потому что она тоже состояла
в связи с Сомовым.
79
00:06:00,059 --> 00:06:01,945
Трахалась с вами, а забеременела от него.
80
00:06:02,196 --> 00:06:03,733
-Послушай... Что?
81
00:06:03,984 --> 00:06:07,167
-Анализ ДНК показал, что на момент
смерти срок был где-то четыре месяца.
82
00:06:07,418 --> 00:06:11,767
Потом Сомов сожительствовал с вашей женой.
Ну, когда вы ещё состояли в браке.
83
00:06:12,087 --> 00:06:14,767
Так что мотивов убить его
у вас было достаточно.
84
00:06:16,233 --> 00:06:18,533
-Сколько вы хотите? Ну, озвучьте.
85
00:06:18,972 --> 00:06:20,472
Лучше напишите.
86
00:06:20,723 --> 00:06:22,667
-Хм! Так не выйдет.
87
00:06:22,918 --> 00:06:24,834
-То есть?
-Ручку не убирайте.
88
00:06:25,085 --> 00:06:26,585
Вот здесь подпишите.
89
00:06:26,836 --> 00:06:28,600
-А что это?
-Повестка.
90
00:06:29,343 --> 00:06:33,467
Официально сообщаю вам,
что вы являетесь подозреваемым
91
00:06:33,718 --> 00:06:35,900
по делу об убийстве Кирилла Сомова.
92
00:06:37,296 --> 00:06:38,867
Со мной лучше сотрудничать.
93
00:06:39,118 --> 00:06:42,401
К делу подключилась прокуратура,
а там на ваши привилегии плевать.
94
00:06:42,652 --> 00:06:44,234
А адвокату позвоните.
95
00:06:45,073 --> 00:06:46,573
Да, и ещё...
96
00:06:46,824 --> 00:06:49,467
Если вдруг вспомните что-нибудь,
вы сами ко мне приходите.
97
00:06:49,718 --> 00:06:51,367
Так будет лучше.
-Угу.
98
00:06:58,556 --> 00:07:00,400
(медленная фоновая музыка)
99
00:07:08,633 --> 00:07:10,900
-Ждал, когда заглянешь.
-Ты мог вызвать.
100
00:07:12,467 --> 00:07:14,367
-Нет, я хотел, чтобы ты сама.
101
00:07:15,101 --> 00:07:17,000
А что надо от тебя прокуратуре?
102
00:07:17,251 --> 00:07:19,700
-За что люблю современную
архитектуру - всё видно насквозь.
103
00:07:19,951 --> 00:07:21,633
В туалете присядешь - уже докладывают.
104
00:07:21,884 --> 00:07:23,767
-А есть что скрывать?
-Нет.
105
00:07:24,018 --> 00:07:25,764
Прокуратура ведёт убийство
Кирилла Сомова,
106
00:07:26,015 --> 00:07:28,000
актёра, он был связан
с моими старыми делами.
107
00:07:28,251 --> 00:07:30,272
Попросили консультацию.
-Ясно.
108
00:07:30,523 --> 00:07:32,767
Что-то ещё?
-Да.
109
00:07:34,046 --> 00:07:35,767
Ты должен уволить Глеба.
110
00:07:37,774 --> 00:07:39,500
-Чем же он так провинился?
111
00:07:39,922 --> 00:07:41,633
-У Глеба есть компромат на Юрия.
112
00:07:41,884 --> 00:07:44,467
Думаю, он будет его шантажировать,
чтобы выведать информацию,
113
00:07:44,718 --> 00:07:46,531
которая может тебе навредить.
114
00:07:46,910 --> 00:07:49,467
-Уволить, значит?
-Думаю, да.
115
00:07:50,513 --> 00:07:52,367
Он нам мешает, тебе и мне.
116
00:07:53,624 --> 00:07:56,067
-Знаешь, что заводит меня больше всего?
117
00:07:56,808 --> 00:07:59,008
Я хочу не просто его раздавить,
118
00:08:00,117 --> 00:08:02,800
я хочу отобрать у тигра тигрицу.
119
00:08:03,867 --> 00:08:05,467
Ты меня поняла?
120
00:08:08,300 --> 00:08:10,133
(фоновая музыка)
121
00:08:22,948 --> 00:08:25,299
(Юрий) -Мои гарантии?
-Какие тут могут быть гарантии?
122
00:08:26,867 --> 00:08:28,433
-Жёстко играешь.
123
00:08:29,105 --> 00:08:31,467
-С волками жить.
А ты подумал бы пока, как меня удивить,
124
00:08:31,718 --> 00:08:35,033
когда я буду решать, нужен ты мне будешь
в качестве юриста компании или нет.
125
00:08:46,200 --> 00:08:48,167
(звонок мобильного телефона)
126
00:08:50,640 --> 00:08:52,967
Привет, ты где?
(Лена) -В кластере, собираюсь в галерею.
127
00:08:53,233 --> 00:08:54,847
-Отлично. Дождись меня внизу.
128
00:09:09,458 --> 00:09:11,462
Прости, я должен сказать тебе одну вещь.
129
00:09:11,713 --> 00:09:13,429
Обещай, что не обидишься.
-Обещаю.
130
00:09:13,951 --> 00:09:15,700
-Я ужинаю с Димкой. Он попросил.
131
00:09:15,951 --> 00:09:18,800
Я хочу, чтобы ты знала,
что я делаю всё, чтобы вас помирить.
132
00:09:19,051 --> 00:09:21,500
Он хороший пацан.
-Почему я должна обидеться?
133
00:09:21,751 --> 00:09:23,251
-Ну...
134
00:09:23,502 --> 00:09:26,400
Я подумал, что ты можешь
воспринять это как интервенцию.
135
00:09:26,651 --> 00:09:28,200
-А это не она?
136
00:09:28,622 --> 00:09:30,927
-Я не пытаюсь заместить Диме фигуру отца,
137
00:09:31,177 --> 00:09:34,267
но я хочу помочь ему установить баланс
в ваших отношениях,
138
00:09:34,518 --> 00:09:37,067
который был нарушен,
когда вы расставались с Алексеем.
139
00:09:37,318 --> 00:09:39,067
Я беспокоюсь о нём, понимаешь?
140
00:09:39,605 --> 00:09:42,100
-Я очень рада, что вы встречаетесь.
Для меня это важно.
141
00:09:43,400 --> 00:09:45,233
-Люблю тебя.
-А я тебя.
142
00:09:53,054 --> 00:09:54,633
-Опозорился Игорёк.
143
00:09:54,884 --> 00:09:56,800
Шуму натворил. Стыд один.
144
00:09:57,253 --> 00:10:00,167
А мне на эту должность
надёжный человек нужен.
145
00:10:00,674 --> 00:10:02,667
-Вы это серьёзно?
-Конечно.
146
00:10:02,918 --> 00:10:05,233
Кино это твоё - сплошная порнография.
147
00:10:05,693 --> 00:10:07,700
Негоже женщине этим заниматься.
148
00:10:08,247 --> 00:10:13,133
А вот быть на руководящей должности
в солидном ведомстве - это дело престижное.
149
00:10:13,899 --> 00:10:15,500
-Я и так на себя ваши активы беру.
150
00:10:15,751 --> 00:10:18,314
-Ты блага мои через свои руки пропускаешь.
151
00:10:18,911 --> 00:10:21,100
А у денег, у них знаешь аура какая?
152
00:10:21,631 --> 00:10:23,367
Это тебе только на пользу -
153
00:10:23,618 --> 00:10:25,805
капитал под своим именем сохранить,
154
00:10:26,056 --> 00:10:29,067
напитаться благодатью,
свыше мне дарованной.
155
00:10:29,318 --> 00:10:30,852
-Иннокентий Михайлович?
-Да.
156
00:10:31,103 --> 00:10:32,603
-Пройдёмте.
157
00:10:35,016 --> 00:10:38,000
(Dick Walter - "The Money Song")
158
00:10:45,037 --> 00:10:46,537
(Иннокентий)
- Спасибо.
159
00:10:47,249 --> 00:10:49,499
(сигнал открывающейся двери, хлопок)
160
00:10:49,750 --> 00:10:53,667
И семье своей помочь - святое дело.
161
00:10:55,424 --> 00:10:57,600
-Иннокентий Михайлович,
давайте без проповедей.
162
00:10:57,851 --> 00:10:59,667
Семья развалилась, детям я не нужна.
163
00:11:00,619 --> 00:11:03,700
-Людмила, семья - это понятие широкое.
164
00:11:04,715 --> 00:11:07,200
Отец твой это ох как хорошо понимал.
165
00:11:08,168 --> 00:11:09,700
А дети - они что?
166
00:11:09,951 --> 00:11:12,667
Погуляют-погуляют и вернутся.
167
00:11:14,034 --> 00:11:18,633
Кстати, и им тут до самой старости хватит.
168
00:11:28,367 --> 00:11:29,867
(сигнал двери)
169
00:11:33,033 --> 00:11:35,574
(продолжает играть "The Money Song")
170
00:11:46,346 --> 00:11:48,733
Неспроста тебе эти послания.
171
00:11:49,666 --> 00:11:52,900
Так что задумайся и сделай выводы.
172
00:11:59,645 --> 00:12:01,145
(музыка стихает)
173
00:12:09,095 --> 00:12:13,367
-Павел Иванович, приветствую. Я...
Спасибо. Я хотел с вами поговорить.
174
00:12:13,898 --> 00:12:18,133
Павел Иванович, я хочу,
чтобы вы знали: я с вами, я вам верен.
175
00:12:18,523 --> 00:12:20,800
Я в деле, ну, в смысле, в деловом.
176
00:12:21,051 --> 00:12:23,767
А Иннокентий Михайлович...
-Иннокентий - говно, я понял. Дальше?
177
00:12:24,018 --> 00:12:28,033
-У меня есть информация,
что это он заказал Кирилла Сомова.
178
00:12:28,284 --> 00:12:29,784
-Поясни?
179
00:12:30,035 --> 00:12:32,833
-Для следствия у него есть
железобетонный мотив.
180
00:12:33,084 --> 00:12:37,033
После смерти Кира он перевёл все
свои активы на мою бывшую жену, на Милу.
181
00:12:37,284 --> 00:12:38,933
А она собиралась замуж за Сомова.
182
00:12:39,184 --> 00:12:43,267
И если бы это произошло, то Сомов
мог бы претендовать на её собственность.
183
00:12:43,518 --> 00:12:46,263
А дальше, ну, вы сами прекрасно
понимаете, что могло быть.
184
00:12:46,514 --> 00:12:49,000
-А зачем ты мне это рассказываешь?
-Ну, как зачем?
185
00:12:49,251 --> 00:12:52,267
Я всё понимаю, Павел Иванович.
Если это где-то всплывёт,
186
00:12:52,518 --> 00:12:54,733
то у Иннокентия Михайловича
там вряд ли будут союзники.
187
00:12:54,984 --> 00:12:56,633
А вам это на руку.
-И что?
188
00:12:56,884 --> 00:12:59,500
-Мне нужна защита.
Он организовал травлю в СМИ.
189
00:12:59,758 --> 00:13:03,400
И меня, мягко выражаясь, и прокуратура,
и полиция прессуют очень.
190
00:13:03,719 --> 00:13:05,673
-Кто ведёт дело? Глушков?
-Да.
191
00:13:07,047 --> 00:13:09,067
-И ты хочешь, чтобы я разобрался?
-Да.
192
00:13:10,967 --> 00:13:13,167
-Не знаю, зачем мне это нужно,
но я подумаю.
193
00:13:13,418 --> 00:13:14,931
-Спасибо.
194
00:13:26,714 --> 00:13:28,394
(медленная фоновая музыка)
195
00:13:35,891 --> 00:13:37,391
(Лена) -Да?
-Добрый день.
196
00:13:37,642 --> 00:13:39,967
Это Елена Широкова?
-Да, я вас слушаю.
197
00:13:40,349 --> 00:13:42,567
-Меня зовут Илья Лагутин.
198
00:13:42,818 --> 00:13:45,633
Я коллекционер, интересуюсь
картинами Асфари.
199
00:13:45,884 --> 00:13:47,867
Хотел бы приобрести всё, что есть.
200
00:13:48,211 --> 00:13:50,021
-К сожалению, часть картин
уже забронирована.
201
00:13:50,272 --> 00:13:53,533
А то, что осталось, сейчас в Нью-Йорке
на выставке. И владелец тоже.
202
00:13:53,823 --> 00:13:56,739
(Илья) -В таком случае я бы хотел
приобрести всё, что осталось.
203
00:13:56,990 --> 00:13:58,940
Скажите, вы как агент
можете это сделать?
204
00:13:59,191 --> 00:14:00,704
-Вы хотите купить картины, не глядя?
205
00:14:00,955 --> 00:14:03,267
-Увы, но я в Москве, а не в Нью-Йорке.
206
00:14:03,719 --> 00:14:05,933
Пока смогу посмотреть, их все раскупят.
207
00:14:06,324 --> 00:14:08,233
Я бы хотел предпродажу,
208
00:14:08,709 --> 00:14:10,584
сделку заключить прямо сейчас.
209
00:14:11,153 --> 00:14:13,389
Скажите, когда мы можем
встретиться и обсудить детали?
210
00:14:13,640 --> 00:14:15,933
-Ну, приезжайте в галерею в районе пяти.
211
00:14:16,487 --> 00:14:19,733
-Всё-таки приятно, что мы с вами
немножко уже знакомы.
212
00:14:19,984 --> 00:14:21,484
(Лена)
-В смысле?
213
00:14:21,828 --> 00:14:24,226
-Мы виделись с вами
на презентации кластера.
214
00:14:24,578 --> 00:14:26,167
-Презентация? Шампанское?
215
00:14:27,078 --> 00:14:28,633
(Илья)
-Значит, помните.
216
00:14:28,884 --> 00:14:31,633
-Странно. А почему вы мне сразу
не сказали, что интересуетесь Асфари?
217
00:14:33,333 --> 00:14:36,700
-Не хотелось портить вечер
деловыми разговорами.
218
00:14:37,419 --> 00:14:40,194
К тому же, когда увидел вас,
немного отвлёкся от картин.
219
00:14:40,452 --> 00:14:42,000
-Ну, хорошо, до встречи в галерее.
220
00:14:44,533 --> 00:14:46,213
(фоновая спокойная музыка)
221
00:14:57,028 --> 00:14:58,528
(девушка)
-Пожалуйста.
222
00:15:02,830 --> 00:15:04,700
(Глеб) -Красивая безделушка.
-Угу.
223
00:15:05,583 --> 00:15:09,167
В этом бренном мире
люди мало думают о душе.
224
00:15:09,941 --> 00:15:12,567
Судят друг о друге по безделушкам.
225
00:15:13,262 --> 00:15:15,600
Ну, что ж, человек слаб.
226
00:15:15,896 --> 00:15:17,900
Приходится с этим мириться.
227
00:15:18,829 --> 00:15:21,267
Да, а принесите в платине, пожалуйста.
228
00:15:26,300 --> 00:15:27,875
(Иннокентий вздыхает)
229
00:15:32,445 --> 00:15:36,314
Ты уверен, что всё почистил
по своему участию в этих схемах?
230
00:15:36,565 --> 00:15:38,933
-Уверен.
-О, фонд Алисы.
231
00:15:39,833 --> 00:15:42,021
Звучит как сказка, а такая грязь...
232
00:15:42,997 --> 00:15:45,867
Ох, Глеб, наркотики - это грех.
233
00:15:46,118 --> 00:15:47,732
Отмаливать до гроба будешь.
234
00:15:47,983 --> 00:15:49,598
-Всем нам воздастся за грехи наши.
235
00:15:49,849 --> 00:15:51,692
Вам ли об этом не знать,
Иннокентий Михайлович.
236
00:15:51,943 --> 00:15:54,733
-Хитрожопые какие, сучьи дети.
237
00:15:55,100 --> 00:15:57,433
Ну, ничего. Кому надо - разберутся.
238
00:15:57,684 --> 00:16:00,867
-Как вы думаете,
сколько уйдёт времени на это дело?
239
00:16:01,118 --> 00:16:03,667
-Не терпится наказать обидчика?
240
00:16:03,918 --> 00:16:05,633
-Не терпится вернуть своё.
241
00:16:06,115 --> 00:16:07,615
(посмеивается)
242
00:16:07,866 --> 00:16:09,366
(вздыхает)
243
00:16:14,874 --> 00:16:18,667
(Иннокентий) -Кутузов выбил Наполеона
из Москвы, это все помнят.
244
00:16:18,918 --> 00:16:22,900
Никто не помнит только каково это -
остаться на пепелище.
245
00:16:23,274 --> 00:16:27,667
Победа, друг мой, - это самое
лёгкое, что тебе предстоит.
246
00:16:29,010 --> 00:16:33,367
Но, так или иначе, нас ждут великие дела.
247
00:16:34,358 --> 00:16:35,900
С божьей помощью.
248
00:16:36,744 --> 00:16:38,600
-Я больше рассчитываю на вашу.
249
00:16:39,264 --> 00:16:41,201
-А это, считай, одно и то же.
250
00:16:44,452 --> 00:16:45,952
С Богом.
251
00:16:48,610 --> 00:16:50,260
(виброзвонок телефона)
252
00:16:50,511 --> 00:16:52,011
Извините.
253
00:16:52,262 --> 00:16:54,200
-Иннокентий Михайлович, я на минуту.
254
00:16:54,451 --> 00:16:56,100
-А, слушаю тебя, Паш.
255
00:16:56,351 --> 00:16:58,533
-Как говорят, на племянницу
все активы перевёл.
256
00:16:58,784 --> 00:17:02,167
И любовника её своевременно пришили.
Прям всё одно к одному.
257
00:17:02,418 --> 00:17:04,800
-Ну, неисповедимы пути Господни.
258
00:17:05,097 --> 00:17:07,097
-Да хватит эту свою чушь пороть!
259
00:17:07,427 --> 00:17:08,927
Ты меня понял.
260
00:17:09,178 --> 00:17:10,767
Отзови прокурорских.
261
00:17:11,208 --> 00:17:12,808
Думаешь, Эрнест тебя защитит?
262
00:17:13,059 --> 00:17:14,967
Так, на него тоже рычаги имеются.
263
00:17:15,218 --> 00:17:17,400
-Непочтителен ты, Паша, Господу.
264
00:17:17,651 --> 00:17:19,167
Я это не одобряю.
265
00:17:19,666 --> 00:17:23,067
И почему ты так уверен,
что это я слил тебя прокуратуре?
266
00:17:24,067 --> 00:17:25,633
Я человек маленький.
267
00:17:25,884 --> 00:17:28,133
Я такие решения не принимаю.
268
00:17:29,219 --> 00:17:31,767
Я, Паша, верю в божий промысел.
269
00:17:32,860 --> 00:17:36,700
Это ты Эрнеста Романовича спроси.
Может, он в курсе.
270
00:17:36,951 --> 00:17:38,451
Возьму.
271
00:17:38,702 --> 00:17:40,467
Да, ну, давай, с Богом.
272
00:17:43,473 --> 00:17:47,493
-Давай попробуем выяснить твои
уязвимости и сделать тебя неуязвимой?
273
00:17:48,300 --> 00:17:50,933
В первую очередь это касается,
очевидно, мужчин.
274
00:17:51,433 --> 00:17:53,100
Давай начнём с твоего отца.
275
00:17:53,458 --> 00:17:55,567
Расскажи мне про ваши взаимоотношения.
276
00:17:56,003 --> 00:17:57,833
-В детстве он мало замечал меня.
277
00:17:58,084 --> 00:18:00,167
Ну, всё время в разъездах,
дела постоянные.
278
00:18:00,418 --> 00:18:02,200
-А ты? Ты хотела ему понравиться?
279
00:18:02,723 --> 00:18:04,223
-Да.
280
00:18:04,505 --> 00:18:06,367
Всегда готовилась к его приезду.
281
00:18:07,202 --> 00:18:09,767
И училась на отлично,
только чтобы он похвалил меня.
282
00:18:10,742 --> 00:18:13,067
Он по-своему любил нас.
У нас всё было.
283
00:18:13,318 --> 00:18:15,505
(Эмма)
-Только его самого никогда не было.
284
00:18:16,233 --> 00:18:19,300
-А он разруливал все дела
с какими-то людьми, всё устраивал.
285
00:18:19,745 --> 00:18:21,300
Ну, так и с нами.
286
00:18:21,838 --> 00:18:24,667
После школы сразу квартира, МГИМО.
287
00:18:25,299 --> 00:18:28,033
А я закончила с красным дипломом,
хотела в МИД идти.
288
00:18:28,284 --> 00:18:32,000
Ну, он быстренько организовал удачный брак,
говорил: "Потом спасибо скажешь".
289
00:18:32,251 --> 00:18:33,751
А по итогу...
290
00:18:34,200 --> 00:18:36,167
двое детей, муж - мудак, развод.
291
00:18:37,133 --> 00:18:41,233
Никакой профессии, денег до фига,
но только одно желание - сдохнуть.
292
00:18:43,366 --> 00:18:45,461
И ведь тебе тоже совсем не жалко меня, да?
293
00:18:45,712 --> 00:18:50,161
-Ну, ты же понимаешь,
что я сейчас твой врач, а не твоя подруга?
294
00:18:50,739 --> 00:18:53,700
И жалость - это совсем не то чувство,
которое тебе нужно.
295
00:18:53,951 --> 00:18:55,483
Жалость - это унизительно.
296
00:18:55,734 --> 00:18:58,167
Вот когда мы всё проработаем,
жалеть придётся тех,
297
00:18:58,418 --> 00:19:00,333
кто попытается сделать тебе плохо.
298
00:19:01,800 --> 00:19:03,733
(напряжённая музыка)
299
00:19:12,379 --> 00:19:17,033
-Павел Иванович, не надо,
я вас очень прошу.
300
00:19:20,182 --> 00:19:22,967
-Что в этой папке,
которую ты передаёшь Ольховскому?
301
00:19:26,933 --> 00:19:28,600
(напряжённая музыка)
302
00:19:31,115 --> 00:19:32,795
-Пожалуйста, не надо!
303
00:19:34,335 --> 00:19:36,967
Не надо, я вас очень прошу! Пожалуйста!
304
00:19:37,543 --> 00:19:39,067
(кричит)
Не надо!
305
00:19:39,318 --> 00:19:40,850
(всхлипывает)
Не надо!
306
00:19:41,101 --> 00:19:42,933
(кричит)
Не надо!
307
00:19:43,449 --> 00:19:46,067
Документы по фонду Алисы!
308
00:19:46,318 --> 00:19:47,833
(плачет)
309
00:19:48,084 --> 00:19:51,100
Которые с вашей подписью...
310
00:19:52,191 --> 00:19:53,733
-Так я и думал.
311
00:19:55,487 --> 00:19:56,987
(плачет)
312
00:20:03,552 --> 00:20:05,052
-Добрый вечер.
313
00:20:07,217 --> 00:20:09,533
-Здравствуйте, Елена. Илья Лагутин.
314
00:20:10,655 --> 00:20:12,230
(Лена)
-Очень приятно, Илья.
315
00:20:12,481 --> 00:20:15,056
-Ваши картины испарились так же,
как полотна Бэнкси на "Сотбис"?
316
00:20:15,307 --> 00:20:17,833
-Вы хотели подобраться ко мне
поближе, Асфари - только повод?
317
00:20:18,084 --> 00:20:20,833
-Я хотел подобраться к картинам Асфари,
а вы - только бонус.
318
00:20:21,084 --> 00:20:23,933
-То есть наша встреча - случайность?
-Абсолютно. Просто я везучий.
319
00:20:25,364 --> 00:20:28,567
-Странно, почему я ничего не слышала
о вас и не видела на аукционах?
320
00:20:29,402 --> 00:20:31,867
-Ну, может быть, потому что вы
не так давно в этом бизнесе?
321
00:20:32,118 --> 00:20:34,200
-А вы подготовились, как я вижу.
-Конечно.
322
00:20:34,451 --> 00:20:37,277
А не слышали и не видели вы меня
потому, как я редко бываю в Москве.
323
00:20:37,528 --> 00:20:40,633
-Где же вы живёте?
-Предпочитаю подальше от Первопрестольной.
324
00:20:40,884 --> 00:20:42,564
Там, где дышится легче.
325
00:20:42,815 --> 00:20:45,600
-И зарабатываете вы в этом подальше
столько, чтобы скупить всю Асфари?
326
00:20:45,851 --> 00:20:48,267
-Скажем так,
я очень высокооплачиваемый специалист.
327
00:20:48,518 --> 00:20:50,233
-За что же вам платят?
328
00:20:50,484 --> 00:20:52,433
-За нестандартные решения.
-Как это?
329
00:20:52,684 --> 00:20:56,418
-Ну вот представьте: обратилась ко мне
компания по изготовлению кроссовок.
330
00:20:56,676 --> 00:20:58,974
Воруют на фабриках.
Страшно воруют.
331
00:20:59,500 --> 00:21:01,500
Интересуются, как решить проблему.
332
00:21:02,117 --> 00:21:03,633
-И как?
333
00:21:03,884 --> 00:21:06,533
-Отныне они на одной фабрике
делают только левый кроссовок,
334
00:21:06,784 --> 00:21:08,633
а на другой - только правый.
335
00:21:09,719 --> 00:21:12,900
-Смешно. Сами пробились?
-Да. Как и вы.
336
00:21:13,282 --> 00:21:14,800
-Врёте.
337
00:21:15,051 --> 00:21:17,100
-Нарыли обо мне что-нибудь ужасное?
338
00:21:17,990 --> 00:21:20,067
-Ваш отец - крупный чиновник
Иннокентий Мещерский.
339
00:21:20,318 --> 00:21:21,900
Почему вы это скрываете?
340
00:21:22,151 --> 00:21:24,933
-Я не скрываю этого.
Просто я не люблю об этом говорить.
341
00:21:26,400 --> 00:21:28,080
(спокойная фоновая музыка)
342
00:21:39,264 --> 00:21:41,300
-Добрый день. Прошу вас, сюда.
343
00:21:44,539 --> 00:21:46,103
(Дима)
-Здравствуй.
344
00:21:53,830 --> 00:21:56,233
Только давай договоримся - я угощаю.
345
00:21:56,655 --> 00:21:58,367
-Спасибо, это не обязательно.
346
00:22:01,428 --> 00:22:03,108
(Дима)
-У меня деловой разговор.
347
00:22:03,359 --> 00:22:06,967
Мы с друзьями в Лондоне
замутили мощный стартап.
348
00:22:07,685 --> 00:22:09,533
И нам нужны инвестиции.
349
00:22:10,299 --> 00:22:11,800
50 тысяч фунтов.
350
00:22:12,284 --> 00:22:14,433
Я хотел предложить тебе
его проинвестировать.
351
00:22:15,033 --> 00:22:16,533
Вот бизнес-план.
352
00:22:16,784 --> 00:22:18,933
-Мощный стартап? На 50?
353
00:22:19,246 --> 00:22:20,767
-Да.
354
00:22:25,328 --> 00:22:27,733
-Ощущение, что вы писали это
как-то наспех.
355
00:22:27,984 --> 00:22:30,567
-Всё рассчитано исходя из реалий
английского рынка.
356
00:22:30,818 --> 00:22:32,733
Просто тут, в России, всё немного иначе.
357
00:22:32,984 --> 00:22:34,900
Ты, может быть, немного не в курсе?
358
00:22:36,337 --> 00:22:38,833
-Вам ни к чему 50 тысяч.
Это стоит дешевле.
359
00:22:42,747 --> 00:22:44,733
Не хочешь поговорить о маме?
-Нет.
360
00:22:47,967 --> 00:22:50,933
-А вы как из ментов в галерейщицы попали?
361
00:22:52,230 --> 00:22:54,033
Это ведь необычно, согласитесь?
362
00:22:54,337 --> 00:22:56,833
Люди редко способны
на такого рода перемены.
363
00:22:57,403 --> 00:23:01,700
Как правило, ход своей жизни ломают,
когда происходит что-то чрезвычайное.
364
00:23:02,629 --> 00:23:05,633
Или в чём-то разочаровываются
очень важном и очень любимом.
365
00:23:07,571 --> 00:23:10,033
-Скажу одно: свою работу я очень любила.
366
00:23:11,190 --> 00:23:13,333
Но жизнь оказалась важнее.
367
00:23:15,191 --> 00:23:17,367
Когда будет готов договор, я вам пришлю.
368
00:23:19,545 --> 00:23:21,100
-Спасибо.
369
00:23:21,483 --> 00:23:23,333
-Вы ещё долго пробудете в Москве?
370
00:23:25,504 --> 00:23:27,200
-Я всегда беру билет в один конец.
371
00:23:35,286 --> 00:23:37,067
(шёпотом)
-Ковбой...
372
00:23:39,589 --> 00:23:41,467
-Гнев - не лучший советчик, Дима.
373
00:23:41,966 --> 00:23:43,767
Я рано потерял свою маму.
374
00:23:44,501 --> 00:23:47,667
Мы с отцом об этом даже не говорили.
Каждый переживал по-своему.
375
00:23:48,963 --> 00:23:50,681
Но однажды он, знаешь, что мне сказал?
376
00:23:50,932 --> 00:23:52,447
-Что?
377
00:23:52,698 --> 00:23:55,200
-Он сказал:
"Я жалею, что редко дарил ей цветы".
378
00:23:56,785 --> 00:23:59,167
Я хотел бы, чтобы мой сын
тоже это понимал.
379
00:23:59,456 --> 00:24:01,050
-Я тебе не сын.
380
00:24:05,822 --> 00:24:07,322
(Глеб)
-Хорошо.
381
00:24:07,573 --> 00:24:09,098
Ладно, Дим, пока.
382
00:24:09,349 --> 00:24:10,954
Подумай про маму.
383
00:24:12,535 --> 00:24:14,215
(спокойная фоновая музыка)
384
00:24:16,767 --> 00:24:20,067
-Судя по всему, Иннокентий
не при делах насчёт прокурорских.
385
00:24:20,754 --> 00:24:23,233
Это значит, за этим стоит сам Эрнест.
386
00:24:24,108 --> 00:24:27,033
-Это усложняет дело.
Эрнест Романович - крупная рыба.
387
00:24:27,284 --> 00:24:29,623
-Я предупредил его, что у меня есть
серьёзный компромат,
388
00:24:29,874 --> 00:24:31,656
так называемый архив Филиппа Краснова.
389
00:24:31,907 --> 00:24:33,779
Но он, видимо, не верит,
что я им воспользуюсь.
390
00:24:34,030 --> 00:24:35,544
С другой стороны копает Глеб.
391
00:24:35,795 --> 00:24:38,500
Лена предупредила,
сообщила о его телодвижениях.
392
00:24:38,946 --> 00:24:40,446
Какой план действий?
393
00:24:41,800 --> 00:24:43,767
(медленная фоновая музыка)
394
00:24:51,346 --> 00:24:54,333
А... Ты опасный человек, Илья.
С тобой лучше дружить.
395
00:24:54,584 --> 00:24:56,100
-Мне лучше платить.
396
00:24:56,351 --> 00:25:00,067
Друг предаст, любимый изменит,
а человек, довольный своим гонораром, нет.
397
00:25:00,528 --> 00:25:03,133
(задумчиво)
-Хм... Так, выходит, Глеб всех грохнул.
398
00:25:03,384 --> 00:25:04,967
Ай-ай-яй, нехорошо.
399
00:25:05,218 --> 00:25:06,718
(Илья)
-Выходит, так.
400
00:25:06,969 --> 00:25:10,233
Кирилла Сомова и Филиппа Краснова -
из ревности к Широковой.
401
00:25:10,835 --> 00:25:14,033
А Никиту и Ульяну Лисиных -
чтобы вернуть компромат
402
00:25:14,284 --> 00:25:16,267
об отмывании денег через фонд Алисы.
403
00:25:16,518 --> 00:25:18,446
Ну, а саму Алису -
и мотив придумывать не нужно.
404
00:25:18,697 --> 00:25:20,347
Он же её реально убил.
405
00:25:20,900 --> 00:25:23,000
Не понимаю, зачем с такой
доказательной базой
406
00:25:23,251 --> 00:25:26,800
отправлять Глеба со взяткой к прокурору?
Не проще ли сразу его размазать?
407
00:25:27,051 --> 00:25:31,333
-Видите ли, ежели этот прокурорский Квитко
возьмёт деньги,
408
00:25:31,584 --> 00:25:33,800
вы сможете им крутить
по собственному желанию.
409
00:25:34,051 --> 00:25:37,667
А ежели откажется - Глеб
скомпрометирует себя перед прокуратурой.
410
00:25:38,259 --> 00:25:41,267
А мы, в свою очередь,
передадим через Глушкова следствию
411
00:25:41,518 --> 00:25:44,767
неопровержимые доказательства о том,
что Глеб является серийным убийцей.
412
00:25:45,018 --> 00:25:46,933
В любом случае вы в выигрыше.
413
00:25:47,831 --> 00:25:49,833
-Изящно. Работай.
414
00:25:52,600 --> 00:25:54,700
(Илья)
-Хочу знать про архив Краснова.
415
00:25:55,223 --> 00:25:57,625
Мне нужно максимум информации,
чтобы не ошибиться.
416
00:25:57,876 --> 00:25:59,556
Насколько всё серьёзно?
417
00:25:59,807 --> 00:26:04,080
-В этом сейфе столько,
чтобы отыметь всех от земли до неба.
418
00:26:05,557 --> 00:26:07,267
Эрнест - только ступенька.
419
00:26:08,133 --> 00:26:09,733
-Буду рад вам помочь.
420
00:26:10,919 --> 00:26:12,419
(щелчок, сигнал блокировки)
421
00:26:14,200 --> 00:26:16,100
(ритмичная музыка)
422
00:26:28,833 --> 00:26:30,583
(сигнал входящего сообщения)
423
00:26:44,716 --> 00:26:46,700
-Здравствуйте, Лена, это Ольга Крутова.
424
00:26:46,951 --> 00:26:48,700
Я помощница Чистякова.
425
00:26:49,372 --> 00:26:51,247
У меня есть к вам одно дело.
426
00:26:52,231 --> 00:26:54,788
(спокойная музыка,
песня на английском языке)
427
00:26:58,819 --> 00:27:00,572
-Карина даже на церемонию не пришла.
428
00:27:00,823 --> 00:27:02,472
-Я пригласила весь актёрский состав.
429
00:27:02,723 --> 00:27:04,267
-Что она вообще думает о себе?
430
00:27:04,518 --> 00:27:06,600
-Она думает, что она - жена инвестора.
431
00:27:07,205 --> 00:27:09,080
(музыка, щелчки фотоаппаратов)
432
00:27:10,583 --> 00:27:12,105
Так, всё, закончили.
433
00:27:12,356 --> 00:27:14,356
(Алексей)
-Пойдём? Всё, спасибо.
434
00:27:15,359 --> 00:27:17,161
-Людмила Долгачёва...
-Да.
435
00:27:17,412 --> 00:27:18,983
-Продюсер картины "Первая нелюбовь".
436
00:27:19,234 --> 00:27:22,367
Скажите, почему вы решили снять
фильм по книге Алексея Широкова?
437
00:27:22,618 --> 00:27:27,100
-Ну, просто книга имела большой успех,
и коммерческий успех в том числе.
438
00:27:27,351 --> 00:27:29,833
Мы решили повторить его в кино.
Ну, по-моему, логично.
439
00:27:30,084 --> 00:27:31,933
-А это...
(Мила) -Это Алексей Широков.
440
00:27:32,184 --> 00:27:35,600
Он автор романа "Первая нелюбовь",
также он автор сценария
441
00:27:35,851 --> 00:27:37,467
и шоу-раннер нашего проекта.
442
00:27:37,718 --> 00:27:40,933
А это Катя Матвеева,
она начинающая актриса.
443
00:27:41,184 --> 00:27:43,033
И, собственно, она себя играет.
-Добрый вечер.
444
00:27:43,284 --> 00:27:47,933
-Да, скажите, что ждать зрителям
от картины "Первая нелюбовь"?
445
00:27:48,331 --> 00:27:49,831
-Секса.
446
00:27:50,120 --> 00:27:52,867
-Номинация "Главный герой. Театр".
447
00:27:53,118 --> 00:27:56,033
-"Главный герой. Театр".
В номинации представлены...
448
00:27:56,284 --> 00:27:58,800
-Евгений Стычкин, "Норма",
театр на Малой Бронной.
449
00:27:59,051 --> 00:28:01,500
-Владимир Машков,
"Ревизор", театр Олега Табакова.
450
00:28:01,751 --> 00:28:04,800
-Евгения Крегжде, "Пер Гюнт"...
-Ещё вопрос о Кирилле Сомове.
451
00:28:05,051 --> 00:28:08,400
Каково это - потерять не только актёра,
но и близкого человека?
452
00:28:08,659 --> 00:28:10,791
-Простите, без комментариев. Извините.
453
00:28:11,042 --> 00:28:12,546
-Да, конечно, спасибо.
454
00:28:12,797 --> 00:28:15,733
Извините, можно вас?
У меня будет личный вопрос.
455
00:28:15,984 --> 00:28:18,033
Вы меня помните?
(Алексей) -Помню, конечно.
456
00:28:18,284 --> 00:28:19,789
У вас очень знакомое лицо.
457
00:28:20,040 --> 00:28:23,300
-И я брала интервью у вас
на съёмочной площадке. Я Маша.
458
00:28:23,551 --> 00:28:25,095
-А, ну да.
459
00:28:25,346 --> 00:28:28,298
-Нас так неудачно прервали, я бы хотела
взять у вас интервью, так сказать,
460
00:28:28,549 --> 00:28:30,200
с глазу на глаз. Вы не против?
461
00:28:30,451 --> 00:28:32,147
-Нет. Нет.
462
00:28:32,398 --> 00:28:34,400
-Может быть, тогда вы дадите свой номер?
463
00:28:34,651 --> 00:28:36,833
(Алексей) -Да, конечно.
-Спасибо.
464
00:28:37,084 --> 00:28:40,933
(ведущий) -Спектакль по определённым
причинам не состоялся, но, тем не менее,
465
00:28:41,184 --> 00:28:43,133
я без пяти минут театральный артист.
466
00:28:43,384 --> 00:28:45,034
(ведущая)
-Давайте поаплодируем.
467
00:28:45,285 --> 00:28:47,600
Так получается, Игорь -
секс-символ российского кино,
468
00:28:47,851 --> 00:28:50,600
а так был бы ты -
секс-символ венгерского кино как минимум.
469
00:28:50,851 --> 00:28:53,033
Ну, что ж, дорогие друзья, мы продолжаем.
470
00:28:53,284 --> 00:28:55,133
У нас следующая номинация.
471
00:28:55,626 --> 00:28:57,300
(аплодисменты)
472
00:28:58,485 --> 00:29:00,336
(торжественная музыка)
473
00:29:03,772 --> 00:29:07,933
-Феномен Алексея Широкова в современной
литературе заключается в простоте стиля,
474
00:29:08,184 --> 00:29:10,567
простоте слова и восприятия.
475
00:29:10,903 --> 00:29:16,033
Его проза - ироничная, парадоксальная,
всегда с непредсказуемым сюжетом.
476
00:29:16,284 --> 00:29:20,000
Яркий тому пример -
роман "Первая нелюбовь".
477
00:29:20,589 --> 00:29:25,167
Итак, мы приглашаем на сцену
Алексея Широкова.
478
00:29:26,561 --> 00:29:28,139
Алексей.
479
00:29:28,567 --> 00:29:30,367
(аплодисменты, музыка)
480
00:29:32,572 --> 00:29:34,867
-Спасибо этой замечательной премии.
481
00:29:35,118 --> 00:29:38,367
Спасибо всем тем, кто за меня голосовал.
482
00:29:38,618 --> 00:29:41,267
Спасибо всем моим читателям.
483
00:29:41,791 --> 00:29:46,533
Я хочу сказать одно - что я пишу
только о том, что знаю и чувствую.
484
00:29:47,173 --> 00:29:53,130
И всегда говорю не о литературном герое,
а о себе настоящем.
485
00:29:53,381 --> 00:29:55,633
Спасибо, спасибо большое. Спасибо.
486
00:29:56,759 --> 00:29:59,094
-Дамы и господа, Алексей Широков.
-Спасибо.
487
00:29:59,345 --> 00:30:01,100
(ведущий)
-Удачи вам, Алексей.
488
00:30:03,243 --> 00:30:04,933
(фоновая музыка)
489
00:30:09,371 --> 00:30:11,000
-Может, тебе хватит?
490
00:30:11,251 --> 00:30:13,833
У тебя лицо опухнет.
Завтра рекламная съёмка для фильма.
491
00:30:14,084 --> 00:30:16,300
-Да ладно тебе.
Сегодня мой праздник.
492
00:30:16,551 --> 00:30:18,367
-Праздник твой, деньги не твои.
493
00:30:18,819 --> 00:30:21,069
Должен завтра нормально выглядеть.
494
00:30:22,613 --> 00:30:24,133
Ты куда?
495
00:30:25,000 --> 00:30:26,600
-В туалет. Можно?
496
00:30:26,851 --> 00:30:28,351
-Можно.
497
00:30:36,986 --> 00:30:41,767
-Ой, Алексей Игоревич, извините, там просто
в женском всё занято, а мне срочно нужно.
498
00:30:42,018 --> 00:30:43,633
Вы не против?
499
00:30:44,024 --> 00:30:45,767
-Да нет, конечно. Проходи.
500
00:30:46,018 --> 00:30:49,267
-Спасибо больше, Алексей Игоревич,
а то я уже терпеть не могу.
501
00:30:49,852 --> 00:30:52,500
Прям, вот, знаете, совсем не могу
больше терпеть.
502
00:30:59,738 --> 00:31:01,567
(тяжело дышат)
503
00:31:11,467 --> 00:31:12,967
(стонут)
504
00:31:23,649 --> 00:31:25,333
(быстро дышат)
505
00:31:44,560 --> 00:31:46,900
-А почему по Долгачёву отбой?
Я его повесткой уже вызвал.
506
00:31:47,151 --> 00:31:50,033
-Так велел Павел Иванович.
-А что поменялось-то?
507
00:31:50,284 --> 00:31:52,233
-Любопытной кошке оторвали ножки.
508
00:31:52,484 --> 00:31:55,233
-Так, хорошо, и кто теперь подозреваемый?
-Подожди.
509
00:31:55,484 --> 00:31:59,200
Во-первых, дело какого-то актёришки
Павлу Ивановичу не интересно.
510
00:31:59,451 --> 00:32:03,033
А вот то, что под него копает человек
из прокуратуры, ему не нравится.
511
00:32:03,284 --> 00:32:05,133
-Это я понимаю. Я что должен делать?
512
00:32:05,384 --> 00:32:07,967
-Задача - войти в доверие
и прощупать Фёдора.
513
00:32:09,169 --> 00:32:11,533
-Он как себе это представляет?
Это человек из прокуратуры.
514
00:32:11,784 --> 00:32:14,300
-Павел Иванович это понимает
и очень тебе доверяет.
515
00:32:14,551 --> 00:32:18,167
Деньги тебе передаст человек Долгачёва.
А вот теперь - по суммам.
516
00:32:18,418 --> 00:32:22,467
Нужно перевести рельсы
с Долгачёва на Глеба. Это понятно?
517
00:32:23,240 --> 00:32:25,400
-В смысле? Вы... вы чего?
518
00:32:25,876 --> 00:32:28,367
-Вы снимали отпечатки в квартире Сомова.
519
00:32:29,733 --> 00:32:32,900
И среди них ты нашёл отпечатки Глеба.
520
00:32:33,151 --> 00:32:36,733
Ты сравнил их с отпечатками с других
мест преступления, и они совпали.
521
00:32:37,764 --> 00:32:39,867
-Блин, на х*** такие дела вообще.
522
00:32:40,468 --> 00:32:42,200
-Фу, Максим, как грубо.
523
00:32:43,309 --> 00:32:49,233
На этих фотографиях
ты гораздо обаятельнее.
524
00:32:49,567 --> 00:32:51,267
(Ольга посмеивается)
525
00:32:52,652 --> 00:32:54,400
Действуй, шпион.
526
00:32:58,690 --> 00:33:00,800
(ритмичная фоновая музыка)
527
00:33:05,545 --> 00:33:07,136
-Повторим как-нибудь?
528
00:33:07,387 --> 00:33:09,800
-Блин... Я этого не хотел.
529
00:33:10,051 --> 00:33:12,533
-А ваш член даже очень хотел.
-Перестань.
530
00:33:12,861 --> 00:33:15,033
Я пьян и не соображаю.
531
00:33:15,284 --> 00:33:17,467
Я вообще не знаю,
как всё это произошло.
532
00:33:18,404 --> 00:33:22,333
Слушай, ну, ты же понимаешь,
что об этом никто не должен узнать?
533
00:33:22,653 --> 00:33:25,533
-Легко. 100 тысяч за моральный ущерб -
и всех дел.
534
00:33:25,784 --> 00:33:29,633
Карточка привязана к номеру телефона.
-Чего? Не смей меня шантажировать!
535
00:33:29,884 --> 00:33:33,167
-Ещё 100 за молчание. Вы же не хотите
стать русским Харви Вайнштейном?
536
00:33:33,418 --> 00:33:35,367
-Тебе никто не поверит.
537
00:33:37,300 --> 00:33:38,900
Вот сука...
538
00:33:39,151 --> 00:33:41,320
-Может, я и сука,
а вы - озабоченный идиот.
539
00:33:41,571 --> 00:33:43,833
Знаете, какая я, а всё равно
норовите мне присунуть.
540
00:33:44,084 --> 00:33:47,367
Так что переводите деньги на карточку,
а то выложу всё в сеть.
541
00:33:54,592 --> 00:33:56,092
-Сука!
542
00:33:57,833 --> 00:34:00,467
(фоновая песня на английском языке)
543
00:34:00,718 --> 00:34:02,600
-Спасибо, Алексей Игоревич!
544
00:34:03,462 --> 00:34:05,133
(рычит от злости)
545
00:34:09,833 --> 00:34:11,600
-Может, такси вызвать?
546
00:34:11,851 --> 00:34:14,500
-Отвали от меня! Тебе своих мало?
547
00:34:14,883 --> 00:34:16,800
Чего ты лезешь-то к натуралам?
548
00:34:18,602 --> 00:34:20,467
(фоновая музыка)
549
00:34:24,103 --> 00:34:25,767
-А Алексей Игоревич ушёл?
550
00:34:26,018 --> 00:34:27,533
-А вы чего тут, прям трахались?
551
00:34:27,784 --> 00:34:29,667
-Вот ещё. Он же старый.
552
00:34:32,067 --> 00:34:33,567
(фоновая музыка)
553
00:34:40,933 --> 00:34:43,467
-Какие красивые фотографии. Чьи?
554
00:34:44,100 --> 00:34:46,067
(Лена) -Ольга Тупоногова-Волкова.
-Хм...
555
00:34:49,233 --> 00:34:50,767
Странный запах.
556
00:34:52,068 --> 00:34:53,600
Как у предательства.
557
00:34:53,851 --> 00:34:55,351
-В смысле?
558
00:34:55,602 --> 00:34:58,600
-Мент под прикрытием - очень сексуально.
Тебе идёт.
559
00:35:06,736 --> 00:35:08,867
-Ну, если вы пришли с этим ко мне,
а не к Чистякову,
560
00:35:09,118 --> 00:35:11,733
значит, не собираетесь меня сдавать.
Значит, вам что-то нужно?
561
00:35:13,480 --> 00:35:15,133
-Одна маленькая услуга.
562
00:35:15,384 --> 00:35:17,200
Вы знаете про архив Фила?
563
00:35:17,451 --> 00:35:20,067
-Ну, что-то слышала.
-Он мне очень нужен.
564
00:35:20,545 --> 00:35:23,167
Точнее так: он нужен всем,
но я бы хотела получить его первая.
565
00:35:23,418 --> 00:35:24,946
Личный интерес.
566
00:35:27,000 --> 00:35:29,867
Расплачиваюсь за ошибки
молодости очень долго.
567
00:35:30,118 --> 00:35:32,767
(вздыхает)
Устала, хочется свободы.
568
00:35:33,018 --> 00:35:34,700
-Ну, и причём здесь я?
569
00:35:34,951 --> 00:35:39,033
-Вы очень нравитесь Павлу Ивановичу,
значит, можете подойти к нему ближе всех.
570
00:35:39,893 --> 00:35:43,533
Архив - там, куда я не могу попасть.
Чистяков мне не доверяет.
571
00:35:43,955 --> 00:35:46,067
-Я с ним не сплю,
как вы, наверное, знаете.
572
00:35:46,895 --> 00:35:49,233
-Ну, это нетрудно исправить, разве не так?
573
00:35:49,615 --> 00:35:51,115
Я никому не скажу.
574
00:35:54,250 --> 00:35:56,100
Мне нужно только то, что касается меня.
575
00:35:56,351 --> 00:35:59,033
Остальное можете оставить себе
или прокуратуре.
576
00:35:59,642 --> 00:36:02,200
Можете дорого продать. Я не жадная.
577
00:36:07,403 --> 00:36:09,000
(звонок в дверь)
578
00:36:25,435 --> 00:36:27,533
(удивлённо)
-О! А ты здесь что делаешь?
579
00:36:27,823 --> 00:36:30,200
-Втираюсь в доверие.
-Давай, проходи.
580
00:36:30,451 --> 00:36:33,167
-Спасибо. На самом деле, у нас новость.
581
00:36:34,111 --> 00:36:36,367
Пришли отпечатки из дома Сомова.
582
00:36:37,147 --> 00:36:39,100
Среди них есть пальцы Ольховского.
583
00:36:39,717 --> 00:36:41,400
-Неожиданно.
-Угу.
584
00:36:44,867 --> 00:36:46,367
-Что из этого вытекает?
585
00:36:46,618 --> 00:36:49,400
-Из этого вытекает,
что Ольховский тоже там был.
586
00:36:51,180 --> 00:36:53,933
-А Долгачёв?
-Там всё тухло. Я его допросил.
587
00:36:54,184 --> 00:36:56,233
Он был сильно пьян,
когда приехал на площадку.
588
00:36:56,484 --> 00:36:58,967
Побуянил, успокоился
и уехал домой отсыпаться.
589
00:37:00,576 --> 00:37:02,267
Домработница подтверждает.
590
00:37:02,518 --> 00:37:04,367
-Домработница что угодно подтвердит.
591
00:37:04,618 --> 00:37:08,267
-Я проверил камеры
видеонаблюдения рядом с его домом.
592
00:37:09,462 --> 00:37:11,167
Он действительно был там.
593
00:37:11,682 --> 00:37:14,200
-А камеры рядом с домом
Сомова были отключены?
594
00:37:14,451 --> 00:37:16,100
-Угу. Типа на ремонт.
595
00:37:17,482 --> 00:37:20,270
Что примечательно, так же,
как при убийстве Алисы Ольховской,
596
00:37:20,521 --> 00:37:23,104
которая тоже спала с Сомовым.
Почерк тот же.
597
00:37:24,720 --> 00:37:26,220
-Отолью, извини.
598
00:37:27,133 --> 00:37:28,867
(напряжённая музыка)
599
00:37:36,195 --> 00:37:37,695
(щелчок фотокамеры)
600
00:37:47,294 --> 00:37:50,267
(щелчки фотокамеры)
601
00:37:52,105 --> 00:37:53,605
(фоновая музыка)
602
00:37:57,798 --> 00:37:59,667
(шум спускаемой воды)
603
00:38:03,067 --> 00:38:05,967
-А ты же сам говорил,
что по делу Ольховской я был прав.
604
00:38:06,896 --> 00:38:09,233
-Ты же хороший полицейский,
Максим, не забывай.
605
00:38:10,294 --> 00:38:11,794
-Конечно.
606
00:38:12,865 --> 00:38:14,365
(хлопок двери)
607
00:38:23,685 --> 00:38:25,300
(Дима)
-У-у...
608
00:38:25,799 --> 00:38:27,300
Я волновался.
609
00:38:27,551 --> 00:38:29,051
Видимо, зря.
610
00:38:29,167 --> 00:38:30,967
-Не спишь?
-Не-а.
611
00:38:31,900 --> 00:38:34,000
-Димка, я говно.
612
00:38:34,251 --> 00:38:35,762
-Ну, чего ты?
Что случилось?
613
00:38:36,013 --> 00:38:37,588
-Ничего не случилось.
614
00:38:37,839 --> 00:38:39,902
Просто я так сильно тебя люблю...
615
00:38:42,433 --> 00:38:43,933
(вздыхает)
616
00:38:46,585 --> 00:38:48,085
-Папа, папа...
617
00:38:51,750 --> 00:38:53,267
-Димка...
618
00:38:54,941 --> 00:38:56,441
(Алексей вздыхает)
619
00:38:57,200 --> 00:38:59,133
Какой ты хороший человек, Дим.
620
00:39:00,571 --> 00:39:02,100
(Дима)
-Ну, конечно.
621
00:39:02,545 --> 00:39:04,433
Должен же хоть кто-нибудь.
622
00:39:07,833 --> 00:39:09,400
Давай на подушку.
623
00:39:09,651 --> 00:39:11,151
-Дима...
-М?
624
00:39:12,900 --> 00:39:14,600
-Я так сильно тебя люблю.
625
00:39:16,178 --> 00:39:19,533
-Я тоже тебя люблю. Давай, спи.
626
00:39:21,467 --> 00:39:23,092
-Привет. Отлично выглядишь!
Как Нью-Йорк?
627
00:39:23,343 --> 00:39:26,908
-Даже лучше, чем я мечтала.
Москва - такая провинция...
628
00:39:27,159 --> 00:39:29,308
-Рада за тебя.
Слушай, у меня отличная новость.
629
00:39:29,559 --> 00:39:32,341
Есть покупатель картин Асфари.
Илья Лагутин, коллекционер.
630
00:39:32,592 --> 00:39:34,475
Мы уже провели с ним
предварительные переговоры.
631
00:39:34,726 --> 00:39:36,741
Я скину тебе его предложение
по Асфари, хорошо?
632
00:39:36,992 --> 00:39:40,067
-А почему ты сама занялась продажами,
а не дала мои прямые контакты?
633
00:39:40,318 --> 00:39:43,900
-Мы же с тобой договорились, что Асфари
в Москве представляю я как куратор галереи.
634
00:39:44,151 --> 00:39:46,633
-Знаешь, я всё никак не могу понять,
зачем тебе это нужно?
635
00:39:46,884 --> 00:39:48,900
Ты же теперь куратор целого кластера.
636
00:39:49,151 --> 00:39:51,333
Интересно, почему они назначили
на эту должность
637
00:39:51,584 --> 00:39:54,500
не дипломированного искусствоведа,
а бывшего мента?
638
00:39:54,751 --> 00:39:57,418
-Может, потому, что дипломированный
искусствовед в Нью-Йорке
639
00:39:57,669 --> 00:39:59,767
в данный момент
изображает из себя великую художницу?
640
00:40:00,018 --> 00:40:01,620
-Кстати, весьма успешно.
641
00:40:01,871 --> 00:40:04,533
-Должность мне предложил Чистяков.
Если интересно - спроси у него.
642
00:40:04,784 --> 00:40:07,284
(Даша)
-Мы с ним не в таких близких отношениях.
643
00:40:07,667 --> 00:40:11,100
А что Глеб думает о вашей дружбе?
Вы же с ним снова вместе, так?
644
00:40:11,351 --> 00:40:13,100
Я видела в светской хронике.
645
00:40:13,351 --> 00:40:16,367
-Глеб не против.
-Повезло тебе. Отличный он мужик.
646
00:40:16,618 --> 00:40:18,967
Это же он мне помог
с Нью-Йорком. Денег дал.
647
00:40:19,749 --> 00:40:21,615
И любовник он потрясающий.
648
00:40:23,037 --> 00:40:25,133
Он тебе не говорил, что мы трахались?
649
00:40:26,733 --> 00:40:29,800
-Пожалуйста, напиши,
что думаешь про Асфари. Пока.
650
00:40:30,633 --> 00:40:32,633
(напряжённая музыка)
651
00:40:52,477 --> 00:40:55,106
(Антон Восьмой - "Radioheart")
69801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.