Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,160 --> 00:01:42,200
It's a powder keg in there.
2
00:01:42,440 --> 00:01:44,500
No one moves till we get word from the
mayor.
3
00:01:59,040 --> 00:02:00,500
Hey. Hey.
4
00:02:00,820 --> 00:02:01,820
Hey!
5
00:02:20,490 --> 00:02:21,850
What do you want, little one?
6
00:02:24,890 --> 00:02:25,890
Your ass.
7
00:03:14,060 --> 00:03:15,060
Well done.
8
00:03:35,380 --> 00:03:37,780
Who... Who are you?
9
00:03:38,940 --> 00:03:39,980
Frank Drebin.
10
00:03:40,320 --> 00:03:41,320
Police Squad.
11
00:03:42,800 --> 00:03:43,800
The new version.
12
00:04:15,790 --> 00:04:20,630
My name is Sergeant Frank Drebin,
Detective Lieutenant Police Squad, a
13
00:04:20,630 --> 00:04:22,170
division of the LAPD.
14
00:04:22,490 --> 00:04:27,430
The day after the bank robbery started
like any other, I woke up in my empty
15
00:04:27,430 --> 00:04:32,570
apartment, stared at a picture of my
deceased cop wife, and choked back cop
16
00:04:32,570 --> 00:04:35,370
tears. A perfect morning? Sure.
17
00:04:35,650 --> 00:04:38,930
But I had no idea what this city had in
store for me.
18
00:04:49,550 --> 00:04:51,130
Thank you. Thanks, everyone.
19
00:04:51,510 --> 00:04:52,510
What is this?
20
00:04:52,890 --> 00:04:56,070
Don't cheer for him. You two, my office
now.
21
00:04:59,910 --> 00:05:03,670
Thanks to you, I just spent two hours
getting chewed out by the mayor.
22
00:05:04,330 --> 00:05:08,590
Apparently, some of the bank robbers you
put in the ICU, they're lawyering up to
23
00:05:08,590 --> 00:05:10,050
sue the city. That's ridiculous.
24
00:05:10,510 --> 00:05:11,449
They're criminals.
25
00:05:11,450 --> 00:05:12,369
It's the law.
26
00:05:12,370 --> 00:05:14,490
Since when do cops have to follow the
law?
27
00:05:14,730 --> 00:05:15,730
Since forever.
28
00:05:15,830 --> 00:05:18,250
Oh, yeah? And who's going to arrest me?
Other cops?
29
00:05:18,610 --> 00:05:19,810
Yes. Is he serious?
30
00:05:20,030 --> 00:05:21,030
Is he serious?
31
00:05:21,270 --> 00:05:24,130
No. Look, let me be crystal clear.
32
00:05:24,370 --> 00:05:27,730
They are threatening to shut down police
squad because of you.
33
00:05:28,010 --> 00:05:31,930
Honestly, you're lucky you still work
here after last year's McDonald's
34
00:05:31,930 --> 00:05:34,030
incident. They wouldn't sell me freedom
fries.
35
00:05:34,330 --> 00:05:36,650
You arrested the entire staff.
36
00:05:36,950 --> 00:05:37,950
I wasn't thinking clearly.
37
00:05:38,190 --> 00:05:41,190
I was furious about the Janet Jackson
Super Bowl.
38
00:05:41,450 --> 00:05:43,350
That was 20 years ago.
39
00:05:43,730 --> 00:05:44,489
Not to me.
40
00:05:44,490 --> 00:05:45,670
We understand, Chief.
41
00:05:45,890 --> 00:05:47,350
You're right. Good.
42
00:05:47,800 --> 00:05:49,520
Because I'm taking you off the bank job.
43
00:05:49,740 --> 00:05:51,740
What? I'm putting you on collision.
44
00:05:52,240 --> 00:05:54,200
There's a crash up in Malibu.
45
00:05:54,620 --> 00:05:59,340
Yes, ma 'am. Thank you. And make sure
your body cams are actually turned on.
46
00:05:59,980 --> 00:06:00,980
Got it.
47
00:06:01,400 --> 00:06:02,660
Camera will be on.
48
00:06:05,920 --> 00:06:09,240
Drebin, it's a new day at police squad.
49
00:06:11,540 --> 00:06:14,000
Things are changing so fast around here.
50
00:06:14,700 --> 00:06:17,060
I guess you really can't fight City
Hall, huh?
51
00:06:17,340 --> 00:06:18,400
No, it's a building.
52
00:06:19,920 --> 00:06:21,100
Now, there's a real man.
53
00:06:22,640 --> 00:06:24,820
They just don't make him like your pops
anymore.
54
00:06:25,440 --> 00:06:28,380
I'm glad he's not around to see what
police squads has come to.
55
00:06:29,600 --> 00:06:30,940
Mind if I take a minute, Ed?
56
00:06:31,440 --> 00:06:32,440
Of course.
57
00:06:36,660 --> 00:06:37,599
Hi, Daddy.
58
00:06:37,600 --> 00:06:38,820
It's me, Frank Jr.
59
00:06:40,040 --> 00:06:45,180
I want to be just like you, but at the
same time, be completely different and
60
00:06:45,180 --> 00:06:46,180
original.
61
00:06:46,299 --> 00:06:52,640
So, if you're proud of me, give me a
sign. Like, maybe make me see an owl
62
00:06:52,640 --> 00:06:53,720
or something.
63
00:06:55,540 --> 00:06:56,540
Hey, Dad.
64
00:06:57,280 --> 00:06:58,500
It's me, Ed.
65
00:07:00,660 --> 00:07:01,740
Boy, do I miss you.
66
00:07:06,280 --> 00:07:07,280
Hey, Pop.
67
00:07:15,400 --> 00:07:19,080
Ed and I pulled up to the Malibu car
crash around 2 p .m.
68
00:07:19,300 --> 00:07:23,200
Nothing unusual, but in this city, usual
is unusual.
69
00:07:24,180 --> 00:07:25,180
Usually.
70
00:07:28,140 --> 00:07:30,140
So how was your date last night, Frank?
71
00:07:30,540 --> 00:07:33,520
I couldn't go through with it. You
canceled?
72
00:07:33,980 --> 00:07:38,500
No. I didn't want to upset her, so I had
Officer Barnes tell her I was stabbed
73
00:07:38,500 --> 00:07:39,259
to death.
74
00:07:39,260 --> 00:07:41,800
You're real romantic, Frank, but
everyone needs someone.
75
00:07:42,250 --> 00:07:46,430
Even a widower like you. I'm just not
ready to open myself to love again.
76
00:07:47,110 --> 00:07:49,530
Had them wait to clear the wreck so you
could get eyes on it.
77
00:07:49,770 --> 00:07:51,390
Crash happened around 4 a .m.
78
00:07:51,610 --> 00:07:53,610
Oh, there were no skid marks on the
road.
79
00:07:54,330 --> 00:07:56,490
He didn't hit the brakes before going
over.
80
00:07:57,070 --> 00:08:00,070
Drunk? A little. Just enough to wake me
up.
81
00:08:01,430 --> 00:08:02,430
Fancy car.
82
00:08:02,550 --> 00:08:04,970
Yeah, it's one of those new Eden Tech
electric ones.
83
00:08:05,650 --> 00:08:06,650
Electric, huh?
84
00:08:06,850 --> 00:08:10,510
I remember when the only things that
were electric were eels, chairs.
85
00:08:11,200 --> 00:08:13,220
And Catherine Zeta -Jones in Chicago.
86
00:08:19,860 --> 00:08:21,220
Empty pill bottles.
87
00:08:26,280 --> 00:08:27,280
Who was he?
88
00:08:39,579 --> 00:08:43,220
Simon Davenport, 53 years old, no wife,
no kids.
89
00:08:43,700 --> 00:08:47,140
He's got a sister out in Hancock Park,
but we don't really know anything about
90
00:08:47,140 --> 00:08:48,620
her other than her name.
91
00:08:48,860 --> 00:08:50,040
That's Davenport.
92
00:08:51,020 --> 00:08:53,480
Divorced, 5 '6", 130 pounds.
93
00:08:54,140 --> 00:08:58,400
Spitfire of a personality, self
-proclaimed chocoholic. Likes outdoorsy
94
00:08:58,480 --> 00:09:01,100
but is just as happy curling up with a
good book.
95
00:09:01,840 --> 00:09:03,500
All right, I've seen enough.
96
00:09:04,080 --> 00:09:05,080
Margaret is suicide.
97
00:09:06,380 --> 00:09:07,380
Go ahead.
98
00:09:46,110 --> 00:09:49,250
Lieutenant. What's up, Bonds? Look, I
know you're off the bank job, sir, but I
99
00:09:49,250 --> 00:09:50,250
could really use your advice.
100
00:09:50,470 --> 00:09:52,210
Go for it. Look, it's the strangest
thing.
101
00:09:52,570 --> 00:09:55,390
All the thieves had never met each
other, and none of them knew who they
102
00:09:55,390 --> 00:09:56,109
working for.
103
00:09:56,110 --> 00:09:59,350
Brilliant. If they don't know anything,
they can't squeal.
104
00:10:00,010 --> 00:10:02,110
Whoever orchestrated this is very smart.
105
00:10:02,430 --> 00:10:05,210
And get this, the robbers were told that
they could keep the cash.
106
00:10:05,490 --> 00:10:08,430
Who organizes a bank robbery and doesn't
keep the cash?
107
00:10:08,730 --> 00:10:10,290
They must have been after something
else.
108
00:10:11,150 --> 00:10:14,050
Why don't you bring in one of the perps,
see if we can get them talking.
109
00:10:14,310 --> 00:10:14,919
Got it.
110
00:10:14,920 --> 00:10:15,920
Thank you.
111
00:10:16,640 --> 00:10:17,640
How's it going, Frank?
112
00:10:17,720 --> 00:10:18,720
You got a visitor.
113
00:10:19,080 --> 00:10:21,300
I told her to wait outside, but she just
walked in.
114
00:10:22,460 --> 00:10:23,520
You want me to get rid of her?
115
00:10:28,140 --> 00:10:29,140
No.
116
00:10:29,520 --> 00:10:31,080
That's okay. I'll deal with it.
117
00:10:40,080 --> 00:10:41,880
Over here, Lieutenant.
118
00:10:47,280 --> 00:10:51,480
I'd sworn off love after my wife died,
but this woman was put together in all
119
00:10:51,480 --> 00:10:52,480
the right ways.
120
00:10:52,620 --> 00:10:55,360
Face, head, shoulders, knees and toes.
121
00:10:55,900 --> 00:10:57,040
Knees and toes.
122
00:10:57,420 --> 00:11:00,360
At a bottom that would make any toilet
beg for the brown.
123
00:11:03,160 --> 00:11:04,700
Sorry to keep you waiting, ma 'am.
124
00:11:06,380 --> 00:11:07,560
How may I help you?
125
00:11:07,800 --> 00:11:09,540
You're wrong about Simon Davenport.
126
00:11:09,860 --> 00:11:11,140
He wouldn't commit suicide.
127
00:11:11,640 --> 00:11:12,720
Simon Davenport?
128
00:11:13,200 --> 00:11:15,120
The stiff from the Malibu crash?
129
00:11:15,600 --> 00:11:16,750
That's... Debt with my brother.
130
00:11:17,430 --> 00:11:20,650
Oh, I mean, he wasn't that stiff,
really. Not yet.
131
00:11:20,970 --> 00:11:22,570
More floppy and bloated.
132
00:11:22,990 --> 00:11:25,450
No, I mean, I'm so sorry for your loss.
133
00:11:25,710 --> 00:11:26,770
Please, take a chair.
134
00:11:27,050 --> 00:11:28,050
No, thank you.
135
00:11:28,250 --> 00:11:29,810
I have plenty of chairs at home.
136
00:11:31,890 --> 00:11:35,210
Now, Mrs... Davenport.
137
00:11:35,870 --> 00:11:38,090
Miss Beth Davenport.
138
00:11:38,670 --> 00:11:39,850
Mr... Drebin.
139
00:11:40,570 --> 00:11:43,950
Miss Detective Frank Drebin.
140
00:11:44,550 --> 00:11:47,110
Detective. I think someone murdered
Simon.
141
00:11:47,590 --> 00:11:49,230
Really? What makes you think that?
142
00:11:49,490 --> 00:11:52,790
Well, he called me last night. He said
he was in some kind of trouble. He said
143
00:11:52,790 --> 00:11:55,830
we made plans to meet this morning. Does
that sound like someone is planning to
144
00:11:55,830 --> 00:11:56,830
kill themselves?
145
00:11:57,030 --> 00:11:58,730
No, it certainly does not.
146
00:11:59,590 --> 00:12:01,350
Why would someone do that to him?
147
00:12:04,290 --> 00:12:07,130
Trust me, there's always a reason to
kill someone.
148
00:12:07,650 --> 00:12:09,910
Did he have an obnoxious laugh?
149
00:12:10,290 --> 00:12:11,290
No.
150
00:12:11,470 --> 00:12:13,270
Forgive me, I'm just not myself.
151
00:12:13,970 --> 00:12:14,970
That's okay.
152
00:12:15,070 --> 00:12:16,070
I'm not you either.
153
00:12:18,330 --> 00:12:21,110
Tell me, what did your brother do for
work?
154
00:12:21,770 --> 00:12:22,770
Computers.
155
00:12:22,930 --> 00:12:24,770
He was a programmer for Richard Cain.
156
00:12:25,010 --> 00:12:28,210
The genius is going to save the world
with his electric cars.
157
00:12:28,530 --> 00:12:30,970
Well, he's the first person you should
talk to. Then he can check Simon's
158
00:12:30,970 --> 00:12:33,190
driving records and see if they match.
Whoa, whoa, whoa. Slow down there.
159
00:12:33,810 --> 00:12:34,689
Excuse me?
160
00:12:34,690 --> 00:12:36,790
Let's just leave the police work to me,
okay?
161
00:12:37,870 --> 00:12:39,210
Oh, I see.
162
00:12:39,930 --> 00:12:42,550
Same old story with guys like you. Guys
like me?
163
00:12:42,810 --> 00:12:44,610
Stubborn old men who think they know
what's best.
164
00:12:48,270 --> 00:12:51,030
I understand you're upset, but this is
what I do.
165
00:12:51,330 --> 00:12:54,550
If someone did off your brother, I'll
find them.
166
00:12:54,830 --> 00:12:57,730
Well, I appreciate that, Detective, but
Simon was all I had.
167
00:12:58,410 --> 00:13:01,490
So you'll forgive me if I don't just sit
around and hope you do your job.
168
00:13:01,690 --> 00:13:03,810
That's exactly what I expect you to do.
169
00:13:04,290 --> 00:13:06,410
When I have something, I'll contact you.
170
00:13:06,690 --> 00:13:08,570
I'm doing a series of book readings this
week.
171
00:13:08,990 --> 00:13:10,050
You can find me there.
172
00:13:11,210 --> 00:13:12,210
Book readings?
173
00:13:12,290 --> 00:13:15,350
Yes, I write true crime novels based on
fictional stories that I make up.
174
00:13:17,230 --> 00:13:22,010
Yes. Well, you may write about it, but I
live it.
175
00:13:23,250 --> 00:13:27,930
Now, if you'll excuse me, we're having a
birthday party, and I'm the best singer
176
00:13:27,930 --> 00:13:28,930
in the office.
177
00:13:34,050 --> 00:13:36,350
One second, bud. I will take that chair.
178
00:13:46,030 --> 00:13:49,050
I couldn't remember the last time
someone had talked to me like that.
179
00:13:49,430 --> 00:13:53,670
It was the kind of dressing down you
usually have to pay for in the basement
180
00:13:53,670 --> 00:13:58,210
a laundromat. But she had the kind of
hips you wanted to put a hula hoop on
181
00:13:58,210 --> 00:14:04,590
spin. The kind that means... Tell us, do
you mind?
182
00:14:07,630 --> 00:14:13,290
I wasn't convinced Simon Davenport had
been murdered.
183
00:14:13,930 --> 00:14:18,550
But the case was starting to give me an
itch. And when I start to scratch, I
184
00:14:18,550 --> 00:14:22,650
don't stop till I break skin and the
doctor makes me wear mittens.
185
00:14:23,870 --> 00:14:24,870
Thanks.
186
00:14:34,910 --> 00:14:35,910
Can we check?
187
00:14:36,070 --> 00:14:37,070
Champagne.
188
00:14:46,480 --> 00:14:51,220
Richard Kane had made his first fortune
in microprocessors, and then used it to
189
00:14:51,220 --> 00:14:55,520
build a vast online retail marketplace
and green technology empire.
190
00:14:59,760 --> 00:15:04,520
Then, suddenly, the bear charges towards
me. I ready my knife.
191
00:15:05,100 --> 00:15:09,360
And he barrels right past me to a honey
hive above the campsite.
192
00:15:09,860 --> 00:15:13,780
It had been there all along, and I
hadn't seen it.
193
00:15:20,240 --> 00:15:22,240
Ah, you've arrived.
194
00:15:24,040 --> 00:15:25,040
Lieutenant Trevin.
195
00:15:25,360 --> 00:15:26,820
Me too, Richard.
196
00:15:27,060 --> 00:15:28,060
Richard Kane.
197
00:15:28,460 --> 00:15:30,240
Please, walk with me.
198
00:15:31,260 --> 00:15:33,240
So, what can you tell me about Mr.
199
00:15:33,440 --> 00:15:34,440
Davenport?
200
00:15:34,620 --> 00:15:36,060
Simon was a brilliant engineer.
201
00:15:36,380 --> 00:15:37,400
One of our best.
202
00:15:37,920 --> 00:15:40,460
I had no idea he was so terribly
depressed.
203
00:15:41,460 --> 00:15:43,220
Suicide is a dreadful thing.
204
00:15:43,700 --> 00:15:44,700
Possible suicide.
205
00:15:45,120 --> 00:15:46,400
Do you suspect something foul?
206
00:15:46,820 --> 00:15:51,180
No. A chicken probably couldn't do this.
But I'm not ruling anything out.
207
00:15:51,440 --> 00:15:52,279
I see.
208
00:15:52,280 --> 00:15:55,120
Was this one of the projects Simon was
working on?
209
00:15:55,340 --> 00:15:59,180
No. What you see here is a red light
therapy machine. Proven to increase
210
00:15:59,180 --> 00:16:00,180
testosterone.
211
00:16:00,480 --> 00:16:04,360
Did you know that men's sperm count is
at historic lows across the board?
212
00:16:04,860 --> 00:16:05,860
Fascinating.
213
00:16:06,060 --> 00:16:08,020
I've never put my sperm across a board.
214
00:16:08,320 --> 00:16:10,660
I have an old Bon Jovi T -shirt for
that.
215
00:16:14,380 --> 00:16:18,780
You know, I hope you don't think it's
awkward my saying this, but I'm actually
216
00:16:18,780 --> 00:16:20,280
big fan of yours.
217
00:16:20,560 --> 00:16:23,660
Is that so? Yes. I read about your work
at the bank robbery.
218
00:16:24,220 --> 00:16:25,820
Guys like you are a dying breed.
219
00:16:27,000 --> 00:16:29,400
Guys like me? Yes. Men of action.
220
00:16:29,960 --> 00:16:32,220
Don't ask permission to fix what they
know is broken.
221
00:16:32,940 --> 00:16:34,620
I'm surprised to hear you say that.
222
00:16:35,080 --> 00:16:37,920
Coming from someone who's so into these
gadgets.
223
00:16:38,640 --> 00:16:41,980
Oh, you don't enjoy the marvels of the
modern age?
224
00:16:42,760 --> 00:16:45,340
No offense, but the world was better
before.
225
00:16:45,780 --> 00:16:47,820
I agree, but don't tell anyone.
226
00:16:49,300 --> 00:16:50,300
A cigar?
227
00:16:51,180 --> 00:16:52,180
Looks it to me.
228
00:16:53,140 --> 00:16:54,740
Now, would you like one?
229
00:16:55,520 --> 00:16:56,520
Smoking indoors?
230
00:16:57,000 --> 00:16:58,200
Care to write me a ticket?
231
00:17:03,120 --> 00:17:06,000
That matchbook, I've seen it before.
232
00:17:07,859 --> 00:17:08,859
The Bengal.
233
00:17:10,099 --> 00:17:12,700
It's a supper club I own for some of the
city's elite.
234
00:17:13,119 --> 00:17:17,380
It's the kind of place where men can be
themselves, have a few drinks, and like
235
00:17:17,380 --> 00:17:21,020
the Black Eyed Peas once said, get
retarded in here.
236
00:17:21,720 --> 00:17:23,280
You can still say that word?
237
00:17:23,540 --> 00:17:24,800
In my club, you can.
238
00:17:25,140 --> 00:17:29,740
Well, I love the Black Eyed Peas. Who
doesn't? I know a few people. They're
239
00:17:29,740 --> 00:17:30,740
fools. I know.
240
00:17:31,600 --> 00:17:32,600
Well, I am.
241
00:17:32,840 --> 00:17:37,520
Apple the app. Taboo. Don't forget
Fergie. I would never forget Fergie.
242
00:17:37,780 --> 00:17:39,040
The Duchess.
243
00:17:41,040 --> 00:17:44,400
Well, if you need anything, please don't
hesitate to call.
244
00:17:45,420 --> 00:17:47,040
Thank you. I'll be in touch.
245
00:17:54,040 --> 00:17:55,580
It's that way. Of course.
246
00:18:04,780 --> 00:18:08,960
Why don't we get Mr. Drebin a little
gift for tomorrow?
247
00:18:11,320 --> 00:18:16,520
The Eden Vox One. Police squad's first
ever fully automated self -driving
248
00:18:16,520 --> 00:18:20,640
electric vehicle. A gift we just
received from Richard King.
249
00:18:20,940 --> 00:18:23,300
You must have made some kind of
impression last night, Frank.
250
00:18:23,540 --> 00:18:24,540
Yeah, it would seem so.
251
00:18:24,680 --> 00:18:26,440
Coffee? Yes, thank you.
252
00:18:26,680 --> 00:18:28,760
Don't be shy, fella. Come check it out.
253
00:18:32,360 --> 00:18:33,360
Snug.
254
00:18:33,770 --> 00:18:37,390
All electric, zero to 60 in 3 .1
seconds.
255
00:18:37,630 --> 00:18:42,010
I guess that's good. Watch this. Car,
open door.
256
00:18:44,810 --> 00:18:45,810
Neat trick.
257
00:18:46,110 --> 00:18:47,110
Now you try.
258
00:18:48,930 --> 00:18:49,930
Car,
259
00:18:50,450 --> 00:18:51,830
please, close door.
260
00:18:56,450 --> 00:18:58,330
Pretty fun, I guess.
261
00:18:58,530 --> 00:19:02,330
Okay, how about this? Car, drive forward
30 feet.
262
00:19:12,590 --> 00:19:13,590
Pretty smooth.
263
00:19:20,390 --> 00:19:21,390
Impressive.
264
00:19:21,950 --> 00:19:22,490
I
265
00:19:22,490 --> 00:19:29,550
tell
266
00:19:29,550 --> 00:19:31,330
you, this place is falling apart.
267
00:19:34,290 --> 00:19:38,850
I got half a dozen witnesses that place
you on the scene. We know you were at
268
00:19:38,850 --> 00:19:41,570
the bank. I'm telling you, I wasn't
there.
269
00:19:45,150 --> 00:19:46,150
Thanks, Park.
270
00:19:48,110 --> 00:19:51,330
This is quite the rap sheet you've got
here.
271
00:19:52,030 --> 00:19:55,210
Says you served 20 years for man's
laughter.
272
00:19:56,230 --> 00:19:57,650
Must have been quite the joke.
273
00:19:57,950 --> 00:19:59,130
You mean manslaughter?
274
00:20:02,590 --> 00:20:06,390
Well, we know your boss didn't want
cash.
275
00:20:06,810 --> 00:20:09,430
So what was the point of the robbery?
What did he want?
276
00:20:10,090 --> 00:20:12,830
I wasn't there.
277
00:20:13,340 --> 00:20:14,580
You think you're so smart?
278
00:20:15,020 --> 00:20:19,220
Well, I think my body cam might tell a
different story.
279
00:20:19,640 --> 00:20:20,640
Ed?
280
00:20:23,160 --> 00:20:25,300
Technology really is something.
281
00:20:26,040 --> 00:20:29,560
Police squad is all about transparency
these days.
282
00:20:34,620 --> 00:20:37,140
Dispatch, this is Drebin, 10 -7.
283
00:20:37,400 --> 00:20:39,540
Oh, yeah, chilly dog.
284
00:20:44,180 --> 00:20:45,340
Breakfast of champions.
285
00:20:45,680 --> 00:20:46,900
And a little black coffee.
286
00:20:47,260 --> 00:20:49,260
Okay, you can fast forward a bit.
287
00:20:52,200 --> 00:20:53,540
License and registration, please.
288
00:20:57,300 --> 00:20:58,440
This isn't mine.
289
00:20:59,400 --> 00:21:00,400
Excuse me.
290
00:21:00,760 --> 00:21:01,760
Oh, boy.
291
00:21:01,960 --> 00:21:05,220
Listen, you seem like a decent fella.
I'm going to let you off with the
292
00:21:05,320 --> 00:21:06,320
Have a great day. Bye.
293
00:21:07,200 --> 00:21:09,700
It's much later in the day. Fast forward
a while.
294
00:21:11,470 --> 00:21:12,630
You'll see. This way.
295
00:21:13,430 --> 00:21:15,550
I need a bathroom.
296
00:21:16,290 --> 00:21:17,149
Oh, God.
297
00:21:17,150 --> 00:21:18,510
Come on. Move, move, move.
298
00:21:19,450 --> 00:21:20,770
Focus, Frank. Focus.
299
00:21:21,530 --> 00:21:22,990
You got this. You got this.
300
00:21:27,110 --> 00:21:28,590
Maybe a little more.
301
00:21:28,890 --> 00:21:30,510
I'm going to ruin another suit.
302
00:21:31,050 --> 00:21:32,050
Sorry.
303
00:21:48,730 --> 00:21:50,610
Disgusting, you stupid idiot.
304
00:21:52,270 --> 00:21:54,790
Breastfed until you were 13, you freak.
305
00:21:56,630 --> 00:22:00,230
Can't get it up without the stench of
milk on your chin.
306
00:22:01,470 --> 00:22:02,470
Don't you dare.
307
00:22:03,090 --> 00:22:04,090
Don't do it.
308
00:22:04,350 --> 00:22:05,410
Don't eat it.
309
00:22:05,810 --> 00:22:07,450
Oh, God.
310
00:22:07,850 --> 00:22:10,130
I had five more that day.
311
00:22:10,390 --> 00:22:11,349
Feel better, Frank?
312
00:22:11,350 --> 00:22:12,430
You better believe it.
313
00:22:19,230 --> 00:22:21,770
Yes. That's you inside the bank.
314
00:22:21,970 --> 00:22:22,970
Lean as day.
315
00:22:23,190 --> 00:22:24,190
Okay, fine.
316
00:22:24,390 --> 00:22:26,550
Whoever we was working for, they was
crazy.
317
00:22:27,250 --> 00:22:29,930
I mean, they just wanted us to get some
safe deposit box.
318
00:22:30,330 --> 00:22:31,610
Safe deposit box.
319
00:22:33,490 --> 00:22:34,490
There.
320
00:22:40,830 --> 00:22:41,970
Box 595.
321
00:22:42,470 --> 00:22:43,930
Ed, check the list.
322
00:22:44,250 --> 00:22:45,250
Yep.
323
00:22:46,860 --> 00:22:48,740
You're not going to believe this one,
Frank.
324
00:22:49,500 --> 00:22:50,840
Simon Davenport.
325
00:22:51,360 --> 00:22:56,980
So you're saying these two cases are one
case.
326
00:22:59,380 --> 00:23:03,660
Gentlemen, when you joined me to launch
Eden Tech, it was with one goal.
327
00:23:04,160 --> 00:23:05,360
To save the world.
328
00:23:05,800 --> 00:23:08,680
Together we've created technologies to
rival the gods.
329
00:23:09,000 --> 00:23:10,160
Has the world gotten any better?
330
00:23:10,560 --> 00:23:11,560
No.
331
00:23:12,020 --> 00:23:13,240
It's only gotten worse.
332
00:23:13,780 --> 00:23:18,450
Now. When the founding fathers created
this country, they sat in a room like
333
00:23:18,450 --> 00:23:23,070
this, filled with men like us, and
birthed an empire.
334
00:23:23,390 --> 00:23:24,390
The USA.
335
00:23:26,010 --> 00:23:31,690
Yes, that's right. But as years went by,
other people wanted to get into that
336
00:23:31,690 --> 00:23:32,690
room. Fish people.
337
00:23:32,810 --> 00:23:33,930
What? Fish people.
338
00:23:34,150 --> 00:23:35,850
Gills on their necks.
339
00:23:36,130 --> 00:23:38,670
I don't... Like mermen and merwomen.
340
00:23:39,030 --> 00:23:40,710
Mermaids, right. No, stop.
341
00:23:40,990 --> 00:23:42,290
Not fish people.
342
00:23:42,830 --> 00:23:43,890
Ungrateful people.
343
00:23:44,330 --> 00:23:47,750
People that did not earn their seat at
the table.
344
00:23:48,310 --> 00:23:51,130
People not built like the men in this
room.
345
00:23:51,610 --> 00:23:52,610
Crab hands.
346
00:23:52,810 --> 00:23:56,330
They had crab hands instead of fingers.
Stop!
347
00:23:56,530 --> 00:23:57,530
I know what I mean.
348
00:23:57,770 --> 00:24:01,670
So just let me do the talking. This is a
crab hand problem. I've met him. Put
349
00:24:01,670 --> 00:24:02,670
the phone away!
350
00:24:05,410 --> 00:24:10,110
Now, it is time for us to admit that the
path we are on is not working.
351
00:24:10,390 --> 00:24:11,610
The system is broken.
352
00:24:12,140 --> 00:24:14,560
And what does one do when a system is
malfunctioning?
353
00:24:15,100 --> 00:24:16,140
You unplug it.
354
00:24:16,920 --> 00:24:20,300
And then, you plug it in again.
355
00:24:20,580 --> 00:24:24,040
I call it the primordial law of
toughness device.
356
00:24:24,500 --> 00:24:26,220
Let me show you what it's capable of.
357
00:24:27,500 --> 00:24:30,880
Last year, we set up cameras at the
local community center.
358
00:24:31,140 --> 00:24:33,280
Decided to run a little experiment.
359
00:24:33,720 --> 00:24:38,800
The question, what would happen to
modern humans if we reverted their
360
00:24:38,800 --> 00:24:40,060
an original state of nature?
361
00:24:44,430 --> 00:24:49,570
When activated, the device sends an
audio frequency that reduces the brain
362
00:24:49,570 --> 00:24:50,690
its animalistic core.
363
00:24:51,050 --> 00:24:53,570
In this case, the frequency was limited.
364
00:24:53,810 --> 00:24:59,330
But next time, it will spread through
every smart device until the entire
365
00:24:59,330 --> 00:25:00,249
is infected.
366
00:25:00,250 --> 00:25:05,730
As for us, upon detonation, we will
decap to one of my super bunkers around
367
00:25:05,730 --> 00:25:10,150
world, where there will be food and
water and the best live entertainment
368
00:25:10,150 --> 00:25:11,150
world has to offer.
369
00:25:11,200 --> 00:25:16,280
What's up, evil billionaires? I am so
excited to be doing live shows for as
370
00:25:16,280 --> 00:25:20,660
as it takes in the Doomsday Giggle
Bunker Room, located in Block 4 of the
371
00:25:20,660 --> 00:25:21,660
Arizona District.
372
00:25:22,100 --> 00:25:23,100
See you there!
373
00:25:23,640 --> 00:25:24,640
Amish paradise.
374
00:25:24,980 --> 00:25:29,860
And when the embers have died down, any
survivors left will have earned their
375
00:25:29,860 --> 00:25:34,560
place alongside us, and we will return
to a world that has but a blank slate
376
00:25:34,560 --> 00:25:39,040
upon which we can rebuild as the
founding fathers of a new Eden.
377
00:25:39,460 --> 00:25:40,460
Gentlemen.
378
00:25:40,969 --> 00:25:45,490
Lady, this New Year's Eve, I give you...
Project Inferno!
379
00:25:58,590 --> 00:26:02,610
It turned out that Kane's nightclub was
only half a mile from where Simon
380
00:26:02,610 --> 00:26:03,630
Davenport crashed.
381
00:26:03,950 --> 00:26:07,310
And that got me thinking. Maybe he had
been there the night he died.
382
00:26:07,720 --> 00:26:11,920
So I hopped into my new electric cruiser
and told it to head to Malibu.
383
00:26:12,180 --> 00:26:13,300
Warning, please take the wheel.
384
00:26:13,640 --> 00:26:15,640
Warning, please take the wheel.
385
00:26:16,060 --> 00:26:17,960
Warning, please take the wheel.
386
00:26:18,220 --> 00:26:20,760
Warning, please take the wheel. Warning,
please take the wheel.
387
00:26:21,060 --> 00:26:23,840
What's wrong with you people?
388
00:26:24,060 --> 00:26:26,900
What is this city coming to?
389
00:26:48,010 --> 00:26:49,010
What can I get you?
390
00:26:49,530 --> 00:26:51,190
I was wondering if you could help me.
391
00:26:52,270 --> 00:26:54,830
I'm looking for a friend who may have
been here before.
392
00:26:56,170 --> 00:26:57,970
Nah. I haven't seen him.
393
00:26:58,190 --> 00:27:00,210
You hardly looked at it. I saw enough.
394
00:27:03,070 --> 00:27:04,410
You don't remember me, do you?
395
00:27:05,390 --> 00:27:06,249
Should I?
396
00:27:06,250 --> 00:27:07,870
My brother. You shot him.
397
00:27:08,070 --> 00:27:09,490
In the name of justice.
398
00:27:10,010 --> 00:27:13,270
That can literally be thousands of
people. Shot him in the back as he ran
399
00:27:13,510 --> 00:27:15,910
Hundreds. Unarmed. At least 50. He was
white.
400
00:27:16,780 --> 00:27:18,500
So you're Tony Roiland's brother?
401
00:27:18,820 --> 00:27:19,779
That's right.
402
00:27:19,780 --> 00:27:21,100
How is old Tony?
403
00:27:21,360 --> 00:27:22,360
Very serious.
404
00:27:22,500 --> 00:27:23,500
Bad.
405
00:27:24,580 --> 00:27:25,580
Right.
406
00:27:26,000 --> 00:27:29,000
So your friend. Maybe I have seen him.
Maybe I haven't.
407
00:27:29,980 --> 00:27:31,060
I can't remember.
408
00:27:31,500 --> 00:27:32,880
You can't remember, huh?
409
00:27:33,300 --> 00:27:35,880
Nah. Well, maybe this will shock your
memory.
410
00:27:41,620 --> 00:27:42,620
Good.
411
00:27:43,940 --> 00:27:44,940
That's better.
412
00:27:45,310 --> 00:27:48,990
Remember now? Yeah, I remember. He said
in a corner booth he had a drink.
413
00:27:49,210 --> 00:27:50,210
That's all I know.
414
00:27:50,510 --> 00:27:51,930
Where do they keep surveillance footage?
415
00:27:52,810 --> 00:27:53,810
In the back.
416
00:27:54,750 --> 00:27:56,290
But even I'm not allowed in there.
417
00:28:03,130 --> 00:28:04,130
Thank you.
418
00:28:06,710 --> 00:28:08,270
And there she was again.
419
00:28:08,970 --> 00:28:10,990
I had to admit, she was beautiful.
420
00:28:11,690 --> 00:28:15,530
She had a body that carried her head
around and a butt that seemed to say,
421
00:28:15,670 --> 00:28:17,670
hello, I'm a talking butt.
422
00:28:18,930 --> 00:28:20,810
Elegant? Yeah, I'd say so.
423
00:28:21,570 --> 00:28:25,830
But like a teenager with three
babysitting jobs, I didn't need another
424
00:28:25,830 --> 00:28:26,910
babysitting job.
425
00:28:27,270 --> 00:28:28,270
Hello, Lieutenant.
426
00:28:28,750 --> 00:28:30,170
What the hell are you doing here?
427
00:28:30,630 --> 00:28:31,750
I'm doing the same thing you are.
428
00:28:31,970 --> 00:28:34,150
I told you I wasn't going to sit around
and wait.
429
00:28:34,430 --> 00:28:36,670
Listen, this isn't one of your stories.
430
00:28:37,190 --> 00:28:39,890
Average civilian women don't suddenly
solve crimes.
431
00:28:40,730 --> 00:28:41,870
Oh, you read my book.
432
00:28:42,610 --> 00:28:43,610
What do you think?
433
00:28:44,150 --> 00:28:45,330
I think it's a fantasy.
434
00:28:45,850 --> 00:28:49,970
A woman puts on a wig and sunglasses and
suddenly she's an assassin.
435
00:28:50,350 --> 00:28:51,350
But did you enjoy it?
436
00:28:52,410 --> 00:28:53,850
It had some good parts.
437
00:28:54,930 --> 00:28:56,990
Ah, Lieutenant Drebin.
438
00:28:57,810 --> 00:28:59,430
Does he know you're Simon's sister?
439
00:29:00,490 --> 00:29:02,310
Good, let's keep it that way.
440
00:29:02,590 --> 00:29:03,590
What a wonderful surprise.
441
00:29:04,110 --> 00:29:05,150
Fine, thank you.
442
00:29:05,850 --> 00:29:07,310
Beautiful place you've got here.
443
00:29:07,590 --> 00:29:09,370
Can't smell the dead animals at all.
444
00:29:09,770 --> 00:29:10,770
Thank you.
445
00:29:11,470 --> 00:29:12,850
Can I get you a drink?
446
00:29:13,090 --> 00:29:14,570
Just water. It's sparkling.
447
00:29:18,490 --> 00:29:21,170
And who is this stunning creature?
448
00:29:21,670 --> 00:29:23,030
I don't believe we've met.
449
00:29:23,530 --> 00:29:29,890
I'm, uh... This is Miss, um... Cherry...
Roosevelt.
450
00:29:30,770 --> 00:29:32,810
Fat bozo chowing spaghetti.
451
00:29:33,590 --> 00:29:35,150
Oh, what an interesting name.
452
00:29:35,470 --> 00:29:37,230
Yes. Thank you.
453
00:29:37,600 --> 00:29:41,540
So, Lieutenant, what brings you here? I
was hoping you could let me take a look
454
00:29:41,540 --> 00:29:42,780
at your security footage.
455
00:29:43,220 --> 00:29:44,540
Oh, may I ask why?
456
00:29:44,840 --> 00:29:45,840
Go right ahead.
457
00:29:52,020 --> 00:29:55,700
Unfortunately, I can't show you security
footage. Our members trust that we will
458
00:29:55,700 --> 00:29:57,840
provide them with the highest level of
privacy.
459
00:29:58,120 --> 00:29:59,280
I hope you understand.
460
00:29:59,780 --> 00:30:00,820
I'm starting to.
461
00:30:02,260 --> 00:30:05,800
Well... Thank you so much for the drink.
It's getting late. We really must be
462
00:30:05,800 --> 00:30:07,040
going. So soon?
463
00:30:07,440 --> 00:30:09,400
I hope you're not leaving too, Miss
Spaghetti.
464
00:30:09,800 --> 00:30:10,800
Yes,
465
00:30:11,140 --> 00:30:12,140
he's leaving too.
466
00:30:12,280 --> 00:30:14,200
Early morning at Disneyland tomorrow.
467
00:30:14,580 --> 00:30:16,180
She's one of those Disney adults.
468
00:30:16,660 --> 00:30:17,659
Obsessed, really.
469
00:30:17,660 --> 00:30:19,260
Her bed is covered in dolls.
470
00:30:20,000 --> 00:30:22,960
Oh, Miss Spaghetti, please stay for a
drink.
471
00:30:23,520 --> 00:30:24,520
You don't mind.
472
00:30:24,660 --> 00:30:26,640
Do you, Drebin? Be my guest.
473
00:30:27,040 --> 00:30:28,440
Wonderful. I'll get a table.
474
00:30:31,160 --> 00:30:32,160
You get the footage.
475
00:30:32,570 --> 00:30:33,509
I'll get them occupied.
476
00:30:33,510 --> 00:30:34,750
Again, absolutely not.
477
00:30:42,570 --> 00:30:43,610
Oh, thank you.
478
00:30:45,410 --> 00:30:47,370
Wow, this place is amazing.
479
00:30:47,710 --> 00:30:49,050
Oh, thank you.
480
00:30:49,570 --> 00:30:52,050
Miss Spaghetti, may I speak freely?
481
00:30:52,390 --> 00:30:53,390
I prefer English.
482
00:30:54,050 --> 00:30:58,610
You're much too sophisticated for the
likes of Frank Drebin. Oh, I'm not with
483
00:30:58,610 --> 00:31:01,090
Drebin. Oh, well, that's wonderful news.
484
00:31:10,229 --> 00:31:11,229
Yes?
485
00:31:11,910 --> 00:31:13,870
From Bill Cosby's private estate.
486
00:31:55,760 --> 00:31:56,760
That hurt.
487
00:31:58,520 --> 00:31:59,520
Shoot.
488
00:32:00,820 --> 00:32:03,020
Mom, mom, now's not a good time.
489
00:32:03,700 --> 00:32:05,600
Mom, please, I'll call you back.
490
00:32:05,860 --> 00:32:08,580
I gotta go, I gotta go, I gotta go now.
491
00:32:10,780 --> 00:32:13,800
So, tell me, what have you been working
on lately?
492
00:32:14,200 --> 00:32:15,620
Oh, let's not talk about work.
493
00:32:16,040 --> 00:32:17,040
Let's talk about play.
494
00:32:19,700 --> 00:32:21,860
Do you like jazz? Spaghetti.
495
00:32:22,100 --> 00:32:23,100
Like it.
496
00:32:23,340 --> 00:32:24,460
I love it.
497
00:32:24,700 --> 00:32:25,700
I love it.
498
00:32:28,420 --> 00:32:29,420
Sir.
499
00:32:31,020 --> 00:32:32,120
We've got a problem.
500
00:32:32,400 --> 00:32:33,299
Not now.
501
00:32:33,300 --> 00:32:34,300
Not now.
502
00:32:35,600 --> 00:32:36,600
Yes, sir.
503
00:32:38,720 --> 00:32:42,520
This one's for my electric new friend,
Richard Kane.
504
00:32:42,940 --> 00:32:43,940
Wow.
505
00:32:45,050 --> 00:32:46,190
Sassafras, chicken, and D.
506
00:32:46,710 --> 00:32:48,530
Make it extra lumpy, boys.
507
00:33:03,230 --> 00:33:06,210
I've always said fighting is a lot like
jazz music.
508
00:33:06,430 --> 00:33:11,330
A scat -like improv where one lets
imagination take control of their body.
509
00:33:29,250 --> 00:33:30,250
I'm fine.
510
00:34:05,160 --> 00:34:10,340
There's two things I love. My stay -at
-home girlfriend and Gorilla Nut, an
511
00:34:10,340 --> 00:34:11,760
-drink supplement for men.
512
00:34:13,840 --> 00:34:17,320
fake workouts. You want to get ripped?
All you need is muscle slime. Rub it on
513
00:34:17,320 --> 00:34:17,780
and...
514
00:34:17,780 --> 00:34:24,400
Oh,
515
00:34:24,480 --> 00:34:25,639
look at that.
516
00:34:30,679 --> 00:34:33,520
Who are you, my secret eavesdropping
friend?
517
00:34:37,139 --> 00:34:41,000
Douglas O 'Reilly, investigative
journalist, LA Chronicle.
518
00:35:00,150 --> 00:35:02,510
Seems Mr. Drebin might be more of a
problem than we thought.
519
00:35:02,930 --> 00:35:04,130
Why don't you keep an eye on him?
520
00:35:04,670 --> 00:35:06,670
Make sure he doesn't cause any more
distractions.
521
00:35:07,510 --> 00:35:08,510
Yes, sir.
522
00:35:19,690 --> 00:35:21,250
David, this better be good.
523
00:35:22,590 --> 00:35:23,770
He did what?
524
00:35:24,730 --> 00:35:26,430
Get me Drebin this instant.
525
00:35:26,770 --> 00:35:29,410
Ma 'am, I'm so sorry, but you have to
listen to me.
526
00:35:29,630 --> 00:35:31,090
There's something deeper going on here.
527
00:35:31,750 --> 00:35:35,070
You wake up my husband, I swear to God.
I'm sorry.
528
00:35:35,330 --> 00:35:37,070
What the hell were you thinking,
Trebbeth?
529
00:35:37,290 --> 00:35:41,510
Ricky Dean is a very powerful man, and
he makes a lot of hefty donations to the
530
00:35:41,510 --> 00:35:43,430
city, including the new car you're
driving.
531
00:35:43,670 --> 00:35:48,070
Richard Dean is dirty. He's involved
with the Simon Davenport murder. And by
532
00:35:48,070 --> 00:35:51,050
way, the bank job, too. You're still
working the bank job?
533
00:35:51,730 --> 00:35:53,410
That's it. You're suspended.
534
00:35:54,070 --> 00:35:55,070
Suspended?
535
00:36:09,420 --> 00:36:11,000
But Ronald trained Bill. Exactly.
536
00:36:11,620 --> 00:36:14,860
I've got no choice. I'm putting you on
ice. Two weeks.
537
00:36:15,100 --> 00:36:16,100
Effective immediately.
538
00:36:16,180 --> 00:36:17,180
Now get out.
539
00:36:18,780 --> 00:36:20,620
We're all rooting for you, Ronald.
540
00:36:21,080 --> 00:36:22,260
Give him hell tomorrow.
541
00:36:37,020 --> 00:36:38,020
Rough night?
542
00:36:40,300 --> 00:36:41,300
It's you.
543
00:36:41,500 --> 00:36:43,880
Now tell me, what do you see on the
security footage?
544
00:36:44,180 --> 00:36:48,280
Listen, I feel for you. I really do. But
I had to beat up a lot of henchmen
545
00:36:48,280 --> 00:36:49,760
tonight. Men with daughters.
546
00:36:50,040 --> 00:36:53,120
Oh, come on. You wouldn't even have seen
it if I didn't help you. Help me?
547
00:36:53,280 --> 00:36:54,280
That's rich.
548
00:36:54,340 --> 00:36:57,320
Now, if you'll excuse me. I'm tired. I'm
hungry.
549
00:36:58,100 --> 00:36:59,340
Good night, Miss Davenport.
550
00:37:03,460 --> 00:37:05,400
What if we had a little dinner together?
551
00:37:06,100 --> 00:37:07,600
I sure could go for a...
552
00:37:09,260 --> 00:37:10,300
Slow down, chef.
553
00:37:10,900 --> 00:37:12,580
This turkey burns at 450.
554
00:37:13,040 --> 00:37:14,120
How hot was I cooking?
555
00:37:14,360 --> 00:37:15,360
About a thousand.
556
00:37:15,400 --> 00:37:17,300
Turkey needs slow and low.
557
00:37:17,700 --> 00:37:19,420
Unless you like your center pink.
558
00:37:20,000 --> 00:37:21,920
No, I love my centers pink.
559
00:37:22,360 --> 00:37:25,260
You're not worried the rare meat will
ruin a good stuffing?
560
00:37:25,620 --> 00:37:28,000
As long as you don't mind if I get
salmonella.
561
00:37:28,220 --> 00:37:30,000
Mind it. I prefer it.
562
00:37:30,340 --> 00:37:32,240
I like a thick little boy.
563
00:37:34,140 --> 00:37:36,300
You're not going to stop hounding me,
are you?
564
00:37:36,880 --> 00:37:38,100
Not for a second.
565
00:38:09,580 --> 00:38:10,580
Excuse the mess.
566
00:38:11,020 --> 00:38:15,920
I haven't had the heart to clean since
my wife died.
567
00:38:20,080 --> 00:38:21,160
My condolences.
568
00:38:21,580 --> 00:38:22,580
How did she pass?
569
00:38:22,880 --> 00:38:24,440
Great. Fifty yards easy.
570
00:38:24,840 --> 00:38:26,160
Arm like a cannon.
571
00:38:27,040 --> 00:38:28,140
And then she died.
572
00:38:29,240 --> 00:38:31,360
So we'll never know if she could have
gone pro.
573
00:38:31,720 --> 00:38:33,720
She was the sweetest woman I've ever
known.
574
00:38:34,260 --> 00:38:35,480
She sounds like a saint.
575
00:38:35,760 --> 00:38:38,100
Or maybe a bronco or a 49er.
576
00:38:38,730 --> 00:38:40,570
We would have been happy with anything,
really.
577
00:38:41,190 --> 00:38:42,490
Anyone but the Browns.
578
00:38:48,410 --> 00:38:49,590
It's quite a view you have.
579
00:38:50,190 --> 00:38:53,050
You know, I've been drawn to the hills
ever since I moved here for college.
580
00:38:53,470 --> 00:38:55,950
You see L .A.? I see it every day.
581
00:38:56,390 --> 00:38:57,390
I live here.
582
00:38:57,770 --> 00:38:59,870
I'm afraid I don't have much to offer.
583
00:39:04,010 --> 00:39:06,950
However... All that turkey talk outside?
584
00:39:07,610 --> 00:39:09,170
Got me in a Thanksgiving mood.
585
00:39:09,830 --> 00:39:14,710
I think I have a full turkey around here
somewhere. But my oven is filthy.
586
00:39:15,130 --> 00:39:16,130
I don't mind.
587
00:39:16,510 --> 00:39:18,310
I like a dirty bird.
588
00:39:18,710 --> 00:39:19,710
Mm -hmm.
589
00:39:42,190 --> 00:39:44,550
You weren't lying. This oven is
disgusting.
590
00:39:44,930 --> 00:39:49,470
It sure was fun to talk about the dirty
part, but it would be unsanitary.
591
00:39:57,130 --> 00:40:02,690
Well, hot brine is the most important
part. It sure is.
592
00:40:03,350 --> 00:40:05,410
Uh -oh, this is my buster.
593
00:40:05,810 --> 00:40:08,230
He must have smelled what's going on.
594
00:40:17,360 --> 00:40:19,660
Silly dog, that's not for you.
595
00:40:20,140 --> 00:40:21,140
You.
596
00:40:24,000 --> 00:40:25,000
Okay.
597
00:40:27,920 --> 00:40:28,920
Ah.
598
00:40:30,000 --> 00:40:31,420
It's so strong.
599
00:40:31,760 --> 00:40:32,980
Put that down.
600
00:40:34,120 --> 00:40:37,420
How about some nice stretches instead?
601
00:40:38,120 --> 00:40:39,120
Yes.
602
00:41:35,279 --> 00:41:39,440
Looking in your eyes, I see a paradise.
603
00:41:39,920 --> 00:41:44,420
This world that I found, it's too good
to be true.
604
00:41:45,240 --> 00:41:52,100
Standing here beside you, I want so much
to give you. Love in my heart,
605
00:41:52,100 --> 00:41:53,700
and I'm feeling...
606
00:44:29,480 --> 00:44:35,140
After a relaxing weekend away with Beth,
it was time to get back to the case.
607
00:44:35,340 --> 00:44:40,280
So I called ALA Chronicle News Desk to
follow up on Douglas O 'Reilly, but was
608
00:44:40,280 --> 00:44:43,920
informed that he hadn't made it into
work, so I headed to his apartment.
609
00:44:46,000 --> 00:44:47,100
Douglas O 'Reilly?
610
00:44:48,200 --> 00:44:50,320
Lieutenant Frank Drebin here, police
squad.
611
00:45:10,160 --> 00:45:12,540
Douglas, I stepped in some kind of red
liquid.
612
00:45:12,940 --> 00:45:14,500
You got any paper towels?
613
00:45:16,260 --> 00:45:18,180
I'm dragging it all over your place.
614
00:45:24,140 --> 00:45:26,360
I picked up your knife for you.
615
00:45:27,060 --> 00:45:28,060
Where do you want it?
616
00:45:30,840 --> 00:45:33,560
Press record your name and say I did it.
617
00:45:38,510 --> 00:45:39,850
Lieutenant Frank Drebin.
618
00:45:40,230 --> 00:45:41,410
I did it.
619
00:45:42,990 --> 00:45:43,990
Okay.
620
00:45:46,690 --> 00:45:48,310
O 'Reilly, that you?
621
00:45:52,530 --> 00:45:59,110
O 'Reilly.
622
00:46:10,440 --> 00:46:15,260
And that's when it hit me. Like an
idiot's finished jigsaw puzzle, I was
623
00:46:15,260 --> 00:46:18,160
framed. I needed to clean the crime
scene.
624
00:46:18,440 --> 00:46:19,900
No body, no crime.
625
00:46:23,020 --> 00:46:25,220
Hiding the body was no longer an option.
626
00:46:25,640 --> 00:46:26,640
Freeze!
627
00:46:26,880 --> 00:46:28,300
It's not what it looks like.
628
00:46:34,920 --> 00:46:35,920
It's money!
629
00:46:51,009 --> 00:46:52,009
Drive. Car,
630
00:46:52,950 --> 00:46:53,950
stop it.
631
00:46:54,190 --> 00:46:55,190
I said stop.
632
00:46:55,650 --> 00:46:57,910
Hello, Drebin. Mind if I take the wheel?
633
00:46:58,290 --> 00:46:59,890
Kane, what's going on?
634
00:47:00,090 --> 00:47:01,670
I've taken control of the car.
635
00:47:01,970 --> 00:47:04,290
It's a little trick I have when I want
to fix mistakes.
636
00:47:04,690 --> 00:47:05,990
So that's how Davenport died.
637
00:47:06,540 --> 00:47:09,780
He didn't drive himself off a cliff. You
did. Now you're getting somewhere,
638
00:47:09,880 --> 00:47:12,800
detective. But not before he spilled
your secrets to that reporter.
639
00:47:13,060 --> 00:47:14,420
So you went and killed him, too.
640
00:47:14,680 --> 00:47:15,680
I didn't kill him, Frank.
641
00:47:15,980 --> 00:47:19,620
You did. You're the crazy cop who
stabbed the reporter and then drove
642
00:47:19,620 --> 00:47:20,620
into the ocean.
643
00:47:20,760 --> 00:47:21,760
The hell I am.
644
00:47:22,560 --> 00:47:24,020
There's no escape, Drebin.
645
00:47:24,440 --> 00:47:27,740
I'm just a little sad that you won't be
there to see what I have in store when
646
00:47:27,740 --> 00:47:28,940
the New Year's Eve balls drop.
647
00:47:29,360 --> 00:47:31,100
Oh, well, have a nice trip.
648
00:47:36,080 --> 00:47:37,080
Hi Susan.
649
00:48:12,390 --> 00:48:13,390
Bees! No!
650
00:48:13,590 --> 00:48:14,590
No!
651
00:48:17,290 --> 00:48:18,290
Move!
652
00:48:23,270 --> 00:48:24,590
Out of the way! Move!
653
00:48:37,390 --> 00:48:40,190
Looks like you could use some help.
What?
654
00:48:40,550 --> 00:48:41,550
Open the door!
655
00:48:41,920 --> 00:48:42,920
You got it.
656
00:48:50,760 --> 00:48:55,300
Frank, are you okay? Where are you?
Never mind that. I know how Simon
657
00:48:55,300 --> 00:48:58,620
was killed. It was Richard Kane. He
drove him off the cliff. Well, there's a
658
00:48:58,620 --> 00:48:59,960
warrant out for your arrest.
659
00:49:00,260 --> 00:49:01,920
They're claiming that you killed a
reporter.
660
00:49:02,180 --> 00:49:04,140
Say it isn't so. It ain't so, Ed.
661
00:49:04,340 --> 00:49:07,880
Here's another thing, Frank. The mayor
got wind of this whole mess, and they're
662
00:49:07,880 --> 00:49:08,880
pulling our funding.
663
00:49:09,120 --> 00:49:11,420
What? We bought a shutdown effective
immediately.
664
00:49:11,760 --> 00:49:15,480
This is all because of me. I'll fix
this. Do me a favor, Frank. Lay low.
665
00:49:15,700 --> 00:49:16,920
You got it. Thank you, Ed.
666
00:49:25,720 --> 00:49:27,560
Excuse me. Do you have a phone I could
use?
667
00:49:28,680 --> 00:49:29,680
Thanks.
668
00:49:30,940 --> 00:49:34,080
As soon as I could, I called Beth to
break her the news.
669
00:49:34,360 --> 00:49:37,540
It wasn't easy, but I hoped it would
bring her some peace.
670
00:49:39,490 --> 00:49:40,490
Thanks.
671
00:49:41,050 --> 00:49:42,450
What the hell, man?
672
00:49:49,430 --> 00:49:50,430
Frank.
673
00:49:51,370 --> 00:49:52,370
Thank you.
674
00:49:53,770 --> 00:49:54,770
God, you're hurt.
675
00:49:55,010 --> 00:49:56,010
It's nothing.
676
00:49:56,090 --> 00:49:57,330
Don't be silly. Come in.
677
00:50:02,770 --> 00:50:04,030
This is all I could find.
678
00:50:05,710 --> 00:50:06,710
Might sting a bit.
679
00:50:07,590 --> 00:50:08,590
Go for it.
680
00:50:11,120 --> 00:50:12,280
It's okay. Keep going.
681
00:50:12,700 --> 00:50:13,700
Okay.
682
00:50:13,840 --> 00:50:17,240
Kane said he had something big in store
tomorrow for New Year's Eve.
683
00:50:17,840 --> 00:50:21,360
I'm willing to bet it's whatever Simon
was trying to warn us about.
684
00:50:22,020 --> 00:50:23,320
What do you mean, something big?
685
00:50:24,180 --> 00:50:25,180
I don't know.
686
00:50:25,440 --> 00:50:26,880
But people could be in danger.
687
00:50:27,280 --> 00:50:28,280
I see.
688
00:50:28,540 --> 00:50:29,660
Frank, I have a confession.
689
00:50:30,180 --> 00:50:33,640
When my brother called me before he
died, he told me some things that I
690
00:50:33,640 --> 00:50:34,479
told you.
691
00:50:34,480 --> 00:50:35,399
To what?
692
00:50:35,400 --> 00:50:37,940
He told me he was working on some kind
of therapeutic device.
693
00:50:38,650 --> 00:50:41,490
Helped him to calm people down. But he
was worried now that someone could use
694
00:50:41,490 --> 00:50:42,490
to do the opposite.
695
00:50:42,790 --> 00:50:44,170
Calm people up?
696
00:50:44,470 --> 00:50:48,310
He didn't say. Just told me that if
anything were to happen to him, I needed
697
00:50:48,310 --> 00:50:50,310
do whatever it took to stop the device.
698
00:50:51,550 --> 00:50:55,110
Those were his last words to me. So
that's why you inserted yourself into my
699
00:50:55,110 --> 00:50:57,050
investigation? Well, at first.
700
00:50:57,350 --> 00:50:59,030
And that's why you showed up at the
Bengal Club?
701
00:50:59,350 --> 00:51:00,350
Yes.
702
00:51:00,650 --> 00:51:02,550
And that's why you pretended to love me?
703
00:51:03,010 --> 00:51:04,010
No, Frank.
704
00:51:04,630 --> 00:51:06,090
No, how could you say that?
705
00:51:06,410 --> 00:51:09,070
I can't believe I opened myself up to
love again.
706
00:51:09,530 --> 00:51:13,190
I wrote that whole song about it. I
rented studio space.
707
00:51:15,710 --> 00:51:16,710
Don't go, please.
708
00:51:18,630 --> 00:51:19,770
Frank, please.
709
00:51:20,370 --> 00:51:21,370
Look at me.
710
00:51:25,550 --> 00:51:26,550
What is that?
711
00:51:35,280 --> 00:51:39,660
That's my TiVo that I lent you yesterday
so that you could watch season one of
712
00:51:39,660 --> 00:51:41,880
Buffy, so you could start getting my
references.
713
00:51:42,200 --> 00:51:46,060
I know that, Frank. And I specifically
told you not to plug it into the
714
00:51:46,060 --> 00:51:47,060
Internet. Oh.
715
00:51:47,380 --> 00:51:48,380
Oh?
716
00:51:48,600 --> 00:51:53,980
That's an Ethernet cord going from my
TiVo directly into your router, where
717
00:51:53,980 --> 00:51:56,780
Internet comes from. I was just trying
to plug it into the electricity. And now
718
00:51:56,780 --> 00:51:59,020
they might be expired. That means gone.
719
00:51:59,840 --> 00:52:01,040
No musical special.
720
00:52:01,360 --> 00:52:02,360
No sander.
721
00:52:02,560 --> 00:52:03,560
No spike.
722
00:52:04,400 --> 00:52:05,400
No Cordelia Chase.
723
00:52:05,600 --> 00:52:09,720
No Daniel Oz Osborne. No Willow meets
her doppelganger episode.
724
00:52:10,440 --> 00:52:13,060
Nothing. Sorry, I didn't know they were
so... Frank,
725
00:52:14,900 --> 00:52:16,180
we're in the middle of an important
conversation.
726
00:52:16,600 --> 00:52:17,600
Just stand there.
727
00:52:26,660 --> 00:52:27,660
They're gone.
728
00:52:30,220 --> 00:52:31,540
It's okay, it's just a landlord.
729
00:52:31,920 --> 00:52:32,920
I'll get it.
730
00:52:36,060 --> 00:52:37,280
Hello? It's Ed.
731
00:52:37,620 --> 00:52:39,080
I've got something. Okay.
732
00:52:39,840 --> 00:52:40,840
I'll be right there.
733
00:52:50,360 --> 00:52:54,520
Ed had dug through the bank footage and
identified a man who'd slipped out the
734
00:52:54,520 --> 00:52:58,800
back, who also happened to be Kane's
head of security and right -hand man.
735
00:52:59,180 --> 00:53:01,840
If anyone knew Kane's plan, it would be
him.
736
00:53:02,360 --> 00:53:04,960
We needed to get him alone and put the
squeeze on.
737
00:53:05,500 --> 00:53:07,460
But we had to do it on our own way.
738
00:53:07,960 --> 00:53:09,920
Off the books. We're on our way now.
739
00:53:12,480 --> 00:53:13,820
You're not my normal driver.
740
00:53:17,380 --> 00:53:19,000
This isn't my normal car.
741
00:53:21,280 --> 00:53:22,700
That's not my normal guy.
742
00:53:24,660 --> 00:53:26,700
This isn't the normal way I force.
743
00:53:45,800 --> 00:53:47,480
He's waking up. What day is it?
744
00:53:48,020 --> 00:53:50,940
January 2nd. You've been here for three
days.
745
00:53:51,320 --> 00:53:52,320
Three days.
746
00:53:53,880 --> 00:53:58,120
Can you turn that up, please?
747
00:53:58,680 --> 00:54:00,680
That won't be necessary, nurse.
748
00:54:01,740 --> 00:54:02,940
Hello, Mr.
749
00:54:03,440 --> 00:54:06,600
Gustafsson. You surprised to see me.
750
00:54:07,040 --> 00:54:09,140
Your little plan, it didn't work out.
751
00:54:09,460 --> 00:54:11,880
We stopped it. The good guys won.
752
00:54:12,640 --> 00:54:13,640
King's in jail.
753
00:54:14,040 --> 00:54:15,420
And here's the bad news for you.
754
00:54:15,700 --> 00:54:16,700
He's singing.
755
00:54:16,720 --> 00:54:19,740
He told us you killed Simon Davenport
and that reporter.
756
00:54:20,420 --> 00:54:22,520
There's talk you might get the chair for
this.
757
00:54:22,780 --> 00:54:23,780
You're lying.
758
00:54:23,920 --> 00:54:26,600
Am I? Mm -hmm. Then tell me what really
happened.
759
00:54:27,240 --> 00:54:28,240
Yeah, right.
760
00:54:31,140 --> 00:54:32,220
Tough guy, huh?
761
00:54:32,680 --> 00:54:36,480
You know what happens to big, pretty
boys like you and San Quentin?
762
00:54:37,160 --> 00:54:39,400
Ooh, they're gonna love you.
763
00:54:39,740 --> 00:54:40,920
What are you talking about?
764
00:54:41,310 --> 00:54:43,090
Oh, yeah, I've seen it a hundred times.
765
00:54:43,390 --> 00:54:46,890
Massive cutie pie like you, you'll be
very popular.
766
00:54:47,370 --> 00:54:51,230
First day in, probably have your mugshot
go viral online.
767
00:54:51,670 --> 00:54:53,370
The sexy jailbird.
768
00:54:53,690 --> 00:54:55,190
Congrats, you're famous.
769
00:54:55,490 --> 00:55:00,910
Okay. Then one day, your new fan army
finds a legal loophole, and suddenly,
770
00:55:01,030 --> 00:55:03,130
you're free. You're back on the streets.
771
00:55:03,710 --> 00:55:07,490
That's not bad. Only now, you've got an
image to uphold.
772
00:55:07,950 --> 00:55:09,230
The sexy jailbird.
773
00:55:09,470 --> 00:55:12,170
Sick of bite of carbs. Hello,
intermittent fasting.
774
00:55:12,510 --> 00:55:15,470
You like ramen? Well, it's all broth for
you, baby.
775
00:55:16,010 --> 00:55:18,950
Not to mention, there's a new sexy
jailbird now.
776
00:55:19,430 --> 00:55:21,350
And he's all about body positivity.
777
00:55:22,170 --> 00:55:27,110
He's eating burgers on the prison
Instagram when you're starving to death.
778
00:55:27,110 --> 00:55:29,370
your brand is skinny. You can't change
course now.
779
00:55:29,630 --> 00:55:31,150
So you decide to end it.
780
00:55:31,830 --> 00:55:33,770
Bang! Bullet in the head.
781
00:55:33,990 --> 00:55:35,390
I wouldn't do that. But you miss.
782
00:55:36,379 --> 00:55:39,120
You only get the part of the brain that
regulates farts.
783
00:55:39,340 --> 00:55:41,520
Now you're a new meme, farting guy.
784
00:55:41,860 --> 00:55:46,500
Is that what you want? To be farting
guy? No. Come on. Tell me, farting guy.
785
00:55:46,500 --> 00:55:50,380
love it. No. Tell me. Stop it. You love
it. It was all Kate's plan. It wasn't my
786
00:55:50,380 --> 00:55:51,380
plan.
787
00:55:52,780 --> 00:55:53,780
What was?
788
00:55:54,320 --> 00:55:55,460
The blast of frequency.
789
00:55:56,100 --> 00:55:59,860
You know, it would infect people's
brains and turn them into savages.
790
00:56:00,240 --> 00:56:03,540
And where was it going to do that? At
the WWFC fight.
791
00:56:04,320 --> 00:56:05,420
Downtown. Midnight.
792
00:56:05,740 --> 00:56:08,780
Whoever's going to put their device in
the New Year's balls?
793
00:56:10,120 --> 00:56:11,120
The balls.
794
00:56:11,960 --> 00:56:13,720
Hey, where are you going?
795
00:56:14,100 --> 00:56:15,460
I want a lawyer, okay?
796
00:56:15,760 --> 00:56:17,820
I'm sorry that we framed you. I'm sorry.
797
00:56:18,080 --> 00:56:19,080
Did you get all that?
798
00:56:19,280 --> 00:56:20,280
Every word.
799
00:56:28,700 --> 00:56:29,980
I don't have much time.
800
00:56:30,260 --> 00:56:33,060
It's only 90 minutes until New Year's.
What? What is happening?
801
00:56:33,380 --> 00:56:35,000
How is getting a confession like this
legal?
802
00:56:35,740 --> 00:56:37,980
Sometimes to get the job done, you have
to break the law.
803
00:56:38,440 --> 00:56:39,720
I do it all the time.
804
00:56:40,180 --> 00:56:42,940
Did we get all that? We got it.
805
00:56:46,940 --> 00:56:47,940
Hello?
806
00:56:50,960 --> 00:56:51,819
Internal affair.
807
00:56:51,820 --> 00:56:54,640
You're under arrest for the illegal
detainment of Sigurd Dotson.
808
00:56:55,040 --> 00:56:57,660
No. So you set me up.
809
00:56:57,940 --> 00:56:59,600
Impressive. Just one thing.
810
00:56:59,800 --> 00:57:02,000
How were you able to build these sets so
quickly?
811
00:57:02,460 --> 00:57:05,240
I just told some city contractors that
I'd pull their licenses if they didn't
812
00:57:05,240 --> 00:57:06,240
help us.
813
00:57:06,440 --> 00:57:07,600
Did you get all that?
814
00:57:07,880 --> 00:57:08,880
Loud and clear.
815
00:57:13,200 --> 00:57:17,200
Hector Gutierrez, Department of
Occupational Safety and Health. Officer
816
00:57:17,320 --> 00:57:18,320
you are under arrest.
817
00:57:34,830 --> 00:57:39,030
Five minutes down there is the horn
signifying the end of round one. This
818
00:57:39,030 --> 00:57:40,130
is no hopping, John.
819
00:57:40,350 --> 00:57:42,910
All right, very exciting stuff, but we
are now thrilled to be joined in the
820
00:57:42,910 --> 00:57:46,570
broadcast booth by one of the most
vicious bare -knuckle brawlers from the
821
00:57:46,570 --> 00:57:51,790
season of WWFC, Dan the Bloody
Widowmaker Daly. Welcome, Dan.
822
00:57:52,210 --> 00:57:56,790
It's weird. I left my wife at home, and
she was wearing makeup.
823
00:57:57,010 --> 00:57:58,430
Said she didn't have any plans.
824
00:57:59,130 --> 00:58:00,370
What do you think that's about?
825
00:58:00,990 --> 00:58:01,968
I don't know.
826
00:58:01,970 --> 00:58:02,970
Me neither.
827
00:58:03,660 --> 00:58:07,240
And of course, none of this will be
possible without tonight's sponsor, Eden
828
00:58:07,240 --> 00:58:08,620
Tech's Richard Kay.
829
00:58:12,900 --> 00:58:17,200
The boys in the lab loaned me these
special earplugs. They block digital
830
00:58:17,200 --> 00:58:20,580
frequency. So if that bomb does go off,
we're protected.
831
00:58:20,880 --> 00:58:21,880
Nice work.
832
00:58:22,320 --> 00:58:23,620
Now, where's Kane?
833
00:58:23,820 --> 00:58:24,980
Kane is in the skybox.
834
00:58:25,240 --> 00:58:26,118
What about backup?
835
00:58:26,120 --> 00:58:27,120
There is no backup.
836
00:58:27,500 --> 00:58:30,360
What? You're wanted for murder. But
Gustafson confessed.
837
00:58:30,740 --> 00:58:34,080
We'd go worse, too. Haven't you ever
heard of the Miranda rights? What? I'm
838
00:58:34,080 --> 00:58:36,180
pretty sure it's Carrie that writes.
839
00:58:36,560 --> 00:58:37,800
Miranda is a lawyer.
840
00:58:38,160 --> 00:58:39,160
Charlotte's an art dealer.
841
00:58:39,300 --> 00:58:40,580
And Samantha's a whore.
842
00:58:41,260 --> 00:58:45,380
What? What is it? I've been trying to
call Beth for hours. She's not picking
843
00:58:45,780 --> 00:58:47,060
I just hope she's okay.
844
00:59:11,860 --> 00:59:12,860
Yes?
845
00:59:14,360 --> 00:59:16,320
Oh. Please.
846
00:59:18,600 --> 00:59:19,740
Can I help you?
847
00:59:21,760 --> 00:59:22,760
Remember me?
848
00:59:23,100 --> 00:59:26,940
Well, hello, Miss Cherry Roosevelt Fat
Bozo Charming Spaghetti.
849
00:59:27,200 --> 00:59:29,520
I, uh, love your new look.
850
00:59:29,800 --> 00:59:30,658
Thank you.
851
00:59:30,660 --> 00:59:32,300
Please, join me.
852
00:59:32,900 --> 00:59:34,020
Ladies and gentlemen!
853
00:59:44,970 --> 00:59:48,470
Check. I'm on my way to the balls. Okay,
Frank. Com's working.
854
00:59:49,190 --> 00:59:50,230
I'm in permission.
855
00:59:50,530 --> 00:59:51,650
We have 25 minutes.
856
00:59:52,430 --> 00:59:54,150
Hey, one beer, please.
857
00:59:54,510 --> 00:59:55,510
We're closed.
858
00:59:55,570 --> 00:59:57,970
Come on. One beer's not going to kill
you.
859
00:59:58,350 --> 00:59:59,350
One beer.
860
01:00:01,590 --> 01:00:02,529
Get lost.
861
01:00:02,530 --> 01:00:03,530
How much?
862
01:00:03,630 --> 01:00:05,610
It's free. Just get the hell out of
here.
863
01:00:05,870 --> 01:00:07,750
Ed, do you hear me? I can hear you,
Frank.
864
01:00:08,130 --> 01:00:09,130
Uh -oh.
865
01:00:09,180 --> 01:00:10,740
I think one of Kane's goons is up there.
866
01:00:11,040 --> 01:00:12,120
Frank, can you hear me?
867
01:00:12,880 --> 01:00:15,320
Somebody's up there, Frank. I'm telling
you, it's up there, Frank.
868
01:00:17,440 --> 01:00:18,760
Is that it?
869
01:00:19,420 --> 01:00:20,420
Never mind.
870
01:00:20,580 --> 01:00:23,140
Gentlemen, we've been over the rules in
the back. I expect you to fight clean,
871
01:00:23,180 --> 01:00:26,460
fight hard, fight fair. All right, the
tension in this arena is palpable. The
872
01:00:26,460 --> 01:00:28,040
moment of truth is here, folks.
873
01:00:28,280 --> 01:00:32,160
Straight to a voicemail. I bet she's
with Gary. Let me use your phone. She
874
01:00:32,160 --> 01:00:32,959
know your number.
875
01:00:32,960 --> 01:00:33,960
Are you ready?
876
01:00:34,020 --> 01:00:35,020
Get it on.
877
01:00:37,000 --> 01:00:38,340
Yeah, let's go.
878
01:00:57,259 --> 01:01:00,060
Read any good books lately, Miss
Spaghetti?
879
01:01:01,000 --> 01:01:03,300
Or should I say, Miss Davenport?
880
01:01:03,790 --> 01:01:08,590
I especially like the part where the
erudite housewife transforms herself
881
01:01:08,590 --> 01:01:10,030
would -be assassin seeking revenge.
882
01:01:11,930 --> 01:01:16,630
Hiding a gun in her garter belt.
883
01:01:18,250 --> 01:01:21,750
And another in the small of her back.
884
01:01:23,410 --> 01:01:30,370
And a shotgun in her beautiful brunette
wig.
885
01:01:31,070 --> 01:01:32,070
Tie her up.
886
01:01:39,790 --> 01:01:40,790
I'm at the balls.
887
01:01:41,610 --> 01:01:43,410
Gonna look for the device.
888
01:01:46,790 --> 01:01:47,890
Nice work, Frank.
889
01:01:48,170 --> 01:01:49,910
Hey, you got free beer?
890
01:01:50,230 --> 01:01:53,170
No, there's not free... Oh, boy.
891
01:01:53,790 --> 01:01:55,130
Gotta be in here somewhere.
892
01:01:59,370 --> 01:02:00,370
Hey,
893
01:02:02,770 --> 01:02:03,669
come in.
894
01:02:03,670 --> 01:02:05,070
Go on, take it and go.
895
01:02:05,950 --> 01:02:07,510
Frank, can you hear me?
896
01:02:07,920 --> 01:02:14,460
I think I see it, Dad.
897
01:02:15,140 --> 01:02:20,900
It looks as though we're having some
technical difficulties with the New
898
01:02:20,900 --> 01:02:21,419
Eve ball.
899
01:02:21,420 --> 01:02:23,220
I can't quite reach.
900
01:02:25,380 --> 01:02:29,340
Uh... Look at this!
901
01:02:30,380 --> 01:02:31,780
The pipes are off!
902
01:02:34,040 --> 01:02:35,860
What the hell is going on?
903
01:02:36,520 --> 01:02:40,380
I believe the TV networks have blurred
what's happening here, so for those of
904
01:02:40,380 --> 01:02:42,620
you back home, I will try to paint a
picture.
905
01:02:42,840 --> 01:02:47,560
The legs themselves are pale and white,
sprinkled with cinnamon soft hair.
906
01:02:47,800 --> 01:02:52,100
Now turning our gaze to the middle,
where we find something quite
907
01:02:52,340 --> 01:02:58,380
The main event, if you will. A grand
bratwurst, fit for the imperial court of
908
01:02:58,380 --> 01:02:59,380
the Kaiser himself.
909
01:02:59,860 --> 01:03:03,700
Or maybe a loaf of unbaked bread,
wearing an afro wig.
910
01:03:04,500 --> 01:03:05,500
I got it.
911
01:03:05,690 --> 01:03:07,390
I got it. Okay, I'm going to get out.
912
01:03:16,050 --> 01:03:20,650
Trevin. All right, get security down
there now. Nothing to see here, folks.
913
01:03:20,870 --> 01:03:24,010
Police business. Please, carry on. All
right, buddy. Time to go.
914
01:03:25,230 --> 01:03:26,430
Now listen to me good.
915
01:03:27,050 --> 01:03:29,890
My name is Frank Trevin from Police
Squad.
916
01:03:30,550 --> 01:03:32,470
Trevin! This event is now over.
917
01:03:32,670 --> 01:03:34,830
Everyone vacate the premises
immediately.
918
01:03:35,600 --> 01:03:40,120
Now. Okay, play time's over. Give me the
mic. Don't take another step, buddy.
919
01:03:40,180 --> 01:03:41,180
That's it.
920
01:03:42,320 --> 01:03:47,020
You like watching a real man kick ass?
921
01:03:51,260 --> 01:03:53,880
Frank, get the hell out of there. You've
got company.
922
01:03:54,280 --> 01:03:55,820
All right. Goodbye, everyone.
923
01:03:56,580 --> 01:03:58,460
Have a good night.
924
01:04:01,440 --> 01:04:03,960
All right. You, you, come with me.
925
01:04:04,240 --> 01:04:06,000
Tell everybody to put in their frequency
plugs.
926
01:04:06,280 --> 01:04:07,198
And her, too.
927
01:04:07,200 --> 01:04:09,980
We don't want her going crazy in here,
do we? What do you see, Frank?
928
01:04:10,200 --> 01:04:12,020
The device has some lights on it.
929
01:04:12,600 --> 01:04:13,600
Various holes.
930
01:04:13,780 --> 01:04:16,380
It weighs about two and a half chili
dogs.
931
01:04:16,720 --> 01:04:19,560
It's got some sort of timer on it.
Synced up to midnight.
932
01:04:19,920 --> 01:04:20,920
Hello, detective.
933
01:04:22,120 --> 01:04:23,120
Easy now.
934
01:04:23,220 --> 01:04:24,198
What's up?
935
01:04:24,200 --> 01:04:25,200
Stop right there.
936
01:04:25,540 --> 01:04:29,720
Don't do it. Make one more move and I'll
blow its freaking computer brains all
937
01:04:29,720 --> 01:04:31,340
over this floor. Think about it, Drebin.
938
01:04:31,660 --> 01:04:34,020
Everything I'm doing is for guys like
us. Guys like us?
939
01:04:34,240 --> 01:04:36,060
Yes. Powerful, righteous men.
940
01:04:36,680 --> 01:04:37,740
Actually, give it down.
941
01:04:38,160 --> 01:04:39,160
Come on, Frank.
942
01:04:39,280 --> 01:04:40,380
You said it yourself.
943
01:04:41,040 --> 01:04:42,540
The world was better before.
944
01:04:46,240 --> 01:04:47,280
What have you done?
945
01:05:26,600 --> 01:05:27,640
Four wheels move the body.
946
01:05:28,240 --> 01:05:30,020
Two wheels move the soul. All right.
947
01:05:30,440 --> 01:05:32,740
Famous quote I got from Quilts .com.
948
01:05:33,120 --> 01:05:33,999
Hey, Bob.
949
01:05:34,000 --> 01:05:35,620
Yeah. What do you want me to do with
her?
950
01:05:35,960 --> 01:05:36,759
Leave her here.
951
01:05:36,760 --> 01:05:37,780
She'll be dead by morning.
952
01:05:38,240 --> 01:05:39,660
You fellas know how to ride, right?
953
01:05:39,880 --> 01:05:40,880
Let's do it. Yeah.
954
01:06:27,150 --> 01:06:27,888
Stay back.
955
01:06:27,890 --> 01:06:29,050
I don't want to hurt you.
956
01:07:01,500 --> 01:07:04,180
Thank you.
957
01:07:45,390 --> 01:07:46,970
Help me, Daddy. What'll we do?
958
01:07:50,650 --> 01:07:52,730
Come on!
959
01:07:52,950 --> 01:07:53,950
We're now waiting!
960
01:07:57,790 --> 01:07:58,790
Woo -hoo!
961
01:08:01,070 --> 01:08:02,510
Just like old times!
962
01:08:04,170 --> 01:08:05,170
Come on!
963
01:08:07,570 --> 01:08:09,530
Let me get this guy first.
964
01:08:11,950 --> 01:08:12,950
Got him.
965
01:08:12,970 --> 01:08:14,290
Okay, this guy on the right.
966
01:08:18,279 --> 01:08:19,078
Come on, Daddy.
967
01:08:19,080 --> 01:08:20,080
Enough playing around.
968
01:08:20,740 --> 01:08:21,740
Oh, thanks.
969
01:08:23,680 --> 01:08:25,439
That's him. A little lower.
970
01:08:27,779 --> 01:08:28,779
Here.
971
01:08:29,060 --> 01:08:30,060
Okay, here.
972
01:08:31,140 --> 01:08:32,380
You've got a clear shot.
973
01:08:35,880 --> 01:08:36,880
Take it.
974
01:08:39,100 --> 01:08:42,880
That was so much. You still got it,
Daddy.
975
01:08:52,939 --> 01:08:53,939
Thank you, Daddy.
976
01:09:03,479 --> 01:09:05,040
This evening you've done, Kane.
977
01:09:06,540 --> 01:09:08,899
It's not too late to stop this madness.
978
01:09:09,680 --> 01:09:11,160
This isn't madness, Drebin.
979
01:09:11,540 --> 01:09:12,540
This is progress.
980
01:09:13,220 --> 01:09:17,520
Progress? The needs of the few should
never outweigh the needs of the many. It
981
01:09:17,520 --> 01:09:18,700
was the time when you knew that.
982
01:09:19,220 --> 01:09:20,220
So it's come to this.
983
01:09:20,939 --> 01:09:22,580
The culmination of our journey.
984
01:09:22,920 --> 01:09:27,660
All this, this stuff that's taken place
between you and me.
985
01:09:28,220 --> 01:09:32,620
This, uh... Thanks, David. I got it for
you. I'm so sorry. I messed up the lines
986
01:09:32,620 --> 01:09:34,600
a little bit. No problem. You did great.
987
01:09:34,859 --> 01:09:36,000
See you Sunday? See you Sunday.
988
01:09:36,420 --> 01:09:37,420
Okay, Kane.
989
01:09:37,580 --> 01:09:38,238
Please, no!
990
01:09:38,240 --> 01:09:41,300
Stop me! Stop! I'm not even in the
movie!
991
01:09:42,319 --> 01:09:45,500
Anyway, look at us. Isn't this
beautiful?
992
01:09:46,359 --> 01:09:48,020
Exactly as nature intended.
993
01:09:48,680 --> 01:09:54,100
Two great Kodiak bears facing one
another in an epic battle for dominance.
994
01:09:54,460 --> 01:09:57,500
If it's a fight you want, very well.
995
01:10:16,430 --> 01:10:18,450
You hit the soft part of my belly.
996
01:10:19,610 --> 01:10:20,630
What the hell?
997
01:10:20,950 --> 01:10:23,070
Have you ever actually been in a fight
before?
998
01:10:23,370 --> 01:10:24,970
Yeah, I have.
999
01:10:25,270 --> 01:10:27,750
Oh, my God. I think I'm going to barf.
1000
01:10:28,650 --> 01:10:29,650
Is that normal?
1001
01:10:30,050 --> 01:10:31,430
You want to keep fighting?
1002
01:10:31,770 --> 01:10:32,770
What? No.
1003
01:10:33,110 --> 01:10:35,390
My tummy still hurts a lot.
1004
01:10:35,770 --> 01:10:39,350
Well, in that case, I'm going to arrest
you. You can't arrest me.
1005
01:10:39,630 --> 01:10:43,670
You still didn't catch me. There's
nowhere to run. I won't be running.
1006
01:10:45,130 --> 01:10:46,330
I'll be flying!
1007
01:11:00,430 --> 01:11:01,430
Mr.
1008
01:11:04,290 --> 01:11:05,290
Kane.
1009
01:11:09,490 --> 01:11:11,030
You're under arrest.
1010
01:11:27,760 --> 01:11:29,380
They won't be hurting anyone anymore.
1011
01:11:30,860 --> 01:11:31,860
It's over.
1012
01:11:33,780 --> 01:11:35,000
Not for me, it isn't.
1013
01:11:37,180 --> 01:11:38,180
No.
1014
01:11:38,480 --> 01:11:39,480
Please.
1015
01:11:39,900 --> 01:11:41,060
Think about this, Beth.
1016
01:11:41,740 --> 01:11:43,040
Killing him won't fix anything.
1017
01:11:43,500 --> 01:11:44,620
Why should I let him live?
1018
01:11:44,880 --> 01:11:46,360
It won't bring Simon back.
1019
01:11:46,760 --> 01:11:47,840
You don't know that for sure.
1020
01:11:48,680 --> 01:11:49,680
You're right.
1021
01:11:50,080 --> 01:11:51,200
Anything is possible.
1022
01:11:51,780 --> 01:11:55,020
But you have to let the justice system
do its job.
1023
01:11:55,300 --> 01:11:56,720
That's rich coming from you.
1024
01:11:57,210 --> 01:12:01,790
The truth is, Beth, once you kill a man
for revenge, there's no going back.
1025
01:12:02,090 --> 01:12:05,370
It stays with you forever, following you
like a shadow.
1026
01:12:05,830 --> 01:12:10,730
A voice in your head saying over and
over, man, that was awesome.
1027
01:12:11,450 --> 01:12:17,890
So put the gun down, if not for me, then
for us, for our future together.
1028
01:12:18,850 --> 01:12:19,990
I love you, Beth.
1029
01:12:20,770 --> 01:12:25,770
Don't throw it all away for a few
seconds of the best feeling you would
1030
01:12:25,770 --> 01:12:26,770
have in your life.
1031
01:12:55,080 --> 01:12:56,080
Do it.
1032
01:13:12,120 --> 01:13:18,180
Now I'll wake up.
1033
01:13:19,500 --> 01:13:20,680
You got the promotion.
1034
01:13:22,140 --> 01:13:23,140
Bring it in.
1035
01:13:35,339 --> 01:13:37,560
Not bad for a stuttered old fool.
1036
01:13:38,300 --> 01:13:44,460
I guess old men really are the toughest,
smartest, most capable, sexiest beings
1037
01:13:44,460 --> 01:13:45,460
on the planet.
1038
01:13:45,920 --> 01:13:49,100
Oh, Frank, you've made me a very happy
woman.
1039
01:13:50,140 --> 01:13:51,140
Me too.
1040
01:14:24,010 --> 01:14:29,210
As a result of Lieutenant Frank Drebin's
heroic work on New Year's Eve, I am
1041
01:14:29,210 --> 01:14:33,950
happy to announce that police squad is
back with a renewed commitment to
1042
01:14:33,950 --> 01:14:35,990
accountability and justice.
1043
01:14:36,850 --> 01:14:42,670
And in that spirit, we will not ignore
Lieutenant Drebin's questionable actions
1044
01:14:42,670 --> 01:14:45,130
on the days leading up to the event.
1045
01:14:45,350 --> 01:14:52,090
And right now, Frank Drebin is being
subject to a rigorous and thorough
1046
01:14:52,090 --> 01:14:53,090
investigation.
1047
01:14:53,960 --> 01:14:54,660
Thank you
1048
01:14:54,660 --> 01:15:11,140
Here's
1049
01:15:11,140 --> 01:15:12,140
to us
1050
01:15:36,330 --> 01:15:37,350
What is happening?
1051
01:15:39,950 --> 01:15:40,950
James.
1052
01:15:41,450 --> 01:15:42,450
Come on.
1053
01:15:44,630 --> 01:15:45,630
Taylor?
1054
01:15:46,230 --> 01:15:47,270
Are you all right?
1055
01:15:48,890 --> 01:15:49,890
What's happening, Frank?
1056
01:15:50,170 --> 01:15:51,170
I'm scared.
1057
01:15:51,250 --> 01:15:53,470
Okay, honey. We'll get to the bottom of
this.
1058
01:15:55,050 --> 01:15:56,050
Oh, God.
1059
01:15:56,510 --> 01:15:57,970
Wake up, you piece of shit!
1060
01:15:59,530 --> 01:16:00,530
Keep it together.
1061
01:16:02,830 --> 01:16:03,830
Wait a second.
1062
01:16:04,170 --> 01:16:05,170
What is this?
1063
01:16:06,440 --> 01:16:07,440
Can you hear that music?
1064
01:16:07,800 --> 01:16:08,800
Yeah.
1065
01:16:14,900 --> 01:16:19,640
What the heck are you people?
1066
01:16:21,100 --> 01:16:22,900
Have you been watching us this whole
time?
1067
01:16:24,200 --> 01:16:25,460
You see me in shorts?
1068
01:16:26,620 --> 01:16:27,900
Don't step back on me, please.
1069
01:17:25,900 --> 01:17:28,920
This goes out to a very special lady.
1070
01:17:30,220 --> 01:17:37,220
Beth, you are the love of my life.
1071
01:17:37,900 --> 01:17:42,240
I want to make you my wife.
1072
01:17:42,920 --> 01:17:49,900
Sweet Beth, you opened my
1073
01:17:49,900 --> 01:17:53,560
heart up to loving again.
1074
01:17:54,700 --> 01:17:55,700
You did that?
1075
01:17:56,380 --> 01:18:01,340
You know, I've never really been in a
professional recording studio before.
1076
01:18:01,760 --> 01:18:03,120
What did it do?
1077
01:18:03,900 --> 01:18:08,320
Oh, that's nice. That's got a good sound
to it, huh?
1078
01:18:08,760 --> 01:18:11,140
No, no, no. I don't need to touch it.
It's fine.
1079
01:18:12,400 --> 01:18:13,400
Beth.
1080
01:18:14,020 --> 01:18:18,040
Oh, top shelf curves.
1081
01:18:18,620 --> 01:18:21,020
And the brains to boot.
1082
01:18:22,220 --> 01:18:23,220
And boots.
1083
01:18:23,770 --> 01:18:27,910
That would top my brain's top ten list.
1084
01:18:28,370 --> 01:18:33,670
A boot boot and the curvy brains that
bought them.
1085
01:18:35,170 --> 01:18:36,850
Also breasts.
1086
01:18:38,610 --> 01:18:40,830
My sweet Beth.
1087
01:18:43,270 --> 01:18:48,090
When I first saw you in my office.
1088
01:18:49,000 --> 01:18:53,280
I kept thinking about your body.
1089
01:18:54,560 --> 01:18:59,340
Cause I didn't yet know your mind.
1090
01:19:00,780 --> 01:19:02,780
I don't mind.
1091
01:19:07,800 --> 01:19:10,440
My sweet Beth.
1092
01:19:11,420 --> 01:19:13,900
It is just fun to play those things.
1093
01:19:14,360 --> 01:19:16,460
Do you mind if I pick up this guitar?
1094
01:19:18,200 --> 01:19:20,400
I always wished I knew how to... Hey!
1095
01:19:21,800 --> 01:19:23,500
Oh, here we go.
1096
01:19:26,220 --> 01:19:28,340
You know, it's surprisingly easy.
1097
01:19:32,520 --> 01:19:34,700
Ow! It kind of hurts your fingertips.
1098
01:19:35,140 --> 01:19:36,860
No one tells you about that part.
1099
01:19:38,300 --> 01:19:40,500
My sweet Beth.
1100
01:19:42,440 --> 01:19:46,180
Thank you, Beth, for opening up my
heart.
1101
01:19:47,340 --> 01:19:48,340
I love again.
1102
01:19:51,640 --> 01:19:53,240
I just had to get one more.
1103
01:24:38,280 --> 01:24:44,000
Everyone put your hands together for the
world's last living entertainer, Weird
1104
01:24:44,000 --> 01:24:45,260
Al Yankovic!
1105
01:24:47,620 --> 01:24:49,620
How's everybody doing tonight?
1106
01:24:52,400 --> 01:24:53,400
Hello?
1107
01:24:55,900 --> 01:24:57,000
Anybody here?
1108
01:24:57,800 --> 01:24:58,800
Cain?
1109
01:24:59,760 --> 01:25:01,140
Evil billionaires?
1110
01:25:03,260 --> 01:25:04,440
Crab hands guy?
76666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.