Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,438 --> 00:00:52,604
Thanks
2
00:01:31,528 --> 00:01:36,515
Yes... I'm outside
I followed him
3
00:01:37,365 --> 00:01:39,744
I guess he needed
to stretch his legs
4
00:01:39,881 --> 00:01:42,054
It's the end of the day
5
00:01:42,901 --> 00:01:45,784
No We're 2 minutes away
6
00:01:47,832 --> 00:01:50,909
I'll direct him
toward the office
7
00:01:52,059 --> 00:01:53,226
OK
8
00:02:15,677 --> 00:02:16,580
Why?
9
00:02:17,053 --> 00:02:19,225
He's back It's OK
10
00:02:25,505 --> 00:02:26,774
I love that...
11
00:02:27,620 --> 00:02:32,309
Watching them leave one by one
It makes me calm and serene
12
00:02:32,450 --> 00:02:34,016
My little staff
13
00:02:35,973 --> 00:02:39,450
I'm joking
I'm joking, Graham
14
00:02:40,904 --> 00:02:43,981
Come closer before judging me
Then you'll understand
15
00:02:52,076 --> 00:02:56,159
There he is, Time for Fred
and his video screens
16
00:02:57,914 --> 00:03:01,231
- Have you met Fred?
- No
17
00:03:21,397 --> 00:03:24,679
Do you know
I take African dance?
18
00:03:42,139 --> 00:03:44,014
I think I'll be going
19
00:03:48,373 --> 00:03:50,146
Take off your clothes, Graham
20
00:03:53,607 --> 00:03:57,588
- Are you sure?
- Take them off
21
00:04:12,864 --> 00:04:17,850
No, no... Not the shirt
Make yourself comfortable in my chair
22
00:05:37,738 --> 00:05:38,905
Are you sure?
23
00:05:39,047 --> 00:05:44,538
It's the only way you come
It surprises you every time
24
00:05:44,985 --> 00:05:46,654
Nevertheless...
25
00:06:03,737 --> 00:06:05,304
That camera!
26
00:06:05,800 --> 00:06:09,586
It's OK, I covered the lens
See the tape
27
00:06:19,113 --> 00:06:21,687
Sorry
We can start now
28
00:07:39,390 --> 00:07:42,169
Didn't you forget something?
29
00:07:42,309 --> 00:07:43,876
My sneakers were just ripped off
30
00:07:45,128 --> 00:07:48,708
That's low Disgusting
Sordid!
31
00:07:48,851 --> 00:07:50,418
What can I do?
32
00:07:50,563 --> 00:07:53,043
For my sneakers?
33
00:07:53,179 --> 00:07:57,068
- Nothing?
- Thinking of giving me your shoes?
34
00:07:57,205 --> 00:07:59,481
I'll stick to my own socks
35
00:08:01,553 --> 00:08:04,939
Whatever, kid...
As you like
36
00:08:07,081 --> 00:08:08,245
Hey!
37
00:08:10,007 --> 00:08:13,483
- My name's Antoine
- Bye, Antoine
38
00:09:02,883 --> 00:09:05,909
Darn, the temp girl!
I forgot about that girl
39
00:09:06,606 --> 00:09:08,555
Send her to Accounting
Nadine will brief her
40
00:09:09,388 --> 00:09:12,199
And her office tour?
I'm really too busy
41
00:09:12,618 --> 00:09:14,956
I don't know... Ask Graham
42
00:09:15,261 --> 00:09:16,736
Can he handle it?
43
00:09:21,703 --> 00:09:25,387
Meeting room
Green sofas and table
44
00:09:31,063 --> 00:09:35,855
Meeting room
Blue sofas and table And a TV
45
00:09:41,127 --> 00:09:44,707
Meeting room
Purple sofas and table
46
00:09:45,052 --> 00:09:47,031
Development...
47
00:09:48,072 --> 00:09:53,162
A blue computer A red one
4 chairs, 2 white trash cans
48
00:09:54,084 --> 00:09:55,157
Creation...
49
00:09:55,870 --> 00:09:58,042
2 lamps, 2 chairs...
50
00:09:58,050 --> 00:10:01,333
White trash cans...
No computer
51
00:10:01,674 --> 00:10:02,943
That's it
52
00:10:04,893 --> 00:10:06,266
The roof!
53
00:10:31,666 --> 00:10:34,341
Excuse me...
Excuse me...
54
00:10:34,483 --> 00:10:35,352
Can you help me?
55
00:10:35,490 --> 00:10:36,862
My hands are naturally cold
56
00:10:36,999 --> 00:10:38,268
Try anyway
57
00:10:52,296 --> 00:10:55,477
- I can't
- Too bad
58
00:10:59,677 --> 00:11:02,457
Sorry
Wrong size, silly me
59
00:11:02,597 --> 00:11:03,865
No problem
60
00:11:05,112 --> 00:11:06,484
It's already forgotten
61
00:11:09,138 --> 00:11:11,116
You've got a call
62
00:11:30,374 --> 00:11:31,140
Let's go on
63
00:11:33,392 --> 00:11:34,560
This way...
64
00:11:38,627 --> 00:11:41,509
This is the roof!
65
00:11:44,061 --> 00:11:45,834
Repeating everything?
66
00:11:47,584 --> 00:11:50,065
I'll play the scene again
67
00:11:50,200 --> 00:11:51,263
That would help
68
00:11:51,407 --> 00:11:53,580
OK, but backwards
69
00:11:53,723 --> 00:11:56,101
That should be proposed
to me more often
70
00:12:01,305 --> 00:12:03,980
Do you have a tissue, please?
71
00:12:05,027 --> 00:12:08,505
No
but I saw some recently
72
00:12:25,961 --> 00:12:28,520
One's left, way up inside
I put my hand too far up
73
00:12:28,785 --> 00:12:30,333
Beware of its sharp teeth!
74
00:12:49,105 --> 00:12:52,388
The infirmary!
Sorry!
75
00:12:53,053 --> 00:12:55,831
Emergency! Emergency!
76
00:13:13,800 --> 00:13:15,728
Sorry, I'm Miss Catastrophe today
77
00:13:16,724 --> 00:13:18,598
- What's your name?
- Graham
78
00:13:18,736 --> 00:13:20,715
- I'm Irene
- My pleasure
79
00:13:21,755 --> 00:13:23,928
Sorry, I didn't know...
80
00:13:27,996 --> 00:13:29,975
Should we have a bite
at the canteen?
81
00:13:30,411 --> 00:13:32,080
I don't recommend it
82
00:13:32,323 --> 00:13:34,301
It's not so great
83
00:13:34,738 --> 00:13:36,808
Quite often disgusting
84
00:13:37,556 --> 00:13:39,832
The coffee is foul...
North American
85
00:13:39,972 --> 00:13:42,751
I only have an apple
for lunch
86
00:13:42,890 --> 00:13:45,875
Then what about
my place tonight?
87
00:13:46,011 --> 00:13:47,280
Am I too fast?
88
00:13:47,420 --> 00:13:49,090
No
89
00:13:49,231 --> 00:13:51,508
Can you remind me
at the end of the day?
90
00:13:52,050 --> 00:13:53,823
- If you want me to
- Yes
91
00:14:18,082 --> 00:14:20,760
- The address...
- The address... On the board!
92
00:14:21,070 --> 00:14:24,454
If not, I'll be covered in messages
by the end of the day
93
00:14:33,548 --> 00:14:35,927
Fish or meat?
94
00:14:38,833 --> 00:14:41,006
- For me?
- Yes
95
00:14:42,978 --> 00:14:45,460
Keep it simple
I'll bring the wine
96
00:14:45,486 --> 00:14:47,049
- Red or white?
- I prefer red
97
00:14:47,881 --> 00:14:48,945
Red...
98
00:14:49,948 --> 00:14:52,020
Red...
99
00:14:56,194 --> 00:14:59,775
The remains of the last guy
who made a mistake with the wine
100
00:15:04,983 --> 00:15:06,550
Was that recently?
101
00:15:06,695 --> 00:15:10,983
3 million years ago!
It's a real bone
102
00:15:11,122 --> 00:15:14,107
I'm into history
and primate ecology...
103
00:15:14,242 --> 00:15:16,312
You know what Paleontology is?
104
00:15:16,859 --> 00:15:17,922
Yes
105
00:15:21,000 --> 00:15:22,373
Take a look at it
106
00:15:25,731 --> 00:15:27,104
It must be fascinating
107
00:15:29,053 --> 00:15:31,831
I'd have trouble following along
108
00:15:31,971 --> 00:15:34,041
I live day by day
109
00:15:35,191 --> 00:15:36,758
Even hour by hour
110
00:15:43,344 --> 00:15:45,413
Is your posture always
so straight?
111
00:15:46,967 --> 00:15:48,133
Does it bother you?
112
00:15:51,395 --> 00:15:53,671
I'd like to test
your straightness...
113
00:16:27,560 --> 00:16:29,837
I'll do things
you'll never forget
114
00:18:15,173 --> 00:18:16,740
Almost time for work!
115
00:18:22,521 --> 00:18:24,797
- Where?
- To work
116
00:18:25,943 --> 00:18:28,928
- But where?
- To work
117
00:18:29,264 --> 00:18:32,043
You'll wake up at Irene's
118
00:18:33,794 --> 00:18:37,042
Was that done last night?
It wasn't there yesterday
119
00:18:37,114 --> 00:18:40,065
I didn't notice
What's so important?
120
00:18:40,134 --> 00:18:41,666
It's a landmark
121
00:18:41,743 --> 00:18:43,012
You know what it means?
122
00:18:46,473 --> 00:18:49,322
- Probably "Down with Work"
- That's so weird
123
00:18:49,392 --> 00:18:52,172
What, then?
It must mean something
124
00:18:54,929 --> 00:18:57,171
At work
forget that you know me
125
00:18:57,244 --> 00:19:00,285
- But I try so hard not to
- So hard?
126
00:19:00,363 --> 00:19:01,598
It's difficult for me
127
00:19:01,671 --> 00:19:03,707
Act like nothing happened
128
00:19:03,785 --> 00:19:06,964
If you say so
I don't want to hurt you
129
00:19:10,160 --> 00:19:13,008
- Coffee?
- As usual!
130
00:19:13,078 --> 00:19:16,934
Just checking
Things change
131
00:19:17,004 --> 00:19:18,879
And you're later than usual
132
00:19:19,521 --> 00:19:20,549
No sugar
133
00:19:20,627 --> 00:19:24,311
Sugar can make coffee taste bitter
especially when we forget about it
134
00:19:41,058 --> 00:19:42,225
Irene
135
00:19:53,739 --> 00:19:55,180
Is it ready?
136
00:19:55,248 --> 00:19:56,744
Always ready
137
00:19:57,838 --> 00:19:58,631
#Gerard
138
00:19:59,238 --> 00:19:59,956
Good boy!
139
00:20:00,487 --> 00:20:05,014
- I'll give you more... Recto, verso
- Minute!
140
00:20:05,315 --> 00:20:07,131
- You have nothing to do
- I do!
141
00:20:07,132 --> 00:20:09,979
For who? I'll explain
that my stuff is urgent
142
00:20:11,943 --> 00:20:14,461
You're looking at him!
143
00:20:14,462 --> 00:20:16,376
- You!
- Come back in 15 minutes
144
00:20:16,377 --> 00:20:19,566
I'll get screwed
You won't remember later
145
00:20:20,843 --> 00:20:21,644
Write it on the board
146
00:20:27,749 --> 00:20:31,033
Whatever you say...
But I'll wait anyway
147
00:20:54,511 --> 00:20:55,961
Tonight?
148
00:21:37,397 --> 00:21:42,383
- No one for photocopies?
- He's at the clinic
149
00:21:42,529 --> 00:21:45,606
- Clinic?
- Didn't you notice anything?
150
00:21:55,713 --> 00:21:56,776
Hello, Pablo
151
00:21:57,826 --> 00:22:02,585
You're mistaken
My name is Graham, Dr. Sagem
152
00:22:02,658 --> 00:22:04,327
Good boy, Graham
153
00:22:04,469 --> 00:22:06,745
- How are you?
- Fine
154
00:22:10,240 --> 00:22:11,508
What now?
155
00:22:12,151 --> 00:22:17,138
- So... We'll begin now
- So I must go...
156
00:22:26,643 --> 00:22:32,043
You have another meeting
in 10 minutes OK?
157
00:22:33,185 --> 00:22:37,268
- Do you know this man?
- We live in the same building
158
00:22:37,413 --> 00:22:39,894
- What's his floor?
- I don't know
159
00:22:41,237 --> 00:22:46,293
We waited together one evening for
that damned broken-down elevator
160
00:22:46,370 --> 00:22:48,210
- Did you speak?
- No
161
00:22:48,281 --> 00:22:49,311
Pity
162
00:22:49,389 --> 00:22:53,873
You could have spoken
to the world's richest man It's Bill Gates
163
00:22:54,019 --> 00:22:55,997
That wasn't him
164
00:22:56,132 --> 00:22:59,778
Or him in the future
Broke and living in the suburbs, right?
165
00:23:00,911 --> 00:23:03,643
The same...
With pie in face
166
00:23:06,346 --> 00:23:07,518
And this man?
167
00:23:09,715 --> 00:23:11,074
So? What did they say?
168
00:23:12,474 --> 00:23:13,946
No improvement
169
00:23:19,317 --> 00:23:20,690
They wanted you to see him?
170
00:23:23,344 --> 00:23:26,328
And what good does that do?
What's the use?
171
00:23:47,397 --> 00:23:50,074
- And this woman?
- Don't know her
172
00:23:50,215 --> 00:23:51,279
Good to hear
173
00:23:56,502 --> 00:23:58,069
She's my wife
174
00:24:02,527 --> 00:24:04,093
And this one?
175
00:24:04,741 --> 00:24:06,010
I don't know her
176
00:24:06,687 --> 00:24:09,260
- The sister?
- Do they look alike?
177
00:24:11,013 --> 00:24:14,594
Not at all
Should I know her?
178
00:24:14,738 --> 00:24:15,904
Yes
179
00:24:18,159 --> 00:24:20,035
- I'm hopeless
- No
180
00:24:21,985 --> 00:24:23,254
And what's that?
181
00:24:23,797 --> 00:24:26,175
The fall of the Berlin Wall, 1989
182
00:24:26,313 --> 00:24:27,983
See, you're not hopeless
183
00:24:29,634 --> 00:24:34,620
- Do you recognize this house?
- The Wall caretaker's house?
184
00:24:36,880 --> 00:24:40,264
- And this woman?
- Still no
185
00:24:40,804 --> 00:24:42,371
- Great
- No!
186
00:24:42,616 --> 00:24:43,885
Sure!
187
00:24:44,529 --> 00:24:47,811
You remembered seeing
her photo before
188
00:24:51,473 --> 00:24:54,252
And that house...
It's yours
189
00:24:56,303 --> 00:24:57,974
But I don't live there
190
00:25:03,248 --> 00:25:04,814
Are we done?
191
00:25:04,959 --> 00:25:08,276
Yes
You can go home now
192
00:25:24,919 --> 00:25:26,155
- Hi!
- Hi!
193
00:25:26,228 --> 00:25:28,710
- Are you ready?
- Ready?
194
00:25:29,047 --> 00:25:31,722
Ready, and you?
195
00:25:31,864 --> 00:25:35,147
- It's me, Fred
- Are you coming?
196
00:25:35,386 --> 00:25:37,057
Not like that
197
00:25:40,318 --> 00:25:41,484
OK
198
00:25:53,200 --> 00:25:54,366
Ready...
199
00:25:57,263 --> 00:25:58,637
You have to bow
200
00:26:00,661 --> 00:26:02,331
No, no... First to the dojo
201
00:26:20,105 --> 00:26:21,374
Try again?
Grab the fist...
202
00:27:45,190 --> 00:27:46,163
Who are you?
203
00:27:52,638 --> 00:27:53,405
Let's start again
204
00:27:54,350 --> 00:27:55,825
I'll remember everything for two
205
00:28:14,914 --> 00:28:17,293
Irene
206
00:28:28,199 --> 00:28:31,378
Don't look at what I drew
Promise?
207
00:28:32,728 --> 00:28:34,901
Even when you're peeing
Don't look!
208
00:29:02,720 --> 00:29:03,989
Does the light bother you?
209
00:29:04,129 --> 00:29:07,045
The light, no The time, yes
210
00:29:10,302 --> 00:29:13,184
Hurry! My makeup's done!
And so is yours
211
00:29:39,488 --> 00:29:41,467
Tell me
what did we do last night?
212
00:29:41,602 --> 00:29:43,580
Yes, First I...
213
00:29:43,714 --> 00:29:45,785
I can't hear Louder
214
00:29:46,935 --> 00:29:50,723
I oiled your organ
with aloe cream
215
00:31:09,698 --> 00:31:11,677
What did you do before?
216
00:31:27,114 --> 00:31:28,488
Any profession you hate?
217
00:31:29,330 --> 00:31:33,413
- If I was a calculations teacher
- Doesn't exist
218
00:31:33,759 --> 00:31:35,931
A mental calculator
219
00:31:37,280 --> 00:31:40,758
Try me At least 3 digits
220
00:31:40,904 --> 00:31:43,385
347 x 347
221
00:31:44,560 --> 00:31:47,273
121,649
222
00:31:47,849 --> 00:31:50,227
More complicated 4 digits
223
00:31:50,363 --> 00:31:52,916
4092 x 6549
224
00:31:53,065 --> 00:31:58,299
27,837,968
225
00:31:58,515 --> 00:32:01,295
Actually, you could say anything
I can't check it in my head
226
00:32:02,040 --> 00:32:03,606
But it's true
227
00:32:05,661 --> 00:32:09,585
7685... times
228
00:32:09,722 --> 00:32:15,017
7639 Minus
he square root of 7639
229
00:32:16,665 --> 00:32:20,347
- Distracted?
- Not by my memory
230
00:32:20,489 --> 00:32:23,268
- What's that?
- It's like a stage light
231
00:32:24,515 --> 00:32:27,991
A little light left on
after the performance
232
00:32:28,944 --> 00:32:30,614
Just count with your eyes closed
233
00:32:32,064 --> 00:32:32,932
Well?
234
00:32:36,090 --> 00:32:37,656
We didn't count stops
235
00:32:39,109 --> 00:32:40,676
We missed ours!
236
00:32:43,436 --> 00:32:45,209
We'll miss work again today
237
00:32:49,676 --> 00:32:53,061
Graham came on
Irene's stomach
238
00:32:53,199 --> 00:32:55,578
That made both of them
laugh a lot
239
00:32:56,921 --> 00:33:00,811
Graham said he would get a towel
240
00:33:02,257 --> 00:33:04,235
Irene refused
241
00:33:04,369 --> 00:33:07,481
She wanted to keep it on her
242
00:33:08,530 --> 00:33:10,875
Until it changed from warm
to cold...
243
00:33:10,947 --> 00:33:12,718
From sticky to dry
244
00:33:14,267 --> 00:33:16,714
Irene turned over
245
00:33:16,784 --> 00:33:18,762
She's now lying
on her stomach
246
00:33:19,802 --> 00:33:24,596
Graham walks around the room,
noting all its details
247
00:33:24,935 --> 00:33:28,647
Irene tells Graham
she's happy to have met him
248
00:33:30,043 --> 00:33:32,305
Very happy, she adds
249
00:33:32,687 --> 00:33:36,976
Things change after the second time
I mean the second night
250
00:33:38,423 --> 00:33:40,904
- Really?
- Well, yes
251
00:33:41,846 --> 00:33:45,129
We pay attention to what we say
We dream about other things
252
00:33:46,475 --> 00:33:47,539
You think so?
253
00:33:47,884 --> 00:33:50,869
Yes Sweet things
peaceful things
254
00:33:52,111 --> 00:33:56,194
At the same time things start
to get a little scary
255
00:33:56,815 --> 00:34:00,810
Not scary, but...
This fear of disappointing the other
256
00:34:04,391 --> 00:34:07,102
I'd like us to be intimate
257
00:34:07,243 --> 00:34:09,118
What's intimacy to you?
258
00:34:12,174 --> 00:34:14,657
Can you tell me
a childhood memory?
259
00:34:15,899 --> 00:34:18,574
That's intimate, isn't it?
Childhood...
260
00:34:25,359 --> 00:34:29,042
Excuse me...
Did we come yet?
261
00:34:32,806 --> 00:34:33,778
No!
262
00:34:50,419 --> 00:34:52,192
Don't move!
263
00:34:55,753 --> 00:34:58,636
Stay! Stay!
264
00:35:00,785 --> 00:35:01,952
Wait!
265
00:35:06,320 --> 00:35:07,727
Put this around you
266
00:35:35,842 --> 00:35:37,615
Have we been in this car before?
267
00:35:55,875 --> 00:35:56,847
Do you know him?
268
00:35:58,290 --> 00:36:00,864
Kids... So easy to clown around
269
00:37:56,363 --> 00:37:57,530
Got a hard- on?
270
00:38:28,983 --> 00:38:30,457
A piece from my past
271
00:38:31,450 --> 00:38:33,017
Don't hold it against me
272
00:38:36,310 --> 00:38:38,185
You have pieces, too
273
00:39:30,486 --> 00:39:31,961
- Hi
- Hi
274
00:39:33,908 --> 00:39:36,184
I was hesitant about coming by
275
00:39:38,235 --> 00:39:39,402
Have a seat
276
00:39:41,255 --> 00:39:44,034
I'm very worried
I have no news of Pablo
277
00:39:44,174 --> 00:39:47,857
- Pablo?
- Oh, yes...
278
00:39:47,999 --> 00:39:52,288
He's never at home
He doesn't answer the phone
279
00:39:52,426 --> 00:39:54,805
- I hope he isn't sick...
- No
280
00:39:54,943 --> 00:39:56,316
He's doing well
281
00:39:57,158 --> 00:40:00,142
His work is improving
We're all very happy with him
282
00:40:01,284 --> 00:40:03,262
He's had no problem integrating
283
00:40:03,699 --> 00:40:05,369
I'm dying to see him
284
00:40:06,617 --> 00:40:07,886
I understand
285
00:40:13,059 --> 00:40:16,445
But this is his workplace
and it must remain that way
286
00:40:16,582 --> 00:40:18,652
He won't recognize me
287
00:40:18,796 --> 00:40:20,271
That might change
288
00:40:20,407 --> 00:40:24,890
I hope so for you
Even if that means we'll lose him
289
00:40:25,740 --> 00:40:28,622
What good would it
do seeing him now?
290
00:40:30,168 --> 00:40:31,941
But I'm his wife
291
00:40:40,736 --> 00:40:42,211
I'll show you the way
292
00:40:57,946 --> 00:41:00,222
He recognized me
He doesn't want to see me...
293
00:41:00,362 --> 00:41:04,251
He didn't see us
He's quite unpredictable, you know
294
00:41:04,388 --> 00:41:07,304
We could speak more
privately of him
295
00:41:07,439 --> 00:41:10,825
- How so?
- Give me your phone number
296
00:41:26,932 --> 00:41:28,406
Hellow
297
00:41:28,675 --> 00:41:30,448
Well, I'm moving closer...
298
00:41:31,395 --> 00:41:33,168
Now I see him better
299
00:41:35,723 --> 00:41:37,598
He's very meticulous
300
00:41:41,862 --> 00:41:43,932
He checks all copies
301
00:41:47,296 --> 00:41:48,669
He does a lot
302
00:42:09,774 --> 00:42:11,341
Everything's just fine
303
00:42:12,289 --> 00:42:15,766
Hey you
bring this urgent copy to Accounting!
304
00:42:17,825 --> 00:42:19,598
- Yes
- Thanks
305
00:42:29,298 --> 00:42:31,780
Apparently, this is urgent
306
00:42:32,117 --> 00:42:34,895
I'm afraid it might be too late
307
00:43:12,625 --> 00:43:13,689
I'm sorry...
308
00:43:15,578 --> 00:43:16,642
I'm sorry...
309
00:43:19,402 --> 00:43:20,270
I'm sorry...
310
00:43:39,027 --> 00:43:42,013
I have to admit...
it's unpleasant, very unpleasant...
311
00:43:42,147 --> 00:43:44,526
When you don't recognize me
312
00:43:44,865 --> 00:43:48,446
But it's very, very pleasant
when you fuck without past
313
00:43:48,588 --> 00:43:52,671
Without routine
Each time is the first time
314
00:43:52,816 --> 00:43:55,595
I need to feel attached,
to love what you love
315
00:43:55,835 --> 00:43:59,015
To know what books you love,
to read them and love them, too
316
00:44:02,780 --> 00:44:04,153
I'm selfish
317
00:44:04,289 --> 00:44:07,274
Love makes one selfish for two
318
00:44:08,718 --> 00:44:10,388
I'm in Love with Irene
Who Sleeps Next to Me?
319
00:44:11,737 --> 00:44:12,903
Shit!
320
00:44:13,648 --> 00:44:15,960
The alarm didn't go off!
321
00:44:16,098 --> 00:44:17,539
Irene, we're late!
322
00:44:17,609 --> 00:44:21,085
It's 9:30
323
00:44:21,331 --> 00:44:22,395
Shit!
324
00:44:23,647 --> 00:44:25,122
Get up, Irene!
325
00:44:25,257 --> 00:44:29,043
It's 9:30
326
00:44:29,685 --> 00:44:31,858
It's Saturday
327
00:44:32,705 --> 00:44:34,179
Saturday?
328
00:44:35,623 --> 00:44:39,306
That bitch! She makes you
come on Saturday!
329
00:44:59,878 --> 00:45:00,541
Sorry
330
00:45:40,374 --> 00:45:43,758
If you fucked others...
would you remember?
331
00:45:47,418 --> 00:45:48,390
Remember?
332
00:45:50,839 --> 00:45:52,006
You'd note it
333
00:45:52,953 --> 00:45:54,429
At least you'd write it
down in your notebook?
334
00:45:57,985 --> 00:46:00,662
No, you wouldn't
If you did, then I'd know
335
00:46:01,911 --> 00:46:03,385
You're a bastard, Graham
336
00:46:03,621 --> 00:46:06,607
- No
- How can I trust you?
337
00:46:10,366 --> 00:46:13,441
- I'm becoming a pain...
- No
338
00:46:13,585 --> 00:46:15,358
Let's forget it
339
00:46:27,508 --> 00:46:29,681
Should I do your butt?
340
00:46:29,823 --> 00:46:31,389
My butt?
341
00:46:31,534 --> 00:46:32,803
Really?
342
00:46:43,385 --> 00:46:44,857
We can't do this all weekend
343
00:46:45,465 --> 00:46:46,185
Why not?
344
00:48:03,457 --> 00:48:05,128
No traces
345
00:48:12,718 --> 00:48:13,885
Nothing
346
00:48:14,731 --> 00:48:16,230
No traces
347
00:48:24,828 --> 00:48:29,221
And you?
What's left for you from all that?
348
00:48:29,357 --> 00:48:30,626
Fleeting impressions
that are forgotten
349
00:48:30,767 --> 00:48:33,648
so as to remain in the present
350
00:48:33,785 --> 00:48:36,062
Like forgetting
351
00:48:36,200 --> 00:48:38,076
so as to remain faithful
352
00:49:09,819 --> 00:49:11,695
Let's test her abilities
353
00:49:11,833 --> 00:49:14,006
Give her a heavy task
354
00:49:31,391 --> 00:49:32,957
You calculate very poorly
355
00:49:33,102 --> 00:49:34,978
I'm a little tired today
356
00:49:35,819 --> 00:49:37,889
It's Monday! And by Friday?
357
00:49:38,033 --> 00:49:39,909
The mistakes are on small sums
358
00:49:41,757 --> 00:49:46,150
Each and every detail is important
in this department
359
00:49:46,287 --> 00:49:47,957
I can't keep you on
360
00:49:48,099 --> 00:49:49,851
Give me a chance Tomorrow...
361
00:49:49,937 --> 00:49:52,100
I can't keep you on
It's a matter of trust
362
00:49:52,409 --> 00:49:54,799
A pity You're so energetic
363
00:49:57,374 --> 00:49:59,415
Me too much it is logical
364
00:50:01,152 --> 00:50:04,263
I told the agency
how you reduced our backlog
365
00:50:04,440 --> 00:50:05,972
Should I thank you?
366
00:50:06,084 --> 00:50:09,366
They're ready to assign you
another job
367
00:50:16,786 --> 00:50:19,267
The main exit is
the other way
368
00:50:26,547 --> 00:50:30,230
It's a GPS
Global Positioning System
369
00:50:30,372 --> 00:50:33,048
You'll be able to find me
within one centimeter
370
00:50:33,190 --> 00:50:34,563
Let's try
371
00:51:53,851 --> 00:51:55,227
- What is it, Graham?
- 'I'm Pablo'
372
00:51:55,297 --> 00:51:56,501
I'm Pablo
373
00:51:57,450 --> 00:51:58,860
Yes, Pablo
374
00:51:58,964 --> 00:52:00,742
"It's not right
what you did to Irene"
375
00:52:00,948 --> 00:52:03,494
It's not right
what you did to Irene
376
00:52:03,673 --> 00:52:04,774
"You intruded on
her personal life"
377
00:52:04,951 --> 00:52:06,958
You intruded on
her personal life
378
00:52:07,372 --> 00:52:11,065
Company life was at jeopardy
I was simply judging her work
379
00:52:11,207 --> 00:52:12,984
- "She helps me"
- She helps me
380
00:52:13,124 --> 00:52:15,510
- "My condition improves with her"
- My condition improves with her
381
00:52:15,581 --> 00:52:18,367
- "In fact..."
- In fact...
382
00:52:18,910 --> 00:52:22,706
- "In fact, I'm almost healed"
- In fact, I'm almost healed
383
00:52:22,845 --> 00:52:25,230
- "This is my last day here"
- This is my last day here
384
00:52:25,367 --> 00:52:29,061
- "I quit as of tonight"
- I quit as of tonight
385
00:52:49,882 --> 00:52:51,258
See, I did it!
386
00:52:59,870 --> 00:53:00,491
No more Graham
387
00:53:01,078 --> 00:53:02,587
I'm here with an old friend
388
00:53:06,331 --> 00:53:10,230
- Hey, you
- Hey, you
389
00:53:11,074 --> 00:53:12,748
I came by to see
how it's going
390
00:53:15,951 --> 00:53:17,223
See...
391
00:53:17,767 --> 00:53:20,761
- It's coming
- What?
392
00:53:21,603 --> 00:53:24,090
It comes It goes
393
00:53:24,906 --> 00:53:25,973
What goes?
394
00:53:27,322 --> 00:53:29,707
My memory It's coming back
395
00:53:30,605 --> 00:53:33,290
You've been skipping practice
you know
396
00:53:35,188 --> 00:53:37,172
I'm perfectly aware of that
397
00:53:47,947 --> 00:53:49,116
Graham
398
00:53:51,882 --> 00:53:53,762
Come up a moment
399
00:54:52,469 --> 00:54:55,359
Graham had a visitor
400
00:54:55,496 --> 00:54:59,991
I don't know
Maybe his friend Fred
401
00:55:00,137 --> 00:55:02,124
Where is he?
Where?
402
00:55:02,264 --> 00:55:03,536
He just left
403
00:55:25,910 --> 00:55:27,389
Are you Irene?
404
00:55:41,047 --> 00:55:43,329
For Graham! Get on
405
00:56:13,539 --> 00:56:15,856
Run along, honey
406
00:56:20,839 --> 00:56:23,729
We're all very thankful
407
00:56:24,370 --> 00:56:26,652
If you can help Pablo
all the better...
408
00:56:28,556 --> 00:56:30,720
- Yes, Antoine?
- What do I bring?
409
00:56:31,119 --> 00:56:32,599
Everything
410
00:56:34,463 --> 00:56:39,371
Fred is very supportive
He came with me to the clinic...
411
00:56:52,626 --> 00:56:54,197
You're a sweetheart
412
00:56:54,342 --> 00:56:57,634
Could you bring us
some ice, too?
413
00:57:01,708 --> 00:57:05,802
Pablo will regain his place as husband
Regain his place as father...
414
00:57:07,158 --> 00:57:09,142
As Fred's best friend
415
00:57:09,277 --> 00:57:10,848
Go back and listen!
416
00:57:14,726 --> 00:57:16,435
When Pablo regains his memory...
417
00:57:16,576 --> 00:57:18,456
Now you know everything
418
00:57:28,181 --> 00:57:31,575
Next time you see him...
These are recent photos of us
419
00:57:41,601 --> 00:57:43,677
I'm glad you came by
420
00:58:04,417 --> 00:58:07,307
Pablo is living in limbo
421
00:58:07,444 --> 00:58:11,537
Innocent... Without fault...
422
00:58:11,681 --> 00:58:15,479
When he recovers,
he'll realize we played like him
423
00:58:17,568 --> 00:58:19,047
Do you want to?
424
00:58:19,797 --> 00:58:20,967
Now?
425
00:58:34,342 --> 00:58:36,727
- Thanks
- Antoine
426
00:58:37,043 --> 00:58:38,419
Thanks, Antoine
427
00:58:42,059 --> 00:58:43,538
It's the wind...
428
00:59:29,655 --> 00:59:32,040
Graham... I hate to say this,
429
00:59:33,895 --> 00:59:36,979
But you're just not
lovable at this time
430
00:59:40,914 --> 00:59:44,205
No one can fall in love
with you
431
00:59:47,248 --> 00:59:49,426
Being in love is
about having a history
432
00:59:49,837 --> 00:59:52,016
You're not capable of
creating one
433
00:59:54,989 --> 00:59:57,064
Not me, not anyone
434
00:59:58,726 --> 01:00:00,400
I can't do it alone
435
01:00:04,984 --> 01:00:06,463
Close your eyes
436
01:00:20,310 --> 01:00:21,880
The jukebox is busted
437
01:00:29,113 --> 01:00:31,291
What should I have played
for you?
438
01:00:44,969 --> 01:00:46,952
What would you have played
for me?
439
01:01:42,752 --> 01:01:45,239
I'm sorry for what I did
440
01:01:46,037 --> 01:01:48,319
It was low Ridiculous
441
01:01:50,065 --> 01:01:52,244
I hate myself for having done it
442
01:01:53,193 --> 01:01:57,391
I came to apologize
443
01:02:00,361 --> 01:02:02,241
I don't know
what came over me
444
01:02:03,288 --> 01:02:04,262
Since last night...
445
01:02:05,810 --> 01:02:10,111
I have this rage deep inside
That's not like me at all
446
01:02:10,250 --> 01:02:11,820
I don't like it at all
447
01:02:13,883 --> 01:02:16,498
You're right to start
your life over
448
01:02:16,943 --> 01:02:19,019
Waiting for me is useless
449
01:02:19,870 --> 01:02:22,255
It's a stupid idea
450
01:02:22,393 --> 01:02:23,872
I don't know you...
451
01:02:26,732 --> 01:02:28,716
Even if we're married
452
01:02:30,566 --> 01:02:33,859
That's why this rage...
453
01:02:34,366 --> 01:02:36,041
I don't want it
454
01:02:42,054 --> 01:02:43,621
A guy like me
can't be betrayed
455
01:02:44,829 --> 01:02:47,112
I assure you...
456
01:02:47,244 --> 01:02:49,629
Don't feel guilty
457
01:02:52,289 --> 01:02:55,075
There's no betrayal,
no wrong of any kind
458
01:02:55,414 --> 01:02:57,294
There's no harm
459
01:03:01,954 --> 01:03:03,834
I'm no longer here
460
01:03:04,981 --> 01:03:06,655
Start your life over
461
01:03:08,614 --> 01:03:11,401
I think that's a healthy attitude
462
01:03:11,642 --> 01:03:13,316
I'm happy for you
463
01:03:13,458 --> 01:03:15,235
And I'm not being cynical
464
01:03:16,418 --> 01:03:17,988
I saw you earlier
465
01:03:19,243 --> 01:03:20,515
You're pretty
466
01:03:21,664 --> 01:03:23,442
That dress looks nice on you
467
01:03:24,996 --> 01:03:26,773
I talk a lot, don't I?
468
01:03:29,435 --> 01:03:32,016
But it's also your fault
for not saying anything
469
01:03:37,307 --> 01:03:40,299
We might decide
not to see each other anymore
470
01:03:41,444 --> 01:03:44,632
It's for the best
Especially not looking each other up
471
01:03:45,374 --> 01:03:46,544
Don't worry
472
01:03:46,873 --> 01:03:52,287
Others will tend to me
People love helping the sick
473
01:03:56,836 --> 01:03:58,510
The only thing to do
is forget me
474
01:03:58,954 --> 01:04:00,834
You have to forget me
475
01:04:02,992 --> 01:04:06,180
I think everyone should
just forget me
476
01:05:33,083 --> 01:05:34,149
Sir!
477
01:05:35,042 --> 01:05:37,117
Someone forgot this
478
01:06:50,211 --> 01:06:52,597
Go away! Go away!
479
01:06:54,248 --> 01:06:56,025
She's strong
480
01:06:56,266 --> 01:07:00,257
No... She's not strong
481
01:07:03,330 --> 01:07:05,509
Why do you want
her to be strong?
482
01:07:05,651 --> 01:07:07,933
I swear she's really strong
483
01:07:09,337 --> 01:07:10,194
Fred
484
01:07:11,708 --> 01:07:13,692
You aren't going to
drop me, are you?
485
01:07:15,954 --> 01:07:17,330
Bastard!
486
01:07:19,610 --> 01:07:22,293
Isabelle said it was
over between them
487
01:07:22,637 --> 01:07:24,712
I can't help you anymore
488
01:07:24,857 --> 01:07:27,644
I did a lot by stealing
his notebook
489
01:07:30,105 --> 01:07:32,387
And I don't have anything
against her
490
01:07:32,728 --> 01:07:33,794
She's really strong
491
01:07:33,940 --> 01:07:36,427
Stop saying that!
Stop it!
492
01:07:45,699 --> 01:07:48,485
Tell me again
how it happened
493
01:07:48,900 --> 01:07:51,182
When did it happen?
494
01:07:51,393 --> 01:07:52,665
Then I'll leave you alone
495
01:07:53,734 --> 01:07:54,904
I promise
496
01:08:48,806 --> 01:08:51,592
- Let's have a drink
- Sorry, I don't have time
497
01:08:51,732 --> 01:08:55,126
- Five minutes...
- You're dumping me?
498
01:08:56,071 --> 01:08:58,754
Yeah Isabelle's waiting...
And I don't drink with losers
499
01:08:58,896 --> 01:09:01,581
You didn't win by much!
500
01:09:01,723 --> 01:09:03,201
I meant winning Isabelle
501
01:09:03,337 --> 01:09:08,245
You're an asshole
I should have used the forbidden hold
502
01:09:08,382 --> 01:09:10,262
- You're crazy!
- It's true
503
01:09:10,400 --> 01:09:12,476
I discovered it in
a Chinese book
504
01:09:13,327 --> 01:09:15,104
And what's so special
about that hold?
505
01:09:15,782 --> 01:09:19,681
According to the Chinese
it can send adversaries far
506
01:09:20,626 --> 01:09:22,300
You can't do it
507
01:09:22,442 --> 01:09:25,528
I've had it with your
making fun of me!
508
01:09:29,510 --> 01:09:30,782
Fred
509
01:11:50,020 --> 01:11:54,320
This is the story of a tooth
knocked out during a boxing match
510
01:11:54,459 --> 01:11:58,358
It was recovered by a fan
who then gave it to her son
511
01:11:58,495 --> 01:12:02,395
He exchanged it to a friend
for a porno magazine
512
01:12:03,541 --> 01:12:07,131
It's the story of a tooth
which decided to start over its life
513
01:12:21,334 --> 01:12:22,905
What are you doing here?
514
01:12:23,099 --> 01:12:25,361
Where is he?
I want him to see me
515
01:12:25,575 --> 01:12:28,846
- Come in
- No, he has to come to me
516
01:12:29,224 --> 01:12:31,208
- He's not here, I swear
- Where is he?
517
01:12:31,629 --> 01:12:33,664
- I don't know
- Where is he?
518
01:12:34,022 --> 01:12:35,646
- I don't know
- Where is he?
519
01:12:35,745 --> 01:12:40,745
Don't shout
Come inside
520
01:12:41,517 --> 01:12:43,902
I won't move from here
until he sees me
521
01:12:46,952 --> 01:12:48,122
Hold on...
522
01:12:54,484 --> 01:12:55,756
Wait!
523
01:12:57,566 --> 01:12:59,446
We can track him
if he hasn't shut down
524
01:13:51,390 --> 01:13:52,559
Where did you come from?
525
01:13:53,408 --> 01:13:56,895
- Now or originally?
- Now...
526
01:13:57,041 --> 01:13:58,715
The bus stop
527
01:14:01,582 --> 01:14:03,359
Yes, but before?
528
01:14:04,205 --> 01:14:07,794
I don't know Far away
529
01:14:07,939 --> 01:14:10,932
- Does your mother live around here?
- No
530
01:14:11,269 --> 01:14:12,943
So what are you doing here?
531
01:14:13,085 --> 01:14:15,470
Why?
Is it forbidden?
532
01:14:16,046 --> 01:14:18,121
One doesn't come here for fun
533
01:14:19,779 --> 01:14:22,165
Can't we have fun here?
534
01:14:59,237 --> 01:15:00,912
What are you doing?
535
01:15:03,172 --> 01:15:04,548
I don't know...
536
01:15:05,695 --> 01:15:07,472
Just looking
537
01:15:24,093 --> 01:15:25,365
What did you put inside me?
538
01:15:26,515 --> 01:15:29,406
Don't worry I'll take it back
539
01:15:55,885 --> 01:15:57,960
- Have you two finished?
- He's sleeping
540
01:15:58,105 --> 01:16:00,892
- So you finished
- We didn't even start
541
01:16:02,646 --> 01:16:04,216
What a face!
542
01:16:05,573 --> 01:16:09,873
I can't believe it
A baby
543
01:16:10,315 --> 01:16:11,990
Like a baby sleeping
544
01:16:14,150 --> 01:16:15,526
Let him sleep
545
01:16:16,100 --> 01:16:17,579
Come on...
546
01:17:29,098 --> 01:17:31,082
Have you been waiting
10 minutes?
547
01:17:31,923 --> 01:17:33,196
Are you kidding?
One hour
548
01:17:33,336 --> 01:17:37,029
- It's been an hour
- One hour!
549
01:17:37,475 --> 01:17:39,252
That's great!
550
01:17:41,712 --> 01:17:44,797
One of you is called Julie
551
01:17:54,527 --> 01:17:55,799
Am I right?
552
01:17:59,169 --> 01:18:03,574
Come back!
553
01:18:04,417 --> 01:18:06,091
I forgot the tooth
554
01:18:06,435 --> 01:18:13,155
38, 19, VZ, 29...
555
01:19:58,708 --> 01:19:59,878
Kid!
556
01:20:00,727 --> 01:20:04,388
My son! Antoine!
557
01:20:21,651 --> 01:20:23,325
It's been so long
558
01:20:24,208 --> 01:20:26,456
I never stopped seeing you
559
01:20:26,584 --> 01:20:27,560
I followed you everywhere
560
01:20:28,467 --> 01:20:31,745
- Really?
- On the subway, the train...
561
01:20:33,104 --> 01:20:35,215
At the clinic and even
at Irene's
562
01:20:37,442 --> 01:20:38,610
Were you ashamed of me?
563
01:20:39,336 --> 01:20:41,936
What I mean is
did you have reason to be?
564
01:20:42,444 --> 01:20:44,493
Not at all...
565
01:20:45,655 --> 01:20:48,179
For an adult, you were great
You were completely novo
566
01:20:49,269 --> 01:20:50,542
Novo?
567
01:20:55,223 --> 01:20:57,803
I have the impression
it's all coming back to me
568
01:20:58,856 --> 01:21:02,949
Before you arrived, I remembered
a saying from some philosopher
569
01:21:03,801 --> 01:21:06,657
His name is on the tip of
my tongue
570
01:21:06,727 --> 01:21:09,720
It mentions 4 positive negations
571
01:21:12,478 --> 01:21:15,872
"Nothing protects us
from what can happen"
572
01:21:16,010 --> 01:21:18,121
"Never admire the powerful"
573
01:21:19,071 --> 01:21:21,961
I forgot the third one
574
01:21:22,098 --> 01:21:24,277
And "Don't humiliate the pitiful"
575
01:21:25,428 --> 01:21:26,998
I think you told me that before
576
01:21:27,850 --> 01:21:29,226
Many times?
577
01:21:30,576 --> 01:21:32,055
Hundreds
578
01:21:38,042 --> 01:21:40,828
Are you mad at me
because of Irene?
579
01:21:41,776 --> 01:21:43,554
Mom's not mad
580
01:21:54,900 --> 01:21:57,686
Should we stay
like this all night?
581
01:22:00,046 --> 01:22:03,337
Do you sleep with boys often?
582
01:22:03,679 --> 01:22:07,164
Listen...
I don't think so
583
01:22:07,311 --> 01:22:09,697
I think it's the first time
584
01:22:09,834 --> 01:22:12,117
It's my first time, too
585
01:22:12,761 --> 01:22:15,845
So we'll remember it
all our lives
586
01:22:15,989 --> 01:22:19,108
Isn't that
what first times are all about?
587
01:22:21,473 --> 01:22:22,849
I hope so
588
01:22:40,510 --> 01:22:42,046
Aren't you cold?
589
01:22:42,125 --> 01:22:45,278
Sure, but I don't want to
think about it
590
01:22:45,354 --> 01:22:47,233
I like this night
591
01:22:48,784 --> 01:22:51,033
I wish it would never end, but...
592
01:22:53,926 --> 01:22:56,002
Dawn is coming
593
01:23:14,097 --> 01:23:17,784
- Have you ever been in love?
- Not yet I'm hard to please
594
01:23:18,657 --> 01:23:22,164
Everything fine at school?
High school next year?
595
01:23:22,817 --> 01:23:25,283
No, I have to repeat this year
596
01:23:26,678 --> 01:23:27,849
Repeat it?
597
01:24:00,960 --> 01:24:03,208
I can't allow you to leave
598
01:24:03,299 --> 01:24:04,337
Do you understand?
599
01:24:05,638 --> 01:24:07,668
If the license plate matches...
If what you say is true...
600
01:24:07,745 --> 01:24:11,162
We'll do what's necessary
about the tooth
601
01:24:13,876 --> 01:24:16,433
I have my memory back
Not everything, but a part of it
602
01:24:17,078 --> 01:24:19,979
- You said that last week
- I remember!
603
01:24:20,323 --> 01:24:22,193
Maybe that must be verified
604
01:24:23,063 --> 01:24:23,877
Agreed, Pablo?
605
01:24:36,210 --> 01:24:37,781
My name is Graham
606
01:24:38,040 --> 01:24:40,950
Good boy!
That's what I thought
607
01:24:44,239 --> 01:24:45,913
I'm a little cold
608
01:24:47,274 --> 01:24:50,266
Could you pass me
that blanket behind you?
609
01:24:50,444 --> 01:24:51,922
Certainly
610
01:25:03,056 --> 01:25:04,730
I'm still cold
611
01:25:15,872 --> 01:25:18,050
I'll be less cold standing
612
01:25:24,045 --> 01:25:25,524
I'm still cold
613
01:25:27,375 --> 01:25:29,255
I need to walk a little
614
01:25:31,513 --> 01:25:33,497
I need to walk a little
615
01:25:36,187 --> 01:25:37,861
I need to walk a little
616
01:25:56,035 --> 01:25:57,605
Let's go!
617
01:28:10,544 --> 01:28:12,929
Could you put it on top?
618
01:28:18,149 --> 01:28:20,729
I'll carry them to your car
619
01:29:04,514 --> 01:29:06,084
Not here...
620
01:29:15,787 --> 01:29:17,462
Do you want to come over?
621
01:29:18,412 --> 01:29:21,405
In case I forget
where do you live?
622
01:29:21,943 --> 01:29:23,823
- Follow me
- OK
623
01:29:54,167 --> 01:29:55,738
What did you forget now?
624
01:29:56,791 --> 01:29:58,916
It doesn't matter
We all forget things
625
01:29:59,821 --> 01:30:04,560
Love is about forgetting time,
yet remembering it can end at any time
626
01:30:04,767 --> 01:30:07,118
It's a three- way love...
627
01:30:07,189 --> 01:30:09,976
Graham, Pablo and me
628
01:30:38,774 --> 01:30:41,021
Whether it's 2 or 3 in love...
629
01:30:41,095 --> 01:30:44,180
We have to handle
becoming childlike together
42115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.