All language subtitles for ovon

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,438 --> 00:00:52,604 Thanks 2 00:01:31,528 --> 00:01:36,515 Yes... I'm outside I followed him 3 00:01:37,365 --> 00:01:39,744 I guess he needed to stretch his legs 4 00:01:39,881 --> 00:01:42,054 It's the end of the day 5 00:01:42,901 --> 00:01:45,784 No We're 2 minutes away 6 00:01:47,832 --> 00:01:50,909 I'll direct him toward the office 7 00:01:52,059 --> 00:01:53,226 OK 8 00:02:15,677 --> 00:02:16,580 Why? 9 00:02:17,053 --> 00:02:19,225 He's back It's OK 10 00:02:25,505 --> 00:02:26,774 I love that... 11 00:02:27,620 --> 00:02:32,309 Watching them leave one by one It makes me calm and serene 12 00:02:32,450 --> 00:02:34,016 My little staff 13 00:02:35,973 --> 00:02:39,450 I'm joking I'm joking, Graham 14 00:02:40,904 --> 00:02:43,981 Come closer before judging me Then you'll understand 15 00:02:52,076 --> 00:02:56,159 There he is, Time for Fred and his video screens 16 00:02:57,914 --> 00:03:01,231 - Have you met Fred? - No 17 00:03:21,397 --> 00:03:24,679 Do you know I take African dance? 18 00:03:42,139 --> 00:03:44,014 I think I'll be going 19 00:03:48,373 --> 00:03:50,146 Take off your clothes, Graham 20 00:03:53,607 --> 00:03:57,588 - Are you sure? - Take them off 21 00:04:12,864 --> 00:04:17,850 No, no... Not the shirt Make yourself comfortable in my chair 22 00:05:37,738 --> 00:05:38,905 Are you sure? 23 00:05:39,047 --> 00:05:44,538 It's the only way you come It surprises you every time 24 00:05:44,985 --> 00:05:46,654 Nevertheless... 25 00:06:03,737 --> 00:06:05,304 That camera! 26 00:06:05,800 --> 00:06:09,586 It's OK, I covered the lens See the tape 27 00:06:19,113 --> 00:06:21,687 Sorry We can start now 28 00:07:39,390 --> 00:07:42,169 Didn't you forget something? 29 00:07:42,309 --> 00:07:43,876 My sneakers were just ripped off 30 00:07:45,128 --> 00:07:48,708 That's low Disgusting Sordid! 31 00:07:48,851 --> 00:07:50,418 What can I do? 32 00:07:50,563 --> 00:07:53,043 For my sneakers? 33 00:07:53,179 --> 00:07:57,068 - Nothing? - Thinking of giving me your shoes? 34 00:07:57,205 --> 00:07:59,481 I'll stick to my own socks 35 00:08:01,553 --> 00:08:04,939 Whatever, kid... As you like 36 00:08:07,081 --> 00:08:08,245 Hey! 37 00:08:10,007 --> 00:08:13,483 - My name's Antoine - Bye, Antoine 38 00:09:02,883 --> 00:09:05,909 Darn, the temp girl! I forgot about that girl 39 00:09:06,606 --> 00:09:08,555 Send her to Accounting Nadine will brief her 40 00:09:09,388 --> 00:09:12,199 And her office tour? I'm really too busy 41 00:09:12,618 --> 00:09:14,956 I don't know... Ask Graham 42 00:09:15,261 --> 00:09:16,736 Can he handle it? 43 00:09:21,703 --> 00:09:25,387 Meeting room Green sofas and table 44 00:09:31,063 --> 00:09:35,855 Meeting room Blue sofas and table And a TV 45 00:09:41,127 --> 00:09:44,707 Meeting room Purple sofas and table 46 00:09:45,052 --> 00:09:47,031 Development... 47 00:09:48,072 --> 00:09:53,162 A blue computer A red one 4 chairs, 2 white trash cans 48 00:09:54,084 --> 00:09:55,157 Creation... 49 00:09:55,870 --> 00:09:58,042 2 lamps, 2 chairs... 50 00:09:58,050 --> 00:10:01,333 White trash cans... No computer 51 00:10:01,674 --> 00:10:02,943 That's it 52 00:10:04,893 --> 00:10:06,266 The roof! 53 00:10:31,666 --> 00:10:34,341 Excuse me... Excuse me... 54 00:10:34,483 --> 00:10:35,352 Can you help me? 55 00:10:35,490 --> 00:10:36,862 My hands are naturally cold 56 00:10:36,999 --> 00:10:38,268 Try anyway 57 00:10:52,296 --> 00:10:55,477 - I can't - Too bad 58 00:10:59,677 --> 00:11:02,457 Sorry Wrong size, silly me 59 00:11:02,597 --> 00:11:03,865 No problem 60 00:11:05,112 --> 00:11:06,484 It's already forgotten 61 00:11:09,138 --> 00:11:11,116 You've got a call 62 00:11:30,374 --> 00:11:31,140 Let's go on 63 00:11:33,392 --> 00:11:34,560 This way... 64 00:11:38,627 --> 00:11:41,509 This is the roof! 65 00:11:44,061 --> 00:11:45,834 Repeating everything? 66 00:11:47,584 --> 00:11:50,065 I'll play the scene again 67 00:11:50,200 --> 00:11:51,263 That would help 68 00:11:51,407 --> 00:11:53,580 OK, but backwards 69 00:11:53,723 --> 00:11:56,101 That should be proposed to me more often 70 00:12:01,305 --> 00:12:03,980 Do you have a tissue, please? 71 00:12:05,027 --> 00:12:08,505 No but I saw some recently 72 00:12:25,961 --> 00:12:28,520 One's left, way up inside I put my hand too far up 73 00:12:28,785 --> 00:12:30,333 Beware of its sharp teeth! 74 00:12:49,105 --> 00:12:52,388 The infirmary! Sorry! 75 00:12:53,053 --> 00:12:55,831 Emergency! Emergency! 76 00:13:13,800 --> 00:13:15,728 Sorry, I'm Miss Catastrophe today 77 00:13:16,724 --> 00:13:18,598 - What's your name? - Graham 78 00:13:18,736 --> 00:13:20,715 - I'm Irene - My pleasure 79 00:13:21,755 --> 00:13:23,928 Sorry, I didn't know... 80 00:13:27,996 --> 00:13:29,975 Should we have a bite at the canteen? 81 00:13:30,411 --> 00:13:32,080 I don't recommend it 82 00:13:32,323 --> 00:13:34,301 It's not so great 83 00:13:34,738 --> 00:13:36,808 Quite often disgusting 84 00:13:37,556 --> 00:13:39,832 The coffee is foul... North American 85 00:13:39,972 --> 00:13:42,751 I only have an apple for lunch 86 00:13:42,890 --> 00:13:45,875 Then what about my place tonight? 87 00:13:46,011 --> 00:13:47,280 Am I too fast? 88 00:13:47,420 --> 00:13:49,090 No 89 00:13:49,231 --> 00:13:51,508 Can you remind me at the end of the day? 90 00:13:52,050 --> 00:13:53,823 - If you want me to - Yes 91 00:14:18,082 --> 00:14:20,760 - The address... - The address... On the board! 92 00:14:21,070 --> 00:14:24,454 If not, I'll be covered in messages by the end of the day 93 00:14:33,548 --> 00:14:35,927 Fish or meat? 94 00:14:38,833 --> 00:14:41,006 - For me? - Yes 95 00:14:42,978 --> 00:14:45,460 Keep it simple I'll bring the wine 96 00:14:45,486 --> 00:14:47,049 - Red or white? - I prefer red 97 00:14:47,881 --> 00:14:48,945 Red... 98 00:14:49,948 --> 00:14:52,020 Red... 99 00:14:56,194 --> 00:14:59,775 The remains of the last guy who made a mistake with the wine 100 00:15:04,983 --> 00:15:06,550 Was that recently? 101 00:15:06,695 --> 00:15:10,983 3 million years ago! It's a real bone 102 00:15:11,122 --> 00:15:14,107 I'm into history and primate ecology... 103 00:15:14,242 --> 00:15:16,312 You know what Paleontology is? 104 00:15:16,859 --> 00:15:17,922 Yes 105 00:15:21,000 --> 00:15:22,373 Take a look at it 106 00:15:25,731 --> 00:15:27,104 It must be fascinating 107 00:15:29,053 --> 00:15:31,831 I'd have trouble following along 108 00:15:31,971 --> 00:15:34,041 I live day by day 109 00:15:35,191 --> 00:15:36,758 Even hour by hour 110 00:15:43,344 --> 00:15:45,413 Is your posture always so straight? 111 00:15:46,967 --> 00:15:48,133 Does it bother you? 112 00:15:51,395 --> 00:15:53,671 I'd like to test your straightness... 113 00:16:27,560 --> 00:16:29,837 I'll do things you'll never forget 114 00:18:15,173 --> 00:18:16,740 Almost time for work! 115 00:18:22,521 --> 00:18:24,797 - Where? - To work 116 00:18:25,943 --> 00:18:28,928 - But where? - To work 117 00:18:29,264 --> 00:18:32,043 You'll wake up at Irene's 118 00:18:33,794 --> 00:18:37,042 Was that done last night? It wasn't there yesterday 119 00:18:37,114 --> 00:18:40,065 I didn't notice What's so important? 120 00:18:40,134 --> 00:18:41,666 It's a landmark 121 00:18:41,743 --> 00:18:43,012 You know what it means? 122 00:18:46,473 --> 00:18:49,322 - Probably "Down with Work" - That's so weird 123 00:18:49,392 --> 00:18:52,172 What, then? It must mean something 124 00:18:54,929 --> 00:18:57,171 At work forget that you know me 125 00:18:57,244 --> 00:19:00,285 - But I try so hard not to - So hard? 126 00:19:00,363 --> 00:19:01,598 It's difficult for me 127 00:19:01,671 --> 00:19:03,707 Act like nothing happened 128 00:19:03,785 --> 00:19:06,964 If you say so I don't want to hurt you 129 00:19:10,160 --> 00:19:13,008 - Coffee? - As usual! 130 00:19:13,078 --> 00:19:16,934 Just checking Things change 131 00:19:17,004 --> 00:19:18,879 And you're later than usual 132 00:19:19,521 --> 00:19:20,549 No sugar 133 00:19:20,627 --> 00:19:24,311 Sugar can make coffee taste bitter especially when we forget about it 134 00:19:41,058 --> 00:19:42,225 Irene 135 00:19:53,739 --> 00:19:55,180 Is it ready? 136 00:19:55,248 --> 00:19:56,744 Always ready 137 00:19:57,838 --> 00:19:58,631 #Gerard 138 00:19:59,238 --> 00:19:59,956 Good boy! 139 00:20:00,487 --> 00:20:05,014 - I'll give you more... Recto, verso - Minute! 140 00:20:05,315 --> 00:20:07,131 - You have nothing to do - I do! 141 00:20:07,132 --> 00:20:09,979 For who? I'll explain that my stuff is urgent 142 00:20:11,943 --> 00:20:14,461 You're looking at him! 143 00:20:14,462 --> 00:20:16,376 - You! - Come back in 15 minutes 144 00:20:16,377 --> 00:20:19,566 I'll get screwed You won't remember later 145 00:20:20,843 --> 00:20:21,644 Write it on the board 146 00:20:27,749 --> 00:20:31,033 Whatever you say... But I'll wait anyway 147 00:20:54,511 --> 00:20:55,961 Tonight? 148 00:21:37,397 --> 00:21:42,383 - No one for photocopies? - He's at the clinic 149 00:21:42,529 --> 00:21:45,606 - Clinic? - Didn't you notice anything? 150 00:21:55,713 --> 00:21:56,776 Hello, Pablo 151 00:21:57,826 --> 00:22:02,585 You're mistaken My name is Graham, Dr. Sagem 152 00:22:02,658 --> 00:22:04,327 Good boy, Graham 153 00:22:04,469 --> 00:22:06,745 - How are you? - Fine 154 00:22:10,240 --> 00:22:11,508 What now? 155 00:22:12,151 --> 00:22:17,138 - So... We'll begin now - So I must go... 156 00:22:26,643 --> 00:22:32,043 You have another meeting in 10 minutes OK? 157 00:22:33,185 --> 00:22:37,268 - Do you know this man? - We live in the same building 158 00:22:37,413 --> 00:22:39,894 - What's his floor? - I don't know 159 00:22:41,237 --> 00:22:46,293 We waited together one evening for that damned broken-down elevator 160 00:22:46,370 --> 00:22:48,210 - Did you speak? - No 161 00:22:48,281 --> 00:22:49,311 Pity 162 00:22:49,389 --> 00:22:53,873 You could have spoken to the world's richest man It's Bill Gates 163 00:22:54,019 --> 00:22:55,997 That wasn't him 164 00:22:56,132 --> 00:22:59,778 Or him in the future Broke and living in the suburbs, right? 165 00:23:00,911 --> 00:23:03,643 The same... With pie in face 166 00:23:06,346 --> 00:23:07,518 And this man? 167 00:23:09,715 --> 00:23:11,074 So? What did they say? 168 00:23:12,474 --> 00:23:13,946 No improvement 169 00:23:19,317 --> 00:23:20,690 They wanted you to see him? 170 00:23:23,344 --> 00:23:26,328 And what good does that do? What's the use? 171 00:23:47,397 --> 00:23:50,074 - And this woman? - Don't know her 172 00:23:50,215 --> 00:23:51,279 Good to hear 173 00:23:56,502 --> 00:23:58,069 She's my wife 174 00:24:02,527 --> 00:24:04,093 And this one? 175 00:24:04,741 --> 00:24:06,010 I don't know her 176 00:24:06,687 --> 00:24:09,260 - The sister? - Do they look alike? 177 00:24:11,013 --> 00:24:14,594 Not at all Should I know her? 178 00:24:14,738 --> 00:24:15,904 Yes 179 00:24:18,159 --> 00:24:20,035 - I'm hopeless - No 180 00:24:21,985 --> 00:24:23,254 And what's that? 181 00:24:23,797 --> 00:24:26,175 The fall of the Berlin Wall, 1989 182 00:24:26,313 --> 00:24:27,983 See, you're not hopeless 183 00:24:29,634 --> 00:24:34,620 - Do you recognize this house? - The Wall caretaker's house? 184 00:24:36,880 --> 00:24:40,264 - And this woman? - Still no 185 00:24:40,804 --> 00:24:42,371 - Great - No! 186 00:24:42,616 --> 00:24:43,885 Sure! 187 00:24:44,529 --> 00:24:47,811 You remembered seeing her photo before 188 00:24:51,473 --> 00:24:54,252 And that house... It's yours 189 00:24:56,303 --> 00:24:57,974 But I don't live there 190 00:25:03,248 --> 00:25:04,814 Are we done? 191 00:25:04,959 --> 00:25:08,276 Yes You can go home now 192 00:25:24,919 --> 00:25:26,155 - Hi! - Hi! 193 00:25:26,228 --> 00:25:28,710 - Are you ready? - Ready? 194 00:25:29,047 --> 00:25:31,722 Ready, and you? 195 00:25:31,864 --> 00:25:35,147 - It's me, Fred - Are you coming? 196 00:25:35,386 --> 00:25:37,057 Not like that 197 00:25:40,318 --> 00:25:41,484 OK 198 00:25:53,200 --> 00:25:54,366 Ready... 199 00:25:57,263 --> 00:25:58,637 You have to bow 200 00:26:00,661 --> 00:26:02,331 No, no... First to the dojo 201 00:26:20,105 --> 00:26:21,374 Try again? Grab the fist... 202 00:27:45,190 --> 00:27:46,163 Who are you? 203 00:27:52,638 --> 00:27:53,405 Let's start again 204 00:27:54,350 --> 00:27:55,825 I'll remember everything for two 205 00:28:14,914 --> 00:28:17,293 Irene 206 00:28:28,199 --> 00:28:31,378 Don't look at what I drew Promise? 207 00:28:32,728 --> 00:28:34,901 Even when you're peeing Don't look! 208 00:29:02,720 --> 00:29:03,989 Does the light bother you? 209 00:29:04,129 --> 00:29:07,045 The light, no The time, yes 210 00:29:10,302 --> 00:29:13,184 Hurry! My makeup's done! And so is yours 211 00:29:39,488 --> 00:29:41,467 Tell me what did we do last night? 212 00:29:41,602 --> 00:29:43,580 Yes, First I... 213 00:29:43,714 --> 00:29:45,785 I can't hear Louder 214 00:29:46,935 --> 00:29:50,723 I oiled your organ with aloe cream 215 00:31:09,698 --> 00:31:11,677 What did you do before? 216 00:31:27,114 --> 00:31:28,488 Any profession you hate? 217 00:31:29,330 --> 00:31:33,413 - If I was a calculations teacher - Doesn't exist 218 00:31:33,759 --> 00:31:35,931 A mental calculator 219 00:31:37,280 --> 00:31:40,758 Try me At least 3 digits 220 00:31:40,904 --> 00:31:43,385 347 x 347 221 00:31:44,560 --> 00:31:47,273 121,649 222 00:31:47,849 --> 00:31:50,227 More complicated 4 digits 223 00:31:50,363 --> 00:31:52,916 4092 x 6549 224 00:31:53,065 --> 00:31:58,299 27,837,968 225 00:31:58,515 --> 00:32:01,295 Actually, you could say anything I can't check it in my head 226 00:32:02,040 --> 00:32:03,606 But it's true 227 00:32:05,661 --> 00:32:09,585 7685... times 228 00:32:09,722 --> 00:32:15,017 7639 Minus he square root of 7639 229 00:32:16,665 --> 00:32:20,347 - Distracted? - Not by my memory 230 00:32:20,489 --> 00:32:23,268 - What's that? - It's like a stage light 231 00:32:24,515 --> 00:32:27,991 A little light left on after the performance 232 00:32:28,944 --> 00:32:30,614 Just count with your eyes closed 233 00:32:32,064 --> 00:32:32,932 Well? 234 00:32:36,090 --> 00:32:37,656 We didn't count stops 235 00:32:39,109 --> 00:32:40,676 We missed ours! 236 00:32:43,436 --> 00:32:45,209 We'll miss work again today 237 00:32:49,676 --> 00:32:53,061 Graham came on Irene's stomach 238 00:32:53,199 --> 00:32:55,578 That made both of them laugh a lot 239 00:32:56,921 --> 00:33:00,811 Graham said he would get a towel 240 00:33:02,257 --> 00:33:04,235 Irene refused 241 00:33:04,369 --> 00:33:07,481 She wanted to keep it on her 242 00:33:08,530 --> 00:33:10,875 Until it changed from warm to cold... 243 00:33:10,947 --> 00:33:12,718 From sticky to dry 244 00:33:14,267 --> 00:33:16,714 Irene turned over 245 00:33:16,784 --> 00:33:18,762 She's now lying on her stomach 246 00:33:19,802 --> 00:33:24,596 Graham walks around the room, noting all its details 247 00:33:24,935 --> 00:33:28,647 Irene tells Graham she's happy to have met him 248 00:33:30,043 --> 00:33:32,305 Very happy, she adds 249 00:33:32,687 --> 00:33:36,976 Things change after the second time I mean the second night 250 00:33:38,423 --> 00:33:40,904 - Really? - Well, yes 251 00:33:41,846 --> 00:33:45,129 We pay attention to what we say We dream about other things 252 00:33:46,475 --> 00:33:47,539 You think so? 253 00:33:47,884 --> 00:33:50,869 Yes Sweet things peaceful things 254 00:33:52,111 --> 00:33:56,194 At the same time things start to get a little scary 255 00:33:56,815 --> 00:34:00,810 Not scary, but... This fear of disappointing the other 256 00:34:04,391 --> 00:34:07,102 I'd like us to be intimate 257 00:34:07,243 --> 00:34:09,118 What's intimacy to you? 258 00:34:12,174 --> 00:34:14,657 Can you tell me a childhood memory? 259 00:34:15,899 --> 00:34:18,574 That's intimate, isn't it? Childhood... 260 00:34:25,359 --> 00:34:29,042 Excuse me... Did we come yet? 261 00:34:32,806 --> 00:34:33,778 No! 262 00:34:50,419 --> 00:34:52,192 Don't move! 263 00:34:55,753 --> 00:34:58,636 Stay! Stay! 264 00:35:00,785 --> 00:35:01,952 Wait! 265 00:35:06,320 --> 00:35:07,727 Put this around you 266 00:35:35,842 --> 00:35:37,615 Have we been in this car before? 267 00:35:55,875 --> 00:35:56,847 Do you know him? 268 00:35:58,290 --> 00:36:00,864 Kids... So easy to clown around 269 00:37:56,363 --> 00:37:57,530 Got a hard- on? 270 00:38:28,983 --> 00:38:30,457 A piece from my past 271 00:38:31,450 --> 00:38:33,017 Don't hold it against me 272 00:38:36,310 --> 00:38:38,185 You have pieces, too 273 00:39:30,486 --> 00:39:31,961 - Hi - Hi 274 00:39:33,908 --> 00:39:36,184 I was hesitant about coming by 275 00:39:38,235 --> 00:39:39,402 Have a seat 276 00:39:41,255 --> 00:39:44,034 I'm very worried I have no news of Pablo 277 00:39:44,174 --> 00:39:47,857 - Pablo? - Oh, yes... 278 00:39:47,999 --> 00:39:52,288 He's never at home He doesn't answer the phone 279 00:39:52,426 --> 00:39:54,805 - I hope he isn't sick... - No 280 00:39:54,943 --> 00:39:56,316 He's doing well 281 00:39:57,158 --> 00:40:00,142 His work is improving We're all very happy with him 282 00:40:01,284 --> 00:40:03,262 He's had no problem integrating 283 00:40:03,699 --> 00:40:05,369 I'm dying to see him 284 00:40:06,617 --> 00:40:07,886 I understand 285 00:40:13,059 --> 00:40:16,445 But this is his workplace and it must remain that way 286 00:40:16,582 --> 00:40:18,652 He won't recognize me 287 00:40:18,796 --> 00:40:20,271 That might change 288 00:40:20,407 --> 00:40:24,890 I hope so for you Even if that means we'll lose him 289 00:40:25,740 --> 00:40:28,622 What good would it do seeing him now? 290 00:40:30,168 --> 00:40:31,941 But I'm his wife 291 00:40:40,736 --> 00:40:42,211 I'll show you the way 292 00:40:57,946 --> 00:41:00,222 He recognized me He doesn't want to see me... 293 00:41:00,362 --> 00:41:04,251 He didn't see us He's quite unpredictable, you know 294 00:41:04,388 --> 00:41:07,304 We could speak more privately of him 295 00:41:07,439 --> 00:41:10,825 - How so? - Give me your phone number 296 00:41:26,932 --> 00:41:28,406 Hellow 297 00:41:28,675 --> 00:41:30,448 Well, I'm moving closer... 298 00:41:31,395 --> 00:41:33,168 Now I see him better 299 00:41:35,723 --> 00:41:37,598 He's very meticulous 300 00:41:41,862 --> 00:41:43,932 He checks all copies 301 00:41:47,296 --> 00:41:48,669 He does a lot 302 00:42:09,774 --> 00:42:11,341 Everything's just fine 303 00:42:12,289 --> 00:42:15,766 Hey you bring this urgent copy to Accounting! 304 00:42:17,825 --> 00:42:19,598 - Yes - Thanks 305 00:42:29,298 --> 00:42:31,780 Apparently, this is urgent 306 00:42:32,117 --> 00:42:34,895 I'm afraid it might be too late 307 00:43:12,625 --> 00:43:13,689 I'm sorry... 308 00:43:15,578 --> 00:43:16,642 I'm sorry... 309 00:43:19,402 --> 00:43:20,270 I'm sorry... 310 00:43:39,027 --> 00:43:42,013 I have to admit... it's unpleasant, very unpleasant... 311 00:43:42,147 --> 00:43:44,526 When you don't recognize me 312 00:43:44,865 --> 00:43:48,446 But it's very, very pleasant when you fuck without past 313 00:43:48,588 --> 00:43:52,671 Without routine Each time is the first time 314 00:43:52,816 --> 00:43:55,595 I need to feel attached, to love what you love 315 00:43:55,835 --> 00:43:59,015 To know what books you love, to read them and love them, too 316 00:44:02,780 --> 00:44:04,153 I'm selfish 317 00:44:04,289 --> 00:44:07,274 Love makes one selfish for two 318 00:44:08,718 --> 00:44:10,388 I'm in Love with Irene Who Sleeps Next to Me? 319 00:44:11,737 --> 00:44:12,903 Shit! 320 00:44:13,648 --> 00:44:15,960 The alarm didn't go off! 321 00:44:16,098 --> 00:44:17,539 Irene, we're late! 322 00:44:17,609 --> 00:44:21,085 It's 9:30 323 00:44:21,331 --> 00:44:22,395 Shit! 324 00:44:23,647 --> 00:44:25,122 Get up, Irene! 325 00:44:25,257 --> 00:44:29,043 It's 9:30 326 00:44:29,685 --> 00:44:31,858 It's Saturday 327 00:44:32,705 --> 00:44:34,179 Saturday? 328 00:44:35,623 --> 00:44:39,306 That bitch! She makes you come on Saturday! 329 00:44:59,878 --> 00:45:00,541 Sorry 330 00:45:40,374 --> 00:45:43,758 If you fucked others... would you remember? 331 00:45:47,418 --> 00:45:48,390 Remember? 332 00:45:50,839 --> 00:45:52,006 You'd note it 333 00:45:52,953 --> 00:45:54,429 At least you'd write it down in your notebook? 334 00:45:57,985 --> 00:46:00,662 No, you wouldn't If you did, then I'd know 335 00:46:01,911 --> 00:46:03,385 You're a bastard, Graham 336 00:46:03,621 --> 00:46:06,607 - No - How can I trust you? 337 00:46:10,366 --> 00:46:13,441 - I'm becoming a pain... - No 338 00:46:13,585 --> 00:46:15,358 Let's forget it 339 00:46:27,508 --> 00:46:29,681 Should I do your butt? 340 00:46:29,823 --> 00:46:31,389 My butt? 341 00:46:31,534 --> 00:46:32,803 Really? 342 00:46:43,385 --> 00:46:44,857 We can't do this all weekend 343 00:46:45,465 --> 00:46:46,185 Why not? 344 00:48:03,457 --> 00:48:05,128 No traces 345 00:48:12,718 --> 00:48:13,885 Nothing 346 00:48:14,731 --> 00:48:16,230 No traces 347 00:48:24,828 --> 00:48:29,221 And you? What's left for you from all that? 348 00:48:29,357 --> 00:48:30,626 Fleeting impressions that are forgotten 349 00:48:30,767 --> 00:48:33,648 so as to remain in the present 350 00:48:33,785 --> 00:48:36,062 Like forgetting 351 00:48:36,200 --> 00:48:38,076 so as to remain faithful 352 00:49:09,819 --> 00:49:11,695 Let's test her abilities 353 00:49:11,833 --> 00:49:14,006 Give her a heavy task 354 00:49:31,391 --> 00:49:32,957 You calculate very poorly 355 00:49:33,102 --> 00:49:34,978 I'm a little tired today 356 00:49:35,819 --> 00:49:37,889 It's Monday! And by Friday? 357 00:49:38,033 --> 00:49:39,909 The mistakes are on small sums 358 00:49:41,757 --> 00:49:46,150 Each and every detail is important in this department 359 00:49:46,287 --> 00:49:47,957 I can't keep you on 360 00:49:48,099 --> 00:49:49,851 Give me a chance Tomorrow... 361 00:49:49,937 --> 00:49:52,100 I can't keep you on It's a matter of trust 362 00:49:52,409 --> 00:49:54,799 A pity You're so energetic 363 00:49:57,374 --> 00:49:59,415 Me too much it is logical 364 00:50:01,152 --> 00:50:04,263 I told the agency how you reduced our backlog 365 00:50:04,440 --> 00:50:05,972 Should I thank you? 366 00:50:06,084 --> 00:50:09,366 They're ready to assign you another job 367 00:50:16,786 --> 00:50:19,267 The main exit is the other way 368 00:50:26,547 --> 00:50:30,230 It's a GPS Global Positioning System 369 00:50:30,372 --> 00:50:33,048 You'll be able to find me within one centimeter 370 00:50:33,190 --> 00:50:34,563 Let's try 371 00:51:53,851 --> 00:51:55,227 - What is it, Graham? - 'I'm Pablo' 372 00:51:55,297 --> 00:51:56,501 I'm Pablo 373 00:51:57,450 --> 00:51:58,860 Yes, Pablo 374 00:51:58,964 --> 00:52:00,742 "It's not right what you did to Irene" 375 00:52:00,948 --> 00:52:03,494 It's not right what you did to Irene 376 00:52:03,673 --> 00:52:04,774 "You intruded on her personal life" 377 00:52:04,951 --> 00:52:06,958 You intruded on her personal life 378 00:52:07,372 --> 00:52:11,065 Company life was at jeopardy I was simply judging her work 379 00:52:11,207 --> 00:52:12,984 - "She helps me" - She helps me 380 00:52:13,124 --> 00:52:15,510 - "My condition improves with her" - My condition improves with her 381 00:52:15,581 --> 00:52:18,367 - "In fact..." - In fact... 382 00:52:18,910 --> 00:52:22,706 - "In fact, I'm almost healed" - In fact, I'm almost healed 383 00:52:22,845 --> 00:52:25,230 - "This is my last day here" - This is my last day here 384 00:52:25,367 --> 00:52:29,061 - "I quit as of tonight" - I quit as of tonight 385 00:52:49,882 --> 00:52:51,258 See, I did it! 386 00:52:59,870 --> 00:53:00,491 No more Graham 387 00:53:01,078 --> 00:53:02,587 I'm here with an old friend 388 00:53:06,331 --> 00:53:10,230 - Hey, you - Hey, you 389 00:53:11,074 --> 00:53:12,748 I came by to see how it's going 390 00:53:15,951 --> 00:53:17,223 See... 391 00:53:17,767 --> 00:53:20,761 - It's coming - What? 392 00:53:21,603 --> 00:53:24,090 It comes It goes 393 00:53:24,906 --> 00:53:25,973 What goes? 394 00:53:27,322 --> 00:53:29,707 My memory It's coming back 395 00:53:30,605 --> 00:53:33,290 You've been skipping practice you know 396 00:53:35,188 --> 00:53:37,172 I'm perfectly aware of that 397 00:53:47,947 --> 00:53:49,116 Graham 398 00:53:51,882 --> 00:53:53,762 Come up a moment 399 00:54:52,469 --> 00:54:55,359 Graham had a visitor 400 00:54:55,496 --> 00:54:59,991 I don't know Maybe his friend Fred 401 00:55:00,137 --> 00:55:02,124 Where is he? Where? 402 00:55:02,264 --> 00:55:03,536 He just left 403 00:55:25,910 --> 00:55:27,389 Are you Irene? 404 00:55:41,047 --> 00:55:43,329 For Graham! Get on 405 00:56:13,539 --> 00:56:15,856 Run along, honey 406 00:56:20,839 --> 00:56:23,729 We're all very thankful 407 00:56:24,370 --> 00:56:26,652 If you can help Pablo all the better... 408 00:56:28,556 --> 00:56:30,720 - Yes, Antoine? - What do I bring? 409 00:56:31,119 --> 00:56:32,599 Everything 410 00:56:34,463 --> 00:56:39,371 Fred is very supportive He came with me to the clinic... 411 00:56:52,626 --> 00:56:54,197 You're a sweetheart 412 00:56:54,342 --> 00:56:57,634 Could you bring us some ice, too? 413 00:57:01,708 --> 00:57:05,802 Pablo will regain his place as husband Regain his place as father... 414 00:57:07,158 --> 00:57:09,142 As Fred's best friend 415 00:57:09,277 --> 00:57:10,848 Go back and listen! 416 00:57:14,726 --> 00:57:16,435 When Pablo regains his memory... 417 00:57:16,576 --> 00:57:18,456 Now you know everything 418 00:57:28,181 --> 00:57:31,575 Next time you see him... These are recent photos of us 419 00:57:41,601 --> 00:57:43,677 I'm glad you came by 420 00:58:04,417 --> 00:58:07,307 Pablo is living in limbo 421 00:58:07,444 --> 00:58:11,537 Innocent... Without fault... 422 00:58:11,681 --> 00:58:15,479 When he recovers, he'll realize we played like him 423 00:58:17,568 --> 00:58:19,047 Do you want to? 424 00:58:19,797 --> 00:58:20,967 Now? 425 00:58:34,342 --> 00:58:36,727 - Thanks - Antoine 426 00:58:37,043 --> 00:58:38,419 Thanks, Antoine 427 00:58:42,059 --> 00:58:43,538 It's the wind... 428 00:59:29,655 --> 00:59:32,040 Graham... I hate to say this, 429 00:59:33,895 --> 00:59:36,979 But you're just not lovable at this time 430 00:59:40,914 --> 00:59:44,205 No one can fall in love with you 431 00:59:47,248 --> 00:59:49,426 Being in love is about having a history 432 00:59:49,837 --> 00:59:52,016 You're not capable of creating one 433 00:59:54,989 --> 00:59:57,064 Not me, not anyone 434 00:59:58,726 --> 01:00:00,400 I can't do it alone 435 01:00:04,984 --> 01:00:06,463 Close your eyes 436 01:00:20,310 --> 01:00:21,880 The jukebox is busted 437 01:00:29,113 --> 01:00:31,291 What should I have played for you? 438 01:00:44,969 --> 01:00:46,952 What would you have played for me? 439 01:01:42,752 --> 01:01:45,239 I'm sorry for what I did 440 01:01:46,037 --> 01:01:48,319 It was low Ridiculous 441 01:01:50,065 --> 01:01:52,244 I hate myself for having done it 442 01:01:53,193 --> 01:01:57,391 I came to apologize 443 01:02:00,361 --> 01:02:02,241 I don't know what came over me 444 01:02:03,288 --> 01:02:04,262 Since last night... 445 01:02:05,810 --> 01:02:10,111 I have this rage deep inside That's not like me at all 446 01:02:10,250 --> 01:02:11,820 I don't like it at all 447 01:02:13,883 --> 01:02:16,498 You're right to start your life over 448 01:02:16,943 --> 01:02:19,019 Waiting for me is useless 449 01:02:19,870 --> 01:02:22,255 It's a stupid idea 450 01:02:22,393 --> 01:02:23,872 I don't know you... 451 01:02:26,732 --> 01:02:28,716 Even if we're married 452 01:02:30,566 --> 01:02:33,859 That's why this rage... 453 01:02:34,366 --> 01:02:36,041 I don't want it 454 01:02:42,054 --> 01:02:43,621 A guy like me can't be betrayed 455 01:02:44,829 --> 01:02:47,112 I assure you... 456 01:02:47,244 --> 01:02:49,629 Don't feel guilty 457 01:02:52,289 --> 01:02:55,075 There's no betrayal, no wrong of any kind 458 01:02:55,414 --> 01:02:57,294 There's no harm 459 01:03:01,954 --> 01:03:03,834 I'm no longer here 460 01:03:04,981 --> 01:03:06,655 Start your life over 461 01:03:08,614 --> 01:03:11,401 I think that's a healthy attitude 462 01:03:11,642 --> 01:03:13,316 I'm happy for you 463 01:03:13,458 --> 01:03:15,235 And I'm not being cynical 464 01:03:16,418 --> 01:03:17,988 I saw you earlier 465 01:03:19,243 --> 01:03:20,515 You're pretty 466 01:03:21,664 --> 01:03:23,442 That dress looks nice on you 467 01:03:24,996 --> 01:03:26,773 I talk a lot, don't I? 468 01:03:29,435 --> 01:03:32,016 But it's also your fault for not saying anything 469 01:03:37,307 --> 01:03:40,299 We might decide not to see each other anymore 470 01:03:41,444 --> 01:03:44,632 It's for the best Especially not looking each other up 471 01:03:45,374 --> 01:03:46,544 Don't worry 472 01:03:46,873 --> 01:03:52,287 Others will tend to me People love helping the sick 473 01:03:56,836 --> 01:03:58,510 The only thing to do is forget me 474 01:03:58,954 --> 01:04:00,834 You have to forget me 475 01:04:02,992 --> 01:04:06,180 I think everyone should just forget me 476 01:05:33,083 --> 01:05:34,149 Sir! 477 01:05:35,042 --> 01:05:37,117 Someone forgot this 478 01:06:50,211 --> 01:06:52,597 Go away! Go away! 479 01:06:54,248 --> 01:06:56,025 She's strong 480 01:06:56,266 --> 01:07:00,257 No... She's not strong 481 01:07:03,330 --> 01:07:05,509 Why do you want her to be strong? 482 01:07:05,651 --> 01:07:07,933 I swear she's really strong 483 01:07:09,337 --> 01:07:10,194 Fred 484 01:07:11,708 --> 01:07:13,692 You aren't going to drop me, are you? 485 01:07:15,954 --> 01:07:17,330 Bastard! 486 01:07:19,610 --> 01:07:22,293 Isabelle said it was over between them 487 01:07:22,637 --> 01:07:24,712 I can't help you anymore 488 01:07:24,857 --> 01:07:27,644 I did a lot by stealing his notebook 489 01:07:30,105 --> 01:07:32,387 And I don't have anything against her 490 01:07:32,728 --> 01:07:33,794 She's really strong 491 01:07:33,940 --> 01:07:36,427 Stop saying that! Stop it! 492 01:07:45,699 --> 01:07:48,485 Tell me again how it happened 493 01:07:48,900 --> 01:07:51,182 When did it happen? 494 01:07:51,393 --> 01:07:52,665 Then I'll leave you alone 495 01:07:53,734 --> 01:07:54,904 I promise 496 01:08:48,806 --> 01:08:51,592 - Let's have a drink - Sorry, I don't have time 497 01:08:51,732 --> 01:08:55,126 - Five minutes... - You're dumping me? 498 01:08:56,071 --> 01:08:58,754 Yeah Isabelle's waiting... And I don't drink with losers 499 01:08:58,896 --> 01:09:01,581 You didn't win by much! 500 01:09:01,723 --> 01:09:03,201 I meant winning Isabelle 501 01:09:03,337 --> 01:09:08,245 You're an asshole I should have used the forbidden hold 502 01:09:08,382 --> 01:09:10,262 - You're crazy! - It's true 503 01:09:10,400 --> 01:09:12,476 I discovered it in a Chinese book 504 01:09:13,327 --> 01:09:15,104 And what's so special about that hold? 505 01:09:15,782 --> 01:09:19,681 According to the Chinese it can send adversaries far 506 01:09:20,626 --> 01:09:22,300 You can't do it 507 01:09:22,442 --> 01:09:25,528 I've had it with your making fun of me! 508 01:09:29,510 --> 01:09:30,782 Fred 509 01:11:50,020 --> 01:11:54,320 This is the story of a tooth knocked out during a boxing match 510 01:11:54,459 --> 01:11:58,358 It was recovered by a fan who then gave it to her son 511 01:11:58,495 --> 01:12:02,395 He exchanged it to a friend for a porno magazine 512 01:12:03,541 --> 01:12:07,131 It's the story of a tooth which decided to start over its life 513 01:12:21,334 --> 01:12:22,905 What are you doing here? 514 01:12:23,099 --> 01:12:25,361 Where is he? I want him to see me 515 01:12:25,575 --> 01:12:28,846 - Come in - No, he has to come to me 516 01:12:29,224 --> 01:12:31,208 - He's not here, I swear - Where is he? 517 01:12:31,629 --> 01:12:33,664 - I don't know - Where is he? 518 01:12:34,022 --> 01:12:35,646 - I don't know - Where is he? 519 01:12:35,745 --> 01:12:40,745 Don't shout Come inside 520 01:12:41,517 --> 01:12:43,902 I won't move from here until he sees me 521 01:12:46,952 --> 01:12:48,122 Hold on... 522 01:12:54,484 --> 01:12:55,756 Wait! 523 01:12:57,566 --> 01:12:59,446 We can track him if he hasn't shut down 524 01:13:51,390 --> 01:13:52,559 Where did you come from? 525 01:13:53,408 --> 01:13:56,895 - Now or originally? - Now... 526 01:13:57,041 --> 01:13:58,715 The bus stop 527 01:14:01,582 --> 01:14:03,359 Yes, but before? 528 01:14:04,205 --> 01:14:07,794 I don't know Far away 529 01:14:07,939 --> 01:14:10,932 - Does your mother live around here? - No 530 01:14:11,269 --> 01:14:12,943 So what are you doing here? 531 01:14:13,085 --> 01:14:15,470 Why? Is it forbidden? 532 01:14:16,046 --> 01:14:18,121 One doesn't come here for fun 533 01:14:19,779 --> 01:14:22,165 Can't we have fun here? 534 01:14:59,237 --> 01:15:00,912 What are you doing? 535 01:15:03,172 --> 01:15:04,548 I don't know... 536 01:15:05,695 --> 01:15:07,472 Just looking 537 01:15:24,093 --> 01:15:25,365 What did you put inside me? 538 01:15:26,515 --> 01:15:29,406 Don't worry I'll take it back 539 01:15:55,885 --> 01:15:57,960 - Have you two finished? - He's sleeping 540 01:15:58,105 --> 01:16:00,892 - So you finished - We didn't even start 541 01:16:02,646 --> 01:16:04,216 What a face! 542 01:16:05,573 --> 01:16:09,873 I can't believe it A baby 543 01:16:10,315 --> 01:16:11,990 Like a baby sleeping 544 01:16:14,150 --> 01:16:15,526 Let him sleep 545 01:16:16,100 --> 01:16:17,579 Come on... 546 01:17:29,098 --> 01:17:31,082 Have you been waiting 10 minutes? 547 01:17:31,923 --> 01:17:33,196 Are you kidding? One hour 548 01:17:33,336 --> 01:17:37,029 - It's been an hour - One hour! 549 01:17:37,475 --> 01:17:39,252 That's great! 550 01:17:41,712 --> 01:17:44,797 One of you is called Julie 551 01:17:54,527 --> 01:17:55,799 Am I right? 552 01:17:59,169 --> 01:18:03,574 Come back! 553 01:18:04,417 --> 01:18:06,091 I forgot the tooth 554 01:18:06,435 --> 01:18:13,155 38, 19, VZ, 29... 555 01:19:58,708 --> 01:19:59,878 Kid! 556 01:20:00,727 --> 01:20:04,388 My son! Antoine! 557 01:20:21,651 --> 01:20:23,325 It's been so long 558 01:20:24,208 --> 01:20:26,456 I never stopped seeing you 559 01:20:26,584 --> 01:20:27,560 I followed you everywhere 560 01:20:28,467 --> 01:20:31,745 - Really? - On the subway, the train... 561 01:20:33,104 --> 01:20:35,215 At the clinic and even at Irene's 562 01:20:37,442 --> 01:20:38,610 Were you ashamed of me? 563 01:20:39,336 --> 01:20:41,936 What I mean is did you have reason to be? 564 01:20:42,444 --> 01:20:44,493 Not at all... 565 01:20:45,655 --> 01:20:48,179 For an adult, you were great You were completely novo 566 01:20:49,269 --> 01:20:50,542 Novo? 567 01:20:55,223 --> 01:20:57,803 I have the impression it's all coming back to me 568 01:20:58,856 --> 01:21:02,949 Before you arrived, I remembered a saying from some philosopher 569 01:21:03,801 --> 01:21:06,657 His name is on the tip of my tongue 570 01:21:06,727 --> 01:21:09,720 It mentions 4 positive negations 571 01:21:12,478 --> 01:21:15,872 "Nothing protects us from what can happen" 572 01:21:16,010 --> 01:21:18,121 "Never admire the powerful" 573 01:21:19,071 --> 01:21:21,961 I forgot the third one 574 01:21:22,098 --> 01:21:24,277 And "Don't humiliate the pitiful" 575 01:21:25,428 --> 01:21:26,998 I think you told me that before 576 01:21:27,850 --> 01:21:29,226 Many times? 577 01:21:30,576 --> 01:21:32,055 Hundreds 578 01:21:38,042 --> 01:21:40,828 Are you mad at me because of Irene? 579 01:21:41,776 --> 01:21:43,554 Mom's not mad 580 01:21:54,900 --> 01:21:57,686 Should we stay like this all night? 581 01:22:00,046 --> 01:22:03,337 Do you sleep with boys often? 582 01:22:03,679 --> 01:22:07,164 Listen... I don't think so 583 01:22:07,311 --> 01:22:09,697 I think it's the first time 584 01:22:09,834 --> 01:22:12,117 It's my first time, too 585 01:22:12,761 --> 01:22:15,845 So we'll remember it all our lives 586 01:22:15,989 --> 01:22:19,108 Isn't that what first times are all about? 587 01:22:21,473 --> 01:22:22,849 I hope so 588 01:22:40,510 --> 01:22:42,046 Aren't you cold? 589 01:22:42,125 --> 01:22:45,278 Sure, but I don't want to think about it 590 01:22:45,354 --> 01:22:47,233 I like this night 591 01:22:48,784 --> 01:22:51,033 I wish it would never end, but... 592 01:22:53,926 --> 01:22:56,002 Dawn is coming 593 01:23:14,097 --> 01:23:17,784 - Have you ever been in love? - Not yet I'm hard to please 594 01:23:18,657 --> 01:23:22,164 Everything fine at school? High school next year? 595 01:23:22,817 --> 01:23:25,283 No, I have to repeat this year 596 01:23:26,678 --> 01:23:27,849 Repeat it? 597 01:24:00,960 --> 01:24:03,208 I can't allow you to leave 598 01:24:03,299 --> 01:24:04,337 Do you understand? 599 01:24:05,638 --> 01:24:07,668 If the license plate matches... If what you say is true... 600 01:24:07,745 --> 01:24:11,162 We'll do what's necessary about the tooth 601 01:24:13,876 --> 01:24:16,433 I have my memory back Not everything, but a part of it 602 01:24:17,078 --> 01:24:19,979 - You said that last week - I remember! 603 01:24:20,323 --> 01:24:22,193 Maybe that must be verified 604 01:24:23,063 --> 01:24:23,877 Agreed, Pablo? 605 01:24:36,210 --> 01:24:37,781 My name is Graham 606 01:24:38,040 --> 01:24:40,950 Good boy! That's what I thought 607 01:24:44,239 --> 01:24:45,913 I'm a little cold 608 01:24:47,274 --> 01:24:50,266 Could you pass me that blanket behind you? 609 01:24:50,444 --> 01:24:51,922 Certainly 610 01:25:03,056 --> 01:25:04,730 I'm still cold 611 01:25:15,872 --> 01:25:18,050 I'll be less cold standing 612 01:25:24,045 --> 01:25:25,524 I'm still cold 613 01:25:27,375 --> 01:25:29,255 I need to walk a little 614 01:25:31,513 --> 01:25:33,497 I need to walk a little 615 01:25:36,187 --> 01:25:37,861 I need to walk a little 616 01:25:56,035 --> 01:25:57,605 Let's go! 617 01:28:10,544 --> 01:28:12,929 Could you put it on top? 618 01:28:18,149 --> 01:28:20,729 I'll carry them to your car 619 01:29:04,514 --> 01:29:06,084 Not here... 620 01:29:15,787 --> 01:29:17,462 Do you want to come over? 621 01:29:18,412 --> 01:29:21,405 In case I forget where do you live? 622 01:29:21,943 --> 01:29:23,823 - Follow me - OK 623 01:29:54,167 --> 01:29:55,738 What did you forget now? 624 01:29:56,791 --> 01:29:58,916 It doesn't matter We all forget things 625 01:29:59,821 --> 01:30:04,560 Love is about forgetting time, yet remembering it can end at any time 626 01:30:04,767 --> 01:30:07,118 It's a three- way love... 627 01:30:07,189 --> 01:30:09,976 Graham, Pablo and me 628 01:30:38,774 --> 01:30:41,021 Whether it's 2 or 3 in love... 629 01:30:41,095 --> 01:30:44,180 We have to handle becoming childlike together 42115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.