Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,980 --> 00:00:08,980
... ...
2
00:00:58,860 --> 00:01:02,580
Ik dacht dat we lang genoeg vliegtuig
eten.
3
00:01:04,080 --> 00:01:05,080
Vertel eens iets.
4
00:01:05,600 --> 00:01:06,820
Wat was de hoogtepunt?
5
00:01:07,200 --> 00:01:10,320
Ik had dat gezegd, van die ayahuasca
-retreaten.
6
00:01:13,260 --> 00:01:14,740
Is dat toch wat ik gedaan heb?
7
00:01:16,100 --> 00:01:18,320
Kotsen in een hut in de bergen?
8
00:01:19,080 --> 00:01:25,240
Nee, het is gekotst, maar daarna heb je
een soort van... Ja, ik weet niet zo
9
00:01:25,240 --> 00:01:26,640
goed dat ik dat moet uitleggen. Laat
maar.
10
00:01:37,060 --> 00:01:38,700
Allee, pavarotti, viezerik.
11
00:01:42,060 --> 00:01:46,000
Ging jij niet schilderen? En wat spullen
van uw oma wegdoen?
12
00:01:46,600 --> 00:01:47,600
Ja,
13
00:01:48,900 --> 00:01:50,280
het was druk.
14
00:01:56,320 --> 00:01:58,960
Vind jij dat nu zelf niet problematisch?
15
00:01:59,500 --> 00:02:00,500
Hoezo?
16
00:02:06,740 --> 00:02:08,320
Uw oma is...
17
00:02:12,620 --> 00:02:13,840
Dit is uw huis, hè, nu.
18
00:02:14,520 --> 00:02:17,440
Maar je leeft precies in een of ander
museum.
19
00:02:21,380 --> 00:02:23,640
Ik had het gewoon druk.
20
00:02:24,620 --> 00:02:25,620
Druk?
21
00:02:26,580 --> 00:02:27,580
Met wat?
22
00:02:30,340 --> 00:02:37,180
Je zei, stop met... Ik weet het niet, je
staat op pauze of zo. En wij ook.
23
00:02:37,800 --> 00:02:39,220
Dit werkt gewoon niet meer.
24
00:02:39,800 --> 00:02:41,680
Oh, wacht even, hè.
25
00:02:42,220 --> 00:02:44,980
Moeten we niet eerst wat tijd pakken om
na te denken voordat we dit zo... Ik heb
26
00:02:44,980 --> 00:02:47,760
net echt tijd gepakt. Echt heel veel.
27
00:02:50,540 --> 00:02:54,400
Otto, jij kiest altijd voor de
gemakkelijke weg.
28
00:02:56,320 --> 00:03:01,260
En ik heb het gevoel dat ik een deel ben
van die makkelijke weg, ja. En ik
29
00:03:01,260 --> 00:03:04,860
heb... Ik wil dat niet.
30
00:03:06,760 --> 00:03:08,600
Ik zie u graag.
31
00:03:08,880 --> 00:03:10,240
Dat is toch gemakkelijk?
32
00:03:11,210 --> 00:03:12,750
Ik ben je eerste lief, Otto.
33
00:03:14,110 --> 00:03:16,890
Kun je dat nu weten, of je mij echt
graag ziet?
34
00:03:18,410 --> 00:03:19,410
Waarom?
35
00:03:25,650 --> 00:03:28,930
Ik wil dat jij meer vrijheid pakt.
36
00:03:29,350 --> 00:03:31,770
Dat jij dingen probeert, oké?
37
00:03:33,310 --> 00:03:38,230
Oké. Ik wil niet de reden zijn dat jij
nooit iets van de wereld hebt gezien.
38
00:03:40,750 --> 00:03:45,070
Ik denk dat het daarom beter is dat wij
elkaar even loslaten.
39
00:03:49,790 --> 00:03:50,790
Waar is dat even?
40
00:03:52,170 --> 00:03:54,570
Ja, dat weet ik niet.
41
00:03:59,150 --> 00:04:01,790
Is dit dan zo 'n ayahuasca -kot in de
licht?
42
00:04:05,050 --> 00:04:06,350
Ah, nee, sorry.
43
00:04:07,590 --> 00:04:08,590
Sorry, wacht.
44
00:04:10,600 --> 00:04:12,640
Ik zag dat je er zeker niet had zien
aangekomen.
45
00:04:12,980 --> 00:04:13,980
Wacht hoor.
46
00:04:23,700 --> 00:04:24,700
Boris?
47
00:04:40,919 --> 00:04:44,660
Wat? Dat ik mijn vrijheid moet pakken,
dat ik altijd de makkelijkste weg kies.
48
00:04:44,760 --> 00:04:45,760
Wat betekent dat wel?
49
00:04:46,360 --> 00:04:48,400
En ik woon in een museum, blijkbaar.
50
00:04:48,660 --> 00:04:49,660
Ah, Otto.
51
00:04:49,700 --> 00:04:50,880
En dan is hij gewoon vertrokken.
52
00:04:51,220 --> 00:04:53,020
Dat is echt mega fucked up.
53
00:04:53,540 --> 00:04:55,000
Weet je, ik snap het gewoon niet.
54
00:04:55,540 --> 00:04:56,800
Ik heb helemaal geen vrijheid nodig.
55
00:04:57,220 --> 00:04:58,800
Wat maakt dat niet uit, dat je mijn
eerste oefening bent?
56
00:04:59,220 --> 00:05:01,280
Niks. Hoelang dat jij wel niet samen met
Gilles.
57
00:05:01,660 --> 00:05:05,940
Ja, oké. Ik weet dat dat niks is om over
te toeven, maar jij weet evengoed als
58
00:05:05,940 --> 00:05:07,080
mij dat ik voorgaans uitval.
59
00:05:08,640 --> 00:05:09,980
Maar het punt is...
60
00:05:10,270 --> 00:05:12,310
Dat je mij dat toch niet kwalijk kunt
nemen dat ik je dat net wou.
61
00:05:12,850 --> 00:05:15,230
En wat het nu verviel, was de ene pimo
op 21 pimo.
62
00:05:18,050 --> 00:05:19,050
Oh, sorry.
63
00:05:19,730 --> 00:05:20,730
Hé, Esther.
64
00:05:21,290 --> 00:05:22,290
Goeiemorgen, Anto.
65
00:05:22,810 --> 00:05:23,810
Hé, Esther.
66
00:05:24,310 --> 00:05:25,310
Zo van?
67
00:05:25,510 --> 00:05:30,430
Ja, een vriendin die even... Lange
verhaal. Geen probleem.
68
00:05:32,470 --> 00:05:34,410
Zeg, u wanneer is de cliënt? Wel te
wachten, hè?
69
00:05:36,130 --> 00:05:37,130
Zie je het zitten?
70
00:05:38,860 --> 00:05:39,860
Zeker?
71
00:05:40,520 --> 00:05:41,640
Ja, ja.
72
00:05:42,200 --> 00:05:43,560
Je leert van de beste, hè.
73
00:05:44,880 --> 00:05:46,280
Succes, hè. Merci.
74
00:05:48,840 --> 00:05:51,040
Vroeger moest je zot zijn van een
psycholoog.
75
00:05:53,040 --> 00:05:54,420
Dat is nu gelukkig voorbij.
76
00:05:56,800 --> 00:06:03,220
Is er misschien een specifieke reden of
een probleem waarvoor je afspraak
77
00:06:03,220 --> 00:06:04,220
gemaakt hebt?
78
00:06:04,240 --> 00:06:05,240
De scheiding.
79
00:06:06,840 --> 00:06:10,880
Ja. Na veertig jaar dacht ik, vandaag
niet.
80
00:06:11,400 --> 00:06:16,840
En ik zeg tegen Patrick, ik zeg Patrick,
wij gaan scheiden. En weet je wat hij
81
00:06:16,840 --> 00:06:17,840
zegt?
82
00:06:18,140 --> 00:06:20,120
Hij zegt zo, het is goed.
83
00:06:22,640 --> 00:06:26,540
En wat voel je nu als je dat zo vertelt?
84
00:06:27,000 --> 00:06:29,320
Ik ben kwaad. Nee, ik heb spijt.
85
00:06:29,980 --> 00:06:31,580
Spijt dat ik zo lang me gewacht heb.
86
00:06:33,480 --> 00:06:36,380
En kun je misschien iets meer vertellen
over...
87
00:06:36,840 --> 00:06:37,659
De Patrick?
88
00:06:37,660 --> 00:06:38,660
Patrick, ja.
89
00:06:39,580 --> 00:06:43,040
Ja, de Patrick, dat is een brave mens,
daar niet van.
90
00:06:44,180 --> 00:06:47,020
Alleen, de Patrick is de Patrick is de
Patrick.
91
00:06:49,040 --> 00:06:50,840
Dat is allemaal zo voorspelbaar.
92
00:06:52,240 --> 00:06:53,240
En saai.
93
00:07:03,040 --> 00:07:04,960
En was dat dan het grootste probleem?
94
00:07:05,870 --> 00:07:06,950
Ja, weet je wat dat is?
95
00:07:07,430 --> 00:07:10,210
Wij hadden nooit zo vroeg moeten
trouwen.
96
00:07:10,810 --> 00:07:17,670
Vroeger was dat zo. En nu, hè? Nu denk
ik... Wie zou Kik geworden zijn
97
00:07:17,670 --> 00:07:18,910
zonder hem?
98
00:07:24,790 --> 00:07:25,790
Vertel jij dat?
99
00:07:28,630 --> 00:07:29,630
En jij?
100
00:07:30,890 --> 00:07:32,630
Heb jij een vriendin, mannetje?
101
00:07:34,490 --> 00:07:35,490
Ah, nee.
102
00:07:38,670 --> 00:07:39,670
Slim.
103
00:09:17,900 --> 00:09:18,900
Allee, mensen.
104
00:09:19,300 --> 00:09:20,720
Wat de fuck?
105
00:09:22,860 --> 00:09:28,280
Als je verbrand hebt.
106
00:09:28,520 --> 00:09:30,180
In de ijskast misschien?
107
00:09:32,260 --> 00:09:33,260
Wat?
108
00:09:35,140 --> 00:09:36,940
Het is nog erger dan ik dacht.
109
00:09:38,680 --> 00:09:41,380
Sorry, sorry, nog eens. Laat eens zien.
110
00:09:44,760 --> 00:09:46,180
Bijlijk, ik zie niks.
111
00:09:50,220 --> 00:09:52,460
Ik zal een tekening zitten maken, dan
kun je het snel verkopen.
112
00:09:55,780 --> 00:09:59,780
Het valt wel?
113
00:10:00,520 --> 00:10:02,140
Ja, het valt nog wel mee eigenlijk. Nee.
114
00:10:03,320 --> 00:10:03,760
Maar...
115
00:10:03,760 --> 00:10:11,860
Maar
116
00:10:11,860 --> 00:10:12,880
wat? Wat?
117
00:10:13,140 --> 00:10:14,140
Dit hier.
118
00:10:14,520 --> 00:10:15,520
Wat?
119
00:10:16,460 --> 00:10:17,460
Oh.
120
00:10:19,150 --> 00:10:20,330
Tijd om Dirk af te geven.
121
00:10:21,070 --> 00:10:23,290
Otto. Ja, wil je dit verliezen? Kan?
122
00:10:24,770 --> 00:10:28,010
Ja, lacht maar wat met de mensen dat je
maakt. Ik had nooit gedacht dat je dat
123
00:10:28,010 --> 00:10:29,010
ging doen.
124
00:10:31,870 --> 00:10:32,870
Niet kwijtspelen.
125
00:10:34,090 --> 00:10:36,090
We doen nu precies alsof dat keivel
waard is.
126
00:10:36,470 --> 00:10:37,910
We hebben dat gevonden op straat.
127
00:10:38,550 --> 00:10:39,650
Dirk, ik wou eens aan jou.
128
00:10:40,470 --> 00:10:41,470
Geloof me.
129
00:10:49,450 --> 00:10:50,450
Wat is dat?
130
00:10:52,150 --> 00:10:54,590
Zeg, niet judgen, hè? Heb ik gejudged?
131
00:10:55,010 --> 00:10:56,009
Je ging beginnen.
132
00:10:56,010 --> 00:10:58,950
Nee, dat is niet waar. Ik ging niet
beginnen. Ik ging helemaal niet judgen.
133
00:11:05,570 --> 00:11:06,570
Mam.
134
00:11:14,470 --> 00:11:15,470
What the fuck, dude?
135
00:11:15,590 --> 00:11:17,770
Zeg, ik ga hier elke avond zitten en
naar tv staren.
136
00:11:18,730 --> 00:11:19,730
Eh, ja.
137
00:11:20,010 --> 00:11:21,730
Otto, nee, jij bent single.
138
00:11:22,150 --> 00:11:23,830
Ja, en dan? Jij moet poepen.
139
00:11:24,710 --> 00:11:28,110
Bij veel mannen. Nee, bedankt. Het geldt
wel van die apps.
140
00:11:29,370 --> 00:11:32,770
Nee. Tinder, Bumble, Field.
141
00:11:36,070 --> 00:11:37,510
Grindr. Nee.
142
00:11:37,790 --> 00:11:38,790
Geef ik je dan.
143
00:11:39,390 --> 00:11:42,730
Afgeven. Nee. We gaan vandaag een
profiel aanmaken.
144
00:11:42,970 --> 00:11:43,970
Geef.
145
00:11:45,170 --> 00:11:47,210
Oké, we hebben een alias nodig.
146
00:11:47,840 --> 00:11:48,840
Doe gewoon Otto.
147
00:11:50,680 --> 00:11:51,680
Ik heb het.
148
00:11:52,820 --> 00:11:55,260
Elio. Dat zijn helemaal clichés, hoor.
149
00:11:55,500 --> 00:11:56,840
Elio, Elio, Elio.
150
00:11:58,760 --> 00:12:00,060
Ik wist dat je dat ging doen.
151
00:12:01,180 --> 00:12:02,480
Oké, wat is uw tribe?
152
00:12:03,760 --> 00:12:04,679
Nou, wat?
153
00:12:04,680 --> 00:12:05,680
Uw gay tribe.
154
00:12:06,580 --> 00:12:11,220
Hier. Everything you need to know about
gay tribes. Kom, geef dat hier. Ik ben
155
00:12:11,220 --> 00:12:12,220
buur.
156
00:12:14,280 --> 00:12:15,480
Oké. Is hij mijn baby?
157
00:12:16,240 --> 00:12:17,240
Daddy?
158
00:12:17,470 --> 00:12:18,470
Nee.
159
00:12:19,110 --> 00:12:20,110
Bull?
160
00:12:21,350 --> 00:12:22,350
Nee.
161
00:12:23,190 --> 00:12:25,390
Wolf? Nee.
162
00:12:26,350 --> 00:12:31,370
Otter? Similar to bears, otters are very
hairy.
163
00:12:31,810 --> 00:12:32,810
Niet hairy?
164
00:12:33,050 --> 00:12:34,710
Niet hairy? Wat is dit?
165
00:12:36,430 --> 00:12:41,010
Hé, sorry, maar zeker weten wel.
166
00:12:43,870 --> 00:12:46,770
We gaan te twijpen, dat is gewoon een
menukaart.
167
00:12:47,100 --> 00:12:48,100
Wat staat er op het menu?
168
00:12:48,620 --> 00:12:50,720
Cuttlebody. Mmm, cute.
169
00:12:51,940 --> 00:12:53,980
Dit is echt gewoon een boomstroom
-emoji.
170
00:12:54,660 --> 00:12:57,520
Nice. Beloofd, hè? Ja, beloofd.
171
00:12:59,180 --> 00:13:01,120
Dit is echt gewoon eat my ass.
172
00:13:01,440 --> 00:13:02,440
Bon appétit.
173
00:13:06,440 --> 00:13:07,440
Nog.
174
00:13:07,680 --> 00:13:08,680
Welke zijn er nog?
175
00:13:22,380 --> 00:13:24,220
Is dat helemaal belachelijk, Helio?
176
00:13:24,500 --> 00:13:25,500
Nee.
177
00:13:26,140 --> 00:13:27,440
Dat is niet belachelijk.
178
00:13:28,120 --> 00:13:29,120
Oké?
179
00:13:29,400 --> 00:13:32,820
Ten eerste staat die foto daar niet op,
dus die weet nooit dat jij dat zei. En
180
00:13:32,820 --> 00:13:36,360
ten tweede heeft hij u gedumpt. En jij
mag doen wat je wilt, wat dat pak doet
181
00:13:36,360 --> 00:13:37,299
hij daar zelf.
182
00:13:37,300 --> 00:13:38,300
Eikel.
183
00:13:39,200 --> 00:13:41,160
Ik dacht al zover dat hij van mij
verwijderd is.
184
00:13:42,120 --> 00:13:43,120
980 meter.
185
00:13:43,740 --> 00:13:45,260
Zou je die niet gewoon briefje sturen?
186
00:13:45,500 --> 00:13:46,500
Nee, nee, nee.
187
00:13:47,560 --> 00:13:50,860
Sorry, maar nee. We gaan even de geel zo
terugleggen, oké?
188
00:13:52,630 --> 00:13:53,630
Doe dit.
189
00:15:10,769 --> 00:15:11,769
Oké, vrienden.
190
00:15:12,570 --> 00:15:13,570
Groot nieuws.
191
00:15:14,790 --> 00:15:16,670
Wij... Sorry, ik wacht.
192
00:15:16,930 --> 00:15:18,890
Sorry, maar gingen we niet eerst wachten
tot iedereen er is?
193
00:15:20,500 --> 00:15:22,120
Ja, maar we zijn het toch.
194
00:15:22,540 --> 00:15:24,020
Ik dacht dat Boris nog ging komen.
195
00:15:24,240 --> 00:15:25,240
Oeh, Boris.
196
00:15:25,580 --> 00:15:26,880
Is Boris terug van reis?
197
00:15:28,980 --> 00:15:29,980
Boris?
198
00:15:30,380 --> 00:15:31,520
Toch niet tropisch, of?
199
00:15:32,580 --> 00:15:33,580
Nee.
200
00:15:35,500 --> 00:15:36,620
Het is gedaan, Boris.
201
00:15:37,400 --> 00:15:39,160
Wat? Oh, Otto.
202
00:15:40,320 --> 00:15:43,360
Maar... Ines. Oh, nee.
203
00:15:43,740 --> 00:15:46,180
Kunnen we er gewoon even niet over...
Maar dat was goed, alstublieft.
204
00:15:46,640 --> 00:15:47,640
Ja, oké.
205
00:15:47,780 --> 00:15:48,800
Gelukkig, jij wou het zeggen.
206
00:15:50,950 --> 00:15:51,950
Eh... Nee.
207
00:15:53,410 --> 00:15:54,670
Ja, toch, groot nieuws.
208
00:15:55,750 --> 00:15:57,750
Ja, maar misschien toch beter een andere
keer.
209
00:15:58,770 --> 00:15:59,770
Hé, Lente?
210
00:16:00,970 --> 00:16:01,970
Waar, hé, Lente?
211
00:16:05,930 --> 00:16:07,630
Gilles en ik hebben een huid gekocht.
212
00:16:08,110 --> 00:16:09,110
Wat lief.
213
00:16:09,370 --> 00:16:10,370
Wat?
214
00:16:10,790 --> 00:16:11,790
Ik ken je niet.
215
00:16:12,370 --> 00:16:17,430
Hé, maar profietje hadden we. Ja, ja,
maar... Ik heb het wel maar niet ergens
216
00:16:17,430 --> 00:16:21,140
gekozen. Misschien dat jullie hun huis
in Brussel konden... Nee, maar het is
217
00:16:21,140 --> 00:16:21,979
niet in Brussel.
218
00:16:21,980 --> 00:16:22,980
Waar dan?
219
00:16:23,880 --> 00:16:25,040
Veldzijken. Nee.
220
00:16:25,420 --> 00:16:26,420
Back to the root.
221
00:16:27,620 --> 00:16:28,960
Ja, het is een huis van een tante.
222
00:16:29,240 --> 00:16:34,000
Allee, die is dood, hè. Gelukkig. Allee,
nee, nee, niet gelukkig. Maar wel, wel,
223
00:16:34,000 --> 00:16:34,899
gewoon nu.
224
00:16:34,900 --> 00:16:36,300
Voor ons, of zo.
225
00:16:36,620 --> 00:16:38,840
Zeg, jij bent nu kort aan Boerinike
Lenten, of wat?
226
00:16:39,460 --> 00:16:42,780
Boerinike Lenten? Zeg, Boerinike Lenten,
kom ik hier, kom.
227
00:16:43,360 --> 00:16:44,360
Zeg.
228
00:16:44,940 --> 00:16:46,300
Maatje, maatje.
229
00:16:46,580 --> 00:16:47,580
Leuk.
230
00:16:48,090 --> 00:16:49,090
Merci, merci.
231
00:16:49,710 --> 00:16:50,710
Ja,
232
00:16:50,870 --> 00:16:51,870
proficiat.
233
00:17:07,950 --> 00:17:08,950
Best.
234
00:17:09,609 --> 00:17:11,150
Lent, als je me hier bent aan het
plassen.
235
00:17:11,430 --> 00:17:12,510
Ik ben ook aan het plassen.
236
00:17:23,920 --> 00:17:24,920
Dat was ik dus.
237
00:17:25,680 --> 00:17:26,680
Gewoon zo?
238
00:17:28,400 --> 00:17:29,400
Ja.
239
00:17:31,820 --> 00:17:33,260
Maar gewoon dan.
240
00:17:34,020 --> 00:17:36,800
Ik zal toch niet verraten dat ik geen
buitenkant was?
241
00:17:38,860 --> 00:17:41,360
Een boeren buitenkant.
242
00:17:42,040 --> 00:17:44,460
Ik had vergeten dat je zo grappig was.
243
00:17:50,200 --> 00:17:51,200
Netto.
244
00:17:55,760 --> 00:17:56,760
Vind jij me echt high?
245
00:17:57,380 --> 00:17:58,380
High.
246
00:17:59,820 --> 00:18:00,880
Jij bent mijn beste vriend.
247
00:18:01,240 --> 00:18:02,520
Maar dat is geen antwoord, hè?
248
00:18:02,900 --> 00:18:03,900
Waarom niet?
249
00:18:04,200 --> 00:18:05,200
Ja of nee?
250
00:18:06,340 --> 00:18:08,560
Misschien een beetje voorstelbaar.
251
00:18:09,200 --> 00:18:10,340
Waar? En met dat toe dan?
252
00:18:11,080 --> 00:18:12,320
Antwoord, dat bewijst mijn punt.
253
00:18:12,600 --> 00:18:14,240
Heel slecht over een liefdesmitsje.
254
00:18:15,360 --> 00:18:16,360
Ik weet het.
255
00:18:17,980 --> 00:18:19,020
Gewoon ik dan nog.
256
00:18:20,000 --> 00:18:22,420
Jij bent betrouwbaar.
257
00:18:23,020 --> 00:18:24,020
En je bent goed.
258
00:18:24,720 --> 00:18:25,720
Hoe is het gewoon?
259
00:18:27,060 --> 00:18:28,060
Zij dus.
260
00:18:30,060 --> 00:18:31,620
Keurig om aan die zij te hebben.
261
00:18:57,930 --> 00:18:58,930
Oké, tot ziens!
262
00:18:59,010 --> 00:19:00,010
Dag!
263
00:19:45,960 --> 00:19:48,220
En als je dat de volgende keer ziet, dan
ben je direct
264
00:19:48,220 --> 00:19:54,140
boeiend
265
00:21:23,060 --> 00:21:25,260
Hé, heb je nog nooit iemand gezegd of
niet?
266
00:21:28,420 --> 00:21:33,160
Het is mijn vriend.
267
00:21:36,400 --> 00:21:39,380
Hij is een ex -vriend.
268
00:21:44,820 --> 00:21:47,620
Hij heet Boris.
269
00:21:49,360 --> 00:21:50,360
En jij?
270
00:21:53,360 --> 00:21:54,360
Wat wil je doen?
271
00:21:58,540 --> 00:21:59,840
Ik wil bij mijn vriend.
272
00:22:00,780 --> 00:22:01,780
Terrible.
273
00:22:04,240 --> 00:22:05,380
Dus je gaat dansen?
274
00:22:07,600 --> 00:22:08,600
Waarom niet?
275
00:22:09,560 --> 00:22:10,580
Ik kan niet dansen.
276
00:22:10,920 --> 00:22:12,160
Ah, dit is boerend.
277
00:22:13,080 --> 00:22:14,220
Ik ben gewoon boerend.
278
00:22:15,100 --> 00:22:16,540
Ik wist dat ik boerend was.
279
00:22:17,200 --> 00:22:18,200
Nee, je bent niet boerend.
280
00:22:28,560 --> 00:22:29,560
Wat wil je, Otto?
281
00:22:31,080 --> 00:22:32,080
Waarom ben je hier?
282
00:22:33,600 --> 00:22:34,720
Ik wilde je zien.
283
00:22:36,080 --> 00:22:37,080
Je deed het?
284
00:22:37,600 --> 00:22:38,600
Wat is er nu?
285
00:22:40,380 --> 00:22:41,380
Ik weet het niet.
286
00:22:42,600 --> 00:22:43,600
Wat is je plan?
287
00:22:45,180 --> 00:22:46,660
Ben je op me aan het vallen, Otto?
288
00:22:49,460 --> 00:22:50,580
Je hebt gefailt.
289
00:22:51,120 --> 00:22:52,120
Zeg me je tattoo.
290
00:22:54,120 --> 00:22:55,120
Zeg me je tattoo.
291
00:23:13,780 --> 00:23:14,780
Wat ben je aan het doen?
17997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.