All language subtitles for oh_otto_s01e01(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,980 --> 00:00:08,980 ... ... 2 00:00:58,860 --> 00:01:02,580 Ik dacht dat we lang genoeg vliegtuig eten. 3 00:01:04,080 --> 00:01:05,080 Vertel eens iets. 4 00:01:05,600 --> 00:01:06,820 Wat was de hoogtepunt? 5 00:01:07,200 --> 00:01:10,320 Ik had dat gezegd, van die ayahuasca -retreaten. 6 00:01:13,260 --> 00:01:14,740 Is dat toch wat ik gedaan heb? 7 00:01:16,100 --> 00:01:18,320 Kotsen in een hut in de bergen? 8 00:01:19,080 --> 00:01:25,240 Nee, het is gekotst, maar daarna heb je een soort van... Ja, ik weet niet zo 9 00:01:25,240 --> 00:01:26,640 goed dat ik dat moet uitleggen. Laat maar. 10 00:01:37,060 --> 00:01:38,700 Allee, pavarotti, viezerik. 11 00:01:42,060 --> 00:01:46,000 Ging jij niet schilderen? En wat spullen van uw oma wegdoen? 12 00:01:46,600 --> 00:01:47,600 Ja, 13 00:01:48,900 --> 00:01:50,280 het was druk. 14 00:01:56,320 --> 00:01:58,960 Vind jij dat nu zelf niet problematisch? 15 00:01:59,500 --> 00:02:00,500 Hoezo? 16 00:02:06,740 --> 00:02:08,320 Uw oma is... 17 00:02:12,620 --> 00:02:13,840 Dit is uw huis, hè, nu. 18 00:02:14,520 --> 00:02:17,440 Maar je leeft precies in een of ander museum. 19 00:02:21,380 --> 00:02:23,640 Ik had het gewoon druk. 20 00:02:24,620 --> 00:02:25,620 Druk? 21 00:02:26,580 --> 00:02:27,580 Met wat? 22 00:02:30,340 --> 00:02:37,180 Je zei, stop met... Ik weet het niet, je staat op pauze of zo. En wij ook. 23 00:02:37,800 --> 00:02:39,220 Dit werkt gewoon niet meer. 24 00:02:39,800 --> 00:02:41,680 Oh, wacht even, hè. 25 00:02:42,220 --> 00:02:44,980 Moeten we niet eerst wat tijd pakken om na te denken voordat we dit zo... Ik heb 26 00:02:44,980 --> 00:02:47,760 net echt tijd gepakt. Echt heel veel. 27 00:02:50,540 --> 00:02:54,400 Otto, jij kiest altijd voor de gemakkelijke weg. 28 00:02:56,320 --> 00:03:01,260 En ik heb het gevoel dat ik een deel ben van die makkelijke weg, ja. En ik 29 00:03:01,260 --> 00:03:04,860 heb... Ik wil dat niet. 30 00:03:06,760 --> 00:03:08,600 Ik zie u graag. 31 00:03:08,880 --> 00:03:10,240 Dat is toch gemakkelijk? 32 00:03:11,210 --> 00:03:12,750 Ik ben je eerste lief, Otto. 33 00:03:14,110 --> 00:03:16,890 Kun je dat nu weten, of je mij echt graag ziet? 34 00:03:18,410 --> 00:03:19,410 Waarom? 35 00:03:25,650 --> 00:03:28,930 Ik wil dat jij meer vrijheid pakt. 36 00:03:29,350 --> 00:03:31,770 Dat jij dingen probeert, oké? 37 00:03:33,310 --> 00:03:38,230 Oké. Ik wil niet de reden zijn dat jij nooit iets van de wereld hebt gezien. 38 00:03:40,750 --> 00:03:45,070 Ik denk dat het daarom beter is dat wij elkaar even loslaten. 39 00:03:49,790 --> 00:03:50,790 Waar is dat even? 40 00:03:52,170 --> 00:03:54,570 Ja, dat weet ik niet. 41 00:03:59,150 --> 00:04:01,790 Is dit dan zo 'n ayahuasca -kot in de licht? 42 00:04:05,050 --> 00:04:06,350 Ah, nee, sorry. 43 00:04:07,590 --> 00:04:08,590 Sorry, wacht. 44 00:04:10,600 --> 00:04:12,640 Ik zag dat je er zeker niet had zien aangekomen. 45 00:04:12,980 --> 00:04:13,980 Wacht hoor. 46 00:04:23,700 --> 00:04:24,700 Boris? 47 00:04:40,919 --> 00:04:44,660 Wat? Dat ik mijn vrijheid moet pakken, dat ik altijd de makkelijkste weg kies. 48 00:04:44,760 --> 00:04:45,760 Wat betekent dat wel? 49 00:04:46,360 --> 00:04:48,400 En ik woon in een museum, blijkbaar. 50 00:04:48,660 --> 00:04:49,660 Ah, Otto. 51 00:04:49,700 --> 00:04:50,880 En dan is hij gewoon vertrokken. 52 00:04:51,220 --> 00:04:53,020 Dat is echt mega fucked up. 53 00:04:53,540 --> 00:04:55,000 Weet je, ik snap het gewoon niet. 54 00:04:55,540 --> 00:04:56,800 Ik heb helemaal geen vrijheid nodig. 55 00:04:57,220 --> 00:04:58,800 Wat maakt dat niet uit, dat je mijn eerste oefening bent? 56 00:04:59,220 --> 00:05:01,280 Niks. Hoelang dat jij wel niet samen met Gilles. 57 00:05:01,660 --> 00:05:05,940 Ja, oké. Ik weet dat dat niks is om over te toeven, maar jij weet evengoed als 58 00:05:05,940 --> 00:05:07,080 mij dat ik voorgaans uitval. 59 00:05:08,640 --> 00:05:09,980 Maar het punt is... 60 00:05:10,270 --> 00:05:12,310 Dat je mij dat toch niet kwalijk kunt nemen dat ik je dat net wou. 61 00:05:12,850 --> 00:05:15,230 En wat het nu verviel, was de ene pimo op 21 pimo. 62 00:05:18,050 --> 00:05:19,050 Oh, sorry. 63 00:05:19,730 --> 00:05:20,730 Hé, Esther. 64 00:05:21,290 --> 00:05:22,290 Goeiemorgen, Anto. 65 00:05:22,810 --> 00:05:23,810 Hé, Esther. 66 00:05:24,310 --> 00:05:25,310 Zo van? 67 00:05:25,510 --> 00:05:30,430 Ja, een vriendin die even... Lange verhaal. Geen probleem. 68 00:05:32,470 --> 00:05:34,410 Zeg, u wanneer is de cliënt? Wel te wachten, hè? 69 00:05:36,130 --> 00:05:37,130 Zie je het zitten? 70 00:05:38,860 --> 00:05:39,860 Zeker? 71 00:05:40,520 --> 00:05:41,640 Ja, ja. 72 00:05:42,200 --> 00:05:43,560 Je leert van de beste, hè. 73 00:05:44,880 --> 00:05:46,280 Succes, hè. Merci. 74 00:05:48,840 --> 00:05:51,040 Vroeger moest je zot zijn van een psycholoog. 75 00:05:53,040 --> 00:05:54,420 Dat is nu gelukkig voorbij. 76 00:05:56,800 --> 00:06:03,220 Is er misschien een specifieke reden of een probleem waarvoor je afspraak 77 00:06:03,220 --> 00:06:04,220 gemaakt hebt? 78 00:06:04,240 --> 00:06:05,240 De scheiding. 79 00:06:06,840 --> 00:06:10,880 Ja. Na veertig jaar dacht ik, vandaag niet. 80 00:06:11,400 --> 00:06:16,840 En ik zeg tegen Patrick, ik zeg Patrick, wij gaan scheiden. En weet je wat hij 81 00:06:16,840 --> 00:06:17,840 zegt? 82 00:06:18,140 --> 00:06:20,120 Hij zegt zo, het is goed. 83 00:06:22,640 --> 00:06:26,540 En wat voel je nu als je dat zo vertelt? 84 00:06:27,000 --> 00:06:29,320 Ik ben kwaad. Nee, ik heb spijt. 85 00:06:29,980 --> 00:06:31,580 Spijt dat ik zo lang me gewacht heb. 86 00:06:33,480 --> 00:06:36,380 En kun je misschien iets meer vertellen over... 87 00:06:36,840 --> 00:06:37,659 De Patrick? 88 00:06:37,660 --> 00:06:38,660 Patrick, ja. 89 00:06:39,580 --> 00:06:43,040 Ja, de Patrick, dat is een brave mens, daar niet van. 90 00:06:44,180 --> 00:06:47,020 Alleen, de Patrick is de Patrick is de Patrick. 91 00:06:49,040 --> 00:06:50,840 Dat is allemaal zo voorspelbaar. 92 00:06:52,240 --> 00:06:53,240 En saai. 93 00:07:03,040 --> 00:07:04,960 En was dat dan het grootste probleem? 94 00:07:05,870 --> 00:07:06,950 Ja, weet je wat dat is? 95 00:07:07,430 --> 00:07:10,210 Wij hadden nooit zo vroeg moeten trouwen. 96 00:07:10,810 --> 00:07:17,670 Vroeger was dat zo. En nu, hè? Nu denk ik... Wie zou Kik geworden zijn 97 00:07:17,670 --> 00:07:18,910 zonder hem? 98 00:07:24,790 --> 00:07:25,790 Vertel jij dat? 99 00:07:28,630 --> 00:07:29,630 En jij? 100 00:07:30,890 --> 00:07:32,630 Heb jij een vriendin, mannetje? 101 00:07:34,490 --> 00:07:35,490 Ah, nee. 102 00:07:38,670 --> 00:07:39,670 Slim. 103 00:09:17,900 --> 00:09:18,900 Allee, mensen. 104 00:09:19,300 --> 00:09:20,720 Wat de fuck? 105 00:09:22,860 --> 00:09:28,280 Als je verbrand hebt. 106 00:09:28,520 --> 00:09:30,180 In de ijskast misschien? 107 00:09:32,260 --> 00:09:33,260 Wat? 108 00:09:35,140 --> 00:09:36,940 Het is nog erger dan ik dacht. 109 00:09:38,680 --> 00:09:41,380 Sorry, sorry, nog eens. Laat eens zien. 110 00:09:44,760 --> 00:09:46,180 Bijlijk, ik zie niks. 111 00:09:50,220 --> 00:09:52,460 Ik zal een tekening zitten maken, dan kun je het snel verkopen. 112 00:09:55,780 --> 00:09:59,780 Het valt wel? 113 00:10:00,520 --> 00:10:02,140 Ja, het valt nog wel mee eigenlijk. Nee. 114 00:10:03,320 --> 00:10:03,760 Maar... 115 00:10:03,760 --> 00:10:11,860 Maar 116 00:10:11,860 --> 00:10:12,880 wat? Wat? 117 00:10:13,140 --> 00:10:14,140 Dit hier. 118 00:10:14,520 --> 00:10:15,520 Wat? 119 00:10:16,460 --> 00:10:17,460 Oh. 120 00:10:19,150 --> 00:10:20,330 Tijd om Dirk af te geven. 121 00:10:21,070 --> 00:10:23,290 Otto. Ja, wil je dit verliezen? Kan? 122 00:10:24,770 --> 00:10:28,010 Ja, lacht maar wat met de mensen dat je maakt. Ik had nooit gedacht dat je dat 123 00:10:28,010 --> 00:10:29,010 ging doen. 124 00:10:31,870 --> 00:10:32,870 Niet kwijtspelen. 125 00:10:34,090 --> 00:10:36,090 We doen nu precies alsof dat keivel waard is. 126 00:10:36,470 --> 00:10:37,910 We hebben dat gevonden op straat. 127 00:10:38,550 --> 00:10:39,650 Dirk, ik wou eens aan jou. 128 00:10:40,470 --> 00:10:41,470 Geloof me. 129 00:10:49,450 --> 00:10:50,450 Wat is dat? 130 00:10:52,150 --> 00:10:54,590 Zeg, niet judgen, hè? Heb ik gejudged? 131 00:10:55,010 --> 00:10:56,009 Je ging beginnen. 132 00:10:56,010 --> 00:10:58,950 Nee, dat is niet waar. Ik ging niet beginnen. Ik ging helemaal niet judgen. 133 00:11:05,570 --> 00:11:06,570 Mam. 134 00:11:14,470 --> 00:11:15,470 What the fuck, dude? 135 00:11:15,590 --> 00:11:17,770 Zeg, ik ga hier elke avond zitten en naar tv staren. 136 00:11:18,730 --> 00:11:19,730 Eh, ja. 137 00:11:20,010 --> 00:11:21,730 Otto, nee, jij bent single. 138 00:11:22,150 --> 00:11:23,830 Ja, en dan? Jij moet poepen. 139 00:11:24,710 --> 00:11:28,110 Bij veel mannen. Nee, bedankt. Het geldt wel van die apps. 140 00:11:29,370 --> 00:11:32,770 Nee. Tinder, Bumble, Field. 141 00:11:36,070 --> 00:11:37,510 Grindr. Nee. 142 00:11:37,790 --> 00:11:38,790 Geef ik je dan. 143 00:11:39,390 --> 00:11:42,730 Afgeven. Nee. We gaan vandaag een profiel aanmaken. 144 00:11:42,970 --> 00:11:43,970 Geef. 145 00:11:45,170 --> 00:11:47,210 Oké, we hebben een alias nodig. 146 00:11:47,840 --> 00:11:48,840 Doe gewoon Otto. 147 00:11:50,680 --> 00:11:51,680 Ik heb het. 148 00:11:52,820 --> 00:11:55,260 Elio. Dat zijn helemaal clichés, hoor. 149 00:11:55,500 --> 00:11:56,840 Elio, Elio, Elio. 150 00:11:58,760 --> 00:12:00,060 Ik wist dat je dat ging doen. 151 00:12:01,180 --> 00:12:02,480 Oké, wat is uw tribe? 152 00:12:03,760 --> 00:12:04,679 Nou, wat? 153 00:12:04,680 --> 00:12:05,680 Uw gay tribe. 154 00:12:06,580 --> 00:12:11,220 Hier. Everything you need to know about gay tribes. Kom, geef dat hier. Ik ben 155 00:12:11,220 --> 00:12:12,220 buur. 156 00:12:14,280 --> 00:12:15,480 Oké. Is hij mijn baby? 157 00:12:16,240 --> 00:12:17,240 Daddy? 158 00:12:17,470 --> 00:12:18,470 Nee. 159 00:12:19,110 --> 00:12:20,110 Bull? 160 00:12:21,350 --> 00:12:22,350 Nee. 161 00:12:23,190 --> 00:12:25,390 Wolf? Nee. 162 00:12:26,350 --> 00:12:31,370 Otter? Similar to bears, otters are very hairy. 163 00:12:31,810 --> 00:12:32,810 Niet hairy? 164 00:12:33,050 --> 00:12:34,710 Niet hairy? Wat is dit? 165 00:12:36,430 --> 00:12:41,010 Hé, sorry, maar zeker weten wel. 166 00:12:43,870 --> 00:12:46,770 We gaan te twijpen, dat is gewoon een menukaart. 167 00:12:47,100 --> 00:12:48,100 Wat staat er op het menu? 168 00:12:48,620 --> 00:12:50,720 Cuttlebody. Mmm, cute. 169 00:12:51,940 --> 00:12:53,980 Dit is echt gewoon een boomstroom -emoji. 170 00:12:54,660 --> 00:12:57,520 Nice. Beloofd, hè? Ja, beloofd. 171 00:12:59,180 --> 00:13:01,120 Dit is echt gewoon eat my ass. 172 00:13:01,440 --> 00:13:02,440 Bon appétit. 173 00:13:06,440 --> 00:13:07,440 Nog. 174 00:13:07,680 --> 00:13:08,680 Welke zijn er nog? 175 00:13:22,380 --> 00:13:24,220 Is dat helemaal belachelijk, Helio? 176 00:13:24,500 --> 00:13:25,500 Nee. 177 00:13:26,140 --> 00:13:27,440 Dat is niet belachelijk. 178 00:13:28,120 --> 00:13:29,120 Oké? 179 00:13:29,400 --> 00:13:32,820 Ten eerste staat die foto daar niet op, dus die weet nooit dat jij dat zei. En 180 00:13:32,820 --> 00:13:36,360 ten tweede heeft hij u gedumpt. En jij mag doen wat je wilt, wat dat pak doet 181 00:13:36,360 --> 00:13:37,299 hij daar zelf. 182 00:13:37,300 --> 00:13:38,300 Eikel. 183 00:13:39,200 --> 00:13:41,160 Ik dacht al zover dat hij van mij verwijderd is. 184 00:13:42,120 --> 00:13:43,120 980 meter. 185 00:13:43,740 --> 00:13:45,260 Zou je die niet gewoon briefje sturen? 186 00:13:45,500 --> 00:13:46,500 Nee, nee, nee. 187 00:13:47,560 --> 00:13:50,860 Sorry, maar nee. We gaan even de geel zo terugleggen, oké? 188 00:13:52,630 --> 00:13:53,630 Doe dit. 189 00:15:10,769 --> 00:15:11,769 Oké, vrienden. 190 00:15:12,570 --> 00:15:13,570 Groot nieuws. 191 00:15:14,790 --> 00:15:16,670 Wij... Sorry, ik wacht. 192 00:15:16,930 --> 00:15:18,890 Sorry, maar gingen we niet eerst wachten tot iedereen er is? 193 00:15:20,500 --> 00:15:22,120 Ja, maar we zijn het toch. 194 00:15:22,540 --> 00:15:24,020 Ik dacht dat Boris nog ging komen. 195 00:15:24,240 --> 00:15:25,240 Oeh, Boris. 196 00:15:25,580 --> 00:15:26,880 Is Boris terug van reis? 197 00:15:28,980 --> 00:15:29,980 Boris? 198 00:15:30,380 --> 00:15:31,520 Toch niet tropisch, of? 199 00:15:32,580 --> 00:15:33,580 Nee. 200 00:15:35,500 --> 00:15:36,620 Het is gedaan, Boris. 201 00:15:37,400 --> 00:15:39,160 Wat? Oh, Otto. 202 00:15:40,320 --> 00:15:43,360 Maar... Ines. Oh, nee. 203 00:15:43,740 --> 00:15:46,180 Kunnen we er gewoon even niet over... Maar dat was goed, alstublieft. 204 00:15:46,640 --> 00:15:47,640 Ja, oké. 205 00:15:47,780 --> 00:15:48,800 Gelukkig, jij wou het zeggen. 206 00:15:50,950 --> 00:15:51,950 Eh... Nee. 207 00:15:53,410 --> 00:15:54,670 Ja, toch, groot nieuws. 208 00:15:55,750 --> 00:15:57,750 Ja, maar misschien toch beter een andere keer. 209 00:15:58,770 --> 00:15:59,770 Hé, Lente? 210 00:16:00,970 --> 00:16:01,970 Waar, hé, Lente? 211 00:16:05,930 --> 00:16:07,630 Gilles en ik hebben een huid gekocht. 212 00:16:08,110 --> 00:16:09,110 Wat lief. 213 00:16:09,370 --> 00:16:10,370 Wat? 214 00:16:10,790 --> 00:16:11,790 Ik ken je niet. 215 00:16:12,370 --> 00:16:17,430 Hé, maar profietje hadden we. Ja, ja, maar... Ik heb het wel maar niet ergens 216 00:16:17,430 --> 00:16:21,140 gekozen. Misschien dat jullie hun huis in Brussel konden... Nee, maar het is 217 00:16:21,140 --> 00:16:21,979 niet in Brussel. 218 00:16:21,980 --> 00:16:22,980 Waar dan? 219 00:16:23,880 --> 00:16:25,040 Veldzijken. Nee. 220 00:16:25,420 --> 00:16:26,420 Back to the root. 221 00:16:27,620 --> 00:16:28,960 Ja, het is een huis van een tante. 222 00:16:29,240 --> 00:16:34,000 Allee, die is dood, hè. Gelukkig. Allee, nee, nee, niet gelukkig. Maar wel, wel, 223 00:16:34,000 --> 00:16:34,899 gewoon nu. 224 00:16:34,900 --> 00:16:36,300 Voor ons, of zo. 225 00:16:36,620 --> 00:16:38,840 Zeg, jij bent nu kort aan Boerinike Lenten, of wat? 226 00:16:39,460 --> 00:16:42,780 Boerinike Lenten? Zeg, Boerinike Lenten, kom ik hier, kom. 227 00:16:43,360 --> 00:16:44,360 Zeg. 228 00:16:44,940 --> 00:16:46,300 Maatje, maatje. 229 00:16:46,580 --> 00:16:47,580 Leuk. 230 00:16:48,090 --> 00:16:49,090 Merci, merci. 231 00:16:49,710 --> 00:16:50,710 Ja, 232 00:16:50,870 --> 00:16:51,870 proficiat. 233 00:17:07,950 --> 00:17:08,950 Best. 234 00:17:09,609 --> 00:17:11,150 Lent, als je me hier bent aan het plassen. 235 00:17:11,430 --> 00:17:12,510 Ik ben ook aan het plassen. 236 00:17:23,920 --> 00:17:24,920 Dat was ik dus. 237 00:17:25,680 --> 00:17:26,680 Gewoon zo? 238 00:17:28,400 --> 00:17:29,400 Ja. 239 00:17:31,820 --> 00:17:33,260 Maar gewoon dan. 240 00:17:34,020 --> 00:17:36,800 Ik zal toch niet verraten dat ik geen buitenkant was? 241 00:17:38,860 --> 00:17:41,360 Een boeren buitenkant. 242 00:17:42,040 --> 00:17:44,460 Ik had vergeten dat je zo grappig was. 243 00:17:50,200 --> 00:17:51,200 Netto. 244 00:17:55,760 --> 00:17:56,760 Vind jij me echt high? 245 00:17:57,380 --> 00:17:58,380 High. 246 00:17:59,820 --> 00:18:00,880 Jij bent mijn beste vriend. 247 00:18:01,240 --> 00:18:02,520 Maar dat is geen antwoord, hè? 248 00:18:02,900 --> 00:18:03,900 Waarom niet? 249 00:18:04,200 --> 00:18:05,200 Ja of nee? 250 00:18:06,340 --> 00:18:08,560 Misschien een beetje voorstelbaar. 251 00:18:09,200 --> 00:18:10,340 Waar? En met dat toe dan? 252 00:18:11,080 --> 00:18:12,320 Antwoord, dat bewijst mijn punt. 253 00:18:12,600 --> 00:18:14,240 Heel slecht over een liefdesmitsje. 254 00:18:15,360 --> 00:18:16,360 Ik weet het. 255 00:18:17,980 --> 00:18:19,020 Gewoon ik dan nog. 256 00:18:20,000 --> 00:18:22,420 Jij bent betrouwbaar. 257 00:18:23,020 --> 00:18:24,020 En je bent goed. 258 00:18:24,720 --> 00:18:25,720 Hoe is het gewoon? 259 00:18:27,060 --> 00:18:28,060 Zij dus. 260 00:18:30,060 --> 00:18:31,620 Keurig om aan die zij te hebben. 261 00:18:57,930 --> 00:18:58,930 Oké, tot ziens! 262 00:18:59,010 --> 00:19:00,010 Dag! 263 00:19:45,960 --> 00:19:48,220 En als je dat de volgende keer ziet, dan ben je direct 264 00:19:48,220 --> 00:19:54,140 boeiend 265 00:21:23,060 --> 00:21:25,260 Hé, heb je nog nooit iemand gezegd of niet? 266 00:21:28,420 --> 00:21:33,160 Het is mijn vriend. 267 00:21:36,400 --> 00:21:39,380 Hij is een ex -vriend. 268 00:21:44,820 --> 00:21:47,620 Hij heet Boris. 269 00:21:49,360 --> 00:21:50,360 En jij? 270 00:21:53,360 --> 00:21:54,360 Wat wil je doen? 271 00:21:58,540 --> 00:21:59,840 Ik wil bij mijn vriend. 272 00:22:00,780 --> 00:22:01,780 Terrible. 273 00:22:04,240 --> 00:22:05,380 Dus je gaat dansen? 274 00:22:07,600 --> 00:22:08,600 Waarom niet? 275 00:22:09,560 --> 00:22:10,580 Ik kan niet dansen. 276 00:22:10,920 --> 00:22:12,160 Ah, dit is boerend. 277 00:22:13,080 --> 00:22:14,220 Ik ben gewoon boerend. 278 00:22:15,100 --> 00:22:16,540 Ik wist dat ik boerend was. 279 00:22:17,200 --> 00:22:18,200 Nee, je bent niet boerend. 280 00:22:28,560 --> 00:22:29,560 Wat wil je, Otto? 281 00:22:31,080 --> 00:22:32,080 Waarom ben je hier? 282 00:22:33,600 --> 00:22:34,720 Ik wilde je zien. 283 00:22:36,080 --> 00:22:37,080 Je deed het? 284 00:22:37,600 --> 00:22:38,600 Wat is er nu? 285 00:22:40,380 --> 00:22:41,380 Ik weet het niet. 286 00:22:42,600 --> 00:22:43,600 Wat is je plan? 287 00:22:45,180 --> 00:22:46,660 Ben je op me aan het vallen, Otto? 288 00:22:49,460 --> 00:22:50,580 Je hebt gefailt. 289 00:22:51,120 --> 00:22:52,120 Zeg me je tattoo. 290 00:22:54,120 --> 00:22:55,120 Zeg me je tattoo. 291 00:23:13,780 --> 00:23:14,780 Wat ben je aan het doen? 17997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.