Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,656 --> 00:00:04,989
(soft electronic music)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:13,066 --> 00:00:16,483
(exciting magical music)
5
00:00:35,527 --> 00:00:38,860
(magical chiming music)
6
00:00:55,837 --> 00:01:00,087
(exciting magical music continues)
7
00:01:47,982 --> 00:01:50,550
- And earthworms don't have any eyes
8
00:01:50,550 --> 00:01:54,180
and they can grow up to four feet long.
9
00:01:54,180 --> 00:01:57,000
Also, if you cut them in half,
10
00:01:57,000 --> 00:02:01,620
they still wriggle around
for a real long time, watch.
11
00:02:01,620 --> 00:02:03,332
- That's fine, Brenda.
12
00:02:03,332 --> 00:02:06,082
(class groaning)
13
00:02:08,520 --> 00:02:10,053
Very good report.
14
00:02:11,100 --> 00:02:13,533
Okay, let's see, who's next?
15
00:02:16,800 --> 00:02:17,633
Melissa.
16
00:02:22,710 --> 00:02:25,623
The Secret World of Fairies
by Melissa Nightingale.
17
00:02:26,640 --> 00:02:27,937
Since the beginning of time,
18
00:02:27,937 --> 00:02:30,720
they have been called many names,
19
00:02:30,720 --> 00:02:34,860
People in the Hills,
wee-folk, little ones.
20
00:02:34,860 --> 00:02:35,970
- Just a moment.
21
00:02:35,970 --> 00:02:39,330
Melissa, this is science class.
22
00:02:39,330 --> 00:02:40,440
- I know.
23
00:02:40,440 --> 00:02:42,033
- And what is science?
24
00:02:44,340 --> 00:02:45,453
Yes, Brenda?
25
00:02:46,380 --> 00:02:48,720
- The study of observable facts.
26
00:02:48,720 --> 00:02:51,270
- Observable facts.
27
00:02:51,270 --> 00:02:54,930
Now, why do you think scientists
can't observe fairies?
28
00:02:54,930 --> 00:02:58,430
- Because they're too little
and they fly too fast.
29
00:02:58,430 --> 00:03:01,180
(class laughing)
30
00:03:02,850 --> 00:03:03,737
- That's enough.
31
00:03:05,430 --> 00:03:06,990
Melissa, sit down, please.
32
00:03:06,990 --> 00:03:08,540
We'll discuss this after class.
33
00:03:12,721 --> 00:03:15,138
(soft music)
34
00:03:16,680 --> 00:03:18,723
I said sit down.
35
00:03:18,723 --> 00:03:20,864
(class laughing)
36
00:03:20,864 --> 00:03:23,550
I will not put up with
this fanciful nonsense.
37
00:03:23,550 --> 00:03:25,890
- The crickets ceased their chirping,
38
00:03:25,890 --> 00:03:28,710
the owls stopped their hooting,
39
00:03:28,710 --> 00:03:33,180
and a hush fell over the
forest like never before.
40
00:03:33,180 --> 00:03:36,150
Then, the enchanted forest grew very still
41
00:03:36,150 --> 00:03:39,990
and suddenly, there was a
light, a new bright light,
42
00:03:39,990 --> 00:03:43,440
so bright, it was almost dazzling.
43
00:03:43,440 --> 00:03:45,180
- What's dazzling?
44
00:03:45,180 --> 00:03:49,620
- It's a wondrous light, so
brilliant you can barely see.
45
00:03:49,620 --> 00:03:53,040
- Like when they take
our picture at school
46
00:03:53,040 --> 00:03:54,398
and they use a flash?
47
00:03:54,398 --> 00:03:55,231
- Hmm.
48
00:03:55,231 --> 00:03:56,580
Well, it's a bit more magical
49
00:03:56,580 --> 00:03:58,263
than a school photo, sweetheart.
50
00:03:59,100 --> 00:03:59,933
- Got it.
51
00:04:00,960 --> 00:04:03,360
- So, the fairy princess
knew her time on earth
52
00:04:03,360 --> 00:04:07,290
was almost over even
though she wanted to stay.
53
00:04:07,290 --> 00:04:12,240
She began to float higher and
higher right up into the sky
54
00:04:12,240 --> 00:04:15,720
and that night, a new star
appeared in the heavens,
55
00:04:15,720 --> 00:04:18,480
a star so bright, it was almost-
56
00:04:18,480 --> 00:04:19,353
- Dazzling.
57
00:04:20,370 --> 00:04:21,203
- Got it.
58
00:04:23,250 --> 00:04:24,907
- The fairy died in the end.
59
00:04:25,800 --> 00:04:28,500
- Well, fairies don't die, sweetheart.
60
00:04:28,500 --> 00:04:31,920
They become new stars, always up there,
61
00:04:31,920 --> 00:04:34,023
shining, watching over us.
62
00:04:35,820 --> 00:04:39,113
- Do you think there's a
new star up there for mommy?
63
00:04:39,113 --> 00:04:41,280
(soft emotional music)
64
00:04:41,280 --> 00:04:43,164
- I'm sure there is, Melissa.
65
00:04:43,164 --> 00:04:46,323
- Is that why you sometimes
go outside and night
66
00:04:46,323 --> 00:04:48,490
and just stare at the sky?
67
00:04:52,240 --> 00:04:54,240
- Goodnight, my darling.
68
00:04:55,475 --> 00:04:57,892
- [Melissa] Goodnight, daddy.
69
00:05:12,420 --> 00:05:13,593
- She's a great kid.
70
00:05:15,480 --> 00:05:16,533
- Smart, too.
71
00:05:22,680 --> 00:05:25,953
- Fairies Die at Dawn.
72
00:05:27,660 --> 00:05:29,310
Tom?
73
00:05:29,310 --> 00:05:32,433
Fairies Die at Dawn?
74
00:05:33,300 --> 00:05:35,910
- Okay, it's a little dark.
75
00:05:35,910 --> 00:05:36,743
- Dark?
76
00:05:37,950 --> 00:05:42,483
I read it, I put it down,
I wanted to kill myself.
77
00:05:43,380 --> 00:05:48,380
Tom, you're a successful
author of children's books,
78
00:05:48,690 --> 00:05:53,690
you can't have fairies
being squashed like bugs,
79
00:05:53,700 --> 00:05:55,803
you'll drive all of the kids into therapy,
80
00:05:57,000 --> 00:05:58,953
and while we're on the subject-
81
00:05:59,790 --> 00:06:01,200
- What subject?
82
00:06:01,200 --> 00:06:02,580
- Therapy.
83
00:06:02,580 --> 00:06:03,413
- Ben.
84
00:06:04,890 --> 00:06:06,153
- Listen, Tom.
85
00:06:07,560 --> 00:06:11,520
I'm not just your
publisher, I'm your friend,
86
00:06:11,520 --> 00:06:12,510
I'm worried about you.
87
00:06:12,510 --> 00:06:14,520
Now, take a look at yourself,
88
00:06:14,520 --> 00:06:17,700
you haven't been outside
the house for months.
89
00:06:17,700 --> 00:06:20,430
When was the last time you had a shave?
90
00:06:20,430 --> 00:06:22,473
- Probably, oh, I don't know.
91
00:06:24,450 --> 00:06:27,813
- It has been 16 months since Kelly died.
92
00:06:29,310 --> 00:06:32,760
Coincidentally, the same amount of time
93
00:06:32,760 --> 00:06:34,710
since you have actually handed in
94
00:06:34,710 --> 00:06:38,370
anything that I can actually publish,
95
00:06:38,370 --> 00:06:39,723
do you see a connection?
96
00:06:41,671 --> 00:06:44,670
Now, Tommy, it's time you
got your life back onto track
97
00:06:45,840 --> 00:06:48,600
and killing the fairies
that lay the golden eggs
98
00:06:48,600 --> 00:06:50,363
is not the way to do it.
99
00:06:54,430 --> 00:06:56,793
- Well, maybe I should
get a second opinion.
100
00:06:59,626 --> 00:07:01,413
- Am I interrupting something?
101
00:07:02,970 --> 00:07:04,863
- Do you remember my son, Mark?
102
00:07:05,730 --> 00:07:08,220
He's helping me around the office.
103
00:07:08,220 --> 00:07:09,570
- Hello, Mark.
104
00:07:09,570 --> 00:07:10,560
- Hi.
105
00:07:10,560 --> 00:07:13,470
- I thought I asked
you to wait in the car.
106
00:07:13,470 --> 00:07:15,120
- Chill, dad, your mobile rang.
107
00:07:15,120 --> 00:07:15,953
- [Ben] Who was it?
108
00:07:15,953 --> 00:07:17,779
- Some dude named Clancy.
109
00:07:17,779 --> 00:07:20,670
(curious music)
110
00:07:20,670 --> 00:07:22,410
- Tom Clancy?
111
00:07:22,410 --> 00:07:24,420
- Yeah, I told him you'd call back
112
00:07:24,420 --> 00:07:25,670
when you weren't so busy.
113
00:07:30,270 --> 00:07:31,440
Cool book, man.
114
00:07:31,440 --> 00:07:33,540
I really dug the part
where the fairy gets wasted
115
00:07:33,540 --> 00:07:34,503
by the fly swatter.
116
00:07:47,250 --> 00:07:49,443
- It's for the best, trust me.
117
00:07:51,101 --> 00:07:53,684
(car rumbling)
118
00:07:56,155 --> 00:07:59,863
(tires screeching)
119
00:07:59,863 --> 00:08:03,363
(curious music continues)
120
00:08:14,724 --> 00:08:16,710
- Hi, Mr. Nightingale?
121
00:08:16,710 --> 00:08:17,543
- Yes.
122
00:08:18,420 --> 00:08:19,383
- Miranda Martinet.
123
00:08:22,440 --> 00:08:24,360
Melissa's teacher.
124
00:08:24,360 --> 00:08:27,480
I didn't see you at the
parent's conference last week.
125
00:08:27,480 --> 00:08:28,800
- Oh.
126
00:08:28,800 --> 00:08:29,943
I don't get out much.
127
00:08:31,314 --> 00:08:33,210
Do you want me to call Melissa?
128
00:08:33,210 --> 00:08:35,760
- Actually, I came to see you.
129
00:08:35,760 --> 00:08:36,593
- Really?
130
00:08:38,984 --> 00:08:42,150
We can talk in my office, I suppose.
131
00:08:42,150 --> 00:08:43,180
Won't you come in?
132
00:08:44,075 --> 00:08:44,908
- Fine.
133
00:08:46,868 --> 00:08:47,785
- This way.
134
00:08:50,111 --> 00:08:52,293
How about some coffee?
135
00:08:53,550 --> 00:08:55,170
- No, thank you.
136
00:08:55,170 --> 00:08:57,570
I'd rather get straight to the point.
137
00:08:57,570 --> 00:09:00,750
I think there might be a
problem with your daughter.
138
00:09:00,750 --> 00:09:01,950
- Oh.
139
00:09:01,950 --> 00:09:04,920
- Yes, in my opinion, Melissa is,
140
00:09:04,920 --> 00:09:07,818
well, obsessed with fairies.
141
00:09:07,818 --> 00:09:10,235
(soft music)
142
00:09:13,770 --> 00:09:16,520
- On second though, Miss...
143
00:09:21,810 --> 00:09:23,633
Why don't we go into the living room?
144
00:09:26,834 --> 00:09:27,667
Good.
145
00:09:30,652 --> 00:09:31,980
Her obsession.
146
00:09:31,980 --> 00:09:33,960
You were saying?
147
00:09:33,960 --> 00:09:37,410
- Fairies, Mr. Nightingale, fairies.
148
00:09:37,410 --> 00:09:40,350
I think she has an unhealthy obsession.
149
00:09:40,350 --> 00:09:41,520
- Fairies.
150
00:09:41,520 --> 00:09:42,353
Uh-huh.
151
00:09:46,266 --> 00:09:48,600
- Now, I have nothing
against a vivid imagination
152
00:09:48,600 --> 00:09:51,774
especially in a child, but
this was in science class.
153
00:09:51,774 --> 00:09:55,230
(book thudding)
154
00:09:55,230 --> 00:09:56,313
Are you all right?
155
00:09:57,683 --> 00:09:58,516
- Do go on.
156
00:10:01,317 --> 00:10:04,400
(suspenseful melody)
157
00:10:08,460 --> 00:10:13,350
- She seems to always live in
a world of fairies and elves.
158
00:10:13,350 --> 00:10:15,003
- Fairies and elves, yeah?
159
00:10:19,320 --> 00:10:21,384
Anything I can do?
160
00:10:21,384 --> 00:10:24,384
(ornaments chiming)
161
00:10:29,340 --> 00:10:31,190
I've been meaning to get rid of that.
162
00:10:35,338 --> 00:10:36,667
(birds chirping)
163
00:10:36,667 --> 00:10:39,084
(soft music)
164
00:10:43,488 --> 00:10:48,488
(book thudding)
(owl hooting)
165
00:10:51,591 --> 00:10:55,290
- Little Women, how little are they?
166
00:10:55,290 --> 00:10:57,240
- Regular size.
167
00:10:57,240 --> 00:10:59,960
I think it's just time
that we read something...
168
00:11:01,560 --> 00:11:02,613
Without fairies.
169
00:11:04,080 --> 00:11:07,380
- Miss Martinet told you
to do this, didn't she?
170
00:11:08,767 --> 00:11:11,764
- "Little Women," chapter one.
171
00:11:11,764 --> 00:11:14,431
(magical music)
172
00:12:02,137 --> 00:12:05,940
"Christmas won't be Christmas
without any presents,"
173
00:12:05,940 --> 00:12:08,827
grumbled Jo lying on the rug.
174
00:12:08,827 --> 00:12:12,300
"It's so dreadful to be poor," sighed Meg,
175
00:12:12,300 --> 00:12:14,797
looking down at her old dress.
176
00:12:14,797 --> 00:12:16,620
"I don't think it's fair for some girls
177
00:12:16,620 --> 00:12:18,240
to have plenty of pretty things
178
00:12:18,240 --> 00:12:20,700
and other girls nothing at all,
179
00:12:20,700 --> 00:12:23,103
added little Amy with an injured sniff.
180
00:12:25,717 --> 00:12:28,590
"We've got father and
mother and each other,"
181
00:12:28,590 --> 00:12:30,693
said Beth contentedly from her corner.
182
00:12:31,680 --> 00:12:33,990
The four young faces on
which the firelight shone
183
00:12:33,990 --> 00:12:35,460
brightened at the cheerful words,
184
00:12:35,460 --> 00:12:38,497
but darkened again as Jo said sadly,
185
00:12:38,497 --> 00:12:40,950
"We haven't got father
and shall not have him
186
00:12:40,950 --> 00:12:42,297
for a long time."
187
00:12:43,170 --> 00:12:47,290
She didn't say perhaps never,
but each silently added it
188
00:12:49,440 --> 00:12:53,190
thinking of father far away
where the fighting was.
189
00:12:53,190 --> 00:12:54,930
Nobody spoke for a minute.
190
00:12:54,930 --> 00:12:57,967
Then, Meg said in an altered tone,
191
00:12:57,967 --> 00:12:59,460
"You know the reason Mother proposed
192
00:12:59,460 --> 00:13:01,140
not having any presents this Christmas
193
00:13:01,140 --> 00:13:04,810
was because it is going to
be a hard winter for everyone
194
00:13:06,120 --> 00:13:10,530
and she thinks we"-
(Melissa yawning)
195
00:13:10,530 --> 00:13:14,753
Excuse me, are we bored or just tired?
196
00:13:15,966 --> 00:13:20,793
- Bored, I mean, tired, dad, real tired.
197
00:13:22,146 --> 00:13:26,349
- Yeah, I think it's time to go to sleep.
198
00:13:26,349 --> 00:13:27,333
- Goodnight, dad.
199
00:13:27,333 --> 00:13:29,799
- Goodnight, my darling.
200
00:13:29,799 --> 00:13:33,009
But you're not going to
escape "Little Women."
201
00:13:33,009 --> 00:13:38,009
(tense music)
(fairy screaming)
202
00:13:42,901 --> 00:13:46,234
(magical chiming music)
203
00:13:51,350 --> 00:13:53,457
(dog whimpering)
204
00:13:53,457 --> 00:13:54,448
- Great.
205
00:13:54,448 --> 00:13:56,948
(dog barking)
206
00:13:57,806 --> 00:13:58,639
What?
207
00:14:02,952 --> 00:14:07,952
(wings fluttering)
(dog barking)
208
00:14:21,095 --> 00:14:26,095
(suspenseful music)
(dog whimpering)
209
00:14:36,571 --> 00:14:39,488
(knocking on door)
210
00:14:41,536 --> 00:14:42,369
- Daddy!
211
00:14:43,572 --> 00:14:45,239
Someone at the door.
212
00:14:48,553 --> 00:14:51,210
Maybe it's the queen of fairies.
213
00:14:51,210 --> 00:14:54,063
- I doubt it, my life isn't that exciting.
214
00:14:57,545 --> 00:15:00,358
(soft music)
215
00:15:00,358 --> 00:15:02,010
- Hi.
216
00:15:02,010 --> 00:15:02,980
- Good evening.
217
00:15:06,330 --> 00:15:08,253
- I'm one of your biggest fans.
218
00:15:09,210 --> 00:15:10,595
- Well, thank you.
219
00:15:10,595 --> 00:15:13,345
(fairy exhaling)
220
00:15:28,279 --> 00:15:29,112
- Daddy.
221
00:15:30,079 --> 00:15:31,271
Who is it?
222
00:15:31,271 --> 00:15:33,600
- Melissa, honey, it's nobody.
223
00:15:33,600 --> 00:15:34,450
Go back to sleep.
224
00:15:37,548 --> 00:15:38,403
Hello, Ben?
225
00:15:38,403 --> 00:15:39,660
- Yes?
- It's me.
226
00:15:39,660 --> 00:15:40,683
- [Ben] Tom?
227
00:15:40,683 --> 00:15:43,690
(Tom stammering)
228
00:15:43,690 --> 00:15:44,610
(Tom clears throat)
What's the matter,
229
00:15:44,610 --> 00:15:45,443
are you all right?
230
00:15:45,443 --> 00:15:46,833
- No, no, I'm fine, it's just that,
231
00:15:47,940 --> 00:15:49,290
hold on a second, will you?
232
00:15:55,982 --> 00:15:57,960
- [Ben] Tom, are you there?
233
00:15:57,960 --> 00:15:59,812
- I think you'd better come over.
234
00:15:59,812 --> 00:16:00,645
- [Ben] At this hour?
235
00:16:00,645 --> 00:16:01,478
- If you would.
236
00:16:02,379 --> 00:16:04,622
- Tom.
- In fact, definitely,
237
00:16:04,622 --> 00:16:07,393
come over here right now.
238
00:16:07,393 --> 00:16:09,877
Hello, miss?
239
00:16:09,877 --> 00:16:12,794
(fingers snapping)
240
00:16:15,242 --> 00:16:16,825
Do you have a name?
241
00:16:18,390 --> 00:16:19,223
- Crystal.
242
00:16:21,120 --> 00:16:22,590
- Crystal?
243
00:16:22,590 --> 00:16:24,210
- Crystal?
244
00:16:24,210 --> 00:16:25,383
- Excellent.
245
00:16:26,670 --> 00:16:28,680
- And she had no identification?
246
00:16:28,680 --> 00:16:31,923
- Ben, she was naked, where
would she keep her purse?
247
00:16:33,210 --> 00:16:37,953
- We could look for
identifying marks or tattoos.
248
00:16:39,270 --> 00:16:41,250
- All right, here's what we're gonna do.
249
00:16:41,250 --> 00:16:42,930
You'll let her sleep here tonight.
250
00:16:42,930 --> 00:16:44,100
- Here?
251
00:16:44,100 --> 00:16:47,640
- And tomorrow morning,
you're gonna wake her up,
252
00:16:47,640 --> 00:16:50,853
give her a cup of coffee,
and send her on her way.
253
00:16:53,283 --> 00:16:55,950
(magical music)
254
00:17:01,598 --> 00:17:06,598
(Crystal gasping)
(dog barking)
255
00:17:13,895 --> 00:17:15,478
(dog growling)
- Fluffy, stop it.
256
00:17:15,478 --> 00:17:20,460
- [Crystal] No, get it away.
257
00:17:20,460 --> 00:17:22,910
- Or we could take her to
the hospital right now.
258
00:17:24,000 --> 00:17:24,833
- Cool.
259
00:17:27,780 --> 00:17:29,550
- Maybe she could wear this.
260
00:17:29,550 --> 00:17:30,393
- Melissa.
261
00:17:31,260 --> 00:17:32,703
I thought you were asleep.
262
00:17:32,703 --> 00:17:34,370
- She's very pretty.
263
00:17:35,250 --> 00:17:38,070
- All right, we got some night clothes.
264
00:17:38,070 --> 00:17:39,470
Who's gonna put them on her?
265
00:17:51,240 --> 00:17:52,500
- I'm not positive,
266
00:17:52,500 --> 00:17:55,890
but it looks like focal
retrograde amnesia.
267
00:17:55,890 --> 00:17:57,360
- Uh-huh.
268
00:17:57,360 --> 00:17:58,830
Focal what?
269
00:17:58,830 --> 00:18:01,920
- It's commonly known
as temporary amnesia.
270
00:18:01,920 --> 00:18:04,023
She's hit her head, she's lost her memory.
271
00:18:05,070 --> 00:18:05,903
- Great.
272
00:18:07,710 --> 00:18:11,433
If I may, doctor, Crystal,
you must remember something.
273
00:18:12,270 --> 00:18:13,970
What is the last thing you recall?
274
00:18:16,980 --> 00:18:21,980
- I remember sitting on your
couch without any clothes on.
275
00:18:23,370 --> 00:18:25,350
- Amnesia, you were right,
276
00:18:25,350 --> 00:18:26,580
she doesn't know what she's saying.
277
00:18:26,580 --> 00:18:28,170
- Yes, I do,
278
00:18:28,170 --> 00:18:30,620
and then you gave me your
wife's pajamas to wear.
279
00:18:32,760 --> 00:18:36,071
- And how are you feeling now?
280
00:18:36,071 --> 00:18:36,904
- Now?
281
00:18:38,010 --> 00:18:39,630
I feel fine.
282
00:18:39,630 --> 00:18:40,860
- Fine?
283
00:18:40,860 --> 00:18:42,933
She feels fine.
284
00:18:43,920 --> 00:18:46,290
That's all she needs,
is just a little time
285
00:18:46,290 --> 00:18:48,030
to remember who she is.
286
00:18:48,030 --> 00:18:48,863
- That's right.
287
00:18:49,980 --> 00:18:52,650
You don't have to worry about a thing,
288
00:18:52,650 --> 00:18:55,223
you'll be all right in a
couple of days, you'll see.
289
00:18:56,610 --> 00:18:59,343
- Good news, so I'll be off then.
290
00:19:01,380 --> 00:19:02,970
- Thank you.
291
00:19:02,970 --> 00:19:06,030
I'm sorry if I caused any problems.
292
00:19:06,030 --> 00:19:07,260
- Oh, not at all.
293
00:19:07,260 --> 00:19:08,643
In fact, here.
294
00:19:10,590 --> 00:19:13,293
That's me, if you need anything.
295
00:19:17,340 --> 00:19:20,313
- Thank you, I'll manage.
296
00:19:24,000 --> 00:19:25,920
- I think we'll have to
keep her under observation
297
00:19:25,920 --> 00:19:26,970
for a couple of days.
298
00:19:30,676 --> 00:19:32,310
- Is she gonna be all right?
299
00:19:32,310 --> 00:19:33,660
- Crystal?
- Yeah.
300
00:19:33,660 --> 00:19:34,510
- She'll be fine.
301
00:19:35,550 --> 00:19:37,560
Maybe things can start getting
back to normal around here.
302
00:19:37,560 --> 00:19:38,393
- [Melissa] Daddy!
303
00:19:39,728 --> 00:19:43,061
(magical chiming music)
304
00:19:44,990 --> 00:19:47,740
(magic whirring)
305
00:19:48,755 --> 00:19:51,672
(Gnomes muttering)
306
00:19:56,940 --> 00:19:58,020
- How do I look?
307
00:19:58,020 --> 00:20:01,650
- In those clothes, a
right moron, how do I look?
308
00:20:01,650 --> 00:20:03,266
- Just the same.
309
00:20:03,266 --> 00:20:04,980
- You'd think whoever
designs gnome costumes
310
00:20:04,980 --> 00:20:06,771
have a little bit better dress sense.
311
00:20:06,771 --> 00:20:07,695
- Aye.
312
00:20:07,695 --> 00:20:08,650
- I'm gonna call in.
313
00:20:08,650 --> 00:20:09,483
- Okay.
314
00:20:10,554 --> 00:20:12,690
- Oddkin and Bodkin, Fairy Nest,
315
00:20:12,690 --> 00:20:17,400
transition to mortal world
complete, request supply drop,
316
00:20:17,400 --> 00:20:21,000
coordinates Charlie,
three, zero, bravo, six.
317
00:20:21,000 --> 00:20:23,450
I repeat, Charlie, three,
zero, bravo, six, over.
318
00:20:24,736 --> 00:20:26,393
(box whooshing)
319
00:20:26,393 --> 00:20:28,976
(box thudding)
320
00:20:30,630 --> 00:20:32,493
Correction, bravo, seven.
321
00:20:47,356 --> 00:20:49,689
Styrofoam, I hate styrofoam.
322
00:20:58,200 --> 00:20:59,887
That's what I call class.
323
00:21:01,038 --> 00:21:02,205
- [Both] Wow.
324
00:21:06,933 --> 00:21:09,933
(suspenseful music)
325
00:21:11,407 --> 00:21:13,991
- [Collector] Hello, sunshine.
326
00:21:13,991 --> 00:21:15,061
- Who are you?
327
00:21:15,061 --> 00:21:16,811
- You don't remember?
328
00:21:19,243 --> 00:21:22,060
I suppose I should feel
offended, but I don't.
329
00:21:31,170 --> 00:21:33,013
I know who you are.
330
00:21:33,013 --> 00:21:33,846
- You do?
331
00:21:36,540 --> 00:21:38,133
- They call me the Collector.
332
00:21:40,620 --> 00:21:43,187
In exactly one week from today,
333
00:21:44,791 --> 00:21:45,791
you're mine.
334
00:21:48,862 --> 00:21:51,362
(tense music)
335
00:21:57,416 --> 00:22:00,416
(suspenseful music)
336
00:22:25,953 --> 00:22:29,203
(ominous action music)
337
00:22:49,480 --> 00:22:51,690
- This is Bodkin as of 0100 hours.
338
00:22:51,690 --> 00:22:54,030
Yesterday, a fairy failed to report in.
339
00:22:54,030 --> 00:22:56,310
Currently believed to be
about five foot eight,
340
00:22:56,310 --> 00:22:58,500
wingless, large in the world.
341
00:22:58,500 --> 00:23:00,600
- Five foot eight, that's big.
342
00:23:00,600 --> 00:23:01,740
- And wandering among mortals,
343
00:23:01,740 --> 00:23:04,230
our job is to find her and bring her back.
344
00:23:04,230 --> 00:23:05,370
- Hey.
345
00:23:05,370 --> 00:23:06,330
- What do you got?
346
00:23:06,330 --> 00:23:07,323
- Fresh footprints.
347
00:23:08,340 --> 00:23:09,390
Been here, all right.
348
00:23:11,130 --> 00:23:12,840
Most recently.
349
00:23:12,840 --> 00:23:13,940
- All right, let's go.
350
00:23:16,302 --> 00:23:18,863
And what your step, it's horse manure.
351
00:23:19,864 --> 00:23:21,120
(gong thudding)
352
00:23:21,120 --> 00:23:22,203
- Cool it on.
353
00:23:25,429 --> 00:23:29,429
(hospital announcer chattering)
354
00:23:50,280 --> 00:23:51,303
- Excuse me.
355
00:23:57,510 --> 00:23:58,713
Excuse me.
356
00:24:02,220 --> 00:24:03,892
Morning, miss.
357
00:24:03,892 --> 00:24:04,725
- Morning.
358
00:24:04,725 --> 00:24:06,420
- I'm looking for a young lady,
359
00:24:06,420 --> 00:24:07,290
we've reason to believe
360
00:24:07,290 --> 00:24:09,340
that she was brought in her this morning.
361
00:24:10,735 --> 00:24:11,653
- Name?
362
00:24:11,653 --> 00:24:12,771
- Oddkin.
363
00:24:12,771 --> 00:24:17,010
- No, not your name, you
fool, the patient's name.
364
00:24:17,010 --> 00:24:19,743
She's our sister, she's
suffering from amnesia.
365
00:24:20,670 --> 00:24:21,513
- Name?
366
00:24:28,110 --> 00:24:29,043
- We forget.
367
00:24:31,050 --> 00:24:34,080
- She's your sister and you
can't remember her name.
368
00:24:34,080 --> 00:24:36,660
- Amnesia, it runs in the family.
369
00:24:41,187 --> 00:24:42,423
- Ah, there it is.
370
00:24:43,650 --> 00:24:44,853
Trauma unit.
371
00:24:45,690 --> 00:24:47,763
Discharged this morning.
372
00:24:50,681 --> 00:24:52,671
Thank you.
373
00:24:52,671 --> 00:24:53,950
- Thank you, miss.
374
00:24:53,950 --> 00:24:55,920
- Look, Tom, I'm just
trying to make some sense
375
00:24:55,920 --> 00:24:56,870
of the whole thing.
376
00:24:58,620 --> 00:25:00,480
A strange woman appears on your doorstep
377
00:25:00,480 --> 00:25:01,590
in the middle of the night,
378
00:25:01,590 --> 00:25:04,110
she's completely naked,
she faints in your arms,
379
00:25:04,110 --> 00:25:06,270
and you don't think it's odd
380
00:25:06,270 --> 00:25:07,660
she chooses your place to do it at.
381
00:25:07,660 --> 00:25:11,460
- Well, she wasn't completely
naked, she was wearing-
382
00:25:11,460 --> 00:25:13,300
- Yeah, first thing you noticed, right?
383
00:25:13,300 --> 00:25:16,440
(magical chiming music)
384
00:25:16,440 --> 00:25:17,793
- Jack Daniels, no ice?
385
00:25:19,002 --> 00:25:22,203
- No, I'm on duty here,
maybe have it with ice.
386
00:25:23,940 --> 00:25:25,560
- Where'd you find it?
387
00:25:25,560 --> 00:25:27,420
- Slipped my hand under
the cushion on your couch,
388
00:25:27,420 --> 00:25:29,133
sorry, old habit.
389
00:25:30,270 --> 00:25:32,380
You think it's worth anything?
390
00:25:32,380 --> 00:25:34,713
- I doubt it, but maybe
it'll jog her memory.
391
00:25:36,576 --> 00:25:40,537
You can give it to her when you see her.
392
00:25:40,537 --> 00:25:43,920
- You know, I don't believe
this amnesia line for a moment,
393
00:25:43,920 --> 00:25:45,540
she's probably a demented fan
394
00:25:45,540 --> 00:25:47,490
or some kind of New Age wacko,
395
00:25:47,490 --> 00:25:50,460
knocked herself out
dancing naked around those
396
00:25:50,460 --> 00:25:51,753
rocks in your woods.
397
00:25:53,820 --> 00:25:57,060
- They're stones, Druid stones.
398
00:25:57,060 --> 00:25:57,893
- Whatever.
399
00:25:59,670 --> 00:26:01,080
- Jim, look.
400
00:26:01,080 --> 00:26:03,720
I don't know who she
is, where she came from,
401
00:26:03,720 --> 00:26:04,680
or what she's doing here,
402
00:26:04,680 --> 00:26:06,930
but frankly, I don't care
403
00:26:06,930 --> 00:26:10,323
because you see, she's no
longer my problem, she's yours.
404
00:26:12,458 --> 00:26:14,505
(magical music)
405
00:26:14,505 --> 00:26:15,338
- Crystal!
406
00:26:21,900 --> 00:26:23,400
- Hi!
407
00:26:23,400 --> 00:26:24,543
The door was open.
408
00:26:25,464 --> 00:26:27,213
I hope you don't mind, but you said-
409
00:26:27,213 --> 00:26:29,523
- Did they discharge you?
410
00:26:30,825 --> 00:26:31,658
- No.
411
00:26:32,547 --> 00:26:34,430
But I was scared, there was...
412
00:26:36,300 --> 00:26:39,571
- Crystal, excuse me, this is Jim Murdoch.
413
00:26:39,571 --> 00:26:42,768
- Oh, hello.
414
00:26:42,768 --> 00:26:43,601
- Hello.
415
00:26:45,183 --> 00:26:47,673
- It's Chief Inspector Jim Murdoch.
416
00:26:50,791 --> 00:26:52,676
- You're not a collector, are you?
417
00:26:52,676 --> 00:26:55,275
- No, no.
418
00:26:55,275 --> 00:26:56,730
Inspector.
419
00:26:56,730 --> 00:26:58,630
- He's trying to find out who you are.
420
00:27:00,840 --> 00:27:03,510
- I'm not feeling very well,
421
00:27:03,510 --> 00:27:05,611
I think I'm going to be sick.
422
00:27:05,611 --> 00:27:10,611
- Uh-oh, here we go again.
423
00:27:10,931 --> 00:27:12,333
- Oh.
- This way.
424
00:27:18,936 --> 00:27:21,870
(horse whinnying)
425
00:27:21,870 --> 00:27:24,018
- Call me if anything crops up.
426
00:27:24,018 --> 00:27:26,160
In the meantime, I'll check
the missing persons files,
427
00:27:26,160 --> 00:27:27,390
see what we can come up with.
428
00:27:27,390 --> 00:27:28,443
- Good, please do.
429
00:27:32,040 --> 00:27:32,873
- Trust me.
430
00:27:33,990 --> 00:27:36,873
She's either a wacko or a fruitcake.
431
00:27:43,740 --> 00:27:44,573
- Thank you.
432
00:27:47,415 --> 00:27:48,965
- So, how are we doing in here?
433
00:27:50,730 --> 00:27:51,563
- I'm sorry.
434
00:27:52,568 --> 00:27:54,630
- Well, that's not necessary.
435
00:27:54,630 --> 00:27:56,404
This is yours, I believe.
(magical chiming music)
436
00:27:56,404 --> 00:27:58,323
- Oh, I knew I must've left it here.
437
00:28:01,710 --> 00:28:02,543
- So, tell me.
438
00:28:03,510 --> 00:28:05,260
What else do you remember, Crystal?
439
00:28:07,110 --> 00:28:08,090
- Things...
440
00:28:09,570 --> 00:28:13,410
Drift in and out, but nothing makes sense,
441
00:28:13,410 --> 00:28:18,410
everything seems strange, so big and loud.
442
00:28:19,890 --> 00:28:23,040
- I think it's best if I got
you back to the hospital.
443
00:28:23,040 --> 00:28:23,873
- No!
444
00:28:25,350 --> 00:28:28,910
I've got my pendant, that's
all I came for, I'll be fine.
445
00:28:28,910 --> 00:28:31,953
- But you can't go, can she, daddy?
446
00:28:34,020 --> 00:28:36,300
- I don't want to be anymore trouble.
447
00:28:36,300 --> 00:28:39,180
- She's no trouble, is she, daddy?
448
00:28:39,180 --> 00:28:41,193
She can stay, can't she?
449
00:28:42,210 --> 00:28:45,513
She'll feel better tomorrow, won't you?
450
00:28:52,980 --> 00:28:55,102
- We don't have much for dinner.
451
00:28:55,102 --> 00:28:57,480
We're not very big on cooking around here.
452
00:28:57,480 --> 00:29:00,303
- That's all right, I'll do the cooking.
453
00:29:01,648 --> 00:29:03,280
- She'll do the cooking.
454
00:29:03,280 --> 00:29:05,863
(upbeat music)
455
00:29:07,807 --> 00:29:12,807
- Let's do it.
456
00:29:19,748 --> 00:29:22,665
(knocking on door)
457
00:29:29,260 --> 00:29:31,593
- Okay, let's go, you're coming with us.
458
00:29:33,780 --> 00:29:35,320
- Who are you?
459
00:29:35,320 --> 00:29:38,870
- We don't want any trouble,
we know who you are,
460
00:29:38,870 --> 00:29:40,350
so just grab your things,
461
00:29:40,350 --> 00:29:42,390
come quietly back with us to Fairyland.
462
00:29:42,390 --> 00:29:44,880
- And don't even think of flying away.
463
00:29:44,880 --> 00:29:45,713
- No.
464
00:29:48,415 --> 00:29:51,120
(door slams)
465
00:29:51,120 --> 00:29:52,743
- So, she wants to play rough.
466
00:29:54,587 --> 00:29:58,274
(knocking on door)
467
00:29:58,274 --> 00:30:00,360
- Look, if you two perverts,
468
00:30:00,360 --> 00:30:02,670
don't vacate my premises in two seconds,
469
00:30:02,670 --> 00:30:04,560
I am gonna call the cops.
470
00:30:04,560 --> 00:30:07,020
- Oh, really, and what
are they going to do?
471
00:30:07,020 --> 00:30:08,022
- Yeah?
472
00:30:08,022 --> 00:30:10,740
(gate creaking)
(gate thudding)
473
00:30:10,740 --> 00:30:12,723
- Just make yourself at home.
474
00:30:19,023 --> 00:30:21,063
(exciting music)
- Staying long, boys?
475
00:30:29,244 --> 00:30:30,494
- I'm famished.
476
00:30:31,920 --> 00:30:32,760
- So am I.
477
00:30:45,540 --> 00:30:46,373
- What's this?
478
00:30:47,940 --> 00:30:48,773
- Dinner.
479
00:30:50,100 --> 00:30:51,753
- Roses, petunias?
480
00:30:52,950 --> 00:30:54,130
Where's the chicken?
481
00:30:55,645 --> 00:30:59,727
(bell ringing)
(fast-paced music)
482
00:30:59,727 --> 00:31:00,560
- Oh!
483
00:31:26,017 --> 00:31:28,684
I'll clean it up in the morning.
484
00:31:30,923 --> 00:31:34,256
- She'll clean it up, daddy, everything.
485
00:31:50,658 --> 00:31:53,491
(rooster crowing)
486
00:32:05,570 --> 00:32:08,153
(Tom coughing)
487
00:32:10,071 --> 00:32:12,904
(brush scrubbing)
488
00:32:16,110 --> 00:32:18,610
(Tom humming)
489
00:32:20,057 --> 00:32:23,390
(magical chiming music)
490
00:32:25,497 --> 00:32:26,747
- Good morning.
491
00:32:28,567 --> 00:32:29,923
Do you like it?
492
00:32:29,923 --> 00:32:31,743
I couldn't sleep, so I cleaned up.
493
00:32:35,700 --> 00:32:36,533
- Ah!
494
00:32:39,060 --> 00:32:40,383
Thank you.
- Thank you.
495
00:32:41,400 --> 00:32:42,263
- What is it?
496
00:32:43,243 --> 00:32:44,763
- I made it in the...
497
00:32:46,712 --> 00:32:47,545
- Blender?
498
00:32:52,461 --> 00:32:53,640
- What's in it?
499
00:32:53,640 --> 00:32:54,723
- Lots of things.
500
00:32:55,680 --> 00:32:59,010
Peanut butter, cherries, dandelions,
501
00:32:59,010 --> 00:33:00,690
milk, and cherry pits,
502
00:33:00,690 --> 00:33:02,940
and some yellow stuff that was in a jar.
503
00:33:02,940 --> 00:33:05,040
- She likes to make things in the kitchen.
504
00:33:08,640 --> 00:33:09,740
- I'll make some more.
505
00:33:15,330 --> 00:33:17,820
- Tell me you found out something.
506
00:33:17,820 --> 00:33:19,620
- I've checked with everyone I know.
507
00:33:20,460 --> 00:33:25,110
Everyone I know knows
nothing, she's a phantom, Tom,
508
00:33:25,110 --> 00:33:27,120
a woman without a past.
509
00:33:27,120 --> 00:33:29,070
Look on the bright side,
510
00:33:29,070 --> 00:33:32,340
she's an interesting woman.
511
00:33:32,340 --> 00:33:34,230
- To you, she may be interesting,
512
00:33:34,230 --> 00:33:37,080
but to me, the word is weird.
513
00:33:37,080 --> 00:33:39,300
It's like she's from another planet.
514
00:33:39,300 --> 00:33:42,600
I mean, she's smart, she's funny.
515
00:33:42,600 --> 00:33:44,730
- She's beautiful.
516
00:33:44,730 --> 00:33:46,233
- But she's weird.
517
00:33:49,860 --> 00:33:50,823
- This isn't bad.
518
00:33:57,605 --> 00:34:02,605
- Steady.
- Steady.
519
00:34:05,423 --> 00:34:10,423
(hand thudding)
(intense magical music)
520
00:34:13,916 --> 00:34:15,999
- That would be cheating.
521
00:34:18,577 --> 00:34:19,884
(keys thudding)
522
00:34:19,884 --> 00:34:21,217
- The Collector.
523
00:34:22,293 --> 00:34:24,460
- What are you doing here?
524
00:34:28,290 --> 00:34:30,633
- Can't an old friend stop by for a visit?
525
00:34:31,620 --> 00:34:33,240
- Who says you're a friend?
526
00:34:33,240 --> 00:34:34,073
- Yeah?
527
00:34:35,940 --> 00:34:38,103
- Then consider this a little warning.
528
00:34:39,090 --> 00:34:42,723
Stay away from the fairy
who calls herself Crystal.
529
00:34:45,659 --> 00:34:46,576
She's mine.
530
00:34:48,120 --> 00:34:50,847
- You know the rules, you
can't touch her unless we fail.
531
00:34:50,847 --> 00:34:52,830
- And we've still got five days left.
532
00:34:52,830 --> 00:34:57,060
- Five days, one hour, and
37 minutes to be exact.
533
00:34:57,060 --> 00:34:59,343
Why make things difficult for yourselves?
534
00:35:00,780 --> 00:35:02,853
Enjoy a few days in the mortal world,
535
00:35:04,922 --> 00:35:06,163
see a movie, eat a few cheeseburgers.
536
00:35:08,950 --> 00:35:12,480
- No chance, besides, you don't scare us.
537
00:35:12,480 --> 00:35:13,456
- Nah.
538
00:35:13,456 --> 00:35:15,414
(Oddkin blowing raspberries)
539
00:35:15,414 --> 00:35:18,763
(intense music)
540
00:35:18,763 --> 00:35:23,763
- [Collector] Why not?
541
00:35:28,740 --> 00:35:30,717
Enjoy your time in jail.
542
00:35:30,717 --> 00:35:33,111
- Oh, yeah, well, we're
getting out of here.
543
00:35:33,111 --> 00:35:38,111
- Yeah, and when we do-
- No, you're not.
544
00:35:40,044 --> 00:35:42,711
(intense music)
545
00:35:49,278 --> 00:35:54,122
I've arranged for your
stay to be a little longer.
546
00:35:54,122 --> 00:35:56,872
(magic whirring)
547
00:35:57,715 --> 00:35:59,465
- What have you done?
548
00:36:10,834 --> 00:36:13,334
(fax beeping)
549
00:36:14,393 --> 00:36:17,060
(ominous music)
550
00:36:25,839 --> 00:36:30,839
(car rumbling)
(horn sounding)
551
00:36:34,746 --> 00:36:38,521
- I am so embarrassed.
552
00:36:38,521 --> 00:36:41,400
Why didn't you tell me who you are?
553
00:36:41,400 --> 00:36:45,543
Tom Nightingale, of course,
your daughter loves fairies.
554
00:36:48,750 --> 00:36:50,133
I baked you cake.
555
00:36:50,970 --> 00:36:52,020
- You shouldn't have.
556
00:36:53,100 --> 00:36:56,250
- They told me everything at the school,
557
00:36:56,250 --> 00:36:57,660
I hope you don't mind.
558
00:36:57,660 --> 00:36:59,500
A successful author and
559
00:37:00,480 --> 00:37:01,893
recently widowed,
560
00:37:03,000 --> 00:37:04,743
oh, Tom, it hasn't been easy.
561
00:37:06,300 --> 00:37:07,133
- Well.
562
00:37:08,460 --> 00:37:10,983
- I, too, have known
the loss of a loved one.
563
00:37:13,020 --> 00:37:13,853
- Your husband.
564
00:37:15,660 --> 00:37:17,733
- My cat Pookie.
565
00:37:21,120 --> 00:37:24,060
Oh, Tom, I know what it's like.
566
00:37:24,060 --> 00:37:26,943
You and Melissa up here on your own,
567
00:37:27,990 --> 00:37:29,763
you must get terribly lonely.
568
00:37:34,015 --> 00:37:35,865
- Hi, daddy, hi, Ms. Martinet.
569
00:37:35,865 --> 00:37:37,089
- Hello, sweetheart.
570
00:37:37,089 --> 00:37:37,922
- Hi.
571
00:37:41,953 --> 00:37:44,070
- I think we spent all your money.
572
00:37:44,070 --> 00:37:45,390
- Oh.
573
00:37:45,390 --> 00:37:47,700
This is Ms. Minuet.
574
00:37:47,700 --> 00:37:48,573
- Martinet.
575
00:37:49,740 --> 00:37:50,573
- Hi.
576
00:37:54,089 --> 00:37:56,610
- And you are?
577
00:37:56,610 --> 00:37:58,080
- I'm staying in Tom's bedroom
578
00:37:58,080 --> 00:38:00,060
until we find out who I am.
579
00:38:00,060 --> 00:38:01,310
- She's from out of town.
580
00:38:02,490 --> 00:38:04,883
Crystal, why don't we take
the parcels in, shall we?
581
00:38:25,938 --> 00:38:28,521
(owls hooting)
582
00:38:34,906 --> 00:38:35,739
(Tom snoring)
583
00:38:35,739 --> 00:38:36,572
- Daddy.
584
00:38:36,572 --> 00:38:38,434
Daddy!
- What?
585
00:38:38,434 --> 00:38:40,418
- Crystal is gone!
586
00:38:40,418 --> 00:38:41,966
- About time.
587
00:38:41,966 --> 00:38:45,792
- Daddy, you don't mean that, I saw her,
588
00:38:45,792 --> 00:38:47,433
she's walking into the woods.
589
00:38:48,299 --> 00:38:50,716
(soft music)
590
00:38:57,720 --> 00:38:58,893
- Druid stones.
591
00:39:00,030 --> 00:39:02,080
One of the reasons I bought the property.
592
00:39:05,460 --> 00:39:07,060
How did you know they were here?
593
00:39:08,599 --> 00:39:09,516
- I didn't.
594
00:39:10,537 --> 00:39:13,593
- It's said they possess
some sort of magical powers.
595
00:39:15,120 --> 00:39:19,293
- Maybe they'll help me remember who I am.
596
00:39:19,293 --> 00:39:21,063
It's strange.
- What is?
597
00:39:22,410 --> 00:39:25,270
- Everything seems familiar yet
598
00:39:26,520 --> 00:39:28,170
different.
599
00:39:28,170 --> 00:39:30,220
It's almost as if...
600
00:39:30,220 --> 00:39:31,533
- As if what, go on.
601
00:39:34,320 --> 00:39:35,910
- As if I belong here.
602
00:39:38,730 --> 00:39:39,723
I'm scared, Tom.
603
00:39:40,800 --> 00:39:44,790
I'm trying to remember, but
everything's so confused.
604
00:39:44,790 --> 00:39:48,390
There's something else,
something evil following me,
605
00:39:48,390 --> 00:39:51,393
everywhere, even now, I
can feel its presence.
606
00:39:53,520 --> 00:39:54,630
- Crystal.
607
00:39:54,630 --> 00:39:56,223
- I don't have much time.
608
00:40:39,690 --> 00:40:41,640
- What do you want for breakfast?
609
00:40:43,440 --> 00:40:44,273
- Hmm?
610
00:40:54,490 --> 00:40:56,190
- Okay, one more time.
611
00:40:57,758 --> 00:40:59,798
- Come sit down on this bed flowers.
612
00:40:59,798 --> 00:41:04,381
I stick roses on your bed
and kiss your great big ears.
613
00:41:05,310 --> 00:41:06,840
- Where's Peaseblossom?
614
00:41:06,840 --> 00:41:08,010
- Here I am.
615
00:41:08,010 --> 00:41:10,923
- Scratch my head, Peaseblossom,
where's Mr. Cobweb?
616
00:41:12,007 --> 00:41:12,840
(Miranda clapping)
617
00:41:12,840 --> 00:41:14,490
- All right, children,
it's looking very good.
618
00:41:14,490 --> 00:41:17,133
Remember, dress rehearsals in two days.
619
00:41:24,390 --> 00:41:27,450
- Well done, sweetheart.
(soft tense music)
620
00:41:27,450 --> 00:41:29,403
- You were wonderful.
621
00:41:35,040 --> 00:41:36,033
- Hello, Tom.
622
00:41:36,942 --> 00:41:38,315
Crystal.
623
00:41:38,315 --> 00:41:41,160
- "A Midsummer Night's
Dream," interesting choice.
624
00:41:41,160 --> 00:41:43,170
- Yes, I know, fairies.
625
00:41:43,170 --> 00:41:45,210
Well, I never said I had
anything against them,
626
00:41:45,210 --> 00:41:47,070
just not in science class.
627
00:41:47,070 --> 00:41:49,893
Besides, Melissa makes
a splendid Peaseblossom.
628
00:41:51,240 --> 00:41:53,910
Do you know Shakespeare, Crystal?
629
00:41:53,910 --> 00:41:56,522
- No, I haven't met him yet.
630
00:41:56,522 --> 00:41:59,430
(Tom chuckles)
631
00:41:59,430 --> 00:42:00,690
- Well, we better get going.
632
00:42:00,690 --> 00:42:03,993
- Oh, Tom, could I have
a minute in private?
633
00:42:10,620 --> 00:42:11,453
Have a seat.
634
00:42:30,270 --> 00:42:31,103
Now, Tom.
635
00:42:32,430 --> 00:42:34,980
I know you're a very private person,
636
00:42:34,980 --> 00:42:37,403
but there is something I
have to discuss with you.
637
00:42:48,210 --> 00:42:49,610
How long have you known her?
638
00:42:51,660 --> 00:42:52,863
- Four days, I suppose.
639
00:43:01,004 --> 00:43:03,754
- And what do you know about her?
640
00:43:04,830 --> 00:43:06,540
- She has amnesia.
641
00:43:06,540 --> 00:43:07,373
- Good.
642
00:43:15,605 --> 00:43:19,605
And what was she wearing
when you first saw her?
643
00:43:20,880 --> 00:43:21,713
- Wearing?
644
00:43:24,270 --> 00:43:25,590
Nothing.
645
00:43:25,590 --> 00:43:26,673
- Exactly.
646
00:43:34,623 --> 00:43:37,110
Now, who showed up at your house
647
00:43:37,110 --> 00:43:38,493
the day after she arrived?
648
00:43:40,350 --> 00:43:41,183
- You did?
649
00:43:42,390 --> 00:43:44,283
- Come on, Tom, you know this.
650
00:43:47,670 --> 00:43:48,809
- The police.
651
00:43:48,809 --> 00:43:49,642
- Yes.
652
00:43:54,600 --> 00:43:57,780
Crystal plus amnesia plus nude
653
00:43:57,780 --> 00:44:02,090
plus police divided by four equals...
654
00:44:07,103 --> 00:44:09,480
Danger, Tom.
655
00:44:09,480 --> 00:44:10,313
Danger.
656
00:44:11,760 --> 00:44:12,593
Oh, sure.
657
00:44:13,530 --> 00:44:16,620
I can understand why you
might find her attractive,
658
00:44:16,620 --> 00:44:19,020
but trust me, Tom.
659
00:44:19,020 --> 00:44:20,760
It won't last.
660
00:44:20,760 --> 00:44:22,953
What you need is someone stable.
661
00:44:25,710 --> 00:44:26,650
You need
662
00:44:27,690 --> 00:44:29,370
is someone who understands you,
663
00:44:29,370 --> 00:44:32,700
someone who knows Shakespeare,
664
00:44:32,700 --> 00:44:36,490
someone who can educate
you in lessons of love.
665
00:44:39,423 --> 00:44:40,628
- Miss Martinet.
666
00:44:40,628 --> 00:44:42,515
- Please, call me Miranda.
667
00:44:42,515 --> 00:44:45,916
(chair thudding)
668
00:44:45,916 --> 00:44:47,749
- Hi, are you going...
669
00:44:51,390 --> 00:44:53,010
- We can explain.
670
00:44:53,010 --> 00:44:54,183
I can explain.
671
00:45:00,003 --> 00:45:01,278
(door thuds)
672
00:45:01,278 --> 00:45:03,695
(soft music)
673
00:45:10,230 --> 00:45:11,130
These are for you.
674
00:45:14,685 --> 00:45:16,307
- No, thanks, I'm not hungry.
675
00:45:17,700 --> 00:45:19,230
- I can see your upset.
676
00:45:19,230 --> 00:45:20,063
- Upset?
677
00:45:22,470 --> 00:45:23,703
Why should I be upset?
678
00:45:25,110 --> 00:45:27,430
- Well, I think
679
00:45:28,350 --> 00:45:31,110
what you thought you saw
680
00:45:31,110 --> 00:45:34,443
wasn't what you think you
thought you were seeing.
681
00:45:35,400 --> 00:45:37,773
- You mean, Ms. Martinet.
682
00:45:39,450 --> 00:45:41,010
I'm not upset about Ms. Martinet.
683
00:45:41,010 --> 00:45:42,730
- You're not?
684
00:45:42,730 --> 00:45:44,880
- No, I just assumed it was the custom
685
00:45:44,880 --> 00:45:46,860
for single men to fall onto the floor
686
00:45:46,860 --> 00:45:48,990
and touch lips with
their daughter's teacher
687
00:45:48,990 --> 00:45:50,880
in science class.
688
00:45:50,880 --> 00:45:52,620
- Oh, is that what I did?
689
00:45:52,620 --> 00:45:56,550
Fine, really, well, while
we're talking about me,
690
00:45:56,550 --> 00:45:59,490
maybe we can discuss you afterwards.
691
00:45:59,490 --> 00:46:00,323
- What about me?
692
00:46:01,260 --> 00:46:03,270
- You can't seem to keep your hands
693
00:46:03,270 --> 00:46:06,180
off any man who comes near you.
694
00:46:06,180 --> 00:46:09,900
- Hello, chief inspector,
how are you, chief inspector,
695
00:46:09,900 --> 00:46:12,360
so nice to see you, chief inspector,
696
00:46:12,360 --> 00:46:14,490
and the waiter and that cab driver.
697
00:46:14,490 --> 00:46:17,550
- I was just being friendly.
698
00:46:17,550 --> 00:46:19,293
Maybe you should try it sometime.
699
00:46:20,610 --> 00:46:21,780
- What's that supposed to mean?
700
00:46:21,780 --> 00:46:24,330
- There's a whole world out there, Tom,
701
00:46:24,330 --> 00:46:26,460
a real world with real people
702
00:46:26,460 --> 00:46:29,040
and you're locked away in your study
703
00:46:29,040 --> 00:46:31,384
with all your fairies and your elves.
704
00:46:31,384 --> 00:46:33,930
- Have you got something
against fairies and elves?
705
00:46:33,930 --> 00:46:36,670
Those fairies and elves
put food on the table
706
00:46:37,650 --> 00:46:42,650
and yes, to write my books,
I have to stay in my study,
707
00:46:43,260 --> 00:46:45,960
but you don't like my study.
708
00:46:45,960 --> 00:46:47,880
Fine, then stay out of it.
709
00:46:47,880 --> 00:46:48,720
- I will.
710
00:46:48,720 --> 00:46:50,190
- Why stop there?
711
00:46:50,190 --> 00:46:51,810
Why don't you stay out of my bedroom?
712
00:46:51,810 --> 00:46:55,260
That way, I won't have to
sleep on the couch, you can,
713
00:46:55,260 --> 00:46:57,570
and stay out of my kitchen,
714
00:46:57,570 --> 00:46:58,530
and then of course,
715
00:46:58,530 --> 00:46:59,670
I won't have to suffer
716
00:46:59,670 --> 00:47:03,090
through another night of flowers al dente
717
00:47:03,090 --> 00:47:04,440
and while we're about it,
718
00:47:04,440 --> 00:47:06,782
why don't you just stay out of my life?
719
00:47:06,782 --> 00:47:11,782
(frame thudding)
(glass shattering)
720
00:47:19,341 --> 00:47:22,008
(somber melody)
721
00:47:27,140 --> 00:47:30,103
Crystal!
722
00:47:30,103 --> 00:47:31,771
(tires squealing)
723
00:47:31,771 --> 00:47:32,604
Crystal!
724
00:47:33,903 --> 00:47:34,736
Come back!
725
00:47:37,955 --> 00:47:42,955
Crystal!
(water rushing)
726
00:47:48,263 --> 00:47:50,763
(Tom panting)
727
00:47:58,560 --> 00:47:59,760
- Why did you follow me?
728
00:48:01,830 --> 00:48:03,693
- Well, for one, you took my car.
729
00:48:05,160 --> 00:48:05,993
- Oh.
730
00:48:07,290 --> 00:48:08,123
- Also.
731
00:48:09,480 --> 00:48:12,000
I wasn't sure, quite frankly,
that you knew how to drive.
732
00:48:12,000 --> 00:48:13,170
- Well, it's not that hard,
733
00:48:13,170 --> 00:48:14,367
you put your foot in the square thing
734
00:48:14,367 --> 00:48:16,233
and you turn the big circle.
735
00:48:17,280 --> 00:48:18,680
- The steering wheel, right?
736
00:48:20,730 --> 00:48:22,140
- Look.
737
00:48:22,140 --> 00:48:22,973
Crystal.
738
00:48:25,200 --> 00:48:26,400
Why don't you let me take you back
739
00:48:26,400 --> 00:48:29,130
and I'll give you a lesson in the morning,
740
00:48:29,130 --> 00:48:30,130
how does that sound?
741
00:48:31,192 --> 00:48:33,170
- Is that your wife?
742
00:48:33,170 --> 00:48:34,323
In the photograph.
743
00:48:36,030 --> 00:48:36,863
- Yes.
744
00:48:37,740 --> 00:48:39,393
- You loved her very much.
745
00:48:40,770 --> 00:48:42,300
- Yes.
746
00:48:42,300 --> 00:48:43,133
Yes, I did.
747
00:48:44,760 --> 00:48:46,380
- Do you think there's someone out there
748
00:48:46,380 --> 00:48:48,993
that could ever love me that much?
749
00:48:54,870 --> 00:48:56,313
You know, it's almost funny,
750
00:48:57,180 --> 00:48:59,430
in a different way, we
have the same problem.
751
00:49:00,480 --> 00:49:04,556
You can't forget and I can't remember.
752
00:49:04,556 --> 00:49:07,980
(Crystal gasps)
753
00:49:07,980 --> 00:49:11,185
Woops.
754
00:49:11,185 --> 00:49:14,827
- Whatever you do, don't let go.
755
00:49:14,827 --> 00:49:17,701
Okay, when I count to three,
756
00:49:17,701 --> 00:49:19,401
you're going to climb up the wall.
757
00:49:21,450 --> 00:49:22,987
One.
758
00:49:22,987 --> 00:49:24,375
Two.
759
00:49:24,375 --> 00:49:26,223
Three.
760
00:49:37,280 --> 00:49:39,697
(soft music)
761
00:49:47,177 --> 00:49:49,290
- Can I ask you a question?
762
00:49:49,290 --> 00:49:50,940
- Yeah.
763
00:49:50,940 --> 00:49:52,650
- When you park a car,
764
00:49:52,650 --> 00:49:55,400
how do you make sure it stays
exactly where you put it?
765
00:49:56,340 --> 00:49:57,663
- You use the handbrake.
766
00:49:58,839 --> 00:49:59,672
- Oh.
767
00:50:03,080 --> 00:50:05,663
(car creaking)
768
00:50:11,498 --> 00:50:15,081
(Crystal and Tom laughing)
769
00:50:21,406 --> 00:50:24,073
(intense music)
770
00:50:30,170 --> 00:50:32,337
- I used to like this job.
771
00:50:33,240 --> 00:50:36,123
Time was a fairy would come
down to the real world,
772
00:50:36,123 --> 00:50:40,863
have a few fun days, then we'd
take them back, no big deal.
773
00:50:43,050 --> 00:50:44,523
- Things have changed.
774
00:50:45,390 --> 00:50:49,020
Fairies like it here, they
don't want to go home.
775
00:50:49,020 --> 00:50:50,970
In fact, wouldn't mind staying here
776
00:50:50,970 --> 00:50:52,380
for a little while myself.
777
00:50:52,380 --> 00:50:54,840
- We're in jail, you numskull.
778
00:50:54,840 --> 00:50:56,490
- I mean, when we get out.
779
00:50:56,490 --> 00:50:58,320
- And we are getting out.
780
00:50:58,320 --> 00:51:00,570
If the Collector thinks
he's going to beat us,
781
00:51:00,570 --> 00:51:03,783
he's got another thing coming,
two can play at this game.
782
00:51:10,800 --> 00:51:12,484
- Careful not to wake her.
783
00:51:12,484 --> 00:51:13,317
- Shh!
784
00:51:16,281 --> 00:51:19,114
(energetic music)
785
00:51:20,704 --> 00:51:24,037
(electricity crackling)
786
00:51:32,221 --> 00:51:33,638
- Hello, big boy.
787
00:51:46,093 --> 00:51:48,760
(ominous music)
788
00:52:19,334 --> 00:52:21,728
- How did you find me?
789
00:52:21,728 --> 00:52:24,661
- Sooner or later, I find all of you.
790
00:52:24,661 --> 00:52:26,661
- I'll go back with you.
791
00:52:27,925 --> 00:52:31,545
- I'm afraid it's too late for that.
792
00:52:31,545 --> 00:52:34,212
(ominous music)
793
00:52:40,009 --> 00:52:45,009
(magic whirring)
(woman screaming)
794
00:53:02,787 --> 00:53:05,537
(beads jingling)
795
00:53:18,423 --> 00:53:19,756
- Anybody there?
796
00:53:25,549 --> 00:53:26,549
Who are you?
797
00:53:29,122 --> 00:53:31,872
Hey, what you think you're doing?
798
00:53:41,124 --> 00:53:42,374
It's all right.
799
00:53:44,460 --> 00:53:45,293
There's no rush.
800
00:53:48,150 --> 00:53:49,400
Stay as long as you like.
801
00:53:53,934 --> 00:53:56,851
(buckles clicking)
802
00:54:10,020 --> 00:54:11,400
- Sorry for the mix-up, boys,
803
00:54:11,400 --> 00:54:14,580
looks like someone's been messing
around with our computers.
804
00:54:14,580 --> 00:54:15,870
You're free to go.
805
00:54:15,870 --> 00:54:18,243
Just don't let me see you back here again.
806
00:54:21,990 --> 00:54:23,553
- Told you we were innocent.
807
00:54:31,160 --> 00:54:34,493
(magical chiming music)
808
00:54:54,368 --> 00:54:56,035
- [People] Surprise.
809
00:54:57,946 --> 00:55:02,233
(people cheering)
(people laughing)
810
00:55:02,233 --> 00:55:04,800
- Isn't it wonderful, daddy?
811
00:55:04,800 --> 00:55:06,063
It was Crystal's idea.
812
00:55:07,160 --> 00:55:11,613
A surprise birthday party with
characters from your books.
813
00:55:13,295 --> 00:55:14,712
- Happy birthday.
814
00:55:16,830 --> 00:55:19,497
(uptempo music)
815
00:55:27,167 --> 00:55:28,830
- Happy birthday, you old devil.
816
00:55:28,830 --> 00:55:29,994
- Cheers.
817
00:55:29,994 --> 00:55:31,890
- You look like a new man.
818
00:55:31,890 --> 00:55:32,883
What's your secret?
819
00:55:39,933 --> 00:55:42,806
- Oh.
820
00:55:42,806 --> 00:55:46,306
(uptempo music continues)
821
00:55:48,303 --> 00:55:51,330
- Wow, these are
delicious, what's in them?
822
00:55:51,330 --> 00:55:54,390
- Oh, these, they're
daffodil hearts, tree sap,
823
00:55:54,390 --> 00:55:56,970
and sun-dried snail shells.
824
00:55:56,970 --> 00:55:57,803
- Cool.
825
00:56:01,320 --> 00:56:03,063
- Happy birthday, Tom.
826
00:56:07,560 --> 00:56:09,543
My offer still stands, call me.
827
00:56:32,520 --> 00:56:34,180
- What do you think?
828
00:56:34,180 --> 00:56:36,453
- I get a definite family values vibe.
829
00:56:37,920 --> 00:56:40,173
- Just hope he still finds time to write.
830
00:56:42,120 --> 00:56:42,970
- Daffodil heart?
831
00:56:48,717 --> 00:56:51,630
- Oh, boy, it's a
freaking fairy convention.
832
00:56:51,630 --> 00:56:52,463
- Yeah.
833
00:56:56,940 --> 00:56:58,563
- Sis, is that really you?
834
00:57:01,020 --> 00:57:02,327
- Sis!
835
00:57:02,327 --> 00:57:03,160
- Sis?
836
00:57:05,160 --> 00:57:07,227
- Sis, mom and dad's been
worried sick about ya,
837
00:57:07,227 --> 00:57:10,383
but now we've found you and
we're a family again, let's go.
838
00:57:13,890 --> 00:57:16,050
- Crystal, you going somewhere?
839
00:57:16,050 --> 00:57:17,160
Wait a minute, excuse me, what's going on?
840
00:57:17,160 --> 00:57:19,010
Who are these individuals?
841
00:57:19,010 --> 00:57:20,110
Do you even know them?
842
00:57:21,793 --> 00:57:23,515
- Of course she knows us, we're from...
843
00:57:23,515 --> 00:57:24,348
- Fairy-
844
00:57:24,348 --> 00:57:28,031
- Very far away, very far
away from here, see ya.
845
00:57:28,031 --> 00:57:31,610
- Hang on, wait a minute, hey,
you're not going anywhere.
846
00:57:31,610 --> 00:57:33,443
Let go, let go of her.
847
00:57:37,158 --> 00:57:38,340
- Let go of her.
848
00:57:38,340 --> 00:57:40,471
- Yeah, this is family business.
849
00:57:40,471 --> 00:57:41,621
- What is this, a joke?
850
00:57:47,179 --> 00:57:48,012
- You two!
851
00:57:49,282 --> 00:57:51,417
(Crystal thudding)
(glass shattering)
852
00:57:51,417 --> 00:57:52,750
- [Both] Uh-oh.
853
00:57:57,977 --> 00:57:59,294
- Other than that,
854
00:57:59,294 --> 00:58:01,173
I thought it was a really good party.
855
00:58:01,173 --> 00:58:02,173
- You would.
856
00:58:10,947 --> 00:58:12,529
- Hey.
857
00:58:12,529 --> 00:58:14,696
Five more minutes, Fluffy.
858
00:58:16,429 --> 00:58:19,429
(suspenseful music)
859
00:58:29,362 --> 00:58:31,593
(soft music)
860
00:58:31,593 --> 00:58:32,823
- Daddy.
861
00:58:32,823 --> 00:58:34,119
Guess what?
862
00:58:34,119 --> 00:58:36,857
You're not going to believe this?
863
00:58:36,857 --> 00:58:38,857
- I remember everything.
864
00:58:45,702 --> 00:58:46,823
- Ben.
- Hm?
865
00:58:46,823 --> 00:58:49,230
- You're not going to believe this?
866
00:58:49,230 --> 00:58:50,490
She's a fairy.
867
00:58:50,490 --> 00:58:51,990
- Don't you mean she's
still wearing her costume?
868
00:58:51,990 --> 00:58:53,880
- No, no, no, forget about the costume.
869
00:58:53,880 --> 00:58:56,433
Crystal is a fairy.
870
00:58:58,770 --> 00:59:00,990
- Oh, you mean, she's like gay.
871
00:59:00,990 --> 00:59:04,710
- No, Mark, I mean that she's
an honest to goodness fairy.
872
00:59:04,710 --> 00:59:06,573
- What do you mean, like Tinkerbell?
873
00:59:07,530 --> 00:59:08,450
And she...
874
00:59:10,290 --> 00:59:11,133
- You've got it.
875
00:59:12,290 --> 00:59:16,113
- (laughs) You really had
me going there for a minute.
876
00:59:17,310 --> 00:59:18,870
- Tom.
877
00:59:18,870 --> 00:59:23,430
Are you telling us that
Crystal is a real live fairy
878
00:59:23,430 --> 00:59:25,650
with magical powers?
879
00:59:25,650 --> 00:59:26,613
- Precisely.
880
00:59:27,900 --> 00:59:30,587
- Tom, I begged you to get therapy.
881
00:59:30,587 --> 00:59:33,513
- Aren't fairies supposed
to be like this big?
882
00:59:34,440 --> 00:59:35,273
- Listen.
883
00:59:36,330 --> 00:59:39,000
She was floating around in my back garden
884
00:59:39,000 --> 00:59:41,190
and she hit her head on a tree
885
00:59:41,190 --> 00:59:43,920
and she automatically grew to life-size.
886
00:59:43,920 --> 00:59:47,550
Now, this apparently is a
fairy fail-safe mechanism
887
00:59:47,550 --> 00:59:49,950
and that the pendant that
she wears around her neck,
888
00:59:49,950 --> 00:59:52,770
that is the source of
all of her magical power,
889
00:59:52,770 --> 00:59:54,033
and that is not all, Ben.
890
00:59:55,530 --> 00:59:56,940
Remember those two little men
891
00:59:56,940 --> 00:59:58,680
that came to the party last night?
892
00:59:58,680 --> 01:00:00,060
- Crystal's brothers.
893
01:00:00,060 --> 01:00:01,410
- They're not her brothers.
894
01:00:01,410 --> 01:00:05,490
They are Oddkin and Bodkin,
they're my garden gnomes.
895
01:00:05,490 --> 01:00:07,890
They're really private detectives.
896
01:00:07,890 --> 01:00:11,370
They've come here to take
her back to Fairyland.
897
01:00:11,370 --> 01:00:13,773
They don't like it when
fairies try to leave.
898
01:00:17,490 --> 01:00:18,447
- We believe you, Tom.
899
01:00:18,447 --> 01:00:19,353
- You do?
900
01:00:19,353 --> 01:00:21,480
- Yes, of course.
901
01:00:21,480 --> 01:00:23,490
In fact, if we go inside,
902
01:00:23,490 --> 01:00:24,900
perhaps we can get Crystal
903
01:00:24,900 --> 01:00:27,360
to show us a little of her fairy magic.
904
01:00:27,360 --> 01:00:30,260
- Okay, but her powers are
a little weak right now,
905
01:00:30,260 --> 01:00:32,040
so don't expect too much.
906
01:00:32,040 --> 01:00:32,873
- Oh, we won't.
907
01:00:33,754 --> 01:00:38,754
(soft enchanting music)
(magic whirring)
908
01:01:15,281 --> 01:01:18,364
- [Tom] You've been gone a long time.
909
01:01:19,800 --> 01:01:21,033
- I like this place.
910
01:01:22,200 --> 01:01:23,643
It's a good place to think.
911
01:01:27,180 --> 01:01:29,220
- I didn't know fairies could cry.
912
01:01:29,220 --> 01:01:31,890
You know, you may be more
mortal than you think.
913
01:01:31,890 --> 01:01:32,723
Crystal.
914
01:01:33,630 --> 01:01:37,743
I want you to stay here
with me and Melissa.
915
01:01:38,880 --> 01:01:40,110
We could be together.
916
01:01:40,110 --> 01:01:41,310
- [Crystal] I can't.
917
01:01:41,310 --> 01:01:43,290
- Of course you can, why not?
918
01:01:43,290 --> 01:01:44,853
- Don't you think I want to?
919
01:01:45,990 --> 01:01:47,100
Tom, I love you.
920
01:01:47,100 --> 01:01:49,170
I'd do anything to be
with you and Melissa,
921
01:01:49,170 --> 01:01:53,250
but I'm out of time, I've got to go back.
922
01:01:53,250 --> 01:01:56,220
- Well then, just tell your
friends you're staying.
923
01:01:56,220 --> 01:01:59,054
- It's not that simple, there are rules.
924
01:01:59,054 --> 01:02:01,287
- Then use your power.
925
01:02:01,287 --> 01:02:04,470
- All the magic in the
world can't help me now.
926
01:02:04,470 --> 01:02:05,303
- [Tom] Crystal.
927
01:02:05,303 --> 01:02:08,250
- No, you don't understand,
you could be in danger.
928
01:02:08,250 --> 01:02:11,100
If I don't go back with Oddkin
and Bodkin by tomorrow night,
929
01:02:11,100 --> 01:02:12,720
he'll come for me.
930
01:02:12,720 --> 01:02:13,553
- Who will?
931
01:02:14,460 --> 01:02:15,390
- The Collector?
932
01:02:15,390 --> 01:02:16,467
- And who is he?
933
01:02:21,030 --> 01:02:22,167
Who's the Collector?
934
01:02:30,003 --> 01:02:32,820
- Good news, boys, you're getting out,
935
01:02:32,820 --> 01:02:34,740
someone posted your bail.
936
01:02:34,740 --> 01:02:35,573
- Oh, yeah, who?
937
01:02:39,912 --> 01:02:40,995
- [Both] Tom!
938
01:02:58,272 --> 01:02:59,152
- Fries?
939
01:02:59,152 --> 01:03:00,235
- No, thanks.
940
01:03:06,443 --> 01:03:08,580
- Are you gonna eat that pickle or what?
941
01:03:08,580 --> 01:03:09,540
- Why, do you want it?
942
01:03:09,540 --> 01:03:11,010
- No, I don't like pickle.
943
01:03:11,010 --> 01:03:11,843
- Then why do you want to know
944
01:03:11,843 --> 01:03:13,673
what I'm going to do with me pickle?
945
01:03:15,082 --> 01:03:16,950
- (clears throat) Excuse me.
946
01:03:16,950 --> 01:03:19,320
The deal was I was to supply
you with cheeseburgers,
947
01:03:19,320 --> 01:03:21,510
you in turn would answer my questions.
948
01:03:21,510 --> 01:03:23,130
- Okay, go on, man, shoot.
949
01:03:23,130 --> 01:03:24,270
- Good.
950
01:03:24,270 --> 01:03:27,510
First off, is it possible for a fairy
951
01:03:27,510 --> 01:03:29,137
to stay in the mortal world?
952
01:03:29,137 --> 01:03:31,440
- I suppose you mean Crystal.
953
01:03:31,440 --> 01:03:32,273
- Of course.
954
01:03:33,630 --> 01:03:35,880
- She'll be lucky if
they let her back again.
955
01:03:38,040 --> 01:03:39,033
Oh, I see.
956
01:03:40,200 --> 01:03:41,033
- What?
957
01:03:41,033 --> 01:03:42,150
- He's in love with her.
958
01:03:43,110 --> 01:03:44,373
- You think so?
- Yeah, look.
959
01:03:44,373 --> 01:03:47,551
Look at his face, it's
written all over his face.
960
01:03:47,551 --> 01:03:48,960
- Oh, yeah.
961
01:03:48,960 --> 01:03:51,627
(both laughing)
962
01:03:53,640 --> 01:03:56,553
- Question number two,
who is the Collector?
963
01:03:59,460 --> 01:04:01,053
The Collector, who is he?
964
01:04:02,820 --> 01:04:04,353
- Don't even think about it.
965
01:04:05,340 --> 01:04:06,873
Nobody stops the Collector.
966
01:04:08,220 --> 01:04:10,380
He's the bounty hunter
from the World of Darkness
967
01:04:10,380 --> 01:04:13,410
and when he goes after a missing
fairy, he never gives up.
968
01:04:13,410 --> 01:04:16,563
Sorry, kid, if Crystal's
not back by tomorrow night,
969
01:04:16,563 --> 01:04:18,810
when the moon's at its zenith,
970
01:04:18,810 --> 01:04:20,850
the Collector will find her
and reduce her to essence
971
01:04:20,850 --> 01:04:23,670
and let me tell you for
a fairy that means death.
972
01:04:23,670 --> 01:04:25,620
- But there must be a way.
973
01:04:25,620 --> 01:04:27,030
- There is.
974
01:04:27,030 --> 01:04:28,950
- Quiet, you birdbrain.
975
01:04:28,950 --> 01:04:30,870
- What are you saying?
976
01:04:30,870 --> 01:04:33,363
- Don't listen to him,
he's full of fairy dust.
977
01:04:35,790 --> 01:04:38,452
Okay, okay, okay, okay,
look, look, look, look,
978
01:04:38,452 --> 01:04:42,600
look, hang on, there is
supposed to be a ritual
979
01:04:42,600 --> 01:04:44,100
where a fairy can be turned into a mortal,
980
01:04:44,100 --> 01:04:46,550
but it's dangerous and
that's all I know, honest.
981
01:04:49,440 --> 01:04:50,273
- Thank you.
982
01:04:54,288 --> 01:04:55,455
I owe you one.
983
01:04:57,326 --> 01:04:59,743
(soft music)
984
01:05:03,540 --> 01:05:04,977
- You gonna eat that pickle or what?
985
01:05:04,977 --> 01:05:06,477
- No, I'm gonna dance with it.
986
01:05:15,390 --> 01:05:17,223
- All right, are you ready?
987
01:05:18,572 --> 01:05:19,590
- I certainly am.
988
01:05:19,590 --> 01:05:23,220
- Presenting one of the leading
lights in school theatre,
989
01:05:23,220 --> 01:05:26,040
the star of "A Midsummer Night's Dream,"
990
01:05:26,040 --> 01:05:29,223
Miss Melissa Nightingale.
991
01:05:31,147 --> 01:05:34,050
- Ta-Da.
992
01:05:34,050 --> 01:05:35,603
How do I look?
993
01:05:35,603 --> 01:05:36,436
- Wow.
994
01:05:37,890 --> 01:05:38,723
Come here.
995
01:05:40,920 --> 01:05:41,763
Oh, my.
996
01:05:44,055 --> 01:05:45,480
(Melissa giggles)
997
01:05:45,480 --> 01:05:48,610
Two of the most beautiful
fairies in the world
998
01:05:50,293 --> 01:05:51,293
and they're with me.
999
01:05:54,671 --> 01:05:55,921
- I don't know.
1000
01:05:56,970 --> 01:05:58,713
Something seems to be missing.
1001
01:06:01,380 --> 01:06:02,213
I've got it.
1002
01:06:07,584 --> 01:06:12,584
(magical music)
(Melissa gasps)
1003
01:06:12,675 --> 01:06:15,508
- It looks just like the real one.
1004
01:06:17,680 --> 01:06:18,597
I love you.
1005
01:06:26,156 --> 01:06:28,156
Come on, Crystal, hurry.
1006
01:06:33,703 --> 01:06:35,517
- I don't want to leave you.
1007
01:06:36,750 --> 01:06:40,363
- I'll meet you at the school, trust me.
1008
01:06:47,754 --> 01:06:51,448
(fast-paced music)
1009
01:06:51,448 --> 01:06:55,595
Good, you're right on time.
1010
01:06:55,595 --> 01:06:57,262
What do we got here?
1011
01:07:05,463 --> 01:07:07,405
- Good luck tonight.
1012
01:07:07,405 --> 01:07:09,255
- You're supposed to say break a leg.
1013
01:07:10,170 --> 01:07:12,220
- Why would I want you to break your leg?
1014
01:07:13,268 --> 01:07:16,593
- You never say good luck
to an actor, it's bad luck.
1015
01:07:20,760 --> 01:07:22,144
Don't worry,
1016
01:07:22,144 --> 01:07:24,873
you have plenty of time to
learn about these things,
1017
01:07:25,830 --> 01:07:26,663
I'll teach you.
1018
01:07:29,070 --> 01:07:29,903
- Melissa.
1019
01:07:31,050 --> 01:07:33,157
There's something I have to tell you.
1020
01:07:35,656 --> 01:07:39,068
- [Miranda] (claps hands) Okay,
everybody, backstage please.
1021
01:07:39,068 --> 01:07:41,018
- I've got to go, can we talk later?
1022
01:07:41,018 --> 01:07:42,601
- Sure, I love you.
1023
01:07:44,937 --> 01:07:46,187
Break your leg.
1024
01:07:47,368 --> 01:07:50,285
(fast-paced music)
1025
01:07:58,113 --> 01:07:59,946
- I think I've got it.
1026
01:08:02,137 --> 01:08:03,393
Listen to this.
1027
01:08:04,380 --> 01:08:06,240
According to Celtic legend,
1028
01:08:06,240 --> 01:08:08,373
a fairy can indeed become mortal.
1029
01:08:09,360 --> 01:08:11,460
There has to be an
ancient ceremony performed
1030
01:08:11,460 --> 01:08:12,960
on the night of the full moon.
1031
01:08:14,430 --> 01:08:15,693
- That's tonight.
1032
01:08:17,580 --> 01:08:19,950
- It has to take place in a sacred place,
1033
01:08:19,950 --> 01:08:21,483
something mystical.
1034
01:08:22,470 --> 01:08:23,823
- The Druid stones.
1035
01:08:24,720 --> 01:08:26,490
- Here's a list of what you might need,
1036
01:08:26,490 --> 01:08:29,373
some wild herbs, bark, candles.
1037
01:08:30,480 --> 01:08:32,763
- This is extraordinary, I can do it all.
1038
01:08:34,530 --> 01:08:35,363
- There's more.
1039
01:08:36,630 --> 01:08:38,940
For the spell to truly work,
1040
01:08:38,940 --> 01:08:42,510
the fairy has to perform
a selfless act of love.
1041
01:08:42,510 --> 01:08:43,350
- Selfless act of love.
1042
01:08:43,350 --> 01:08:44,183
We'll have to figure that one out.
1043
01:08:44,183 --> 01:08:47,400
- Tom. there's one more thing, man.
1044
01:08:47,400 --> 01:08:52,170
According to this, if
the fairy becomes mortal,
1045
01:08:52,170 --> 01:08:54,273
she loses all her magical powers.
1046
01:08:55,650 --> 01:08:56,483
- That's fine.
1047
01:08:56,483 --> 01:09:01,190
- And her memory, she won't
remember anyone or anything,
1048
01:09:03,390 --> 01:09:05,603
even the person she loves.
1049
01:09:20,731 --> 01:09:23,648
(soft tense music)
1050
01:09:30,407 --> 01:09:33,157
(magic whirring)
1051
01:09:41,969 --> 01:09:44,969
(fun uptempo music)
1052
01:09:56,569 --> 01:09:57,402
- Sh, sh!
1053
01:10:06,005 --> 01:10:06,922
10 seconds.
1054
01:10:12,874 --> 01:10:14,450
Curtain.
1055
01:10:14,450 --> 01:10:17,755
(object reeling)
1056
01:10:17,755 --> 01:10:20,755
(audience clapping)
1057
01:10:24,078 --> 01:10:24,911
Music.
1058
01:10:29,075 --> 01:10:32,075
(audience laughing)
1059
01:10:36,129 --> 01:10:38,546
(soft music)
1060
01:10:50,508 --> 01:10:53,591
(audience chuckling)
1061
01:11:11,906 --> 01:11:13,323
Get off, get off.
1062
01:11:20,597 --> 01:11:24,680
(audience and students laughing)
1063
01:12:04,524 --> 01:12:07,691
(audience applauding)
1064
01:12:15,835 --> 01:12:19,547
(students laughing)
1065
01:12:19,547 --> 01:12:20,464
- Let's go!
1066
01:12:23,496 --> 01:12:28,496
(steam whooshing)
(soft tense music)
1067
01:12:35,087 --> 01:12:38,484
(ominous music)
1068
01:12:38,484 --> 01:12:41,401
(fast-paced music)
1069
01:12:42,550 --> 01:12:46,920
Away, fairies, away, we
cannot stay here any longer.
1070
01:12:46,920 --> 01:12:48,780
- Sweet fairy queen,
1071
01:12:48,780 --> 01:12:53,103
we shall return at a
better place and time.
1072
01:12:54,930 --> 01:12:58,620
- Yes, a better place, a
better time than now or here
1073
01:12:58,620 --> 01:13:02,437
where we'll find the day
lurks inside the gloom,
1074
01:13:02,437 --> 01:13:07,200
if I may speak my mind,
but hurry now, away begone.
1075
01:13:07,200 --> 01:13:09,993
Oh, woodland creatures, everyone.
1076
01:13:11,047 --> 01:13:13,573
- Farewell, farewell, we'll meet-
1077
01:13:15,135 --> 01:13:16,135
- It's time.
1078
01:13:17,489 --> 01:13:18,322
- Sorry.
1079
01:13:19,851 --> 01:13:21,925
(soft emotional music)
1080
01:13:21,925 --> 01:13:25,758
- Farewell, farewell,
no longer must we dwell.
1081
01:13:26,785 --> 01:13:29,952
(audience applauding)
1082
01:13:34,230 --> 01:13:35,967
- Brenda, that's your cue, okay.
1083
01:13:57,360 --> 01:13:58,193
- Melissa.
1084
01:14:01,336 --> 01:14:02,560
I'm going back.
1085
01:14:02,560 --> 01:14:03,426
- Now?
1086
01:14:03,426 --> 01:14:04,507
- I have to.
1087
01:14:04,507 --> 01:14:07,424
(fast-paced music)
1088
01:14:21,710 --> 01:14:25,378
(soft tense music)
1089
01:14:25,378 --> 01:14:28,878
- What an enchanted evening this has been.
1090
01:14:30,853 --> 01:14:33,358
- If we shadows have offended,
1091
01:14:33,358 --> 01:14:35,941
think, but this, all is mended.
1092
01:14:37,233 --> 01:14:38,066
Farewell.
1093
01:14:39,159 --> 01:14:42,326
(audience applauding)
1094
01:14:46,210 --> 01:14:48,877
(intense music)
1095
01:15:06,359 --> 01:15:11,359
(magic whooshing)
(audience gasps)
1096
01:15:25,449 --> 01:15:28,616
(audience applauding)
1097
01:15:33,196 --> 01:15:34,429
- Daddy, I flew.
1098
01:15:34,429 --> 01:15:36,429
- I saw you, my darling.
1099
01:15:38,318 --> 01:15:39,651
You were flying.
1100
01:15:42,833 --> 01:15:45,583
- Still don't believe in fairies?
1101
01:15:56,050 --> 01:15:58,650
- I don't understand, you didn't go back.
1102
01:15:58,650 --> 01:16:01,653
- I couldn't, Melissa needed me.
1103
01:16:03,510 --> 01:16:05,973
- Well, we're both very, very grateful.
1104
01:16:09,417 --> 01:16:11,955
(ominous music)
1105
01:16:11,955 --> 01:16:13,740
(Crystal gasps)
1106
01:16:13,740 --> 01:16:15,090
What's the matter, Crystal?
1107
01:16:22,840 --> 01:16:25,020
- [Melissa] Daddy, let's go.
1108
01:16:25,020 --> 01:16:27,661
- No, we're going this
way, quick march, come on.
1109
01:16:27,661 --> 01:16:29,161
Crystal, let's go.
1110
01:16:30,456 --> 01:16:35,456
(thunder rumbling)
(ominous music)
1111
01:16:38,631 --> 01:16:39,881
Come on, hurry.
1112
01:16:41,780 --> 01:16:43,113
You okay?
- Yes.
1113
01:16:50,720 --> 01:16:54,220
(ominous music continues)
1114
01:16:59,345 --> 01:17:02,178
(branch scraping)
1115
01:17:05,647 --> 01:17:10,647
(tense music)
(thunder rumbling)
1116
01:17:26,635 --> 01:17:29,468
(magic whooshing)
1117
01:17:32,680 --> 01:17:34,513
- You puny little man,
1118
01:17:35,618 --> 01:17:39,701
you dare to challenge the
might of the Collector?
1119
01:17:41,590 --> 01:17:43,090
- Leave him alone.
1120
01:17:46,768 --> 01:17:49,275
I'm the one you want.
1121
01:17:49,275 --> 01:17:50,108
- Crystal.
1122
01:17:51,821 --> 01:17:52,904
Yes, you are.
1123
01:18:00,402 --> 01:18:02,152
This won't take long.
1124
01:18:07,264 --> 01:18:08,791
- Don't you ever give up?
1125
01:18:08,791 --> 01:18:11,208
- Yeah, you're just our size.
1126
01:18:20,740 --> 01:18:21,957
Collect this.
1127
01:18:21,957 --> 01:18:24,874
(punches thudding)
1128
01:18:32,155 --> 01:18:33,488
- [Both] Uh-oh.
1129
01:18:34,999 --> 01:18:37,666
(intense music)
1130
01:18:44,539 --> 01:18:46,789
- Time to go home, Crystal.
1131
01:18:48,407 --> 01:18:51,231
- No, don't you hurt her.
1132
01:18:51,231 --> 01:18:53,564
- Now, what do we have here?
1133
01:18:58,013 --> 01:19:00,096
Two for the price of one.
1134
01:19:03,335 --> 01:19:07,002
(magic whooshing)
- Melissa!
1135
01:19:09,312 --> 01:19:10,145
- No!
1136
01:19:15,996 --> 01:19:17,673
(Tom grunting)
1137
01:19:17,673 --> 01:19:20,506
(magic whooshing)
1138
01:19:47,003 --> 01:19:48,670
- Smash the pendant.
1139
01:19:52,636 --> 01:19:53,889
- No!
1140
01:19:53,889 --> 01:19:56,706
(pendant exploding)
1141
01:19:56,706 --> 01:19:57,539
No!
1142
01:19:59,043 --> 01:20:01,876
(magic whooshing)
1143
01:20:05,371 --> 01:20:07,080
- Daddy, do something.
1144
01:20:07,080 --> 01:20:09,653
- Crystal.
(soft music)
1145
01:20:15,840 --> 01:20:17,400
Crystal.
1146
01:20:17,400 --> 01:20:18,810
Crystal.
1147
01:20:18,810 --> 01:20:20,013
You mustn't leave us.
1148
01:20:22,698 --> 01:20:23,531
- Magic.
1149
01:20:30,420 --> 01:20:31,253
Never
1150
01:20:32,790 --> 01:20:33,623
stop
1151
01:20:35,456 --> 01:20:36,289
believing.
1152
01:20:37,286 --> 01:20:40,619
(magical chiming music)
1153
01:21:02,231 --> 01:21:06,333
♪ With all the gnomes are doing
this morning just that one ♪
1154
01:21:06,333 --> 01:21:11,333
♪ Yes, the gnomes and pixies
and elves and goblins ♪
1155
01:21:11,730 --> 01:21:16,730
♪ Gentle fairies, kind
elfmen, come join us today ♪
1156
01:21:18,462 --> 01:21:23,149
♪ They're polishing their little
boots, each and every one ♪
1157
01:21:23,149 --> 01:21:24,920
♪ La-la-La ♪
1158
01:21:24,920 --> 01:21:29,160
♪ Gentle fairies, kind
elfmen, come join us ♪
1159
01:21:29,160 --> 01:21:30,900
- Ms. Martinet?
1160
01:21:30,900 --> 01:21:31,890
We need to speak.
1161
01:21:31,890 --> 01:21:34,317
- Headmaster, oh, it's wonderful.
1162
01:21:35,437 --> 01:21:36,270
Oh!
1163
01:21:37,525 --> 01:21:38,910
Hello.
1164
01:21:38,910 --> 01:21:42,240
Oh, it's wonderful, I see,
fairies are real, did you know?
1165
01:21:42,240 --> 01:21:43,073
- Yes.
1166
01:21:43,073 --> 01:21:44,299
- Yeah, do you?
1167
01:21:44,299 --> 01:21:46,422
You don't understand I've seen them.
1168
01:21:46,422 --> 01:21:49,339
I've seen them, they're everywhere.
1169
01:21:52,899 --> 01:21:54,316
- Mad, quite mad.
1170
01:21:57,329 --> 01:21:59,746
(soft music)
1171
01:22:11,203 --> 01:22:13,993
I hear it's your biggest selling
book yet, congratulations.
1172
01:22:13,993 --> 01:22:18,993
- Well, thank you.
1173
01:22:20,038 --> 01:22:21,534
- [Brenda] Hi, Melissa.
1174
01:22:21,534 --> 01:22:22,758
- Hi, Brenda.
1175
01:22:22,758 --> 01:22:23,850
- Have you heard the news?
1176
01:22:23,850 --> 01:22:26,019
We've got a new science teacher.
1177
01:22:26,019 --> 01:22:26,852
- Where?
1178
01:22:27,975 --> 01:22:30,646
(swelling emotional music)
1179
01:22:30,646 --> 01:22:35,646
- Crystal!
1180
01:22:35,729 --> 01:22:38,422
(door thudding)
1181
01:22:38,422 --> 01:22:43,422
Daddy!
1182
01:22:47,468 --> 01:22:49,482
- Tom?
1183
01:22:49,482 --> 01:22:50,982
Are you all right?
1184
01:22:53,209 --> 01:22:54,626
- Yeah, I'm fine.
1185
01:22:57,103 --> 01:22:58,270
Wait a minute.
1186
01:23:00,028 --> 01:23:03,600
Crystal, you said Tom, you know who I am.
1187
01:23:04,951 --> 01:23:06,406
(Crystal laughing)
1188
01:23:06,406 --> 01:23:11,323
- I have a feeling this is
going to be a really great year.
1189
01:23:23,430 --> 01:23:26,370
- Boy, did we break all the rules.
1190
01:23:26,370 --> 01:23:28,650
Not only did we give her back her magic,
1191
01:23:28,650 --> 01:23:31,080
we also gave her back her memory.
1192
01:23:31,080 --> 01:23:34,140
- Well, you know me, a
sucker for a happy ending.
1193
01:23:34,140 --> 01:23:35,733
- Yeah, me too.
1194
01:23:36,990 --> 01:23:40,313
Well, what are we gonna do now?
1195
01:23:40,313 --> 01:23:42,150
Go back to Fairyland?
1196
01:23:42,150 --> 01:23:42,990
- No.
1197
01:23:42,990 --> 01:23:44,460
Tell you what,
1198
01:23:44,460 --> 01:23:46,410
let's go for a couple of cheeseburgers.
1199
01:23:47,520 --> 01:23:50,010
- What a splendid idea.
1200
01:23:50,010 --> 01:23:51,630
Lead on, sir.
1201
01:23:51,630 --> 01:23:53,190
My tummy awaits.
1202
01:23:53,190 --> 01:23:55,140
- You and your tummy, Oddkin.
1203
01:23:59,422 --> 01:24:02,089
(uptempo music)
1204
01:24:07,479 --> 01:24:09,840
You know, I've just been thinking,
1205
01:24:09,840 --> 01:24:11,520
a couple of smart guys like us
1206
01:24:11,520 --> 01:24:14,596
could probably start our
own detective agency.
1207
01:24:14,596 --> 01:24:15,429
- Yeah.
1208
01:24:16,350 --> 01:24:18,180
- A small office,
1209
01:24:18,180 --> 01:24:19,623
a dame to answer the phone,
1210
01:24:20,590 --> 01:24:22,560
and ba-da-bing, we're in business.
1211
01:24:22,560 --> 01:24:23,794
- Yeah.
1212
01:24:23,794 --> 01:24:27,540
The Oddkin-Bodkin Detective Agency.
1213
01:24:27,540 --> 01:24:29,050
- Oh, no, I was thinking more
1214
01:24:30,090 --> 01:24:33,420
Bodkin and Associates.
1215
01:24:33,420 --> 01:24:35,070
- Who's the associate?
1216
01:24:35,070 --> 01:24:36,420
- Well, you.
1217
01:24:36,420 --> 01:24:39,347
- Me, why me, why am I the associate?
1218
01:24:39,347 --> 01:24:42,660
- It's a very important
position being an associate,
1219
01:24:42,660 --> 01:24:44,763
you'll nearly earn as much money as me.
1220
01:24:46,644 --> 01:24:49,650
- Hey, hey, hang on a
minute, hang on, hang on,
1221
01:24:49,650 --> 01:24:50,790
that's not right, you know?
1222
01:24:50,790 --> 01:24:51,900
- [Bodkin] Why?
1223
01:24:51,900 --> 01:24:53,640
- Well, I'm an inch taller than you.
1224
01:24:53,640 --> 01:24:55,470
- [Bodkin] Well, size has
nothing to do with it.
1225
01:24:55,470 --> 01:24:57,060
I mean, you're wider than me.
1226
01:24:57,060 --> 01:24:59,880
- Hey, that's it, bring
my stomach into it.
1227
01:24:59,880 --> 01:25:03,540
- It's not me who eats three
cheeseburgers all at once.
1228
01:25:03,540 --> 01:25:05,130
- [Oddkin] Yeah, but
what about that pickle?
1229
01:25:05,130 --> 01:25:06,870
- [Bodkin] But you don't like pickles.
1230
01:25:06,870 --> 01:25:07,703
- [Oddkin] I know I don't like pickles.
1231
01:25:07,703 --> 01:25:09,270
- [Bodkin] Then why do you
have to keep talking about
1232
01:25:09,270 --> 01:25:10,163
pickles all the time?
1233
01:25:10,163 --> 01:25:12,000
- [Oddkin] Tell me when.
1234
01:25:12,000 --> 01:25:13,448
- [Bodkin] Look, Oddkin.
1235
01:25:13,448 --> 01:25:16,913
You stick with me and the
world will be your oyster.
1236
01:25:16,913 --> 01:25:19,533
- [Oddkin] Ugh, I don't like oysters.
1237
01:25:19,533 --> 01:25:23,100
- [Bodkin] Ugh, get
that cricket bat, go on.
1238
01:25:23,100 --> 01:25:25,020
We'll have a game over here, come on.
1239
01:25:27,406 --> 01:25:28,487
Come on.
1240
01:25:28,487 --> 01:25:30,570
Now, here we go now.
1241
01:25:30,570 --> 01:25:32,940
See the little dog, there we go.
1242
01:25:32,940 --> 01:25:35,070
Seriously, Oddkin, get it.
- I'm not getting that.
1243
01:25:35,070 --> 01:25:36,240
- [Bodkin] Oh, come
on, don't give me that,
1244
01:25:36,240 --> 01:25:37,073
you're going after it.
1245
01:25:37,073 --> 01:25:38,537
- [Oddkin] I'd never get there.
1246
01:25:39,922 --> 01:25:43,005
(soft uptempo music)
1247
01:28:46,813 --> 01:28:49,563
(exciting music)
1248
01:29:01,305 --> 01:29:04,638
(soft electronic music)
78698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.