All language subtitles for UnREAL.2015.-.S02E09.-.Espionage.1080p.AMZN.WEB-DL.x265.Celdra_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,007 --> 00:00:08,609 He's my producer. 2 00:00:08,642 --> 00:00:10,478 You want to talk to me, you go through him. 3 00:00:10,511 --> 00:00:12,646 Nice work. I guess that means you're my new Number Two. 4 00:00:12,680 --> 00:00:14,582 You're smart. You're articulate. 5 00:00:14,615 --> 00:00:16,350 I mean, you've got it all. 6 00:00:16,384 --> 00:00:18,252 Where did that come from? 7 00:00:18,286 --> 00:00:20,754 You know I have major daddy issues. 8 00:00:20,788 --> 00:00:22,690 I think I may be falling in love with you. 9 00:00:22,723 --> 00:00:23,723 And I want children. 10 00:00:25,693 --> 00:00:27,295 You had your chance, and you blew it. 11 00:00:27,328 --> 00:00:28,796 You're done. 12 00:00:28,829 --> 00:00:30,298 They're blaming the whole shooting on you? 13 00:00:30,331 --> 00:00:31,799 They blew up your career. 14 00:00:31,832 --> 00:00:33,067 So, why do you care? 15 00:00:33,101 --> 00:00:34,468 Because I'm a reporter. 16 00:00:34,502 --> 00:00:36,137 That woman Mary who jumped off the roof 17 00:00:36,170 --> 00:00:37,571 last year... That was a murder. 18 00:00:37,605 --> 00:00:39,140 - Who's your source? - Jeremy. 19 00:00:39,173 --> 00:00:40,208 I've got him on tape. 20 00:00:40,241 --> 00:00:41,375 You want to work together? 21 00:00:41,409 --> 00:00:42,810 This piece will be unstoppable. 22 00:00:42,843 --> 00:00:45,246 I need you to walk us through it, step by step. 23 00:00:45,279 --> 00:00:47,148 We lied. We covered it up, 24 00:00:47,181 --> 00:00:49,083 and they should have just arrested us, 25 00:00:49,117 --> 00:00:50,284 'cause we killed her. 26 00:00:50,318 --> 00:00:51,685 I-I need to tell you something. 27 00:00:51,719 --> 00:00:53,287 Th is not about the show. 28 00:00:53,321 --> 00:00:55,223 It's about me and my mom... That I was raped 29 00:00:55,256 --> 00:00:56,724 by one of her patients at her house when I was 12. 30 00:00:56,757 --> 00:00:58,192 And she blamed me 31 00:00:58,226 --> 00:00:59,760 because she was protecting her practice. 32 00:00:59,793 --> 00:01:02,096 Come here. 33 00:01:02,130 --> 00:01:04,398 I'm so sorry. 34 00:01:06,600 --> 00:01:08,369 That's the truth. 35 00:01:08,402 --> 00:01:12,340 No matter what anybody else says, we killed her. 36 00:01:13,607 --> 00:01:14,875 And also Quinn. 37 00:01:14,908 --> 00:01:16,177 I mean, she's the one that told me 38 00:01:16,210 --> 00:01:17,711 not to say anything, you know, 39 00:01:17,745 --> 00:01:19,647 because everybody's always trying to shut me up. 40 00:01:21,482 --> 00:01:23,384 No, but you know that I didn't even know about it. 41 00:01:23,417 --> 00:01:24,885 That's the truth. 42 00:01:24,918 --> 00:01:26,287 Oh, yeah. 43 00:01:26,320 --> 00:01:27,288 We call the cops, like, all the time. 44 00:01:27,321 --> 00:01:28,456 Call the cops? 45 00:01:28,489 --> 00:01:29,769 Yeah, we call them all the time. 46 00:01:30,624 --> 00:01:31,792 Quinn... I mean, she's the one 47 00:01:31,825 --> 00:01:32,860 that told me not to say anything, 48 00:01:32,893 --> 00:01:34,428 and so I listened to her, 49 00:01:34,462 --> 00:01:36,497 because she told me not to tell anybody. 50 00:01:36,530 --> 00:01:38,332 Yeah, wow. 51 00:01:38,366 --> 00:01:40,168 We should have called the police a lot sooner with Mary. 52 00:01:40,201 --> 00:01:41,335 Hey. 53 00:01:42,536 --> 00:01:44,172 - Hey. - What is that? 54 00:01:44,205 --> 00:01:45,473 What are you doing? 55 00:01:45,506 --> 00:01:48,776 Um... this is our story. 56 00:01:48,809 --> 00:01:50,211 It's not the car pullover 57 00:01:50,244 --> 00:01:51,845 or what the cops did, none of that. 58 00:01:51,879 --> 00:01:55,149 It's this. "Everlasting." 59 00:01:55,183 --> 00:01:56,617 The whole despicable culture... 60 00:01:56,650 --> 00:01:58,152 The deceit, the lies, back-stabbing, and cover-ups. 61 00:01:58,186 --> 00:01:59,587 No. I-I... Coleman, 62 00:01:59,620 --> 00:02:01,322 I shouldn't have said any of this stuff. 63 00:02:01,355 --> 00:02:03,624 Oh, my gosh. Rachel... No, you had to, 64 00:02:03,657 --> 00:02:04,825 because you're a good person, and... I... Listen, we have to erase this. 65 00:02:04,858 --> 00:02:06,327 There's no erasing this, Rachel. 66 00:02:06,360 --> 00:02:07,395 - I need... - This isn't going anywhere. 67 00:02:07,428 --> 00:02:08,729 I-I'm not gonna do that. 68 00:02:08,762 --> 00:02:10,164 I'm not gonna, like, take down the show. 69 00:02:10,198 --> 00:02:11,332 - I'm not doing that to Quinn. - Rachel. 70 00:02:11,365 --> 00:02:12,466 No way. How do we do this? 71 00:02:12,500 --> 00:02:13,701 Oh, my gosh. "To Quinn." 72 00:02:13,734 --> 00:02:15,469 How do I... Um, how do I erase this? 73 00:02:15,503 --> 00:02:17,338 It just amazes me how she just plays you, Rachel. 74 00:02:17,371 --> 00:02:18,639 I guess after meeting your mother, 75 00:02:18,672 --> 00:02:19,873 I shouldn't be so surprised at this. 76 00:02:19,907 --> 00:02:21,475 What do you mean by meeting my mother? 77 00:02:21,509 --> 00:02:24,645 I didn't mean... I'm saying Quinn is smart. 78 00:02:24,678 --> 00:02:26,847 Mm-hmm. And she pretends to care about you, 79 00:02:26,880 --> 00:02:28,716 just a little bit here and there 80 00:02:28,749 --> 00:02:31,352 just 'cause she knows you need it, because you're human. 81 00:02:31,385 --> 00:02:35,423 Rachel, what would she do if she actually cared about you? 82 00:02:35,456 --> 00:02:38,192 She'd have you get the hell out of this place, 83 00:02:38,226 --> 00:02:39,593 because it's killing you. 84 00:02:39,627 --> 00:02:40,928 Quinn is killing you. 85 00:02:40,961 --> 00:02:43,464 You said it yourself right there... 86 00:02:43,497 --> 00:02:45,433 All roads lead back to her. 87 00:02:45,466 --> 00:02:46,634 We have to expose her for who she is. 88 00:02:46,667 --> 00:02:48,502 I just really don't think 89 00:02:48,536 --> 00:02:49,937 that we need to do anything, actually. I disagree. 90 00:02:49,970 --> 00:02:51,805 Coleman, it just feels like you're concerned 91 00:02:51,839 --> 00:02:53,741 about your career, which I understand... I am. 92 00:02:53,774 --> 00:02:55,876 But I'm here to tell you that you will get another job. 93 00:02:55,909 --> 00:02:57,911 This is... No, Rachel, you couldn't be more right. 94 00:02:57,945 --> 00:02:59,647 I am so concerned about my career, 95 00:02:59,680 --> 00:03:01,549 because all this crazy shit... 96 00:03:01,582 --> 00:03:03,684 She's gonna try and pin it on me, everything. Mm-hmm. 97 00:03:03,717 --> 00:03:05,586 But she's gonna try to pin it on you, too. 98 00:03:08,589 --> 00:03:10,424 You don't see that? Oh, my gosh. 99 00:03:10,458 --> 00:03:12,760 They killed someone, so they'll say you were crazy, 100 00:03:12,793 --> 00:03:14,528 you were in a mental institution, 101 00:03:14,562 --> 00:03:15,896 they'll say whatever... 102 00:03:15,929 --> 00:03:17,531 They'll do whatever they have to do. 103 00:03:17,565 --> 00:03:19,233 It's up to you, 104 00:03:19,267 --> 00:03:22,736 but we need evidence to take Quinn down. 105 00:03:22,770 --> 00:03:24,938 It's your decision. You have to choose. 106 00:03:24,972 --> 00:03:26,807 Is it gonna be you or Quinn? 107 00:03:26,840 --> 00:03:30,711 If it's you, then you need to get back in with Quinn. 108 00:03:49,963 --> 00:03:53,534 Well, here we are. 109 00:03:53,567 --> 00:03:55,503 I don't need to tell you what it means 110 00:03:55,536 --> 00:03:57,471 to have made it down to the Final Three. 111 00:03:57,505 --> 00:04:00,674 Today Darius is gonna take each of you out on a date 112 00:04:00,708 --> 00:04:03,877 that he has chosen especially for you. 113 00:04:03,911 --> 00:04:07,981 The stakes... could not be higher. 114 00:04:08,015 --> 00:04:09,517 All right, that's a cut! Moving on. 115 00:04:09,550 --> 00:04:10,784 That's a cut. One take, that's it? 116 00:04:10,818 --> 00:04:12,420 - Graham. - "The stakes"... 117 00:04:12,453 --> 00:04:13,621 You go save the girls from that nympho. 118 00:04:13,654 --> 00:04:14,655 "The stakes could not be higher." 119 00:04:14,688 --> 00:04:15,789 I'd rather shoot myself. 120 00:04:15,823 --> 00:04:16,890 Hey, I need to talk to you. 121 00:04:16,924 --> 00:04:18,626 What's up, Big Money? 122 00:04:18,659 --> 00:04:20,861 Listen, um, I know I'm supposed to pick Tiffany, 123 00:04:20,894 --> 00:04:22,930 - but I'm... - No, no, no. Stop. Stop. 124 00:04:22,963 --> 00:04:24,965 Don't think of it as "picking" Tiffany, 125 00:04:24,998 --> 00:04:26,834 think of it as securing a future 126 00:04:26,867 --> 00:04:28,536 for yourself with her father. 127 00:04:28,569 --> 00:04:30,070 Pretty amazing future 128 00:04:30,103 --> 00:04:31,605 considering football's not really an option. 129 00:04:31,639 --> 00:04:33,307 Jay! Shh! Damn it! 130 00:04:33,341 --> 00:04:34,942 I get that, okay? You don't think I get that? 131 00:04:34,975 --> 00:04:37,044 Tell the world, why don't you. 132 00:04:37,077 --> 00:04:39,347 Look, I'm not humiliating Chantal 133 00:04:39,380 --> 00:04:41,715 on national television. I'm not doing it. 134 00:04:41,749 --> 00:04:44,051 It won't happen, okay? She's a sweet girl. 135 00:04:44,084 --> 00:04:45,619 She doesn't deserve that. 136 00:04:45,653 --> 00:04:47,555 Okay, but Yael does? 137 00:04:47,588 --> 00:04:49,790 Yael can handle herself. 138 00:04:49,823 --> 00:04:52,326 Look, black women all over America are going to hate me 139 00:04:52,360 --> 00:04:53,694 if I cut Chantal for Tiffany. 140 00:04:53,727 --> 00:04:55,062 Ah, well look at you 141 00:04:55,095 --> 00:04:56,930 for finally jumping on the race train. 142 00:04:56,964 --> 00:04:59,767 Jay, seriously... Look, make this happen for me, okay? 143 00:04:59,800 --> 00:05:01,720 Get Chantal to drop out and make it her own idea. 144 00:05:02,970 --> 00:05:05,038 That way at least somebody can leave here 145 00:05:05,072 --> 00:05:06,474 with some dignity. 146 00:05:06,507 --> 00:05:09,477 Okay. I got you. I got this. 147 00:05:09,510 --> 00:05:12,880 I'm fine, really, all good. Thanks. 148 00:05:17,985 --> 00:05:19,553 It's all on here. 149 00:05:19,587 --> 00:05:21,989 Jeremy just let loose about everything. 150 00:05:22,022 --> 00:05:23,357 He's so pissed at them. 151 00:05:25,393 --> 00:05:26,960 They're murderers, and they kicked me off the set? 152 00:05:26,994 --> 00:05:28,862 Who do they think they are? 153 00:05:28,896 --> 00:05:30,831 T-they can't just do whatever they want... 154 00:05:30,864 --> 00:05:32,633 - This is great stuff. - So what next? 155 00:05:32,666 --> 00:05:33,767 You just win "Everlasting." 156 00:05:33,801 --> 00:05:35,469 Your editor was right... 157 00:05:35,503 --> 00:05:36,770 An exposé coming from this season's winner... 158 00:05:36,804 --> 00:05:37,924 That's gonna blow things up. 159 00:05:40,541 --> 00:05:41,742 Well done. 160 00:05:43,911 --> 00:05:46,113 Hey! So, um... 161 00:05:46,146 --> 00:05:49,583 any tips for getting Darius interested? 162 00:05:49,617 --> 00:05:51,652 Trust me, he's interested. 163 00:05:51,685 --> 00:05:53,020 Oh, yeah? 164 00:05:53,053 --> 00:05:56,056 When is he gonna start to show it? 165 00:05:56,089 --> 00:05:58,626 You know I'm with Rachel, right? 166 00:06:04,698 --> 00:06:06,500 Sure, you are. 167 00:06:09,537 --> 00:06:10,804 Oh, God. 168 00:06:12,806 --> 00:06:15,075 Till next time. 169 00:06:19,647 --> 00:06:21,014 Oh, come on. 170 00:06:21,048 --> 00:06:23,484 I thought that went rather swimmingly. 171 00:06:23,517 --> 00:06:24,585 'Cause you didn't have a cattle prod 172 00:06:24,618 --> 00:06:25,786 shoved up your vagina. 173 00:06:25,819 --> 00:06:27,488 Ah, but you took it like a champ. 174 00:06:27,521 --> 00:06:29,056 - Mm. - Now we just wait for Dr. Gupta 175 00:06:29,089 --> 00:06:31,191 to look over the ultrasound and get back to us. 176 00:06:31,224 --> 00:06:34,828 It's concierge care. We'll have results in 24 hours. 177 00:06:34,862 --> 00:06:36,664 You know, I'm just surprised 178 00:06:36,697 --> 00:06:39,433 that she didn't laugh me out of her office. 179 00:06:39,467 --> 00:06:41,602 We've talked about this before. Age is just a number. 180 00:06:41,635 --> 00:06:43,103 Remember... I'm a workaholic, okay? 181 00:06:43,136 --> 00:06:44,672 And I love being a workaholic, 182 00:06:44,705 --> 00:06:46,607 and that is a recipe for raising a stripper. 183 00:06:46,640 --> 00:06:49,610 Nope. Strippers... Absent father. Next? 184 00:06:51,745 --> 00:06:53,213 Okay, what if our kid's a raging dick? 185 00:06:53,246 --> 00:06:54,748 Nannies' problem. 186 00:06:54,782 --> 00:06:56,550 Neglect that... We'll move to the next. 187 00:06:56,584 --> 00:06:57,951 Ugh... 188 00:06:57,985 --> 00:07:00,588 Look... My car's almost here. 189 00:07:00,621 --> 00:07:01,955 Mm. 190 00:07:01,989 --> 00:07:03,991 Well, get to it, my little workaholic. 191 00:07:04,024 --> 00:07:05,593 - Mm. - Mwah. 192 00:07:05,626 --> 00:07:07,461 Just make sure to keep that womb warm and dry. 193 00:07:07,495 --> 00:07:08,996 Ew. 194 00:07:09,029 --> 00:07:10,197 - Cozy? I'm new at this. - Stop, okay? 195 00:07:10,230 --> 00:07:11,699 - Goodbye. - Goodbye. See you. 196 00:07:11,732 --> 00:07:13,100 What?! 197 00:07:13,133 --> 00:07:15,503 You never seen anyone kiss before? 198 00:07:22,209 --> 00:07:25,979 What are you doing here? 199 00:07:26,013 --> 00:07:27,781 You, uh, go to the doctor's office? 200 00:07:27,815 --> 00:07:30,150 Oh, are you talking to me now? 201 00:07:30,183 --> 00:07:32,686 Is that something we're doing? 202 00:07:32,720 --> 00:07:34,154 Look, Quinn, I, um... 203 00:07:36,524 --> 00:07:38,091 I want to go back to work. 204 00:07:38,125 --> 00:07:41,762 Well, I appreciate that, but Jay has Darius covered. 205 00:07:41,795 --> 00:07:45,032 He's my new Number Two, and Madison is covering the rest. 206 00:07:49,169 --> 00:07:51,004 Okay. Uh, well... 207 00:07:51,038 --> 00:07:52,506 Come on, Rachel. 208 00:07:52,540 --> 00:07:54,074 Why don't you just sit this one out? 209 00:07:54,107 --> 00:07:55,943 You've had a rough couple of weeks. 210 00:07:55,976 --> 00:07:57,645 I'm totally fine. Seriously. 211 00:07:57,678 --> 00:08:00,180 I, um... I actually could use a little help. 212 00:08:00,213 --> 00:08:03,183 Perfect. Madison could use some help. 213 00:08:05,686 --> 00:08:07,721 Yeah, I, um... I need someone 214 00:08:07,755 --> 00:08:10,157 to steam Tiffany's outfit for her date. 215 00:08:10,190 --> 00:08:11,759 Dream on, clueless. There is no way 216 00:08:11,792 --> 00:08:12,826 that I am going to take orders from a girl 217 00:08:12,860 --> 00:08:14,628 whose one claim to producing 218 00:08:14,662 --> 00:08:16,622 is how much of her boss she can keep in her mouth. 219 00:08:17,798 --> 00:08:19,567 You know, I saw Coleman 220 00:08:19,600 --> 00:08:21,669 sneaking out of Yael's room this morning. 221 00:08:21,702 --> 00:08:23,871 I wouldn't be surprised if there was a little 222 00:08:23,904 --> 00:08:25,839 boss-in-mouth action happening there. 223 00:08:25,873 --> 00:08:28,676 A hot version of you is stealing your little boyfriend 224 00:08:28,709 --> 00:08:30,310 right out from under your nose. 225 00:08:30,343 --> 00:08:31,945 So, who's clueless now? 226 00:08:43,957 --> 00:08:47,094 Okay... she's into you, and she's sexy. 227 00:08:47,127 --> 00:08:50,197 She doesn't flaunt it. Just... just have fun. 228 00:08:50,230 --> 00:08:53,100 Darius, you look really good. It's great to see you. Bitch, please. 229 00:08:53,133 --> 00:08:54,101 Can I just talk to you for a second? 230 00:08:54,134 --> 00:08:55,202 Yeah, sure, what's going... 231 00:08:55,235 --> 00:08:56,904 She's got some huge balls. 232 00:08:56,937 --> 00:08:58,377 So, why don't you tell me about Yael? 233 00:08:59,973 --> 00:09:01,575 - Okay, what about her? - Why don't you tell me? 234 00:09:01,609 --> 00:09:03,577 I'm very curious to hear what you have to say. 235 00:09:03,611 --> 00:09:05,979 I have no idea what we're talking about right now. 236 00:09:06,013 --> 00:09:08,215 Well, you want to just take it from the beginning? 237 00:09:08,248 --> 00:09:09,850 There was you and then her in her room this morning. 238 00:09:09,883 --> 00:09:11,018 - Goldberg. - Huh? 239 00:09:11,051 --> 00:09:12,219 I was doing my job. 240 00:09:12,252 --> 00:09:13,621 Oh, actually, you don't have a job. 241 00:09:13,654 --> 00:09:14,955 - You're in TV jail. - Come with me. 242 00:09:14,988 --> 00:09:16,624 What is it? What's the prob... Excuse me. 243 00:09:16,657 --> 00:09:17,858 The crew doesn't know that, the girls don't know that. 244 00:09:17,891 --> 00:09:19,727 They think I'm still the showrunner. 245 00:09:19,760 --> 00:09:20,994 So, Yael's pissed she's not getting enough screen time. 246 00:09:21,028 --> 00:09:22,262 She wants more one-on-one time with Darius, 247 00:09:22,295 --> 00:09:23,964 - yada, yada, yada, it was... - Right. 248 00:09:23,997 --> 00:09:25,332 And so, you're just like a shoulder for her to cry on? 249 00:09:25,365 --> 00:09:28,769 Yeah, she got flirty, she made a pass at me, 250 00:09:28,802 --> 00:09:32,239 but I shut it down because I'm with you, 100%. 251 00:09:32,272 --> 00:09:33,941 We're on the same team here. 252 00:09:38,846 --> 00:09:40,948 Rachel. 253 00:09:40,981 --> 00:09:42,783 Don't push away 254 00:09:42,816 --> 00:09:44,736 the one person here who actually cares about you. 255 00:09:48,789 --> 00:09:50,057 Hey, girl. 256 00:09:50,090 --> 00:09:54,628 Look... I know 257 00:09:54,662 --> 00:09:56,063 that must have been pretty rough for you last night. 258 00:09:56,096 --> 00:09:58,632 It was humiliating, and I don't know 259 00:09:58,666 --> 00:10:00,701 why Darius would do that to me. 260 00:10:00,734 --> 00:10:02,202 It wasn't fair. 261 00:10:02,235 --> 00:10:04,237 Okay, look... Let me... Are you miked right now? 262 00:10:04,271 --> 00:10:06,707 - Just let me turn this off. - I'm always miked. 263 00:10:08,108 --> 00:10:10,844 Listen... I'm really not supposed to do this, 264 00:10:10,878 --> 00:10:11,879 but Darius insisted. 265 00:10:11,912 --> 00:10:13,246 He wanted me to tell you 266 00:10:13,280 --> 00:10:14,848 that he's picking Tiffany in the end. 267 00:10:14,882 --> 00:10:16,717 Wait, what?! 268 00:10:16,750 --> 00:10:18,351 - Just keep it down. - So it's over? 269 00:10:18,385 --> 00:10:20,654 Seriously, girl, because Quinn would murder me 270 00:10:20,688 --> 00:10:21,955 if she knew I told you. 271 00:10:21,989 --> 00:10:23,857 Great. Great. So I'll be humiliated again. 272 00:10:23,891 --> 00:10:26,326 - No. No. - This show. 273 00:10:26,359 --> 00:10:28,328 Honey, I don't want that for you, okay? 274 00:10:28,361 --> 00:10:30,397 And Darius doesn't want that for you, either. 275 00:10:30,430 --> 00:10:31,799 He likes you, Chantal. 276 00:10:31,832 --> 00:10:33,366 He thinks you're an amazing woman, 277 00:10:33,400 --> 00:10:35,235 and he thinks you deserve to go out on your own terms. 278 00:10:35,268 --> 00:10:37,871 I thought we had something. You know? 279 00:10:37,905 --> 00:10:39,807 I know it sounds crazy 280 00:10:39,840 --> 00:10:43,043 but I really, really like him. 281 00:10:43,076 --> 00:10:46,213 Chantal, honey, listen... Every season, runner-ups 282 00:10:46,246 --> 00:10:48,716 always say the same thing to me... 283 00:10:48,749 --> 00:10:51,084 "I wish I would have asked to leave 284 00:10:51,118 --> 00:10:52,986 before I could get dumped." 285 00:10:53,020 --> 00:10:54,500 Darius is giving you that opportunity. 286 00:11:08,168 --> 00:11:10,804 Um, does anyone have eyes on Hot Rachel? 287 00:11:10,838 --> 00:11:12,372 I need her in hair and make-up STAT. 288 00:11:21,214 --> 00:11:22,750 Go for Rachel. 289 00:11:22,783 --> 00:11:25,418 I'll take care of Hot Rachel. 290 00:11:25,452 --> 00:11:28,822 Oh, um, thanks. Copy. 291 00:11:28,856 --> 00:11:30,457 Happy to. 292 00:11:35,162 --> 00:11:38,832 So, at the elimination ceremony, you'll tell Darius, 293 00:11:38,866 --> 00:11:41,401 and you'll tell the world, you really like him, 294 00:11:41,434 --> 00:11:43,503 you had such a wonderful time here, 295 00:11:43,536 --> 00:11:45,806 but you're just not in love with him. 296 00:11:45,839 --> 00:11:48,208 So I just go home? 297 00:11:48,241 --> 00:11:49,977 Listen, when you leave, 298 00:11:50,010 --> 00:11:52,512 you will be able to get any man you want. 299 00:11:52,545 --> 00:11:54,314 Trust me. 300 00:11:54,347 --> 00:11:56,283 If you were a dude, I would be all over this. 301 00:11:56,316 --> 00:11:59,853 Okay? 302 00:11:59,887 --> 00:12:01,922 Okay. 303 00:12:09,997 --> 00:12:12,332 Oh, excuse me. Can I borrow her for a minute? 304 00:12:12,365 --> 00:12:14,101 - Sure. - You look amazing. 305 00:12:14,134 --> 00:12:15,903 Thank you, Rachel. Hey, how are you doing? 306 00:12:15,936 --> 00:12:17,270 Oh, thank God, you're so sweet. 307 00:12:17,304 --> 00:12:18,772 I'm actually doing really fine. 308 00:12:18,806 --> 00:12:20,340 - Yeah? Good. - Yeah, I am. 309 00:12:20,373 --> 00:12:22,542 You know, Madison wants to get you in hair and make-up 310 00:12:22,575 --> 00:12:24,144 - to prep for your date. - Oh! 311 00:12:24,177 --> 00:12:25,979 Are you taking orders from Madison now? 312 00:12:26,013 --> 00:12:27,214 Yeah, just doing my job, just doing my job. 313 00:12:27,247 --> 00:12:28,882 - Actually... - Huh? 314 00:12:28,916 --> 00:12:30,818 You know what would be a huge help? Huh? 315 00:12:30,851 --> 00:12:32,820 Could you grab my dress for me, from my room, the blue one? 316 00:12:32,853 --> 00:12:34,187 Y-yeah, I'd love to. The blue dress. 317 00:12:34,221 --> 00:12:35,856 I will... I will be right back. 318 00:12:35,889 --> 00:12:37,324 She's waiting for you. 319 00:12:37,357 --> 00:12:39,092 - Thank you. Thanks. - I'll be back in two. 320 00:12:39,126 --> 00:12:42,295 ** 321 00:12:45,098 --> 00:12:47,234 Well, well, well. 322 00:12:47,267 --> 00:12:50,303 If it isn't Princess Grace herself. 323 00:12:50,337 --> 00:12:53,373 Hey, classy move that was last night boning Darius. 324 00:12:55,142 --> 00:12:57,377 Oh, I don't see how that's any of your business. 325 00:12:57,410 --> 00:13:00,380 Actually, it's exactly my business. 326 00:13:00,413 --> 00:13:04,384 We have a saying around here... Sluts get cut. 327 00:13:04,417 --> 00:13:10,290 Let me guess... If I had screwed, say, you, 328 00:13:10,323 --> 00:13:12,559 I wouldn't be a slut, now, would I? 329 00:13:12,592 --> 00:13:15,829 I guess we'll never find out, will we? 330 00:13:15,863 --> 00:13:18,198 - I like Darius... - Mm-hmm. 331 00:13:18,231 --> 00:13:20,100 And I intend to win. 332 00:13:20,133 --> 00:13:23,236 And if that doesn't make you happy, I'm sorry, 333 00:13:23,270 --> 00:13:25,305 but that's the way it is. 334 00:13:40,287 --> 00:13:42,389 Yael, hey. So, there's a flag on the play. 335 00:13:42,422 --> 00:13:44,958 The costume assistant was steaming your blue dress, 336 00:13:44,992 --> 00:13:46,326 and she burned a hole in it. 337 00:13:46,359 --> 00:13:48,061 - Are you serious? - I'm serious. 338 00:13:48,095 --> 00:13:50,063 Let me just be the first to apologize. 339 00:13:50,097 --> 00:13:51,865 But, look, I did find this dress. 340 00:13:51,899 --> 00:13:53,934 You know, it could be great. 341 00:13:53,967 --> 00:13:56,904 White looks amazing on you... Pop at sunset. 342 00:13:56,937 --> 00:14:00,373 Yeah... I mean, I guess I don't have a choice. 343 00:14:00,407 --> 00:14:02,375 You're... seriously? You're saving my life. 344 00:14:02,409 --> 00:14:04,377 Yeah, thank you, Rachel! 345 00:14:04,411 --> 00:14:05,612 - I'm so sorry. - Thanks. 346 00:14:05,645 --> 00:14:07,514 Okay, I've got a firm grip on the shaft. 347 00:14:07,547 --> 00:14:09,316 Now you just have to whack it, okay? 348 00:14:09,349 --> 00:14:11,351 I just whack it? That's what you want me to do? 349 00:14:11,384 --> 00:14:13,086 - You want me to whack it? - Look... 350 00:14:13,120 --> 00:14:16,456 Or whack off. Please, something more exciting! 351 00:14:16,489 --> 00:14:19,392 I mean, these two screwed last night, 352 00:14:19,426 --> 00:14:23,030 and now they're doing a commercial for Florida. 353 00:14:23,063 --> 00:14:25,565 Well, these are the dates that Darius wanted, so... 354 00:14:25,598 --> 00:14:27,600 So, I'm sorry, you were telling me 355 00:14:27,634 --> 00:14:30,237 what a suitor wants as if I would ever even care. 356 00:14:30,270 --> 00:14:31,571 You're his producer, 357 00:14:31,604 --> 00:14:35,442 and you're supposed to be my Number Two. 358 00:14:35,475 --> 00:14:38,445 So maybe that promotion was a little premature. 359 00:14:38,478 --> 00:14:41,314 Let me remind you that you promoted me 360 00:14:41,348 --> 00:14:43,383 because I'm the one that brought Darius back. 361 00:14:43,416 --> 00:14:44,517 Yeah, and you're the only one 362 00:14:44,551 --> 00:14:46,153 willing to be his little bitch. 363 00:14:46,186 --> 00:14:48,021 I mean, if this is the best that you can do, 364 00:14:48,055 --> 00:14:50,357 then no wonder you only have only one girl left, 365 00:14:50,390 --> 00:14:53,026 in your year of black power, no less. 366 00:14:53,060 --> 00:14:57,530 So, please, somebody get out there and help me out. 367 00:14:57,564 --> 00:14:59,967 Pants him, light her hair on fire, anything! 368 00:15:00,000 --> 00:15:01,468 I know you think Tiffany's a shoo-in, 369 00:15:01,501 --> 00:15:02,569 but I've still got two girls left, 370 00:15:02,602 --> 00:15:04,237 and one of them is black. 371 00:15:04,271 --> 00:15:07,540 You can just calm down, Malcolm X, 'cause Chantal... 372 00:15:07,574 --> 00:15:10,310 She's actually dropping out at the elimination ceremony. 373 00:15:10,343 --> 00:15:11,578 Did you say something to her? 374 00:15:11,611 --> 00:15:13,080 What did you say? You can't do that! 375 00:15:13,113 --> 00:15:14,581 Well, I can and did, so you better hope 376 00:15:14,614 --> 00:15:17,317 Hot Rachel brings it, bitch, 'cause she's your only hope. 377 00:15:17,350 --> 00:15:20,453 Oh, and go! It's... Oh! 378 00:15:20,487 --> 00:15:21,421 Oh, my God! 379 00:15:21,454 --> 00:15:23,356 - Yes! - Hold up. 380 00:15:23,390 --> 00:15:25,358 Finally, somebody's getting wet! 381 00:15:25,392 --> 00:15:27,961 Oh, my... Oh, my God! That's my... Please let... 382 00:15:27,995 --> 00:15:29,963 Okay, come here, come here, come here, come here. 383 00:15:29,997 --> 00:15:31,965 Cut it! Damn it! 384 00:15:31,999 --> 00:15:35,268 Can somebody tell me what the hell happened, anybody? 385 00:15:35,302 --> 00:15:36,703 - No, nobody? - Put down those sprinklers. 386 00:15:36,736 --> 00:15:38,338 - Put down those sprinklers. - A bunch of idiots. 387 00:15:38,371 --> 00:15:40,173 - You good? - Yeah. 388 00:15:40,207 --> 00:15:42,209 All right. I'll talk to you in a little bit, okay? 389 00:15:42,242 --> 00:15:43,576 Wait! Hey. You know, we... 390 00:15:43,610 --> 00:15:45,979 We really haven't gotten a chance to, you know, 391 00:15:46,013 --> 00:15:48,148 talk away from the cameras since last night. 392 00:15:48,181 --> 00:15:49,549 You know what? Let me... Let me get out of these wet clothes, 393 00:15:49,582 --> 00:15:51,018 and then we can finish this, okay? 394 00:15:51,051 --> 00:15:53,020 What's going on with you? Are you okay? 395 00:15:53,053 --> 00:15:55,355 I-I thought we had a really nice time. 396 00:15:57,590 --> 00:16:00,627 Chet, did you seriously just turn the sprinklers on? 397 00:16:00,660 --> 00:16:02,429 What are you, 12? 398 00:16:02,462 --> 00:16:04,664 Hey, you heard Quinn. They have, like, zero chemistry. 399 00:16:04,697 --> 00:16:07,134 Chet, their chemistry is not the issue. 400 00:16:07,167 --> 00:16:09,436 And since when are you off Team Tiffany? 401 00:16:09,469 --> 00:16:11,971 Uh, since I want to help the television show. 402 00:16:14,107 --> 00:16:16,643 Oh, my God. You're screwing her. 403 00:16:16,676 --> 00:16:18,778 I kissed her once. 404 00:16:18,811 --> 00:16:21,181 Chet, seriously, you kissed her?! 405 00:16:21,214 --> 00:16:23,450 That's so much worse! 406 00:16:23,483 --> 00:16:26,619 Last night might have been just a little too fast, okay? 407 00:16:26,653 --> 00:16:28,488 I'm sorry I took advantage of you like that. 408 00:16:28,521 --> 00:16:30,123 "Took advantage"? 409 00:16:30,157 --> 00:16:32,325 Darius, no. You didn't. 410 00:16:32,359 --> 00:16:34,661 You did not take advantage. You came back. 411 00:16:34,694 --> 00:16:36,696 You came back and you saved me... I did. 412 00:16:36,729 --> 00:16:38,331 - Because of... of... - I did. 413 00:16:38,365 --> 00:16:39,799 How we feel about each other. 414 00:16:39,832 --> 00:16:42,435 Right. I got to go. 415 00:16:42,469 --> 00:16:44,037 I'll catch up with you later, okay? 416 00:16:44,071 --> 00:16:45,205 Mm-hmm. Okay. 417 00:16:47,107 --> 00:16:49,576 I am serious, people. 418 00:16:49,609 --> 00:16:51,744 I cannot sit through another date 419 00:16:51,778 --> 00:16:54,481 that blows a hot, dry wind through my vagina. 420 00:16:54,514 --> 00:16:57,784 Somebody get me excited. Madison. 421 00:16:57,817 --> 00:17:01,721 Uh, excited vagina... I can... I can do that. 422 00:17:04,757 --> 00:17:06,759 It's like watching Bambi 423 00:17:06,793 --> 00:17:08,595 stumble through the woods, huh? 424 00:17:08,628 --> 00:17:10,130 What? 425 00:17:17,837 --> 00:17:20,207 Let me entertain you. 426 00:17:20,240 --> 00:17:23,343 Why? 427 00:17:23,376 --> 00:17:26,079 Because I want back in. 428 00:17:26,113 --> 00:17:28,315 I'm listening. 429 00:17:28,348 --> 00:17:29,816 Okay, well, you need something 430 00:17:29,849 --> 00:17:31,618 that you can build an episode on, 431 00:17:31,651 --> 00:17:34,621 a moment that people will be talking about tomorrow. 432 00:17:34,654 --> 00:17:36,189 Mm. I know that look. 433 00:17:36,223 --> 00:17:37,724 Who's your target? 434 00:17:37,757 --> 00:17:39,692 Yael. 435 00:17:39,726 --> 00:17:42,462 Oh, Real Rachel versus Hot Rachel. 436 00:17:42,495 --> 00:17:44,631 Go for it. 437 00:17:44,664 --> 00:17:46,599 Thanks. 438 00:17:56,276 --> 00:17:57,516 Well, I just wanted to tell you 439 00:17:58,445 --> 00:17:59,812 that Darius found out 440 00:17:59,846 --> 00:18:01,381 that your favorite food is sashimi, right? 441 00:18:01,414 --> 00:18:03,250 Yeah, and he ordered your favorite dish 442 00:18:03,283 --> 00:18:04,551 from your favorite restaurant. 443 00:18:04,584 --> 00:18:06,186 Sushi Nishi-Ya? 444 00:18:06,219 --> 00:18:07,320 Sushi Nishi-Ya, yellowtail, scallion, ponzu. 445 00:18:07,354 --> 00:18:08,821 - Oh, my God, really? - Yeah. 446 00:18:08,855 --> 00:18:10,690 - That is so sweet of him. - So sweet of him. Yeah. 447 00:18:10,723 --> 00:18:12,725 Well, actually, I think he just wants something 448 00:18:12,759 --> 00:18:14,227 - that you'll actually eat. - Hmm? 449 00:18:14,261 --> 00:18:15,562 Do you know about Tiffany 450 00:18:15,595 --> 00:18:16,729 and her whole thing with the salads? 451 00:18:16,763 --> 00:18:18,231 Oh, yeah... raw kale, 452 00:18:18,265 --> 00:18:19,366 2 tablespoons of dressing on the side. 453 00:18:19,399 --> 00:18:20,833 No, it's 1 tablespoon. Crazy, right? 454 00:18:20,867 --> 00:18:22,802 Anyways, they had a date today. It was terrible. 455 00:18:22,835 --> 00:18:25,372 He's just looking for someone he can eat with, 456 00:18:25,405 --> 00:18:27,374 be himself with, so work your magic. 457 00:18:27,407 --> 00:18:29,142 The white dress... Perfect. 458 00:18:29,176 --> 00:18:32,145 - Thank you, Rachel. - Anytime. 459 00:18:32,179 --> 00:18:33,680 Okay, what's up with you? 460 00:18:33,713 --> 00:18:35,448 What are you talking about? 461 00:18:35,482 --> 00:18:37,450 You were way too happy, Rachel. 462 00:18:37,484 --> 00:18:38,785 What is your sneaky, little ass up to? 463 00:18:38,818 --> 00:18:40,453 Oh, I don't know. 464 00:18:40,487 --> 00:18:43,390 I'm just, like, producing a TV show, Number Two. 465 00:18:43,423 --> 00:18:44,591 Living the dream. 466 00:18:44,624 --> 00:18:46,293 - Cheers. - Cheers. 467 00:18:47,627 --> 00:18:49,329 - To a wonderful evening. - To a first date. 468 00:18:49,362 --> 00:18:52,332 Bad girl. You know, you shouldn't be up here. 469 00:18:53,733 --> 00:18:56,836 Yael gets dinner and dancing by the pool, 470 00:18:56,869 --> 00:18:58,338 and I get golf? 471 00:18:58,371 --> 00:19:00,773 What is this, some kind of joke? 472 00:19:00,807 --> 00:19:03,476 Well, Darius gets to pick the dates. 473 00:19:03,510 --> 00:19:06,613 We should have done this well before now, seriously. 474 00:19:06,646 --> 00:19:09,582 I mean, I've been trying to get your attention, 475 00:19:09,616 --> 00:19:11,416 but it's just the way the show is, you know? 476 00:19:13,620 --> 00:19:16,289 Well, that would get his attention. 477 00:19:16,323 --> 00:19:19,259 And after last night... Darius should be 478 00:19:19,292 --> 00:19:21,861 on his knees begging me to be with him. 479 00:19:21,894 --> 00:19:23,896 You're absolutely right. 480 00:19:23,930 --> 00:19:25,498 Any guy in his right mind 481 00:19:25,532 --> 00:19:28,535 would give his left nut for a taste of you. 482 00:19:31,371 --> 00:19:33,673 Someone hasn't eaten in weeks. 483 00:19:33,706 --> 00:19:36,443 You want a taste? 484 00:19:36,476 --> 00:19:38,311 Yes, I do. 485 00:19:51,458 --> 00:19:53,460 Do you, uh, want to get in on this? 486 00:19:53,493 --> 00:19:55,495 I do not get down with the raw fish. 487 00:19:57,364 --> 00:20:00,233 But I will get down on this chicken teriyaki. 488 00:20:00,267 --> 00:20:04,637 Hmm. Got to say, I love the way you eat. 489 00:20:04,671 --> 00:20:06,873 I spent some time in the south of France. 490 00:20:06,906 --> 00:20:08,741 Eating there is a very sensual experience. 491 00:20:08,775 --> 00:20:10,477 - So... - Mm-hmm. 492 00:20:10,510 --> 00:20:12,011 I prepared a very special sauce. 493 00:20:12,044 --> 00:20:13,646 - Uh-oh. - And? 494 00:20:13,680 --> 00:20:15,548 Keep watching. 495 00:20:15,582 --> 00:20:16,783 Ah, look at your face! Look at your face! 496 00:20:16,816 --> 00:20:19,286 God, it's good to have you back. 497 00:20:22,289 --> 00:20:23,556 So, what else did you do while you were France? 498 00:20:23,590 --> 00:20:25,725 Oh, excuse me, got to run, Number Two. 499 00:20:25,758 --> 00:20:27,727 - Oh, no. You're back there. - Really? 500 00:20:27,760 --> 00:20:30,397 Really. 501 00:20:32,965 --> 00:20:35,368 - Did you hear that? - Yeah. 502 00:20:35,402 --> 00:20:37,537 Oh, my God! Stop! 503 00:20:40,840 --> 00:20:45,312 Darius and Yael will share a sensuous dance as the sun sets. 504 00:20:46,713 --> 00:20:49,015 - After you. - Thank you. 505 00:20:49,048 --> 00:20:51,384 Okay. 506 00:20:52,785 --> 00:20:54,354 I got you, I got you. 507 00:20:54,387 --> 00:20:55,688 - Need a hand? - Yes, I do. 508 00:20:56,923 --> 00:20:58,691 Thank you. May I? 509 00:20:58,725 --> 00:21:00,960 What a beautiful evening in paradise. 510 00:21:00,993 --> 00:21:04,631 Just give me a minute. Don't move, okay? 511 00:21:04,664 --> 00:21:06,933 Okay. Oh, oh. 512 00:21:06,966 --> 00:21:08,601 Be right back. Just need a quick minute. 513 00:21:08,635 --> 00:21:09,869 - We're taking five. - We're not gonna take five. 514 00:21:09,902 --> 00:21:11,671 Sweetie, it's just gonna be a few minutes. 515 00:21:11,704 --> 00:21:12,839 Sweetie, we have a few more seconds. 516 00:21:12,872 --> 00:21:14,607 You look amazing. Here we go. 517 00:21:14,641 --> 00:21:16,776 It's not that. I really have to use the restroom. 518 00:21:16,809 --> 00:21:18,745 She looks distressed. Of mind and body. 519 00:21:18,778 --> 00:21:19,979 We are really about to lose the light. 520 00:21:20,012 --> 00:21:21,648 Can I have that cane back? 521 00:21:21,681 --> 00:21:22,815 - Okay. Yeah, okay. - Get ready, here we go... 522 00:21:22,849 --> 00:21:24,083 Mostly body. 523 00:21:24,116 --> 00:21:25,818 Why aren't they breaking for her? 524 00:21:25,852 --> 00:21:27,820 I mean... Rachel, can you cut? 525 00:21:27,854 --> 00:21:29,694 See, that's what you call "Commitment," people. 526 00:21:29,722 --> 00:21:31,558 Here we go! Roll camera! Let's get that crane in. 527 00:21:31,591 --> 00:21:32,892 - Come on, guys. - Keep rolling, guys. 528 00:21:32,925 --> 00:21:34,327 - Keep rolling, guys. - Here we go! 529 00:21:34,361 --> 00:21:37,564 - Ready, and action! - Uh... 530 00:21:37,597 --> 00:21:38,698 * The depths... 531 00:21:38,731 --> 00:21:39,699 - Are you okay? - Mm-hmm. 532 00:21:39,732 --> 00:21:41,601 * That you possess 533 00:21:43,470 --> 00:21:44,671 - Ooh! You have nails! - Oh, I'm sorry. 534 00:21:44,704 --> 00:21:47,440 That girl needs to go. 535 00:21:47,474 --> 00:21:48,674 Are you sure you're all right? 536 00:21:49,876 --> 00:21:51,110 Y-yeah, yeah. You look so handsome. 537 00:21:51,143 --> 00:21:52,479 Thank you. 538 00:21:52,512 --> 00:21:53,580 And you look so... 539 00:21:53,613 --> 00:21:55,448 No, I can't. Oh, my God. No! 540 00:21:55,482 --> 00:21:56,649 - Oh, wait. - Oh, my God! 541 00:21:56,683 --> 00:21:57,950 Wait. 542 00:21:57,984 --> 00:21:59,652 Does anyone have the key for this?! 543 00:21:59,686 --> 00:22:00,887 Oh, my God! Somebody, please, just open up! 544 00:22:00,920 --> 00:22:02,689 - The door is locked? - Oh, my God! 545 00:22:02,722 --> 00:22:04,991 Can someone unlock this, please? Does anybody have a key? 546 00:22:05,024 --> 00:22:07,126 Unlock this now! Does anybody have the key? 547 00:22:07,159 --> 00:22:08,127 - Does anybody have... - Yael! 548 00:22:08,160 --> 00:22:09,529 - Oh, my God! - Yael! 549 00:22:09,562 --> 00:22:11,130 - Wait, I have... - No, no, no, no! 550 00:22:11,163 --> 00:22:12,799 - Darius, Darius, Darius, please! - Yael, let me try... 551 00:22:12,832 --> 00:22:13,966 Please, Darius, Darius, please, go away. 552 00:22:14,000 --> 00:22:15,435 Yael, I got you. Do the whole... 553 00:22:15,468 --> 00:22:16,469 Just please, trust me, just go away! 554 00:22:16,503 --> 00:22:17,470 Oh, my God! 555 00:22:17,504 --> 00:22:18,738 Oh, no. 556 00:22:18,771 --> 00:22:20,807 Oh, shit! 557 00:22:20,840 --> 00:22:23,543 Ohh! 558 00:22:23,576 --> 00:22:25,378 Yikes. 559 00:22:26,846 --> 00:22:28,715 No, she was my last hope! 560 00:22:28,748 --> 00:22:31,451 That is what I'm talking about, people! 561 00:22:31,484 --> 00:22:35,154 That is what you call drama! 562 00:22:35,187 --> 00:22:36,456 Tablecloth, get me the tablecloth. 563 00:22:36,489 --> 00:22:37,724 What happened? 564 00:22:37,757 --> 00:22:40,026 Danny, help me with the tablecloth! 565 00:22:42,829 --> 00:22:48,435 Hot Rachel just shit herself on national television. 566 00:22:48,468 --> 00:22:50,970 Boom! Drop the mike! 567 00:22:54,507 --> 00:22:55,975 Please, please go away. 568 00:22:58,578 --> 00:23:01,448 Why? 569 00:23:04,817 --> 00:23:07,153 Yeah, so, um, maybe that white dress 570 00:23:07,186 --> 00:23:09,556 wasn't such a good idea, after all. 571 00:23:12,659 --> 00:23:16,195 Yeah, can we get some, uh, baby wipes 572 00:23:16,228 --> 00:23:18,798 and maybe a hose for Hot Rachel? Thanks. 573 00:23:18,831 --> 00:23:22,134 She needs a hose! She needs a hose! 574 00:23:25,638 --> 00:23:27,540 Wardrobe... 575 00:23:37,684 --> 00:23:40,086 Right, see? It's not just me. 576 00:23:40,119 --> 00:23:41,988 Everybody's laughing. Come on. 577 00:23:42,021 --> 00:23:43,923 Hats off. Hats off, Goldberg! 578 00:23:43,956 --> 00:23:46,626 I don't even know what you're talking about. 579 00:23:46,659 --> 00:23:49,228 I cannot even begin to tell you how nuts that was. 580 00:23:49,261 --> 00:23:51,097 What are you talking about? 581 00:23:51,130 --> 00:23:53,165 Rachel, that was actually insane. 582 00:23:53,199 --> 00:23:54,701 You get that, right? 583 00:23:54,734 --> 00:23:56,769 Darius wanted Yael for the final two, 584 00:23:56,803 --> 00:23:59,205 and you just had to destroy her, didn't you? 585 00:23:59,238 --> 00:24:01,774 Wow, way to bum out our mood, Jay! 586 00:24:01,808 --> 00:24:04,777 This isn't fantasy camp for football players, all right? 587 00:24:04,811 --> 00:24:08,581 Never let your star run the show, Jay! 588 00:24:08,615 --> 00:24:10,983 D., I am so sorry. 589 00:24:11,017 --> 00:24:12,652 Jay, you said you had me. 590 00:24:12,685 --> 00:24:14,521 I do. It's those two crazy bitches out there. 591 00:24:14,554 --> 00:24:16,789 Nah, 'cause this show is still making me look bad. 592 00:24:16,823 --> 00:24:18,783 I mean, it's terrible what they did to that woman. 593 00:24:22,729 --> 00:24:25,698 Is it true that you're planning on dropping out tonight? 594 00:24:27,233 --> 00:24:29,101 Jay said Darius is gonna choose Tiffany, so... 595 00:24:29,135 --> 00:24:30,737 Oh, Jay said? 596 00:24:30,770 --> 00:24:34,641 You do realize that he's playing you, right? 597 00:24:34,674 --> 00:24:36,075 He just wants you out of the way 598 00:24:36,108 --> 00:24:37,544 so his girl Tiffany can win. 599 00:24:37,577 --> 00:24:39,579 He gets a cash bonus if she does. 600 00:24:39,612 --> 00:24:41,748 And do you get a cash bonus if I win? 601 00:24:41,781 --> 00:24:43,683 Damn straight. 602 00:24:43,716 --> 00:24:45,184 And you get one if I make it to the final two? 603 00:24:45,217 --> 00:24:46,753 Yeah, but it's not as big. 604 00:24:46,786 --> 00:24:48,120 Well, it's big enough for you to not care 605 00:24:48,154 --> 00:24:49,656 if I get dumped on national television. 606 00:24:49,689 --> 00:24:51,824 And, what, that's my bonus, right, 607 00:24:51,858 --> 00:24:53,760 ruin my reputation for forever? 608 00:24:53,793 --> 00:24:55,795 No thanks. 609 00:24:55,828 --> 00:24:57,897 Look, I am going to look ridiculous 610 00:24:57,930 --> 00:24:59,165 choosing Yael over Chantal. 611 00:24:59,198 --> 00:25:00,733 No, Darius, no. 612 00:25:00,767 --> 00:25:02,869 Look, I told you, I got you, okay? 613 00:25:02,902 --> 00:25:05,204 Chantal agreed to bow out gracefully tonight. 614 00:25:05,237 --> 00:25:06,806 It's gonna be fine, man. 615 00:25:06,839 --> 00:25:08,608 - And you're sure about this? - Yes. 616 00:25:08,641 --> 00:25:10,142 It's gonna be perfect, actually, 617 00:25:10,176 --> 00:25:11,778 because now when you choose Tiffany, 618 00:25:11,811 --> 00:25:13,279 the whole world's gonna be on your side. 619 00:25:13,312 --> 00:25:15,948 It's fine. Chill, okay? 620 00:25:15,982 --> 00:25:18,851 I got you. 621 00:25:18,885 --> 00:25:20,587 You better, Jay. 622 00:25:22,822 --> 00:25:25,324 If you're worried about your reputation, 623 00:25:25,357 --> 00:25:27,226 don't you think walking out now 624 00:25:27,259 --> 00:25:28,961 is gonna make you seem like 625 00:25:28,995 --> 00:25:31,330 even more of an entitled, prissy cock tease? 626 00:25:31,363 --> 00:25:33,265 - What? - I don't think that. 627 00:25:33,299 --> 00:25:36,168 I don't. I really don't. It's all social media. 628 00:25:36,202 --> 00:25:38,004 I forget that you guys don't get to see it. 629 00:25:38,037 --> 00:25:39,305 That is not fair! 630 00:25:39,338 --> 00:25:40,673 Just because I'm trying to stay classy 631 00:25:40,707 --> 00:25:42,074 in a room full of skanks, like... 632 00:25:42,108 --> 00:25:43,242 I get that. I totally do. 633 00:25:43,275 --> 00:25:44,811 It's just, you know, 634 00:25:44,844 --> 00:25:47,279 you're such a reserved kind of person. 635 00:25:47,313 --> 00:25:51,250 I mean, maybe you're just too good for Darius anyways. 636 00:25:51,283 --> 00:25:53,019 No! Darius is amazing. 637 00:25:53,052 --> 00:25:54,687 Is that what he thinks? 638 00:25:54,721 --> 00:25:56,756 I act like I'm too good for him? 639 00:25:56,789 --> 00:25:58,958 No, um, it's just... 640 00:25:58,991 --> 00:26:02,962 Tiffany... she really puts herself out there. 641 00:26:02,995 --> 00:26:04,831 You know? 642 00:26:04,864 --> 00:26:07,734 She's not afraid to show Darius how she feels. 643 00:26:07,767 --> 00:26:10,837 But I don't want to make a fool out of myself again. 644 00:26:10,870 --> 00:26:12,839 So don't. Look, if you truly, 645 00:26:12,872 --> 00:26:15,241 100% committed... I mean, look at you. 646 00:26:15,274 --> 00:26:17,309 It wouldn't even be a contest. 647 00:26:17,343 --> 00:26:22,348 If you don't want to be a loser, then win. 648 00:26:29,989 --> 00:26:32,625 It's been a long and stressful day here at "Everlasng." 649 00:26:32,659 --> 00:26:34,661 "Stressful day." 650 00:26:34,694 --> 00:26:36,328 What's he been doing, napping and whacking off? 651 00:26:36,362 --> 00:26:40,667 Darius and Chantal try to find peace and love 652 00:26:40,700 --> 00:26:42,034 here in the hot tub. 653 00:26:42,068 --> 00:26:43,803 Why does everything he say sound so creepy? 654 00:26:43,836 --> 00:26:45,404 Let's be honest, 655 00:26:45,437 --> 00:26:48,074 everything is just a letdown ever since Shitgate. 656 00:26:50,076 --> 00:26:51,844 Oh, here comes Chantal. 657 00:26:51,878 --> 00:26:54,280 She's just gonna fawn all over him 658 00:26:54,313 --> 00:26:57,383 with her virginal, dead-fiancéd self, again. 659 00:26:57,416 --> 00:26:59,336 You know, I think she might surprise you tonight. 660 00:27:00,352 --> 00:27:01,888 I think she might surprise everyone tonight. 661 00:27:01,921 --> 00:27:04,791 Darius, I've been doing a lot of thinking, 662 00:27:04,824 --> 00:27:07,393 about who I am, and who you are, 663 00:27:07,426 --> 00:27:09,328 and what I've been doing here at "Everlasting" and... 664 00:27:09,361 --> 00:27:12,331 And what you had for breakfast, and why you wore this robe. 665 00:27:12,364 --> 00:27:14,433 I have something I need to say to you. 666 00:27:14,466 --> 00:27:16,302 Okay. 667 00:27:20,406 --> 00:27:23,342 Oh! Girl is naked! 668 00:27:23,375 --> 00:27:25,077 You're not hiding anymore. 669 00:27:25,111 --> 00:27:26,312 Hey, hey... Eyes up here. 670 00:27:26,345 --> 00:27:28,014 I mean, that is butt-naked! 671 00:27:30,950 --> 00:27:32,218 Wow. 672 00:27:32,251 --> 00:27:34,754 Mm. Wait a minute... 673 00:27:34,787 --> 00:27:37,356 Who are you, and what have you done with Chantal? 674 00:27:37,389 --> 00:27:38,825 Yeah, no shit. 675 00:27:38,858 --> 00:27:39,859 I think it's about time 676 00:27:39,892 --> 00:27:40,793 you got to know the real me. 677 00:27:40,827 --> 00:27:43,696 Damn. 678 00:27:43,730 --> 00:27:45,732 Penis grab! Yes! 679 00:27:45,765 --> 00:27:47,333 Do we ever clean that thing? 680 00:27:47,366 --> 00:27:49,168 Every time Graham gets out of it. 681 00:27:49,201 --> 00:27:52,739 Ohh. 682 00:27:52,772 --> 00:27:55,274 Look at that. She's in it to win it. 683 00:27:55,307 --> 00:27:57,309 Great job, Madison. 684 00:27:57,343 --> 00:28:02,381 You and Rachel really brought it tonight. 685 00:28:02,414 --> 00:28:04,016 Good job. 686 00:28:04,050 --> 00:28:06,052 That thing you pulled on Yael 687 00:28:06,085 --> 00:28:08,755 why have we never done that before? 688 00:28:08,788 --> 00:28:10,022 You are a mad genius. 689 00:28:10,056 --> 00:28:11,891 Come on, you're telling me 690 00:28:11,924 --> 00:28:14,493 your entire career you've never done that one? 691 00:28:14,526 --> 00:28:18,164 Never, and now, like, I can't even imagine not doing it. 692 00:28:18,197 --> 00:28:23,102 I mean, it might be the worst thing that we have ever done. 693 00:28:23,135 --> 00:28:25,071 Well, we both know that's not true. 694 00:28:25,104 --> 00:28:27,073 Oh, you have to let that go. 695 00:28:27,106 --> 00:28:29,909 Mnh-mnh. 696 00:28:29,942 --> 00:28:31,744 You don't ever think about Mary? 697 00:28:31,778 --> 00:28:34,346 No. I like to sleep at night, okay? 698 00:28:34,380 --> 00:28:35,915 You care too much. 699 00:28:35,948 --> 00:28:38,751 Just like that one... 700 00:28:38,785 --> 00:28:40,219 I mean, I just think 701 00:28:40,252 --> 00:28:41,892 it's really hard to live with what we did. 702 00:28:41,921 --> 00:28:45,057 Okay, first of all, we didn't do anything, Shia did. 703 00:28:45,091 --> 00:28:47,526 Mary was dead. 704 00:28:47,559 --> 00:28:50,396 There was nothing that we could do to change that. 705 00:28:50,429 --> 00:28:52,098 But we covered it up. 706 00:28:52,131 --> 00:28:54,433 I cover things up all the time! 707 00:28:54,466 --> 00:28:57,236 That's my job. I mean, do you really think 708 00:28:57,269 --> 00:28:59,505 that your whole car pullover stunt 709 00:28:59,538 --> 00:29:01,373 just went away like magic? 710 00:29:01,407 --> 00:29:03,442 Poof! Buh-bye! 711 00:29:03,475 --> 00:29:07,146 You were on probation for grand theft auto, remember? 712 00:29:07,179 --> 00:29:10,249 You called in a false report of a stolen car, 713 00:29:10,282 --> 00:29:12,118 and you got a guy shot. 714 00:29:12,151 --> 00:29:15,822 If it wasn't for me, you'd be in prison right now. 715 00:29:15,855 --> 00:29:18,157 Prison. Behind bars. 716 00:29:18,190 --> 00:29:19,792 How did you do that? 717 00:29:19,826 --> 00:29:23,429 I have a lot of friends and a pile of cash. 718 00:29:23,462 --> 00:29:28,200 You really think we need $100,000 "Greens" budget 719 00:29:28,234 --> 00:29:32,805 when we shoot in Marin county where it rains every day? 720 00:29:32,839 --> 00:29:36,943 Wow, I can't believe that you, uh, you did that for me. 721 00:29:36,976 --> 00:29:40,179 That's the difference between you and I. 722 00:29:40,212 --> 00:29:43,850 I limit the number of people that I care about 723 00:29:43,883 --> 00:29:47,119 to, like, two. 724 00:29:47,153 --> 00:29:49,221 Hmm. 725 00:29:50,389 --> 00:29:51,490 Speaking of one of them. 726 00:29:51,523 --> 00:29:53,860 - Booth booty? - Mm-hmm. 727 00:29:53,893 --> 00:29:55,828 He's pulling up to the mansion, 728 00:29:55,862 --> 00:29:58,197 and he likes to text me about everything, 729 00:29:58,230 --> 00:30:00,967 from his, like, fancy, little watch-phone thing. 730 00:30:01,000 --> 00:30:03,569 - It's very corny. - Cute. 731 00:30:03,602 --> 00:30:05,271 So, it's, like, real between the two of you? 732 00:30:05,304 --> 00:30:10,142 Yeah. 733 00:30:10,176 --> 00:30:11,878 You know what? We have got to go. 734 00:30:11,911 --> 00:30:15,214 We have an elimination ceremony to prepare. 735 00:30:15,247 --> 00:30:17,616 Mm! I don't wanna. 736 00:30:18,918 --> 00:30:21,487 Welcome back, Goldberg. 737 00:30:21,520 --> 00:30:23,923 I missed you. 738 00:30:23,956 --> 00:30:26,525 It's much more entertaining when you're around. 739 00:30:26,558 --> 00:30:29,862 - It's good to be back. - Come on. 740 00:30:38,104 --> 00:30:39,638 So, what happened to "bowing out gracefully"? 741 00:30:39,671 --> 00:30:41,107 Oh, please. 742 00:30:41,140 --> 00:30:43,075 You ought to be ashamed of yourself. 743 00:30:43,109 --> 00:30:45,277 Selling me out for a cash bonus, really? 744 00:30:45,311 --> 00:30:47,947 Oh, no, no, no, honey. That is not how it went down. 745 00:30:47,980 --> 00:30:50,016 - I am trying to help you. - Okay, save it. 746 00:30:50,049 --> 00:30:51,217 You underestimated me. 747 00:30:51,250 --> 00:30:53,185 I'm not some airhead pageant girl. 748 00:30:53,219 --> 00:30:55,287 I like Darius, but if he wants to cut me, 749 00:30:55,321 --> 00:30:57,456 he can do it himself on national television. 750 00:30:57,489 --> 00:31:00,492 But I heard about what happened on Yael's date. 751 00:31:00,526 --> 00:31:01,860 I like my chances. 752 00:31:04,030 --> 00:31:07,233 - Yeah. - I know. 753 00:31:07,266 --> 00:31:09,535 Oh, what is happening here? 754 00:31:09,568 --> 00:31:12,571 What is with these gold curtains? 755 00:31:12,604 --> 00:31:14,573 Don't even get me started. Move. 756 00:31:14,606 --> 00:31:17,576 - Ohh... - Uh-oh, is someone still stinky? 757 00:31:17,609 --> 00:31:20,612 Oh, that is cold, Tiffany, cold! 758 00:31:20,646 --> 00:31:23,115 - Let's get a wide shot. 759 00:31:23,149 --> 00:31:24,383 What? What's that face? 760 00:31:24,416 --> 00:31:26,118 Nothing. 761 00:31:26,152 --> 00:31:27,987 Don't tell me you're having second thoughts 762 00:31:28,020 --> 00:31:29,221 about destroying Hot Rachel. 763 00:31:29,255 --> 00:31:30,289 No second thoughts, no. 764 00:31:30,322 --> 00:31:33,192 Okay. Good. All right. 765 00:31:33,225 --> 00:31:34,994 Let's get this party started, people. 766 00:31:37,129 --> 00:31:39,932 Well, America, we are down to three... 767 00:31:39,966 --> 00:31:43,369 Chantal, Tiffany, and Yael. 768 00:31:43,402 --> 00:31:47,139 Who will Darius send home? 769 00:31:50,442 --> 00:31:52,444 Stage is yours, Darius. 770 00:31:55,647 --> 00:31:59,051 Yael, I'm sorry. 771 00:31:59,085 --> 00:32:01,253 Um, I just can't see us being together. 772 00:32:01,287 --> 00:32:03,689 I understand. 773 00:32:03,722 --> 00:32:05,157 Thank you for the past eight weeks. 774 00:32:05,191 --> 00:32:07,159 I've learned so much. 775 00:32:07,193 --> 00:32:10,562 I'll never forget my time here at "Everlasting." 776 00:32:10,596 --> 00:32:13,065 No one will! No one will, Yael, 777 00:32:13,099 --> 00:32:15,434 because we are going to broadcast 778 00:32:15,467 --> 00:32:17,736 your crap-tastic diarrhea-fest 779 00:32:17,769 --> 00:32:20,172 on a loop until the day I die. 780 00:32:20,206 --> 00:32:22,174 Thank you very much. 781 00:32:22,208 --> 00:32:26,112 Poor Yael. Oh, well. 782 00:32:26,145 --> 00:32:27,579 And then there were two. 783 00:32:27,613 --> 00:32:29,715 Yeah, it kind of brings back a whole, new meaning 784 00:32:29,748 --> 00:32:31,683 to "Elimination Ceremony." 785 00:32:31,717 --> 00:32:34,053 Okay, so, you thought about what I said? 786 00:32:34,086 --> 00:32:35,587 Yeah, I thought a lot about what you said, 787 00:32:35,621 --> 00:32:37,756 and a lot about what we've done 788 00:32:37,789 --> 00:32:40,726 over the last couple of weeks, and I am just... 789 00:32:40,759 --> 00:32:42,428 I'm not gonna take down the show. 790 00:32:42,461 --> 00:32:44,463 I'm not gonna take down Quinn just because you need, 791 00:32:44,496 --> 00:32:46,498 like, some kind of project to jump-start your career 792 00:32:46,532 --> 00:32:48,372 - and that's what this all... - No. That's not... 793 00:32:48,400 --> 00:32:50,436 Yes, it is! I promise you, that's not what this is. 794 00:32:50,469 --> 00:32:51,737 - Rachel... - It's over, Coleman! 795 00:32:51,770 --> 00:32:53,305 - No, it's not over. - Yes, it is over! 796 00:32:53,339 --> 00:32:54,706 This is about... This is about justice. 797 00:32:54,740 --> 00:32:56,242 She has no remorse for the things she's done, 798 00:32:56,275 --> 00:32:57,476 - and she admits as much. - Wha... 799 00:32:57,509 --> 00:32:59,545 What are you talking about? 800 00:32:59,578 --> 00:33:02,281 I have a lot of friends and a pile of cash. 801 00:33:02,314 --> 00:33:04,150 We, uh... 802 00:33:04,183 --> 00:33:06,785 You really think we need $100,000 "Greens" budget? 803 00:33:06,818 --> 00:33:08,354 How did you get that? 804 00:33:08,387 --> 00:33:10,256 I know some hackers, and they taught me, 805 00:33:10,289 --> 00:33:12,258 so I tapped your phone, turned on the mike... 806 00:33:12,291 --> 00:33:14,060 - You tapped my phone? - Yes. I did this for... 807 00:33:14,093 --> 00:33:15,661 You... Wait, excuse me... You tapped my phone? 808 00:33:15,694 --> 00:33:17,663 Yes, I did. I knew it would be hard for you, 809 00:33:17,696 --> 00:33:19,565 and we need this kind of evidence. 810 00:33:19,598 --> 00:33:22,068 I'm not gonna let you pay for her actions, I'm just not. 811 00:33:22,101 --> 00:33:25,137 I started cutting this into our piece. 812 00:33:25,171 --> 00:33:27,439 - Uh-huh. - It plays so well. 813 00:33:27,473 --> 00:33:30,209 This is all we need. 814 00:33:33,779 --> 00:33:35,681 Oh! Come on, come on! 815 00:33:35,714 --> 00:33:38,184 This is it, Rachel. 816 00:33:38,217 --> 00:33:42,688 This is it. 817 00:33:42,721 --> 00:33:45,724 Okay. So, what do we do? 818 00:33:45,757 --> 00:33:47,726 We just, like, take her down instead of me? 819 00:33:47,759 --> 00:33:50,462 - Yes! - Yes. Okay. 820 00:33:50,496 --> 00:33:52,131 I told you right from the start... 821 00:33:52,164 --> 00:33:53,099 You've outgrown her, you don't need her. 822 00:33:53,132 --> 00:33:54,433 - This... - Yeah. 823 00:33:54,466 --> 00:33:56,702 This is our future, you and me. 824 00:33:56,735 --> 00:33:59,238 And I found a place. 825 00:33:59,271 --> 00:34:00,806 Yeah? And what kind of place? 826 00:34:00,839 --> 00:34:02,274 It's for you to get healthy. 827 00:34:02,308 --> 00:34:03,575 And you can work things out 828 00:34:03,609 --> 00:34:05,177 with a therapist who isn't your mother. 829 00:34:05,211 --> 00:34:07,546 You just need to talk this stuff through. 830 00:34:07,579 --> 00:34:09,181 You can finally just rest. 831 00:34:09,215 --> 00:34:12,084 - Oh, wow. - And just... just relax. 832 00:34:12,118 --> 00:34:14,720 It's a residential program. A month to start... 833 00:34:14,753 --> 00:34:17,656 I'm, like, so touched right now, 834 00:34:17,689 --> 00:34:19,658 and thank you so much, Coleman. 835 00:34:19,691 --> 00:34:22,661 I'm, like, so sorry that I was, like, getting jealous 836 00:34:22,694 --> 00:34:25,297 and acting all crazy about Yael, I'm so sorry. 837 00:34:25,331 --> 00:34:27,299 - But you were just... - Don't, don't. 838 00:34:27,333 --> 00:34:28,634 You were totally right. 839 00:34:28,667 --> 00:34:30,569 You're, like, truly the only person 840 00:34:30,602 --> 00:34:32,571 that, like, actually cares about me. 841 00:34:32,604 --> 00:34:36,375 I just want you to be happy and healthy and whole. 842 00:34:36,408 --> 00:34:37,443 Mm-hmm. 843 00:34:40,346 --> 00:34:41,680 You're gonna get better. 844 00:34:41,713 --> 00:34:44,516 - Mm. - You will. 845 00:34:44,550 --> 00:34:50,156 And then we are gonna burn this place down. 846 00:34:50,189 --> 00:34:52,090 Yes, we are. 847 00:34:54,593 --> 00:34:56,895 And then we're gonna have the life that we both deserve. 848 00:34:56,928 --> 00:34:59,565 Rachel, we need you on set! 849 00:34:59,598 --> 00:35:01,367 You know what? 850 00:35:01,400 --> 00:35:04,203 Um, just give me, like, a few minutes 851 00:35:04,236 --> 00:35:05,437 before I head down there. 852 00:35:05,471 --> 00:35:06,872 - Yeah, yeah, yeah. - I'm so sorry. 853 00:35:06,905 --> 00:35:08,174 You're good. 854 00:35:08,207 --> 00:35:09,308 - Yeah. - Thanks. 855 00:35:09,341 --> 00:35:11,677 Oh, my God. 856 00:35:26,858 --> 00:35:29,161 What are you doing? 857 00:35:29,195 --> 00:35:31,363 Getting out of here! 858 00:35:31,397 --> 00:35:34,300 Yael... hey! 859 00:35:34,333 --> 00:35:35,801 They are not gonna let you leave here 860 00:35:35,834 --> 00:35:37,403 till after the finale, so we ne... 861 00:35:37,436 --> 00:35:38,737 Let 'em sue me! I don't care! 862 00:35:38,770 --> 00:35:40,406 These people are insane! I'm not staying here! 863 00:35:40,439 --> 00:35:42,274 Okay, no, no. Just take a breath, take a breath, 864 00:35:42,308 --> 00:35:43,942 'cause I have everything we need to take them down, I do. 865 00:35:43,975 --> 00:35:45,511 The stuff you gave me from Jeremy, 866 00:35:45,544 --> 00:35:46,645 I have Rachel back on board right now. 867 00:35:46,678 --> 00:35:48,280 We are this close right now. 868 00:35:48,314 --> 00:35:49,281 We're gonna make them pay for everything. 869 00:35:49,315 --> 00:35:50,716 I am not safe here. 870 00:35:50,749 --> 00:35:53,352 Did you see what they did to me? 871 00:35:53,385 --> 00:35:55,187 Did you see what Rachel did? 872 00:35:55,221 --> 00:35:57,523 - Yeah. I'm sorry. - She poisoned me, Coleman! 873 00:35:57,556 --> 00:35:59,225 There are cameras everywhere! 874 00:36:03,729 --> 00:36:06,832 I just wanted to congratulate you 875 00:36:06,865 --> 00:36:11,570 on making the final two and give you this. 876 00:36:11,603 --> 00:36:14,873 Oh, my goodness. 877 00:36:19,478 --> 00:36:20,912 Ooh. 878 00:36:23,549 --> 00:36:26,752 That is one lucky piece of jewelry. 879 00:36:26,785 --> 00:36:28,687 Mmm. 880 00:36:29,988 --> 00:36:32,391 No, these... These women are damaged, 881 00:36:32,424 --> 00:36:33,559 crazy, lonely people. 882 00:36:33,592 --> 00:36:35,361 They have to hurt other people 883 00:36:35,394 --> 00:36:37,429 and manipulate them to make themselves feel better. 884 00:36:37,463 --> 00:36:40,532 No one will ever look at me the same way again. 885 00:36:40,566 --> 00:36:42,401 Oh, my gosh, no. 886 00:36:42,434 --> 00:36:45,003 No, no, that's not true because you're beautiful, 887 00:36:45,036 --> 00:36:47,506 and you're smart, and you're a good person. 888 00:36:47,539 --> 00:36:49,875 And you're sexy as hell. 889 00:36:49,908 --> 00:36:53,345 We're gonna get them back. 890 00:36:53,379 --> 00:36:55,347 Yeah. 891 00:36:55,381 --> 00:36:56,482 Oh, yeah. 892 00:37:07,993 --> 00:37:11,463 All ri... Yes, yes. 893 00:37:11,497 --> 00:37:14,566 I am here. I am listening. 894 00:37:14,600 --> 00:37:16,435 No, it's a... It's a great time. 895 00:37:16,468 --> 00:37:17,469 It's a perfect time. 896 00:37:26,612 --> 00:37:28,580 I-I... Yes. 897 00:37:34,853 --> 00:37:38,390 Yes, Doctor. I understand. 898 00:37:40,526 --> 00:37:43,829 Yeah. I'm fine. Uh-huh. 899 00:37:43,862 --> 00:37:45,331 Thank you. 900 00:37:47,566 --> 00:37:49,601 Quinn, what is it? 901 00:37:49,635 --> 00:37:52,804 I never even wanted to have kids anyways. 902 00:37:58,944 --> 00:38:02,013 Look, whatever this thing is, we can manage it. 903 00:38:02,047 --> 00:38:04,616 I have resources. There must be some... 904 00:38:04,650 --> 00:38:06,518 There's something you can buy to fix it? 905 00:38:06,552 --> 00:38:07,552 There isn't. It's over. 906 00:38:10,956 --> 00:38:12,057 Quinn... 907 00:38:12,090 --> 00:38:14,426 No, just go. 908 00:38:14,460 --> 00:38:17,996 Okay, look, why don't we, uh... 909 00:38:18,029 --> 00:38:19,097 Why don't we talk about this tomorrow? 910 00:38:19,130 --> 00:38:20,732 That's not necessary. 911 00:38:20,766 --> 00:38:22,668 Are you serious? 912 00:38:22,701 --> 00:38:25,737 You don't even want to try to figure this thing out? 913 00:38:25,771 --> 00:38:28,340 There is nothing to figure out, dumbass. 914 00:38:28,374 --> 00:38:30,776 You want kids, and I can't have them. 915 00:38:30,809 --> 00:38:33,345 So get the hell out of my life. 916 00:38:33,379 --> 00:38:35,347 I don't really don't know who you are right now. 917 00:38:35,381 --> 00:38:37,683 Well, I know who you are... 918 00:38:37,716 --> 00:38:39,818 A guy who gets everything he wants. 919 00:38:44,856 --> 00:38:46,858 And I won't be anybody's disappointment. 920 00:38:50,829 --> 00:38:53,565 - Quinn, please. Quinn! - I have work to do. 921 00:38:53,599 --> 00:38:56,568 Are you really gonna let me walk away? 922 00:39:04,042 --> 00:39:05,511 Yes. 923 00:39:16,755 --> 00:39:19,691 Everybody, get out. Out! 924 00:39:19,725 --> 00:39:24,630 - Quinn, what is... - Get out! Now! Go! Faster! 925 00:39:24,663 --> 00:39:27,799 Get out of here!! 926 00:39:57,996 --> 00:40:00,566 Quinn? 927 00:40:00,599 --> 00:40:02,968 You okay? 928 00:40:04,603 --> 00:40:07,839 No one ever tells you when it's over. 929 00:40:07,873 --> 00:40:11,076 No one ever shows up at your work 930 00:40:11,109 --> 00:40:13,945 and says, "Hey, this is it. 931 00:40:13,979 --> 00:40:17,082 This is your last chance to have kids. 932 00:40:17,115 --> 00:40:19,017 What do you think, Quinn?" 933 00:40:19,050 --> 00:40:20,619 You want kids, Quinn? 934 00:40:20,652 --> 00:40:22,888 I wanted a choice!! 935 00:40:22,921 --> 00:40:26,758 I wanted a choice. 936 00:40:33,231 --> 00:40:35,501 I need you to get out of here. 937 00:40:35,534 --> 00:40:39,538 You got to go, okay, while you still have time. 938 00:40:39,571 --> 00:40:42,073 Just go, be with that douchebag Coleman. 939 00:40:42,107 --> 00:40:44,710 I don't care. I just want you to be happy. 940 00:40:44,743 --> 00:40:46,878 - Quinn, listen to me. - Just don't get stuck here. 941 00:40:46,912 --> 00:40:49,114 No, okay? Quinn... 942 00:40:49,147 --> 00:40:52,050 I love you. I love you. 943 00:40:52,083 --> 00:40:54,953 You're fired. Fired. 944 00:40:54,986 --> 00:40:56,755 Coleman knows. 945 00:40:56,788 --> 00:40:59,925 What? 946 00:40:59,958 --> 00:41:02,828 A-about Mary... The payouts and the cover-ups 947 00:41:02,861 --> 00:41:05,564 and everything, and he's about to expose us. 948 00:41:05,597 --> 00:41:07,899 I am so sorry, Quinn. 949 00:41:07,933 --> 00:41:10,268 Listen, I was so wrong to trust him, 950 00:41:10,301 --> 00:41:12,103 but, Quinn, we... We really just right now, 951 00:41:12,137 --> 00:41:13,217 We really have to stop him. 952 00:41:18,744 --> 00:41:21,279 Quinn, suck it up. I need you. 953 00:41:26,151 --> 00:41:28,186 We're taking that asshole down. 69508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.