All language subtitles for UnREAL.2015.-.S02E07.-.Ambush.1080p.AMZN.WEB-DL.x265.Celdra_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,669 --> 00:00:04,372 Have you never had to play by anybody else's rules? 2 00:00:04,405 --> 00:00:05,706 So you're just a spoiled brat. 3 00:00:05,739 --> 00:00:07,575 Women don't usually talk to me like that. 4 00:00:07,608 --> 00:00:10,378 Oh, because you're so devastatingly attractive. 5 00:00:10,411 --> 00:00:12,180 And the accent, yeah. Oh. 6 00:00:12,213 --> 00:00:13,447 So this is a setup, 7 00:00:13,481 --> 00:00:14,721 and I'm the old, desperate one? 8 00:00:14,748 --> 00:00:16,784 Something's wrong. It's Mary. 9 00:00:16,817 --> 00:00:18,352 - Come with me. - Mary! 10 00:00:18,386 --> 00:00:20,488 - We killed somebody, didn't we? - Yeah. 11 00:00:20,521 --> 00:00:23,124 And there is John Booth. 12 00:00:23,157 --> 00:00:24,325 The guy that just bought our network? 13 00:00:24,358 --> 00:00:25,726 Everyone here knows 14 00:00:25,759 --> 00:00:27,595 that you're the true creator of "Everlasting," 15 00:00:27,628 --> 00:00:29,363 So you're the one who's calling me "Hot Rachel." 16 00:00:29,397 --> 00:00:30,598 Well, you do kind of look like her. 17 00:00:30,631 --> 00:00:32,100 You're a selfish bitch. 18 00:00:37,105 --> 00:00:38,539 You're fired. 19 00:00:38,572 --> 00:00:40,508 So far, you've run me into an epidural, 20 00:00:40,541 --> 00:00:42,743 firing my cousin, and some girl's daddy. 21 00:00:42,776 --> 00:00:45,546 Hey, this is my job, and I do it every stupid day 22 00:00:45,579 --> 00:00:46,780 of my stupid life. 23 00:00:46,814 --> 00:00:48,349 Calm down, all right? Are you okay? 24 00:00:48,382 --> 00:00:50,418 - I don't know! - Are you taking your meds? 25 00:00:50,451 --> 00:00:52,086 What am I prescribed for right now... 26 00:00:52,120 --> 00:00:54,388 Borderline or narcissistic personality disorder? 27 00:00:54,422 --> 00:00:57,158 Because I'm like constantly getting them confused. 28 00:00:57,191 --> 00:00:58,759 You know, I think Rachel's in love with that guy. 29 00:00:58,792 --> 00:01:00,428 I've never seen her like this before. 30 00:01:00,461 --> 00:01:01,795 I have. 31 00:01:01,829 --> 00:01:04,465 That boy's like a cancer. We need to cut him out. 32 00:01:04,498 --> 00:01:06,634 - Hello, gorgeous. - Gwen? 33 00:01:06,667 --> 00:01:08,369 What are you doing right now? 34 00:01:08,402 --> 00:01:10,204 Here we go again. 35 00:01:18,412 --> 00:01:22,116 So, there's this thing. 36 00:01:22,150 --> 00:01:24,152 My cousin's getting married on Martha's Vineyard next month. 37 00:01:24,185 --> 00:01:25,253 Your cousin's getting married? 38 00:01:25,286 --> 00:01:27,755 She is, but I was wondering... 39 00:01:27,788 --> 00:01:29,257 Mmm! 40 00:01:29,290 --> 00:01:31,292 If you'll be my date to the wedding. 41 00:01:33,494 --> 00:01:34,662 Yes. 42 00:01:34,695 --> 00:01:37,865 It's gonna be a total nightmare, but... 43 00:01:37,898 --> 00:01:39,500 - after the wedding... - Yeah. 44 00:01:39,533 --> 00:01:40,801 We can go spend a couple days 45 00:01:40,834 --> 00:01:42,303 at my family's house in Chilmark. 46 00:01:42,336 --> 00:01:44,705 So, do we have a deal? 47 00:01:44,738 --> 00:01:46,574 Do you want me to beg you or what? Yes! 48 00:01:46,607 --> 00:01:49,177 Yes. No, not yes to the beg. 49 00:01:49,210 --> 00:01:51,612 Just, yes, I'd love to go. 50 00:01:51,645 --> 00:01:53,447 Yes. 51 00:01:55,616 --> 00:01:57,285 Um, Rachel? 52 00:01:57,318 --> 00:01:59,253 Madison, go away! 53 00:01:59,287 --> 00:02:02,556 Uh, I really, really think you should come out here. 54 00:02:02,590 --> 00:02:04,525 - Yes, Madison? - I'm sorry. 55 00:02:04,558 --> 00:02:06,594 There's someone here that you're gonna want to see. 56 00:02:06,627 --> 00:02:08,429 - Who? - Um... 57 00:02:10,498 --> 00:02:12,166 Hi, Rachel. 58 00:02:21,909 --> 00:02:24,545 What are you doing? Get out of here. 59 00:02:30,618 --> 00:02:34,722 Okay, so, um, what part about me not returning your calls 60 00:02:34,755 --> 00:02:36,457 made you think I wanted you to show up here 61 00:02:36,490 --> 00:02:37,458 in the middle of the night? 62 00:02:37,491 --> 00:02:39,460 - Quinn called me. - She did? 63 00:02:39,493 --> 00:02:41,262 Yeah, I'm here to do the show. 64 00:02:41,295 --> 00:02:43,731 Some kind of ex-suitor returns, seeks redemption kind of thing? 65 00:02:43,764 --> 00:02:46,200 You want redemption from "Everlasting"? No, I don't. 66 00:02:46,234 --> 00:02:47,901 But I'm willing to put up with "Everlasting" 67 00:02:47,935 --> 00:02:49,337 because I wanted to see you. 68 00:02:50,938 --> 00:02:52,606 Okay, dude, you've seen me. Like, go. 69 00:02:52,640 --> 00:02:53,874 Rachel, I'm sorry. 70 00:02:53,907 --> 00:02:55,343 I messed up. 71 00:02:55,376 --> 00:02:57,545 I can't believe how badly I messed up. 72 00:02:57,578 --> 00:02:58,946 I shouldn't have listened to Quinn 73 00:02:58,979 --> 00:03:00,881 and I shouldn't have run away and I know that. 74 00:03:00,914 --> 00:03:02,616 I've changed. 75 00:03:02,650 --> 00:03:05,353 These past few months, I've been in Africa doing charity work. 76 00:03:05,386 --> 00:03:07,755 You were in Africa, like my Africa? 77 00:03:07,788 --> 00:03:09,757 Like, I went there and I traveled through villages 78 00:03:09,790 --> 00:03:12,226 helping them gain access to clean water, and it was amazing. 79 00:03:12,260 --> 00:03:13,761 What are you talking about? 80 00:03:13,794 --> 00:03:15,663 I was... I wanted you there with me, and I tried calling. 81 00:03:15,696 --> 00:03:17,465 I did not call you back. Don't you get it? 82 00:03:17,498 --> 00:03:19,600 Is this about whoever's in that room with you? 83 00:03:19,633 --> 00:03:20,801 Because you and I both know 84 00:03:20,834 --> 00:03:22,503 whoever he is, he doesn't matter. 85 00:03:22,536 --> 00:03:24,638 You have no idea what you're talking about, okay? 86 00:03:24,672 --> 00:03:26,507 All right. 87 00:03:26,540 --> 00:03:28,776 I'll be back in the morning, 88 00:03:28,809 --> 00:03:30,678 but my flight's not till Thursday. 89 00:03:30,711 --> 00:03:32,613 I'm not going anywhere. 90 00:03:35,449 --> 00:03:37,251 Oh, my God. 91 00:03:37,285 --> 00:03:38,652 So, what's his deal? 92 00:03:38,686 --> 00:03:40,521 If Quinn called him, why is his first stop 93 00:03:40,554 --> 00:03:43,924 your office in the middle of the night? 94 00:03:43,957 --> 00:03:46,394 That's a really good question. 95 00:03:46,427 --> 00:03:49,997 Um, it's because we have this, like, whole crazy thing. A thing? 96 00:03:50,030 --> 00:03:52,633 It was like this Stockholm syndrome thing, you know, 97 00:03:52,666 --> 00:03:55,603 where they're like... you're, like, basically producing them, 98 00:03:55,636 --> 00:03:57,738 and then they, like, fall in love with you. 99 00:03:57,771 --> 00:04:00,274 I just try to forget that it ever happened, 100 00:04:00,308 --> 00:04:02,443 which... really... 101 00:04:02,476 --> 00:04:04,878 - Wow. - Yeah. 102 00:04:08,048 --> 00:04:10,351 So let's get rid of him. 103 00:04:10,384 --> 00:04:11,819 He's out of here. 104 00:04:11,852 --> 00:04:13,454 Quinn doesn't get to make executive decisions. 105 00:04:13,487 --> 00:04:14,622 She's not the showrunner anymore. 106 00:04:14,655 --> 00:04:16,290 - Yeah. - This is our show. 107 00:04:16,324 --> 00:04:18,526 Exactly. Talk about our show more. 108 00:04:18,559 --> 00:04:21,329 It turns me on. 109 00:04:21,362 --> 00:04:24,865 All right, listen. 110 00:04:24,898 --> 00:04:26,367 Be honest, okay? 111 00:04:26,400 --> 00:04:29,837 Was that date better or worse than the funeral? 112 00:04:29,870 --> 00:04:31,705 Well, the funeral had better music, 113 00:04:31,739 --> 00:04:33,607 but this time, I got to third base. 114 00:04:33,641 --> 00:04:36,477 Okay, I think you got a lot further than that. 115 00:04:36,510 --> 00:04:38,746 I really don't understand American sports. 116 00:04:38,779 --> 00:04:40,581 Oh, no. 117 00:04:40,614 --> 00:04:42,450 Okay. 118 00:04:42,483 --> 00:04:44,718 Okay, we have to stop. 119 00:04:44,752 --> 00:04:46,854 Remember, I told you I have a big day today, okay? 120 00:04:46,887 --> 00:04:48,522 We're gonna go do a little surprise 121 00:04:48,556 --> 00:04:51,625 - for our showrunner wannabe. - Hmm. Coleman. 122 00:04:51,659 --> 00:04:53,994 You know, I thought he was very impressive when 123 00:04:54,027 --> 00:04:55,996 he and Rachel pitched me at the Impact Awards. 124 00:04:56,029 --> 00:04:57,731 - Oh. Hmm. - Hmm. 125 00:04:57,765 --> 00:05:01,369 You know, he is impressive. 126 00:05:01,402 --> 00:05:03,404 He's a real go-getter. 127 00:05:03,437 --> 00:05:08,576 In fact, I think that you should definitely, 128 00:05:08,609 --> 00:05:10,778 definitely do something with him. 129 00:05:10,811 --> 00:05:13,347 I mean, you know, he's... he's just killing time 130 00:05:13,381 --> 00:05:15,583 while he's here at "Everlasting," 131 00:05:15,616 --> 00:05:18,352 and he's actually right inside. 132 00:05:18,386 --> 00:05:21,622 You could go talk to him right now face to face. 133 00:05:21,655 --> 00:05:23,657 - Now? Really, now? - Yes. 134 00:05:23,691 --> 00:05:26,026 Well, no better time than the present, 135 00:05:26,059 --> 00:05:30,364 but you cannot poach Rachel, 'cause I have been working 136 00:05:30,398 --> 00:05:33,601 very hard on her for three years, and I don't want 137 00:05:33,634 --> 00:05:35,769 that to go to waste, okay? 138 00:05:35,803 --> 00:05:37,638 - So hands off. - Understood. 139 00:05:37,671 --> 00:05:39,573 Understood. Yes. 140 00:05:39,607 --> 00:05:41,575 Understood. 141 00:05:41,609 --> 00:05:43,511 Um, and then we'll bring Darius in when all that's done, 142 00:05:43,544 --> 00:05:46,647 - and he's not gonna any. - Okay, dude. Got it. 143 00:05:46,680 --> 00:05:49,116 Damn. Walk of shame much? 144 00:05:49,149 --> 00:05:50,918 Where were you? 145 00:05:50,951 --> 00:05:52,119 It's none of your business. 146 00:05:52,152 --> 00:05:54,121 So you brought Adam here, huh? 147 00:05:54,154 --> 00:05:55,656 Yeah. 148 00:05:55,689 --> 00:05:57,458 You're welcome. 149 00:05:57,491 --> 00:05:59,793 I mean, you should be kissing my ass for this. 150 00:05:59,827 --> 00:06:02,396 You can't make decisions like that without my say-so. 151 00:06:02,430 --> 00:06:04,732 Oh, you mean as opposed to the stellar decisions you've made? 152 00:06:04,765 --> 00:06:06,099 I'm sorry, what? 153 00:06:06,133 --> 00:06:08,536 You know, you want to know why I brought Adam here? 154 00:06:08,569 --> 00:06:10,671 Because his social-media buzz is off the charts. 155 00:06:10,704 --> 00:06:12,072 Oh, I don't even care, actually. 156 00:06:12,105 --> 00:06:13,807 He was a ratings dynamo last year. 157 00:06:13,841 --> 00:06:16,577 No, he was the pussy who got left at the altar last year. 158 00:06:16,610 --> 00:06:18,979 He's a catch who had the misfortune 159 00:06:19,012 --> 00:06:21,081 of falling for a heartless bitch. 160 00:06:21,114 --> 00:06:22,850 I mean, every woman in America wants 161 00:06:22,883 --> 00:06:24,552 to screw the sadness out of him. 162 00:06:24,585 --> 00:06:26,687 Every woman in my office, certainly. 163 00:06:26,720 --> 00:06:28,456 The guy's a knicker-dropper. 164 00:06:28,489 --> 00:06:30,824 Yeah, hey. Hey. 165 00:06:30,858 --> 00:06:32,125 It's nice to see you again. 166 00:06:32,159 --> 00:06:34,795 I, uh, didn't realize you two were... 167 00:06:34,828 --> 00:06:36,464 I'm sorry. 168 00:06:36,497 --> 00:06:38,632 Are you saying something? 169 00:06:38,666 --> 00:06:40,100 Hey, uh, so we're gonna run with Adam today, 170 00:06:40,133 --> 00:06:41,702 but in the future, though, let's make sure 171 00:06:41,735 --> 00:06:43,070 we're definitely all on the same page. 172 00:06:43,103 --> 00:06:44,972 We are all on the same page now. 173 00:06:45,005 --> 00:06:47,207 I mean, unless there's a specific reason, 174 00:06:47,240 --> 00:06:49,510 Rachel, why you can't work with Adam? 175 00:06:49,543 --> 00:06:52,112 No, I'm good. 176 00:06:52,145 --> 00:06:55,583 All right, this is gonna be a fun day. 177 00:06:55,616 --> 00:06:57,985 I'll go, uh, prep the ladies. 178 00:06:58,018 --> 00:06:59,620 I will see you later. 179 00:06:59,653 --> 00:07:01,755 Let's go, you little dummmy. 180 00:07:03,891 --> 00:07:06,026 Uh, Coleman, can I have a word, please? 181 00:07:06,059 --> 00:07:08,061 I'd love to hear more from you 182 00:07:08,095 --> 00:07:10,898 off of our conversation at the Impact Awards. 183 00:07:10,931 --> 00:07:12,733 Okay, yeah, glad to hear that. 184 00:07:12,766 --> 00:07:15,102 Actually, Rach and I have been working up some really... 185 00:07:15,135 --> 00:07:17,938 You're the one that I've really got my eye on. 186 00:07:17,971 --> 00:07:20,974 So, uh, if it's okay, you and I 187 00:07:21,008 --> 00:07:22,710 will have a little chat a bit later, hmm? 188 00:07:22,743 --> 00:07:24,912 - Just... - Yeah, just the two of us. 189 00:07:24,945 --> 00:07:27,481 - Good? - Right, okay. 190 00:07:27,515 --> 00:07:28,982 - Excellent. - Yeah. 191 00:07:31,519 --> 00:07:33,020 Here's the deal, all right? 192 00:07:33,053 --> 00:07:35,623 We are at week seven, and the natives are getting restless. 193 00:07:35,656 --> 00:07:37,891 Darius is pissed at us and the world 194 00:07:37,925 --> 00:07:39,827 after his trip to Alabama, and I need you 195 00:07:39,860 --> 00:07:41,762 to re-energize the girls, all right? 196 00:07:41,795 --> 00:07:43,597 Just give them that whole, "Who, me? 197 00:07:43,631 --> 00:07:45,766 I never banged a hooker," face. Break out the accent. 198 00:07:45,799 --> 00:07:48,502 Why did you really bring me back here? 199 00:07:48,536 --> 00:07:49,937 There it is. 200 00:07:49,970 --> 00:07:52,906 I'm giving you the opportunity of a second chance. 201 00:07:52,940 --> 00:07:55,643 You regret how you left things, 202 00:07:55,676 --> 00:07:57,645 so why don't you make them better. 203 00:07:57,678 --> 00:07:59,212 With America? 204 00:07:59,246 --> 00:08:01,815 With whomever. 205 00:08:01,849 --> 00:08:04,918 Trunks! I need swim trunks. 206 00:08:04,952 --> 00:08:06,654 Oh, thank you very much. 207 00:08:06,687 --> 00:08:09,056 Now, you are going to get into this little ball squeezer. 208 00:08:09,089 --> 00:08:11,224 - No, no, not happening. - Yes, gonna happen, okay? 209 00:08:11,258 --> 00:08:12,760 You're gonna jump in the hot tub 210 00:08:12,793 --> 00:08:14,127 with some angry girls in bikinis. 211 00:08:14,161 --> 00:08:15,529 Okay? Thank you very much. 212 00:08:15,563 --> 00:08:18,131 Hey, faster. Can you please walk faster? 213 00:08:18,165 --> 00:08:20,634 Welcome back, meat puppet. 214 00:08:26,339 --> 00:08:28,942 Oh, not again. 215 00:08:28,976 --> 00:08:31,712 - Ooh! - Damn, that ass is bite-able. 216 00:08:31,745 --> 00:08:33,547 Whoa! 217 00:08:33,581 --> 00:08:34,948 Hey! 218 00:08:34,982 --> 00:08:36,984 Booty. 219 00:08:37,017 --> 00:08:40,554 That is a nice package. I'm sorry. 220 00:08:40,588 --> 00:08:42,055 - Word. - Can you fit that in one hand, 221 00:08:42,089 --> 00:08:43,591 or do you need two hands? 222 00:08:43,624 --> 00:08:46,694 I'm just curious. 223 00:08:46,727 --> 00:08:48,095 That's fantastic. 224 00:08:48,128 --> 00:08:49,963 Look at those abs. 225 00:08:49,997 --> 00:08:51,965 - Fine British sausage. - Hubba, hubba. 226 00:08:51,999 --> 00:08:53,867 Okay, yeah. No, you can throw around all the insults you want. 227 00:08:53,901 --> 00:08:55,836 It is like this all day. Maybe we should all just calm down. 228 00:08:55,869 --> 00:08:58,138 Because Darius doesn't care, okay? I don't know what you've done. 229 00:08:58,171 --> 00:09:00,240 - Wake up. - Okay, guys, guys. 230 00:09:00,273 --> 00:09:02,242 He's gonna make a decision 'cause he wants me, okay? Guys, guys, guys. 231 00:09:02,275 --> 00:09:05,713 I know it's hard, but I have been in Darius' shoes, 232 00:09:05,746 --> 00:09:07,848 and he's probably having strong feelings 233 00:09:07,881 --> 00:09:10,984 that he's just not sure how to express. 234 00:09:11,018 --> 00:09:14,888 Sometimes a woman really challenges you, 235 00:09:14,922 --> 00:09:17,891 and it makes you want to run away, 236 00:09:17,925 --> 00:09:19,793 because it's terrifying. 237 00:09:19,827 --> 00:09:23,130 Good Lord, Jameson, he's not talking about you. 238 00:09:23,163 --> 00:09:26,734 And the worst part is I did meet 239 00:09:26,767 --> 00:09:28,602 An incredible woman here, 240 00:09:28,636 --> 00:09:30,638 and I wanted to spend the rest of my life with her, 241 00:09:30,671 --> 00:09:32,606 but I ruined it. 242 00:09:32,640 --> 00:09:35,609 And I've regretted it every day since. 243 00:09:35,643 --> 00:09:39,179 I just wish I'd tuned everything else out and followed my heart. 244 00:09:39,212 --> 00:09:40,914 Ohh! 245 00:09:40,948 --> 00:09:45,052 And the panties of America drip in unison. 246 00:09:45,085 --> 00:09:48,756 Oh, Rachel, you should screw the talent more often. 247 00:09:48,789 --> 00:09:50,658 - Give it a rest, Quinn. - This is ridiculous. 248 00:09:50,691 --> 00:09:53,060 Okay, people, how about we get 249 00:09:53,093 --> 00:09:56,329 my current pain-in-the-ass suitor Darius 250 00:09:56,363 --> 00:09:58,632 to give a fraction of a crap? 251 00:10:02,069 --> 00:10:03,303 Okay, cut, everyone. 252 00:10:03,336 --> 00:10:05,773 That's a wrap. Got it. 253 00:10:05,806 --> 00:10:08,909 I have to tell you, I watched every minute of your season. 254 00:10:08,942 --> 00:10:11,912 It was... thank you. It was so intense. 255 00:10:11,945 --> 00:10:13,180 Yeah, yeah. 256 00:10:13,213 --> 00:10:14,782 You have to tell me everything. 257 00:10:14,815 --> 00:10:16,650 I even heard a rumor about you and Rachel. 258 00:10:16,684 --> 00:10:18,952 Why are you so interested? 259 00:10:18,986 --> 00:10:20,954 I'm just a curious girl. 260 00:10:20,988 --> 00:10:22,322 Right. 261 00:10:22,355 --> 00:10:25,192 I think they have drinks for you just over there. 262 00:10:25,225 --> 00:10:26,960 Okay. 263 00:10:26,994 --> 00:10:28,662 Um... 264 00:10:28,696 --> 00:10:30,197 Hey. That was great. 265 00:10:30,230 --> 00:10:31,799 - You looked fantastic. - Oh. 266 00:10:31,832 --> 00:10:33,100 I'm Coleman. 267 00:10:33,133 --> 00:10:34,702 I'm the new showrunner. 268 00:10:34,735 --> 00:10:37,104 - Showrunner, right. - Welcome. 269 00:10:37,137 --> 00:10:40,140 Hey, I am so sorry about pulling Rachel away the other evening. 270 00:10:40,173 --> 00:10:41,809 I hope it didn't mess anything up. 271 00:10:41,842 --> 00:10:43,376 It's fine. You can't mess anything up. 272 00:10:43,410 --> 00:10:44,912 - Okay. - It's all good. 273 00:10:44,945 --> 00:10:46,980 Anyway, let's just show the viewers you're not 274 00:10:47,014 --> 00:10:48,949 some loser who got dumped and won't give up. 275 00:10:48,982 --> 00:10:51,952 Oh, I can be very convincing when I need to be. 276 00:10:51,985 --> 00:10:55,388 All right, let's, uh, go get you ready for the next segment. 277 00:10:55,422 --> 00:10:56,790 Yeah. 278 00:10:56,824 --> 00:10:59,359 - Nice to meet you. - Mm-hmm. 279 00:10:59,392 --> 00:11:01,361 That guy is shameless. 280 00:11:01,394 --> 00:11:03,130 Mm, he's a possessive, entitled man-baby. 281 00:11:03,163 --> 00:11:04,397 That's who he's always been. 282 00:11:04,431 --> 00:11:06,033 And yet you guys had a thing, huh? 283 00:11:06,066 --> 00:11:08,101 Hey, I told you, dude, it's, like, 284 00:11:08,135 --> 00:11:09,970 buried like six feet deep somewhere. 285 00:11:10,003 --> 00:11:11,304 - Yeah? - Yeah. 286 00:11:11,338 --> 00:11:13,340 'Cause, look, first, it was Jeremy, and now Adam? 287 00:11:13,373 --> 00:11:16,376 You might not have any feelings for your set flings, 288 00:11:16,409 --> 00:11:19,880 but they certainly seem to be harboring a few for you. 289 00:11:29,322 --> 00:11:30,924 Cromwell, I need to talk to you. 290 00:11:30,958 --> 00:11:32,893 - Do you want to jump in now? - Okay, enough. 291 00:11:32,926 --> 00:11:34,995 I'm not even kidding. I'm not interested, okay? 292 00:11:35,028 --> 00:11:36,764 So stop with the double talk on camera. 293 00:11:36,797 --> 00:11:38,098 Stop trying to woo me. 294 00:11:38,131 --> 00:11:39,466 Or you could just admit that you miss me. 295 00:11:39,499 --> 00:11:41,034 Dude, get over yourself. 296 00:11:41,068 --> 00:11:42,435 Rachel, you know what we had. 297 00:11:42,469 --> 00:11:45,272 Yes, what we had was a mistake. 298 00:11:45,305 --> 00:11:49,142 Are you trying to tell me that what we had was nothing? 299 00:11:50,844 --> 00:11:52,379 Hmm? 300 00:11:56,917 --> 00:12:00,420 I never loved you, okay? 301 00:12:00,453 --> 00:12:02,255 Never. 302 00:12:05,793 --> 00:12:07,294 You never loved loved me? 303 00:12:07,327 --> 00:12:10,497 I never loved you. 304 00:12:15,468 --> 00:12:18,906 * Ooh 305 00:12:18,939 --> 00:12:21,541 * Ooh 306 00:12:21,574 --> 00:12:25,345 * Ooh, gonna bury me 307 00:12:37,224 --> 00:12:39,793 I'm really happy. 308 00:12:39,827 --> 00:12:42,129 So leave me alone. 309 00:12:42,162 --> 00:12:45,799 * Keep 'em goin' down now, let 'em drown * 310 00:12:45,833 --> 00:12:48,268 * Bury 'em down, bury 'em down 311 00:12:54,007 --> 00:12:56,376 Quinn, are... Come on, Quinn. 312 00:12:56,409 --> 00:12:57,577 God. 313 00:12:57,610 --> 00:12:59,212 - I'll give you a minute. - Why? 314 00:12:59,246 --> 00:13:01,081 You afraid of my undies? 315 00:13:01,114 --> 00:13:03,183 Zip it up. 316 00:13:07,888 --> 00:13:09,289 So I guess I have you to thank 317 00:13:09,322 --> 00:13:11,091 for Booth reaching out to me, huh? 318 00:13:11,124 --> 00:13:14,094 Oh, no, it was all his doing. 319 00:13:14,127 --> 00:13:15,562 Turns out the network 320 00:13:15,595 --> 00:13:17,497 really loves their little boy wonder. 321 00:13:17,530 --> 00:13:19,967 No, I'm saying you told him to cut Rachel out. 322 00:13:20,000 --> 00:13:21,234 Yeah, I did. 323 00:13:21,268 --> 00:13:23,971 I did that for Booth's sake, and yours, actually. 324 00:13:24,004 --> 00:13:26,273 Wow, that was so thoughtful of you, 325 00:13:26,306 --> 00:13:28,441 but actually it turns out Rachel's great at her job. 326 00:13:28,475 --> 00:13:30,343 - Yeah, I know. - Oh, see, I know you know. 327 00:13:30,377 --> 00:13:32,312 That's why you're keeping her captive and insecure, 328 00:13:32,345 --> 00:13:33,546 so she won't go anywhere else. 329 00:13:33,580 --> 00:13:35,015 Uh, the thing that makes her tick 330 00:13:35,048 --> 00:13:36,984 also makes bombs explode 331 00:13:37,017 --> 00:13:39,152 with startling frequency around her. 332 00:13:39,186 --> 00:13:43,090 I mean, tattling to the network, screwing last year's suitor, 333 00:13:43,123 --> 00:13:45,192 this whole ugly mess with Jeremy... 334 00:13:45,225 --> 00:13:48,261 That was not her fault, actually! Absolutely not. 335 00:13:48,295 --> 00:13:51,999 But she's not really capable of managing things 336 00:13:52,032 --> 00:13:54,868 on a day-to-day basis like the rest of us. 337 00:13:54,902 --> 00:13:58,238 I keep her in line here, you know? 338 00:13:58,271 --> 00:14:02,910 I mean, do you really want to be on a full-time bomb squad, hmm? 339 00:14:08,181 --> 00:14:09,883 Rachel's fine, Quinn. 340 00:14:09,917 --> 00:14:11,885 Turns out her big problem is working 341 00:14:11,919 --> 00:14:14,021 for a controlling, manipulative, bitch. 342 00:14:14,054 --> 00:14:16,589 Hmm. At least I'm effective. 343 00:14:19,226 --> 00:14:21,294 You're such a dick. 344 00:14:21,328 --> 00:14:24,264 Ladies, I will help each of you pick a date 345 00:14:24,297 --> 00:14:27,400 to pitch to Darius... One that reflects who you are. 346 00:14:27,434 --> 00:14:30,303 And Darius will choose one date to go on. 347 00:14:30,337 --> 00:14:31,905 Good luck, everyone. 348 00:14:31,939 --> 00:14:34,041 Darius, we have gotten to know each other 349 00:14:34,074 --> 00:14:36,176 so well over the past few weeks and... 350 00:14:36,209 --> 00:14:38,578 I'm a cop, so people don't always know 351 00:14:38,611 --> 00:14:41,048 how passionate and sexy I can be. 352 00:14:41,081 --> 00:14:44,317 Roaring fire, bottle of wine. 353 00:14:44,351 --> 00:14:49,189 I was supposed to go to Venice with my fiancé, but... 354 00:14:49,222 --> 00:14:52,225 Let me take you for the ride of your life. 355 00:14:52,259 --> 00:14:54,394 I want to feel the heat with you, Darius. 356 00:14:54,427 --> 00:14:56,596 I'm sorry. I don't know what that date is. 357 00:14:56,629 --> 00:14:57,965 It's sex. 358 00:14:57,998 --> 00:14:59,366 What do you say? 359 00:15:00,667 --> 00:15:03,503 How exciting that you ladies get a chance 360 00:15:03,536 --> 00:15:06,006 to open yourselves up to Darius. 361 00:15:06,039 --> 00:15:08,375 Rachel, Darius is a freaking zombie up there. 362 00:15:08,408 --> 00:15:10,610 He's still pissed about Alabama. 363 00:15:10,643 --> 00:15:12,645 Yeah, well, homeboy's been like that for a while now, 364 00:15:12,679 --> 00:15:14,381 in case you haven't noticed. 365 00:15:14,414 --> 00:15:16,349 You know, maybe having Romeo around wasn't such a bad thing. 366 00:15:16,383 --> 00:15:18,986 At least he could actually manage him. Ladies, this... 367 00:15:19,019 --> 00:15:21,221 Hey, just a word of advice, mate, having been where 368 00:15:21,254 --> 00:15:24,958 you are... pick the one with the dead fiancé. 369 00:15:24,992 --> 00:15:27,627 Right. Did you not see that Bentley? 370 00:15:27,660 --> 00:15:31,131 You know, willingly spend time with the sob story, 371 00:15:31,164 --> 00:15:34,067 and you're the guy could never call any woman a bitch. Darius... 372 00:15:34,101 --> 00:15:37,504 And come on, there are worse ways you can spend a few hours. 373 00:15:37,537 --> 00:15:40,107 Darius. 374 00:15:40,140 --> 00:15:43,310 You're facing your toughest choice yet. 375 00:15:43,343 --> 00:15:45,979 But fortunately, you've had Adam here to help guide you. 376 00:15:46,013 --> 00:15:47,414 Right? 377 00:15:47,447 --> 00:15:49,249 Definitely. Thank you, Graham, 378 00:15:49,282 --> 00:15:51,384 and thank you, Adam. 379 00:15:51,418 --> 00:15:56,389 Ladies, tonight I will be going on a date with Chantal. 380 00:15:59,026 --> 00:16:00,560 Oh, my gosh, Darius. 381 00:16:00,593 --> 00:16:02,229 Okay, everyone, and that's a cut. 382 00:16:04,464 --> 00:16:06,666 You all right? 383 00:16:06,699 --> 00:16:08,201 I'm good. 384 00:16:11,038 --> 00:16:12,405 - Oh, my God. - Hey, can I... 385 00:16:12,439 --> 00:16:14,041 Why are you talking to me? 386 00:16:14,074 --> 00:16:16,009 Listen, no one was expecting you to marry Beth Ann, 387 00:16:16,043 --> 00:16:17,677 but you came off like a gentleman, 388 00:16:17,710 --> 00:16:20,013 the kind that is hire-able for certain high-profile jobs. 389 00:16:20,047 --> 00:16:22,715 This is a win. I am on your team, I promise. 390 00:16:22,749 --> 00:16:24,551 Are you not tired of giving the speech? 391 00:16:24,584 --> 00:16:26,619 'Cause I know I'm tired of hearing it. 392 00:16:26,653 --> 00:16:29,022 Everything all right? Why would you come back here to this snake pit? 393 00:16:29,056 --> 00:16:31,024 - Why? Why? - Why? 394 00:16:31,058 --> 00:16:32,292 Rachel. 395 00:16:32,325 --> 00:16:33,726 Idiot. 396 00:16:35,128 --> 00:16:37,064 So, you like how I set up Chantal? 397 00:16:37,097 --> 00:16:40,300 I don't care about Chantal. You want a gold star? 398 00:16:40,333 --> 00:16:43,070 Well, it seemed like you needed him to at least pretend to care. 399 00:16:43,103 --> 00:16:45,743 Well... It's the kind of nonsense I'm willing to do to get you back. 400 00:16:45,772 --> 00:16:47,640 Okay, listen, I am with Coleman now. 401 00:16:47,674 --> 00:16:49,776 I'm sorry you can't accept the fact that I have a boyfriend. 402 00:16:49,809 --> 00:16:51,311 I'm not talking about boyfriends. 403 00:16:51,344 --> 00:16:52,784 - I'm talking about you and I. - Shh. 404 00:16:52,812 --> 00:16:55,715 Do you have to get... would you just stop this nonsense? 405 00:16:55,748 --> 00:16:59,386 I want you now, and you want me. 406 00:17:02,322 --> 00:17:04,557 You're... I cannot do this here right now. 407 00:17:04,591 --> 00:17:08,595 Um... 408 00:17:08,628 --> 00:17:12,332 Okay, meet me in my office in five minutes. 409 00:17:12,365 --> 00:17:14,267 Five minutes? 410 00:17:17,670 --> 00:17:20,273 Yeah, in five minutes. 411 00:17:25,745 --> 00:17:27,647 Completely eccentric. I love it. I love it. 412 00:17:27,680 --> 00:17:29,349 I mean, this will work beautifully. 413 00:17:29,382 --> 00:17:31,451 That's everything we want to do, and we're ta... 414 00:17:31,484 --> 00:17:33,086 - Hey, Rachel. - Hi. I'm sorry. 415 00:17:33,120 --> 00:17:34,587 I didn't know you guys were having a meeting. 416 00:17:34,621 --> 00:17:36,389 No, uh, I just wanted to hear some 417 00:17:36,423 --> 00:17:38,358 of Coleman's ideas for new projects. 418 00:17:38,391 --> 00:17:41,361 His ideas? Well, that's so exciting. 419 00:17:41,394 --> 00:17:45,398 But he couldn't stop talking about his producing partner. 420 00:17:45,432 --> 00:17:48,635 Hmm. It appears you are a valuable asset. 421 00:17:48,668 --> 00:17:50,603 Must be why no one wants to let you go. 422 00:17:50,637 --> 00:17:52,239 Thank you. That's very nice of you. Thanks. 423 00:17:52,272 --> 00:17:53,773 Um, look, we'll continue this later, shall we? 424 00:17:53,806 --> 00:17:55,642 - John, thank you so much. - Yes, pleasure, pleasure. 425 00:17:55,675 --> 00:17:57,110 That was fantastic. 426 00:17:57,144 --> 00:17:59,246 Oh, my God. I'm so sorry about that. 427 00:17:59,279 --> 00:18:00,780 - I was gonna tell you. - Hmm. 428 00:18:00,813 --> 00:18:03,216 - I... Quinn was... - Quinn? 429 00:18:03,250 --> 00:18:04,484 She... 430 00:18:04,517 --> 00:18:06,219 She... what, she was... 431 00:18:06,253 --> 00:18:08,155 - Yeah, of course. - Trying to cut me out. 432 00:18:08,188 --> 00:18:10,357 I wasn't gonna say anything until I convinced him 433 00:18:10,390 --> 00:18:11,758 to meet with both of us just... 434 00:18:11,791 --> 00:18:13,526 It's okay. You know, what? It's totally fine. 435 00:18:13,560 --> 00:18:15,162 You could have just pitched him on your own. It's big deal. 436 00:18:15,195 --> 00:18:16,763 - No, no! - It's fine. 437 00:18:16,796 --> 00:18:18,331 I couldn't. I couldn't. 438 00:18:18,365 --> 00:18:20,267 This... everything we want to do together, 439 00:18:20,300 --> 00:18:22,169 all the TV that we want to make... 440 00:18:22,202 --> 00:18:24,304 That's... we're a team. 441 00:18:24,337 --> 00:18:25,538 - Whoa. - Mm. 442 00:18:25,572 --> 00:18:28,275 Okay. All right. 443 00:18:35,815 --> 00:18:37,584 Can you just hold on one second? 444 00:18:37,617 --> 00:18:38,851 Just give me a second. 445 00:18:41,921 --> 00:18:43,590 What? 446 00:18:43,623 --> 00:18:45,425 Don't tell me you have to leave right now. 447 00:18:45,458 --> 00:18:46,826 - No, I don't. - Don't you do that. 448 00:18:46,859 --> 00:18:49,162 It's totally fine. 449 00:18:50,463 --> 00:18:52,199 Rachel Goldberg. 450 00:18:52,232 --> 00:18:54,334 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Whoa, okay. 451 00:18:54,367 --> 00:18:56,269 Really? That's what you wanted me to see? 452 00:18:56,303 --> 00:18:58,438 Wow, wow, wow. I'm sorry. Do you want to get out, please? 453 00:18:58,471 --> 00:19:00,373 Unbelievable. 454 00:19:10,283 --> 00:19:12,685 What did he mean this is what you wanted him to see? I don't know. 455 00:19:12,719 --> 00:19:15,955 He must have just misunderstood something that I'd said. He misunderstood? 456 00:19:15,988 --> 00:19:20,293 Look, if there's something going on here, Rachel, please. 457 00:19:20,327 --> 00:19:22,229 Nothing. 458 00:19:22,262 --> 00:19:25,632 I mean, he's... I promise you that he's gone, 459 00:19:25,665 --> 00:19:27,700 and that there... There is nothing going on. 460 00:19:27,734 --> 00:19:29,436 He's just out of our lives for good. 461 00:19:29,469 --> 00:19:31,438 Everyone has baggage. 462 00:19:31,471 --> 00:19:34,207 Okay, I get that. I have crazy exes, too. 463 00:19:34,241 --> 00:19:35,608 They don't call me at 3:00 A.M. 464 00:19:35,642 --> 00:19:38,311 let alone show up at my work at 3:00 A.M. 465 00:19:38,345 --> 00:19:40,547 Most of us, we grow up, and we deal with it. 466 00:19:40,580 --> 00:19:44,451 Do you think this is cute... The exes popping up, the drama? 467 00:19:44,484 --> 00:19:45,852 I don't. 468 00:19:45,885 --> 00:19:48,388 I have been so honest with you... Mm-hmm. 469 00:19:48,421 --> 00:19:51,458 About everything, about everything I see for our future. 470 00:19:51,491 --> 00:19:53,593 So just deal with this, please? 471 00:19:53,626 --> 00:19:55,462 I will. 472 00:19:57,897 --> 00:19:59,832 Can someone move those over here, please? I can barley swim. 473 00:19:59,866 --> 00:20:02,001 I'm not getting on this. Yes. Yes, you are getting on the boat. 474 00:20:02,034 --> 00:20:04,737 No, I'm not getting on the boat. Well, are you gonna give me a life jacket? 475 00:20:04,771 --> 00:20:06,406 - He is not getting on the boat. -You don't need a life jacket. -This thing... life jacket? 476 00:20:06,439 --> 00:20:07,774 - Just let me handle this. - You guys, this isn't a gondola. 477 00:20:07,807 --> 00:20:09,342 - This is a row boat. - Wait. 478 00:20:09,376 --> 00:20:11,744 Look, I spent $50 on this boat on Craigslist, 479 00:20:11,778 --> 00:20:13,746 and it's gonna be a gondola by tonight. 480 00:20:13,780 --> 00:20:15,748 Madison! Look, I don't want to be going on on the boat. 481 00:20:15,782 --> 00:20:17,717 Madison, Madison, look at how unsafe this is. It's so safe. 482 00:20:17,750 --> 00:20:19,486 - You're not gonna fire me. - What are you doing here? 483 00:20:19,519 --> 00:20:22,489 Great to see you, too, Rach. Darius called. 484 00:20:22,522 --> 00:20:25,024 He's not exactly happy with the way things are going here. 485 00:20:25,057 --> 00:20:27,694 I can't say I blame him. 486 00:20:29,429 --> 00:20:31,631 You laughing at me? 487 00:20:31,664 --> 00:20:33,566 - It's fun, isn't it? - Yeah, it is. 488 00:20:33,600 --> 00:20:35,502 You look so handsome with that on. 489 00:20:35,535 --> 00:20:37,570 And you look beautiful. 490 00:20:37,604 --> 00:20:39,739 Mm, are you kidding? 491 00:20:41,408 --> 00:20:43,643 - You know? - Wait. 492 00:20:43,676 --> 00:20:46,446 - I have three brothers. - You're kidding. 493 00:20:46,479 --> 00:20:48,681 No, well, two and then Romeo. 494 00:20:48,715 --> 00:20:51,418 - Hmm. - How did I not know this? 495 00:20:51,451 --> 00:20:53,486 Because we haven't gotten 496 00:20:53,520 --> 00:20:56,389 the chance to talk, and that's not on you. 497 00:20:56,423 --> 00:20:58,391 That's on me. 498 00:20:58,425 --> 00:20:59,959 'Cause I know I've been made into this 499 00:20:59,992 --> 00:21:04,631 one-note character... Girl with the dead fiancé. 500 00:21:04,664 --> 00:21:06,933 And I know that you might think that I'm not ready 501 00:21:06,966 --> 00:21:09,902 to move on or that I'm not open, but I am. 502 00:21:09,936 --> 00:21:12,004 And I want to prove that to you. 503 00:21:12,038 --> 00:21:13,573 Well done. I'm impressed. 504 00:21:13,606 --> 00:21:15,675 They give me $150, and this is what I do. 505 00:21:15,708 --> 00:21:17,377 Hey, Rachel? 506 00:21:19,612 --> 00:21:21,648 I thought you were gone. 507 00:21:21,681 --> 00:21:24,351 I was on my way back to the hotel, 508 00:21:24,384 --> 00:21:26,453 but I realized I had to look you in the face 509 00:21:26,486 --> 00:21:30,690 and ask you why are you still here with Quinn in this place. 510 00:21:30,723 --> 00:21:33,693 You don't get to judge me just because you're jealous. 511 00:21:33,726 --> 00:21:35,094 - Jealous? - Yes. 512 00:21:35,127 --> 00:21:36,963 Jealous that you're desperately banging your boss 513 00:21:36,996 --> 00:21:38,565 in the hopes he takes you up the ladder 514 00:21:38,598 --> 00:21:40,467 in the the gaping hell hole that is "Everlasting"? 515 00:21:40,500 --> 00:21:42,068 Okay, he's so much more than my boss. 516 00:21:42,101 --> 00:21:43,970 He invited me to his cousin's wedding... 517 00:21:44,003 --> 00:21:45,738 on Martha's Vineyard. 518 00:21:45,772 --> 00:21:47,507 Do you hear yourself? 519 00:21:47,540 --> 00:21:48,941 Wake up. 520 00:21:48,975 --> 00:21:51,878 This place is a vortex of evil and dysfunction 521 00:21:51,911 --> 00:21:54,447 turning everything it touches to shit. 522 00:21:54,481 --> 00:21:56,483 How do you not see that? It's ruining your life. 523 00:21:56,516 --> 00:21:58,551 And, what, you're some, like, moral authority now? 524 00:21:58,585 --> 00:22:02,121 You, like, kiss a few AIDS babies for some photo op, 525 00:22:02,154 --> 00:22:03,990 and you think that you're doing God's work? 526 00:22:04,023 --> 00:22:05,392 I'm actually helping people. 527 00:22:05,425 --> 00:22:06,593 - Really? - Yes. 528 00:22:06,626 --> 00:22:08,027 Tell me, who do... Who do you think 529 00:22:08,060 --> 00:22:09,462 you're actually helping here? 530 00:22:09,496 --> 00:22:11,764 Um, the 16 million people who watch 531 00:22:11,798 --> 00:22:13,866 my television show every week. 532 00:22:13,900 --> 00:22:16,669 Okay, I have single-handedly broken down 533 00:22:16,703 --> 00:22:19,739 all of these preconceived notions on love and race 534 00:22:19,772 --> 00:22:21,140 because Coleman and I, 535 00:22:21,173 --> 00:22:23,476 we are making television that matters. 536 00:22:23,510 --> 00:22:24,877 I don't know if you've noticed it, 537 00:22:24,911 --> 00:22:26,646 but we actually have the first black suitor. 538 00:22:26,679 --> 00:22:28,381 That's groundbreaking. 539 00:22:28,415 --> 00:22:30,483 - Your black suitor... - Mm-hmm. 540 00:22:30,517 --> 00:22:34,387 Is on a fake date in a fake boat on a fake lake. 541 00:22:34,421 --> 00:22:35,822 That is "Everlasting," 542 00:22:35,855 --> 00:22:38,090 and you're completely delusional. 543 00:22:48,535 --> 00:22:50,503 All right, well... 544 00:22:51,804 --> 00:22:56,576 I'm going to show you that I'm ready. 545 00:22:56,609 --> 00:22:58,545 - Darius. - Yeah? 546 00:22:58,578 --> 00:23:01,781 These are the ashes of my fiancé. 547 00:23:01,814 --> 00:23:04,984 And I'm want let him go here with you tonight 548 00:23:05,017 --> 00:23:07,920 so that my heart can be ready to love again. What? 549 00:23:07,954 --> 00:23:09,689 - Fan, fan, fan. - Okay, wait, what? 550 00:23:09,722 --> 00:23:11,658 Hey, get in there with the fan. Make it blow hard. 551 00:23:11,691 --> 00:23:13,693 Ashes are... I just want to show you, Darius, that I'm ready for this. 552 00:23:13,726 --> 00:23:15,928 No, wait you don't... You don't have to... oh, my! 553 00:23:15,962 --> 00:23:17,664 What?! Oh, my God, Darius! 554 00:23:17,697 --> 00:23:19,532 - I'm so sorry! - Oh, my God! Oh, my God! 555 00:23:19,566 --> 00:23:21,468 Wait, come here. Oh, my God, dead guy in my mouth! 556 00:23:21,501 --> 00:23:23,202 Oh, my God, I'm so sorry, Darius. Okay, cut, everyone, cut. 557 00:23:23,235 --> 00:23:25,204 Let's reset. Let's take 20. 558 00:23:25,237 --> 00:23:28,074 Rachel, are you okay? 559 00:23:33,846 --> 00:23:36,816 How nice. Adam came back. 560 00:23:36,849 --> 00:23:38,818 How does that feel? 561 00:23:38,851 --> 00:23:40,453 That's got to feel good, right? 562 00:23:40,487 --> 00:23:42,188 - Hmm? - He's fighting for you. 563 00:23:42,221 --> 00:23:46,158 He's here for you. Yeah, it didn't work... um, your plan. 564 00:23:46,192 --> 00:23:49,962 You know, the using Adam to break up Coleman and me? 565 00:23:49,996 --> 00:23:53,132 What were you gonna do? Did you want to keep me all to yourself, or did you, uh... 566 00:23:53,165 --> 00:23:55,134 You wanted me to, like, come crawling back to you? 567 00:23:55,167 --> 00:23:59,105 What was it? I wanted to show you Coleman for who he really is. 568 00:23:59,138 --> 00:24:00,907 Okay, I know who Coleman really is. 569 00:24:00,940 --> 00:24:02,875 He's the new showrunner that they brought in to replace you. 570 00:24:02,909 --> 00:24:04,711 And yet you're still here. 571 00:24:04,744 --> 00:24:06,913 I mean, you seriously have this, like, great guy, 572 00:24:06,946 --> 00:24:08,848 and you're spending all of your time here 573 00:24:08,881 --> 00:24:11,250 trying to ruin my life. 574 00:24:11,283 --> 00:24:13,920 You need to get over me. 575 00:24:13,953 --> 00:24:15,788 Get over you? 576 00:24:15,822 --> 00:24:17,524 Mm-hmm. 577 00:24:17,557 --> 00:24:19,125 No. 578 00:24:20,993 --> 00:24:22,495 "No"? What does that even mean? 579 00:24:22,529 --> 00:24:24,030 You're, like, obsessed with me, okay? 580 00:24:24,063 --> 00:24:26,733 Get a life. 581 00:24:32,304 --> 00:24:35,074 There you are. 582 00:24:35,107 --> 00:24:36,609 Uh, here I am. 583 00:24:36,643 --> 00:24:37,877 Mm-hmm. 584 00:24:37,910 --> 00:24:40,680 But I'd really like to be anywhere else. 585 00:24:40,713 --> 00:24:42,281 - Well, then, uh... - So, let's go. 586 00:24:42,314 --> 00:24:43,716 Yeah, let's get out of here. 587 00:24:43,750 --> 00:24:45,685 How about, uh, Post Ranch Inn? 588 00:24:45,718 --> 00:24:47,920 Aah! 589 00:24:47,954 --> 00:24:49,288 It's like... it's like they're hell-bent 590 00:24:49,321 --> 00:24:50,990 - on making me look like a fool. - I know, I know. 591 00:24:51,023 --> 00:24:52,692 - I can't have one normal date? - Okay, so... 592 00:24:52,725 --> 00:24:54,226 - One normal date?! - So, what do you want to do, D? 593 00:24:54,260 --> 00:24:56,295 You trying to get up out of here? 594 00:24:56,328 --> 00:24:57,897 You damn right I want to get out of here. Let's get up out of here. 595 00:24:57,930 --> 00:24:59,666 - Mnh-mnh, cheers! - Yes. 596 00:24:59,699 --> 00:25:01,634 Darius, why didn't you pick me? I do not know. 597 00:25:01,668 --> 00:25:03,235 Okay, I must have been out of my damn mind. 598 00:25:03,269 --> 00:25:04,971 You girls want to have some fun? 599 00:25:05,004 --> 00:25:06,806 Hell, yeah. That Bentley's still in the driveway. 600 00:25:06,839 --> 00:25:08,174 - Yes, it is! - Let's go. Come on. 601 00:25:08,207 --> 00:25:10,042 - Let's go, come on. - Hurry up. Hurry up. 602 00:25:10,076 --> 00:25:11,978 Let's go. Let's go. Yes, I like where your head's at! 603 00:25:12,011 --> 00:25:13,813 - Perfect. -Don't fall. - I'm not falling. 604 00:25:13,846 --> 00:25:15,047 - Thank you. - Come on. 605 00:25:19,986 --> 00:25:21,688 Hey. 606 00:25:21,721 --> 00:25:24,824 What are you up to? 607 00:25:24,857 --> 00:25:27,026 Photo kills. 608 00:25:27,059 --> 00:25:29,696 - Budget approvals. - Hmm, fun stuff. 609 00:25:29,729 --> 00:25:31,664 - Oh, yeah. - Yeah. 610 00:25:31,698 --> 00:25:34,567 Um, well, I wanted to tell you that I think 611 00:25:34,601 --> 00:25:38,204 that you were right about all of my baggage. 612 00:25:38,237 --> 00:25:40,272 I don't think it's cute. 613 00:25:40,306 --> 00:25:43,843 I totally get it. 614 00:25:43,876 --> 00:25:45,812 - Okay. - Okay? 615 00:25:45,845 --> 00:25:48,815 I do want to change. 616 00:25:48,848 --> 00:25:51,250 Okay, I want to be with you. 617 00:25:51,283 --> 00:25:52,819 You know, I, like, want to go 618 00:25:52,852 --> 00:25:54,353 with you to your cousin's wedding. 619 00:25:54,386 --> 00:25:56,288 I want to make groundbreaking television 620 00:25:56,322 --> 00:25:57,990 that we've talked about together. 621 00:25:58,024 --> 00:26:00,559 I want... I just really want to do it all with you. 622 00:26:03,062 --> 00:26:07,133 Could you please say something? 623 00:26:07,166 --> 00:26:10,136 RACHEL, THEY'RE TAKING THE CAR. 624 00:26:13,039 --> 00:26:15,241 Go for Rachel. What's going on, Madison? 625 00:26:15,274 --> 00:26:17,844 RACHEL, THEY'RE TAKING THE CAR. 626 00:26:17,877 --> 00:26:19,712 - Who is taking... - Oh, damn it! Darius. 627 00:26:19,746 --> 00:26:21,047 - What? - What are they doing? 628 00:26:21,080 --> 00:26:23,049 - Wait, pull up the feed. - Right there. Madison? 629 00:26:23,082 --> 00:26:24,751 THEY'RE GONNA TAKE IT. I CAN'T STOP THEM. 630 00:26:24,784 --> 00:26:26,318 How is that possible? 631 00:26:28,187 --> 00:26:30,389 Coleman, we should just call the cops. 632 00:26:30,422 --> 00:26:32,759 - What? - Don't you see? 633 00:26:32,792 --> 00:26:35,161 This is the show that we want to make right here. What are you talking about? 634 00:26:35,194 --> 00:26:37,630 We have to call the cops. On two black guys in a Bentley in this town? 635 00:26:37,664 --> 00:26:39,732 - That won't end well. - Exactly. 636 00:26:42,902 --> 00:26:45,271 - Make the call. - Okay. 637 00:26:47,406 --> 00:26:50,677 Hi, yes, I'd like to report a stolen car. 638 00:26:50,710 --> 00:26:54,013 Can you get "C" cam in a van? 639 00:26:54,046 --> 00:26:56,048 Hey, uh, Madison, drop everything right now 640 00:26:56,082 --> 00:26:58,217 and get "C" cam in a van for us right now. 641 00:27:04,390 --> 00:27:06,025 - Darius. - Hey. 642 00:27:07,426 --> 00:27:09,962 I'm so glad to be out of that house. 643 00:27:09,996 --> 00:27:12,799 If I had been cooped up with a bunch of bitches 644 00:27:12,832 --> 00:27:14,901 for one more minute, I was gonna scream. 645 00:27:14,934 --> 00:27:17,236 - Ooh. - Oh, my God. No, not you. 646 00:27:17,269 --> 00:27:18,838 - No offense. - It's fine. 647 00:27:20,372 --> 00:27:22,108 - Hold up, hold up. - Ohh! 648 00:27:22,141 --> 00:27:23,976 Hold on. It's fine. 649 00:27:24,010 --> 00:27:25,745 Someone's getting in trouble. 650 00:27:25,778 --> 00:27:27,446 - No, it's fine. - All right, stay cool. 651 00:27:27,479 --> 00:27:29,882 Stay cool... Two Darius Beck autographs 652 00:27:29,916 --> 00:27:31,851 for our friends in blue, and we are green. 653 00:27:31,884 --> 00:27:35,054 Trust me. Hey, where's my Darius Beck autograph? 654 00:27:48,034 --> 00:27:51,170 We've got the 10851, four occupants. 655 00:27:51,203 --> 00:27:52,739 We're approaching the vehicle. 656 00:27:52,772 --> 00:27:54,406 - I got you, baby, - What if we get... 657 00:27:56,175 --> 00:27:57,476 Hi, there, officer. 658 00:27:57,509 --> 00:27:59,011 License and registration, please. 659 00:27:59,045 --> 00:28:01,781 Listen, I'm Darius Beck, pro football player. 660 00:28:01,814 --> 00:28:03,415 The quarterback? Is it him? 661 00:28:03,449 --> 00:28:05,885 - Yeah. - I can't... I'm not sure. 662 00:28:05,918 --> 00:28:07,887 I need to see some I.D. 663 00:28:07,920 --> 00:28:10,089 - Oh, my. - Oh. 664 00:28:10,122 --> 00:28:13,926 Um, look. This is crazy. 665 00:28:13,960 --> 00:28:15,728 Look, I don't have my I.D. on me. 666 00:28:15,762 --> 00:28:18,164 They took it back at the, um... 667 00:28:18,197 --> 00:28:20,299 I'm on a reality show, okay? 668 00:28:20,332 --> 00:28:22,034 - And they... - W-we're on "Everlasting." 669 00:28:22,068 --> 00:28:23,736 - Yeah. - We're all on "Everlasting." 670 00:28:23,770 --> 00:28:25,171 Yeah, no phone, no wallet. 671 00:28:25,204 --> 00:28:27,173 If you guys are on the show, where are the cameras? 672 00:28:27,206 --> 00:28:29,375 Look, this isn't part of it, okay? 673 00:28:29,408 --> 00:28:31,443 I'm just taking these girls out for a spin. 674 00:28:31,477 --> 00:28:33,479 Yeah. All right, but listen, I'm Darius Beck. 675 00:28:33,512 --> 00:28:35,915 One of us is gonna marry him! 676 00:28:35,948 --> 00:28:38,084 - Tiffany. - Miss, are you okay? 677 00:28:38,117 --> 00:28:39,819 No, she's fine. She's just had too much to... 678 00:28:39,852 --> 00:28:41,087 I'm not talking to you. 679 00:28:41,120 --> 00:28:42,454 I'm gonna need an answer from you, miss. 680 00:28:42,488 --> 00:28:44,190 - Are you okay? - Look, I'm for real. 681 00:28:44,223 --> 00:28:46,158 She's fine. She had too much to drink. 682 00:28:46,192 --> 00:28:47,459 - And he really is Darius Beck. - She's not talking to you! 683 00:28:47,493 --> 00:28:48,928 This car's been reported stolen. 684 00:28:48,961 --> 00:28:50,262 -I can't see. -What? -Whoa. 685 00:28:50,296 --> 00:28:52,098 Sir, I need you to step out of the car. 686 00:28:52,131 --> 00:28:54,166 You have it wrong... All wrong. 687 00:28:54,200 --> 00:28:55,868 Step out of the vehicle right now. 688 00:28:55,902 --> 00:28:57,336 Officer Pyne, get the driver out of the car 689 00:28:57,369 --> 00:28:59,772 and get the situation under control. 690 00:28:59,806 --> 00:29:01,207 No, you do not have to do that. They have to have cause to make you get out. 691 00:29:01,240 --> 00:29:02,474 I said shut up. You don't talk to him. 692 00:29:02,508 --> 00:29:04,076 Get out! Out! That's right. Let's go. 693 00:29:04,110 --> 00:29:05,344 - Get out of the car. - All right, look, I'm out. 694 00:29:05,377 --> 00:29:06,813 - Go on, turn around. - I'm out, okay? 695 00:29:06,846 --> 00:29:08,080 - Turn around. - Okay, I'm out. 696 00:29:08,114 --> 00:29:09,515 - Do not lay your hands on him! - Ow! 697 00:29:09,548 --> 00:29:10,983 Keep your hands where I can see them! Get out of the car! 698 00:29:11,017 --> 00:29:12,852 Get out of the car! 699 00:29:12,885 --> 00:29:15,121 - No, no, we got to do something. - No, no, no, no, no, not yet. 700 00:29:15,154 --> 00:29:18,090 This is how you know when you're getting good stuff... 701 00:29:18,124 --> 00:29:19,892 Stuff that matters... When it's hard. 702 00:29:19,926 --> 00:29:22,028 Hey, look, you don't know who I am? Whoa, hey! 703 00:29:22,061 --> 00:29:23,996 Yeah, yeah, well, we don't care who you are. 704 00:29:24,030 --> 00:29:25,865 - Ah, wait. - Hands behind your back. 705 00:29:25,898 --> 00:29:28,234 You don't know who I am. Listen. Stop it! He's not okay. 706 00:29:28,267 --> 00:29:29,368 I'm gonna sue. Now, look. 707 00:29:29,401 --> 00:29:30,970 You think we haven't heard that before? 708 00:29:31,003 --> 00:29:32,905 Wait! 709 00:29:32,939 --> 00:29:34,473 - Stop! It's his back! -Control the suspect! - Be careful! 710 00:29:34,506 --> 00:29:36,175 No, no, no, I'm stopping this now. 711 00:29:36,208 --> 00:29:39,045 Rachel, wait. Rachel! Rachel! 712 00:29:39,078 --> 00:29:40,546 Hey, I'm Rachel Goldberg! 713 00:29:40,579 --> 00:29:42,248 I'm the one who called! Don't hurt him! 714 00:29:42,281 --> 00:29:43,449 - Back up! - Don't hurt him! 715 00:29:54,560 --> 00:29:57,529 Back up, back up! I said back up! 716 00:29:57,563 --> 00:29:59,065 I'm unarmed! I'm unarmed! 717 00:29:59,098 --> 00:30:02,434 - What did you do?! - I came when it happened. 718 00:30:02,468 --> 00:30:04,871 Rachel, what are we doing?! 719 00:30:04,904 --> 00:30:06,973 Rachel! 720 00:30:07,006 --> 00:30:09,876 He's been shot! Can we get him an ambulance, please? 721 00:30:11,610 --> 00:30:13,913 I still have a pulse. 722 00:30:21,553 --> 00:30:23,122 Hmm. Ohh! 723 00:30:25,024 --> 00:30:26,258 The office again? 724 00:30:26,292 --> 00:30:28,861 Mm. You're right. 725 00:30:28,895 --> 00:30:32,464 It gets easier every time you don't answer it. 726 00:30:32,498 --> 00:30:35,001 Told you. It's the secret to life. 727 00:30:35,034 --> 00:30:36,435 Delegate. 728 00:30:36,468 --> 00:30:39,038 Mm. 729 00:30:39,071 --> 00:30:41,140 Oh, please, please, make it stop. 730 00:30:41,173 --> 00:30:43,042 Keep saying the dirty word, please. 731 00:30:43,075 --> 00:30:45,011 Delegate, delegate, delegate. 732 00:30:45,044 --> 00:30:46,545 - Mm. - I'll tell you what? 733 00:30:46,578 --> 00:30:49,882 I'll do you one better than that. 734 00:30:51,617 --> 00:30:53,185 Huh? 735 00:30:55,087 --> 00:30:57,556 And how's that? 736 00:30:57,589 --> 00:31:00,426 That is very, very dirty. 737 00:31:06,198 --> 00:31:12,038 Look, if we're really gonna do this, there's, uh, 738 00:31:12,071 --> 00:31:13,572 something I need to tell you. 739 00:31:13,605 --> 00:31:15,607 You're the weirdest person I've ever met. 740 00:31:17,977 --> 00:31:20,446 And... 741 00:31:20,479 --> 00:31:23,615 And I feel I may be falling in love with you. 742 00:31:23,649 --> 00:31:26,285 And I can't believe I'm saying this... 743 00:31:26,318 --> 00:31:29,521 I want children. 744 00:31:29,555 --> 00:31:31,323 More than one, less than five, 745 00:31:31,357 --> 00:31:34,326 but our children... Me and my hypothetical partner 746 00:31:34,360 --> 00:31:37,496 in this endeavor, who, theoretically, 747 00:31:37,529 --> 00:31:40,332 could end up being you. 748 00:31:40,366 --> 00:31:45,071 Unless that's something that's not in your plan. 749 00:31:47,106 --> 00:31:51,277 I never expected this to happen between us. 750 00:31:51,310 --> 00:31:56,115 I never meet anybody I actually... 751 00:31:58,250 --> 00:31:59,952 Yeah. 752 00:31:59,986 --> 00:32:01,087 Me, neither. 753 00:32:14,433 --> 00:32:16,368 Detective, detective, that's my employee. 754 00:32:16,402 --> 00:32:18,104 Ms. Goldberg... You are legally not allowed to talk to her 755 00:32:18,137 --> 00:32:20,106 without a lawyer present. You know that, detective. 756 00:32:20,139 --> 00:32:22,241 - We'll get you out of here. - I need to talk to Ms. Goldberg. 757 00:32:22,274 --> 00:32:25,144 Go around and check up on the girls for me right now. 758 00:32:25,177 --> 00:32:28,047 I need them to not be saying anything that's harmful. 759 00:32:28,080 --> 00:32:30,516 It's my fault. 760 00:32:30,549 --> 00:32:32,351 If I hadn't run out, he wouldn't have shot him. 761 00:32:32,384 --> 00:32:34,086 It's my fault. You can see it right there. 762 00:32:34,120 --> 00:32:35,654 - Like, look really quickly. - I got it, I got it. Stop. 763 00:32:35,687 --> 00:32:38,024 It's not your fault. It's was the cops. 764 00:32:38,057 --> 00:32:39,391 - You know that. - Mm. 765 00:32:39,425 --> 00:32:40,592 They were out of line. 766 00:32:40,626 --> 00:32:42,394 I'm gonna handle them right now. 767 00:32:42,428 --> 00:32:46,032 I just need you to go and take care of the contestants, okay? 768 00:32:46,065 --> 00:32:49,335 I'm gonna take care of you. 769 00:32:49,368 --> 00:32:51,137 Okay. 770 00:32:53,739 --> 00:32:56,142 Thank you. 771 00:32:56,175 --> 00:32:57,709 Detective, where were we? 772 00:32:57,743 --> 00:33:01,213 It still works? 773 00:33:01,247 --> 00:33:04,550 Did I forget to mention that it does that? 774 00:33:07,486 --> 00:33:10,556 Ooh, it's the network. 775 00:33:10,589 --> 00:33:13,725 This one you can't delegate. 776 00:33:13,759 --> 00:33:16,162 Hello, Gary. 777 00:33:16,195 --> 00:33:18,697 It's a little late to... 778 00:33:18,730 --> 00:33:21,033 Wait, slow down. Slow down. 779 00:33:21,067 --> 00:33:27,206 Take a breath, Gary. Breathe. 780 00:33:27,239 --> 00:33:28,574 Wow. 781 00:33:28,607 --> 00:33:30,209 Okay, yes. 782 00:33:30,242 --> 00:33:33,245 That is unfortunate. I agree. 783 00:33:33,279 --> 00:33:37,449 And Coleman certainly dropped the ball, Gary. 784 00:33:37,483 --> 00:33:39,285 Yes, I will be there right away. 785 00:33:39,318 --> 00:33:41,087 I-I will handle everything. 786 00:33:41,120 --> 00:33:42,388 Yes. 787 00:33:42,421 --> 00:33:43,589 Okay. 788 00:33:46,358 --> 00:33:48,460 - No, not right now. - I can't believe this happened. 789 00:33:48,494 --> 00:33:50,462 They shouldn't have taken the car. 790 00:33:50,496 --> 00:33:53,099 Oh, what... but they should have gotten pulled over for no reason? 791 00:33:54,366 --> 00:33:56,802 Rachel called the cops. 792 00:33:56,835 --> 00:34:00,506 I told her they took the car, and she... Wait, what did you... 793 00:34:00,539 --> 00:34:03,609 Rachel called the police and then went out there to film it? 794 00:34:03,642 --> 00:34:06,112 For real? 795 00:34:06,145 --> 00:34:08,680 Hm... yeah. 796 00:34:15,321 --> 00:34:17,756 You know, I have eaten this crap 797 00:34:17,789 --> 00:34:20,492 for so long now, and that's on me. 798 00:34:20,526 --> 00:34:24,496 But you, with your preachy, holier-than-thou bullshit... 799 00:34:24,530 --> 00:34:26,265 First, you pat yourself on the black 800 00:34:26,298 --> 00:34:28,534 for getting a black suitor and contestants who get 801 00:34:28,567 --> 00:34:30,669 treated like garbage, and now your plan is 802 00:34:30,702 --> 00:34:32,371 to, what, Rachel, just expose 803 00:34:32,404 --> 00:34:34,640 how racist the police are by getting a brother shot? 804 00:34:34,673 --> 00:34:39,645 If Romeo dies, this is all on you. 805 00:34:39,678 --> 00:34:42,681 And this is not your story to tell. 806 00:34:42,714 --> 00:34:45,251 So why don't you stop trying to help 807 00:34:45,284 --> 00:34:47,419 because there's a very good chance 808 00:34:47,453 --> 00:34:50,489 everyone might be better off without you? 809 00:34:50,522 --> 00:34:54,326 ** 810 00:35:02,868 --> 00:35:05,571 - Rachel. -Rachel. -I want to see Darius. 811 00:35:05,604 --> 00:35:08,274 Rachel, what happened? What did the officers say? 812 00:35:08,307 --> 00:35:10,276 It was terrifying. 813 00:35:10,309 --> 00:35:12,278 This is going off on another tangent all together. 814 00:35:12,311 --> 00:35:13,845 - I can't right now. - Do you know where we are? 815 00:35:13,879 --> 00:35:15,614 - Rachel? - Rachel, are you okay? 816 00:35:20,352 --> 00:35:21,787 Geez. 817 00:35:34,666 --> 00:35:36,168 Hey. 818 00:35:36,202 --> 00:35:38,304 You're here? 819 00:35:38,337 --> 00:35:39,905 Yeah, Chet called. He told me what happened. 820 00:35:39,938 --> 00:35:42,174 Are you, uh... hey, look, I'm... Can you just leave? 821 00:35:42,208 --> 00:35:43,709 Look, I'm sorry for what I said earlier. 822 00:35:43,742 --> 00:35:46,878 I'm just... I didn't... I was lashing out. 823 00:35:46,912 --> 00:35:50,349 - So I'm sorry. I... - Can you just please leave? 824 00:35:50,382 --> 00:35:53,319 No, I'm not running away. 825 00:35:53,352 --> 00:35:56,655 I'm here for you, so let me help. 826 00:35:59,458 --> 00:36:01,360 Uh, I know we loved each other, Rachel. 827 00:36:01,393 --> 00:36:02,594 I've never stopped loving... 828 00:36:02,628 --> 00:36:04,363 Dude, can you just stop, please? 829 00:36:04,396 --> 00:36:06,498 We did love each other, and you left, okay? 830 00:36:06,532 --> 00:36:09,201 Well, I'm here now. There was, like, this tiny, little window of hope 831 00:36:09,235 --> 00:36:11,503 where you could have, like, saved me, and you didn't. 832 00:36:11,537 --> 00:36:13,339 And now every single thing inside of me 833 00:36:13,372 --> 00:36:14,906 is just, like, this little black hole. 834 00:36:14,940 --> 00:36:16,642 It's, like, dead inside. 835 00:36:16,675 --> 00:36:18,210 Okay. 836 00:36:18,244 --> 00:36:20,212 I know that, but I'm here now. 837 00:36:20,246 --> 00:36:22,214 - Please, can you just go? - Rachel. 838 00:36:22,248 --> 00:36:25,284 It's too late! Can you please go?! 839 00:36:25,317 --> 00:36:26,485 Rachel, don't. 840 00:36:26,518 --> 00:36:28,454 Can you please just go?! 841 00:37:28,314 --> 00:37:30,782 - RACHEL? - Mom? 842 00:37:36,388 --> 00:37:38,457 "Meet me on the balcony"? What's up with the mystery text? 843 00:37:38,490 --> 00:37:40,759 I wanted you to meet me on the balcony. 844 00:37:40,792 --> 00:37:42,461 Great. Look. 845 00:37:42,494 --> 00:37:44,496 I don't really have time for secret meetings right now. 846 00:37:44,530 --> 00:37:45,831 We have a bit of a situation inside, 847 00:37:45,864 --> 00:37:47,599 - in case you haven't noticed. - Oh, a situation? 848 00:37:47,633 --> 00:37:49,768 No, what you have is the shit show of the century. 849 00:37:49,801 --> 00:37:52,371 Right, right. I leave you for one night. What the hell were you thinking? 850 00:37:52,404 --> 00:37:54,973 Um, maybe that I got you the most amazing footage 851 00:37:55,006 --> 00:37:58,510 of possibly the most important story this show has ever even... 852 00:37:58,544 --> 00:38:00,546 You put our suitor in the hospital. 853 00:38:00,579 --> 00:38:03,081 You got Romeo shot, and you filled my mansion 854 00:38:03,114 --> 00:38:05,351 - with cops and lawyers. - Would you give me a break? 855 00:38:05,384 --> 00:38:06,918 Oh, that's exactly what you're getting. 856 00:38:06,952 --> 00:38:08,420 Go home, Coleman. You're done. 857 00:38:08,454 --> 00:38:09,655 Excuse me? I'm sorry. 858 00:38:09,688 --> 00:38:11,390 It sounded like you told me I'm done. 859 00:38:11,423 --> 00:38:12,824 You don't really have that authority 860 00:38:12,858 --> 00:38:14,693 - because I happen to be... - The showrunner? 861 00:38:14,726 --> 00:38:16,662 Yeah, not anymore. It's me again. 862 00:38:16,695 --> 00:38:18,897 I mean, actually, it kind of always was. 863 00:38:18,930 --> 00:38:21,867 Let's just admit that, but Gary just made it official. 864 00:38:21,900 --> 00:38:24,102 - I don't believe you. - Yeah, well, you know what? 865 00:38:24,135 --> 00:38:26,738 Why don't you just call Gary from your phone 866 00:38:26,772 --> 00:38:29,541 in your car on your way home? 867 00:38:32,644 --> 00:38:34,580 Rachel. 868 00:38:34,613 --> 00:38:36,782 Who's that? 869 00:38:39,050 --> 00:38:41,319 Rachel's mother. 870 00:39:10,416 --> 00:39:12,818 Oh, my God, thank you for coming. 871 00:39:15,153 --> 00:39:18,056 Hey, hey, what the hell happened in there? 872 00:39:20,626 --> 00:39:23,495 All I know is that Romeo was shot five feet from me. 873 00:39:23,529 --> 00:39:25,731 I mean, I was so scared. 874 00:39:25,764 --> 00:39:29,868 I mean... this is a reality show. 875 00:39:29,901 --> 00:39:32,003 How could this happen? 876 00:39:32,037 --> 00:39:35,140 Like I said, you don't know the half of it. 877 00:39:35,173 --> 00:39:38,444 Jeremy, just tell me. 878 00:39:38,477 --> 00:39:39,745 Okay. 879 00:39:44,015 --> 00:39:47,619 * Staring out to dark 880 00:39:47,653 --> 00:39:53,024 * Your reflection stares right on * 881 00:39:53,058 --> 00:39:56,628 * Searching for the ones 882 00:39:56,662 --> 00:40:02,000 * With whom my lover will move on * 883 00:40:05,804 --> 00:40:07,906 Rachel? 884 00:40:07,939 --> 00:40:10,576 Sit up, sweetheart. 885 00:40:10,609 --> 00:40:11,977 Okay. 886 00:40:15,814 --> 00:40:17,182 Here. 887 00:40:21,953 --> 00:40:24,523 Take the medicine, sweetheart. 888 00:40:24,556 --> 00:40:27,125 That's how you get better. 889 00:40:39,037 --> 00:40:43,842 You know I love you, right? 890 00:40:43,875 --> 00:40:51,875 * Ohhhhhhhh 66596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.