Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,669 --> 00:00:04,372
Have you never had to play
by anybody else's rules?
2
00:00:04,405 --> 00:00:05,706
So you're just a spoiled brat.
3
00:00:05,739 --> 00:00:07,575
Women don't usually talk
to me like that.
4
00:00:07,608 --> 00:00:10,378
Oh, because you're
so devastatingly attractive.
5
00:00:10,411 --> 00:00:12,180
And the accent, yeah.
Oh.
6
00:00:12,213 --> 00:00:13,447
So this is a setup,
7
00:00:13,481 --> 00:00:14,721
and I'm the old, desperate one?
8
00:00:14,748 --> 00:00:16,784
Something's wrong. It's Mary.
9
00:00:16,817 --> 00:00:18,352
- Come with me.
- Mary!
10
00:00:18,386 --> 00:00:20,488
- We killed somebody, didn't we?
- Yeah.
11
00:00:20,521 --> 00:00:23,124
And there is John Booth.
12
00:00:23,157 --> 00:00:24,325
The guy that
just bought our network?
13
00:00:24,358 --> 00:00:25,726
Everyone here knows
14
00:00:25,759 --> 00:00:27,595
that you're the true creator
of "Everlasting,"
15
00:00:27,628 --> 00:00:29,363
So you're the one who's
calling me "Hot Rachel."
16
00:00:29,397 --> 00:00:30,598
Well, you do kind of
look like her.
17
00:00:30,631 --> 00:00:32,100
You're a selfish bitch.
18
00:00:37,105 --> 00:00:38,539
You're fired.
19
00:00:38,572 --> 00:00:40,508
So far,
you've run me into an epidural,
20
00:00:40,541 --> 00:00:42,743
firing my cousin,
and some girl's daddy.
21
00:00:42,776 --> 00:00:45,546
Hey, this is my job,
and I do it every stupid day
22
00:00:45,579 --> 00:00:46,780
of my stupid life.
23
00:00:46,814 --> 00:00:48,349
Calm down, all right?
Are you okay?
24
00:00:48,382 --> 00:00:50,418
- I don't know!
- Are you taking your meds?
25
00:00:50,451 --> 00:00:52,086
What am I prescribed
for right now...
26
00:00:52,120 --> 00:00:54,388
Borderline or narcissistic
personality disorder?
27
00:00:54,422 --> 00:00:57,158
Because I'm like constantly
getting them confused.
28
00:00:57,191 --> 00:00:58,759
You know, I think Rachel's
in love with that guy.
29
00:00:58,792 --> 00:01:00,428
I've never seen her
like this before.
30
00:01:00,461 --> 00:01:01,795
I have.
31
00:01:01,829 --> 00:01:04,465
That boy's like a cancer.
We need to cut him out.
32
00:01:04,498 --> 00:01:06,634
- Hello, gorgeous.
- Gwen?
33
00:01:06,667 --> 00:01:08,369
What are you doing right now?
34
00:01:08,402 --> 00:01:10,204
Here we go again.
35
00:01:18,412 --> 00:01:22,116
So, there's this thing.
36
00:01:22,150 --> 00:01:24,152
My cousin's getting married on
Martha's Vineyard next month.
37
00:01:24,185 --> 00:01:25,253
Your cousin's getting married?
38
00:01:25,286 --> 00:01:27,755
She is, but I was wondering...
39
00:01:27,788 --> 00:01:29,257
Mmm!
40
00:01:29,290 --> 00:01:31,292
If you'll be my date
to the wedding.
41
00:01:33,494 --> 00:01:34,662
Yes.
42
00:01:34,695 --> 00:01:37,865
It's gonna be
a total nightmare, but...
43
00:01:37,898 --> 00:01:39,500
- after the wedding...
- Yeah.
44
00:01:39,533 --> 00:01:40,801
We can go spend a couple days
45
00:01:40,834 --> 00:01:42,303
at my family's house
in Chilmark.
46
00:01:42,336 --> 00:01:44,705
So, do we have a deal?
47
00:01:44,738 --> 00:01:46,574
Do you want me to beg you or what?
Yes!
48
00:01:46,607 --> 00:01:49,177
Yes.
No, not yes to the beg.
49
00:01:49,210 --> 00:01:51,612
Just, yes, I'd love to go.
50
00:01:51,645 --> 00:01:53,447
Yes.
51
00:01:55,616 --> 00:01:57,285
Um, Rachel?
52
00:01:57,318 --> 00:01:59,253
Madison, go away!
53
00:01:59,287 --> 00:02:02,556
Uh, I really, really think you
should come out here.
54
00:02:02,590 --> 00:02:04,525
- Yes, Madison?
- I'm sorry.
55
00:02:04,558 --> 00:02:06,594
There's someone here
that you're gonna want to see.
56
00:02:06,627 --> 00:02:08,429
- Who?
- Um...
57
00:02:10,498 --> 00:02:12,166
Hi, Rachel.
58
00:02:21,909 --> 00:02:24,545
What are you doing?
Get out of here.
59
00:02:30,618 --> 00:02:34,722
Okay, so, um, what part about
me not returning your calls
60
00:02:34,755 --> 00:02:36,457
made you think I wanted you
to show up here
61
00:02:36,490 --> 00:02:37,458
in the middle of the night?
62
00:02:37,491 --> 00:02:39,460
- Quinn called me.
- She did?
63
00:02:39,493 --> 00:02:41,262
Yeah, I'm here to do the show.
64
00:02:41,295 --> 00:02:43,731
Some kind of ex-suitor returns,
seeks redemption kind of thing?
65
00:02:43,764 --> 00:02:46,200
You want redemption from "Everlasting"?
No, I don't.
66
00:02:46,234 --> 00:02:47,901
But I'm willing
to put up with "Everlasting"
67
00:02:47,935 --> 00:02:49,337
because I wanted to see you.
68
00:02:50,938 --> 00:02:52,606
Okay, dude, you've seen me.
Like, go.
69
00:02:52,640 --> 00:02:53,874
Rachel, I'm sorry.
70
00:02:53,907 --> 00:02:55,343
I messed up.
71
00:02:55,376 --> 00:02:57,545
I can't believe
how badly I messed up.
72
00:02:57,578 --> 00:02:58,946
I shouldn't have listened
to Quinn
73
00:02:58,979 --> 00:03:00,881
and I shouldn't have run away
and I know that.
74
00:03:00,914 --> 00:03:02,616
I've changed.
75
00:03:02,650 --> 00:03:05,353
These past few months, I've been
in Africa doing charity work.
76
00:03:05,386 --> 00:03:07,755
You were in Africa,
like my Africa?
77
00:03:07,788 --> 00:03:09,757
Like, I went there
and I traveled through villages
78
00:03:09,790 --> 00:03:12,226
helping them gain access to
clean water, and it was amazing.
79
00:03:12,260 --> 00:03:13,761
What are you talking about?
80
00:03:13,794 --> 00:03:15,663
I was... I wanted you there
with me, and I tried calling.
81
00:03:15,696 --> 00:03:17,465
I did not call you back.
Don't you get it?
82
00:03:17,498 --> 00:03:19,600
Is this about whoever's
in that room with you?
83
00:03:19,633 --> 00:03:20,801
Because you and I both know
84
00:03:20,834 --> 00:03:22,503
whoever he is,
he doesn't matter.
85
00:03:22,536 --> 00:03:24,638
You have no idea what
you're talking about, okay?
86
00:03:24,672 --> 00:03:26,507
All right.
87
00:03:26,540 --> 00:03:28,776
I'll be back in the morning,
88
00:03:28,809 --> 00:03:30,678
but my flight's
not till Thursday.
89
00:03:30,711 --> 00:03:32,613
I'm not going anywhere.
90
00:03:35,449 --> 00:03:37,251
Oh, my God.
91
00:03:37,285 --> 00:03:38,652
So, what's his deal?
92
00:03:38,686 --> 00:03:40,521
If Quinn called him,
why is his first stop
93
00:03:40,554 --> 00:03:43,924
your office
in the middle of the night?
94
00:03:43,957 --> 00:03:46,394
That's a really good question.
95
00:03:46,427 --> 00:03:49,997
Um, it's because we have this,
like, whole crazy thing. A thing?
96
00:03:50,030 --> 00:03:52,633
It was like this Stockholm
syndrome thing, you know,
97
00:03:52,666 --> 00:03:55,603
where they're like... you're,
like, basically producing them,
98
00:03:55,636 --> 00:03:57,738
and then they, like,
fall in love with you.
99
00:03:57,771 --> 00:04:00,274
I just try to forget
that it ever happened,
100
00:04:00,308 --> 00:04:02,443
which... really...
101
00:04:02,476 --> 00:04:04,878
- Wow.
- Yeah.
102
00:04:08,048 --> 00:04:10,351
So let's get rid of him.
103
00:04:10,384 --> 00:04:11,819
He's out of here.
104
00:04:11,852 --> 00:04:13,454
Quinn doesn't get to make
executive decisions.
105
00:04:13,487 --> 00:04:14,622
She's not
the showrunner anymore.
106
00:04:14,655 --> 00:04:16,290
- Yeah.
- This is our show.
107
00:04:16,324 --> 00:04:18,526
Exactly.
Talk about our show more.
108
00:04:18,559 --> 00:04:21,329
It turns me on.
109
00:04:21,362 --> 00:04:24,865
All right, listen.
110
00:04:24,898 --> 00:04:26,367
Be honest, okay?
111
00:04:26,400 --> 00:04:29,837
Was that date better
or worse than the funeral?
112
00:04:29,870 --> 00:04:31,705
Well, the funeral
had better music,
113
00:04:31,739 --> 00:04:33,607
but this time,
I got to third base.
114
00:04:33,641 --> 00:04:36,477
Okay, I think you got
a lot further than that.
115
00:04:36,510 --> 00:04:38,746
I really don't understand
American sports.
116
00:04:38,779 --> 00:04:40,581
Oh, no.
117
00:04:40,614 --> 00:04:42,450
Okay.
118
00:04:42,483 --> 00:04:44,718
Okay, we have to stop.
119
00:04:44,752 --> 00:04:46,854
Remember, I told you
I have a big day today, okay?
120
00:04:46,887 --> 00:04:48,522
We're gonna go do
a little surprise
121
00:04:48,556 --> 00:04:51,625
- for our showrunner wannabe.
- Hmm. Coleman.
122
00:04:51,659 --> 00:04:53,994
You know, I thought
he was very impressive when
123
00:04:54,027 --> 00:04:55,996
he and Rachel pitched me
at the Impact Awards.
124
00:04:56,029 --> 00:04:57,731
- Oh. Hmm.
- Hmm.
125
00:04:57,765 --> 00:05:01,369
You know, he is impressive.
126
00:05:01,402 --> 00:05:03,404
He's a real go-getter.
127
00:05:03,437 --> 00:05:08,576
In fact, I think that you
should definitely,
128
00:05:08,609 --> 00:05:10,778
definitely do
something with him.
129
00:05:10,811 --> 00:05:13,347
I mean, you know,
he's... he's just killing time
130
00:05:13,381 --> 00:05:15,583
while he's here
at "Everlasting,"
131
00:05:15,616 --> 00:05:18,352
and he's actually right inside.
132
00:05:18,386 --> 00:05:21,622
You could go talk to him
right now face to face.
133
00:05:21,655 --> 00:05:23,657
- Now? Really, now?
- Yes.
134
00:05:23,691 --> 00:05:26,026
Well, no better time
than the present,
135
00:05:26,059 --> 00:05:30,364
but you cannot poach Rachel,
'cause I have been working
136
00:05:30,398 --> 00:05:33,601
very hard on her for three
years, and I don't want
137
00:05:33,634 --> 00:05:35,769
that to go to waste, okay?
138
00:05:35,803 --> 00:05:37,638
- So hands off.
- Understood.
139
00:05:37,671 --> 00:05:39,573
Understood.
Yes.
140
00:05:39,607 --> 00:05:41,575
Understood.
141
00:05:41,609 --> 00:05:43,511
Um, and then we'll bring
Darius in when all that's done,
142
00:05:43,544 --> 00:05:46,647
- and he's not gonna any.
- Okay, dude. Got it.
143
00:05:46,680 --> 00:05:49,116
Damn.
Walk of shame much?
144
00:05:49,149 --> 00:05:50,918
Where were you?
145
00:05:50,951 --> 00:05:52,119
It's none of your business.
146
00:05:52,152 --> 00:05:54,121
So you brought Adam here, huh?
147
00:05:54,154 --> 00:05:55,656
Yeah.
148
00:05:55,689 --> 00:05:57,458
You're welcome.
149
00:05:57,491 --> 00:05:59,793
I mean, you should be
kissing my ass for this.
150
00:05:59,827 --> 00:06:02,396
You can't make decisions like
that without my say-so.
151
00:06:02,430 --> 00:06:04,732
Oh, you mean as opposed to the
stellar decisions you've made?
152
00:06:04,765 --> 00:06:06,099
I'm sorry, what?
153
00:06:06,133 --> 00:06:08,536
You know, you want to know
why I brought Adam here?
154
00:06:08,569 --> 00:06:10,671
Because his social-media buzz
is off the charts.
155
00:06:10,704 --> 00:06:12,072
Oh, I don't even care, actually.
156
00:06:12,105 --> 00:06:13,807
He was a ratings
dynamo last year.
157
00:06:13,841 --> 00:06:16,577
No, he was the pussy who got
left at the altar last year.
158
00:06:16,610 --> 00:06:18,979
He's a catch who had
the misfortune
159
00:06:19,012 --> 00:06:21,081
of falling
for a heartless bitch.
160
00:06:21,114 --> 00:06:22,850
I mean, every woman
in America wants
161
00:06:22,883 --> 00:06:24,552
to screw the sadness out of him.
162
00:06:24,585 --> 00:06:26,687
Every woman in my office,
certainly.
163
00:06:26,720 --> 00:06:28,456
The guy's a knicker-dropper.
164
00:06:28,489 --> 00:06:30,824
Yeah, hey.
Hey.
165
00:06:30,858 --> 00:06:32,125
It's nice to see you again.
166
00:06:32,159 --> 00:06:34,795
I, uh, didn't realize
you two were...
167
00:06:34,828 --> 00:06:36,464
I'm sorry.
168
00:06:36,497 --> 00:06:38,632
Are you saying something?
169
00:06:38,666 --> 00:06:40,100
Hey, uh, so we're gonna run
with Adam today,
170
00:06:40,133 --> 00:06:41,702
but in the future, though,
let's make sure
171
00:06:41,735 --> 00:06:43,070
we're definitely all
on the same page.
172
00:06:43,103 --> 00:06:44,972
We are all on the same page now.
173
00:06:45,005 --> 00:06:47,207
I mean, unless there's
a specific reason,
174
00:06:47,240 --> 00:06:49,510
Rachel, why you can't work
with Adam?
175
00:06:49,543 --> 00:06:52,112
No, I'm good.
176
00:06:52,145 --> 00:06:55,583
All right,
this is gonna be a fun day.
177
00:06:55,616 --> 00:06:57,985
I'll go, uh, prep the ladies.
178
00:06:58,018 --> 00:06:59,620
I will see you later.
179
00:06:59,653 --> 00:07:01,755
Let's go, you little dummmy.
180
00:07:03,891 --> 00:07:06,026
Uh, Coleman,
can I have a word, please?
181
00:07:06,059 --> 00:07:08,061
I'd love to hear more from you
182
00:07:08,095 --> 00:07:10,898
off of our conversation
at the Impact Awards.
183
00:07:10,931 --> 00:07:12,733
Okay, yeah, glad to hear that.
184
00:07:12,766 --> 00:07:15,102
Actually, Rach and I have been
working up some really...
185
00:07:15,135 --> 00:07:17,938
You're the one that
I've really got my eye on.
186
00:07:17,971 --> 00:07:20,974
So, uh, if it's okay, you and I
187
00:07:21,008 --> 00:07:22,710
will have a little chat
a bit later, hmm?
188
00:07:22,743 --> 00:07:24,912
- Just...
- Yeah, just the two of us.
189
00:07:24,945 --> 00:07:27,481
- Good?
- Right, okay.
190
00:07:27,515 --> 00:07:28,982
- Excellent.
- Yeah.
191
00:07:31,519 --> 00:07:33,020
Here's the deal, all right?
192
00:07:33,053 --> 00:07:35,623
We are at week seven, and the
natives are getting restless.
193
00:07:35,656 --> 00:07:37,891
Darius is pissed at us
and the world
194
00:07:37,925 --> 00:07:39,827
after his trip to Alabama,
and I need you
195
00:07:39,860 --> 00:07:41,762
to re-energize the girls,
all right?
196
00:07:41,795 --> 00:07:43,597
Just give them that whole,
"Who, me?
197
00:07:43,631 --> 00:07:45,766
I never banged a hooker," face.
Break out the accent.
198
00:07:45,799 --> 00:07:48,502
Why did you
really bring me back here?
199
00:07:48,536 --> 00:07:49,937
There it is.
200
00:07:49,970 --> 00:07:52,906
I'm giving you the opportunity
of a second chance.
201
00:07:52,940 --> 00:07:55,643
You regret how you left things,
202
00:07:55,676 --> 00:07:57,645
so why don't you
make them better.
203
00:07:57,678 --> 00:07:59,212
With America?
204
00:07:59,246 --> 00:08:01,815
With whomever.
205
00:08:01,849 --> 00:08:04,918
Trunks!
I need swim trunks.
206
00:08:04,952 --> 00:08:06,654
Oh, thank you very much.
207
00:08:06,687 --> 00:08:09,056
Now, you are going to get
into this little ball squeezer.
208
00:08:09,089 --> 00:08:11,224
- No, no, not happening.
- Yes, gonna happen, okay?
209
00:08:11,258 --> 00:08:12,760
You're gonna jump in the hot tub
210
00:08:12,793 --> 00:08:14,127
with some angry girls
in bikinis.
211
00:08:14,161 --> 00:08:15,529
Okay?
Thank you very much.
212
00:08:15,563 --> 00:08:18,131
Hey, faster.
Can you please walk faster?
213
00:08:18,165 --> 00:08:20,634
Welcome back, meat puppet.
214
00:08:26,339 --> 00:08:28,942
Oh, not again.
215
00:08:28,976 --> 00:08:31,712
- Ooh!
- Damn, that ass is bite-able.
216
00:08:31,745 --> 00:08:33,547
Whoa!
217
00:08:33,581 --> 00:08:34,948
Hey!
218
00:08:34,982 --> 00:08:36,984
Booty.
219
00:08:37,017 --> 00:08:40,554
That is a nice package.
I'm sorry.
220
00:08:40,588 --> 00:08:42,055
- Word.
- Can you fit that in one hand,
221
00:08:42,089 --> 00:08:43,591
or do you need two hands?
222
00:08:43,624 --> 00:08:46,694
I'm just curious.
223
00:08:46,727 --> 00:08:48,095
That's fantastic.
224
00:08:48,128 --> 00:08:49,963
Look at those abs.
225
00:08:49,997 --> 00:08:51,965
- Fine British sausage.
- Hubba, hubba.
226
00:08:51,999 --> 00:08:53,867
Okay, yeah. No, you can throw
around all the insults you want.
227
00:08:53,901 --> 00:08:55,836
It is like this all day. Maybe
we should all just calm down.
228
00:08:55,869 --> 00:08:58,138
Because Darius doesn't care, okay?
I don't know what you've done.
229
00:08:58,171 --> 00:09:00,240
- Wake up.
- Okay, guys, guys.
230
00:09:00,273 --> 00:09:02,242
He's gonna make a decision 'cause he
wants me, okay? Guys, guys, guys.
231
00:09:02,275 --> 00:09:05,713
I know it's hard, but I have
been in Darius' shoes,
232
00:09:05,746 --> 00:09:07,848
and he's probably having
strong feelings
233
00:09:07,881 --> 00:09:10,984
that he's just not sure
how to express.
234
00:09:11,018 --> 00:09:14,888
Sometimes a woman
really challenges you,
235
00:09:14,922 --> 00:09:17,891
and it makes you want
to run away,
236
00:09:17,925 --> 00:09:19,793
because it's terrifying.
237
00:09:19,827 --> 00:09:23,130
Good Lord, Jameson,
he's not talking about you.
238
00:09:23,163 --> 00:09:26,734
And the worst part is I did meet
239
00:09:26,767 --> 00:09:28,602
An incredible woman here,
240
00:09:28,636 --> 00:09:30,638
and I wanted to spend
the rest of my life with her,
241
00:09:30,671 --> 00:09:32,606
but I ruined it.
242
00:09:32,640 --> 00:09:35,609
And I've regretted it
every day since.
243
00:09:35,643 --> 00:09:39,179
I just wish I'd tuned everything
else out and followed my heart.
244
00:09:39,212 --> 00:09:40,914
Ohh!
245
00:09:40,948 --> 00:09:45,052
And the panties of America
drip in unison.
246
00:09:45,085 --> 00:09:48,756
Oh, Rachel, you should screw
the talent more often.
247
00:09:48,789 --> 00:09:50,658
- Give it a rest, Quinn.
- This is ridiculous.
248
00:09:50,691 --> 00:09:53,060
Okay, people, how about we get
249
00:09:53,093 --> 00:09:56,329
my current pain-in-the-ass
suitor Darius
250
00:09:56,363 --> 00:09:58,632
to give a fraction of a crap?
251
00:10:02,069 --> 00:10:03,303
Okay, cut, everyone.
252
00:10:03,336 --> 00:10:05,773
That's a wrap. Got it.
253
00:10:05,806 --> 00:10:08,909
I have to tell you, I watched
every minute of your season.
254
00:10:08,942 --> 00:10:11,912
It was... thank you.
It was so intense.
255
00:10:11,945 --> 00:10:13,180
Yeah, yeah.
256
00:10:13,213 --> 00:10:14,782
You have to tell me everything.
257
00:10:14,815 --> 00:10:16,650
I even heard a rumor
about you and Rachel.
258
00:10:16,684 --> 00:10:18,952
Why are you so interested?
259
00:10:18,986 --> 00:10:20,954
I'm just a curious girl.
260
00:10:20,988 --> 00:10:22,322
Right.
261
00:10:22,355 --> 00:10:25,192
I think they have drinks for you
just over there.
262
00:10:25,225 --> 00:10:26,960
Okay.
263
00:10:26,994 --> 00:10:28,662
Um...
264
00:10:28,696 --> 00:10:30,197
Hey.
That was great.
265
00:10:30,230 --> 00:10:31,799
- You looked fantastic.
- Oh.
266
00:10:31,832 --> 00:10:33,100
I'm Coleman.
267
00:10:33,133 --> 00:10:34,702
I'm the new showrunner.
268
00:10:34,735 --> 00:10:37,104
- Showrunner, right.
- Welcome.
269
00:10:37,137 --> 00:10:40,140
Hey, I am so sorry about pulling
Rachel away the other evening.
270
00:10:40,173 --> 00:10:41,809
I hope it didn't mess
anything up.
271
00:10:41,842 --> 00:10:43,376
It's fine.
You can't mess anything up.
272
00:10:43,410 --> 00:10:44,912
- Okay.
- It's all good.
273
00:10:44,945 --> 00:10:46,980
Anyway, let's just show
the viewers you're not
274
00:10:47,014 --> 00:10:48,949
some loser who got dumped
and won't give up.
275
00:10:48,982 --> 00:10:51,952
Oh, I can be very convincing
when I need to be.
276
00:10:51,985 --> 00:10:55,388
All right, let's, uh, go get you
ready for the next segment.
277
00:10:55,422 --> 00:10:56,790
Yeah.
278
00:10:56,824 --> 00:10:59,359
- Nice to meet you.
- Mm-hmm.
279
00:10:59,392 --> 00:11:01,361
That guy is shameless.
280
00:11:01,394 --> 00:11:03,130
Mm, he's a possessive,
entitled man-baby.
281
00:11:03,163 --> 00:11:04,397
That's who he's always been.
282
00:11:04,431 --> 00:11:06,033
And yet you guys had
a thing, huh?
283
00:11:06,066 --> 00:11:08,101
Hey, I told you, dude,
it's, like,
284
00:11:08,135 --> 00:11:09,970
buried like
six feet deep somewhere.
285
00:11:10,003 --> 00:11:11,304
- Yeah?
- Yeah.
286
00:11:11,338 --> 00:11:13,340
'Cause, look, first,
it was Jeremy, and now Adam?
287
00:11:13,373 --> 00:11:16,376
You might not have any feelings
for your set flings,
288
00:11:16,409 --> 00:11:19,880
but they certainly seem
to be harboring a few for you.
289
00:11:29,322 --> 00:11:30,924
Cromwell, I need to talk to you.
290
00:11:30,958 --> 00:11:32,893
- Do you want to jump in now?
- Okay, enough.
291
00:11:32,926 --> 00:11:34,995
I'm not even kidding.
I'm not interested, okay?
292
00:11:35,028 --> 00:11:36,764
So stop with the double talk
on camera.
293
00:11:36,797 --> 00:11:38,098
Stop trying to woo me.
294
00:11:38,131 --> 00:11:39,466
Or you could just admit
that you miss me.
295
00:11:39,499 --> 00:11:41,034
Dude, get over yourself.
296
00:11:41,068 --> 00:11:42,435
Rachel, you know what we had.
297
00:11:42,469 --> 00:11:45,272
Yes, what we had was a mistake.
298
00:11:45,305 --> 00:11:49,142
Are you trying to tell me
that what we had was nothing?
299
00:11:50,844 --> 00:11:52,379
Hmm?
300
00:11:56,917 --> 00:12:00,420
I never loved you, okay?
301
00:12:00,453 --> 00:12:02,255
Never.
302
00:12:05,793 --> 00:12:07,294
You never loved loved me?
303
00:12:07,327 --> 00:12:10,497
I never loved you.
304
00:12:15,468 --> 00:12:18,906
* Ooh
305
00:12:18,939 --> 00:12:21,541
* Ooh
306
00:12:21,574 --> 00:12:25,345
* Ooh, gonna bury me
307
00:12:37,224 --> 00:12:39,793
I'm really happy.
308
00:12:39,827 --> 00:12:42,129
So leave me alone.
309
00:12:42,162 --> 00:12:45,799
* Keep 'em goin' down now,
let 'em drown *
310
00:12:45,833 --> 00:12:48,268
* Bury 'em down, bury 'em down
311
00:12:54,007 --> 00:12:56,376
Quinn, are...
Come on, Quinn.
312
00:12:56,409 --> 00:12:57,577
God.
313
00:12:57,610 --> 00:12:59,212
- I'll give you a minute.
- Why?
314
00:12:59,246 --> 00:13:01,081
You afraid of my undies?
315
00:13:01,114 --> 00:13:03,183
Zip it up.
316
00:13:07,888 --> 00:13:09,289
So I guess I have you to thank
317
00:13:09,322 --> 00:13:11,091
for Booth reaching out
to me, huh?
318
00:13:11,124 --> 00:13:14,094
Oh, no, it was all his doing.
319
00:13:14,127 --> 00:13:15,562
Turns out the network
320
00:13:15,595 --> 00:13:17,497
really loves
their little boy wonder.
321
00:13:17,530 --> 00:13:19,967
No, I'm saying you told him
to cut Rachel out.
322
00:13:20,000 --> 00:13:21,234
Yeah, I did.
323
00:13:21,268 --> 00:13:23,971
I did that for Booth's sake,
and yours, actually.
324
00:13:24,004 --> 00:13:26,273
Wow, that was
so thoughtful of you,
325
00:13:26,306 --> 00:13:28,441
but actually it turns out
Rachel's great at her job.
326
00:13:28,475 --> 00:13:30,343
- Yeah, I know.
- Oh, see, I know you know.
327
00:13:30,377 --> 00:13:32,312
That's why you're keeping
her captive and insecure,
328
00:13:32,345 --> 00:13:33,546
so she won't go anywhere else.
329
00:13:33,580 --> 00:13:35,015
Uh, the thing
that makes her tick
330
00:13:35,048 --> 00:13:36,984
also makes bombs explode
331
00:13:37,017 --> 00:13:39,152
with startling frequency
around her.
332
00:13:39,186 --> 00:13:43,090
I mean, tattling to the network,
screwing last year's suitor,
333
00:13:43,123 --> 00:13:45,192
this whole ugly mess
with Jeremy...
334
00:13:45,225 --> 00:13:48,261
That was not her fault, actually!
Absolutely not.
335
00:13:48,295 --> 00:13:51,999
But she's not really capable
of managing things
336
00:13:52,032 --> 00:13:54,868
on a day-to-day basis
like the rest of us.
337
00:13:54,902 --> 00:13:58,238
I keep her in line here,
you know?
338
00:13:58,271 --> 00:14:02,910
I mean, do you really want to be
on a full-time bomb squad, hmm?
339
00:14:08,181 --> 00:14:09,883
Rachel's fine, Quinn.
340
00:14:09,917 --> 00:14:11,885
Turns out her big problem
is working
341
00:14:11,919 --> 00:14:14,021
for a controlling,
manipulative, bitch.
342
00:14:14,054 --> 00:14:16,589
Hmm.
At least I'm effective.
343
00:14:19,226 --> 00:14:21,294
You're such a dick.
344
00:14:21,328 --> 00:14:24,264
Ladies, I will help
each of you pick a date
345
00:14:24,297 --> 00:14:27,400
to pitch to Darius...
One that reflects who you are.
346
00:14:27,434 --> 00:14:30,303
And Darius will choose
one date to go on.
347
00:14:30,337 --> 00:14:31,905
Good luck, everyone.
348
00:14:31,939 --> 00:14:34,041
Darius, we have gotten
to know each other
349
00:14:34,074 --> 00:14:36,176
so well over the past
few weeks and...
350
00:14:36,209 --> 00:14:38,578
I'm a cop, so people
don't always know
351
00:14:38,611 --> 00:14:41,048
how passionate and
sexy I can be.
352
00:14:41,081 --> 00:14:44,317
Roaring fire, bottle of wine.
353
00:14:44,351 --> 00:14:49,189
I was supposed to go to Venice
with my fiancé, but...
354
00:14:49,222 --> 00:14:52,225
Let me take you
for the ride of your life.
355
00:14:52,259 --> 00:14:54,394
I want to feel the heat
with you, Darius.
356
00:14:54,427 --> 00:14:56,596
I'm sorry.
I don't know what that date is.
357
00:14:56,629 --> 00:14:57,965
It's sex.
358
00:14:57,998 --> 00:14:59,366
What do you say?
359
00:15:00,667 --> 00:15:03,503
How exciting that you ladies
get a chance
360
00:15:03,536 --> 00:15:06,006
to open yourselves up to Darius.
361
00:15:06,039 --> 00:15:08,375
Rachel, Darius is
a freaking zombie up there.
362
00:15:08,408 --> 00:15:10,610
He's still pissed about Alabama.
363
00:15:10,643 --> 00:15:12,645
Yeah, well, homeboy's been
like that for a while now,
364
00:15:12,679 --> 00:15:14,381
in case you haven't noticed.
365
00:15:14,414 --> 00:15:16,349
You know, maybe having Romeo
around wasn't such a bad thing.
366
00:15:16,383 --> 00:15:18,986
At least he could actually manage him.
Ladies, this...
367
00:15:19,019 --> 00:15:21,221
Hey, just a word of advice,
mate, having been where
368
00:15:21,254 --> 00:15:24,958
you are... pick the one
with the dead fiancé.
369
00:15:24,992 --> 00:15:27,627
Right.
Did you not see that Bentley?
370
00:15:27,660 --> 00:15:31,131
You know, willingly spend time
with the sob story,
371
00:15:31,164 --> 00:15:34,067
and you're the guy could never
call any woman a bitch. Darius...
372
00:15:34,101 --> 00:15:37,504
And come on, there are worse
ways you can spend a few hours.
373
00:15:37,537 --> 00:15:40,107
Darius.
374
00:15:40,140 --> 00:15:43,310
You're facing
your toughest choice yet.
375
00:15:43,343 --> 00:15:45,979
But fortunately, you've had Adam
here to help guide you.
376
00:15:46,013 --> 00:15:47,414
Right?
377
00:15:47,447 --> 00:15:49,249
Definitely.
Thank you, Graham,
378
00:15:49,282 --> 00:15:51,384
and thank you, Adam.
379
00:15:51,418 --> 00:15:56,389
Ladies, tonight I will be going
on a date with Chantal.
380
00:15:59,026 --> 00:16:00,560
Oh, my gosh, Darius.
381
00:16:00,593 --> 00:16:02,229
Okay, everyone,
and that's a cut.
382
00:16:04,464 --> 00:16:06,666
You all right?
383
00:16:06,699 --> 00:16:08,201
I'm good.
384
00:16:11,038 --> 00:16:12,405
- Oh, my God.
- Hey, can I...
385
00:16:12,439 --> 00:16:14,041
Why are you talking to me?
386
00:16:14,074 --> 00:16:16,009
Listen, no one was expecting
you to marry Beth Ann,
387
00:16:16,043 --> 00:16:17,677
but you came off
like a gentleman,
388
00:16:17,710 --> 00:16:20,013
the kind that is hire-able
for certain high-profile jobs.
389
00:16:20,047 --> 00:16:22,715
This is a win.
I am on your team, I promise.
390
00:16:22,749 --> 00:16:24,551
Are you not tired
of giving the speech?
391
00:16:24,584 --> 00:16:26,619
'Cause I know I'm tired
of hearing it.
392
00:16:26,653 --> 00:16:29,022
Everything all right? Why would you
come back here to this snake pit?
393
00:16:29,056 --> 00:16:31,024
- Why? Why?
- Why?
394
00:16:31,058 --> 00:16:32,292
Rachel.
395
00:16:32,325 --> 00:16:33,726
Idiot.
396
00:16:35,128 --> 00:16:37,064
So, you like
how I set up Chantal?
397
00:16:37,097 --> 00:16:40,300
I don't care about Chantal.
You want a gold star?
398
00:16:40,333 --> 00:16:43,070
Well, it seemed like you needed
him to at least pretend to care.
399
00:16:43,103 --> 00:16:45,743
Well... It's the kind of nonsense
I'm willing to do to get you back.
400
00:16:45,772 --> 00:16:47,640
Okay, listen,
I am with Coleman now.
401
00:16:47,674 --> 00:16:49,776
I'm sorry you can't accept the
fact that I have a boyfriend.
402
00:16:49,809 --> 00:16:51,311
I'm not talking about
boyfriends.
403
00:16:51,344 --> 00:16:52,784
- I'm talking about you and I.
- Shh.
404
00:16:52,812 --> 00:16:55,715
Do you have to get... would you
just stop this nonsense?
405
00:16:55,748 --> 00:16:59,386
I want you now, and you want me.
406
00:17:02,322 --> 00:17:04,557
You're... I cannot do this
here right now.
407
00:17:04,591 --> 00:17:08,595
Um...
408
00:17:08,628 --> 00:17:12,332
Okay, meet me in my office
in five minutes.
409
00:17:12,365 --> 00:17:14,267
Five minutes?
410
00:17:17,670 --> 00:17:20,273
Yeah, in five minutes.
411
00:17:25,745 --> 00:17:27,647
Completely eccentric.
I love it. I love it.
412
00:17:27,680 --> 00:17:29,349
I mean, this will
work beautifully.
413
00:17:29,382 --> 00:17:31,451
That's everything we want to do,
and we're ta...
414
00:17:31,484 --> 00:17:33,086
- Hey, Rachel.
- Hi. I'm sorry.
415
00:17:33,120 --> 00:17:34,587
I didn't know you guys
were having a meeting.
416
00:17:34,621 --> 00:17:36,389
No, uh, I just wanted
to hear some
417
00:17:36,423 --> 00:17:38,358
of Coleman's ideas
for new projects.
418
00:17:38,391 --> 00:17:41,361
His ideas?
Well, that's so exciting.
419
00:17:41,394 --> 00:17:45,398
But he couldn't stop talking
about his producing partner.
420
00:17:45,432 --> 00:17:48,635
Hmm. It appears you
are a valuable asset.
421
00:17:48,668 --> 00:17:50,603
Must be why no one wants
to let you go.
422
00:17:50,637 --> 00:17:52,239
Thank you.
That's very nice of you. Thanks.
423
00:17:52,272 --> 00:17:53,773
Um, look, we'll continue
this later, shall we?
424
00:17:53,806 --> 00:17:55,642
- John, thank you so much.
- Yes, pleasure, pleasure.
425
00:17:55,675 --> 00:17:57,110
That was fantastic.
426
00:17:57,144 --> 00:17:59,246
Oh, my God.
I'm so sorry about that.
427
00:17:59,279 --> 00:18:00,780
- I was gonna tell you.
- Hmm.
428
00:18:00,813 --> 00:18:03,216
- I... Quinn was...
- Quinn?
429
00:18:03,250 --> 00:18:04,484
She...
430
00:18:04,517 --> 00:18:06,219
She... what, she was...
431
00:18:06,253 --> 00:18:08,155
- Yeah, of course.
- Trying to cut me out.
432
00:18:08,188 --> 00:18:10,357
I wasn't gonna say anything
until I convinced him
433
00:18:10,390 --> 00:18:11,758
to meet with both of us just...
434
00:18:11,791 --> 00:18:13,526
It's okay. You know, what?
It's totally fine.
435
00:18:13,560 --> 00:18:15,162
You could have just pitched him
on your own. It's big deal.
436
00:18:15,195 --> 00:18:16,763
- No, no!
- It's fine.
437
00:18:16,796 --> 00:18:18,331
I couldn't.
I couldn't.
438
00:18:18,365 --> 00:18:20,267
This... everything we want
to do together,
439
00:18:20,300 --> 00:18:22,169
all the TV that we want
to make...
440
00:18:22,202 --> 00:18:24,304
That's... we're a team.
441
00:18:24,337 --> 00:18:25,538
- Whoa.
- Mm.
442
00:18:25,572 --> 00:18:28,275
Okay.
All right.
443
00:18:35,815 --> 00:18:37,584
Can you just hold on one second?
444
00:18:37,617 --> 00:18:38,851
Just give me a second.
445
00:18:41,921 --> 00:18:43,590
What?
446
00:18:43,623 --> 00:18:45,425
Don't tell me you have
to leave right now.
447
00:18:45,458 --> 00:18:46,826
- No, I don't.
- Don't you do that.
448
00:18:46,859 --> 00:18:49,162
It's totally fine.
449
00:18:50,463 --> 00:18:52,199
Rachel Goldberg.
450
00:18:52,232 --> 00:18:54,334
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa! Whoa, okay.
451
00:18:54,367 --> 00:18:56,269
Really? That's what
you wanted me to see?
452
00:18:56,303 --> 00:18:58,438
Wow, wow, wow. I'm sorry. Do
you want to get out, please?
453
00:18:58,471 --> 00:19:00,373
Unbelievable.
454
00:19:10,283 --> 00:19:12,685
What did he mean this is what you
wanted him to see? I don't know.
455
00:19:12,719 --> 00:19:15,955
He must have just misunderstood something
that I'd said. He misunderstood?
456
00:19:15,988 --> 00:19:20,293
Look, if there's something
going on here, Rachel, please.
457
00:19:20,327 --> 00:19:22,229
Nothing.
458
00:19:22,262 --> 00:19:25,632
I mean, he's...
I promise you that he's gone,
459
00:19:25,665 --> 00:19:27,700
and that there...
There is nothing going on.
460
00:19:27,734 --> 00:19:29,436
He's just out
of our lives for good.
461
00:19:29,469 --> 00:19:31,438
Everyone has baggage.
462
00:19:31,471 --> 00:19:34,207
Okay, I get that.
I have crazy exes, too.
463
00:19:34,241 --> 00:19:35,608
They don't call me
at 3:00 A.M.
464
00:19:35,642 --> 00:19:38,311
let alone show up
at my work at 3:00 A.M.
465
00:19:38,345 --> 00:19:40,547
Most of us, we grow up,
and we deal with it.
466
00:19:40,580 --> 00:19:44,451
Do you think this is cute...
The exes popping up, the drama?
467
00:19:44,484 --> 00:19:45,852
I don't.
468
00:19:45,885 --> 00:19:48,388
I have been so honest with you...
Mm-hmm.
469
00:19:48,421 --> 00:19:51,458
About everything, about
everything I see for our future.
470
00:19:51,491 --> 00:19:53,593
So just deal with this, please?
471
00:19:53,626 --> 00:19:55,462
I will.
472
00:19:57,897 --> 00:19:59,832
Can someone move those over here, please?
I can barley swim.
473
00:19:59,866 --> 00:20:02,001
I'm not getting on this. Yes.
Yes, you are getting on the boat.
474
00:20:02,034 --> 00:20:04,737
No, I'm not getting on the boat. Well,
are you gonna give me a life jacket?
475
00:20:04,771 --> 00:20:06,406
- He is not getting on the boat. -You don't
need a life jacket. -This thing... life jacket?
476
00:20:06,439 --> 00:20:07,774
- Just let me handle this.
- You guys, this isn't a gondola.
477
00:20:07,807 --> 00:20:09,342
- This is a row boat.
- Wait.
478
00:20:09,376 --> 00:20:11,744
Look, I spent $50
on this boat on Craigslist,
479
00:20:11,778 --> 00:20:13,746
and it's gonna be
a gondola by tonight.
480
00:20:13,780 --> 00:20:15,748
Madison! Look, I don't want
to be going on on the boat.
481
00:20:15,782 --> 00:20:17,717
Madison, Madison, look at how
unsafe this is. It's so safe.
482
00:20:17,750 --> 00:20:19,486
- You're not gonna fire me.
- What are you doing here?
483
00:20:19,519 --> 00:20:22,489
Great to see you, too, Rach.
Darius called.
484
00:20:22,522 --> 00:20:25,024
He's not exactly happy with
the way things are going here.
485
00:20:25,057 --> 00:20:27,694
I can't say I blame him.
486
00:20:29,429 --> 00:20:31,631
You laughing at me?
487
00:20:31,664 --> 00:20:33,566
- It's fun, isn't it?
- Yeah, it is.
488
00:20:33,600 --> 00:20:35,502
You look so handsome
with that on.
489
00:20:35,535 --> 00:20:37,570
And you look beautiful.
490
00:20:37,604 --> 00:20:39,739
Mm, are you kidding?
491
00:20:41,408 --> 00:20:43,643
- You know?
- Wait.
492
00:20:43,676 --> 00:20:46,446
- I have three brothers.
- You're kidding.
493
00:20:46,479 --> 00:20:48,681
No, well, two and then Romeo.
494
00:20:48,715 --> 00:20:51,418
- Hmm.
- How did I not know this?
495
00:20:51,451 --> 00:20:53,486
Because we haven't gotten
496
00:20:53,520 --> 00:20:56,389
the chance to talk,
and that's not on you.
497
00:20:56,423 --> 00:20:58,391
That's on me.
498
00:20:58,425 --> 00:20:59,959
'Cause I know I've been
made into this
499
00:20:59,992 --> 00:21:04,631
one-note character...
Girl with the dead fiancé.
500
00:21:04,664 --> 00:21:06,933
And I know that you might think
that I'm not ready
501
00:21:06,966 --> 00:21:09,902
to move on or that I'm not open,
but I am.
502
00:21:09,936 --> 00:21:12,004
And I want to prove that to you.
503
00:21:12,038 --> 00:21:13,573
Well done.
I'm impressed.
504
00:21:13,606 --> 00:21:15,675
They give me $150,
and this is what I do.
505
00:21:15,708 --> 00:21:17,377
Hey, Rachel?
506
00:21:19,612 --> 00:21:21,648
I thought you were gone.
507
00:21:21,681 --> 00:21:24,351
I was on my way back
to the hotel,
508
00:21:24,384 --> 00:21:26,453
but I realized I had
to look you in the face
509
00:21:26,486 --> 00:21:30,690
and ask you why are you still
here with Quinn in this place.
510
00:21:30,723 --> 00:21:33,693
You don't get to judge me
just because you're jealous.
511
00:21:33,726 --> 00:21:35,094
- Jealous?
- Yes.
512
00:21:35,127 --> 00:21:36,963
Jealous that you're desperately
banging your boss
513
00:21:36,996 --> 00:21:38,565
in the hopes he takes
you up the ladder
514
00:21:38,598 --> 00:21:40,467
in the the gaping hell hole
that is "Everlasting"?
515
00:21:40,500 --> 00:21:42,068
Okay, he's so much more
than my boss.
516
00:21:42,101 --> 00:21:43,970
He invited me
to his cousin's wedding...
517
00:21:44,003 --> 00:21:45,738
on Martha's Vineyard.
518
00:21:45,772 --> 00:21:47,507
Do you hear yourself?
519
00:21:47,540 --> 00:21:48,941
Wake up.
520
00:21:48,975 --> 00:21:51,878
This place is a vortex
of evil and dysfunction
521
00:21:51,911 --> 00:21:54,447
turning everything
it touches to shit.
522
00:21:54,481 --> 00:21:56,483
How do you not see that?
It's ruining your life.
523
00:21:56,516 --> 00:21:58,551
And, what, you're some,
like, moral authority now?
524
00:21:58,585 --> 00:22:02,121
You, like, kiss a few
AIDS babies for some photo op,
525
00:22:02,154 --> 00:22:03,990
and you think
that you're doing God's work?
526
00:22:04,023 --> 00:22:05,392
I'm actually helping people.
527
00:22:05,425 --> 00:22:06,593
- Really?
- Yes.
528
00:22:06,626 --> 00:22:08,027
Tell me, who do...
Who do you think
529
00:22:08,060 --> 00:22:09,462
you're actually helping here?
530
00:22:09,496 --> 00:22:11,764
Um, the 16 million people
who watch
531
00:22:11,798 --> 00:22:13,866
my television show every week.
532
00:22:13,900 --> 00:22:16,669
Okay, I have single-handedly
broken down
533
00:22:16,703 --> 00:22:19,739
all of these preconceived
notions on love and race
534
00:22:19,772 --> 00:22:21,140
because Coleman and I,
535
00:22:21,173 --> 00:22:23,476
we are making television
that matters.
536
00:22:23,510 --> 00:22:24,877
I don't know
if you've noticed it,
537
00:22:24,911 --> 00:22:26,646
but we actually have
the first black suitor.
538
00:22:26,679 --> 00:22:28,381
That's groundbreaking.
539
00:22:28,415 --> 00:22:30,483
- Your black suitor...
- Mm-hmm.
540
00:22:30,517 --> 00:22:34,387
Is on a fake date
in a fake boat on a fake lake.
541
00:22:34,421 --> 00:22:35,822
That is "Everlasting,"
542
00:22:35,855 --> 00:22:38,090
and you're completely
delusional.
543
00:22:48,535 --> 00:22:50,503
All right, well...
544
00:22:51,804 --> 00:22:56,576
I'm going to show you
that I'm ready.
545
00:22:56,609 --> 00:22:58,545
- Darius.
- Yeah?
546
00:22:58,578 --> 00:23:01,781
These are the ashes
of my fiancé.
547
00:23:01,814 --> 00:23:04,984
And I'm want let him
go here with you tonight
548
00:23:05,017 --> 00:23:07,920
so that my heart can be
ready to love again. What?
549
00:23:07,954 --> 00:23:09,689
- Fan, fan, fan.
- Okay, wait, what?
550
00:23:09,722 --> 00:23:11,658
Hey, get in there with the fan.
Make it blow hard.
551
00:23:11,691 --> 00:23:13,693
Ashes are... I just want to show you,
Darius, that I'm ready for this.
552
00:23:13,726 --> 00:23:15,928
No, wait you don't...
You don't have to... oh, my!
553
00:23:15,962 --> 00:23:17,664
What?!
Oh, my God, Darius!
554
00:23:17,697 --> 00:23:19,532
- I'm so sorry!
- Oh, my God! Oh, my God!
555
00:23:19,566 --> 00:23:21,468
Wait, come here. Oh, my
God, dead guy in my mouth!
556
00:23:21,501 --> 00:23:23,202
Oh, my God, I'm so sorry, Darius.
Okay, cut, everyone, cut.
557
00:23:23,235 --> 00:23:25,204
Let's reset. Let's take 20.
558
00:23:25,237 --> 00:23:28,074
Rachel, are you okay?
559
00:23:33,846 --> 00:23:36,816
How nice.
Adam came back.
560
00:23:36,849 --> 00:23:38,818
How does that feel?
561
00:23:38,851 --> 00:23:40,453
That's got to feel good, right?
562
00:23:40,487 --> 00:23:42,188
- Hmm?
- He's fighting for you.
563
00:23:42,221 --> 00:23:46,158
He's here for you. Yeah, it
didn't work... um, your plan.
564
00:23:46,192 --> 00:23:49,962
You know, the using Adam
to break up Coleman and me?
565
00:23:49,996 --> 00:23:53,132
What were you gonna do? Did you want to
keep me all to yourself, or did you, uh...
566
00:23:53,165 --> 00:23:55,134
You wanted me to, like,
come crawling back to you?
567
00:23:55,167 --> 00:23:59,105
What was it? I wanted to show you
Coleman for who he really is.
568
00:23:59,138 --> 00:24:00,907
Okay, I know who
Coleman really is.
569
00:24:00,940 --> 00:24:02,875
He's the new showrunner that
they brought in to replace you.
570
00:24:02,909 --> 00:24:04,711
And yet you're still here.
571
00:24:04,744 --> 00:24:06,913
I mean, you seriously have
this, like, great guy,
572
00:24:06,946 --> 00:24:08,848
and you're spending
all of your time here
573
00:24:08,881 --> 00:24:11,250
trying to ruin my life.
574
00:24:11,283 --> 00:24:13,920
You need to get over me.
575
00:24:13,953 --> 00:24:15,788
Get over you?
576
00:24:15,822 --> 00:24:17,524
Mm-hmm.
577
00:24:17,557 --> 00:24:19,125
No.
578
00:24:20,993 --> 00:24:22,495
"No"?
What does that even mean?
579
00:24:22,529 --> 00:24:24,030
You're, like,
obsessed with me, okay?
580
00:24:24,063 --> 00:24:26,733
Get a life.
581
00:24:32,304 --> 00:24:35,074
There you are.
582
00:24:35,107 --> 00:24:36,609
Uh, here I am.
583
00:24:36,643 --> 00:24:37,877
Mm-hmm.
584
00:24:37,910 --> 00:24:40,680
But I'd really like
to be anywhere else.
585
00:24:40,713 --> 00:24:42,281
- Well, then, uh...
- So, let's go.
586
00:24:42,314 --> 00:24:43,716
Yeah, let's get out of here.
587
00:24:43,750 --> 00:24:45,685
How about, uh, Post Ranch Inn?
588
00:24:45,718 --> 00:24:47,920
Aah!
589
00:24:47,954 --> 00:24:49,288
It's like... it's like
they're hell-bent
590
00:24:49,321 --> 00:24:50,990
- on making me look like a fool.
- I know, I know.
591
00:24:51,023 --> 00:24:52,692
- I can't have one normal date?
- Okay, so...
592
00:24:52,725 --> 00:24:54,226
- One normal date?!
- So, what do you want to do, D?
593
00:24:54,260 --> 00:24:56,295
You trying to get
up out of here?
594
00:24:56,328 --> 00:24:57,897
You damn right I want to get out of here.
Let's get up out of here.
595
00:24:57,930 --> 00:24:59,666
- Mnh-mnh, cheers!
- Yes.
596
00:24:59,699 --> 00:25:01,634
Darius, why didn't you pick me?
I do not know.
597
00:25:01,668 --> 00:25:03,235
Okay, I must have been
out of my damn mind.
598
00:25:03,269 --> 00:25:04,971
You girls want to have some fun?
599
00:25:05,004 --> 00:25:06,806
Hell, yeah. That Bentley's
still in the driveway.
600
00:25:06,839 --> 00:25:08,174
- Yes, it is!
- Let's go. Come on.
601
00:25:08,207 --> 00:25:10,042
- Let's go, come on.
- Hurry up. Hurry up.
602
00:25:10,076 --> 00:25:11,978
Let's go. Let's go. Yes, I
like where your head's at!
603
00:25:12,011 --> 00:25:13,813
- Perfect. -Don't fall.
- I'm not falling.
604
00:25:13,846 --> 00:25:15,047
- Thank you.
- Come on.
605
00:25:19,986 --> 00:25:21,688
Hey.
606
00:25:21,721 --> 00:25:24,824
What are you up to?
607
00:25:24,857 --> 00:25:27,026
Photo kills.
608
00:25:27,059 --> 00:25:29,696
- Budget approvals.
- Hmm, fun stuff.
609
00:25:29,729 --> 00:25:31,664
- Oh, yeah.
- Yeah.
610
00:25:31,698 --> 00:25:34,567
Um, well, I wanted
to tell you that I think
611
00:25:34,601 --> 00:25:38,204
that you were right about
all of my baggage.
612
00:25:38,237 --> 00:25:40,272
I don't think it's cute.
613
00:25:40,306 --> 00:25:43,843
I totally get it.
614
00:25:43,876 --> 00:25:45,812
- Okay.
- Okay?
615
00:25:45,845 --> 00:25:48,815
I do want to change.
616
00:25:48,848 --> 00:25:51,250
Okay, I want to be with you.
617
00:25:51,283 --> 00:25:52,819
You know, I, like, want to go
618
00:25:52,852 --> 00:25:54,353
with you
to your cousin's wedding.
619
00:25:54,386 --> 00:25:56,288
I want to make
groundbreaking television
620
00:25:56,322 --> 00:25:57,990
that we've talked
about together.
621
00:25:58,024 --> 00:26:00,559
I want... I just really want
to do it all with you.
622
00:26:03,062 --> 00:26:07,133
Could you please say something?
623
00:26:07,166 --> 00:26:10,136
RACHEL,
THEY'RE TAKING THE CAR.
624
00:26:13,039 --> 00:26:15,241
Go for Rachel.
What's going on, Madison?
625
00:26:15,274 --> 00:26:17,844
RACHEL,
THEY'RE TAKING THE CAR.
626
00:26:17,877 --> 00:26:19,712
- Who is taking...
- Oh, damn it! Darius.
627
00:26:19,746 --> 00:26:21,047
- What?
- What are they doing?
628
00:26:21,080 --> 00:26:23,049
- Wait, pull up the feed.
- Right there. Madison?
629
00:26:23,082 --> 00:26:24,751
THEY'RE GONNA TAKE IT.
I CAN'T STOP THEM.
630
00:26:24,784 --> 00:26:26,318
How is that possible?
631
00:26:28,187 --> 00:26:30,389
Coleman, we should
just call the cops.
632
00:26:30,422 --> 00:26:32,759
- What?
- Don't you see?
633
00:26:32,792 --> 00:26:35,161
This is the show that we want to make
right here. What are you talking about?
634
00:26:35,194 --> 00:26:37,630
We have to call the cops. On two black
guys in a Bentley in this town?
635
00:26:37,664 --> 00:26:39,732
- That won't end well.
- Exactly.
636
00:26:42,902 --> 00:26:45,271
- Make the call.
- Okay.
637
00:26:47,406 --> 00:26:50,677
Hi, yes, I'd like
to report a stolen car.
638
00:26:50,710 --> 00:26:54,013
Can you get "C" cam in a van?
639
00:26:54,046 --> 00:26:56,048
Hey, uh, Madison,
drop everything right now
640
00:26:56,082 --> 00:26:58,217
and get "C" cam in a van
for us right now.
641
00:27:04,390 --> 00:27:06,025
- Darius.
- Hey.
642
00:27:07,426 --> 00:27:09,962
I'm so glad to be out
of that house.
643
00:27:09,996 --> 00:27:12,799
If I had been cooped up
with a bunch of bitches
644
00:27:12,832 --> 00:27:14,901
for one more minute,
I was gonna scream.
645
00:27:14,934 --> 00:27:17,236
- Ooh.
- Oh, my God. No, not you.
646
00:27:17,269 --> 00:27:18,838
- No offense.
- It's fine.
647
00:27:20,372 --> 00:27:22,108
- Hold up, hold up.
- Ohh!
648
00:27:22,141 --> 00:27:23,976
Hold on.
It's fine.
649
00:27:24,010 --> 00:27:25,745
Someone's getting in trouble.
650
00:27:25,778 --> 00:27:27,446
- No, it's fine.
- All right, stay cool.
651
00:27:27,479 --> 00:27:29,882
Stay cool...
Two Darius Beck autographs
652
00:27:29,916 --> 00:27:31,851
for our friends in blue,
and we are green.
653
00:27:31,884 --> 00:27:35,054
Trust me. Hey, where's my
Darius Beck autograph?
654
00:27:48,034 --> 00:27:51,170
We've got the 10851,
four occupants.
655
00:27:51,203 --> 00:27:52,739
We're approaching the vehicle.
656
00:27:52,772 --> 00:27:54,406
- I got you, baby,
- What if we get...
657
00:27:56,175 --> 00:27:57,476
Hi, there, officer.
658
00:27:57,509 --> 00:27:59,011
License and registration,
please.
659
00:27:59,045 --> 00:28:01,781
Listen, I'm Darius Beck,
pro football player.
660
00:28:01,814 --> 00:28:03,415
The quarterback?
Is it him?
661
00:28:03,449 --> 00:28:05,885
- Yeah.
- I can't... I'm not sure.
662
00:28:05,918 --> 00:28:07,887
I need to see some I.D.
663
00:28:07,920 --> 00:28:10,089
- Oh, my.
- Oh.
664
00:28:10,122 --> 00:28:13,926
Um, look.
This is crazy.
665
00:28:13,960 --> 00:28:15,728
Look, I don't have
my I.D. on me.
666
00:28:15,762 --> 00:28:18,164
They took it back at the, um...
667
00:28:18,197 --> 00:28:20,299
I'm on a reality show, okay?
668
00:28:20,332 --> 00:28:22,034
- And they...
- W-we're on "Everlasting."
669
00:28:22,068 --> 00:28:23,736
- Yeah.
- We're all on "Everlasting."
670
00:28:23,770 --> 00:28:25,171
Yeah, no phone, no wallet.
671
00:28:25,204 --> 00:28:27,173
If you guys are on the show,
where are the cameras?
672
00:28:27,206 --> 00:28:29,375
Look, this isn't part
of it, okay?
673
00:28:29,408 --> 00:28:31,443
I'm just taking these girls
out for a spin.
674
00:28:31,477 --> 00:28:33,479
Yeah. All right, but
listen, I'm Darius Beck.
675
00:28:33,512 --> 00:28:35,915
One of us is gonna marry him!
676
00:28:35,948 --> 00:28:38,084
- Tiffany.
- Miss, are you okay?
677
00:28:38,117 --> 00:28:39,819
No, she's fine.
She's just had too much to...
678
00:28:39,852 --> 00:28:41,087
I'm not talking to you.
679
00:28:41,120 --> 00:28:42,454
I'm gonna need an answer
from you, miss.
680
00:28:42,488 --> 00:28:44,190
- Are you okay?
- Look, I'm for real.
681
00:28:44,223 --> 00:28:46,158
She's fine.
She had too much to drink.
682
00:28:46,192 --> 00:28:47,459
- And he really is Darius Beck.
- She's not talking to you!
683
00:28:47,493 --> 00:28:48,928
This car's been reported stolen.
684
00:28:48,961 --> 00:28:50,262
-I can't see. -What? -Whoa.
685
00:28:50,296 --> 00:28:52,098
Sir, I need you
to step out of the car.
686
00:28:52,131 --> 00:28:54,166
You have it wrong...
All wrong.
687
00:28:54,200 --> 00:28:55,868
Step out of the vehicle
right now.
688
00:28:55,902 --> 00:28:57,336
Officer Pyne,
get the driver out of the car
689
00:28:57,369 --> 00:28:59,772
and get the situation
under control.
690
00:28:59,806 --> 00:29:01,207
No, you do not have to do that. They
have to have cause to make you get out.
691
00:29:01,240 --> 00:29:02,474
I said shut up.
You don't talk to him.
692
00:29:02,508 --> 00:29:04,076
Get out! Out!
That's right. Let's go.
693
00:29:04,110 --> 00:29:05,344
- Get out of the car.
- All right, look, I'm out.
694
00:29:05,377 --> 00:29:06,813
- Go on, turn around.
- I'm out, okay?
695
00:29:06,846 --> 00:29:08,080
- Turn around.
- Okay, I'm out.
696
00:29:08,114 --> 00:29:09,515
- Do not lay your hands on him!
- Ow!
697
00:29:09,548 --> 00:29:10,983
Keep your hands where I can see
them! Get out of the car!
698
00:29:11,017 --> 00:29:12,852
Get out of the car!
699
00:29:12,885 --> 00:29:15,121
- No, no, we got to do something.
- No, no, no, no, no, not yet.
700
00:29:15,154 --> 00:29:18,090
This is how you know when you're
getting good stuff...
701
00:29:18,124 --> 00:29:19,892
Stuff that matters...
When it's hard.
702
00:29:19,926 --> 00:29:22,028
Hey, look, you don't
know who I am? Whoa, hey!
703
00:29:22,061 --> 00:29:23,996
Yeah, yeah, well,
we don't care who you are.
704
00:29:24,030 --> 00:29:25,865
- Ah, wait.
- Hands behind your back.
705
00:29:25,898 --> 00:29:28,234
You don't know who I am. Listen.
Stop it! He's not okay.
706
00:29:28,267 --> 00:29:29,368
I'm gonna sue.
Now, look.
707
00:29:29,401 --> 00:29:30,970
You think we haven't heard
that before?
708
00:29:31,003 --> 00:29:32,905
Wait!
709
00:29:32,939 --> 00:29:34,473
- Stop! It's his back! -Control the suspect!
- Be careful!
710
00:29:34,506 --> 00:29:36,175
No, no, no,
I'm stopping this now.
711
00:29:36,208 --> 00:29:39,045
Rachel, wait.
Rachel! Rachel!
712
00:29:39,078 --> 00:29:40,546
Hey, I'm Rachel Goldberg!
713
00:29:40,579 --> 00:29:42,248
I'm the one who called!
Don't hurt him!
714
00:29:42,281 --> 00:29:43,449
- Back up!
- Don't hurt him!
715
00:29:54,560 --> 00:29:57,529
Back up, back up!
I said back up!
716
00:29:57,563 --> 00:29:59,065
I'm unarmed!
I'm unarmed!
717
00:29:59,098 --> 00:30:02,434
- What did you do?!
- I came when it happened.
718
00:30:02,468 --> 00:30:04,871
Rachel, what are we doing?!
719
00:30:04,904 --> 00:30:06,973
Rachel!
720
00:30:07,006 --> 00:30:09,876
He's been shot! Can we get him
an ambulance, please?
721
00:30:11,610 --> 00:30:13,913
I still have a pulse.
722
00:30:21,553 --> 00:30:23,122
Hmm.
Ohh!
723
00:30:25,024 --> 00:30:26,258
The office again?
724
00:30:26,292 --> 00:30:28,861
Mm.
You're right.
725
00:30:28,895 --> 00:30:32,464
It gets easier every time
you don't answer it.
726
00:30:32,498 --> 00:30:35,001
Told you.
It's the secret to life.
727
00:30:35,034 --> 00:30:36,435
Delegate.
728
00:30:36,468 --> 00:30:39,038
Mm.
729
00:30:39,071 --> 00:30:41,140
Oh, please, please,
make it stop.
730
00:30:41,173 --> 00:30:43,042
Keep saying
the dirty word, please.
731
00:30:43,075 --> 00:30:45,011
Delegate, delegate, delegate.
732
00:30:45,044 --> 00:30:46,545
- Mm.
- I'll tell you what?
733
00:30:46,578 --> 00:30:49,882
I'll do you one
better than that.
734
00:30:51,617 --> 00:30:53,185
Huh?
735
00:30:55,087 --> 00:30:57,556
And how's that?
736
00:30:57,589 --> 00:31:00,426
That is very, very dirty.
737
00:31:06,198 --> 00:31:12,038
Look, if we're really gonna
do this, there's, uh,
738
00:31:12,071 --> 00:31:13,572
something I need to tell you.
739
00:31:13,605 --> 00:31:15,607
You're the weirdest person
I've ever met.
740
00:31:17,977 --> 00:31:20,446
And...
741
00:31:20,479 --> 00:31:23,615
And I feel I may be
falling in love with you.
742
00:31:23,649 --> 00:31:26,285
And I can't believe
I'm saying this...
743
00:31:26,318 --> 00:31:29,521
I want children.
744
00:31:29,555 --> 00:31:31,323
More than one, less than five,
745
00:31:31,357 --> 00:31:34,326
but our children...
Me and my hypothetical partner
746
00:31:34,360 --> 00:31:37,496
in this endeavor,
who, theoretically,
747
00:31:37,529 --> 00:31:40,332
could end up being you.
748
00:31:40,366 --> 00:31:45,071
Unless that's something
that's not in your plan.
749
00:31:47,106 --> 00:31:51,277
I never expected this
to happen between us.
750
00:31:51,310 --> 00:31:56,115
I never meet anybody
I actually...
751
00:31:58,250 --> 00:31:59,952
Yeah.
752
00:31:59,986 --> 00:32:01,087
Me, neither.
753
00:32:14,433 --> 00:32:16,368
Detective, detective,
that's my employee.
754
00:32:16,402 --> 00:32:18,104
Ms. Goldberg... You are legally
not allowed to talk to her
755
00:32:18,137 --> 00:32:20,106
without a lawyer present.
You know that, detective.
756
00:32:20,139 --> 00:32:22,241
- We'll get you out of here.
- I need to talk to Ms. Goldberg.
757
00:32:22,274 --> 00:32:25,144
Go around and check up
on the girls for me right now.
758
00:32:25,177 --> 00:32:28,047
I need them to not be saying
anything that's harmful.
759
00:32:28,080 --> 00:32:30,516
It's my fault.
760
00:32:30,549 --> 00:32:32,351
If I hadn't run out,
he wouldn't have shot him.
761
00:32:32,384 --> 00:32:34,086
It's my fault.
You can see it right there.
762
00:32:34,120 --> 00:32:35,654
- Like, look really quickly.
- I got it, I got it. Stop.
763
00:32:35,687 --> 00:32:38,024
It's not your fault.
It's was the cops.
764
00:32:38,057 --> 00:32:39,391
- You know that.
- Mm.
765
00:32:39,425 --> 00:32:40,592
They were out of line.
766
00:32:40,626 --> 00:32:42,394
I'm gonna handle them right now.
767
00:32:42,428 --> 00:32:46,032
I just need you to go and take
care of the contestants, okay?
768
00:32:46,065 --> 00:32:49,335
I'm gonna take care of you.
769
00:32:49,368 --> 00:32:51,137
Okay.
770
00:32:53,739 --> 00:32:56,142
Thank you.
771
00:32:56,175 --> 00:32:57,709
Detective, where were we?
772
00:32:57,743 --> 00:33:01,213
It still works?
773
00:33:01,247 --> 00:33:04,550
Did I forget to mention
that it does that?
774
00:33:07,486 --> 00:33:10,556
Ooh, it's the network.
775
00:33:10,589 --> 00:33:13,725
This one you can't delegate.
776
00:33:13,759 --> 00:33:16,162
Hello, Gary.
777
00:33:16,195 --> 00:33:18,697
It's a little late to...
778
00:33:18,730 --> 00:33:21,033
Wait, slow down.
Slow down.
779
00:33:21,067 --> 00:33:27,206
Take a breath, Gary.
Breathe.
780
00:33:27,239 --> 00:33:28,574
Wow.
781
00:33:28,607 --> 00:33:30,209
Okay, yes.
782
00:33:30,242 --> 00:33:33,245
That is unfortunate.
I agree.
783
00:33:33,279 --> 00:33:37,449
And Coleman certainly
dropped the ball, Gary.
784
00:33:37,483 --> 00:33:39,285
Yes, I will be there right away.
785
00:33:39,318 --> 00:33:41,087
I-I will handle everything.
786
00:33:41,120 --> 00:33:42,388
Yes.
787
00:33:42,421 --> 00:33:43,589
Okay.
788
00:33:46,358 --> 00:33:48,460
- No, not right now.
- I can't believe this happened.
789
00:33:48,494 --> 00:33:50,462
They shouldn't have
taken the car.
790
00:33:50,496 --> 00:33:53,099
Oh, what... but they should have
gotten pulled over for no reason?
791
00:33:54,366 --> 00:33:56,802
Rachel called the cops.
792
00:33:56,835 --> 00:34:00,506
I told her they took the car, and
she... Wait, what did you...
793
00:34:00,539 --> 00:34:03,609
Rachel called the police and
then went out there to film it?
794
00:34:03,642 --> 00:34:06,112
For real?
795
00:34:06,145 --> 00:34:08,680
Hm... yeah.
796
00:34:15,321 --> 00:34:17,756
You know, I have eaten this crap
797
00:34:17,789 --> 00:34:20,492
for so long now,
and that's on me.
798
00:34:20,526 --> 00:34:24,496
But you, with your preachy,
holier-than-thou bullshit...
799
00:34:24,530 --> 00:34:26,265
First, you pat yourself
on the black
800
00:34:26,298 --> 00:34:28,534
for getting a black suitor
and contestants who get
801
00:34:28,567 --> 00:34:30,669
treated like garbage,
and now your plan is
802
00:34:30,702 --> 00:34:32,371
to, what, Rachel, just expose
803
00:34:32,404 --> 00:34:34,640
how racist the police are
by getting a brother shot?
804
00:34:34,673 --> 00:34:39,645
If Romeo dies,
this is all on you.
805
00:34:39,678 --> 00:34:42,681
And this is not
your story to tell.
806
00:34:42,714 --> 00:34:45,251
So why don't you
stop trying to help
807
00:34:45,284 --> 00:34:47,419
because there's
a very good chance
808
00:34:47,453 --> 00:34:50,489
everyone might be
better off without you?
809
00:34:50,522 --> 00:34:54,326
**
810
00:35:02,868 --> 00:35:05,571
- Rachel. -Rachel. -I
want to see Darius.
811
00:35:05,604 --> 00:35:08,274
Rachel, what happened?
What did the officers say?
812
00:35:08,307 --> 00:35:10,276
It was terrifying.
813
00:35:10,309 --> 00:35:12,278
This is going off on
another tangent all together.
814
00:35:12,311 --> 00:35:13,845
- I can't right now.
- Do you know where we are?
815
00:35:13,879 --> 00:35:15,614
- Rachel?
- Rachel, are you okay?
816
00:35:20,352 --> 00:35:21,787
Geez.
817
00:35:34,666 --> 00:35:36,168
Hey.
818
00:35:36,202 --> 00:35:38,304
You're here?
819
00:35:38,337 --> 00:35:39,905
Yeah, Chet called.
He told me what happened.
820
00:35:39,938 --> 00:35:42,174
Are you, uh... hey, look,
I'm... Can you just leave?
821
00:35:42,208 --> 00:35:43,709
Look, I'm sorry
for what I said earlier.
822
00:35:43,742 --> 00:35:46,878
I'm just... I didn't...
I was lashing out.
823
00:35:46,912 --> 00:35:50,349
- So I'm sorry. I...
- Can you just please leave?
824
00:35:50,382 --> 00:35:53,319
No, I'm not running away.
825
00:35:53,352 --> 00:35:56,655
I'm here for you,
so let me help.
826
00:35:59,458 --> 00:36:01,360
Uh, I know we loved
each other, Rachel.
827
00:36:01,393 --> 00:36:02,594
I've never stopped loving...
828
00:36:02,628 --> 00:36:04,363
Dude, can you just stop, please?
829
00:36:04,396 --> 00:36:06,498
We did love each other,
and you left, okay?
830
00:36:06,532 --> 00:36:09,201
Well, I'm here now. There was, like,
this tiny, little window of hope
831
00:36:09,235 --> 00:36:11,503
where you could have, like,
saved me, and you didn't.
832
00:36:11,537 --> 00:36:13,339
And now every single thing
inside of me
833
00:36:13,372 --> 00:36:14,906
is just, like,
this little black hole.
834
00:36:14,940 --> 00:36:16,642
It's, like, dead inside.
835
00:36:16,675 --> 00:36:18,210
Okay.
836
00:36:18,244 --> 00:36:20,212
I know that, but I'm here now.
837
00:36:20,246 --> 00:36:22,214
- Please, can you just go?
- Rachel.
838
00:36:22,248 --> 00:36:25,284
It's too late!
Can you please go?!
839
00:36:25,317 --> 00:36:26,485
Rachel, don't.
840
00:36:26,518 --> 00:36:28,454
Can you please just go?!
841
00:37:28,314 --> 00:37:30,782
- RACHEL?
- Mom?
842
00:37:36,388 --> 00:37:38,457
"Meet me on the balcony"?
What's up with the mystery text?
843
00:37:38,490 --> 00:37:40,759
I wanted you to meet me
on the balcony.
844
00:37:40,792 --> 00:37:42,461
Great.
Look.
845
00:37:42,494 --> 00:37:44,496
I don't really have time
for secret meetings right now.
846
00:37:44,530 --> 00:37:45,831
We have a bit
of a situation inside,
847
00:37:45,864 --> 00:37:47,599
- in case you haven't noticed.
- Oh, a situation?
848
00:37:47,633 --> 00:37:49,768
No, what you have is
the shit show of the century.
849
00:37:49,801 --> 00:37:52,371
Right, right. I leave you for one night.
What the hell were you thinking?
850
00:37:52,404 --> 00:37:54,973
Um, maybe that I got you
the most amazing footage
851
00:37:55,006 --> 00:37:58,510
of possibly the most important
story this show has ever even...
852
00:37:58,544 --> 00:38:00,546
You put our suitor
in the hospital.
853
00:38:00,579 --> 00:38:03,081
You got Romeo shot,
and you filled my mansion
854
00:38:03,114 --> 00:38:05,351
- with cops and lawyers.
- Would you give me a break?
855
00:38:05,384 --> 00:38:06,918
Oh, that's exactly what
you're getting.
856
00:38:06,952 --> 00:38:08,420
Go home, Coleman.
You're done.
857
00:38:08,454 --> 00:38:09,655
Excuse me?
I'm sorry.
858
00:38:09,688 --> 00:38:11,390
It sounded like
you told me I'm done.
859
00:38:11,423 --> 00:38:12,824
You don't really have
that authority
860
00:38:12,858 --> 00:38:14,693
- because I happen to be...
- The showrunner?
861
00:38:14,726 --> 00:38:16,662
Yeah, not anymore.
It's me again.
862
00:38:16,695 --> 00:38:18,897
I mean, actually,
it kind of always was.
863
00:38:18,930 --> 00:38:21,867
Let's just admit that,
but Gary just made it official.
864
00:38:21,900 --> 00:38:24,102
- I don't believe you.
- Yeah, well, you know what?
865
00:38:24,135 --> 00:38:26,738
Why don't you just
call Gary from your phone
866
00:38:26,772 --> 00:38:29,541
in your car on your way home?
867
00:38:32,644 --> 00:38:34,580
Rachel.
868
00:38:34,613 --> 00:38:36,782
Who's that?
869
00:38:39,050 --> 00:38:41,319
Rachel's mother.
870
00:39:10,416 --> 00:39:12,818
Oh, my God,
thank you for coming.
871
00:39:15,153 --> 00:39:18,056
Hey, hey, what the hell
happened in there?
872
00:39:20,626 --> 00:39:23,495
All I know is that Romeo
was shot five feet from me.
873
00:39:23,529 --> 00:39:25,731
I mean, I was so scared.
874
00:39:25,764 --> 00:39:29,868
I mean...
this is a reality show.
875
00:39:29,901 --> 00:39:32,003
How could this happen?
876
00:39:32,037 --> 00:39:35,140
Like I said, you don't know
the half of it.
877
00:39:35,173 --> 00:39:38,444
Jeremy, just tell me.
878
00:39:38,477 --> 00:39:39,745
Okay.
879
00:39:44,015 --> 00:39:47,619
* Staring out to dark
880
00:39:47,653 --> 00:39:53,024
* Your reflection
stares right on *
881
00:39:53,058 --> 00:39:56,628
* Searching for the ones
882
00:39:56,662 --> 00:40:02,000
* With whom my lover
will move on *
883
00:40:05,804 --> 00:40:07,906
Rachel?
884
00:40:07,939 --> 00:40:10,576
Sit up, sweetheart.
885
00:40:10,609 --> 00:40:11,977
Okay.
886
00:40:15,814 --> 00:40:17,182
Here.
887
00:40:21,953 --> 00:40:24,523
Take the medicine, sweetheart.
888
00:40:24,556 --> 00:40:27,125
That's how you get better.
889
00:40:39,037 --> 00:40:43,842
You know I love you, right?
890
00:40:43,875 --> 00:40:51,875
* Ohhhhhhhh
66596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.