Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,770 --> 00:00:04,305
Welcome to "Everlasting."
2
00:00:06,074 --> 00:00:07,308
You got Carl's job?
Yeah.
3
00:00:07,341 --> 00:00:09,577
Stop it!
Congratulations.
4
00:00:09,610 --> 00:00:12,180
I'm very happy for you.
Let's roll.
5
00:00:12,213 --> 00:00:15,316
Why'd you come back?
6
00:00:15,349 --> 00:00:16,717
I wanted to see you.
7
00:00:18,352 --> 00:00:19,353
I can't.
8
00:00:19,387 --> 00:00:20,488
Why?
9
00:00:20,521 --> 00:00:22,456
'Cause I know how things
start with you.
10
00:00:22,490 --> 00:00:23,591
Mary's a freakin' robot.
11
00:00:23,624 --> 00:00:25,559
I'm surprised
she can feel anything
12
00:00:25,593 --> 00:00:27,261
with all the mood stabilizers
she's on.
13
00:00:27,295 --> 00:00:31,299
She's bipolar and she has PTSD
from the domestic abuse.
14
00:00:39,340 --> 00:00:40,608
You have taken everything
from me.
15
00:00:40,641 --> 00:00:41,742
Not anymore.
16
00:00:41,775 --> 00:00:44,078
"Everlasting"...
That was my idea.
17
00:00:44,112 --> 00:00:47,715
I am suing for fraud.
What?!
18
00:00:48,782 --> 00:00:53,354
You're the only thing in my life
that I've ever done right.
19
00:00:53,387 --> 00:00:57,358
Don't get all sentimental.
20
00:00:57,391 --> 00:00:59,627
I'm agreeing
to her original terms...
21
00:00:59,660 --> 00:01:03,531
40% ownership of "Everlasting"
in perpetuity.
22
00:01:03,564 --> 00:01:04,765
The show was your idea.
23
00:01:07,635 --> 00:01:09,570
Let's get to work!
Let's go!
24
00:01:11,805 --> 00:01:14,875
* I get so lonely lately
25
00:01:14,908 --> 00:01:17,545
* Nothing turns me on
26
00:01:17,578 --> 00:01:19,680
* Shoot the noise inside you
27
00:01:19,713 --> 00:01:22,416
* Sell your shoes for soul
28
00:01:22,450 --> 00:01:24,318
* Shoot the noise behind you
29
00:01:24,352 --> 00:01:26,254
* Downtown...
Ow!
30
00:01:26,287 --> 00:01:27,788
Stop. Stop!
31
00:01:27,821 --> 00:01:30,324
Stop!
32
00:01:30,358 --> 00:01:33,527
You know I don't like that.
33
00:01:33,561 --> 00:01:35,596
Baby, I thought that it was hot.
34
00:01:35,629 --> 00:01:37,298
Yeah, being thrown around
like a mannequin?
35
00:01:37,331 --> 00:01:38,499
Screw that.
36
00:01:38,532 --> 00:01:40,801
Babe, I'm sorry.
I got a little carried away.
37
00:01:42,336 --> 00:01:45,506
This is me, Jeremy.
Right here.
38
00:01:45,539 --> 00:01:48,409
Not some porn thing
in your head.
39
00:01:48,442 --> 00:01:49,710
It wasn't like that.
40
00:01:49,743 --> 00:01:53,681
Yeah, well, it felt like that.
41
00:01:58,686 --> 00:02:01,322
* Shoot the noise, man
42
00:02:01,355 --> 00:02:04,158
* Shoot the noise, man
43
00:02:04,192 --> 00:02:06,294
* Shoot the noise, man
44
00:02:06,327 --> 00:02:11,699
There are six of us left,
and Mary gets the family date?
45
00:02:11,732 --> 00:02:14,302
Can we just pull up
the Mary stuff?
46
00:02:14,335 --> 00:02:15,536
Got it.
47
00:02:15,569 --> 00:02:16,937
I'm so excited.
48
00:02:16,970 --> 00:02:19,840
I get to see my little girl
who I haven't seen in weeks,
49
00:02:19,873 --> 00:02:22,243
and she gets to meet Adam.
50
00:02:22,276 --> 00:02:24,678
When Adam sees Lily Belle
and I together,
51
00:02:24,712 --> 00:02:27,181
he's gonna know
what I'm truly about.
52
00:02:27,215 --> 00:02:29,817
That is so sad.
53
00:02:29,850 --> 00:02:30,851
What?
54
00:02:30,884 --> 00:02:32,653
Well, look at her...
She's ancient.
55
00:02:32,686 --> 00:02:35,923
Tired, sad, saggy sack...
56
00:02:35,956 --> 00:02:37,325
Who wants that?
57
00:02:37,358 --> 00:02:39,493
She's a year younger than me,
asshole.
58
00:02:39,527 --> 00:02:41,229
Oops. Sorry.
59
00:02:41,262 --> 00:02:42,496
I think she's really hot.
60
00:02:42,530 --> 00:02:44,965
You know? Mary should stay
in the game.
61
00:02:44,998 --> 00:02:46,967
At least it would be a surprise.
62
00:02:47,000 --> 00:02:50,304
Not another tired,
ancient season
63
00:02:50,338 --> 00:02:53,341
where a bikini model wins again.
64
00:02:53,374 --> 00:02:55,743
You know, if Mary could win
this, that would be amazing.
65
00:02:55,776 --> 00:02:56,977
That could completely up-end
66
00:02:57,010 --> 00:02:58,712
the entire societal point
of view on ageism.
67
00:02:58,746 --> 00:03:01,482
Not gonna happen.
You know why?
68
00:03:01,515 --> 00:03:06,620
Because no guy wants that
when he can have that.
69
00:03:06,654 --> 00:03:09,557
Grandma's going home this week,
guaranteed.
70
00:03:09,590 --> 00:03:10,758
Really?
71
00:03:10,791 --> 00:03:12,893
There's not one man
in the universe
72
00:03:12,926 --> 00:03:15,363
who would pick a strong,
intelligent,
73
00:03:15,396 --> 00:03:16,497
slightly older woman
74
00:03:16,530 --> 00:03:18,466
over a bimbo with a sexy accent?
75
00:03:18,499 --> 00:03:19,767
Nope.
76
00:03:19,800 --> 00:03:22,236
No, you're wrong.
He absolutely could pick her.
77
00:03:22,270 --> 00:03:23,904
He's not as shallow
as you think.
78
00:03:23,937 --> 00:03:26,607
Never gonna happen.
79
00:03:26,640 --> 00:03:27,841
Okay.
80
00:03:27,875 --> 00:03:30,711
Why don't you put your money
where your mouth is, big boy?
81
00:03:30,744 --> 00:03:33,514
50 bucks says
she lasts the week.
82
00:03:33,547 --> 00:03:35,649
You're on.
83
00:03:35,683 --> 00:03:37,751
And stay close
to your money, chica,
84
00:03:37,785 --> 00:03:40,654
'cause sad, old mama's
going down.
85
00:03:47,428 --> 00:03:48,729
Okay, you know what?
86
00:03:48,762 --> 00:03:50,802
As of this minute, you are
co-producing Mary's date.
87
00:03:50,831 --> 00:03:51,999
I know that eventually, yes,
88
00:03:52,032 --> 00:03:53,767
she is going to lose
to the deep-throat queen,
89
00:03:53,801 --> 00:03:55,536
but Mary is not going home
this week.
90
00:03:55,569 --> 00:03:57,471
Not if I have anything
to say about it.
91
00:03:58,406 --> 00:04:00,374
Oh!
That's girl power.
92
00:04:03,344 --> 00:04:04,945
Uh, what the hell are you doing?
93
00:04:04,978 --> 00:04:07,014
Instagram?
94
00:04:07,047 --> 00:04:09,550
Quinn just told me
you're co-producing
Mary's family date.
95
00:04:09,583 --> 00:04:10,818
What the hell is that about?
96
00:04:10,851 --> 00:04:12,420
Mary is my girl now.
That was the deal.
97
00:04:12,453 --> 00:04:13,687
Listen, Quinn just wants me
to make sure
98
00:04:13,721 --> 00:04:14,955
the date goes
as smoothly as possible.
99
00:04:14,988 --> 00:04:16,724
It's no big thing.
100
00:04:16,757 --> 00:04:18,692
You know, everything
with you's a big thing.
101
00:04:18,726 --> 00:04:20,961
Seriously, I want Mary
to stay in this competition.
102
00:04:20,994 --> 00:04:22,796
I think she's really good
for the show.
103
00:04:22,830 --> 00:04:24,298
Wait.
104
00:04:24,332 --> 00:04:26,300
Why do you think Quinn
wants me on the date?
105
00:04:26,334 --> 00:04:27,568
Are you having problems?
106
00:04:27,601 --> 00:04:29,703
What's that supposed to mean?
107
00:04:30,871 --> 00:04:33,307
Nothing, okay?
Nothing. I promise.
108
00:04:33,341 --> 00:04:36,043
I swear I'm on your side
on this one.
109
00:04:38,446 --> 00:04:39,813
Hi.
110
00:04:39,847 --> 00:04:41,582
Rolling.
111
00:04:41,615 --> 00:04:43,050
And action.
112
00:04:45,519 --> 00:04:48,856
The family date...
A unique opportunity for Mary
113
00:04:48,889 --> 00:04:51,058
to introduce her nearest
and dearest to Adam
114
00:04:51,091 --> 00:04:54,462
before he whisks her off
on a stunning helicopter ride
115
00:04:54,495 --> 00:04:58,332
over the Marin headlands on
their way to dinner at Saison.
116
00:04:58,366 --> 00:04:59,867
Hi!
117
00:04:59,900 --> 00:05:01,068
Oh, Lil.
118
00:05:01,101 --> 00:05:02,603
Mommy!
119
00:05:02,636 --> 00:05:04,505
Mommy.
120
00:05:04,538 --> 00:05:05,906
Oh.
121
00:05:05,939 --> 00:05:06,940
You know what?
122
00:05:06,974 --> 00:05:09,877
Who let Shia talk me into
this family playdate?
123
00:05:09,910 --> 00:05:11,044
Ugh.
124
00:05:11,078 --> 00:05:13,046
This is a grade-A
boner-killer, people.
125
00:05:13,080 --> 00:05:14,382
Boner-killer!
126
00:05:14,415 --> 00:05:16,584
Louise, it's so good to see you.
127
00:05:16,617 --> 00:05:19,019
Look at this place.
I bet you didn't even miss us.
128
00:05:19,052 --> 00:05:23,357
I miss you every minute.
Especially you, my baby.
129
00:05:23,391 --> 00:05:25,526
Oh, I can't wait
to show you around
130
00:05:25,559 --> 00:05:27,094
and introduce you to Adam.
131
00:05:27,127 --> 00:05:29,730
He is so cute.
Does he really know the queen?
132
00:05:29,763 --> 00:05:32,900
Oh, he is adorable.
He's a real gentleman.
133
00:05:32,933 --> 00:05:34,602
He's the real deal.
134
00:05:34,635 --> 00:05:36,770
And you guys, wait till you see
what we have planned today.
135
00:05:36,804 --> 00:05:39,039
It is fantastic.
136
00:05:39,072 --> 00:05:40,408
Mary, cheers.
Thank you.
137
00:05:40,441 --> 00:05:42,643
Oh, is everything okay?
138
00:05:42,676 --> 00:05:44,778
Yeah, couldn't be happier.
Look at me.
139
00:05:47,848 --> 00:05:49,717
Virgin, silly.
The real ones are for you.
140
00:05:49,750 --> 00:05:51,051
Okay.
141
00:05:51,084 --> 00:05:52,653
Come on, I'll give you
the grand tour.
142
00:05:52,686 --> 00:05:53,821
After you.
143
00:05:53,854 --> 00:05:55,656
Come on, guys.
Watch your step.
144
00:05:55,689 --> 00:05:57,591
So how was the flight?
145
00:05:57,625 --> 00:05:59,393
Oh, first class.
Yeah?
146
00:05:59,427 --> 00:06:01,061
Wow.
We aim to please.
147
00:06:01,094 --> 00:06:02,930
Hey.
Bad morning?
148
00:06:02,963 --> 00:06:04,632
Nope. All good.
Hand me that brick.
149
00:06:14,842 --> 00:06:18,412
Personally, I am so glad
that Mary got this family date.
150
00:06:18,446 --> 00:06:20,848
She's had hardly any time
with him at all.
151
00:06:20,881 --> 00:06:22,683
She works so hard
as a single mom...
152
00:06:22,716 --> 00:06:23,684
Oh, you guys, I can't.
I can't.
153
00:06:23,717 --> 00:06:24,985
She deserves it.
154
00:06:25,018 --> 00:06:27,555
Family day.
Pbht.
155
00:06:27,588 --> 00:06:29,690
Talk about polishing a turd.
156
00:06:29,723 --> 00:06:31,425
Cut.
Thanks, that's great.
157
00:06:31,459 --> 00:06:33,794
Let's go grab some B-roll.
158
00:06:33,827 --> 00:06:36,830
Gosh, this is so annoying.
159
00:06:36,864 --> 00:06:39,833
Ladies. How you doing?
Feeling good?
160
00:06:39,867 --> 00:06:40,934
Uh, honestly?
161
00:06:40,968 --> 00:06:42,470
Is there any other way?
162
00:06:42,503 --> 00:06:43,904
I'm bored out of my skull.
163
00:06:43,937 --> 00:06:45,205
No phone, no Internet.
164
00:06:45,238 --> 00:06:46,907
We're the two smartest girls
in this house.
165
00:06:46,940 --> 00:06:48,075
Not saying much.
166
00:06:48,108 --> 00:06:50,143
We're down to talking about
how many nails
167
00:06:50,177 --> 00:06:51,845
are in the carpenter's
tool belt.
168
00:06:51,879 --> 00:06:53,647
Oh, my brain
is turning into mush.
169
00:06:53,681 --> 00:06:54,848
I am so bored,
170
00:06:54,882 --> 00:06:56,984
I've been counting my eyelashes
for fun.
171
00:06:57,017 --> 00:06:59,587
I mean, I haven't read
the news in weeks.
172
00:06:59,620 --> 00:07:01,121
That's a bummer.
I'm sorry.
173
00:07:01,154 --> 00:07:02,823
Oh, a-and today,
family date,
174
00:07:02,856 --> 00:07:04,592
little kiddies running around?
175
00:07:04,625 --> 00:07:06,594
Sounds like "Nightmare
on Everlasting Street."
176
00:07:07,628 --> 00:07:09,863
Well,
you are so... right.
177
00:07:09,897 --> 00:07:13,000
This show could use
a little something.
178
00:07:13,033 --> 00:07:15,869
Would you excuse me?
179
00:07:15,903 --> 00:07:17,805
I'm just so excited
to get out there
180
00:07:17,838 --> 00:07:19,740
and be with my little girl,
181
00:07:19,773 --> 00:07:21,875
and introduce this guy
to my family.
182
00:07:23,176 --> 00:07:26,179
You know, Louise, my sister,
she is such a fan,
183
00:07:26,213 --> 00:07:28,048
she feels like
she already knows you.
184
00:07:28,081 --> 00:07:29,750
Oh, really?
Mm-hmm.
185
00:07:29,783 --> 00:07:31,084
Oh, I hope just the good stuff.
186
00:07:31,118 --> 00:07:34,622
Oh, God, come on, Shia.
I hate this date.
187
00:07:36,256 --> 00:07:37,625
Oh, you know, I feel
188
00:07:37,658 --> 00:07:39,860
like family is the most
important thing.
189
00:07:39,893 --> 00:07:41,028
Right?
190
00:07:41,061 --> 00:07:43,196
I mean, without their love
and support,
191
00:07:43,230 --> 00:07:44,665
what else is there?
192
00:07:44,698 --> 00:07:48,068
Yeah, family's...
I mean, that's... Yeah.
193
00:07:48,101 --> 00:07:50,103
That's, yeah, delightful.
194
00:07:50,137 --> 00:07:51,539
Um, I'm gonna go get ready,
195
00:07:51,572 --> 00:07:53,040
and I will see you out there.
196
00:07:53,073 --> 00:07:55,809
All right.
See you later, alligator.
197
00:07:55,843 --> 00:08:00,280
I'm gonna lose the bet.
I'm gonna lose the bet.
198
00:08:00,313 --> 00:08:01,549
Jay.
I need a bunny.
199
00:08:01,582 --> 00:08:03,183
No, not a playboy bunny,
200
00:08:03,216 --> 00:08:06,086
a rabbit with red eyes
and floppy ears.
201
00:08:06,119 --> 00:08:07,888
Just make sure
it's freakin' adorable.
202
00:08:07,921 --> 00:08:11,792
Isn't he just delicious?
203
00:08:11,825 --> 00:08:13,661
Oh.
204
00:08:13,694 --> 00:08:15,128
Oh, this is good.
This is good.
205
00:08:15,162 --> 00:08:16,730
I can use this.
206
00:08:16,764 --> 00:08:19,533
Shia, whatever you did
to wake her up, it's working.
207
00:08:19,567 --> 00:08:27,207
The whole idea of Adam meeting
my daughter, my sister...
208
00:08:27,240 --> 00:08:29,109
well, they need to know him,
right?
209
00:08:29,142 --> 00:08:31,311
They need to know
that he's a good man.
210
00:08:31,344 --> 00:08:35,916
That was... That was the problem
with my ex-husband.
211
00:08:35,949 --> 00:08:40,087
He pretended to be a good man.
212
00:08:40,120 --> 00:08:45,325
He pretended to be a loving man,
but he was a...
213
00:08:45,358 --> 00:08:51,231
He was just
a narcissistic... nightmare.
214
00:08:51,264 --> 00:08:54,835
Anyway... not Adam.
215
00:08:54,868 --> 00:08:57,571
He's not like that.
He's not.
216
00:08:57,605 --> 00:09:00,941
Adam and I have something
really special together.
217
00:09:00,974 --> 00:09:02,843
We do.
218
00:09:02,876 --> 00:09:06,714
And a helicopter to dinner?
219
00:09:08,181 --> 00:09:12,252
I mean, who knows
what could happen, right?
220
00:09:12,285 --> 00:09:15,355
Maybe my little talk with her
worked after all.
221
00:09:15,388 --> 00:09:18,025
Oh, that's great, Mary.
Great.
222
00:09:18,058 --> 00:09:19,593
Yeah?
223
00:09:19,627 --> 00:09:20,961
Uh, that's... that's
all we need for now.
224
00:09:20,994 --> 00:09:22,262
Why don't you go grab
some family B-roll?
225
00:09:22,295 --> 00:09:25,599
You got it.
You, girl, are killing it.
226
00:09:25,633 --> 00:09:26,900
You think?
227
00:09:26,934 --> 00:09:28,736
Are you kidding me?
By the end of the day,
228
00:09:28,769 --> 00:09:31,004
Adam is gonna be wrapped
around your little finger.
229
00:09:31,038 --> 00:09:32,906
You just keep doing
what you're doing.
230
00:09:32,940 --> 00:09:34,274
'Cause you're a star.
231
00:09:34,307 --> 00:09:36,176
Thanks.
232
00:09:36,209 --> 00:09:37,678
Mm.
233
00:09:39,312 --> 00:09:42,015
You know, I got to tell you,
234
00:09:42,049 --> 00:09:46,153
my doctor told me
never to mix this with this,
235
00:09:46,186 --> 00:09:49,222
but I feel amazing.
236
00:09:49,256 --> 00:09:50,891
Mm.
237
00:09:50,924 --> 00:09:52,960
I can do anything.
238
00:09:52,993 --> 00:09:56,596
Great.
239
00:10:03,403 --> 00:10:07,240
Oh, Lil!
Mommy!
240
00:10:07,274 --> 00:10:09,242
All right, can you fast-forward
through that
241
00:10:09,276 --> 00:10:11,645
and just maybe get me into Mary
or something?
242
00:10:11,679 --> 00:10:13,681
What do you want?
243
00:10:13,714 --> 00:10:14,815
Well, the network pitch
is today.
244
00:10:14,848 --> 00:10:16,128
I want to make sure
you're on it.
245
00:10:19,753 --> 00:10:20,988
I'm on it.
246
00:10:21,021 --> 00:10:23,991
Okay.
247
00:10:24,024 --> 00:10:26,794
Let's hear it... partner.
248
00:10:26,827 --> 00:10:28,962
I have a lot
of great ideas, Chet,
249
00:10:28,996 --> 00:10:30,864
and they're all right in there.
250
00:10:30,898 --> 00:10:34,301
Well, let's hear it.
Start pitching.
251
00:10:34,334 --> 00:10:35,769
I'm a part owner now.
252
00:10:35,803 --> 00:10:37,204
I want to pitch
to the network myself.
253
00:10:37,237 --> 00:10:39,039
You don't want to run anything
by me?
254
00:10:39,072 --> 00:10:41,274
Not really.
Fine.
255
00:10:44,945 --> 00:10:47,014
Left hand, blue.
256
00:10:47,047 --> 00:10:48,048
Oh, uh...
257
00:10:48,081 --> 00:10:49,649
Oh, oh, oh.
258
00:10:52,319 --> 00:10:54,054
Oh, my God.
259
00:10:54,087 --> 00:10:56,456
I haven't done that
in so many years.
I know.
260
00:10:56,489 --> 00:10:57,925
Another mimosa?
261
00:10:57,958 --> 00:10:59,192
Oh, don't mind if I do.
262
00:10:59,226 --> 00:11:01,161
Oh, no, she's doing virgins.
263
00:11:01,194 --> 00:11:02,395
Oh.
Can't say I blame her.
264
00:11:02,429 --> 00:11:05,432
I love watching them play.
265
00:11:05,465 --> 00:11:08,301
Personally, I love
sitting back with a drink
266
00:11:08,335 --> 00:11:10,904
while someone else
watches them play.
267
00:11:10,938 --> 00:11:13,140
Okay, everybody, take 10.
268
00:11:14,474 --> 00:11:17,745
I hate children... their rosy
cheeks and their desperate eyes.
269
00:11:17,778 --> 00:11:19,012
Mm.
270
00:11:19,046 --> 00:11:22,149
Romance I'm fine with,
but, ugh, children.
271
00:11:22,182 --> 00:11:23,316
Listen, romance is later,
272
00:11:23,350 --> 00:11:24,451
you just get through
the kid part,
273
00:11:24,484 --> 00:11:26,053
and then we will get you
274
00:11:26,086 --> 00:11:28,321
on one of your little romantic
candlelight dinner dates.
275
00:11:28,355 --> 00:11:30,891
See, in England, adults don't
have to deal with children.
276
00:11:30,924 --> 00:11:32,292
That's why
we invented the nanny.
277
00:11:32,325 --> 00:11:33,927
I didn't have
a full conversation
278
00:11:33,961 --> 00:11:35,228
with my Gran
until I hit puberty.
279
00:11:35,262 --> 00:11:36,730
I'd come down for supper,
280
00:11:36,764 --> 00:11:39,800
she'd look down her nose at me,
not a word.
281
00:11:39,833 --> 00:11:42,135
She just assumed I didn't have
anything interesting to say.
282
00:11:42,169 --> 00:11:43,737
And you know what?
Mm?
283
00:11:43,771 --> 00:11:45,138
She was right.
Listen, you're preaching
to the choir.
284
00:11:45,172 --> 00:11:47,240
I am with you.
I don't like kids, either.
285
00:11:47,274 --> 00:11:49,943
I saw a kid the other day at the
park eating a cigarette butt.
286
00:11:49,977 --> 00:11:51,144
And they're crazy.
287
00:11:51,178 --> 00:11:52,345
You know what?
They just poop all the time.
288
00:11:52,379 --> 00:11:53,346
They're nuts.
289
00:11:53,380 --> 00:11:54,815
They're like buffalo grazing.
290
00:11:54,848 --> 00:11:56,216
Okay, this is what
you're gonna do.
291
00:11:56,249 --> 00:11:58,786
You're just gonna get down
on their level, right?
292
00:11:58,819 --> 00:12:00,353
And you're gonna look the kid
right in the eye...
293
00:12:00,387 --> 00:12:02,289
Don't talk down to them,
they don't like that...
294
00:12:02,322 --> 00:12:04,224
And you just be you.
295
00:12:04,257 --> 00:12:06,193
That's it.
Mm.
296
00:12:08,862 --> 00:12:10,502
You're g... I'm not
even worried about you.
297
00:12:10,530 --> 00:12:12,499
Yeah. Thanks.
You're gonna be fine.
298
00:12:12,532 --> 00:12:15,368
You still counting
your eyelashes?
299
00:12:16,403 --> 00:12:18,371
That is a rabbit.
300
00:12:18,405 --> 00:12:21,141
Oh, yeah.
What's up, doc?
301
00:12:21,174 --> 00:12:22,475
You want to hold him?
302
00:12:22,509 --> 00:12:24,111
Yeah, sure.
Here you go.
303
00:12:24,144 --> 00:12:25,445
Okay. Hi.
304
00:12:25,478 --> 00:12:26,980
This is, um...
This is strange.
305
00:12:27,014 --> 00:12:28,248
Hi.
306
00:12:28,281 --> 00:12:31,852
Hey, what would you say
if I proposed an idea
307
00:12:31,885 --> 00:12:33,854
that would keep you
in the competition
308
00:12:33,887 --> 00:12:35,856
and increase your chances
with Adam?
309
00:12:35,889 --> 00:12:40,393
I'd say keep talking.
310
00:12:40,427 --> 00:12:42,095
Well...
311
00:12:42,129 --> 00:12:44,131
All right, give me your hands.
312
00:12:44,164 --> 00:12:45,999
Mm-hmm.
313
00:12:46,033 --> 00:12:47,300
You have to put
lots of flour on them.
314
00:12:47,334 --> 00:12:49,002
Okay.
315
00:12:49,036 --> 00:12:51,138
Good.
316
00:12:51,171 --> 00:12:54,174
Now we're getting somewhere.
317
00:12:55,575 --> 00:12:57,144
Simple enough, yeah.
318
00:12:57,177 --> 00:12:59,847
You're not bad at that.
319
00:12:59,880 --> 00:13:01,548
Keep going here.
320
00:13:01,581 --> 00:13:04,217
You're doing most
of the kneading.
321
00:13:04,251 --> 00:13:05,418
Okay.
322
00:13:05,452 --> 00:13:08,555
Lily, come here.
This is fun.
323
00:13:08,588 --> 00:13:11,892
You gonna help us?
Here.
324
00:13:14,494 --> 00:13:16,229
Ready? Here.
325
00:13:16,263 --> 00:13:17,831
Remember?
326
00:13:17,865 --> 00:13:19,599
And then we...
327
00:13:19,632 --> 00:13:23,436
So, Lily Belle, is it good
seeing your mother?
328
00:13:23,470 --> 00:13:25,105
You're weird.
329
00:13:25,138 --> 00:13:26,306
Lily.
330
00:13:27,474 --> 00:13:31,044
Aw.
331
00:13:31,078 --> 00:13:34,147
Yes, that is it.
332
00:13:34,181 --> 00:13:36,549
Mary is bringing it.
Steppin' up her game.
333
00:13:36,583 --> 00:13:37,985
You're welcome.
334
00:13:41,488 --> 00:13:42,923
You got my money, bitch?
335
00:13:42,956 --> 00:13:44,925
Oh, I think
I'll just hold onto it
336
00:13:44,958 --> 00:13:48,561
for another minute or two.
337
00:13:53,566 --> 00:13:56,203
All right?
Well, we can do something
about it, I hope.
338
00:13:56,236 --> 00:13:57,938
We need toppings.
339
00:13:57,971 --> 00:14:00,473
Hey, do you want
to meet my friend?
340
00:14:00,507 --> 00:14:02,943
It's so cute.
Is it real?
341
00:14:02,976 --> 00:14:04,111
Mm-hmm.
342
00:14:04,144 --> 00:14:06,613
Mommy, I want a rabbit.
343
00:14:06,646 --> 00:14:09,582
I'm so sorry to interrupt,
you guys... your family date.
344
00:14:09,616 --> 00:14:11,351
But when I saw this little guy,
345
00:14:11,384 --> 00:14:14,087
I just knew that the kids
would love to pet it.
346
00:14:14,121 --> 00:14:15,322
Oh, that's so sweet of you.
347
00:14:15,355 --> 00:14:18,926
Sweet?
This is my time.
348
00:14:18,959 --> 00:14:20,627
I-It's my date.
349
00:14:23,530 --> 00:14:25,098
You know, uh, honey,
350
00:14:25,132 --> 00:14:28,235
everybody here
might be blind as a bat,
351
00:14:28,268 --> 00:14:30,537
but I have eyes.
Do you hear me?
352
00:14:31,671 --> 00:14:33,606
And I can see you.
353
00:14:34,707 --> 00:14:38,045
Mommy.
The rabbit.
354
00:14:38,078 --> 00:14:40,213
Of course.
355
00:14:40,247 --> 00:14:42,916
It's yours now.
356
00:14:42,950 --> 00:14:44,384
Go play.
357
00:14:44,417 --> 00:14:46,119
Mary, I wasn't trying to...
358
00:14:46,153 --> 00:14:49,522
This is my date with Adam,
and we're getting along great,
359
00:14:49,556 --> 00:14:52,926
better than you ever did,
so just get lost.
360
00:15:01,301 --> 00:15:05,272
It's time for you to wiggle
your sweet little lawyer ass
361
00:15:05,305 --> 00:15:06,439
out of here.
362
00:15:06,473 --> 00:15:08,675
Okay, you had your bunny moment.
363
00:15:08,708 --> 00:15:10,410
Get the hell out!
364
00:15:13,713 --> 00:15:15,048
Charades?
365
00:15:15,082 --> 00:15:16,683
Face painting?
366
00:15:18,185 --> 00:15:20,187
Oh, that's what every guy
wants... a bunny boiler.
367
00:15:20,220 --> 00:15:23,690
Adam's never gonna
keep her... never.
368
00:15:23,723 --> 00:15:25,192
Don't worry
about the money, Quinn.
369
00:15:25,225 --> 00:15:26,459
I trust you.
370
00:15:26,493 --> 00:15:28,461
I'll see you at the pitch.
371
00:15:30,197 --> 00:15:33,466
What the hell is going on
with Mary?
372
00:15:33,500 --> 00:15:35,468
H-has she been like this
the whole time?
373
00:15:35,502 --> 00:15:37,737
I... I know that was
a little crazy, but, you know,
374
00:15:37,770 --> 00:15:40,307
she seems like she's having
a really good time.
375
00:15:40,340 --> 00:15:41,541
Right.
376
00:15:43,343 --> 00:15:44,744
When did she start
drinking again?
377
00:15:44,777 --> 00:15:47,180
Oh, she's not drinking.
No, those are virgins.
378
00:15:47,214 --> 00:15:49,082
I wouldn't be so sure.
379
00:15:49,116 --> 00:15:52,319
I'm her sister.
I know her.
380
00:15:52,352 --> 00:15:55,188
Okay, well, look, I can
check with her, but...
381
00:15:55,222 --> 00:15:56,456
Thank you.
382
00:15:56,489 --> 00:16:00,360
And can you make sure
that she's taking her meds?
383
00:16:00,393 --> 00:16:02,362
I-I'm worried
that she's not.
384
00:16:02,395 --> 00:16:04,064
It just seems like...
Of course.
385
00:16:04,097 --> 00:16:08,068
But, you know, she really
has been fine... happy, even.
386
00:16:09,536 --> 00:16:12,472
That's the thing with bipolar
people off their meds...
387
00:16:12,505 --> 00:16:15,475
They're really fun
until... they're not.
388
00:16:15,508 --> 00:16:17,344
Louise, stop worrying.
389
00:16:17,377 --> 00:16:21,014
Okay, go, relax, have fun.
We got this.
390
00:16:21,048 --> 00:16:23,383
Okay.
391
00:16:27,520 --> 00:16:30,023
All right, we've got to get Mary
back up on top.
392
00:16:30,057 --> 00:16:31,691
We're gonna put this
vermin stuff behind us.
393
00:16:31,724 --> 00:16:33,393
Okay, what do you want to do?
394
00:16:33,426 --> 00:16:35,295
She's got
an ex-husband, right?
395
00:16:35,328 --> 00:16:37,364
He's a prick.
Yeah, he hit her.
396
00:16:37,397 --> 00:16:39,366
He basically, you know,
broke Lily Belle's arm,
397
00:16:39,399 --> 00:16:40,767
so I would say
"and then some."
398
00:16:40,800 --> 00:16:42,235
You know what we could do?
399
00:16:42,269 --> 00:16:44,371
We could just send out
a second unit,
400
00:16:44,404 --> 00:16:46,506
get some B-roll of him
apologizing or...
401
00:16:46,539 --> 00:16:48,175
I mean, I don't even know
what he would be doing,
402
00:16:48,208 --> 00:16:50,448
but it's got to help move
the needle a little bit, right?
403
00:16:53,246 --> 00:16:56,183
Or we could bring him in.
404
00:16:58,285 --> 00:16:59,419
I don't know.
No, no, no.
405
00:16:59,452 --> 00:17:00,753
Come on, come on,
come on, come on.
406
00:17:00,787 --> 00:17:02,389
Look, every...
Every white knight
407
00:17:02,422 --> 00:17:05,225
needs their dark knight, right?
408
00:17:05,258 --> 00:17:07,394
I don't know.
That just feels...
409
00:17:07,427 --> 00:17:09,096
No, look, we bring in
the ex-husband,
410
00:17:09,129 --> 00:17:13,100
and Adam has to take Mary's side
against him, right?
411
00:17:14,167 --> 00:17:18,171
He plays the hero, that
brings them back together,
412
00:17:18,205 --> 00:17:19,772
which is great for her.
413
00:17:21,508 --> 00:17:22,809
I mean, it could help Mary
414
00:17:22,842 --> 00:17:25,245
get a little bit of closure,
I guess.
415
00:17:26,813 --> 00:17:28,815
Yeah, because, you know,
I read about this...
416
00:17:28,848 --> 00:17:31,551
This thing where this therapy
where confronting your abuser
417
00:17:31,584 --> 00:17:32,819
actually changes your life.
418
00:17:32,852 --> 00:17:35,388
Right, right.
And all we want to do is help.
419
00:17:38,525 --> 00:17:39,559
Do it.
420
00:17:39,592 --> 00:17:40,693
All right.
421
00:17:40,727 --> 00:17:43,596
I've got to go
to a network pitch,
422
00:17:43,630 --> 00:17:45,565
but if you need me, text me.
423
00:17:45,598 --> 00:17:47,567
Yeah, I'm on it.
I'm on it.
424
00:17:53,673 --> 00:17:54,993
I didn't mean
to disrupt anything.
425
00:17:55,642 --> 00:17:57,177
I just...
I thought that the kids
426
00:17:57,210 --> 00:17:59,112
would like to see the rabbit.
That's all.
427
00:17:59,146 --> 00:18:03,450
I mean, who knew that Mary
would react that way.
428
00:18:03,483 --> 00:18:06,119
It was... That was scary.
429
00:18:06,153 --> 00:18:08,888
Mm.
It was a lot, actually.
430
00:18:08,921 --> 00:18:10,890
Is that good?
Is that all you need?
431
00:18:10,923 --> 00:18:12,492
That was perfect.
Okay.
432
00:18:12,525 --> 00:18:14,727
All right, everybody,
pack it up. We're moving.
433
00:18:14,761 --> 00:18:17,764
"Who knew Mary
would react that way?"
434
00:18:19,166 --> 00:18:22,169
You knew exactly
what she was gonna do.
435
00:18:24,637 --> 00:18:26,906
I'm so sorry.
436
00:18:26,939 --> 00:18:28,775
That was...
That was stupid.
437
00:18:28,808 --> 00:18:30,777
It was...
It was mean, even.
438
00:18:30,810 --> 00:18:32,512
I don't know.
It's like...
439
00:18:32,545 --> 00:18:35,648
I'm finding myself doing
dumber and dumber things
440
00:18:35,682 --> 00:18:36,916
just to try to get
your attention,
441
00:18:36,949 --> 00:18:38,285
and it's ridiculous.
442
00:18:38,318 --> 00:18:40,520
It's not me. It's not.
I'm sorry.
443
00:18:40,553 --> 00:18:43,323
You got my attention right now.
444
00:18:43,356 --> 00:18:45,358
Oh.
445
00:18:45,392 --> 00:18:47,694
Um...
446
00:18:47,727 --> 00:18:51,298
Did we have something
in Atlanta?
447
00:18:51,331 --> 00:18:53,800
'Cause I really felt
like we did,
448
00:18:53,833 --> 00:18:56,803
and it's the only reason
that I came back.
449
00:18:56,836 --> 00:18:58,305
But since then, I mean,
450
00:18:58,338 --> 00:19:00,407
we haven't even had one moment
alone together.
451
00:19:01,708 --> 00:19:03,643
And I'm doing it again.
452
00:19:03,676 --> 00:19:05,412
This place,
it's, like, it's turning me
453
00:19:05,445 --> 00:19:07,947
into one of those women
who's just so insecure and...
454
00:19:07,980 --> 00:19:11,284
Look, I felt it, too.
455
00:19:13,620 --> 00:19:15,688
Um, when I get back from dinner,
456
00:19:15,722 --> 00:19:16,889
can you meet me here?
457
00:19:19,492 --> 00:19:21,194
I know a spot.
458
00:19:21,228 --> 00:19:24,564
I think I figured out
how to beat the security cams.
459
00:19:26,833 --> 00:19:29,302
Uh, it's a date.
460
00:19:29,336 --> 00:19:31,170
Perfect.
461
00:19:37,009 --> 00:19:37,977
You did what?
462
00:19:38,010 --> 00:19:39,546
I just called the man.
463
00:19:39,579 --> 00:19:41,314
And invited him onto the show.
464
00:19:41,348 --> 00:19:42,482
For an interview.
465
00:19:42,515 --> 00:19:44,484
This guy made Mary's life
a living hell.
466
00:19:44,517 --> 00:19:45,818
He abused her for years.
467
00:19:45,852 --> 00:19:47,854
Which is exactly why
we're bringing him on the show.
468
00:19:47,887 --> 00:19:49,522
I mean, look at her.
469
00:19:49,556 --> 00:19:51,758
She's obviously stuck on
whatever that guy did to her.
470
00:19:51,791 --> 00:19:54,227
We're doing Mary a favor.
471
00:19:54,261 --> 00:19:55,662
Oh, that's a load of crap.
472
00:19:55,695 --> 00:19:57,830
You are doing what you always
do, which is make good TV.
473
00:19:57,864 --> 00:20:00,500
No, hey, I'm telling you
the truth.
474
00:20:00,533 --> 00:20:02,335
Okay, it's going to be
crazy empowering
475
00:20:02,369 --> 00:20:04,371
to watch Mary confront
this guy to his face.
476
00:20:04,404 --> 00:20:06,906
Speaking to your abuser,
it is a huge step.
477
00:20:06,939 --> 00:20:08,341
It's gonna be amazing
478
00:20:08,375 --> 00:20:09,909
for the million
of other women out there
479
00:20:09,942 --> 00:20:12,345
who are letting their husbands
knock them around.
480
00:20:12,379 --> 00:20:14,381
So, this is a crusade?
481
00:20:14,414 --> 00:20:16,549
Mary just doesn't know it yet.
482
00:20:16,583 --> 00:20:18,551
Hey, Rachel, uh, he's here.
483
00:20:25,692 --> 00:20:28,428
Kirk, hi.
Rachel.
484
00:20:28,461 --> 00:20:30,029
Hey.
Hi. Nice to meet you.
485
00:20:30,062 --> 00:20:31,498
I just want to make sure
that you know
486
00:20:31,531 --> 00:20:32,632
that there will be
cameras running
487
00:20:32,665 --> 00:20:34,000
the whole time you're here.
488
00:20:34,033 --> 00:20:35,502
That's what
the release said.
Okay, cool.
489
00:20:35,535 --> 00:20:36,769
I just want to talk to her.
490
00:20:36,803 --> 00:20:38,371
That's all I've wanted
for months.
491
00:20:38,405 --> 00:20:39,539
And this is your opportunity
to do that, you know,
492
00:20:39,572 --> 00:20:40,773
really tell Mary how you feel.
493
00:20:40,807 --> 00:20:42,509
Is it okay if I read off paper?
494
00:20:42,542 --> 00:20:44,511
I wrote some things down.
Yeah, Kirk, literally.
495
00:20:44,544 --> 00:20:46,379
Anything you want to do, but,
you know, I mean, personally,
496
00:20:46,413 --> 00:20:47,547
I think it would be better
497
00:20:47,580 --> 00:20:49,015
if you just spoke to her
from the heart,
498
00:20:49,048 --> 00:20:50,450
you know,
rather than reading it.
499
00:20:50,483 --> 00:20:52,385
Yeah.
That's a good idea.
500
00:20:52,419 --> 00:20:54,287
Yeah, this is a really great
chance to get some closure,
501
00:20:54,321 --> 00:20:56,055
make things right
between the two of you again.
502
00:20:56,088 --> 00:20:58,325
Three of us.
503
00:20:58,358 --> 00:20:59,526
Lily Belle.
Oh, right.
504
00:20:59,559 --> 00:21:01,394
That's at her
second birthday party.
505
00:21:01,428 --> 00:21:02,529
Oh, my God.
What a face.
506
00:21:02,562 --> 00:21:03,830
Isn't she beautiful?
What a face.
507
00:21:03,863 --> 00:21:06,799
Yeah, she can light up
a room.
Huh.
508
00:21:06,833 --> 00:21:09,702
You know, it's... it's been hard
being away from her.
509
00:21:09,736 --> 00:21:14,541
It's like, uh... It's like
a piece of me is gone.
510
00:21:14,574 --> 00:21:16,509
What's up with all the secrecy?
511
00:21:16,543 --> 00:21:18,845
This is so exciting.
512
00:21:18,878 --> 00:21:20,847
Is the helicopter
gonna land on the lawn
513
00:21:20,880 --> 00:21:21,948
and take us to dinner?
514
00:21:21,981 --> 00:21:23,082
Is that what's happening?
515
00:21:23,115 --> 00:21:24,717
I can't tell you that.
516
00:21:24,751 --> 00:21:25,852
Oh, my gosh.
517
00:21:25,885 --> 00:21:28,321
Are we gonna ride horses
on the beach?
518
00:21:28,355 --> 00:21:31,824
What's that phrase,
um... it's, uh... oh, right,
519
00:21:31,858 --> 00:21:34,093
"rode hard and put away wet."
520
00:21:34,126 --> 00:21:36,896
I'm sorry.
521
00:21:36,929 --> 00:21:39,332
I'm just really excited.
522
00:21:39,366 --> 00:21:40,700
Mary.
523
00:21:42,034 --> 00:21:44,637
What are you doing here?
524
00:21:44,671 --> 00:21:46,439
I just want to talk.
525
00:21:46,473 --> 00:21:48,841
You can't be here.
Oh, my God.
526
00:21:48,875 --> 00:21:50,009
I haven't...
I haven't seen the show,
527
00:21:50,042 --> 00:21:51,644
any... any of this.
You have to leave.
528
00:21:51,678 --> 00:21:53,580
I just, I've heard that
you've been talking about us,
529
00:21:53,613 --> 00:21:55,348
about the life that we had.
Please don't ruin this
for me, Kirk.
530
00:21:55,382 --> 00:21:56,849
I hear you've been dragging
my name through the mud
531
00:21:56,883 --> 00:21:58,585
and telling stories
about me on TV.
You need to leave.
532
00:21:58,618 --> 00:21:59,919
You need to... Someone,
please make him leave.
533
00:21:59,952 --> 00:22:01,588
I just want to tell
my side of the story.
534
00:22:01,621 --> 00:22:03,490
Please.
I don't care
what you have to say.
535
00:22:03,523 --> 00:22:05,725
What are you doing here?!
How did you get here?
536
00:22:05,758 --> 00:22:08,027
They told me that you knew,
that you were okay that
you knew I was coming.
537
00:22:08,060 --> 00:22:09,529
The producers said you knew.
538
00:22:09,562 --> 00:22:10,797
Okay, send out Adam.
What?
539
00:22:14,901 --> 00:22:16,002
Mary, you all right?
Uh...
540
00:22:16,035 --> 00:22:17,437
This is him, huh?
541
00:22:17,470 --> 00:22:19,606
This is the English
piece of crap, right?
542
00:22:19,639 --> 00:22:20,873
I didn't agree to talk to him.
543
00:22:20,907 --> 00:22:22,775
All right, hold on, mate.
Shut up, mate!
544
00:22:22,809 --> 00:22:24,977
I'm here to talk to my wife.
545
00:22:25,011 --> 00:22:26,779
Well, look, now's not the time,
so why don't we ju...
546
00:22:26,813 --> 00:22:28,515
All right.
Back off.
547
00:22:28,548 --> 00:22:29,882
Now is exactly the time, okay?
548
00:22:29,916 --> 00:22:31,951
I have been trying
for six months to talk to you.
549
00:22:31,984 --> 00:22:33,620
You're never home,
you never answer your phone.
550
00:22:33,653 --> 00:22:35,755
If I have to come on this
damn show to talk to you,
551
00:22:35,788 --> 00:22:37,624
then that's exactly
what I'm gonna do!
552
00:22:37,657 --> 00:22:38,758
Daddy?
553
00:22:38,791 --> 00:22:40,026
No, no, no.
Stay here.
554
00:22:40,059 --> 00:22:42,161
Wait, Lily Belle.
Wait, wait, wait.
555
00:22:42,194 --> 00:22:43,229
Where is she?
556
00:22:43,262 --> 00:22:44,764
No, no, no.
Lily Belle.
Lily Belle?
557
00:22:44,797 --> 00:22:46,165
Oh, Lily Belle.
558
00:22:46,198 --> 00:22:48,768
Oh, baby girl, hello.
559
00:22:48,801 --> 00:22:51,671
Oh, baby girl, I missed you.
560
00:22:51,704 --> 00:22:53,873
Hey, let's go get some lemonade.
561
00:22:53,906 --> 00:22:56,509
Why don't you guys
just talk to each other,
562
00:22:56,543 --> 00:22:58,110
and I'll take care
of Lily?
No, I wanna...
563
00:22:58,144 --> 00:22:59,779
They're just having adult time.
564
00:22:59,812 --> 00:23:01,514
Lily, I'll be right there.
I'll see you in just a minute.
565
00:23:01,548 --> 00:23:04,517
Mary, what the hell is my kid
doing on this show?
566
00:23:04,551 --> 00:23:05,518
It is a family date.
567
00:23:05,552 --> 00:23:07,954
How did she even get here
without my permission?
568
00:23:07,987 --> 00:23:09,889
Louise brought her to meet Adam.
569
00:23:11,991 --> 00:23:14,060
You want my daughter
to meet this guy?
570
00:23:14,093 --> 00:23:19,532
Yeah, I do.
Because he cares about me.
571
00:23:19,566 --> 00:23:21,067
That's the point of all this.
572
00:23:21,100 --> 00:23:23,670
You know,
maybe we end up together.
573
00:23:23,703 --> 00:23:25,204
You're a delusional hag,
you know that?
574
00:23:25,237 --> 00:23:28,441
This is no relationship here.
This is a reality show.
575
00:23:28,475 --> 00:23:30,677
You sell soap
to bored housewives.
Shh, shh.
576
00:23:30,710 --> 00:23:32,178
He picked me.
577
00:23:32,211 --> 00:23:33,913
He picked me out
of all those other girls.
578
00:23:33,946 --> 00:23:39,185
And you know what?
I can do whatever I want, okay?
579
00:23:39,218 --> 00:23:42,755
I'm the custodial parent.
The courts gave her to me.
580
00:23:42,789 --> 00:23:44,624
You stupid bitch.
581
00:23:44,657 --> 00:23:46,225
All right, that's eno...
Don't you touch me.
582
00:23:46,258 --> 00:23:48,561
You have lost it this time.
You hear me? Don't you ever...
583
00:23:52,732 --> 00:23:54,701
Go!
584
00:23:57,269 --> 00:23:59,872
Mary!
Damn it, Mary, talk to me!
585
00:23:59,906 --> 00:24:01,207
Please, just talk to me.
586
00:24:01,240 --> 00:24:03,142
We need some help in here, ASAP.
587
00:24:03,175 --> 00:24:04,711
You... this is your fault.
588
00:24:04,744 --> 00:24:06,913
You know that this isn't about
"working it out."
589
00:24:06,946 --> 00:24:08,715
You lied to me.
It was a trap!
590
00:24:08,748 --> 00:24:10,717
You know it was.
You know you lied to me.
591
00:24:10,750 --> 00:24:12,084
This is your fault.
We need somebody to help,
please, right now.
592
00:24:12,118 --> 00:24:13,853
Admit it!
Hey.
593
00:24:41,147 --> 00:24:42,949
Dud. Okay.
594
00:24:42,982 --> 00:24:46,953
Would you relax?
You don't have to memorize it.
595
00:24:46,986 --> 00:24:49,589
Just sell them.
Tickle their balls a little bit.
596
00:24:49,622 --> 00:24:52,091
Oh, don't tell me how
to tickle balls, all right?
597
00:24:52,124 --> 00:24:54,561
I know how to tickle balls.
598
00:24:54,594 --> 00:24:56,829
Brad.
599
00:24:56,863 --> 00:24:59,231
Hey.
How are you, man?
Good, good.
600
00:24:59,265 --> 00:25:00,066
How are you?
601
00:25:00,099 --> 00:25:02,635
Good to see you.
Hi. Nice to see you.
602
00:25:02,669 --> 00:25:05,705
Is the camera okay?
603
00:25:05,738 --> 00:25:07,840
Uh, I think so, yeah.
604
00:25:07,874 --> 00:25:09,542
Look, I just want to thank you
for everything.
605
00:25:09,576 --> 00:25:12,779
I... I just...
I-I appreciate it.
606
00:25:12,812 --> 00:25:14,847
Yeah.
607
00:25:14,881 --> 00:25:17,850
Isn't Jeremy the best?
608
00:25:20,019 --> 00:25:21,020
Is your wrist okay?
609
00:25:21,053 --> 00:25:22,789
Yeah, yeah, it's fine.
610
00:25:22,822 --> 00:25:23,990
Here.
611
00:25:24,023 --> 00:25:26,125
Oh.
I couldn't find a steak.
612
00:25:26,158 --> 00:25:28,027
Oh, sorry.
613
00:25:28,060 --> 00:25:30,597
Got it?
Yep.
614
00:25:30,630 --> 00:25:32,298
You know, that was really great
what you did,
615
00:25:32,331 --> 00:25:33,733
stepping up for Mary.
616
00:25:33,766 --> 00:25:35,768
What was I supposed to do?
He was gonna hurt her.
617
00:25:37,169 --> 00:25:40,139
What were you thinking,
sending him in like that?
618
00:25:41,874 --> 00:25:43,943
That was so brave of you, Adam.
619
00:25:43,976 --> 00:25:46,045
How am I gonna thank you?
620
00:25:46,078 --> 00:25:49,649
And you... how could you do this
to us, to Lily?
621
00:25:49,682 --> 00:25:51,618
Look, Mary, I thought
that I was help...
622
00:25:51,651 --> 00:25:53,252
You know, forget it.
Just go away.
623
00:25:53,285 --> 00:25:55,154
Leave us alone.
624
00:26:01,661 --> 00:26:02,895
So, what do you got?
625
00:26:02,929 --> 00:26:06,666
How about Joaquin Ellis?
626
00:26:06,699 --> 00:26:09,301
The, uh, action-hero guy?
I thought he was in rehab.
627
00:26:09,335 --> 00:26:13,205
He was, but now he's lined up
to be our new suitor.
628
00:26:13,239 --> 00:26:14,240
No kidding.
629
00:26:14,273 --> 00:26:15,775
Isn't that great?
630
00:26:15,808 --> 00:26:19,078
Yeah, his recognition numbers
are astronomical...
631
00:26:19,111 --> 00:26:22,649
An 80%-plus in 16-24,
632
00:26:22,682 --> 00:26:26,619
and 60%-plus
across all demographics.
633
00:26:26,653 --> 00:26:28,855
And even though his last
few movies tanked,
634
00:26:28,888 --> 00:26:31,858
his Q score is still in the 30s.
635
00:26:34,727 --> 00:26:37,664
Plus, he O.D.'d on top
of one of the Jennifers.
636
00:26:37,697 --> 00:26:39,799
That's the talk
around town, anyway.
637
00:26:39,832 --> 00:26:41,267
And you know what?
He's part owner
638
00:26:41,300 --> 00:26:42,669
in one of those companies
639
00:26:42,702 --> 00:26:43,970
that sends regular Joes
up into space.
640
00:26:44,003 --> 00:26:46,238
So, the girls going into space?
641
00:26:46,272 --> 00:26:48,875
Almost... uh, we put them
in that jet
642
00:26:48,908 --> 00:26:50,309
that makes them weightless.
643
00:26:50,342 --> 00:26:53,145
Won't they barf?
I mean, we don't want barf.
644
00:26:53,179 --> 00:26:55,414
Bikinis in space, Brad,
just bouncing around
645
00:26:55,447 --> 00:26:57,183
like that DD supermodel
in that space video.
646
00:26:57,216 --> 00:26:58,685
There you go.
647
00:26:58,718 --> 00:27:00,853
Yeah, and we'll call it
"The Gravity Date."
648
00:27:00,887 --> 00:27:03,255
You know, like the movie.
Only less depressing.
649
00:27:03,289 --> 00:27:05,825
Because the winner gets Clooney.
650
00:27:05,858 --> 00:27:08,394
Only better because
in our version,
651
00:27:08,427 --> 00:27:10,229
Clooney's still single.
652
00:27:10,262 --> 00:27:12,098
I like it.
653
00:27:12,131 --> 00:27:14,100
You deliver Ellis, we're in,
huh?
654
00:27:14,133 --> 00:27:16,002
Bang, zoom.
Thanks, Brad.
655
00:27:16,035 --> 00:27:17,904
Oh, thank you.
Thanks so much.
656
00:27:17,937 --> 00:27:19,972
Thanks, guys.
Thank you.
Nice to see you.
657
00:27:20,006 --> 00:27:22,374
Tickle their balls
a little bit, m'kay?
658
00:27:33,886 --> 00:27:36,723
So, let me guess,
it was supposed to be
659
00:27:36,756 --> 00:27:37,957
"a stand up
to the bastard moment."
660
00:27:37,990 --> 00:27:39,291
That's what you were going for?
661
00:27:39,325 --> 00:27:41,861
You came off looking great.
That's very important.
662
00:27:41,894 --> 00:27:43,730
Oh, well, you'd think
I saved her family
663
00:27:43,763 --> 00:27:45,364
from being pillaged
by Russian Cossacks.
664
00:27:45,397 --> 00:27:48,868
Kirk, Cossacks...
It's the same difference.
665
00:27:48,901 --> 00:27:51,003
But, listen, it's very easy
for you from here on out.
666
00:27:51,037 --> 00:27:52,238
You know, all you have to do
667
00:27:52,271 --> 00:27:54,907
is a helicopter ride,
a romantic dinner date,
668
00:27:54,941 --> 00:27:56,408
and some, uh, making out
on the beach,
669
00:27:56,442 --> 00:27:59,045
which I know
that you'll ace, so...
670
00:27:59,078 --> 00:28:00,713
After all that rigmarole,
671
00:28:00,747 --> 00:28:02,849
I have to keep her now, don't I?
672
00:28:02,882 --> 00:28:05,017
Mm-hmm, unless you want
the entire country
673
00:28:05,051 --> 00:28:06,953
to think you're a dick.
Thought so.
674
00:28:06,986 --> 00:28:09,421
She's just, uh...
675
00:28:09,455 --> 00:28:12,458
She's intense.
676
00:28:12,491 --> 00:28:14,727
Poor Adam, I'm sorry your job
677
00:28:14,761 --> 00:28:16,929
isn't all BJs and pool parties.
678
00:28:16,963 --> 00:28:18,264
Hey, the evening's young yet.
679
00:28:19,999 --> 00:28:22,969
You liking anyone?
680
00:28:23,002 --> 00:28:25,471
Besides Grace.
681
00:28:25,504 --> 00:28:29,241
Maybe.
682
00:28:36,415 --> 00:28:40,052
And what an eventful family date
it's been here at the mansion.
683
00:28:40,086 --> 00:28:43,122
Now, before Adam and Mary
take a moment to prepare
684
00:28:43,155 --> 00:28:45,424
for tonight's romantic
tet-à-tet,
685
00:28:45,457 --> 00:28:48,527
we were given the opportunity
to catch up with them.
686
00:28:48,560 --> 00:28:49,528
Adam.
687
00:28:49,561 --> 00:28:55,034
Yes, um... honestly, Mary,
before today began,
688
00:28:55,067 --> 00:28:57,403
I had no idea what
a relationship between us
689
00:28:57,436 --> 00:28:59,238
would look like.
690
00:28:59,271 --> 00:29:01,473
I mean, you have a child,
family.
691
00:29:01,507 --> 00:29:04,310
I have an empty office
and a cold bed-sit in London.
692
00:29:04,343 --> 00:29:07,379
But after spending the day
with you today,
693
00:29:07,413 --> 00:29:09,215
and seeing first-hand
694
00:29:09,248 --> 00:29:12,852
what you've had to...
go through with Kirk...
695
00:29:12,885 --> 00:29:14,887
I have a new respect
for you, Mary.
696
00:29:14,921 --> 00:29:18,858
And a new respect for what
it means to be a single mother.
697
00:29:20,026 --> 00:29:21,293
He's good.
698
00:29:21,327 --> 00:29:22,829
I don't do this very often,
699
00:29:22,862 --> 00:29:25,431
but I wonder if you wouldn't
accept this special key
700
00:29:25,464 --> 00:29:27,433
in advance of the next ceremony?
701
00:29:27,466 --> 00:29:29,201
So you can relax
and know that you are safe
702
00:29:29,235 --> 00:29:30,970
through to the next round
of competition.
703
00:29:31,003 --> 00:29:35,241
So, Mary, will you accept
this Everlasting key?
704
00:29:37,276 --> 00:29:40,146
Yes.
Yes, Adam, of course.
705
00:29:40,179 --> 00:29:41,513
Nice.
706
00:29:41,547 --> 00:29:44,083
There you go.
707
00:29:44,116 --> 00:29:46,385
Oh.
708
00:29:46,418 --> 00:29:48,154
Thank you.
709
00:29:50,923 --> 00:29:52,524
Oh.
710
00:29:55,627 --> 00:29:58,397
I got to say,
you can take that to the bank.
711
00:30:03,102 --> 00:30:06,105
I know he feels something
for me.
712
00:30:06,138 --> 00:30:10,142
I could sense it
when I kissed him.
713
00:30:10,176 --> 00:30:15,147
Isn't Lily Belle
just beautiful, hmm?
714
00:30:15,181 --> 00:30:17,316
I hope that she likes it
in the U.K.
715
00:30:19,585 --> 00:30:20,887
The weather, right?
716
00:30:20,920 --> 00:30:23,155
Because I-I just keep
envisioning
717
00:30:23,189 --> 00:30:26,092
th-that Little Match Girl
freezing in the doorway.
718
00:30:26,125 --> 00:30:28,460
You know?
719
00:30:28,494 --> 00:30:32,431
And Kirk... he's really had his
last laugh, that's for sure.
720
00:30:32,464 --> 00:30:37,436
He thinks that he can just walk
in here and tell me what to do.
721
00:30:37,469 --> 00:30:39,405
No one can tell me what to do,
right?
722
00:30:39,438 --> 00:30:42,909
My life is my own.
723
00:30:42,942 --> 00:30:46,045
Well, how did it feel
when Adam gave you that key?
724
00:30:46,078 --> 00:30:47,914
That... that was
pretty special, huh?
725
00:30:47,947 --> 00:30:49,281
Oh, Adam.
726
00:30:49,315 --> 00:30:53,319
And he... he is gonna
take care of us in England.
727
00:30:53,352 --> 00:30:56,355
You know, I don't mean,
you know, money.
728
00:30:56,388 --> 00:31:00,292
I mean, like,
he'll protect Lily Belle,
729
00:31:00,326 --> 00:31:03,062
and then she'll have
a little English accent,
730
00:31:03,095 --> 00:31:06,065
and I'll be able to tease her
about it all the time.
731
00:31:06,098 --> 00:31:08,534
But how are you feeling
about tonight?
732
00:31:08,567 --> 00:31:10,269
The date, with Adam?
733
00:31:10,302 --> 00:31:13,439
Tonight.
734
00:31:13,472 --> 00:31:17,676
Tonight is... special.
735
00:31:17,709 --> 00:31:22,214
I should change, actually,
736
00:31:22,248 --> 00:31:26,085
but I have to...
do something first.
737
00:31:26,118 --> 00:31:28,487
I'm sorry.
738
00:31:30,522 --> 00:31:32,291
Just... one moment.
739
00:31:32,324 --> 00:31:36,628
Okay.
Let's just, uh... Let's stand by.
740
00:31:36,662 --> 00:31:38,064
What's wrong with her?
741
00:31:38,097 --> 00:31:39,999
Uh, she's just nervous, I guess.
742
00:31:40,032 --> 00:31:41,233
That stuff with Kirk.
743
00:31:41,267 --> 00:31:42,601
You think?
744
00:31:42,634 --> 00:31:45,004
'Cause it seems a little bit
more than just nervous.
745
00:31:45,037 --> 00:31:50,109
Uh... well, you know,
of course she's upset.
746
00:31:50,142 --> 00:31:52,344
You sabotaged her
with her ex-husband.
747
00:31:52,378 --> 00:31:54,013
You set Adam up for a fistfight.
748
00:31:54,046 --> 00:31:56,248
For all I know,
you sent Lily in there
749
00:31:56,282 --> 00:31:57,516
to push Kirk over the edge.
750
00:31:57,549 --> 00:31:59,986
If she is losing it,
it's your fault.
751
00:32:09,495 --> 00:32:10,496
Is he in there?
752
00:32:10,529 --> 00:32:11,964
Only till the police get here.
753
00:32:11,998 --> 00:32:13,299
I don't think
you should go in there.
754
00:32:13,332 --> 00:32:15,501
He's restrained, right?
Yeah.
755
00:32:15,534 --> 00:32:17,136
It's okay.
756
00:32:17,169 --> 00:32:19,238
You'll know if I need you.
757
00:32:25,311 --> 00:32:28,414
You're pathetic.
758
00:32:28,447 --> 00:32:31,483
Oh, here we go,
just in time for the speech.
759
00:32:31,517 --> 00:32:33,185
Can't wait to hear it.
760
00:32:40,026 --> 00:32:41,994
Burn in Hell.
761
00:32:42,028 --> 00:32:46,065
I don't need you anymore.
762
00:32:46,098 --> 00:32:51,237
I have a man, a real man.
763
00:32:51,270 --> 00:32:54,373
Did you see
what Adam did for me?
764
00:32:54,406 --> 00:32:55,641
He loves me.
765
00:32:55,674 --> 00:32:59,111
More than you ever could.
766
00:33:03,215 --> 00:33:04,716
Oh.
767
00:33:04,750 --> 00:33:07,119
Look at you,
up on your high horse.
768
00:33:07,153 --> 00:33:09,421
You play it well, Mary,
I'll give you that.
769
00:33:09,455 --> 00:33:10,789
You're quite the actress.
770
00:33:10,822 --> 00:33:14,493
You got all these Hollywood
people fooled, don't you?
771
00:33:14,526 --> 00:33:15,594
But I know you.
772
00:33:15,627 --> 00:33:19,531
You were lucky to have me,
773
00:33:19,565 --> 00:33:21,467
because who else
is gonna love you?
774
00:33:21,500 --> 00:33:24,170
Love me?
775
00:33:24,203 --> 00:33:25,404
You hit me.
776
00:33:25,437 --> 00:33:27,373
And what did you say
when I hit you?
777
00:33:29,708 --> 00:33:31,177
I asked you to stop.
778
00:33:31,210 --> 00:33:34,446
No, you didn't.
That's the actress talking.
779
00:33:34,480 --> 00:33:38,717
You said, "I'm sorry."
780
00:33:40,752 --> 00:33:44,056
No, I didn't.
781
00:33:44,090 --> 00:33:45,824
I love you.
782
00:33:45,857 --> 00:33:49,295
But, you... you brought this out
in me.
783
00:33:49,328 --> 00:33:51,430
You make me do it.
784
00:33:51,463 --> 00:33:52,798
You want it.
785
00:33:54,433 --> 00:33:56,602
Be honest, Mary.
786
00:33:56,635 --> 00:33:59,738
Where does this come from?
787
00:33:59,771 --> 00:34:03,275
This darkness inside you,
this wanting it?
788
00:34:03,309 --> 00:34:04,743
You're insane.
789
00:34:04,776 --> 00:34:06,712
No, you're the one who's crazy.
790
00:34:06,745 --> 00:34:10,616
And you're gonna give
this sickness to Lily Belle.
791
00:34:11,850 --> 00:34:14,753
She'd be better off
with no mother at all.
792
00:34:14,786 --> 00:34:16,822
She'd be better off
growing up with strangers.
793
00:34:16,855 --> 00:34:18,290
No.
794
00:34:18,324 --> 00:34:22,161
At least then,
she'd have a chance.
795
00:34:28,534 --> 00:34:34,206
And so, in preparation for
the romantic evening to come,
796
00:34:34,240 --> 00:34:37,243
our family date
has come to an end.
797
00:34:39,511 --> 00:34:45,651
Oh. You are just
such a lucky girl.
798
00:34:45,684 --> 00:34:47,753
Mm.
799
00:34:47,786 --> 00:34:51,290
That's me... lucky girl.
800
00:34:56,162 --> 00:34:57,829
Lily Belle...
801
00:35:00,832 --> 00:35:04,270
just remember mama loves you
802
00:35:04,303 --> 00:35:08,774
more than anything else
in this entire world.
803
00:35:08,807 --> 00:35:11,410
I love you, too, mommy.
804
00:35:15,547 --> 00:35:17,649
Okay, Lil, come on.
It's time to go.
805
00:35:19,518 --> 00:35:21,720
Oh.
806
00:35:25,957 --> 00:35:27,793
All right, come on.
807
00:35:27,826 --> 00:35:32,364
I... I'm so glad
for today.
808
00:35:37,836 --> 00:35:39,137
Thank you.
809
00:35:42,841 --> 00:35:44,443
That was awesome.
810
00:35:44,476 --> 00:35:47,546
It was like the old days...
Total Vulcan mind meld.
811
00:35:47,579 --> 00:35:49,215
"Boobs and Clooney"...
Sold!
812
00:35:49,248 --> 00:35:50,949
- Because you're amazing.
- No, you're amazing.
813
00:35:50,982 --> 00:35:53,785
Oh, you and me together,
that's the thing.
814
00:35:57,223 --> 00:35:58,524
Oh.
815
00:35:58,557 --> 00:36:01,193
Let's do it here.
Let's do it right here.
816
00:36:01,227 --> 00:36:02,361
Why, why, why, why?
817
00:36:02,394 --> 00:36:03,562
Come on,
we got the whole mansion.
818
00:36:03,595 --> 00:36:04,830
Okay.
Come on.
819
00:36:06,598 --> 00:36:07,633
Oh, hold on.
820
00:36:07,666 --> 00:36:10,536
What?
821
00:36:13,339 --> 00:36:15,641
Hey, Cynthia.
822
00:36:15,674 --> 00:36:17,276
Yeah.
823
00:36:17,309 --> 00:36:20,846
No kidding?
You heard the heartbeat, huh?
824
00:36:23,749 --> 00:36:28,287
No.
Uh... no, that's amazing.
825
00:36:31,357 --> 00:36:33,992
A boy? A boy.
826
00:36:34,025 --> 00:36:36,628
No, uh...
827
00:36:37,496 --> 00:36:40,399
Do you ever think
we're moving too fast?
828
00:36:40,432 --> 00:36:41,733
What?
829
00:36:41,767 --> 00:36:45,504
Maybe we should
postpone the wedding.
830
00:36:45,537 --> 00:36:48,240
Is this about this morning?
831
00:36:48,274 --> 00:36:49,541
Oh, my God.
832
00:36:49,575 --> 00:36:52,611
Don't you realize what you did?
833
00:36:52,644 --> 00:36:54,580
How you jumped in to save her?
834
00:36:54,613 --> 00:36:56,915
So this is about Rachel?
835
00:36:56,948 --> 00:36:59,485
No... maybe.
836
00:37:00,652 --> 00:37:02,621
It seems like
you like hard-to-get,
837
00:37:02,654 --> 00:37:04,756
and I've made it
pretty easy for you.
838
00:37:04,790 --> 00:37:06,892
What are you saying?
839
00:37:10,061 --> 00:37:11,897
If the rest of the footage
backs that up,
840
00:37:11,930 --> 00:37:13,832
I think I might be
in love with you.
841
00:37:13,865 --> 00:37:16,001
Well, it does,
and Chet owes you 50 bucks.
842
00:37:16,034 --> 00:37:17,369
Congratulations.
843
00:37:18,804 --> 00:37:20,272
I thought you'd be happier.
844
00:37:20,306 --> 00:37:21,773
I am happy.
845
00:37:23,575 --> 00:37:27,045
I don't even know.
Hey, um, something's wrong.
It's Mary.
846
00:37:27,078 --> 00:37:28,046
Where is she?
847
00:37:28,079 --> 00:37:29,481
Somehow she got on the roof.
848
00:37:29,515 --> 00:37:31,450
What? Uh, go, go.
Go, go, go.
849
00:37:31,483 --> 00:37:33,419
I'll call the police.
Go.
850
00:37:48,400 --> 00:37:50,001
Hey, Mary.
851
00:37:51,670 --> 00:37:55,040
Don't.
I'm serious, Rachel.
852
00:37:59,077 --> 00:38:02,414
Can we talk, just a bit?
853
00:38:02,448 --> 00:38:03,582
Talk?
854
00:38:04,783 --> 00:38:08,053
Okay, I know it was nothing
last time, but I am serious.
855
00:38:08,086 --> 00:38:09,655
We have a situation here.
856
00:38:09,688 --> 00:38:10,889
Oh, idiots.
857
00:38:10,922 --> 00:38:13,825
Do I have to blow the sergeant
just to get a car out here?
858
00:38:13,859 --> 00:38:15,961
Allow me to be the first
to admit defeat.
859
00:38:15,994 --> 00:38:18,063
Mary's still in, loser pays.
860
00:38:18,096 --> 00:38:19,665
And I'd like to go
on record saying
861
00:38:19,698 --> 00:38:21,567
that there are any number
of hot,
862
00:38:21,600 --> 00:38:23,101
sexy 40-ish women
in the world.
863
00:38:23,134 --> 00:38:24,936
Okay, do you think I care
about a bet?
864
00:38:24,970 --> 00:38:28,540
I have a girl on the roof
and no camera, okay?
865
00:38:28,574 --> 00:38:30,075
I need eyes on the roof now.
866
00:38:30,108 --> 00:38:31,810
No kidding, who?
You know what?
867
00:38:31,843 --> 00:38:34,045
Can you just get out of my way
while I produce your show?
868
00:38:34,079 --> 00:38:35,581
Come on.
Who? Who is it?
869
00:38:35,614 --> 00:38:37,014
Jeremy,
where the hell are you?
Mary.
870
00:38:39,451 --> 00:38:42,454
I don't want to feel
this way anymore.
871
00:38:42,488 --> 00:38:46,558
And I... And I don't want
to hurt my baby.
872
00:38:46,592 --> 00:38:48,093
And you don't have to, Mary.
873
00:38:48,126 --> 00:38:50,562
You really don't have to.
We can get you help.
874
00:38:50,596 --> 00:38:52,831
I-I-I don't know
if I'm... if I'm good
875
00:38:52,864 --> 00:38:57,636
or if I...
if I'm a monster.
876
00:39:00,138 --> 00:39:02,708
Just think of Lily Belle.
Think of your sister.
877
00:39:02,741 --> 00:39:04,443
You don't understand, Rachel.
878
00:39:04,476 --> 00:39:05,577
Just, please, just...
879
00:39:05,611 --> 00:39:07,112
Mary, you are so not alone
right now.
880
00:39:07,145 --> 00:39:08,414
I am with you, okay?
881
00:39:08,447 --> 00:39:09,948
It's gonna get better,
I promise.
882
00:39:09,981 --> 00:39:11,450
All it takes is one day
883
00:39:11,483 --> 00:39:14,453
for you to feel differently
about everything.
884
00:39:14,486 --> 00:39:16,054
Just give me your hand
right now.
885
00:39:16,087 --> 00:39:18,557
Okay, sweetie?
886
00:39:18,590 --> 00:39:20,592
Just give me your hand.
887
00:39:20,626 --> 00:39:23,161
Come with me.
888
00:39:23,194 --> 00:39:25,130
Come with me.
889
00:39:25,163 --> 00:39:26,598
No, Mary!
Wait.
890
00:39:42,914 --> 00:39:45,784
Holy shit!
Mary! Call 911!
891
00:39:45,817 --> 00:39:47,185
Oh.
892
00:39:47,218 --> 00:39:49,020
Is she breathing?
Come on, Mary.
893
00:39:49,054 --> 00:39:50,589
Just get the damn paramedics.
894
00:39:56,495 --> 00:39:57,863
Oh.
63256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.