All language subtitles for UnREAL.2015.-.S01E02.-.Relapse.1080p.AMZN.WEB-DL.x265.Celdra_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,070 --> 00:00:03,671 Cameras rolling. Sound speed. 2 00:00:03,704 --> 00:00:04,738 Action! 3 00:00:04,772 --> 00:00:06,674 Welcome to "Everlasting!" 4 00:00:06,707 --> 00:00:10,278 Now, without further ado, your suitor, Adam Cromwell! 5 00:00:10,311 --> 00:00:13,447 He's the British heir to the Cromwell Hotel fortune. 6 00:00:13,481 --> 00:00:14,582 Oh! Oh, my God! 7 00:00:14,615 --> 00:00:16,284 Okay, come on. Let's go, people. 8 00:00:16,317 --> 00:00:21,122 You get cash bonuses for nudity, 911 calls, cat fights. 9 00:00:21,155 --> 00:00:23,291 Aww, why is she crying? 10 00:00:23,324 --> 00:00:26,127 Get me some good TV. 11 00:00:26,160 --> 00:00:27,761 Oh, man! Wow! 12 00:00:27,795 --> 00:00:30,331 People are going to hate her. Mm-hmm. 13 00:00:30,364 --> 00:00:32,466 Hello, handsome. 14 00:00:32,500 --> 00:00:34,368 Hi. I'm Faith. 15 00:00:34,402 --> 00:00:36,437 Cut! That's a cut! That's a cut! 16 00:00:36,470 --> 00:00:38,839 That's garbage. I can't do anything with that. 17 00:00:38,872 --> 00:00:40,374 Go, fix it, now. 18 00:00:40,408 --> 00:00:43,411 Rachel's the mystery freelancer? Surprise. 19 00:00:43,444 --> 00:00:46,414 Crazy's back. Don't everybody rush to hug me at one time. 20 00:00:46,447 --> 00:00:48,549 You're very lucky that your little stunt 21 00:00:48,582 --> 00:00:50,451 got me boo-yah ratings last season. 22 00:00:50,484 --> 00:00:52,620 You could just get the show to drop the charges. 23 00:00:52,653 --> 00:00:54,788 I need to see that you have learned from this. 24 00:00:54,822 --> 00:00:56,124 That's funny 'cause right now 25 00:00:56,157 --> 00:00:57,791 it feels a little like blackmail. 26 00:00:58,792 --> 00:01:00,361 Jeremy, I'm sorry that I, um... 27 00:01:00,394 --> 00:01:02,663 That you disappeared without saying a word? 28 00:01:02,696 --> 00:01:04,465 Saw that you and Lizzie got back together. 29 00:01:04,498 --> 00:01:06,134 She's my fiancée. 30 00:01:06,167 --> 00:01:08,336 I called, Rach. Yeah. 31 00:01:12,273 --> 00:01:15,176 If your name is not called, your fairy tale ends tonight. 32 00:01:15,209 --> 00:01:17,811 I need loser cam on rodeo queen, 33 00:01:17,845 --> 00:01:20,148 and I need camera nine to repo to evil Britney. 34 00:01:20,181 --> 00:01:21,549 She's gonna win this, people. 35 00:01:21,582 --> 00:01:23,184 Faith. 36 00:01:24,185 --> 00:01:25,286 What? What? 37 00:01:25,319 --> 00:01:27,688 What?! 38 00:01:27,721 --> 00:01:29,357 Screw this! 39 00:01:29,390 --> 00:01:30,658 Cut! Cut! 40 00:01:30,691 --> 00:01:33,694 I can't make a television show without a villain. 41 00:01:48,176 --> 00:01:49,710 * Been gettin' tired of my motor runnin' * 42 00:01:49,743 --> 00:01:51,679 * Feelin' overheated 'cause my life keeps comin' * 43 00:01:51,712 --> 00:01:55,349 * My heart has been troubled by the speed of love * 44 00:01:56,450 --> 00:01:58,552 * Searchin' the streets for a soul committee * 45 00:01:58,586 --> 00:02:00,254 * Talkin' ideas on lust and pity * 46 00:02:00,288 --> 00:02:04,458 * The fables I've found have no place at home * 47 00:02:04,492 --> 00:02:08,529 * Well, I need you 48 00:02:08,562 --> 00:02:10,531 * To want me, to hold me 49 00:02:10,564 --> 00:02:12,733 * To tell me the truth 50 00:02:12,766 --> 00:02:14,902 * Say I... 51 00:02:17,638 --> 00:02:20,308 Last call for breakfast. Cold eggs and ham. 52 00:02:20,341 --> 00:02:22,410 Going once, going twice. 53 00:02:27,848 --> 00:02:29,350 Rachel? 54 00:02:30,918 --> 00:02:34,388 Uh, Rachel? Where the hell are you? 55 00:02:36,490 --> 00:02:38,459 Go for Rachel. 56 00:02:52,306 --> 00:02:54,842 Rachel, there's somebody here to see you. 57 00:02:54,875 --> 00:02:56,377 Flying in. 58 00:02:56,410 --> 00:02:58,679 Did you just call me a slut? 59 00:02:58,712 --> 00:03:01,515 Burn in hell, you witch! 60 00:03:01,549 --> 00:03:03,984 All of you, just burn in hell! 61 00:03:04,017 --> 00:03:06,554 Britney, Britney, Britney. 62 00:03:06,587 --> 00:03:09,723 Perfect bitch and we somehow lost her. 63 00:03:09,757 --> 00:03:11,659 Unbelievable. 64 00:03:11,692 --> 00:03:12,793 Ugh! 65 00:03:12,826 --> 00:03:15,796 Britney hogs Adam at the ballroom dance, 66 00:03:15,829 --> 00:03:18,532 Britney ruins Pepper's first kiss with Adam. 67 00:03:18,566 --> 00:03:21,001 We built a whole damn season around her, 68 00:03:21,034 --> 00:03:23,271 and I-I need a new villain now. 69 00:03:23,304 --> 00:03:24,938 I have a couple potentials. 70 00:03:24,972 --> 00:03:27,007 That's great. Where is Rachel? 71 00:03:27,040 --> 00:03:28,476 Hmm. 72 00:03:30,010 --> 00:03:31,745 Bethany. 73 00:03:31,779 --> 00:03:34,315 Hey. What's up? Why aren't you in L.A.? 74 00:03:34,348 --> 00:03:36,717 Band's on tour. I guess you don't check Twitter anymore. 75 00:03:36,750 --> 00:03:39,620 Uh, no. No, I don't. I've just been a little bit... 76 00:03:39,653 --> 00:03:41,622 Hiding? Well, I tracked you down. 77 00:03:41,655 --> 00:03:44,758 I'm not putting up with your crap anymore, Goldberg. 78 00:03:44,792 --> 00:03:46,427 You owe me three months' back rent. 79 00:03:46,460 --> 00:03:47,595 Yeah, totally. I understand. 80 00:03:47,628 --> 00:03:49,297 And I, uh... I can get it to you, so... 81 00:03:49,330 --> 00:03:51,432 Too late. I rented out your room. 82 00:03:51,465 --> 00:03:52,766 Are you serious? 83 00:03:52,800 --> 00:03:55,836 Yeah. What'd you expect? You've been M.I.A. 84 00:03:55,869 --> 00:03:56,970 Here's your stuff. 85 00:03:57,004 --> 00:03:59,440 Except for your laptop, that is. 86 00:03:59,473 --> 00:04:02,310 You have 24 hours to pay me or the MacBook goes on Craigslist. 87 00:04:02,343 --> 00:04:03,577 No. Bethany, no. No, okay? 88 00:04:03,611 --> 00:04:04,945 Listen to me. You can't... You can't do that. 89 00:04:04,978 --> 00:04:06,647 There's, like, personal things on there. 90 00:04:06,680 --> 00:04:07,981 Look, there's things on there 91 00:04:08,015 --> 00:04:09,683 that could hurt people around here. 92 00:04:09,717 --> 00:04:11,319 So, okay, well, great reason 93 00:04:11,352 --> 00:04:13,554 to get your shit together and pay me. 94 00:04:24,365 --> 00:04:26,534 Hey, Rachel. Adam wants his producer. 95 00:04:26,567 --> 00:04:28,702 He's in his room. 96 00:04:28,736 --> 00:04:30,471 Hey. 97 00:04:30,504 --> 00:04:32,340 Oh, good. You're here. 98 00:04:32,373 --> 00:04:34,608 Uh, I'm out of shaving cream and PG Tips. 99 00:04:34,642 --> 00:04:37,811 English tea. It's in my contract. Okay. All right. 100 00:04:37,845 --> 00:04:40,614 Uh, Adam, let me just explain something to you, okay? 101 00:04:40,648 --> 00:04:42,483 Mm-hmm. P.A.s fetch things. 102 00:04:42,516 --> 00:04:44,952 Producers produce things. 103 00:04:44,985 --> 00:04:46,554 What does that even mean? 104 00:04:46,587 --> 00:04:48,021 It means that I create conditions 105 00:04:48,055 --> 00:04:49,757 for things to happen and then I actually make them happen. 106 00:04:49,790 --> 00:04:52,025 So, you're a wizard dressed as a homeless person, 107 00:04:52,059 --> 00:04:53,461 'cause let's be honest. 108 00:04:53,494 --> 00:04:55,963 Okay. 109 00:04:55,996 --> 00:04:58,366 Just get the P.A.s to fetch your stuff, all right? 110 00:04:58,399 --> 00:05:00,100 Um, I need you downstairs, like, A.S.A.P. 111 00:05:00,133 --> 00:05:03,371 All right. One second. 112 00:05:03,404 --> 00:05:05,439 I'm so... What are you doing? 113 00:05:05,473 --> 00:05:07,708 Hey. 114 00:05:07,741 --> 00:05:09,510 Yeah, you know what? That doesn't even intimidate me. 115 00:05:09,543 --> 00:05:11,379 You know why? Because there's cameras everywhere. 116 00:05:11,412 --> 00:05:12,646 I've seen enough suitor dong 117 00:05:12,680 --> 00:05:16,917 to last me, I would say, my entire life, so... 118 00:05:20,454 --> 00:05:23,791 That shower looks so good. 119 00:05:29,863 --> 00:05:31,932 No. Do not turn around. Do not look. 120 00:05:31,965 --> 00:05:33,467 I'm not kidding. What? 121 00:05:33,501 --> 00:05:36,437 Keep your eyes shut. 122 00:05:38,171 --> 00:05:39,973 All right. 123 00:05:40,007 --> 00:05:41,975 Keep your eyes shut, or I am... I will find a way 124 00:05:42,009 --> 00:05:43,944 to double-humiliate you on national television. 125 00:05:43,977 --> 00:05:46,046 And you know I can, all right? 126 00:05:46,079 --> 00:05:47,481 Okay. 127 00:05:47,515 --> 00:05:50,684 Oh, my God. 128 00:05:50,718 --> 00:05:53,654 Are you... Is it... Is this a sex thing? 129 00:05:53,687 --> 00:05:55,789 Oh, God, you wish. 130 00:05:55,823 --> 00:05:57,558 I have never met anyone like you. 131 00:05:57,591 --> 00:06:02,029 What, a homeless wizard? 132 00:06:02,062 --> 00:06:03,931 Oh. All right. 133 00:06:03,964 --> 00:06:05,799 Okay. 134 00:06:07,067 --> 00:06:09,036 Wow, that's amazing. 135 00:06:09,069 --> 00:06:10,571 Wow, okay. Done? 136 00:06:10,604 --> 00:06:12,506 Yep. 137 00:06:12,540 --> 00:06:14,608 And hurry it up. 138 00:06:14,642 --> 00:06:16,577 We need Adam down here right now. 139 00:06:16,610 --> 00:06:18,178 Yeah, uh... We're not gonna make our day. 140 00:06:18,211 --> 00:06:20,781 Copy that. Can somebody fly in Adam's shaving cream 141 00:06:20,814 --> 00:06:22,516 and make sure that he's got his, uh, 142 00:06:22,550 --> 00:06:24,652 charming, little Tips teas on set? 143 00:06:24,685 --> 00:06:25,953 Do not get used to it. 144 00:06:25,986 --> 00:06:27,621 Copy. 145 00:06:29,089 --> 00:06:30,724 Hello, ladies. 146 00:06:33,561 --> 00:06:34,795 Hello. 147 00:06:34,828 --> 00:06:38,065 Now, tonight, at the "Everlasting" Cinderella ball, 148 00:06:38,098 --> 00:06:39,767 you will all have a chance to show Adam 149 00:06:39,800 --> 00:06:43,136 that you possess poise and grace and refinement 150 00:06:43,170 --> 00:06:46,440 to accompany him to any royal affair. 151 00:06:46,474 --> 00:06:48,509 Now, to polish up on your footwork, ladies, 152 00:06:48,542 --> 00:06:49,810 we're blessed to have with us 153 00:06:49,843 --> 00:06:52,145 world-famous ballroom-dance instructor 154 00:06:52,179 --> 00:06:54,748 Hernando Montigo. 155 00:06:54,782 --> 00:06:56,183 Uh, hello. 156 00:06:56,216 --> 00:06:57,485 Ohh! 157 00:06:57,518 --> 00:06:59,520 Look who we have here. Prince Charming. 158 00:06:59,553 --> 00:07:00,688 Hello. 159 00:07:00,721 --> 00:07:02,022 Hello, ladies. 160 00:07:02,055 --> 00:07:03,223 Hello! 161 00:07:03,256 --> 00:07:04,625 Hello, ladies. 162 00:07:04,658 --> 00:07:06,026 Uh, I'm looking forward to these lessons. 163 00:07:06,059 --> 00:07:07,628 I think I need them. Can we, uh... we start? 164 00:07:07,661 --> 00:07:10,097 Yeah. Let's start. All right, let's start. 165 00:07:11,899 --> 00:07:13,066 Hi. 166 00:07:13,100 --> 00:07:14,502 So, which one? 167 00:07:14,535 --> 00:07:16,036 Look who decided to make an appearance. 168 00:07:16,069 --> 00:07:17,905 Why is your hair wet? 169 00:07:17,938 --> 00:07:19,172 Shia, uh, you've got Joy, 170 00:07:19,206 --> 00:07:21,141 the ruthless real-estate agent, right? 171 00:07:21,174 --> 00:07:22,910 Yeah. I'm gonna starve her out, 172 00:07:22,943 --> 00:07:24,645 get her really, really hangry. 173 00:07:24,678 --> 00:07:26,747 I don't think she's eaten the whole time she's been here. 174 00:07:26,780 --> 00:07:28,115 Well, if you're talking villains, 175 00:07:28,148 --> 00:07:29,850 why don't you just go Pepper the kindergarten teacher? 176 00:07:29,883 --> 00:07:32,085 I mean, I was with her last week and she's super sweet, 177 00:07:32,119 --> 00:07:33,621 but I swear to God, 178 00:07:33,654 --> 00:07:35,856 she's got a ball gag and whip under her bed. 179 00:07:35,889 --> 00:07:39,527 I'd buy it. Shia, go with Pepper. 180 00:07:39,560 --> 00:07:41,228 And, Rachel, I think that, uh, 181 00:07:41,261 --> 00:07:44,498 Anna is your best bet for the next bad girl. 182 00:07:44,532 --> 00:07:46,700 Anna? No, no way. The girl is super sweet. 183 00:07:46,734 --> 00:07:48,135 She's smart. She's charming. 184 00:07:48,168 --> 00:07:49,670 I need a villain with staying power. 185 00:07:49,703 --> 00:07:51,138 I like the lawyer. 186 00:07:51,171 --> 00:07:52,873 She's got those ice-queen cheekbones. 187 00:07:52,906 --> 00:07:54,542 So see if you can turn her out. 188 00:07:54,575 --> 00:07:56,844 All right, yeah. All right. So, uh, what are we talking here? 189 00:07:56,877 --> 00:07:59,747 What's it worth? Um, same bounty as for winner? 10K? 190 00:07:59,780 --> 00:08:01,915 No way. 2 grand. 191 00:08:01,949 --> 00:08:04,217 $7,000. $5,000. 192 00:08:06,219 --> 00:08:07,588 Done. 193 00:08:07,621 --> 00:08:08,956 Game on. 194 00:08:08,989 --> 00:08:10,591 All right, everyone. 195 00:08:10,624 --> 00:08:12,192 Get me some bitch interviews now. 196 00:08:12,225 --> 00:08:13,260 Copy that. 197 00:08:13,293 --> 00:08:16,229 I, uh... I like your necklace. 198 00:08:16,263 --> 00:08:18,031 Oh, this? 199 00:08:18,065 --> 00:08:20,033 My students made it to take with me. 200 00:08:20,067 --> 00:08:22,302 Isn't that sweet? 201 00:08:23,671 --> 00:08:25,806 So, uh, what do you think of the other girls so far? 202 00:08:25,839 --> 00:08:28,241 They're sweetie pies. 203 00:08:28,275 --> 00:08:30,978 It's so fun to have a big group. 204 00:08:31,011 --> 00:08:32,613 Uh-huh. This is nothing. 205 00:08:32,646 --> 00:08:34,815 Um, hey, is there a reason 206 00:08:34,848 --> 00:08:37,050 that you're doing that thing with your voice? 207 00:08:37,084 --> 00:08:39,052 The "They're such sweetie pies" thing? 208 00:08:39,086 --> 00:08:40,854 Like, um... Like baby talk. 209 00:08:40,888 --> 00:08:44,157 I wasn't aware I do that. 210 00:08:44,191 --> 00:08:45,626 Oh, I-I wasn't, either, 211 00:08:45,659 --> 00:08:47,294 but then I heard Rita talking about it. 212 00:08:47,327 --> 00:08:49,162 What? Oh, sorry. 213 00:08:49,196 --> 00:08:51,198 Um, her and some of the other girls were... 214 00:08:51,231 --> 00:08:53,333 Were saying that... That it's kind of hard 215 00:08:53,366 --> 00:08:56,637 to imagine you in bed with a man 216 00:08:56,670 --> 00:08:59,973 because... because you come off like a little girl. 217 00:09:00,007 --> 00:09:01,909 I mean, do you ever get that? 218 00:09:01,942 --> 00:09:03,343 No. 219 00:09:03,376 --> 00:09:05,078 Actually, I don't get that at all. 220 00:09:05,112 --> 00:09:07,681 No one has ever brought up the baby-voice thing? 221 00:09:07,715 --> 00:09:08,949 Um, no. 222 00:09:08,982 --> 00:09:10,350 So, you met a guy last night. How did it go? 223 00:09:10,383 --> 00:09:11,952 Why don't you just tell me all about it? 224 00:09:11,985 --> 00:09:15,956 Okay, well, last night, Adam and I... Mm-hmm. 225 00:09:15,989 --> 00:09:19,693 Shared a nice and honest moment. 226 00:09:19,727 --> 00:09:21,995 Ohh. Come on. 227 00:09:22,029 --> 00:09:23,631 Yeah, it was... It was definitely unexpected. 228 00:09:23,664 --> 00:09:25,165 That's good. That's great. 229 00:09:25,198 --> 00:09:27,701 That's great because, you know, there were, um... there were 230 00:09:27,735 --> 00:09:30,971 two girls that he said he felt a spark with, so... 231 00:09:31,004 --> 00:09:32,372 Really? 232 00:09:32,405 --> 00:09:33,340 Yeah. 233 00:09:33,373 --> 00:09:34,808 Uh, so were you surprised, 234 00:09:34,842 --> 00:09:36,710 you know, when things... When things heated up? 235 00:09:36,744 --> 00:09:41,281 Oh, no, no, no. We didn't get physical or anything. 236 00:09:43,416 --> 00:09:44,885 Okay. Um... 237 00:09:44,918 --> 00:09:47,220 It must have been the other girl. 238 00:09:47,254 --> 00:09:48,922 Oh, nice one, Goldy. 239 00:09:48,956 --> 00:09:51,124 Uh, what, um... 240 00:09:51,158 --> 00:09:53,260 Who... Who was it? 241 00:09:53,293 --> 00:09:55,896 I can't say. She... 242 00:09:55,929 --> 00:09:58,398 But, you know, she's got like a tropical... 243 00:09:58,431 --> 00:10:01,334 A tropical breeze blowing through her hair. 244 00:10:01,368 --> 00:10:03,370 Grace, the... the model? 245 00:10:03,403 --> 00:10:06,106 Um, I'm sorry. 246 00:10:06,139 --> 00:10:08,408 How... How did she get alone time with him? 247 00:10:08,441 --> 00:10:10,077 That I don't know. 248 00:10:10,110 --> 00:10:11,078 Ah. 249 00:10:11,111 --> 00:10:13,814 Mm-hmm. Wow. Grace. 250 00:10:13,847 --> 00:10:16,016 She's, uh... She's fast. 251 00:10:16,049 --> 00:10:17,718 I just can't stop thinking, 252 00:10:17,751 --> 00:10:19,987 like, really, I passed the bar for this? 253 00:10:20,020 --> 00:10:22,322 That's not bad. That's not bad. 254 00:10:22,355 --> 00:10:24,692 That's good, Rachel. We can cut something together out of that. 255 00:10:24,725 --> 00:10:26,159 Yeah. 256 00:10:26,193 --> 00:10:29,029 I hate to say this, but you should probably get back. 257 00:10:29,062 --> 00:10:32,232 They've been asking for you. Oh, damn it. 258 00:10:37,270 --> 00:10:38,706 Wife. 259 00:10:38,739 --> 00:10:40,373 Husband. 260 00:10:40,407 --> 00:10:42,009 What are you doing here? 261 00:10:42,042 --> 00:10:43,243 Did you miss me? 262 00:10:43,276 --> 00:10:45,345 Always. I called. 263 00:10:45,378 --> 00:10:47,414 Oh, my phone, uh, is dead. 264 00:10:47,447 --> 00:10:48,716 Relax. 265 00:10:48,749 --> 00:10:50,350 I just need you to sign these. 266 00:10:50,383 --> 00:10:52,119 Oh, well, you're the boss. 267 00:11:01,094 --> 00:11:02,329 Hey. Hey. 268 00:11:02,362 --> 00:11:04,732 Ugh, God. 269 00:11:04,765 --> 00:11:06,266 I can't believe... 270 00:11:06,299 --> 00:11:08,435 Well, um... Bethany came by. 271 00:11:08,468 --> 00:11:10,270 What, your emo roommate? 272 00:11:10,303 --> 00:11:12,940 Why? Mm, my forme emo roommate. 273 00:11:12,973 --> 00:11:14,274 Mm-hmm. Yeah, she rented out my room. 274 00:11:14,307 --> 00:11:15,776 She dropped off all my stuff. 275 00:11:15,809 --> 00:11:18,078 Well, except for my computer, 276 00:11:18,111 --> 00:11:21,014 which she's holding hostage until I pay her back rent. 277 00:11:21,048 --> 00:11:22,149 You don't need it. 278 00:11:23,316 --> 00:11:24,918 You have no idea what's on there. 279 00:11:28,088 --> 00:11:29,156 Cynthia! 280 00:11:29,189 --> 00:11:30,157 Oh. 281 00:11:30,190 --> 00:11:31,324 Hey. Hey. 282 00:11:31,358 --> 00:11:33,026 Did you, uh, come up for the Cinderella ball? 283 00:11:33,060 --> 00:11:34,394 No. 284 00:11:34,427 --> 00:11:36,429 I just came to get Chet to sign some paperwork, 285 00:11:36,463 --> 00:11:38,131 some new family trust or something. 286 00:11:38,165 --> 00:11:39,032 You know how it is. 287 00:11:39,066 --> 00:11:40,834 Sure. Yeah. 288 00:11:40,868 --> 00:11:43,436 Well, you look incredible as always. 289 00:11:43,470 --> 00:11:45,873 Yeah, you're actually glowing. 290 00:11:45,906 --> 00:11:50,477 Do you... Are you doing Fraxel or yoga, or what is it? 291 00:11:50,510 --> 00:11:51,945 I'm pregnant. 292 00:11:51,979 --> 00:11:54,381 Holy shit. 293 00:11:54,414 --> 00:11:55,849 Yeah. 294 00:11:55,883 --> 00:11:57,851 That's what I said. 295 00:11:57,885 --> 00:11:59,386 Congratulations. 296 00:11:59,419 --> 00:12:00,487 Yeah. 297 00:12:00,520 --> 00:12:03,991 Wow. That's, um... I mean, surprise! 298 00:12:04,024 --> 00:12:06,259 Yeah, surprise, indeed. Really. 299 00:12:07,427 --> 00:12:09,396 Wow. That's great. 300 00:12:09,429 --> 00:12:10,831 Quiet. Rehearsal's up. 301 00:12:10,864 --> 00:12:13,867 Um, oh, that's actually... That's for me. 302 00:12:13,901 --> 00:12:15,168 Okay. Okay, I got to go. 303 00:12:15,202 --> 00:12:16,536 Yeah. It was so great seeing you. 304 00:12:16,569 --> 00:12:17,938 You too. Okay. 305 00:12:17,971 --> 00:12:19,272 Oh, my God. 306 00:12:19,306 --> 00:12:21,241 Ladies. 307 00:12:21,274 --> 00:12:25,846 Okay, listen. I'm just gonna level with you. 308 00:12:25,879 --> 00:12:27,147 Have either of you ever seen 309 00:12:27,180 --> 00:12:28,882 a black girl win one of these shows? 310 00:12:28,916 --> 00:12:31,284 Has one even made it into the final four? 311 00:12:31,318 --> 00:12:32,920 Twice in 13 seasons, 312 00:12:32,953 --> 00:12:34,554 but there's only one way they make it that far. 313 00:12:34,587 --> 00:12:36,423 Don't say what I think you're about to say. 314 00:12:36,456 --> 00:12:40,327 Honey, believe me, it pains my black soul, 315 00:12:40,360 --> 00:12:42,195 but you deserve the truth. 316 00:12:42,229 --> 00:12:45,565 Omarosa. NeNe Leakes. 317 00:12:45,598 --> 00:12:48,101 You've got to go big, okay? 318 00:12:48,135 --> 00:12:50,403 Loud and highly opinionated. 319 00:12:50,437 --> 00:12:53,106 I didn't go to Spelman and clerk for a Supreme Court Justice 320 00:12:53,140 --> 00:12:56,276 to end up some ratchet hoochie on TV. 321 00:12:56,309 --> 00:12:57,811 I deserve to be here. 322 00:12:57,845 --> 00:13:00,313 I-I want to be in the final four because of who I am. 323 00:13:00,347 --> 00:13:03,183 Hell, I just want people to know my name. 324 00:13:03,216 --> 00:13:05,052 So when I open my hair shop, 325 00:13:05,085 --> 00:13:07,888 there will be a line around the block. 326 00:13:07,921 --> 00:13:11,091 Athena it is. Stay classy. 327 00:13:12,259 --> 00:13:13,827 You, come with me, please. 328 00:13:13,861 --> 00:13:15,462 We have got some work to do, girl. 329 00:13:15,495 --> 00:13:17,998 All right. How did the bitch hunt go, everyone? 330 00:13:18,031 --> 00:13:19,199 Athena's game. 331 00:13:19,232 --> 00:13:20,500 Good. Goldy? 332 00:13:20,533 --> 00:13:22,903 Looked like you were getting someplace with Anna. 333 00:13:22,936 --> 00:13:24,137 Yeah, I think it's gonna be tough. 334 00:13:24,171 --> 00:13:25,438 You know, she's smart and guarded, 335 00:13:25,472 --> 00:13:27,207 so, uh, in short... Maybe. 336 00:13:27,240 --> 00:13:29,109 Well, I got in Pepper's head. 337 00:13:29,142 --> 00:13:31,278 I think she'll give us something. 338 00:13:31,311 --> 00:13:33,013 Hi, uh, sorry. 339 00:13:33,046 --> 00:13:35,182 The production office just got a call from Anna Martin's aunt. 340 00:13:35,215 --> 00:13:38,418 Her father's in the I.C.U. He had a heart attack. 341 00:13:38,451 --> 00:13:39,419 Ugh. 342 00:13:39,452 --> 00:13:41,154 Well, there goes your maybe. 343 00:13:41,188 --> 00:13:44,224 Oh, come on. You guys, you've read her file. 344 00:13:44,257 --> 00:13:46,126 Her dad has a crap heart. 345 00:13:46,159 --> 00:13:48,128 He'll be fine. And look at her. 346 00:13:49,897 --> 00:13:52,900 Just let her have some fun. 347 00:13:54,902 --> 00:13:56,303 I mean, but it's the I.C.U. 348 00:13:56,336 --> 00:13:58,171 We're gonna say something, right? 349 00:13:58,205 --> 00:14:00,045 No. She'll get all emotional and want to leave. 350 00:14:00,073 --> 00:14:01,174 They always do. 351 00:14:01,208 --> 00:14:04,644 So, I say leave your conscience at the door on this one. 352 00:14:04,677 --> 00:14:05,946 Okay? 353 00:14:05,979 --> 00:14:08,181 Yes. Yeah, you're right. I will. 354 00:14:08,215 --> 00:14:09,416 Thanks. 355 00:14:26,166 --> 00:14:28,401 Look, I will tell Anna about her dad first thing in the morning. 356 00:14:28,435 --> 00:14:30,537 None of my business. Yeah, but you have that look. 357 00:14:30,570 --> 00:14:32,005 This look? Yeah. 358 00:14:32,039 --> 00:14:33,540 No, no, no, no. No, see, this look is, 359 00:14:33,573 --> 00:14:35,475 "Please, God, don't let Rachel freak out again 360 00:14:35,508 --> 00:14:37,945 and bring the show down with her 'cause I need my job." 361 00:14:37,978 --> 00:14:40,647 Okay, come on. You hate this job as much as I do. 362 00:14:42,149 --> 00:14:43,116 Not anymore. 363 00:14:43,150 --> 00:14:44,417 There you are, babe. 364 00:14:44,451 --> 00:14:45,919 Hey. I was looking for you. 365 00:14:45,953 --> 00:14:47,254 Yeah? Mm-hmm. 366 00:14:47,287 --> 00:14:48,455 It's lunch time. 367 00:14:48,488 --> 00:14:50,323 Okay. Just got to pack up some stuff. 368 00:14:50,357 --> 00:14:51,458 Okay. 369 00:14:51,491 --> 00:14:53,060 Get along, little doggy. 370 00:14:53,093 --> 00:14:54,394 Starving. 371 00:14:54,427 --> 00:14:56,363 I don't know how you guys do it. 372 00:14:56,396 --> 00:14:59,399 Yeah, I, um, I ju... 373 00:14:59,432 --> 00:15:01,601 Lizzie, I just wanted to apologize, 374 00:15:01,634 --> 00:15:03,303 you know, about that footage and all. 375 00:15:03,336 --> 00:15:05,405 No, no. There's no need to explain. 376 00:15:05,438 --> 00:15:07,007 I knew about you guys already. 377 00:15:07,040 --> 00:15:10,310 And Jeremy told me what a huge mistake it was 378 00:15:10,343 --> 00:15:12,379 for both of you. 379 00:15:12,412 --> 00:15:14,047 Right. Okay. 380 00:15:14,081 --> 00:15:15,382 How are you doing now? 381 00:15:15,415 --> 00:15:16,649 Uh... 382 00:15:16,683 --> 00:15:19,486 He said that you'd been through a lot and... 383 00:15:19,519 --> 00:15:22,122 Look, I just want you to know that if you need anything, 384 00:15:22,155 --> 00:15:25,692 like anything at all, we're both here for you. 385 00:15:25,725 --> 00:15:28,161 Um... 386 00:15:39,572 --> 00:15:42,309 Congratulations. 387 00:15:42,342 --> 00:15:45,045 Oh, it's a baby. 388 00:15:45,078 --> 00:15:48,648 Were you not going to tell me? 389 00:15:48,681 --> 00:15:50,550 I was. It's not what it looks like. 390 00:15:50,583 --> 00:15:52,252 No? Because it seems like 391 00:15:52,285 --> 00:15:56,423 I just got 18 years added to my sentence. 392 00:15:56,456 --> 00:15:58,725 Cynthia is old, and she's dried up, 393 00:15:58,758 --> 00:16:00,994 and we weren't thinking. 394 00:16:01,028 --> 00:16:03,230 She is two years older than me, 395 00:16:03,263 --> 00:16:05,999 and you said that you never had sex anymore. 396 00:16:06,033 --> 00:16:08,435 Hardly ever. I don't even know that it's mine. 397 00:16:08,468 --> 00:16:12,172 Maybe it won't even stick. It's very early. 398 00:16:12,205 --> 00:16:13,573 So, I'm supposed to hang around 399 00:16:13,606 --> 00:16:18,311 and hope that your wife is a slut or that she miscarries? 400 00:16:18,345 --> 00:16:19,412 No. 401 00:16:19,446 --> 00:16:23,183 No, I-I-I am done being the side-wife, 402 00:16:23,216 --> 00:16:25,152 and I am not waiting for you anymore. 403 00:16:25,185 --> 00:16:26,253 Quinn. 404 00:16:26,286 --> 00:16:29,089 Screw this and screw you. 405 00:16:39,166 --> 00:16:40,600 You know, I danced with him once, 406 00:16:40,633 --> 00:16:42,602 but we haven't even gotten to talk. Oh. 407 00:16:42,635 --> 00:16:45,405 So, what, you're just gonna let the girl who went down on him win? 408 00:16:45,438 --> 00:16:48,241 She did that? 409 00:16:48,275 --> 00:16:49,809 Oh, my God. 410 00:16:49,842 --> 00:16:51,544 I know. 411 00:16:51,578 --> 00:16:55,482 I mean, for once, I would like to see somebody deserving win. 412 00:16:55,515 --> 00:16:56,783 Why don't you do it? 413 00:16:56,816 --> 00:16:59,419 You know, push her out of the way? 414 00:16:59,452 --> 00:17:03,223 Play the game. Play the game. 415 00:17:03,256 --> 00:17:04,491 Uh... okay. 416 00:17:04,524 --> 00:17:05,658 Yeah. 417 00:17:05,692 --> 00:17:07,727 Yeah. Yeah. 418 00:17:11,398 --> 00:17:13,032 - Cameras on Anna. - Copy. 419 00:17:15,202 --> 00:17:16,369 Excuse me, Grace. 420 00:17:16,403 --> 00:17:18,705 Uh, could I speak with you for a second? 421 00:17:18,738 --> 00:17:19,839 Sure. 422 00:17:19,872 --> 00:17:21,208 Oh. One second, Adam. 423 00:17:21,241 --> 00:17:22,575 Yeah. What's up? 424 00:17:22,609 --> 00:17:25,612 Uh, there's just this... This rumor that you, um... 425 00:17:25,645 --> 00:17:27,314 That what? 426 00:17:35,288 --> 00:17:39,492 That you are such a good dancer. 427 00:17:39,526 --> 00:17:43,130 And you're so pretty. 428 00:17:43,163 --> 00:17:45,532 Thank you. Thanks. 429 00:17:45,565 --> 00:17:47,334 Yeah. Um, sorry. 430 00:17:47,367 --> 00:17:48,768 Okay. 431 00:17:53,373 --> 00:17:55,608 So that was kind of a fail. What happened? Yeah. 432 00:17:55,642 --> 00:17:57,177 Well, I realized I was about 433 00:17:57,210 --> 00:17:59,879 to slut-shame a woman on national television, 434 00:17:59,912 --> 00:18:03,750 and I'm just... I'm not about that. 435 00:18:06,453 --> 00:18:08,755 Okay, you're probably not gonna believe this, 436 00:18:08,788 --> 00:18:10,557 but I'm not, either. 437 00:18:10,590 --> 00:18:14,527 Here. I need to talk to you for one second, okay? 438 00:18:14,561 --> 00:18:17,297 Okay, look. Um... 439 00:18:17,330 --> 00:18:20,600 Your dad had a heart thing this morning. 440 00:18:20,633 --> 00:18:22,835 He's in the I.C.U. He's okay. 441 00:18:22,869 --> 00:18:24,571 Your brother's with him. 442 00:18:24,604 --> 00:18:28,575 Wait. Whoa. Wh-what do you mean, a heart thing? 443 00:18:28,608 --> 00:18:30,143 Oh, my God. Oh, my God. 444 00:18:30,177 --> 00:18:32,479 I have to go home. My brother is 16 years old. 445 00:18:32,512 --> 00:18:34,914 Yeah. I-I just need you to stay for the elimination ceremony. 446 00:18:34,947 --> 00:18:38,151 The elimination ceremony? My dad could be dying. 447 00:18:38,185 --> 00:18:40,520 I'm just asking about a few more hours here, okay? 448 00:18:41,754 --> 00:18:43,323 You know, I-I can have him pick you first. 449 00:18:43,356 --> 00:18:44,591 We can have, um... 450 00:18:44,624 --> 00:18:46,559 We can get a car waiting for you right outside. 451 00:18:46,593 --> 00:18:49,462 I mean, please. I wasn't even supposed to tell you today. 452 00:18:49,496 --> 00:18:54,267 And there is this clause in your contract. 453 00:18:57,370 --> 00:18:59,172 Okay. 454 00:18:59,206 --> 00:19:00,640 But will you please text my brother 455 00:19:00,673 --> 00:19:02,342 and let him know that I'm coming? 456 00:19:02,375 --> 00:19:04,777 Yes. Great. Yes. 457 00:19:06,713 --> 00:19:10,183 Somebody get me Quinn now. 458 00:19:10,217 --> 00:19:11,884 Quinn's door is locked. 459 00:19:11,918 --> 00:19:14,354 Okay. I really don't care th-that she's busy. 460 00:19:14,387 --> 00:19:15,655 Just knock on the door. 461 00:19:15,688 --> 00:19:17,490 Copy. 462 00:19:19,659 --> 00:19:20,927 Damn. 463 00:19:25,532 --> 00:19:27,234 Anna? 464 00:19:33,406 --> 00:19:37,310 Anna's gone over the wall. We've got a runner. 465 00:19:51,624 --> 00:19:52,859 What? 466 00:19:52,892 --> 00:19:55,895 Oh, you think Quinn's letting you rescue Anna without a camera? 467 00:19:55,928 --> 00:19:57,597 Let's go. 468 00:19:59,499 --> 00:20:02,001 Jay, I need these girls all moony-eyed and glowing. 469 00:20:02,034 --> 00:20:04,571 I need princess-fantasy footage out the ass. 470 00:20:04,604 --> 00:20:05,805 Done. 471 00:20:16,483 --> 00:20:17,617 Great. 472 00:20:17,650 --> 00:20:18,851 Adam's with Mary dancing 473 00:20:18,885 --> 00:20:20,920 to the beat of 5 million remotes clicking 474 00:20:20,953 --> 00:20:23,690 to someone hotter, hipper, and wetter. 475 00:20:23,723 --> 00:20:25,725 Just do something. Blow it up. 476 00:20:25,758 --> 00:20:28,428 No word about Anna. Not yet. 477 00:20:32,031 --> 00:20:34,634 Did you see where she went? Mnh-mnh, no. 478 00:20:34,667 --> 00:20:36,669 But runners always head to the main road. 479 00:20:37,804 --> 00:20:39,706 Adam. 480 00:20:39,739 --> 00:20:41,007 Oh, hello... 481 00:20:41,040 --> 00:20:42,041 Pepper. 482 00:20:42,074 --> 00:20:44,311 Pepper. Hi. How you doing? 483 00:20:44,344 --> 00:20:47,480 Uh, some people have been saying some things 484 00:20:47,514 --> 00:20:48,948 that you may have heard, 485 00:20:48,981 --> 00:20:52,852 that... that I... I don't act like a grown-up 486 00:20:52,885 --> 00:20:56,456 and that I'm not, you know, experienced. 487 00:20:56,489 --> 00:20:57,757 No, not at all. 488 00:20:57,790 --> 00:21:01,661 I mean, y-you seem like a lovely adult woman to me. 489 00:21:03,330 --> 00:21:06,999 I am, and I want to prove that to you. 490 00:21:07,033 --> 00:21:09,602 Okay. Great. 491 00:21:16,809 --> 00:21:18,878 I want you to cut Rita tonight. 492 00:21:18,911 --> 00:21:20,447 Heard she's been slamming me. 493 00:21:20,480 --> 00:21:21,914 I'll make it worth your while. 494 00:21:21,948 --> 00:21:22,949 Who's Rita? 495 00:21:22,982 --> 00:21:24,384 I promise. 496 00:21:24,417 --> 00:21:28,921 Um... okay. 497 00:21:28,955 --> 00:21:30,857 Great. 498 00:21:33,926 --> 00:21:36,996 She's around here somewhere. 499 00:21:37,730 --> 00:21:39,799 9:00. All right. 500 00:21:46,406 --> 00:21:47,640 I'm not good at that at all. 501 00:21:47,674 --> 00:21:49,376 Sorry. Can I steal this one from you? 502 00:21:49,409 --> 00:21:51,844 Oh, sorry. Sure. No, no, no. He wants you. 503 00:21:51,878 --> 00:21:53,446 Oh. Hi. 504 00:21:53,480 --> 00:21:54,581 Hi! How's it going? 505 00:21:54,614 --> 00:21:55,715 It's... 506 00:21:55,748 --> 00:21:56,849 Going good? Yeah. 507 00:21:56,883 --> 00:21:57,984 Yeah. 508 00:21:58,017 --> 00:21:58,918 Oh, my gosh. 509 00:21:58,951 --> 00:22:00,653 There you go. Look at that. 510 00:22:00,687 --> 00:22:02,889 Come on. 511 00:22:02,922 --> 00:22:05,124 "B" and "C" cam, do your thing. Copy. 512 00:22:05,157 --> 00:22:08,595 Here we go. Watch my bitch dominate. 513 00:22:08,628 --> 00:22:10,463 - Ow! Ow! - Oh, sorry. 514 00:22:10,497 --> 00:22:11,531 Ooh, are you okay? 515 00:22:11,564 --> 00:22:12,999 She stepped on my foot. 516 00:22:13,032 --> 00:22:14,967 Oh. Oh, I'm so sorry. 517 00:22:15,001 --> 00:22:16,936 You need to watch where you're going. 518 00:22:16,969 --> 00:22:18,438 Oh, I thought I was. 519 00:22:18,471 --> 00:22:20,707 But, you know, I got two left feet, so... 520 00:22:20,740 --> 00:22:22,875 What do you mean by that? 521 00:22:22,909 --> 00:22:25,745 Uh, well, it's... I don't know. 522 00:22:25,778 --> 00:22:28,448 You're obviously a better dancer than me, so... Why? 523 00:22:28,481 --> 00:22:30,450 Because only black people have rhythm? 524 00:22:30,483 --> 00:22:31,618 What? 525 00:22:31,651 --> 00:22:33,085 No. Not at all. 526 00:22:33,119 --> 00:22:34,754 That's not what I said. 527 00:22:34,787 --> 00:22:37,890 Where I come from it's all about hoedowns and hootenannies. 528 00:22:37,924 --> 00:22:40,393 Right, and on the other side of town, 529 00:22:40,427 --> 00:22:43,763 we be twerkin' and crunkin' and eating watermelon. 530 00:22:43,796 --> 00:22:45,565 No, I did not say that. 531 00:22:45,598 --> 00:22:47,099 Half the kids in my high school were black. 532 00:22:47,133 --> 00:22:49,168 I had a lot of black friends. 533 00:22:49,201 --> 00:22:51,904 Do not say, "Some of my best friends were black." 534 00:22:51,938 --> 00:22:53,940 You know that's what racists say. 535 00:22:53,973 --> 00:22:55,775 I am not a racist. 536 00:22:55,808 --> 00:22:57,844 And that's the other thing they say. 537 00:22:57,877 --> 00:23:00,146 I did not come here to be disrespected! 538 00:23:00,179 --> 00:23:01,514 No. Hey, hey, hey, hey. 539 00:23:01,548 --> 00:23:02,849 Let's, uh, Let's... Okay. 540 00:23:02,882 --> 00:23:06,586 Let's, um... Let's get you a drink over here. 541 00:23:06,619 --> 00:23:08,087 I didn't do anything. 542 00:23:12,625 --> 00:23:14,561 Nice work, Uncle Tom. 543 00:23:20,800 --> 00:23:23,503 She's got to be inside. 544 00:23:23,536 --> 00:23:30,777 * Tippin' back the old bottle till it's gone * 545 00:23:34,180 --> 00:23:36,683 Thanks. You need to call anyone else? 546 00:23:36,716 --> 00:23:40,553 * Drown your pain in homemade sauce * 547 00:23:40,587 --> 00:23:45,091 * Sing your sad, sad songs until the dawn * 548 00:23:46,859 --> 00:23:49,161 Anna, hey. 549 00:23:49,195 --> 00:23:55,702 Okay, look. Um... I know you're upset. 550 00:23:55,735 --> 00:23:59,572 But I promise you... I'm gonna help you. 551 00:23:59,606 --> 00:24:02,509 Okay? I'm gonna get you home to see your dad. 552 00:24:02,542 --> 00:24:06,679 I didn't say goodbye. 553 00:24:08,748 --> 00:24:11,083 Goodbye? 554 00:24:15,522 --> 00:24:18,558 He's dead. 555 00:24:28,167 --> 00:24:32,805 Anna, please, can you just, uh... Can you just let me in? 556 00:24:32,839 --> 00:24:34,974 Just go away. Leave me alone. 557 00:24:35,007 --> 00:24:36,809 You just... You just can't stay here, okay? 558 00:24:36,843 --> 00:24:38,911 Let me take you back so we can... Screw you! 559 00:24:38,945 --> 00:24:41,113 I am so... 560 00:24:41,147 --> 00:24:45,017 Look. I am so, so sorry. 561 00:24:45,051 --> 00:24:48,220 I can't even imagine what you're going through right now. 562 00:24:49,656 --> 00:24:54,594 And I'm just... I'm worried about you. 563 00:24:56,796 --> 00:24:59,231 You know, what happened to your shoes? 564 00:24:59,265 --> 00:25:02,535 Go to hell. 565 00:25:15,982 --> 00:25:17,316 I need to go home. 566 00:25:17,349 --> 00:25:20,119 I know. I know. 567 00:25:20,152 --> 00:25:23,322 And I'm gonna make that happen. 568 00:25:23,355 --> 00:25:25,825 On my life. 569 00:25:36,903 --> 00:25:40,106 So, Pepper, what happened tonight? 570 00:25:40,139 --> 00:25:41,340 Oh! 571 00:25:41,373 --> 00:25:43,576 My heart skipped a beat when Adam kissed me. 572 00:25:43,610 --> 00:25:46,913 We, um, have a real connection now. 573 00:25:48,781 --> 00:25:49,949 So, why don't you tell me 574 00:25:49,982 --> 00:25:53,185 what you think happened earlier tonight? 575 00:25:53,219 --> 00:25:56,255 Uh, well... 576 00:25:56,288 --> 00:25:59,358 I think, um... 577 00:25:59,391 --> 00:26:01,227 I really do have a lot of black friends. 578 00:26:01,260 --> 00:26:04,096 African... black friends. Yeah. 579 00:26:04,130 --> 00:26:06,098 African-American friends. 580 00:26:06,132 --> 00:26:10,302 And I'm a Christian, so I don't... I don't hate anybody. 581 00:26:19,912 --> 00:26:22,081 Go. Yeah, we got her. 582 00:26:22,114 --> 00:26:23,716 How is she? Uh, not good. 583 00:26:23,750 --> 00:26:25,217 She's hurt pretty bad, all torn up. 584 00:26:25,251 --> 00:26:27,353 Nice. Give me eight minutes. I'll be ready. 585 00:26:27,386 --> 00:26:30,122 Quinn? 586 00:26:31,958 --> 00:26:33,926 Coming up on "Everlasting," 587 00:26:33,960 --> 00:26:37,797 Adam makes a special connection with his perfect woman 588 00:26:37,830 --> 00:26:39,131 only to discover... Call the fire department. 589 00:26:39,165 --> 00:26:40,332 Tell them one of the girls collapsed. 590 00:26:40,366 --> 00:26:42,034 We need an ambulance now. 591 00:26:42,068 --> 00:26:44,136 Um, okay, but last time, they said no more false alarms. 592 00:26:44,170 --> 00:26:46,305 Not my problem. 593 00:26:46,338 --> 00:26:49,075 Hey, I don't want to... I don't want to see anyone, okay? 594 00:26:49,108 --> 00:26:51,110 You don't have to. You don't have to, okay? 595 00:26:51,143 --> 00:26:53,145 It's over. It's over. 596 00:26:53,179 --> 00:26:55,715 I want Adam and all the girls in the driveway now. 597 00:26:55,748 --> 00:26:56,949 Copy. 598 00:26:56,983 --> 00:26:59,786 All right, let's go, let's go, let's go! 599 00:26:59,819 --> 00:27:03,089 Come on. Let's go, let's go, let's go! Pick up the pace! 600 00:27:03,122 --> 00:27:06,726 Everybody, finishing touches! Dresses down, boobs out! 601 00:27:06,759 --> 00:27:08,427 Semicircle. Let's go, let's go! 602 00:27:08,460 --> 00:27:10,730 Come on, come on, come on, come on, come on! 603 00:27:10,763 --> 00:27:11,998 I need sad faces, okay? 604 00:27:12,031 --> 00:27:14,366 Your puppy died, your implants got infected. 605 00:27:14,400 --> 00:27:17,269 I don't care. Just use it. Sad faces. Let's go! 606 00:27:17,303 --> 00:27:19,739 Everybody, on channel seven now. 607 00:27:21,140 --> 00:27:23,375 I need a phone. Could I use your phone? 608 00:27:23,409 --> 00:27:25,244 I need to call my brother. 609 00:27:25,277 --> 00:27:27,379 He's not gonna know what to do. 610 00:27:27,413 --> 00:27:28,748 Crap. You know what? 611 00:27:28,781 --> 00:27:31,183 I, uh... I left my phone back at the house. 612 00:27:31,217 --> 00:27:33,185 Let... Let's get your cuts taken care of 613 00:27:33,219 --> 00:27:35,121 and we will get you a phone, okay? 614 00:27:41,761 --> 00:27:43,129 What is all this? 615 00:27:43,162 --> 00:27:45,131 Oh, my God. 616 00:27:45,164 --> 00:27:47,366 You don't care about me getting home. 617 00:27:47,399 --> 00:27:49,301 You bitch. 618 00:27:49,335 --> 00:27:51,738 Get that out of my face. Just leave me the hell alone. 619 00:27:51,771 --> 00:27:53,472 Anna. Anna, Anna, we just need... Anna... 620 00:27:53,505 --> 00:27:54,807 Oh, you need? 621 00:27:54,841 --> 00:27:56,876 Look, I don't care what you need, okay? 622 00:27:56,909 --> 00:27:58,444 You lied to me about everything. 623 00:27:58,477 --> 00:28:03,049 All you care about is this hideous, soul-sucking show. 624 00:28:04,483 --> 00:28:06,385 No! God! 625 00:28:07,153 --> 00:28:10,790 You all deserve to burn in hell. 626 00:28:16,228 --> 00:28:18,330 Anna. 627 00:28:18,364 --> 00:28:20,132 Get away from me. 628 00:28:21,533 --> 00:28:23,936 Jeremy, stop. Seriously. Camera down. 629 00:28:23,970 --> 00:28:24,971 Jeremy, stop. 630 00:28:31,944 --> 00:28:33,345 Do you want me to come with you? 631 00:28:33,379 --> 00:28:35,714 Thanks, I got it. 632 00:28:39,318 --> 00:28:41,153 Get those footprints. 633 00:28:55,802 --> 00:28:58,237 Hey, uh... 634 00:28:58,270 --> 00:29:00,172 so, I got my boss to agree to the private jet. 635 00:29:00,206 --> 00:29:01,941 We can get you home tonight. 636 00:29:01,974 --> 00:29:04,777 Great. Thanks. I quit, by the way. Anna, Anna, look. 637 00:29:04,811 --> 00:29:06,112 Just 638 00:29:06,145 --> 00:29:08,047 Look, if you don't let me tell your whole story, 639 00:29:08,080 --> 00:29:10,349 I just... I can't guarantee what story the show will tell. 640 00:29:10,382 --> 00:29:12,284 Like I give a damn. God. 641 00:29:12,318 --> 00:29:14,553 They're gonna sue you for breach of... 642 00:29:14,586 --> 00:29:16,055 So sue me then, okay? 643 00:29:16,088 --> 00:29:19,325 Sue the girl whose dad just died. 644 00:29:19,358 --> 00:29:24,496 You know, I thought that you were an actual person. 645 00:29:28,000 --> 00:29:30,402 All right. Four cameras. I need footage. 646 00:29:30,436 --> 00:29:32,471 Tears, emotions, and we can milk the tragedy angle. 647 00:29:32,504 --> 00:29:34,406 No, no, no. She said no cameras at the funeral. 648 00:29:34,440 --> 00:29:36,408 Look, I get that she's upset, but... 649 00:29:36,442 --> 00:29:39,111 She's a lawyer. If we overplay this, she's gone. 650 00:29:39,145 --> 00:29:40,847 And I need Adam. 651 00:29:40,880 --> 00:29:43,449 No. Anna, she wants to quit. She doesn't trust me anymore. 652 00:29:43,482 --> 00:29:46,085 I think that he's the only one who can get her back. 653 00:29:46,118 --> 00:29:49,021 Great. So, no suitor in the house and no cameras. 654 00:29:49,055 --> 00:29:52,791 Stellar work, Goldberg. You've really outdone yourself. 655 00:30:00,566 --> 00:30:03,135 When my dad got sick, 656 00:30:03,169 --> 00:30:06,472 he came to stay with me and my brother. 657 00:30:06,505 --> 00:30:08,540 And, honestly, it was... You can't help yourself, can you? 658 00:30:08,574 --> 00:30:10,576 Just hard. You're physically itching to film this? 659 00:30:10,609 --> 00:30:15,247 But before I left, just... just for a few days, 660 00:30:15,281 --> 00:30:18,617 he got back all of these memories, 661 00:30:18,650 --> 00:30:22,154 mostly of Terry and me when we were kids. 662 00:30:22,188 --> 00:30:24,390 I mean, he was my hero. 663 00:30:25,624 --> 00:30:28,627 Hey, uh, Chet wants to see you out front? 664 00:30:28,660 --> 00:30:32,498 Tell him I'm busy. 665 00:30:37,303 --> 00:30:38,337 What? 666 00:30:38,370 --> 00:30:40,472 I just... I really don't think I should tell him that 667 00:30:40,506 --> 00:30:43,042 because I really like working here. 668 00:30:44,610 --> 00:30:47,914 Just go. Get out of here. 669 00:30:55,287 --> 00:30:56,989 Hey. Save it, Chet. 670 00:30:57,023 --> 00:30:58,657 Okay, I said everything I'm gonna say. 671 00:30:58,690 --> 00:31:00,359 Okay. But I have something for you. Come here. 672 00:31:00,392 --> 00:31:01,961 No. Hell no. 673 00:31:01,994 --> 00:31:04,630 You are not going to gift your way out of this, all right? 674 00:31:04,663 --> 00:31:07,233 This is the apocalypse, man. This is end of days. 675 00:31:07,266 --> 00:31:09,969 Okay. You know, the baby's a trap for me, too, okay? 676 00:31:10,002 --> 00:31:12,504 You are never going to leave her, 677 00:31:12,538 --> 00:31:14,506 and yesterday made that very clear. 678 00:31:14,540 --> 00:31:17,409 Then why did I do this? 679 00:31:17,443 --> 00:31:20,246 I'm building it for us. 680 00:31:20,279 --> 00:31:22,982 Top of Mullholland with a view. 681 00:31:23,015 --> 00:31:27,053 His-and-her offices, his-and-her shower, 682 00:31:27,086 --> 00:31:29,021 his-and-her bedroom like we talked about... 683 00:31:29,055 --> 00:31:30,622 Keep the mystery alive. 684 00:31:30,656 --> 00:31:31,924 Chet. 685 00:31:31,958 --> 00:31:33,425 It'll be ready in September. 686 00:31:33,459 --> 00:31:34,927 And guess what. 687 00:31:34,961 --> 00:31:37,930 It's yours. Free and clear. 688 00:31:37,964 --> 00:31:39,598 What, to live in alone? 689 00:31:39,631 --> 00:31:41,467 I'm gonna put in a deluge shower. 690 00:31:41,500 --> 00:31:48,040 I don't want a deluge shower, Chet. 691 00:31:48,074 --> 00:31:51,043 Hi. 692 00:31:51,077 --> 00:31:52,211 Hey. 693 00:31:52,244 --> 00:31:55,481 Your eulogy was so lovely. It... it really struck a chord. 694 00:31:55,514 --> 00:31:58,117 Thank you. 695 00:31:58,150 --> 00:32:00,252 Listen... uh, I know what a difficult time 696 00:32:00,286 --> 00:32:01,720 you're going through right now. 697 00:32:01,753 --> 00:32:04,356 Um, but sometimes it can help to take your mind of it, 698 00:32:04,390 --> 00:32:07,693 and I would love to help with that. 699 00:32:07,726 --> 00:32:10,396 How very British of you. 700 00:32:10,429 --> 00:32:13,232 Just don't think about it. 701 00:32:13,265 --> 00:32:14,500 Okay, yeah, cool. 702 00:32:14,533 --> 00:32:16,035 Yeah. 703 00:32:16,068 --> 00:32:17,636 But I would like to help with you. 704 00:32:17,669 --> 00:32:19,371 Truly. 705 00:32:21,540 --> 00:32:24,443 I can't. I'm sorry. 706 00:32:24,476 --> 00:32:26,979 I-I have to take care of my brother. 707 00:32:27,013 --> 00:32:28,514 I'm all he has now. 708 00:32:28,547 --> 00:32:30,182 I know. Of course. 709 00:32:30,216 --> 00:32:33,285 I understand. 710 00:32:38,690 --> 00:32:40,559 Yeah, not gonna happen. 711 00:32:40,592 --> 00:32:42,428 Wait. Excuse me. What? 712 00:32:42,461 --> 00:32:44,330 She's not gonna leave her brother 713 00:32:44,363 --> 00:32:46,665 'cause she's actually a decent person. 714 00:32:46,698 --> 00:32:48,600 You know what? Screw it. 715 00:32:48,634 --> 00:32:52,204 It's fine. I'll take the heat. It's horrifying. 716 00:32:52,238 --> 00:32:55,307 Wait. Hang on. There might be another way. 717 00:33:01,080 --> 00:33:02,381 Uh, uh, Terry. 718 00:33:02,414 --> 00:33:03,782 Terry, right? You're Anna's brother? 719 00:33:03,815 --> 00:33:05,451 Yeah, hi. I-I'm Rachel. And this is... 720 00:33:05,484 --> 00:33:07,486 You're the guy from the show. 721 00:33:07,519 --> 00:33:08,787 Yes. Adam Cromwell. There you go. 722 00:33:08,820 --> 00:33:10,322 I'm sorry about your dad. 723 00:33:10,356 --> 00:33:12,491 Yeah, well, some timing, huh? Yeah. 724 00:33:12,524 --> 00:33:15,594 Look, um... I really like your sister. 725 00:33:15,627 --> 00:33:17,063 I think she's a fascinating person. 726 00:33:17,096 --> 00:33:18,430 And I'm genuinely intrigued... 727 00:33:18,464 --> 00:33:20,699 No offense, but I don't buy any of this crap. 728 00:33:20,732 --> 00:33:24,370 Okay, so, uh, Terry, here's the deal, okay? 729 00:33:24,403 --> 00:33:27,639 Um, Adam's super rich, and he's super into your sister. 730 00:33:27,673 --> 00:33:29,808 Okay, and I'm not even supposed to be telling you this, 731 00:33:29,841 --> 00:33:32,178 but your sister has a real shot at winning this thing. 732 00:33:32,211 --> 00:33:37,149 I'm talking $200,000, maybe more if he ends up marrying her. 733 00:33:37,183 --> 00:33:39,585 Just give it a think. 734 00:33:39,618 --> 00:33:41,553 What the hell, Rachel? Oh, hi. 735 00:33:41,587 --> 00:33:43,789 Is she trying to get me back on the show? 736 00:33:43,822 --> 00:33:47,159 No. I am. 737 00:33:47,193 --> 00:33:48,360 What? 738 00:33:48,394 --> 00:33:50,262 Adam really likes you. 739 00:33:50,296 --> 00:33:52,364 You won't find a guy like that here. 740 00:33:52,398 --> 00:33:54,833 That's why you came on the show, remember? 741 00:33:54,866 --> 00:33:56,402 Why bail now? 742 00:33:56,435 --> 00:33:58,137 Where would you go? 743 00:33:58,170 --> 00:34:01,340 I'll stay with Aunt Ruth. It's six weeks. I'll be fine. 744 00:34:01,373 --> 00:34:03,409 It's over. Dad's gone. 745 00:34:03,442 --> 00:34:06,512 Just go. Really. 746 00:34:06,545 --> 00:34:10,048 Kind of hard to argue with that. 747 00:34:16,655 --> 00:34:19,057 Come back with me, Anna. 748 00:34:26,298 --> 00:34:27,399 Okay. 749 00:34:27,433 --> 00:34:29,168 Yeah? 750 00:34:29,201 --> 00:34:30,469 Yeah. 751 00:34:30,502 --> 00:34:32,171 Okay. 752 00:34:35,341 --> 00:34:37,643 That's got to be worth an XBox. 753 00:34:39,611 --> 00:34:42,614 One sec, Terry. Hold on one second. 754 00:34:42,648 --> 00:34:44,516 Uh, hello? 755 00:34:44,550 --> 00:34:47,786 24 hours is up. Where's my money? 756 00:34:47,819 --> 00:34:50,656 Yeah, no. I'm getting it. I'm... I'm in the midst of getting it to you. 757 00:34:50,689 --> 00:34:52,458 I'm just kind of in this complicated work with... 758 00:34:52,491 --> 00:34:53,892 Stop. 759 00:34:53,925 --> 00:34:56,128 How many times do you think I'll fall for your crap, Rachel? 760 00:34:56,162 --> 00:34:58,464 I don't know. I'm hoping once more. 761 00:34:58,497 --> 00:34:59,798 No. 762 00:34:59,831 --> 00:35:01,667 No? No. Okay. 763 00:35:01,700 --> 00:35:05,537 You weren't kidding about all that personal stuff. 764 00:35:05,571 --> 00:35:09,908 I read your unsent sappy love e-mail to Jeremy. 765 00:35:09,941 --> 00:35:12,578 Is it a marriage proposal or soft-core 766 00:35:12,611 --> 00:35:15,581 'cause I can't even tell? 767 00:35:18,184 --> 00:35:20,386 Not very nice about his girlfriend Lizzie. 768 00:35:20,419 --> 00:35:22,321 Bethany, stop. Stop. 769 00:35:22,354 --> 00:35:26,892 Oh, I also found the crew list to your show. 770 00:35:26,925 --> 00:35:29,428 $3,900, Rach, 771 00:35:29,461 --> 00:35:32,464 or your heart barf goes live to all of them. 772 00:35:32,498 --> 00:35:34,300 No, Bethany, stop. Listen to me, okay? 773 00:35:34,333 --> 00:35:36,502 Jeremy is engaged to Lizzie now. He's very happy. 774 00:35:36,535 --> 00:35:38,337 I've already messed up his life once. 775 00:35:38,370 --> 00:35:39,871 I would prefer not to do it again. 776 00:35:39,905 --> 00:35:43,342 Easy solution... Pay me by 10:00 P.M. 777 00:35:43,375 --> 00:35:45,377 I sent you a PayPal link. 778 00:35:55,521 --> 00:35:57,756 Hello, everybody. It's great to be back. 779 00:35:57,789 --> 00:36:00,259 The other night before Anna's tragedy, 780 00:36:00,292 --> 00:36:02,428 I really enjoyed getting to know more of you. 781 00:36:02,461 --> 00:36:04,396 You're all so lovely. 782 00:36:04,430 --> 00:36:06,698 But now I have some hard decisions to make 783 00:36:06,732 --> 00:36:09,601 as to whom I should get to know even better. 784 00:36:14,005 --> 00:36:15,707 Faith. 785 00:36:17,243 --> 00:36:18,910 Will you continue this journey with me? 786 00:36:18,944 --> 00:36:20,479 Yeah. 787 00:36:20,512 --> 00:36:24,216 Oh, wow. He's really keeping the lumberjack. 788 00:36:24,250 --> 00:36:26,218 I guess he wants a buddy. 789 00:36:27,519 --> 00:36:28,820 Oh. 790 00:36:30,656 --> 00:36:31,690 Rose. 791 00:36:31,723 --> 00:36:33,992 Will you continue this journey with me? 792 00:36:34,025 --> 00:36:35,394 Boring. 793 00:36:36,462 --> 00:36:39,631 Ugh. There is only room for three more, Adam. 794 00:36:39,665 --> 00:36:41,900 The five girls that are not chosen, 795 00:36:41,933 --> 00:36:43,969 the cars will be waiting. 796 00:36:47,639 --> 00:36:48,707 Athena. 797 00:36:48,740 --> 00:36:50,776 Will you continue this journey with me? 798 00:36:50,809 --> 00:36:51,943 Hells yes. 799 00:36:51,977 --> 00:36:54,246 Ooh. 800 00:36:54,280 --> 00:36:56,515 Interesting. Bravo. 801 00:36:56,548 --> 00:36:57,716 Thank you. 802 00:36:57,749 --> 00:36:59,818 Pepper, will you continue this journey with me? 803 00:36:59,851 --> 00:37:01,720 Yes! 804 00:37:01,753 --> 00:37:03,655 Okay. Good work. Good work. 805 00:37:03,689 --> 00:37:08,594 And I would like to extend this last invitation 806 00:37:08,627 --> 00:37:13,865 to a very special girl who truly stole my heart this week. 807 00:37:15,801 --> 00:37:17,603 Anna. 808 00:37:21,940 --> 00:37:23,942 Don't torture me like that again. 809 00:37:23,975 --> 00:37:26,312 I'm really sorry. They made me do it. 810 00:37:26,345 --> 00:37:28,680 Okay. 811 00:37:32,818 --> 00:37:34,420 I'm really glad you're here. 812 00:37:34,453 --> 00:37:36,788 Me too. 813 00:37:36,822 --> 00:37:40,926 Rachel, we need you in the control room right now. 814 00:37:40,959 --> 00:37:42,294 Hey, Rach. 815 00:37:42,328 --> 00:37:43,295 Hey. Nice work. 816 00:37:43,329 --> 00:37:44,596 What? Um, getting Anna back. 817 00:37:44,630 --> 00:37:46,031 You know, Lizzie's talking to her. 818 00:37:46,064 --> 00:37:48,334 It sounds like this might actually be really good for her. 819 00:37:48,367 --> 00:37:49,435 Yeah. 820 00:37:49,468 --> 00:37:52,304 - Okay. - Well, have a good night. 821 00:37:52,338 --> 00:37:54,039 Okay. 822 00:38:01,012 --> 00:38:03,014 Jeremy, um... 823 00:38:03,048 --> 00:38:05,384 What? What's up? 824 00:38:05,417 --> 00:38:07,285 Are you all right? 825 00:38:12,958 --> 00:38:15,594 I'm fine. 826 00:38:15,627 --> 00:38:18,263 I've... I got to go. 827 00:38:22,133 --> 00:38:24,102 I have a lot of black friends. 828 00:38:24,135 --> 00:38:25,671 That's what racists say. 829 00:38:25,704 --> 00:38:29,508 Rock-solid black bitch, Jay. 830 00:38:29,541 --> 00:38:31,743 Nice job. Thank you. 831 00:38:31,777 --> 00:38:34,012 Shia, what do you got? 832 00:38:34,045 --> 00:38:36,415 Meet Pepper. 833 00:38:36,448 --> 00:38:38,917 They're all such sweetie pies. 834 00:38:38,950 --> 00:38:41,086 So fun to have a big group. 835 00:38:41,119 --> 00:38:44,122 It's like Pepper has split personalities or something. 836 00:38:44,155 --> 00:38:47,559 She shows us a very different side than she shows Adam. 837 00:38:47,593 --> 00:38:51,096 I want you to cut Rita tonight. 838 00:38:51,997 --> 00:38:54,433 I'll make it worth your while. I promise. 839 00:38:54,466 --> 00:38:58,670 Well, she's, um, definitely weird. 840 00:38:58,704 --> 00:39:00,105 But it could work. 841 00:39:00,138 --> 00:39:04,576 And we can't really keep Athena around that long, so Pepper. 842 00:39:04,610 --> 00:39:06,044 Yeah! What? Looks like we have a new villain. 843 00:39:06,077 --> 00:39:07,646 No, no, no, no, no. 844 00:39:07,679 --> 00:39:11,617 Oh, finally. What do you got, Rach? 845 00:39:11,650 --> 00:39:15,721 I heard you were in the edit bay half the night. Hand it over. 846 00:39:15,754 --> 00:39:17,889 Uh, this is ridiculous. I'm your boss. 847 00:39:17,923 --> 00:39:19,791 What is right behind your back? 848 00:39:19,825 --> 00:39:23,795 Thank you very much. I will take that from you. 849 00:39:23,829 --> 00:39:26,932 Okay. Here we go, party people. 850 00:39:26,965 --> 00:39:29,535 Everybody get ready. 851 00:39:31,737 --> 00:39:33,071 Let's do this. 852 00:39:33,104 --> 00:39:35,807 Coming up on "Everlasting," 853 00:39:35,841 --> 00:39:39,411 Adam makes a special connection with his perfect woman 854 00:39:39,445 --> 00:39:42,848 only to discover she has a dark side. 855 00:39:42,881 --> 00:39:44,382 You bitch. 856 00:39:45,751 --> 00:39:48,420 Get that out of my face. Just leave me the hell alone. 857 00:39:48,454 --> 00:39:49,788 Ooh. 858 00:39:49,821 --> 00:39:51,690 She had a really sweet moment with Adam 859 00:39:51,723 --> 00:39:52,858 and then ran. 860 00:39:52,891 --> 00:39:55,093 Maybe she has intimacy issues. 861 00:39:55,126 --> 00:39:57,896 Oh, you need? I don't care what you need. 862 00:39:57,929 --> 00:40:00,031 You lied to me about everything. 863 00:40:00,065 --> 00:40:03,469 Who will she attack when her emotions become dangerous? 864 00:40:03,502 --> 00:40:06,037 You all deserve to burn in hell. 865 00:40:06,071 --> 00:40:08,607 Find out next week on "Everlasting." 866 00:40:08,640 --> 00:40:11,109 What's your problem? It's brilliant. 867 00:40:11,142 --> 00:40:16,882 Take out the death and... Voilà... psychopath villain. 868 00:40:17,849 --> 00:40:19,050 Sorry. 869 00:40:19,084 --> 00:40:21,086 Here you go. 870 00:40:21,119 --> 00:40:24,756 Don't spend it all on hookers and blow. 61014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.