Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,070 --> 00:00:03,671
Cameras rolling.
Sound speed.
2
00:00:03,704 --> 00:00:04,738
Action!
3
00:00:04,772 --> 00:00:06,674
Welcome to "Everlasting!"
4
00:00:06,707 --> 00:00:10,278
Now, without further ado,
your suitor, Adam Cromwell!
5
00:00:10,311 --> 00:00:13,447
He's the British heir
to the Cromwell Hotel fortune.
6
00:00:13,481 --> 00:00:14,582
Oh!
Oh, my God!
7
00:00:14,615 --> 00:00:16,284
Okay, come on.
Let's go, people.
8
00:00:16,317 --> 00:00:21,122
You get cash bonuses for
nudity, 911 calls, cat fights.
9
00:00:21,155 --> 00:00:23,291
Aww, why is she crying?
10
00:00:23,324 --> 00:00:26,127
Get me some good TV.
11
00:00:26,160 --> 00:00:27,761
Oh, man!
Wow!
12
00:00:27,795 --> 00:00:30,331
People are going to hate her.
Mm-hmm.
13
00:00:30,364 --> 00:00:32,466
Hello, handsome.
14
00:00:32,500 --> 00:00:34,368
Hi. I'm Faith.
15
00:00:34,402 --> 00:00:36,437
Cut! That's a cut! That's a cut!
16
00:00:36,470 --> 00:00:38,839
That's garbage.
I can't do anything with that.
17
00:00:38,872 --> 00:00:40,374
Go, fix it, now.
18
00:00:40,408 --> 00:00:43,411
Rachel's the mystery freelancer?
Surprise.
19
00:00:43,444 --> 00:00:46,414
Crazy's back. Don't everybody
rush to hug me at one time.
20
00:00:46,447 --> 00:00:48,549
You're very lucky
that your little stunt
21
00:00:48,582 --> 00:00:50,451
got me boo-yah ratings
last season.
22
00:00:50,484 --> 00:00:52,620
You could just get the show
to drop the charges.
23
00:00:52,653 --> 00:00:54,788
I need to see
that you have learned from this.
24
00:00:54,822 --> 00:00:56,124
That's funny 'cause right now
25
00:00:56,157 --> 00:00:57,791
it feels
a little like blackmail.
26
00:00:58,792 --> 00:01:00,361
Jeremy, I'm sorry that I, um...
27
00:01:00,394 --> 00:01:02,663
That you disappeared
without saying a word?
28
00:01:02,696 --> 00:01:04,465
Saw that you and Lizzie
got back together.
29
00:01:04,498 --> 00:01:06,134
She's my fiancée.
30
00:01:06,167 --> 00:01:08,336
I called, Rach.
Yeah.
31
00:01:12,273 --> 00:01:15,176
If your name is not called,
your fairy tale ends tonight.
32
00:01:15,209 --> 00:01:17,811
I need loser cam on rodeo queen,
33
00:01:17,845 --> 00:01:20,148
and I need camera nine
to repo to evil Britney.
34
00:01:20,181 --> 00:01:21,549
She's gonna win this, people.
35
00:01:21,582 --> 00:01:23,184
Faith.
36
00:01:24,185 --> 00:01:25,286
What?
What?
37
00:01:25,319 --> 00:01:27,688
What?!
38
00:01:27,721 --> 00:01:29,357
Screw this!
39
00:01:29,390 --> 00:01:30,658
Cut! Cut!
40
00:01:30,691 --> 00:01:33,694
I can't make a television show
without a villain.
41
00:01:48,176 --> 00:01:49,710
* Been gettin' tired
of my motor runnin' *
42
00:01:49,743 --> 00:01:51,679
* Feelin' overheated
'cause my life keeps comin' *
43
00:01:51,712 --> 00:01:55,349
* My heart has been troubled
by the speed of love *
44
00:01:56,450 --> 00:01:58,552
* Searchin' the streets
for a soul committee *
45
00:01:58,586 --> 00:02:00,254
* Talkin' ideas
on lust and pity *
46
00:02:00,288 --> 00:02:04,458
* The fables I've found
have no place at home *
47
00:02:04,492 --> 00:02:08,529
* Well, I need you
48
00:02:08,562 --> 00:02:10,531
* To want me, to hold me
49
00:02:10,564 --> 00:02:12,733
* To tell me the truth
50
00:02:12,766 --> 00:02:14,902
* Say I...
51
00:02:17,638 --> 00:02:20,308
Last call for breakfast.
Cold eggs and ham.
52
00:02:20,341 --> 00:02:22,410
Going once, going twice.
53
00:02:27,848 --> 00:02:29,350
Rachel?
54
00:02:30,918 --> 00:02:34,388
Uh, Rachel?
Where the hell are you?
55
00:02:36,490 --> 00:02:38,459
Go for Rachel.
56
00:02:52,306 --> 00:02:54,842
Rachel, there's
somebody here to see you.
57
00:02:54,875 --> 00:02:56,377
Flying in.
58
00:02:56,410 --> 00:02:58,679
Did you just call me a slut?
59
00:02:58,712 --> 00:03:01,515
Burn in hell, you witch!
60
00:03:01,549 --> 00:03:03,984
All of you, just burn in hell!
61
00:03:04,017 --> 00:03:06,554
Britney, Britney, Britney.
62
00:03:06,587 --> 00:03:09,723
Perfect bitch
and we somehow lost her.
63
00:03:09,757 --> 00:03:11,659
Unbelievable.
64
00:03:11,692 --> 00:03:12,793
Ugh!
65
00:03:12,826 --> 00:03:15,796
Britney hogs Adam
at the ballroom dance,
66
00:03:15,829 --> 00:03:18,532
Britney ruins
Pepper's first kiss with Adam.
67
00:03:18,566 --> 00:03:21,001
We built a whole damn season
around her,
68
00:03:21,034 --> 00:03:23,271
and I-I need
a new villain now.
69
00:03:23,304 --> 00:03:24,938
I have a couple potentials.
70
00:03:24,972 --> 00:03:27,007
That's great.
Where is Rachel?
71
00:03:27,040 --> 00:03:28,476
Hmm.
72
00:03:30,010 --> 00:03:31,745
Bethany.
73
00:03:31,779 --> 00:03:34,315
Hey. What's up?
Why aren't you in L.A.?
74
00:03:34,348 --> 00:03:36,717
Band's on tour. I guess you
don't check Twitter anymore.
75
00:03:36,750 --> 00:03:39,620
Uh, no. No, I don't.
I've just been a little bit...
76
00:03:39,653 --> 00:03:41,622
Hiding?
Well, I tracked you down.
77
00:03:41,655 --> 00:03:44,758
I'm not putting up with
your crap anymore, Goldberg.
78
00:03:44,792 --> 00:03:46,427
You owe me
three months' back rent.
79
00:03:46,460 --> 00:03:47,595
Yeah, totally.
I understand.
80
00:03:47,628 --> 00:03:49,297
And I, uh...
I can get it to you, so...
81
00:03:49,330 --> 00:03:51,432
Too late.
I rented out your room.
82
00:03:51,465 --> 00:03:52,766
Are you serious?
83
00:03:52,800 --> 00:03:55,836
Yeah. What'd you expect?
You've been M.I.A.
84
00:03:55,869 --> 00:03:56,970
Here's your stuff.
85
00:03:57,004 --> 00:03:59,440
Except for your laptop, that is.
86
00:03:59,473 --> 00:04:02,310
You have 24 hours to pay me or
the MacBook goes on Craigslist.
87
00:04:02,343 --> 00:04:03,577
No. Bethany, no.
No, okay?
88
00:04:03,611 --> 00:04:04,945
Listen to me.
You can't... You can't do that.
89
00:04:04,978 --> 00:04:06,647
There's, like,
personal things on there.
90
00:04:06,680 --> 00:04:07,981
Look, there's things on there
91
00:04:08,015 --> 00:04:09,683
that could hurt people
around here.
92
00:04:09,717 --> 00:04:11,319
So, okay, well, great reason
93
00:04:11,352 --> 00:04:13,554
to get your shit together
and pay me.
94
00:04:24,365 --> 00:04:26,534
Hey, Rachel.
Adam wants his producer.
95
00:04:26,567 --> 00:04:28,702
He's in his room.
96
00:04:28,736 --> 00:04:30,471
Hey.
97
00:04:30,504 --> 00:04:32,340
Oh, good.
You're here.
98
00:04:32,373 --> 00:04:34,608
Uh, I'm out of shaving cream
and PG Tips.
99
00:04:34,642 --> 00:04:37,811
English tea. It's in my contract.
Okay. All right.
100
00:04:37,845 --> 00:04:40,614
Uh, Adam, let me just explain
something to you, okay?
101
00:04:40,648 --> 00:04:42,483
Mm-hmm.
P.A.s fetch things.
102
00:04:42,516 --> 00:04:44,952
Producers produce things.
103
00:04:44,985 --> 00:04:46,554
What does that even mean?
104
00:04:46,587 --> 00:04:48,021
It means that I
create conditions
105
00:04:48,055 --> 00:04:49,757
for things to happen and then
I actually make them happen.
106
00:04:49,790 --> 00:04:52,025
So, you're a wizard
dressed as a homeless person,
107
00:04:52,059 --> 00:04:53,461
'cause let's be honest.
108
00:04:53,494 --> 00:04:55,963
Okay.
109
00:04:55,996 --> 00:04:58,366
Just get the P.A.s
to fetch your stuff, all right?
110
00:04:58,399 --> 00:05:00,100
Um, I need you downstairs,
like, A.S.A.P.
111
00:05:00,133 --> 00:05:03,371
All right.
One second.
112
00:05:03,404 --> 00:05:05,439
I'm so...
What are you doing?
113
00:05:05,473 --> 00:05:07,708
Hey.
114
00:05:07,741 --> 00:05:09,510
Yeah, you know what?
That doesn't even intimidate me.
115
00:05:09,543 --> 00:05:11,379
You know why? Because
there's cameras everywhere.
116
00:05:11,412 --> 00:05:12,646
I've seen enough suitor dong
117
00:05:12,680 --> 00:05:16,917
to last me, I would say,
my entire life, so...
118
00:05:20,454 --> 00:05:23,791
That shower looks so good.
119
00:05:29,863 --> 00:05:31,932
No. Do not turn around.
Do not look.
120
00:05:31,965 --> 00:05:33,467
I'm not kidding.
What?
121
00:05:33,501 --> 00:05:36,437
Keep your eyes shut.
122
00:05:38,171 --> 00:05:39,973
All right.
123
00:05:40,007 --> 00:05:41,975
Keep your eyes shut,
or I am... I will find a way
124
00:05:42,009 --> 00:05:43,944
to double-humiliate you
on national television.
125
00:05:43,977 --> 00:05:46,046
And you know I can, all right?
126
00:05:46,079 --> 00:05:47,481
Okay.
127
00:05:47,515 --> 00:05:50,684
Oh, my God.
128
00:05:50,718 --> 00:05:53,654
Are you... Is it...
Is this a sex thing?
129
00:05:53,687 --> 00:05:55,789
Oh, God, you wish.
130
00:05:55,823 --> 00:05:57,558
I have never met anyone
like you.
131
00:05:57,591 --> 00:06:02,029
What, a homeless wizard?
132
00:06:02,062 --> 00:06:03,931
Oh. All right.
133
00:06:03,964 --> 00:06:05,799
Okay.
134
00:06:07,067 --> 00:06:09,036
Wow, that's amazing.
135
00:06:09,069 --> 00:06:10,571
Wow, okay.
Done?
136
00:06:10,604 --> 00:06:12,506
Yep.
137
00:06:12,540 --> 00:06:14,608
And hurry it up.
138
00:06:14,642 --> 00:06:16,577
We need Adam down here
right now.
139
00:06:16,610 --> 00:06:18,178
Yeah, uh... We're not
gonna make our day.
140
00:06:18,211 --> 00:06:20,781
Copy that. Can somebody fly in
Adam's shaving cream
141
00:06:20,814 --> 00:06:22,516
and make sure
that he's got his, uh,
142
00:06:22,550 --> 00:06:24,652
charming, little Tips teas
on set?
143
00:06:24,685 --> 00:06:25,953
Do not get used to it.
144
00:06:25,986 --> 00:06:27,621
Copy.
145
00:06:29,089 --> 00:06:30,724
Hello, ladies.
146
00:06:33,561 --> 00:06:34,795
Hello.
147
00:06:34,828 --> 00:06:38,065
Now, tonight, at the
"Everlasting" Cinderella ball,
148
00:06:38,098 --> 00:06:39,767
you will all have
a chance to show Adam
149
00:06:39,800 --> 00:06:43,136
that you possess poise
and grace and refinement
150
00:06:43,170 --> 00:06:46,440
to accompany him
to any royal affair.
151
00:06:46,474 --> 00:06:48,509
Now, to polish up
on your footwork, ladies,
152
00:06:48,542 --> 00:06:49,810
we're blessed to have with us
153
00:06:49,843 --> 00:06:52,145
world-famous
ballroom-dance instructor
154
00:06:52,179 --> 00:06:54,748
Hernando Montigo.
155
00:06:54,782 --> 00:06:56,183
Uh, hello.
156
00:06:56,216 --> 00:06:57,485
Ohh!
157
00:06:57,518 --> 00:06:59,520
Look who we have here.
Prince Charming.
158
00:06:59,553 --> 00:07:00,688
Hello.
159
00:07:00,721 --> 00:07:02,022
Hello, ladies.
160
00:07:02,055 --> 00:07:03,223
Hello!
161
00:07:03,256 --> 00:07:04,625
Hello, ladies.
162
00:07:04,658 --> 00:07:06,026
Uh, I'm looking forward
to these lessons.
163
00:07:06,059 --> 00:07:07,628
I think I need them.
Can we, uh... we start?
164
00:07:07,661 --> 00:07:10,097
Yeah. Let's start.
All right, let's start.
165
00:07:11,899 --> 00:07:13,066
Hi.
166
00:07:13,100 --> 00:07:14,502
So, which one?
167
00:07:14,535 --> 00:07:16,036
Look who decided
to make an appearance.
168
00:07:16,069 --> 00:07:17,905
Why is your hair wet?
169
00:07:17,938 --> 00:07:19,172
Shia, uh, you've got Joy,
170
00:07:19,206 --> 00:07:21,141
the ruthless real-estate agent,
right?
171
00:07:21,174 --> 00:07:22,910
Yeah.
I'm gonna starve her out,
172
00:07:22,943 --> 00:07:24,645
get her really, really hangry.
173
00:07:24,678 --> 00:07:26,747
I don't think she's eaten
the whole time she's been here.
174
00:07:26,780 --> 00:07:28,115
Well,
if you're talking villains,
175
00:07:28,148 --> 00:07:29,850
why don't you just go
Pepper the kindergarten teacher?
176
00:07:29,883 --> 00:07:32,085
I mean, I was with her last week
and she's super sweet,
177
00:07:32,119 --> 00:07:33,621
but I swear to God,
178
00:07:33,654 --> 00:07:35,856
she's got a ball gag and whip
under her bed.
179
00:07:35,889 --> 00:07:39,527
I'd buy it.
Shia, go with Pepper.
180
00:07:39,560 --> 00:07:41,228
And, Rachel, I think that, uh,
181
00:07:41,261 --> 00:07:44,498
Anna is your best bet
for the next bad girl.
182
00:07:44,532 --> 00:07:46,700
Anna? No, no way.
The girl is super sweet.
183
00:07:46,734 --> 00:07:48,135
She's smart.
She's charming.
184
00:07:48,168 --> 00:07:49,670
I need a villain
with staying power.
185
00:07:49,703 --> 00:07:51,138
I like the lawyer.
186
00:07:51,171 --> 00:07:52,873
She's got
those ice-queen cheekbones.
187
00:07:52,906 --> 00:07:54,542
So see if you can turn her out.
188
00:07:54,575 --> 00:07:56,844
All right, yeah. All right. So,
uh, what are we talking here?
189
00:07:56,877 --> 00:07:59,747
What's it worth? Um, same bounty
as for winner? 10K?
190
00:07:59,780 --> 00:08:01,915
No way. 2 grand.
191
00:08:01,949 --> 00:08:04,217
$7,000.
$5,000.
192
00:08:06,219 --> 00:08:07,588
Done.
193
00:08:07,621 --> 00:08:08,956
Game on.
194
00:08:08,989 --> 00:08:10,591
All right, everyone.
195
00:08:10,624 --> 00:08:12,192
Get me
some bitch interviews now.
196
00:08:12,225 --> 00:08:13,260
Copy that.
197
00:08:13,293 --> 00:08:16,229
I, uh...
I like your necklace.
198
00:08:16,263 --> 00:08:18,031
Oh, this?
199
00:08:18,065 --> 00:08:20,033
My students made it
to take with me.
200
00:08:20,067 --> 00:08:22,302
Isn't that sweet?
201
00:08:23,671 --> 00:08:25,806
So, uh, what do you think of
the other girls so far?
202
00:08:25,839 --> 00:08:28,241
They're sweetie pies.
203
00:08:28,275 --> 00:08:30,978
It's so fun to have a big group.
204
00:08:31,011 --> 00:08:32,613
Uh-huh.
This is nothing.
205
00:08:32,646 --> 00:08:34,815
Um, hey, is there a reason
206
00:08:34,848 --> 00:08:37,050
that you're doing
that thing with your voice?
207
00:08:37,084 --> 00:08:39,052
The "They're
such sweetie pies" thing?
208
00:08:39,086 --> 00:08:40,854
Like, um...
Like baby talk.
209
00:08:40,888 --> 00:08:44,157
I wasn't aware I do that.
210
00:08:44,191 --> 00:08:45,626
Oh, I-I wasn't, either,
211
00:08:45,659 --> 00:08:47,294
but then I heard Rita
talking about it.
212
00:08:47,327 --> 00:08:49,162
What?
Oh, sorry.
213
00:08:49,196 --> 00:08:51,198
Um, her and some of
the other girls were...
214
00:08:51,231 --> 00:08:53,333
Were saying that...
That it's kind of hard
215
00:08:53,366 --> 00:08:56,637
to imagine you in bed with a man
216
00:08:56,670 --> 00:08:59,973
because... because you come off
like a little girl.
217
00:09:00,007 --> 00:09:01,909
I mean, do you ever get that?
218
00:09:01,942 --> 00:09:03,343
No.
219
00:09:03,376 --> 00:09:05,078
Actually,
I don't get that at all.
220
00:09:05,112 --> 00:09:07,681
No one has ever brought up
the baby-voice thing?
221
00:09:07,715 --> 00:09:08,949
Um, no.
222
00:09:08,982 --> 00:09:10,350
So, you met a guy last night.
How did it go?
223
00:09:10,383 --> 00:09:11,952
Why don't you just tell me
all about it?
224
00:09:11,985 --> 00:09:15,956
Okay, well, last night, Adam and I...
Mm-hmm.
225
00:09:15,989 --> 00:09:19,693
Shared a nice and honest moment.
226
00:09:19,727 --> 00:09:21,995
Ohh. Come on.
227
00:09:22,029 --> 00:09:23,631
Yeah, it was...
It was definitely unexpected.
228
00:09:23,664 --> 00:09:25,165
That's good.
That's great.
229
00:09:25,198 --> 00:09:27,701
That's great because, you know,
there were, um... there were
230
00:09:27,735 --> 00:09:30,971
two girls that he said
he felt a spark with, so...
231
00:09:31,004 --> 00:09:32,372
Really?
232
00:09:32,405 --> 00:09:33,340
Yeah.
233
00:09:33,373 --> 00:09:34,808
Uh, so were you surprised,
234
00:09:34,842 --> 00:09:36,710
you know, when things...
When things heated up?
235
00:09:36,744 --> 00:09:41,281
Oh, no, no, no. We didn't
get physical or anything.
236
00:09:43,416 --> 00:09:44,885
Okay. Um...
237
00:09:44,918 --> 00:09:47,220
It must have been
the other girl.
238
00:09:47,254 --> 00:09:48,922
Oh, nice one, Goldy.
239
00:09:48,956 --> 00:09:51,124
Uh, what, um...
240
00:09:51,158 --> 00:09:53,260
Who... Who was it?
241
00:09:53,293 --> 00:09:55,896
I can't say.
She...
242
00:09:55,929 --> 00:09:58,398
But, you know,
she's got like a tropical...
243
00:09:58,431 --> 00:10:01,334
A tropical breeze
blowing through her hair.
244
00:10:01,368 --> 00:10:03,370
Grace, the... the model?
245
00:10:03,403 --> 00:10:06,106
Um, I'm sorry.
246
00:10:06,139 --> 00:10:08,408
How... How did she get
alone time with him?
247
00:10:08,441 --> 00:10:10,077
That I don't know.
248
00:10:10,110 --> 00:10:11,078
Ah.
249
00:10:11,111 --> 00:10:13,814
Mm-hmm.
Wow. Grace.
250
00:10:13,847 --> 00:10:16,016
She's, uh...
She's fast.
251
00:10:16,049 --> 00:10:17,718
I just can't stop thinking,
252
00:10:17,751 --> 00:10:19,987
like, really,
I passed the bar for this?
253
00:10:20,020 --> 00:10:22,322
That's not bad.
That's not bad.
254
00:10:22,355 --> 00:10:24,692
That's good, Rachel. We can cut
something together out of that.
255
00:10:24,725 --> 00:10:26,159
Yeah.
256
00:10:26,193 --> 00:10:29,029
I hate to say this, but
you should probably get back.
257
00:10:29,062 --> 00:10:32,232
They've been asking for you.
Oh, damn it.
258
00:10:37,270 --> 00:10:38,706
Wife.
259
00:10:38,739 --> 00:10:40,373
Husband.
260
00:10:40,407 --> 00:10:42,009
What are you doing here?
261
00:10:42,042 --> 00:10:43,243
Did you miss me?
262
00:10:43,276 --> 00:10:45,345
Always. I called.
263
00:10:45,378 --> 00:10:47,414
Oh, my phone, uh, is dead.
264
00:10:47,447 --> 00:10:48,716
Relax.
265
00:10:48,749 --> 00:10:50,350
I just need you to sign these.
266
00:10:50,383 --> 00:10:52,119
Oh, well, you're the boss.
267
00:11:01,094 --> 00:11:02,329
Hey.
Hey.
268
00:11:02,362 --> 00:11:04,732
Ugh, God.
269
00:11:04,765 --> 00:11:06,266
I can't believe...
270
00:11:06,299 --> 00:11:08,435
Well, um...
Bethany came by.
271
00:11:08,468 --> 00:11:10,270
What, your emo roommate?
272
00:11:10,303 --> 00:11:12,940
Why? Mm, my forme emo roommate.
273
00:11:12,973 --> 00:11:14,274
Mm-hmm.
Yeah, she rented out my room.
274
00:11:14,307 --> 00:11:15,776
She dropped off all my stuff.
275
00:11:15,809 --> 00:11:18,078
Well, except for my computer,
276
00:11:18,111 --> 00:11:21,014
which she's holding hostage
until I pay her back rent.
277
00:11:21,048 --> 00:11:22,149
You don't need it.
278
00:11:23,316 --> 00:11:24,918
You have no idea
what's on there.
279
00:11:28,088 --> 00:11:29,156
Cynthia!
280
00:11:29,189 --> 00:11:30,157
Oh.
281
00:11:30,190 --> 00:11:31,324
Hey.
Hey.
282
00:11:31,358 --> 00:11:33,026
Did you, uh, come up
for the Cinderella ball?
283
00:11:33,060 --> 00:11:34,394
No.
284
00:11:34,427 --> 00:11:36,429
I just came to get Chet
to sign some paperwork,
285
00:11:36,463 --> 00:11:38,131
some new family trust
or something.
286
00:11:38,165 --> 00:11:39,032
You know how it is.
287
00:11:39,066 --> 00:11:40,834
Sure. Yeah.
288
00:11:40,868 --> 00:11:43,436
Well, you look incredible
as always.
289
00:11:43,470 --> 00:11:45,873
Yeah, you're actually glowing.
290
00:11:45,906 --> 00:11:50,477
Do you... Are you doing Fraxel
or yoga, or what is it?
291
00:11:50,510 --> 00:11:51,945
I'm pregnant.
292
00:11:51,979 --> 00:11:54,381
Holy shit.
293
00:11:54,414 --> 00:11:55,849
Yeah.
294
00:11:55,883 --> 00:11:57,851
That's what I said.
295
00:11:57,885 --> 00:11:59,386
Congratulations.
296
00:11:59,419 --> 00:12:00,487
Yeah.
297
00:12:00,520 --> 00:12:03,991
Wow.
That's, um... I mean, surprise!
298
00:12:04,024 --> 00:12:06,259
Yeah, surprise, indeed.
Really.
299
00:12:07,427 --> 00:12:09,396
Wow.
That's great.
300
00:12:09,429 --> 00:12:10,831
Quiet.
Rehearsal's up.
301
00:12:10,864 --> 00:12:13,867
Um, oh, that's actually...
That's for me.
302
00:12:13,901 --> 00:12:15,168
Okay.
Okay, I got to go.
303
00:12:15,202 --> 00:12:16,536
Yeah. It was so
great seeing you.
304
00:12:16,569 --> 00:12:17,938
You too.
Okay.
305
00:12:17,971 --> 00:12:19,272
Oh, my God.
306
00:12:19,306 --> 00:12:21,241
Ladies.
307
00:12:21,274 --> 00:12:25,846
Okay, listen.
I'm just gonna level with you.
308
00:12:25,879 --> 00:12:27,147
Have either of you ever seen
309
00:12:27,180 --> 00:12:28,882
a black girl
win one of these shows?
310
00:12:28,916 --> 00:12:31,284
Has one even made it
into the final four?
311
00:12:31,318 --> 00:12:32,920
Twice in 13 seasons,
312
00:12:32,953 --> 00:12:34,554
but there's only one way
they make it that far.
313
00:12:34,587 --> 00:12:36,423
Don't say what I think
you're about to say.
314
00:12:36,456 --> 00:12:40,327
Honey, believe me,
it pains my black soul,
315
00:12:40,360 --> 00:12:42,195
but you deserve the truth.
316
00:12:42,229 --> 00:12:45,565
Omarosa.
NeNe Leakes.
317
00:12:45,598 --> 00:12:48,101
You've got to go big, okay?
318
00:12:48,135 --> 00:12:50,403
Loud and highly opinionated.
319
00:12:50,437 --> 00:12:53,106
I didn't go to Spelman and clerk
for a Supreme Court Justice
320
00:12:53,140 --> 00:12:56,276
to end up
some ratchet hoochie on TV.
321
00:12:56,309 --> 00:12:57,811
I deserve to be here.
322
00:12:57,845 --> 00:13:00,313
I-I want to be in the final four
because of who I am.
323
00:13:00,347 --> 00:13:03,183
Hell, I just want people
to know my name.
324
00:13:03,216 --> 00:13:05,052
So when I open my hair shop,
325
00:13:05,085 --> 00:13:07,888
there will be a line
around the block.
326
00:13:07,921 --> 00:13:11,091
Athena it is.
Stay classy.
327
00:13:12,259 --> 00:13:13,827
You, come with me, please.
328
00:13:13,861 --> 00:13:15,462
We have got
some work to do, girl.
329
00:13:15,495 --> 00:13:17,998
All right. How did
the bitch hunt go, everyone?
330
00:13:18,031 --> 00:13:19,199
Athena's game.
331
00:13:19,232 --> 00:13:20,500
Good. Goldy?
332
00:13:20,533 --> 00:13:22,903
Looked like you were getting
someplace with Anna.
333
00:13:22,936 --> 00:13:24,137
Yeah,
I think it's gonna be tough.
334
00:13:24,171 --> 00:13:25,438
You know,
she's smart and guarded,
335
00:13:25,472 --> 00:13:27,207
so, uh, in short...
Maybe.
336
00:13:27,240 --> 00:13:29,109
Well, I got in Pepper's head.
337
00:13:29,142 --> 00:13:31,278
I think
she'll give us something.
338
00:13:31,311 --> 00:13:33,013
Hi, uh, sorry.
339
00:13:33,046 --> 00:13:35,182
The production office just got
a call from Anna Martin's aunt.
340
00:13:35,215 --> 00:13:38,418
Her father's in the I.C.U.
He had a heart attack.
341
00:13:38,451 --> 00:13:39,419
Ugh.
342
00:13:39,452 --> 00:13:41,154
Well, there goes your maybe.
343
00:13:41,188 --> 00:13:44,224
Oh, come on.
You guys, you've read her file.
344
00:13:44,257 --> 00:13:46,126
Her dad has a crap heart.
345
00:13:46,159 --> 00:13:48,128
He'll be fine.
And look at her.
346
00:13:49,897 --> 00:13:52,900
Just let her have some fun.
347
00:13:54,902 --> 00:13:56,303
I mean,
but it's the I.C.U.
348
00:13:56,336 --> 00:13:58,171
We're gonna say something,
right?
349
00:13:58,205 --> 00:14:00,045
No. She'll get all emotional
and want to leave.
350
00:14:00,073 --> 00:14:01,174
They always do.
351
00:14:01,208 --> 00:14:04,644
So, I say leave your conscience
at the door on this one.
352
00:14:04,677 --> 00:14:05,946
Okay?
353
00:14:05,979 --> 00:14:08,181
Yes. Yeah, you're right.
I will.
354
00:14:08,215 --> 00:14:09,416
Thanks.
355
00:14:26,166 --> 00:14:28,401
Look, I will tell Anna about her
dad first thing in the morning.
356
00:14:28,435 --> 00:14:30,537
None of my business. Yeah,
but you have that look.
357
00:14:30,570 --> 00:14:32,005
This look?
Yeah.
358
00:14:32,039 --> 00:14:33,540
No, no, no, no.
No, see, this look is,
359
00:14:33,573 --> 00:14:35,475
"Please, God,
don't let Rachel freak out again
360
00:14:35,508 --> 00:14:37,945
and bring the show down with her
'cause I need my job."
361
00:14:37,978 --> 00:14:40,647
Okay, come on. You hate this job
as much as I do.
362
00:14:42,149 --> 00:14:43,116
Not anymore.
363
00:14:43,150 --> 00:14:44,417
There you are, babe.
364
00:14:44,451 --> 00:14:45,919
Hey.
I was looking for you.
365
00:14:45,953 --> 00:14:47,254
Yeah?
Mm-hmm.
366
00:14:47,287 --> 00:14:48,455
It's lunch time.
367
00:14:48,488 --> 00:14:50,323
Okay. Just got to pack up
some stuff.
368
00:14:50,357 --> 00:14:51,458
Okay.
369
00:14:51,491 --> 00:14:53,060
Get along, little doggy.
370
00:14:53,093 --> 00:14:54,394
Starving.
371
00:14:54,427 --> 00:14:56,363
I don't know how you guys do it.
372
00:14:56,396 --> 00:14:59,399
Yeah, I, um, I ju...
373
00:14:59,432 --> 00:15:01,601
Lizzie,
I just wanted to apologize,
374
00:15:01,634 --> 00:15:03,303
you know,
about that footage and all.
375
00:15:03,336 --> 00:15:05,405
No, no.
There's no need to explain.
376
00:15:05,438 --> 00:15:07,007
I knew about you guys already.
377
00:15:07,040 --> 00:15:10,310
And Jeremy told me
what a huge mistake it was
378
00:15:10,343 --> 00:15:12,379
for both of you.
379
00:15:12,412 --> 00:15:14,047
Right. Okay.
380
00:15:14,081 --> 00:15:15,382
How are you doing now?
381
00:15:15,415 --> 00:15:16,649
Uh...
382
00:15:16,683 --> 00:15:19,486
He said that
you'd been through a lot and...
383
00:15:19,519 --> 00:15:22,122
Look, I just want you to know
that if you need anything,
384
00:15:22,155 --> 00:15:25,692
like anything at all,
we're both here for you.
385
00:15:25,725 --> 00:15:28,161
Um...
386
00:15:39,572 --> 00:15:42,309
Congratulations.
387
00:15:42,342 --> 00:15:45,045
Oh, it's a baby.
388
00:15:45,078 --> 00:15:48,648
Were you not going to tell me?
389
00:15:48,681 --> 00:15:50,550
I was.
It's not what it looks like.
390
00:15:50,583 --> 00:15:52,252
No?
Because it seems like
391
00:15:52,285 --> 00:15:56,423
I just got
18 years added to my sentence.
392
00:15:56,456 --> 00:15:58,725
Cynthia is old,
and she's dried up,
393
00:15:58,758 --> 00:16:00,994
and we weren't thinking.
394
00:16:01,028 --> 00:16:03,230
She is two years older than me,
395
00:16:03,263 --> 00:16:05,999
and you said
that you never had sex anymore.
396
00:16:06,033 --> 00:16:08,435
Hardly ever. I don't even know
that it's mine.
397
00:16:08,468 --> 00:16:12,172
Maybe it won't even stick.
It's very early.
398
00:16:12,205 --> 00:16:13,573
So, I'm supposed to hang around
399
00:16:13,606 --> 00:16:18,311
and hope that your wife is
a slut or that she miscarries?
400
00:16:18,345 --> 00:16:19,412
No.
401
00:16:19,446 --> 00:16:23,183
No, I-I-I am done
being the side-wife,
402
00:16:23,216 --> 00:16:25,152
and I am not
waiting for you anymore.
403
00:16:25,185 --> 00:16:26,253
Quinn.
404
00:16:26,286 --> 00:16:29,089
Screw this and screw you.
405
00:16:39,166 --> 00:16:40,600
You know,
I danced with him once,
406
00:16:40,633 --> 00:16:42,602
but we haven't even
gotten to talk. Oh.
407
00:16:42,635 --> 00:16:45,405
So, what, you're just gonna let the
girl who went down on him win?
408
00:16:45,438 --> 00:16:48,241
She did that?
409
00:16:48,275 --> 00:16:49,809
Oh, my God.
410
00:16:49,842 --> 00:16:51,544
I know.
411
00:16:51,578 --> 00:16:55,482
I mean, for once, I would like
to see somebody deserving win.
412
00:16:55,515 --> 00:16:56,783
Why don't you do it?
413
00:16:56,816 --> 00:16:59,419
You know,
push her out of the way?
414
00:16:59,452 --> 00:17:03,223
Play the game.
Play the game.
415
00:17:03,256 --> 00:17:04,491
Uh... okay.
416
00:17:04,524 --> 00:17:05,658
Yeah.
417
00:17:05,692 --> 00:17:07,727
Yeah.
Yeah.
418
00:17:11,398 --> 00:17:13,032
- Cameras on Anna.
- Copy.
419
00:17:15,202 --> 00:17:16,369
Excuse me, Grace.
420
00:17:16,403 --> 00:17:18,705
Uh, could I speak with you
for a second?
421
00:17:18,738 --> 00:17:19,839
Sure.
422
00:17:19,872 --> 00:17:21,208
Oh.
One second, Adam.
423
00:17:21,241 --> 00:17:22,575
Yeah.
What's up?
424
00:17:22,609 --> 00:17:25,612
Uh, there's just this...
This rumor that you, um...
425
00:17:25,645 --> 00:17:27,314
That what?
426
00:17:35,288 --> 00:17:39,492
That you are such a good dancer.
427
00:17:39,526 --> 00:17:43,130
And you're so pretty.
428
00:17:43,163 --> 00:17:45,532
Thank you.
Thanks.
429
00:17:45,565 --> 00:17:47,334
Yeah.
Um, sorry.
430
00:17:47,367 --> 00:17:48,768
Okay.
431
00:17:53,373 --> 00:17:55,608
So that was kind of a fail.
What happened? Yeah.
432
00:17:55,642 --> 00:17:57,177
Well, I realized I was about
433
00:17:57,210 --> 00:17:59,879
to slut-shame a woman
on national television,
434
00:17:59,912 --> 00:18:03,750
and I'm just...
I'm not about that.
435
00:18:06,453 --> 00:18:08,755
Okay, you're probably not
gonna believe this,
436
00:18:08,788 --> 00:18:10,557
but I'm not, either.
437
00:18:10,590 --> 00:18:14,527
Here. I need to talk to you
for one second, okay?
438
00:18:14,561 --> 00:18:17,297
Okay, look. Um...
439
00:18:17,330 --> 00:18:20,600
Your dad had a heart thing
this morning.
440
00:18:20,633 --> 00:18:22,835
He's in the I.C.U.
He's okay.
441
00:18:22,869 --> 00:18:24,571
Your brother's with him.
442
00:18:24,604 --> 00:18:28,575
Wait. Whoa. Wh-what do you mean,
a heart thing?
443
00:18:28,608 --> 00:18:30,143
Oh, my God.
Oh, my God.
444
00:18:30,177 --> 00:18:32,479
I have to go home.
My brother is 16 years old.
445
00:18:32,512 --> 00:18:34,914
Yeah. I-I just need you to stay
for the elimination ceremony.
446
00:18:34,947 --> 00:18:38,151
The elimination ceremony?
My dad could be dying.
447
00:18:38,185 --> 00:18:40,520
I'm just asking about
a few more hours here, okay?
448
00:18:41,754 --> 00:18:43,323
You know,
I-I can have him pick you first.
449
00:18:43,356 --> 00:18:44,591
We can have, um...
450
00:18:44,624 --> 00:18:46,559
We can get a car waiting for you
right outside.
451
00:18:46,593 --> 00:18:49,462
I mean, please. I wasn't even
supposed to tell you today.
452
00:18:49,496 --> 00:18:54,267
And there is this clause
in your contract.
453
00:18:57,370 --> 00:18:59,172
Okay.
454
00:18:59,206 --> 00:19:00,640
But will you please
text my brother
455
00:19:00,673 --> 00:19:02,342
and let him know
that I'm coming?
456
00:19:02,375 --> 00:19:04,777
Yes. Great.
Yes.
457
00:19:06,713 --> 00:19:10,183
Somebody get me Quinn now.
458
00:19:10,217 --> 00:19:11,884
Quinn's door is locked.
459
00:19:11,918 --> 00:19:14,354
Okay. I really don't care
th-that she's busy.
460
00:19:14,387 --> 00:19:15,655
Just knock on the door.
461
00:19:15,688 --> 00:19:17,490
Copy.
462
00:19:19,659 --> 00:19:20,927
Damn.
463
00:19:25,532 --> 00:19:27,234
Anna?
464
00:19:33,406 --> 00:19:37,310
Anna's gone over the wall.
We've got a runner.
465
00:19:51,624 --> 00:19:52,859
What?
466
00:19:52,892 --> 00:19:55,895
Oh, you think Quinn's letting you
rescue Anna without a camera?
467
00:19:55,928 --> 00:19:57,597
Let's go.
468
00:19:59,499 --> 00:20:02,001
Jay, I need these girls
all moony-eyed and glowing.
469
00:20:02,034 --> 00:20:04,571
I need princess-fantasy footage
out the ass.
470
00:20:04,604 --> 00:20:05,805
Done.
471
00:20:16,483 --> 00:20:17,617
Great.
472
00:20:17,650 --> 00:20:18,851
Adam's with Mary dancing
473
00:20:18,885 --> 00:20:20,920
to the beat of
5 million remotes clicking
474
00:20:20,953 --> 00:20:23,690
to someone hotter, hipper,
and wetter.
475
00:20:23,723 --> 00:20:25,725
Just do something.
Blow it up.
476
00:20:25,758 --> 00:20:28,428
No word about Anna.
Not yet.
477
00:20:32,031 --> 00:20:34,634
Did you see where she went?
Mnh-mnh, no.
478
00:20:34,667 --> 00:20:36,669
But runners
always head to the main road.
479
00:20:37,804 --> 00:20:39,706
Adam.
480
00:20:39,739 --> 00:20:41,007
Oh, hello...
481
00:20:41,040 --> 00:20:42,041
Pepper.
482
00:20:42,074 --> 00:20:44,311
Pepper. Hi.
How you doing?
483
00:20:44,344 --> 00:20:47,480
Uh, some people
have been saying some things
484
00:20:47,514 --> 00:20:48,948
that you may have heard,
485
00:20:48,981 --> 00:20:52,852
that... that I... I don't act
like a grown-up
486
00:20:52,885 --> 00:20:56,456
and that I'm not,
you know, experienced.
487
00:20:56,489 --> 00:20:57,757
No, not at all.
488
00:20:57,790 --> 00:21:01,661
I mean, y-you seem like
a lovely adult woman to me.
489
00:21:03,330 --> 00:21:06,999
I am, and I want
to prove that to you.
490
00:21:07,033 --> 00:21:09,602
Okay. Great.
491
00:21:16,809 --> 00:21:18,878
I want you to cut Rita tonight.
492
00:21:18,911 --> 00:21:20,447
Heard she's been slamming me.
493
00:21:20,480 --> 00:21:21,914
I'll make it worth your while.
494
00:21:21,948 --> 00:21:22,949
Who's Rita?
495
00:21:22,982 --> 00:21:24,384
I promise.
496
00:21:24,417 --> 00:21:28,921
Um... okay.
497
00:21:28,955 --> 00:21:30,857
Great.
498
00:21:33,926 --> 00:21:36,996
She's around here somewhere.
499
00:21:37,730 --> 00:21:39,799
9:00.
All right.
500
00:21:46,406 --> 00:21:47,640
I'm not good at that at all.
501
00:21:47,674 --> 00:21:49,376
Sorry.
Can I steal this one from you?
502
00:21:49,409 --> 00:21:51,844
Oh, sorry. Sure. No, no, no.
He wants you.
503
00:21:51,878 --> 00:21:53,446
Oh.
Hi.
504
00:21:53,480 --> 00:21:54,581
Hi!
How's it going?
505
00:21:54,614 --> 00:21:55,715
It's...
506
00:21:55,748 --> 00:21:56,849
Going good?
Yeah.
507
00:21:56,883 --> 00:21:57,984
Yeah.
508
00:21:58,017 --> 00:21:58,918
Oh, my gosh.
509
00:21:58,951 --> 00:22:00,653
There you go.
Look at that.
510
00:22:00,687 --> 00:22:02,889
Come on.
511
00:22:02,922 --> 00:22:05,124
"B" and "C" cam, do your thing.
Copy.
512
00:22:05,157 --> 00:22:08,595
Here we go.
Watch my bitch dominate.
513
00:22:08,628 --> 00:22:10,463
- Ow! Ow!
- Oh, sorry.
514
00:22:10,497 --> 00:22:11,531
Ooh, are you okay?
515
00:22:11,564 --> 00:22:12,999
She stepped on my foot.
516
00:22:13,032 --> 00:22:14,967
Oh.
Oh, I'm so sorry.
517
00:22:15,001 --> 00:22:16,936
You need to watch
where you're going.
518
00:22:16,969 --> 00:22:18,438
Oh, I thought I was.
519
00:22:18,471 --> 00:22:20,707
But, you know,
I got two left feet, so...
520
00:22:20,740 --> 00:22:22,875
What do you mean by that?
521
00:22:22,909 --> 00:22:25,745
Uh, well, it's...
I don't know.
522
00:22:25,778 --> 00:22:28,448
You're obviously a better
dancer than me, so... Why?
523
00:22:28,481 --> 00:22:30,450
Because only black people
have rhythm?
524
00:22:30,483 --> 00:22:31,618
What?
525
00:22:31,651 --> 00:22:33,085
No. Not at all.
526
00:22:33,119 --> 00:22:34,754
That's not what I said.
527
00:22:34,787 --> 00:22:37,890
Where I come from it's all about
hoedowns and hootenannies.
528
00:22:37,924 --> 00:22:40,393
Right, and on
the other side of town,
529
00:22:40,427 --> 00:22:43,763
we be twerkin' and crunkin'
and eating watermelon.
530
00:22:43,796 --> 00:22:45,565
No, I did not say that.
531
00:22:45,598 --> 00:22:47,099
Half the kids in my high school
were black.
532
00:22:47,133 --> 00:22:49,168
I had a lot of black friends.
533
00:22:49,201 --> 00:22:51,904
Do not say, "Some of
my best friends were black."
534
00:22:51,938 --> 00:22:53,940
You know
that's what racists say.
535
00:22:53,973 --> 00:22:55,775
I am not a racist.
536
00:22:55,808 --> 00:22:57,844
And that's the other thing
they say.
537
00:22:57,877 --> 00:23:00,146
I did not come here
to be disrespected!
538
00:23:00,179 --> 00:23:01,514
No.
Hey, hey, hey, hey.
539
00:23:01,548 --> 00:23:02,849
Let's, uh, Let's...
Okay.
540
00:23:02,882 --> 00:23:06,586
Let's, um... Let's get you
a drink over here.
541
00:23:06,619 --> 00:23:08,087
I didn't do anything.
542
00:23:12,625 --> 00:23:14,561
Nice work, Uncle Tom.
543
00:23:20,800 --> 00:23:23,503
She's got to be inside.
544
00:23:23,536 --> 00:23:30,777
* Tippin' back the old bottle
till it's gone *
545
00:23:34,180 --> 00:23:36,683
Thanks. You need to
call anyone else?
546
00:23:36,716 --> 00:23:40,553
* Drown your pain
in homemade sauce *
547
00:23:40,587 --> 00:23:45,091
* Sing your sad, sad songs
until the dawn *
548
00:23:46,859 --> 00:23:49,161
Anna, hey.
549
00:23:49,195 --> 00:23:55,702
Okay, look.
Um... I know you're upset.
550
00:23:55,735 --> 00:23:59,572
But I promise you...
I'm gonna help you.
551
00:23:59,606 --> 00:24:02,509
Okay? I'm gonna get you home
to see your dad.
552
00:24:02,542 --> 00:24:06,679
I didn't say goodbye.
553
00:24:08,748 --> 00:24:11,083
Goodbye?
554
00:24:15,522 --> 00:24:18,558
He's dead.
555
00:24:28,167 --> 00:24:32,805
Anna, please, can you just,
uh... Can you just let me in?
556
00:24:32,839 --> 00:24:34,974
Just go away.
Leave me alone.
557
00:24:35,007 --> 00:24:36,809
You just...
You just can't stay here, okay?
558
00:24:36,843 --> 00:24:38,911
Let me take you back so
we can... Screw you!
559
00:24:38,945 --> 00:24:41,113
I am so...
560
00:24:41,147 --> 00:24:45,017
Look.
I am so, so sorry.
561
00:24:45,051 --> 00:24:48,220
I can't even imagine what
you're going through right now.
562
00:24:49,656 --> 00:24:54,594
And I'm just...
I'm worried about you.
563
00:24:56,796 --> 00:24:59,231
You know,
what happened to your shoes?
564
00:24:59,265 --> 00:25:02,535
Go to hell.
565
00:25:15,982 --> 00:25:17,316
I need to go home.
566
00:25:17,349 --> 00:25:20,119
I know. I know.
567
00:25:20,152 --> 00:25:23,322
And I'm gonna make that happen.
568
00:25:23,355 --> 00:25:25,825
On my life.
569
00:25:36,903 --> 00:25:40,106
So, Pepper,
what happened tonight?
570
00:25:40,139 --> 00:25:41,340
Oh!
571
00:25:41,373 --> 00:25:43,576
My heart skipped a beat
when Adam kissed me.
572
00:25:43,610 --> 00:25:46,913
We, um,
have a real connection now.
573
00:25:48,781 --> 00:25:49,949
So, why don't you tell me
574
00:25:49,982 --> 00:25:53,185
what you think
happened earlier tonight?
575
00:25:53,219 --> 00:25:56,255
Uh, well...
576
00:25:56,288 --> 00:25:59,358
I think, um...
577
00:25:59,391 --> 00:26:01,227
I really do have
a lot of black friends.
578
00:26:01,260 --> 00:26:04,096
African... black friends.
Yeah.
579
00:26:04,130 --> 00:26:06,098
African-American friends.
580
00:26:06,132 --> 00:26:10,302
And I'm a Christian, so
I don't... I don't hate anybody.
581
00:26:19,912 --> 00:26:22,081
Go.
Yeah, we got her.
582
00:26:22,114 --> 00:26:23,716
How is she?
Uh, not good.
583
00:26:23,750 --> 00:26:25,217
She's hurt pretty bad,
all torn up.
584
00:26:25,251 --> 00:26:27,353
Nice. Give me eight minutes.
I'll be ready.
585
00:26:27,386 --> 00:26:30,122
Quinn?
586
00:26:31,958 --> 00:26:33,926
Coming up on "Everlasting,"
587
00:26:33,960 --> 00:26:37,797
Adam makes a special connection
with his perfect woman
588
00:26:37,830 --> 00:26:39,131
only to discover...
Call the fire department.
589
00:26:39,165 --> 00:26:40,332
Tell them
one of the girls collapsed.
590
00:26:40,366 --> 00:26:42,034
We need an ambulance now.
591
00:26:42,068 --> 00:26:44,136
Um, okay, but last time,
they said no more false alarms.
592
00:26:44,170 --> 00:26:46,305
Not my problem.
593
00:26:46,338 --> 00:26:49,075
Hey, I don't want to... I don't
want to see anyone, okay?
594
00:26:49,108 --> 00:26:51,110
You don't have to.
You don't have to, okay?
595
00:26:51,143 --> 00:26:53,145
It's over.
It's over.
596
00:26:53,179 --> 00:26:55,715
I want Adam and all
the girls in the driveway now.
597
00:26:55,748 --> 00:26:56,949
Copy.
598
00:26:56,983 --> 00:26:59,786
All right, let's go,
let's go, let's go!
599
00:26:59,819 --> 00:27:03,089
Come on. Let's go, let's go,
let's go! Pick up the pace!
600
00:27:03,122 --> 00:27:06,726
Everybody, finishing touches!
Dresses down, boobs out!
601
00:27:06,759 --> 00:27:08,427
Semicircle.
Let's go, let's go!
602
00:27:08,460 --> 00:27:10,730
Come on, come on,
come on, come on, come on!
603
00:27:10,763 --> 00:27:11,998
I need sad faces, okay?
604
00:27:12,031 --> 00:27:14,366
Your puppy died,
your implants got infected.
605
00:27:14,400 --> 00:27:17,269
I don't care. Just use it.
Sad faces. Let's go!
606
00:27:17,303 --> 00:27:19,739
Everybody, on channel seven now.
607
00:27:21,140 --> 00:27:23,375
I need a phone.
Could I use your phone?
608
00:27:23,409 --> 00:27:25,244
I need to call my brother.
609
00:27:25,277 --> 00:27:27,379
He's not gonna know what to do.
610
00:27:27,413 --> 00:27:28,748
Crap. You know what?
611
00:27:28,781 --> 00:27:31,183
I, uh... I left my phone
back at the house.
612
00:27:31,217 --> 00:27:33,185
Let... Let's get your cuts
taken care of
613
00:27:33,219 --> 00:27:35,121
and we will get you
a phone, okay?
614
00:27:41,761 --> 00:27:43,129
What is all this?
615
00:27:43,162 --> 00:27:45,131
Oh, my God.
616
00:27:45,164 --> 00:27:47,366
You don't care
about me getting home.
617
00:27:47,399 --> 00:27:49,301
You bitch.
618
00:27:49,335 --> 00:27:51,738
Get that out of my face.
Just leave me the hell alone.
619
00:27:51,771 --> 00:27:53,472
Anna. Anna, Anna,
we just need... Anna...
620
00:27:53,505 --> 00:27:54,807
Oh, you need?
621
00:27:54,841 --> 00:27:56,876
Look, I don't care
what you need, okay?
622
00:27:56,909 --> 00:27:58,444
You lied to me about everything.
623
00:27:58,477 --> 00:28:03,049
All you care about is
this hideous, soul-sucking show.
624
00:28:04,483 --> 00:28:06,385
No! God!
625
00:28:07,153 --> 00:28:10,790
You all deserve to burn in hell.
626
00:28:16,228 --> 00:28:18,330
Anna.
627
00:28:18,364 --> 00:28:20,132
Get away from me.
628
00:28:21,533 --> 00:28:23,936
Jeremy, stop. Seriously.
Camera down.
629
00:28:23,970 --> 00:28:24,971
Jeremy, stop.
630
00:28:31,944 --> 00:28:33,345
Do you want me to come with you?
631
00:28:33,379 --> 00:28:35,714
Thanks, I got it.
632
00:28:39,318 --> 00:28:41,153
Get those footprints.
633
00:28:55,802 --> 00:28:58,237
Hey, uh...
634
00:28:58,270 --> 00:29:00,172
so, I got my boss
to agree to the private jet.
635
00:29:00,206 --> 00:29:01,941
We can get you home tonight.
636
00:29:01,974 --> 00:29:04,777
Great. Thanks. I quit, by the way.
Anna, Anna, look.
637
00:29:04,811 --> 00:29:06,112
Just
638
00:29:06,145 --> 00:29:08,047
Look, if you don't let me
tell your whole story,
639
00:29:08,080 --> 00:29:10,349
I just... I can't guarantee
what story the show will tell.
640
00:29:10,382 --> 00:29:12,284
Like I give a damn.
God.
641
00:29:12,318 --> 00:29:14,553
They're gonna sue you
for breach of...
642
00:29:14,586 --> 00:29:16,055
So sue me then, okay?
643
00:29:16,088 --> 00:29:19,325
Sue the girl
whose dad just died.
644
00:29:19,358 --> 00:29:24,496
You know, I thought that
you were an actual person.
645
00:29:28,000 --> 00:29:30,402
All right. Four cameras.
I need footage.
646
00:29:30,436 --> 00:29:32,471
Tears, emotions, and
we can milk the tragedy angle.
647
00:29:32,504 --> 00:29:34,406
No, no, no. She said
no cameras at the funeral.
648
00:29:34,440 --> 00:29:36,408
Look, I get
that she's upset, but...
649
00:29:36,442 --> 00:29:39,111
She's a lawyer.
If we overplay this, she's gone.
650
00:29:39,145 --> 00:29:40,847
And I need Adam.
651
00:29:40,880 --> 00:29:43,449
No. Anna, she wants to quit.
She doesn't trust me anymore.
652
00:29:43,482 --> 00:29:46,085
I think that he's the only one
who can get her back.
653
00:29:46,118 --> 00:29:49,021
Great. So, no suitor
in the house and no cameras.
654
00:29:49,055 --> 00:29:52,791
Stellar work, Goldberg.
You've really outdone yourself.
655
00:30:00,566 --> 00:30:03,135
When my dad got sick,
656
00:30:03,169 --> 00:30:06,472
he came to stay
with me and my brother.
657
00:30:06,505 --> 00:30:08,540
And, honestly, it was... You
can't help yourself, can you?
658
00:30:08,574 --> 00:30:10,576
Just hard. You're physically
itching to film this?
659
00:30:10,609 --> 00:30:15,247
But before I left,
just... just for a few days,
660
00:30:15,281 --> 00:30:18,617
he got back
all of these memories,
661
00:30:18,650 --> 00:30:22,154
mostly of Terry and me
when we were kids.
662
00:30:22,188 --> 00:30:24,390
I mean, he was my hero.
663
00:30:25,624 --> 00:30:28,627
Hey, uh,
Chet wants to see you out front?
664
00:30:28,660 --> 00:30:32,498
Tell him I'm busy.
665
00:30:37,303 --> 00:30:38,337
What?
666
00:30:38,370 --> 00:30:40,472
I just... I really don't think
I should tell him that
667
00:30:40,506 --> 00:30:43,042
because I really like
working here.
668
00:30:44,610 --> 00:30:47,914
Just go.
Get out of here.
669
00:30:55,287 --> 00:30:56,989
Hey.
Save it, Chet.
670
00:30:57,023 --> 00:30:58,657
Okay, I said everything
I'm gonna say.
671
00:30:58,690 --> 00:31:00,359
Okay. But I have
something for you. Come here.
672
00:31:00,392 --> 00:31:01,961
No. Hell no.
673
00:31:01,994 --> 00:31:04,630
You are not going to gift your
way out of this, all right?
674
00:31:04,663 --> 00:31:07,233
This is the apocalypse, man.
This is end of days.
675
00:31:07,266 --> 00:31:09,969
Okay. You know, the baby's
a trap for me, too, okay?
676
00:31:10,002 --> 00:31:12,504
You are
never going to leave her,
677
00:31:12,538 --> 00:31:14,506
and yesterday
made that very clear.
678
00:31:14,540 --> 00:31:17,409
Then why did I do this?
679
00:31:17,443 --> 00:31:20,246
I'm building it for us.
680
00:31:20,279 --> 00:31:22,982
Top of Mullholland with a view.
681
00:31:23,015 --> 00:31:27,053
His-and-her offices,
his-and-her shower,
682
00:31:27,086 --> 00:31:29,021
his-and-her bedroom
like we talked about...
683
00:31:29,055 --> 00:31:30,622
Keep the mystery alive.
684
00:31:30,656 --> 00:31:31,924
Chet.
685
00:31:31,958 --> 00:31:33,425
It'll be ready in September.
686
00:31:33,459 --> 00:31:34,927
And guess what.
687
00:31:34,961 --> 00:31:37,930
It's yours.
Free and clear.
688
00:31:37,964 --> 00:31:39,598
What, to live in alone?
689
00:31:39,631 --> 00:31:41,467
I'm gonna put in
a deluge shower.
690
00:31:41,500 --> 00:31:48,040
I don't want a deluge shower,
Chet.
691
00:31:48,074 --> 00:31:51,043
Hi.
692
00:31:51,077 --> 00:31:52,211
Hey.
693
00:31:52,244 --> 00:31:55,481
Your eulogy was so lovely.
It... it really struck a chord.
694
00:31:55,514 --> 00:31:58,117
Thank you.
695
00:31:58,150 --> 00:32:00,252
Listen... uh, I know
what a difficult time
696
00:32:00,286 --> 00:32:01,720
you're going through right now.
697
00:32:01,753 --> 00:32:04,356
Um, but sometimes it can help
to take your mind of it,
698
00:32:04,390 --> 00:32:07,693
and I would love
to help with that.
699
00:32:07,726 --> 00:32:10,396
How very British of you.
700
00:32:10,429 --> 00:32:13,232
Just don't think about it.
701
00:32:13,265 --> 00:32:14,500
Okay, yeah, cool.
702
00:32:14,533 --> 00:32:16,035
Yeah.
703
00:32:16,068 --> 00:32:17,636
But I would like
to help with you.
704
00:32:17,669 --> 00:32:19,371
Truly.
705
00:32:21,540 --> 00:32:24,443
I can't. I'm sorry.
706
00:32:24,476 --> 00:32:26,979
I-I have to take care
of my brother.
707
00:32:27,013 --> 00:32:28,514
I'm all he has now.
708
00:32:28,547 --> 00:32:30,182
I know. Of course.
709
00:32:30,216 --> 00:32:33,285
I understand.
710
00:32:38,690 --> 00:32:40,559
Yeah, not gonna happen.
711
00:32:40,592 --> 00:32:42,428
Wait.
Excuse me. What?
712
00:32:42,461 --> 00:32:44,330
She's not gonna leave
her brother
713
00:32:44,363 --> 00:32:46,665
'cause she's actually
a decent person.
714
00:32:46,698 --> 00:32:48,600
You know what?
Screw it.
715
00:32:48,634 --> 00:32:52,204
It's fine. I'll take the heat.
It's horrifying.
716
00:32:52,238 --> 00:32:55,307
Wait. Hang on.
There might be another way.
717
00:33:01,080 --> 00:33:02,381
Uh, uh, Terry.
718
00:33:02,414 --> 00:33:03,782
Terry, right?
You're Anna's brother?
719
00:33:03,815 --> 00:33:05,451
Yeah, hi. I-I'm Rachel.
And this is...
720
00:33:05,484 --> 00:33:07,486
You're the guy from the show.
721
00:33:07,519 --> 00:33:08,787
Yes. Adam Cromwell.
There you go.
722
00:33:08,820 --> 00:33:10,322
I'm sorry about your dad.
723
00:33:10,356 --> 00:33:12,491
Yeah, well, some timing, huh?
Yeah.
724
00:33:12,524 --> 00:33:15,594
Look, um...
I really like your sister.
725
00:33:15,627 --> 00:33:17,063
I think
she's a fascinating person.
726
00:33:17,096 --> 00:33:18,430
And I'm genuinely intrigued...
727
00:33:18,464 --> 00:33:20,699
No offense, but I don't buy
any of this crap.
728
00:33:20,732 --> 00:33:24,370
Okay, so, uh, Terry,
here's the deal, okay?
729
00:33:24,403 --> 00:33:27,639
Um, Adam's super rich,
and he's super into your sister.
730
00:33:27,673 --> 00:33:29,808
Okay, and I'm not even supposed
to be telling you this,
731
00:33:29,841 --> 00:33:32,178
but your sister has a real shot
at winning this thing.
732
00:33:32,211 --> 00:33:37,149
I'm talking $200,000, maybe
more if he ends up marrying her.
733
00:33:37,183 --> 00:33:39,585
Just give it a think.
734
00:33:39,618 --> 00:33:41,553
What the hell, Rachel? Oh, hi.
735
00:33:41,587 --> 00:33:43,789
Is she trying to get me
back on the show?
736
00:33:43,822 --> 00:33:47,159
No. I am.
737
00:33:47,193 --> 00:33:48,360
What?
738
00:33:48,394 --> 00:33:50,262
Adam really likes you.
739
00:33:50,296 --> 00:33:52,364
You won't find
a guy like that here.
740
00:33:52,398 --> 00:33:54,833
That's why you came on the show,
remember?
741
00:33:54,866 --> 00:33:56,402
Why bail now?
742
00:33:56,435 --> 00:33:58,137
Where would you go?
743
00:33:58,170 --> 00:34:01,340
I'll stay with Aunt Ruth.
It's six weeks. I'll be fine.
744
00:34:01,373 --> 00:34:03,409
It's over. Dad's gone.
745
00:34:03,442 --> 00:34:06,512
Just go. Really.
746
00:34:06,545 --> 00:34:10,048
Kind of hard to argue with that.
747
00:34:16,655 --> 00:34:19,057
Come back with me, Anna.
748
00:34:26,298 --> 00:34:27,399
Okay.
749
00:34:27,433 --> 00:34:29,168
Yeah?
750
00:34:29,201 --> 00:34:30,469
Yeah.
751
00:34:30,502 --> 00:34:32,171
Okay.
752
00:34:35,341 --> 00:34:37,643
That's got to be worth an XBox.
753
00:34:39,611 --> 00:34:42,614
One sec, Terry.
Hold on one second.
754
00:34:42,648 --> 00:34:44,516
Uh, hello?
755
00:34:44,550 --> 00:34:47,786
24 hours is up.
Where's my money?
756
00:34:47,819 --> 00:34:50,656
Yeah, no. I'm getting it. I'm... I'm
in the midst of getting it to you.
757
00:34:50,689 --> 00:34:52,458
I'm just kind of in
this complicated work with...
758
00:34:52,491 --> 00:34:53,892
Stop.
759
00:34:53,925 --> 00:34:56,128
How many times do you think
I'll fall for your crap, Rachel?
760
00:34:56,162 --> 00:34:58,464
I don't know.
I'm hoping once more.
761
00:34:58,497 --> 00:34:59,798
No.
762
00:34:59,831 --> 00:35:01,667
No? No. Okay.
763
00:35:01,700 --> 00:35:05,537
You weren't kidding
about all that personal stuff.
764
00:35:05,571 --> 00:35:09,908
I read your unsent
sappy love e-mail to Jeremy.
765
00:35:09,941 --> 00:35:12,578
Is it a marriage proposal
or soft-core
766
00:35:12,611 --> 00:35:15,581
'cause I can't even tell?
767
00:35:18,184 --> 00:35:20,386
Not very nice
about his girlfriend Lizzie.
768
00:35:20,419 --> 00:35:22,321
Bethany, stop. Stop.
769
00:35:22,354 --> 00:35:26,892
Oh, I also found
the crew list to your show.
770
00:35:26,925 --> 00:35:29,428
$3,900, Rach,
771
00:35:29,461 --> 00:35:32,464
or your heart barf
goes live to all of them.
772
00:35:32,498 --> 00:35:34,300
No, Bethany, stop.
Listen to me, okay?
773
00:35:34,333 --> 00:35:36,502
Jeremy is engaged to Lizzie now.
He's very happy.
774
00:35:36,535 --> 00:35:38,337
I've already messed up
his life once.
775
00:35:38,370 --> 00:35:39,871
I would prefer
not to do it again.
776
00:35:39,905 --> 00:35:43,342
Easy solution...
Pay me by 10:00 P.M.
777
00:35:43,375 --> 00:35:45,377
I sent you a PayPal link.
778
00:35:55,521 --> 00:35:57,756
Hello, everybody.
It's great to be back.
779
00:35:57,789 --> 00:36:00,259
The other night
before Anna's tragedy,
780
00:36:00,292 --> 00:36:02,428
I really enjoyed
getting to know more of you.
781
00:36:02,461 --> 00:36:04,396
You're all so lovely.
782
00:36:04,430 --> 00:36:06,698
But now I have
some hard decisions to make
783
00:36:06,732 --> 00:36:09,601
as to whom I should
get to know even better.
784
00:36:14,005 --> 00:36:15,707
Faith.
785
00:36:17,243 --> 00:36:18,910
Will you continue this journey
with me?
786
00:36:18,944 --> 00:36:20,479
Yeah.
787
00:36:20,512 --> 00:36:24,216
Oh, wow. He's really keeping
the lumberjack.
788
00:36:24,250 --> 00:36:26,218
I guess he wants a buddy.
789
00:36:27,519 --> 00:36:28,820
Oh.
790
00:36:30,656 --> 00:36:31,690
Rose.
791
00:36:31,723 --> 00:36:33,992
Will you continue this journey
with me?
792
00:36:34,025 --> 00:36:35,394
Boring.
793
00:36:36,462 --> 00:36:39,631
Ugh. There is only room
for three more, Adam.
794
00:36:39,665 --> 00:36:41,900
The five girls
that are not chosen,
795
00:36:41,933 --> 00:36:43,969
the cars will be waiting.
796
00:36:47,639 --> 00:36:48,707
Athena.
797
00:36:48,740 --> 00:36:50,776
Will you continue this journey
with me?
798
00:36:50,809 --> 00:36:51,943
Hells yes.
799
00:36:51,977 --> 00:36:54,246
Ooh.
800
00:36:54,280 --> 00:36:56,515
Interesting.
Bravo.
801
00:36:56,548 --> 00:36:57,716
Thank you.
802
00:36:57,749 --> 00:36:59,818
Pepper, will you continue
this journey with me?
803
00:36:59,851 --> 00:37:01,720
Yes!
804
00:37:01,753 --> 00:37:03,655
Okay. Good work.
Good work.
805
00:37:03,689 --> 00:37:08,594
And I would like to extend
this last invitation
806
00:37:08,627 --> 00:37:13,865
to a very special girl who
truly stole my heart this week.
807
00:37:15,801 --> 00:37:17,603
Anna.
808
00:37:21,940 --> 00:37:23,942
Don't torture me
like that again.
809
00:37:23,975 --> 00:37:26,312
I'm really sorry.
They made me do it.
810
00:37:26,345 --> 00:37:28,680
Okay.
811
00:37:32,818 --> 00:37:34,420
I'm really glad you're here.
812
00:37:34,453 --> 00:37:36,788
Me too.
813
00:37:36,822 --> 00:37:40,926
Rachel, we need you
in the control room right now.
814
00:37:40,959 --> 00:37:42,294
Hey, Rach.
815
00:37:42,328 --> 00:37:43,295
Hey.
Nice work.
816
00:37:43,329 --> 00:37:44,596
What?
Um, getting Anna back.
817
00:37:44,630 --> 00:37:46,031
You know,
Lizzie's talking to her.
818
00:37:46,064 --> 00:37:48,334
It sounds like this might
actually be really good for her.
819
00:37:48,367 --> 00:37:49,435
Yeah.
820
00:37:49,468 --> 00:37:52,304
- Okay.
- Well, have a good night.
821
00:37:52,338 --> 00:37:54,039
Okay.
822
00:38:01,012 --> 00:38:03,014
Jeremy, um...
823
00:38:03,048 --> 00:38:05,384
What?
What's up?
824
00:38:05,417 --> 00:38:07,285
Are you all right?
825
00:38:12,958 --> 00:38:15,594
I'm fine.
826
00:38:15,627 --> 00:38:18,263
I've... I got to go.
827
00:38:22,133 --> 00:38:24,102
I have a lot of black friends.
828
00:38:24,135 --> 00:38:25,671
That's what racists say.
829
00:38:25,704 --> 00:38:29,508
Rock-solid black bitch, Jay.
830
00:38:29,541 --> 00:38:31,743
Nice job.
Thank you.
831
00:38:31,777 --> 00:38:34,012
Shia, what do you got?
832
00:38:34,045 --> 00:38:36,415
Meet Pepper.
833
00:38:36,448 --> 00:38:38,917
They're all such sweetie pies.
834
00:38:38,950 --> 00:38:41,086
So fun to have a big group.
835
00:38:41,119 --> 00:38:44,122
It's like Pepper has split
personalities or something.
836
00:38:44,155 --> 00:38:47,559
She shows us a very different
side than she shows Adam.
837
00:38:47,593 --> 00:38:51,096
I want you to cut Rita tonight.
838
00:38:51,997 --> 00:38:54,433
I'll make it worth your while.
I promise.
839
00:38:54,466 --> 00:38:58,670
Well,
she's, um, definitely weird.
840
00:38:58,704 --> 00:39:00,105
But it could work.
841
00:39:00,138 --> 00:39:04,576
And we can't really keep Athena
around that long, so Pepper.
842
00:39:04,610 --> 00:39:06,044
Yeah! What? Looks like
we have a new villain.
843
00:39:06,077 --> 00:39:07,646
No, no, no, no, no.
844
00:39:07,679 --> 00:39:11,617
Oh, finally.
What do you got, Rach?
845
00:39:11,650 --> 00:39:15,721
I heard you were in the edit bay
half the night. Hand it over.
846
00:39:15,754 --> 00:39:17,889
Uh, this is ridiculous.
I'm your boss.
847
00:39:17,923 --> 00:39:19,791
What is right behind your back?
848
00:39:19,825 --> 00:39:23,795
Thank you very much.
I will take that from you.
849
00:39:23,829 --> 00:39:26,932
Okay.
Here we go, party people.
850
00:39:26,965 --> 00:39:29,535
Everybody get ready.
851
00:39:31,737 --> 00:39:33,071
Let's do this.
852
00:39:33,104 --> 00:39:35,807
Coming up on "Everlasting,"
853
00:39:35,841 --> 00:39:39,411
Adam makes a special connection
with his perfect woman
854
00:39:39,445 --> 00:39:42,848
only to discover
she has a dark side.
855
00:39:42,881 --> 00:39:44,382
You bitch.
856
00:39:45,751 --> 00:39:48,420
Get that out of my face.
Just leave me the hell alone.
857
00:39:48,454 --> 00:39:49,788
Ooh.
858
00:39:49,821 --> 00:39:51,690
She had
a really sweet moment with Adam
859
00:39:51,723 --> 00:39:52,858
and then ran.
860
00:39:52,891 --> 00:39:55,093
Maybe she has intimacy issues.
861
00:39:55,126 --> 00:39:57,896
Oh, you need?
I don't care what you need.
862
00:39:57,929 --> 00:40:00,031
You lied to me about everything.
863
00:40:00,065 --> 00:40:03,469
Who will she attack when
her emotions become dangerous?
864
00:40:03,502 --> 00:40:06,037
You all deserve to burn in hell.
865
00:40:06,071 --> 00:40:08,607
Find out next week
on "Everlasting."
866
00:40:08,640 --> 00:40:11,109
What's your problem?
It's brilliant.
867
00:40:11,142 --> 00:40:16,882
Take out the death and...
Voilà... psychopath villain.
868
00:40:17,849 --> 00:40:19,050
Sorry.
869
00:40:19,084 --> 00:40:21,086
Here you go.
870
00:40:21,119 --> 00:40:24,756
Don't spend it all
on hookers and blow.
61014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.