Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,906 --> 00:00:07,508
Okay, here we go.
2
00:00:07,541 --> 00:00:10,378
Opening night, "Everlasting,"
all right?
3
00:00:10,411 --> 00:00:12,446
Let's give 'em something
that they want!
4
00:00:12,480 --> 00:00:14,615
Ponies! Princesses!
5
00:00:14,648 --> 00:00:16,150
Romance! Love.
6
00:00:16,184 --> 00:00:18,352
I don't know, it's all a bunch
of crap, anyways.
7
00:00:18,386 --> 00:00:19,453
Let's go, people.
8
00:00:19,487 --> 00:00:22,256
The girls are about to arrive.
Are you feeling nervous?
9
00:00:22,290 --> 00:00:23,557
I wouldn't say so, no.
10
00:00:23,591 --> 00:00:25,593
Excited, then?
Absolutely.
11
00:00:25,626 --> 00:00:26,794
Good.
I'm ready.
12
00:00:26,827 --> 00:00:29,230
Well, that's good... because
here they come.
13
00:00:52,520 --> 00:00:54,088
Hello, there.
Hi.
14
00:00:54,122 --> 00:00:55,223
I'm Shamiqua.
15
00:00:55,256 --> 00:00:56,624
Shamiqua?
Yeah.
16
00:00:56,657 --> 00:00:58,192
Okay. There we go. I think I got it.
Cut! Cut! Cut!
17
00:00:58,226 --> 00:01:00,094
That's a cut! That's a cut!
18
00:01:00,128 --> 00:01:02,163
Everybody, back to one, please!
Let's hustle!
19
00:01:02,196 --> 00:01:03,197
Damn it!
20
00:01:03,231 --> 00:01:06,267
Shamiqua?
That's your girl?
21
00:01:06,300 --> 00:01:08,702
That's the one who you said
had wife potential?
22
00:01:08,736 --> 00:01:09,837
She's black.
23
00:01:09,870 --> 00:01:11,439
She's gorgeous.
She went to Spelman.
24
00:01:11,472 --> 00:01:12,740
Okay, you know what?
25
00:01:12,773 --> 00:01:15,576
First girl out of the carriage
is always a wifey,
26
00:01:15,609 --> 00:01:17,545
and that is not a wifey.
27
00:01:17,578 --> 00:01:19,247
There's a black man
in the White House.
28
00:01:19,280 --> 00:01:21,149
Oh, thank you so much.
I know, okay?
29
00:01:21,182 --> 00:01:22,683
And he's barely black,
all right?
30
00:01:22,716 --> 00:01:26,120
It is not my fault
that America's racist, people.
31
00:01:26,154 --> 00:01:28,389
Okay, Dan, let's go.
Get a new girl out here.
32
00:01:28,422 --> 00:01:29,357
Hustle, hustle.
33
00:01:29,390 --> 00:01:30,724
Okay, got it.
Ugh!
34
00:01:30,758 --> 00:01:32,760
- Where's Limo Three?
- Haven't seen it.
35
00:01:32,793 --> 00:01:34,495
Where's Limo Three?
I don't know.
36
00:01:34,528 --> 00:01:36,264
Nobody? "I don't know"?
Limo Three.
37
00:01:36,297 --> 00:01:39,200
Um, you'd better be breaking
the damn sound barrier,
38
00:01:39,233 --> 00:01:41,235
because we need you here
right now.
39
00:01:41,269 --> 00:01:43,271
Uh, Limo Three? I can't even...
Thank you.
40
00:01:43,304 --> 00:01:46,340
What part of "we are rolling"
did you not understand?
41
00:01:46,374 --> 00:01:49,343
We're almost there. Your costing our
production every second you're not here.
42
00:01:49,377 --> 00:01:50,744
You know,
our flight was delayed.
43
00:01:50,778 --> 00:01:52,713
I can do a lot, Quinn,
but I can't control the weather.
44
00:01:52,746 --> 00:01:54,315
Just get your ass in here now.
45
00:01:54,348 --> 00:01:56,917
Hey, um, tiny girl, I really
have to pee, here...
46
00:01:56,950 --> 00:01:57,918
Like, bad.
47
00:01:57,951 --> 00:02:00,254
Yeah, I can't really control
the weather, either,
48
00:02:00,288 --> 00:02:01,455
if you know what I mean.
49
00:02:01,489 --> 00:02:03,524
You know,
I could actually go, as well.
50
00:02:03,557 --> 00:02:05,393
Okay, uh, well, ladies,
we are just, um,
51
00:02:05,426 --> 00:02:06,627
a few minutes away,
52
00:02:06,660 --> 00:02:08,329
so do you want to know
who the suitor is?
53
00:02:08,362 --> 00:02:09,463
Oh, my gosh!
54
00:02:09,497 --> 00:02:10,598
Uh, yes?
55
00:02:10,631 --> 00:02:12,233
His name is Adam Cromwell.
56
00:02:12,266 --> 00:02:15,269
He is the British heir
to the Cromwell Hotel fortune.
57
00:02:15,303 --> 00:02:16,804
Oh, my gosh!
58
00:02:16,837 --> 00:02:18,772
What?!
Adam Cromwell?!
59
00:02:18,806 --> 00:02:21,209
Oh, my God!
60
00:02:22,310 --> 00:02:23,411
That is absolutely...
Adam Cromwell?
61
00:02:23,444 --> 00:02:24,412
That's great.
62
00:02:24,445 --> 00:02:27,548
Oh, my God.
He's so yummy.
63
00:02:27,581 --> 00:02:28,882
You guys...
64
00:02:28,916 --> 00:02:30,251
Oh, my...
65
00:02:30,284 --> 00:02:31,752
He's got real...
66
00:02:31,785 --> 00:02:35,423
Oh, my God. Oh, my God.
Listen to me.
67
00:02:35,456 --> 00:02:38,826
Wake him up. He looks like he'd rather
be chewing cud than meeting hot girls.
68
00:02:38,859 --> 00:02:42,296
Hold the roll. Hold the roll.
Hold the roll. So, I just, uh...
69
00:02:42,330 --> 00:02:44,398
Um, producers want you to act
a little bit more charming
70
00:02:44,432 --> 00:02:45,766
on the next take,
so we're gonna roll again.
71
00:02:45,799 --> 00:02:46,934
More charming?
Yeah.
72
00:02:46,967 --> 00:02:48,736
Right. Okay.
Okay?
73
00:02:48,769 --> 00:02:50,871
Oh, whatever.
74
00:02:50,904 --> 00:02:52,673
Just be a good meat puppet
and do as I say.
75
00:02:52,706 --> 00:02:54,208
Uh, Limo Three just arrived.
76
00:02:54,242 --> 00:02:57,678
Oh, good. Okay, get in here
right now, Three.
77
00:02:57,711 --> 00:02:59,547
All right, ladies, phones, now.
78
00:02:59,580 --> 00:03:01,349
You don't want to see me
with no phone for eight weeks.
79
00:03:01,382 --> 00:03:02,883
Yeah, eight weeks
if you're lucky.
80
00:03:02,916 --> 00:03:04,418
One night if you're not.
81
00:03:04,452 --> 00:03:05,919
Okay, so eight weeks.
Wow.
82
00:03:07,855 --> 00:03:10,524
H-Hey, Rach, can we use the bathroom?
Ladies.
83
00:03:10,558 --> 00:03:12,526
Do not move from this limo
until I tell you.
84
00:03:12,560 --> 00:03:13,927
Thanks.
85
00:03:13,961 --> 00:03:15,796
Uh, Rachel,
what about the bathroom?
86
00:03:15,829 --> 00:03:17,665
Don't let them leave
from this limo, okay?
87
00:03:17,698 --> 00:03:19,533
Copy that.
88
00:03:26,807 --> 00:03:29,543
You guys, get her
when she's coming in, okay?
89
00:03:29,577 --> 00:03:30,944
Cover her coming out.
90
00:03:34,882 --> 00:03:36,984
Oh, crap.
91
00:03:38,919 --> 00:03:40,688
Is that...?
92
00:03:40,721 --> 00:03:42,923
Yep, your boyfriend's ex.
93
00:03:44,658 --> 00:03:47,528
What? What, you guys really
need to be on Steadicam
94
00:03:47,561 --> 00:03:48,962
this whole time, shooting me?
95
00:03:48,996 --> 00:03:51,465
This is ridiculous.
96
00:03:51,499 --> 00:03:53,301
Welcome back to reality, Rachel.
97
00:03:53,334 --> 00:03:54,935
Rachel's the mystery freelancer?
98
00:03:54,968 --> 00:03:56,837
Surprise.
99
00:03:56,870 --> 00:03:58,372
Unbelievable.
100
00:03:58,406 --> 00:04:00,841
Yeah.
Be afraid, okay?
101
00:04:00,874 --> 00:04:02,276
Crazy's back.
102
00:04:02,310 --> 00:04:04,011
Don't everybody rush to hug me
at one time.
103
00:04:04,044 --> 00:04:05,846
I'm...
104
00:04:08,382 --> 00:04:10,384
Shit.
105
00:04:24,832 --> 00:04:26,600
Here we go.
106
00:04:26,634 --> 00:04:28,035
Ahh.
107
00:04:28,068 --> 00:04:30,270
It's about to get interesting.
108
00:04:31,405 --> 00:04:33,874
- Oh, yeah!
- Yay, welcome back, Rachel.
109
00:04:35,008 --> 00:04:36,810
Nice with the cameras.
That was nice.
110
00:04:36,844 --> 00:04:38,346
Oh, my pleasure, my pleasure.
111
00:04:38,379 --> 00:04:41,749
My, my, my, look what
the cat dragged home.
112
00:04:41,782 --> 00:04:44,084
I thought...
I mean, weren't you...
113
00:04:44,117 --> 00:04:45,486
On probation?
114
00:04:45,519 --> 00:04:47,421
Yeah, and I'm doing
community service.
115
00:04:47,455 --> 00:04:48,756
I'm still waiting
116
00:04:48,789 --> 00:04:50,458
on the, uh, trial
for the civil charges, though.
117
00:04:50,491 --> 00:04:53,594
And, um, and you did the pickups
on the last of my girls?
118
00:04:53,627 --> 00:04:55,363
Nobody told me they were your...
119
00:04:55,396 --> 00:04:57,865
Y-Yeah, they're not Shia's.
They're yours, okay?
120
00:04:57,898 --> 00:04:59,367
Here you go.
121
00:04:59,400 --> 00:05:00,768
And, Shia, you have other girls.
122
00:05:00,801 --> 00:05:02,570
Yeah,
but she gets the best ones?
123
00:05:02,603 --> 00:05:03,604
At least two stayers.
124
00:05:03,637 --> 00:05:05,773
Who you couldn't close.
125
00:05:05,806 --> 00:05:07,808
I had Rachel fly out
and convince the lawyer
126
00:05:07,841 --> 00:05:09,710
and the MILF
to sign their contracts.
127
00:05:09,743 --> 00:05:10,911
So tonight, I want you floating,
128
00:05:10,944 --> 00:05:12,580
and maybe you can turn
one of your dogs
129
00:05:12,613 --> 00:05:14,915
into a dark horse, okay?
130
00:05:14,948 --> 00:05:17,351
All right, I need the girls
from Limo Three now, please.
131
00:05:17,385 --> 00:05:19,487
Quinn, can you come down here,
please?
132
00:05:19,520 --> 00:05:20,954
We have kind of a situation.
133
00:05:20,988 --> 00:05:23,591
Crap.
134
00:05:23,624 --> 00:05:25,993
All right, I'm on my way,
and I'm pissed.
135
00:05:26,026 --> 00:05:29,430
Uh, we got a situation.
136
00:05:31,665 --> 00:05:33,634
I really have to pee.
Do you guys have to go?
137
00:05:33,667 --> 00:05:35,102
I've had to since the airport.
Yeah, yeah, yeah.
138
00:05:35,135 --> 00:05:37,605
Yeah. I know, they haven't
let us out at all.
139
00:05:37,638 --> 00:05:38,672
Are you okay?
How you doing?
140
00:05:38,706 --> 00:05:39,773
I'm good.
Good.
141
00:05:39,807 --> 00:05:41,074
Yeah, I mean, you know,
142
00:05:41,108 --> 00:05:42,510
it's a little bit surreal
being back, but...
143
00:05:42,543 --> 00:05:43,644
Too close!
Yeah, but what?
144
00:05:43,677 --> 00:05:44,912
You're ready to get out there.
145
00:05:44,945 --> 00:05:45,946
I think so. I...
Okay.
146
00:05:45,979 --> 00:05:47,448
You know, Quinn, I just...
147
00:05:47,481 --> 00:05:48,782
My therapist says
that I can't really travel
148
00:05:48,816 --> 00:05:49,983
any more than I already have.
149
00:05:50,017 --> 00:05:51,452
I mean, I have to
keep a schedule,
150
00:05:51,485 --> 00:05:52,720
make my appointments.
Yeah, okay, fine.
151
00:05:52,753 --> 00:05:54,054
You know, I'm seri...
Okay, travel. No travel.
152
00:05:54,087 --> 00:05:55,423
Whatever.
Uh, where's Ricardo?!
153
00:05:55,456 --> 00:05:57,157
Hello?!
Nobody?!
154
00:05:57,190 --> 00:05:58,559
All right, listen!
155
00:05:58,592 --> 00:06:01,429
I need 10 times
more pillar candles, people!
156
00:06:01,462 --> 00:06:03,631
10 times!
157
00:06:03,664 --> 00:06:04,698
Wow.
158
00:06:04,732 --> 00:06:06,467
They're all looking at me
like, "huh?"
159
00:06:06,500 --> 00:06:08,402
You know, Quinn,
I also really want to thank you.
160
00:06:08,436 --> 00:06:09,703
Move!
Don't thank me, all right?
161
00:06:09,737 --> 00:06:10,938
Just repay me.
162
00:06:10,971 --> 00:06:12,072
You owe me big-time
after the mess you made.
163
00:06:12,105 --> 00:06:13,574
Okay, everybody, hold the work.
164
00:06:13,607 --> 00:06:15,008
We're gonna try
this crane now, please.
165
00:06:15,042 --> 00:06:17,878
I can not believe
that I have to ask this again,
166
00:06:17,911 --> 00:06:19,179
but where is Limo Three?
167
00:06:19,212 --> 00:06:20,848
We are holding on that.
168
00:06:20,881 --> 00:06:23,116
The thing is Adam...
We can't find him.
169
00:06:23,150 --> 00:06:24,184
What?
170
00:06:24,217 --> 00:06:26,554
Yeah.
Ugh.
171
00:06:26,587 --> 00:06:28,456
Chet's here.
Oh, great.
172
00:06:28,489 --> 00:06:30,123
Just... everybody act
like everything's fine.
173
00:06:30,157 --> 00:06:33,961
Yep. Chet Wilton, creator
of "Everlasting," big kahuna.
174
00:06:33,994 --> 00:06:36,196
Don't worry, Lizzie.
Come here. Give me a kiss.
175
00:06:36,229 --> 00:06:38,031
Mmm.
176
00:06:38,065 --> 00:06:39,467
I hear we have a situation.
177
00:06:39,500 --> 00:06:40,834
I didn't know you were here.
178
00:06:40,868 --> 00:06:43,003
Oh, I'm hanging out with
my homeys in the grip truck.
179
00:06:43,036 --> 00:06:44,204
Where's my royalty?
180
00:06:44,237 --> 00:06:46,974
Um, maybe you'd like to
answer that?
181
00:06:47,007 --> 00:06:48,876
Just watch. It's fine.
182
00:06:48,909 --> 00:06:50,444
Yeah? Okay.
183
00:06:50,478 --> 00:06:51,545
Hi.
Hey.
184
00:06:51,579 --> 00:06:53,447
Uh, we stopped rolling.
Right.
185
00:06:53,481 --> 00:06:55,616
I took my eyes off him
for a minute,
186
00:06:55,649 --> 00:06:58,151
and, uh, we lost him.
187
00:06:59,787 --> 00:07:00,721
Who are you?
188
00:07:00,754 --> 00:07:01,889
Dan... uh, first A.D.
189
00:07:01,922 --> 00:07:03,491
We've worked together
for four years.
190
00:07:03,524 --> 00:07:05,125
All right. Who are you?
191
00:07:05,158 --> 00:07:07,227
Uh, S-Sam, second A.D.
This is Sam.
192
00:07:07,260 --> 00:07:09,630
Sam. Sam, you're now
the first A.D.
193
00:07:09,663 --> 00:07:10,898
You're now fired.
194
00:07:12,132 --> 00:07:13,033
Okay? I need you
to get your crap and get out.
195
00:07:13,066 --> 00:07:14,535
Okay.
196
00:07:14,568 --> 00:07:16,136
Chet, I... No, no, no.
It's not a conversation.
197
00:07:16,169 --> 00:07:17,838
I need you to get off of my set,
198
00:07:17,871 --> 00:07:19,740
or you're not gonna be able
to get a job in this town
199
00:07:19,773 --> 00:07:21,041
as anything but a crack whore...
200
00:07:21,074 --> 00:07:22,209
Assistant crack whore.
201
00:07:22,242 --> 00:07:23,644
An assistant crack whore.
Uh, Chet, Chet.
202
00:07:23,677 --> 00:07:25,178
Chet, uh,
could you come here, please?
203
00:07:25,212 --> 00:07:27,047
Yeah. Um, you can't
just walk in here
204
00:07:27,080 --> 00:07:28,582
and replace
my experienced A.D.
205
00:07:28,616 --> 00:07:30,117
with some kid.
Hey, relax, Quinn.
206
00:07:30,150 --> 00:07:31,184
You got this.
207
00:07:31,218 --> 00:07:32,653
No, no, no, no, no.
208
00:07:32,686 --> 00:07:33,921
Unlike some people,
209
00:07:33,954 --> 00:07:35,789
I don't own
a billion-dollar franchise.
210
00:07:35,823 --> 00:07:38,025
I have to work for a living,
all right?
211
00:07:38,058 --> 00:07:39,192
I'm going to get fired.
212
00:07:39,226 --> 00:07:40,828
You're not gonna get fired.
213
00:07:40,861 --> 00:07:42,663
I'm not gonna let that happen to you.
I am serious.
214
00:07:42,696 --> 00:07:44,264
No Adam, no show.
215
00:07:44,297 --> 00:07:46,266
Even you can't bail me
out of this.
216
00:07:46,299 --> 00:07:47,701
Rachel!
Yes?
217
00:07:47,735 --> 00:07:49,236
Go find him.
Who? Adam?
218
00:07:49,269 --> 00:07:50,671
I, um, I've never e...
219
00:07:50,704 --> 00:07:52,139
I don't even kno...
I've never met him.
220
00:07:52,172 --> 00:07:53,741
You're gonna let this
one handle it? Yes.
221
00:07:53,774 --> 00:07:56,009
She's the best, don't you think?
222
00:07:56,043 --> 00:07:57,010
Hey.
Hey.
223
00:07:57,044 --> 00:07:58,546
Welcome back, little weirdo.
224
00:07:59,813 --> 00:08:00,948
You're very lucky
that your little stunt
225
00:08:00,981 --> 00:08:02,650
got me booyah ratings
last season.
226
00:08:02,683 --> 00:08:05,919
Yeah, that was,
uh, that was lucky, yeah.
227
00:08:05,953 --> 00:08:07,220
Yes.
Mm-hmm.
228
00:08:09,322 --> 00:08:10,558
You know what?
229
00:08:10,591 --> 00:08:12,693
You're not hot enough
to be crazy,
230
00:08:12,726 --> 00:08:17,030
so I need you to keep
your brains together, okay?
231
00:08:17,064 --> 00:08:19,533
You, in your office, now.
232
00:08:19,567 --> 00:08:21,068
Okay.
233
00:08:21,101 --> 00:08:22,803
Uh, listen, stay on walkie,
234
00:08:22,836 --> 00:08:24,972
and let me know
when you find him.
235
00:08:25,005 --> 00:08:26,073
Okay.
236
00:08:26,106 --> 00:08:27,641
Also, he wouldn't
sign his contract.
237
00:08:27,675 --> 00:08:28,776
What? Quinn!
238
00:08:28,809 --> 00:08:32,546
Quinn, you shot footage on him
without a signed contract?
239
00:08:32,580 --> 00:08:34,982
He said he wanted to show it
to his lawyers in London,
240
00:08:35,015 --> 00:08:36,550
or some nonsense, all right?
241
00:08:36,584 --> 00:08:37,918
What was I supposed to do?
242
00:08:37,951 --> 00:08:39,820
We have seven and a half hours
before sunrise,
243
00:08:39,853 --> 00:08:42,556
can only shoot in hard night,
and I need a frickin' show!
244
00:08:42,590 --> 00:08:43,657
That's great!
So d... So I... So I...
245
00:08:43,691 --> 00:08:45,092
What, I have no leverage?
246
00:08:45,125 --> 00:08:48,161
Oh, just make something up.
247
00:08:48,195 --> 00:08:49,429
Do your job.
248
00:08:49,462 --> 00:08:52,600
You do not want to piss me off
on your first day back, okay?
249
00:08:52,633 --> 00:08:55,703
Just go get our show pony, now!
250
00:08:55,736 --> 00:08:56,870
Damn it.
251
00:09:06,814 --> 00:09:08,816
Adam. Hi.
252
00:09:08,849 --> 00:09:10,618
Hi. I'm Rachel.
253
00:09:10,651 --> 00:09:11,685
Listen, I, um...
254
00:09:11,719 --> 00:09:12,820
No, look.
255
00:09:12,853 --> 00:09:14,087
I've got a friend coming
to pick me up,
256
00:09:14,121 --> 00:09:15,823
and I'm not changing my mind.
Okay.
257
00:09:15,856 --> 00:09:17,124
Ugh.
258
00:09:17,157 --> 00:09:20,227
Oh, my ass is just on the line
with my boss.
259
00:09:20,260 --> 00:09:22,229
With Quinn? No kidding.
260
00:09:22,262 --> 00:09:23,697
That lady's a piece of work.
261
00:09:23,731 --> 00:09:26,266
Yeah.
You have no idea.
262
00:09:26,299 --> 00:09:28,135
Ugh.
263
00:09:29,703 --> 00:09:32,172
Well, do you think I could
just spend 10 minutes up here
264
00:09:32,205 --> 00:09:34,708
while I figure out
what to do when I get fired?
265
00:09:36,143 --> 00:09:38,245
10 minutes...
In silence, though.
266
00:09:42,049 --> 00:09:44,885
Open the other one.
It's hot as balls in here.
267
00:09:44,918 --> 00:09:46,153
Hey, uh, can I have a word?
268
00:09:46,186 --> 00:09:48,288
Ugh, go, go, go. Quick. Come on.
Y... I... Look.
269
00:09:48,321 --> 00:09:50,824
Spit it out. Let's go. I think it's
great that you got Rachel back, really.
270
00:09:50,858 --> 00:09:53,226
Ugh. I guess I'm just confused. I
mean, did I do something wrong?
271
00:09:53,260 --> 00:09:55,963
You gave all my best girls to Rachel.
Rachel gets the best sound bites,
272
00:09:55,996 --> 00:09:58,298
and she has killer instincts
for drama.
273
00:09:58,331 --> 00:09:59,933
Did you hear from her?
No.
274
00:09:59,967 --> 00:10:02,269
Okay, it's just that
after she bombed out,
275
00:10:02,302 --> 00:10:03,403
I cleaned up her mess.
276
00:10:03,436 --> 00:10:05,839
I know, but the thing is, Shia,
277
00:10:05,873 --> 00:10:08,341
people trust her,
and they like her.
278
00:10:08,375 --> 00:10:11,211
That stuff
can't really be taught.
279
00:10:11,244 --> 00:10:13,747
Chet to Quinn.
I'm waiting.
280
00:10:13,781 --> 00:10:15,282
Crap!
281
00:10:15,315 --> 00:10:16,750
Okay.
282
00:10:16,784 --> 00:10:18,051
I'm coming!
283
00:10:18,085 --> 00:10:21,855
Who gave Chet a walkie?!
284
00:10:25,125 --> 00:10:27,661
Just out of curiosity...
Quiet.
285
00:10:30,764 --> 00:10:32,099
I'm sorry, what was so offensive
286
00:10:32,132 --> 00:10:35,102
to your refined sensibilities
that you needed to flee?
287
00:10:35,135 --> 00:10:36,770
Did you see that circus?
288
00:10:36,804 --> 00:10:39,840
How about the way they
introduced those horrible girls?
289
00:10:39,873 --> 00:10:41,041
Not to mention the fact
that Quinn wants to shoot me
290
00:10:41,074 --> 00:10:42,275
with my shirt off,
291
00:10:42,309 --> 00:10:44,311
riding a horse down the beach,
shouting,
292
00:10:44,344 --> 00:10:46,814
"I'm gonna
meet my wife tonight!"
293
00:10:46,847 --> 00:10:49,750
And?
294
00:10:49,783 --> 00:10:51,952
- You've seen the show, right?
- Barely.
295
00:10:51,985 --> 00:10:53,153
Quinn promised me
that this season
296
00:10:53,186 --> 00:10:54,287
was gonna be different, though.
297
00:10:54,321 --> 00:10:56,389
Oh. Okay.
298
00:10:56,423 --> 00:10:57,791
I mean, you don't seem naive,
299
00:10:57,825 --> 00:11:00,293
but I guess,
with that whole Napa thing...
300
00:11:00,327 --> 00:11:01,261
Napa?
301
00:11:01,294 --> 00:11:03,296
Napa, I was...
302
00:11:03,330 --> 00:11:05,365
I was trying
to open a new hotel, and...
303
00:11:05,398 --> 00:11:07,735
My own, without my father.
304
00:11:07,768 --> 00:11:09,236
Royal hottie
drops trou with three...
305
00:11:09,269 --> 00:11:11,104
Or, I'm sorry,
was it four hookers?
306
00:11:11,138 --> 00:11:12,272
And then tweets a selfie?
307
00:11:12,305 --> 00:11:13,741
Screw you.
I don't know you.
308
00:11:13,774 --> 00:11:17,110
I know you...
Or at least I know your agenda.
309
00:11:17,144 --> 00:11:19,980
You don't need a matchmaker.
310
00:11:20,013 --> 00:11:21,314
You need damage control.
311
00:11:21,348 --> 00:11:23,751
Nobody's gonna bet money
on your hotel
312
00:11:23,784 --> 00:11:25,886
until you rehab your image.
313
00:11:25,919 --> 00:11:27,354
A couple of weeks
on the cover of Us Weekly...
314
00:11:27,387 --> 00:11:29,056
That's gonna do the trick.
315
00:11:30,457 --> 00:11:32,359
Who's on channel three?
316
00:11:32,392 --> 00:11:33,961
Hello?!
317
00:11:33,994 --> 00:11:35,796
Okay. Okay. Calm down.
318
00:11:35,829 --> 00:11:37,765
I hate it when Rachel
goes off walkie.
319
00:11:37,798 --> 00:11:38,866
I know.
320
00:11:38,899 --> 00:11:40,433
You know, I'm trying to get you
to relax a little bit.
321
00:11:40,467 --> 00:11:42,169
Okay. You got this.
You got this.
322
00:11:42,202 --> 00:11:43,837
You'll get it.
You'll figure it out.
323
00:11:43,871 --> 00:11:46,039
You're my little queen.
324
00:11:46,073 --> 00:11:47,140
Oh, God.
325
00:11:47,174 --> 00:11:49,042
So cut the crap.
326
00:11:49,076 --> 00:11:51,078
What's it gonna take
for you to sign the contract,
327
00:11:51,111 --> 00:11:52,345
straight-up?
328
00:11:54,147 --> 00:11:55,883
Well, um...
329
00:11:55,916 --> 00:11:57,317
I'd have to think about it.
330
00:11:57,350 --> 00:11:58,852
Okay.
331
00:11:58,886 --> 00:12:00,253
It's just not gonna work.
332
00:12:00,287 --> 00:12:03,523
Uh, we have a backup guy.
333
00:12:03,556 --> 00:12:07,027
There's a backup guy?
334
00:12:07,060 --> 00:12:09,763
Yeah, some, uh,
Doctors Without Borders guy
335
00:12:09,797 --> 00:12:11,799
who found a cure for malaria
or something.
336
00:12:11,832 --> 00:12:12,732
Oh, wow.
337
00:12:12,766 --> 00:12:14,201
Malaria... that's...
That's one of my causes.
338
00:12:14,234 --> 00:12:15,402
I would...
I would love to meet him.
339
00:12:15,435 --> 00:12:17,137
Awesome. Cool.
340
00:12:17,170 --> 00:12:19,272
Yeah, he'll, uh, be in makeup
in about 10 minutes.
341
00:12:19,306 --> 00:12:21,174
Cheers.
342
00:12:21,208 --> 00:12:22,442
We all have to pee!
343
00:12:22,475 --> 00:12:23,410
Yeah. Excuse me.
344
00:12:23,443 --> 00:12:25,012
Please, let us out.
345
00:12:25,045 --> 00:12:27,781
Hi. Dorothy,
this is really important.
346
00:12:27,815 --> 00:12:29,382
We have to pee.
347
00:12:29,416 --> 00:12:31,084
I know. I'm so sorry.
I...
348
00:12:31,118 --> 00:12:32,385
Okay, well, you know what?
Oh!
349
00:12:32,419 --> 00:12:33,887
We'll be really fast, I promise.
350
00:12:33,921 --> 00:12:35,488
Oh, my God.
351
00:12:37,557 --> 00:12:39,226
Ay-yi-yi!
352
00:12:39,259 --> 00:12:42,229
Okay.
Oh, God.
353
00:12:42,262 --> 00:12:43,530
God, I'm gonna piss my myself
354
00:12:43,563 --> 00:12:45,966
I needed this!
355
00:12:49,369 --> 00:12:51,004
Oh, my God!
356
00:12:51,038 --> 00:12:51,905
Whoa.
357
00:12:51,939 --> 00:12:53,974
Are rodeo girls,
like, not allowed to wax,
358
00:12:54,007 --> 00:12:56,376
or something?
Come on, be nice.
359
00:12:56,409 --> 00:12:58,511
That's not a bush,
that's a freakin' shrub!
360
00:12:58,545 --> 00:13:00,580
Okay, come on.
361
00:13:00,613 --> 00:13:02,215
I think I have a razor
in the car.
362
00:13:02,249 --> 00:13:03,516
Do you want it?
363
00:13:03,550 --> 00:13:04,751
Come on, be nice.
364
00:13:04,784 --> 00:13:06,987
Please, just get back in the car, please.
I am being nice.
365
00:13:07,020 --> 00:13:09,156
I'm trying to help her out.
366
00:13:10,623 --> 00:13:12,425
- Here you go.
- Mike check!
367
00:13:12,459 --> 00:13:14,394
Thanks.
368
00:13:14,427 --> 00:13:15,428
Rachel.
369
00:13:15,462 --> 00:13:16,930
Hey. Hi.
370
00:13:16,964 --> 00:13:18,531
What the hell are you thinking,
coming back here?
371
00:13:18,565 --> 00:13:20,400
Sorry. Yeah, I'm...
Jeremy, I'm sorry that I, um...
372
00:13:20,433 --> 00:13:22,535
Oh, that you disappeared without
saying a word? Yeah. Um...
373
00:13:22,569 --> 00:13:25,138
Uh, Rachel. Where the hell are you?
You know, I got to...
374
00:13:25,172 --> 00:13:26,473
I have to go, because...
Yeah, I know.
375
00:13:26,506 --> 00:13:28,241
Uh, same walkie channel.
She's making... Okay.
376
00:13:28,275 --> 00:13:30,410
But, Rachel, seriously, what the hell?
I called, like, a lot.
377
00:13:30,443 --> 00:13:31,845
Yeah,
I just... I didn't...
378
00:13:31,879 --> 00:13:33,146
I didn't have my phone.
I-I didn't.
379
00:13:33,180 --> 00:13:34,481
You shower with your phone
in a Ziploc bag.
380
00:13:34,514 --> 00:13:36,850
Okay, Jeremy.
381
00:13:36,884 --> 00:13:39,519
We weren't supposed to
get stuck in Mexico, okay?
382
00:13:39,552 --> 00:13:41,855
And I was,
um, profoundly exhausted,
383
00:13:41,889 --> 00:13:43,556
and I was sunburned, and I...
384
00:13:43,590 --> 00:13:45,893
Bathing in white wine by the end of it.
Hold it. Wait. Did you...
385
00:13:45,926 --> 00:13:48,061
Did you just use
being sunburned as...
386
00:13:48,095 --> 00:13:50,063
As an excuse for not...
387
00:13:50,097 --> 00:13:52,065
That's unbelievable.
388
00:13:52,099 --> 00:13:54,034
Yeah.
389
00:13:54,067 --> 00:13:56,203
Okay, obviously,
we have to work together,
390
00:13:56,236 --> 00:13:59,239
so just... stay away from me
when we're not...
391
00:13:59,272 --> 00:14:00,440
Yeah. Okay.
392
00:14:00,473 --> 00:14:04,344
I mean, you know,
I'm not traveling, so...
393
00:14:04,377 --> 00:14:05,645
Good.
394
00:14:05,678 --> 00:14:08,081
Yep. Okay.
395
00:14:11,684 --> 00:14:13,954
Oh, I saw that you and Lizzie
got back together, right?
396
00:14:13,987 --> 00:14:16,056
And, what,
did you, like, get her a job
397
00:14:16,089 --> 00:14:17,590
on the show, or...?
398
00:14:17,624 --> 00:14:18,758
Yeah.
399
00:14:18,791 --> 00:14:21,161
I mean, she's been trying to
leave the salon forever, so...
400
00:14:21,194 --> 00:14:24,531
That's so cute,
having your girlfriend at work!
401
00:14:24,564 --> 00:14:25,999
The trailer...
It's fiancée.
402
00:14:26,033 --> 00:14:27,334
Wait, what?
403
00:14:27,367 --> 00:14:29,402
She's my fiancée.
404
00:14:31,371 --> 00:14:33,573
I called, Rach.
Yeah.
405
00:14:33,606 --> 00:14:36,509
Rachel! Pool! Now!
406
00:14:36,543 --> 00:14:39,512
Flying in.
407
00:14:46,653 --> 00:14:50,090
There is no backup malaria
doctor, is there? Try me.
408
00:14:50,123 --> 00:14:51,558
Rachel,
what the hell is happening?
409
00:14:51,591 --> 00:14:53,060
Every minute we're not
shooting... Can you calm down.
410
00:14:53,093 --> 00:14:54,161
Please, okay?
411
00:14:54,194 --> 00:14:56,363
I told him about the backup guy.
412
00:14:56,396 --> 00:14:59,299
What backup guy?
We don't have a back...
413
00:15:01,134 --> 00:15:02,135
Nice.
414
00:15:02,169 --> 00:15:04,237
Do you think he bought it?
415
00:15:04,271 --> 00:15:07,274
I think we walk away right now,
we find out.
416
00:15:07,307 --> 00:15:08,241
Okay.
417
00:15:08,275 --> 00:15:09,676
Uh, bring in the backup guy!
418
00:15:09,709 --> 00:15:12,946
Shit.
419
00:15:12,980 --> 00:15:15,148
Let's go, people!
Oh, look at the candles.
420
00:15:15,182 --> 00:15:16,549
I'll do it.
421
00:15:18,451 --> 00:15:21,088
But one of the dates has
to be at my hotel site in Napa.
422
00:15:21,121 --> 00:15:22,289
I want guaranteed shots
of the signs
423
00:15:22,322 --> 00:15:23,656
and a verbal mention
of the hotel name.
424
00:15:23,690 --> 00:15:25,425
Aha. New demands.
425
00:15:25,458 --> 00:15:28,161
Of course. Done, all right?
426
00:15:28,195 --> 00:15:30,363
Now just get back to work,
you limey prick.
427
00:15:30,397 --> 00:15:32,599
She's charming.
428
00:15:32,632 --> 00:15:35,468
No, they're not ready!
429
00:15:35,502 --> 00:15:37,537
Okay. Here we go...
430
00:15:37,570 --> 00:15:38,671
again.
431
00:15:38,705 --> 00:15:39,672
This one's gonna be good.
432
00:15:39,706 --> 00:15:40,707
Okay, cameras rolling!
433
00:15:40,740 --> 00:15:43,376
Sound speed! Camera speed!
434
00:15:43,410 --> 00:15:45,012
Okay, and... action.
435
00:15:45,045 --> 00:15:46,579
All right.
Here we go.
436
00:15:46,613 --> 00:15:48,148
Please, just be better.
437
00:15:48,181 --> 00:15:49,416
This is good. This is good.
438
00:15:49,449 --> 00:15:50,984
- Oh, look.
- Oh, yes.
439
00:15:51,018 --> 00:15:53,420
That's what I'm talking about.
440
00:15:53,453 --> 00:15:55,088
Okay.
Yes, sashay, shantay.
441
00:15:55,122 --> 00:15:56,289
That's right.
442
00:15:56,323 --> 00:15:58,358
- Hi.
- I'm Britney.
443
00:15:58,391 --> 00:15:59,692
- That is an entrance.
- Oh!
444
00:15:59,726 --> 00:16:02,029
Oh!
445
00:16:02,062 --> 00:16:04,497
Oh, wow!
Damn! Damn!
446
00:16:04,531 --> 00:16:06,233
Did you tell her to do that?
447
00:16:06,266 --> 00:16:08,135
I just told her
that he was very sexual
448
00:16:08,168 --> 00:16:09,336
and she should go for it.
449
00:16:09,369 --> 00:16:11,404
Nice.
People are going to hate her.
450
00:16:11,438 --> 00:16:12,372
Mm-hmm.
451
00:16:12,405 --> 00:16:13,473
But I like her.
452
00:16:13,506 --> 00:16:15,642
Oh, Mary.
453
00:16:15,675 --> 00:16:18,578
Sad, dried-up
single-mother Mary.
454
00:16:18,611 --> 00:16:20,113
Okay, come on.
What have we got?
455
00:16:20,147 --> 00:16:21,681
This is Mr. Bobo.
456
00:16:21,714 --> 00:16:23,050
Mr. Bobo.
Yes.
457
00:16:23,083 --> 00:16:24,451
Oh, I hope she takes
that stupid bear,
458
00:16:24,484 --> 00:16:26,053
and she's like,
"Oh, my baby daddy
459
00:16:26,086 --> 00:16:27,587
done did me wrong
with Little Booboo."
460
00:16:27,620 --> 00:16:30,090
She's not even black.
That's racist.
461
00:16:30,123 --> 00:16:32,125
You know something?
That's gonna be super tough.
462
00:16:32,159 --> 00:16:33,426
Because she's very smart
and guarded,
463
00:16:33,460 --> 00:16:34,461
and her last relationship,
it was, uh,
464
00:16:34,494 --> 00:16:36,063
it was rough, right, Doc?
465
00:16:36,096 --> 00:16:40,300
Yeah, she does show some signs
of, uh, PTSD, it's true.
466
00:16:40,333 --> 00:16:42,569
And she also... And that
is why we cast her...
467
00:16:42,602 --> 00:16:44,704
For the crazy, all right?
468
00:16:44,737 --> 00:16:47,474
Besides,
she knew what she was in for.
469
00:16:47,507 --> 00:16:48,541
They all do.
470
00:16:48,575 --> 00:16:50,110
The crazier the better.
471
00:16:50,143 --> 00:16:52,445
Okay, Adam.
Look at him.
472
00:16:52,479 --> 00:16:53,780
He's about as charming
as a corpse.
473
00:16:53,813 --> 00:16:55,148
Mm-hmm.
Oh!
474
00:16:55,182 --> 00:16:56,649
Hello.
Hello, handsome.
475
00:16:56,683 --> 00:16:59,286
That's my kind of woman.
476
00:17:02,155 --> 00:17:04,757
Hi. I'm Faith.
477
00:17:04,791 --> 00:17:05,758
Okay.
478
00:17:05,792 --> 00:17:09,229
We just gave him a linebacker
in a jumpsuit,
479
00:17:09,262 --> 00:17:10,630
and he just says, "Okay."
480
00:17:10,663 --> 00:17:12,565
Uh, that's our,
uh, horse-faced tearjerker.
481
00:17:12,599 --> 00:17:13,800
And a virgin, right?
482
00:17:13,833 --> 00:17:15,402
Yeah, but she is so shy
about that stuff,
483
00:17:15,435 --> 00:17:17,370
and we have so many other angles
on her, you know?
484
00:17:17,404 --> 00:17:18,471
Jesus freak, boob job...
485
00:17:18,505 --> 00:17:20,140
Those are...
Those are my boobs.
486
00:17:20,173 --> 00:17:21,641
Well, I convinced her
to get them.
487
00:17:21,674 --> 00:17:23,110
I even got Grandma's church
488
00:17:23,143 --> 00:17:24,644
to take up a collection
to pay for them.
489
00:17:24,677 --> 00:17:26,346
Grandma! Nice.
490
00:17:26,379 --> 00:17:27,414
But whatever, all right?
491
00:17:27,447 --> 00:17:29,382
A train wreck like that's
not staying past tonight.
492
00:17:29,416 --> 00:17:31,518
I need a sound bite
before she goes.
493
00:17:31,551 --> 00:17:33,520
Adam,
I want you to be my first, okay?
494
00:17:33,553 --> 00:17:34,821
Please, baby Jesus.
495
00:17:34,854 --> 00:17:36,523
And then he dumps her,
and it's perfect.
496
00:17:36,556 --> 00:17:39,592
Okay, come on.
Brazilian swimsuit model.
497
00:17:39,626 --> 00:17:41,861
Yes, this has
got to wake him up.
498
00:17:41,894 --> 00:17:43,263
Hey.
499
00:17:43,296 --> 00:17:45,665
Wow, gorgeous.
Like these moves?
500
00:17:45,698 --> 00:17:46,833
I do, yeah.
501
00:17:46,866 --> 00:17:48,168
Finally! Thank you!
A smile.
502
00:17:48,201 --> 00:17:49,369
Nice to meet you.
Grace.
503
00:17:49,402 --> 00:17:52,639
That's all I wanted,
was a smile, Adam.
504
00:17:52,672 --> 00:17:55,875
Hello, ladies,
and welcome to "Everlasting"!
505
00:17:57,744 --> 00:17:59,779
Now, I can see
that you all have received
506
00:17:59,812 --> 00:18:01,148
the, uh, diamond bracelets,
507
00:18:01,181 --> 00:18:02,682
which was our way
of inviting you
508
00:18:02,715 --> 00:18:05,485
on a wonderful fairytale journey
with our lovely lad, Adam.
509
00:18:05,518 --> 00:18:07,820
But, unfortunately,
510
00:18:07,854 --> 00:18:09,789
at the end of the night, uh, ladies...
Okay. Great. All right.
511
00:18:09,822 --> 00:18:11,724
He's going to have to
reclaim those bracelets...
512
00:18:11,758 --> 00:18:14,761
But only for those girls that
he has decided to send home.
513
00:18:14,794 --> 00:18:19,899
Now, without further ado,
your suitor... Adam Cromwell!
514
00:18:21,668 --> 00:18:24,404
Okay, come on, let's go, please.
515
00:18:24,437 --> 00:18:26,539
Protect the wifeys,
Anna and Grace,
516
00:18:26,573 --> 00:18:28,508
and starve our villain, Britney,
517
00:18:28,541 --> 00:18:30,777
until she is mean
like a pit bull.
518
00:18:30,810 --> 00:18:33,380
I want to pickle
the rest of them, okay?
519
00:18:33,413 --> 00:18:38,218
You get cash bonuses for nudity,
911 calls, catfights, all right?
520
00:18:38,251 --> 00:18:39,586
Have a good show, everybody.
521
00:18:40,553 --> 00:18:43,156
So, I've never actually met,
uh, a British person.
522
00:18:43,190 --> 00:18:44,324
Thank you.
Oh, there you go...
523
00:18:44,357 --> 00:18:45,825
Some champagne.
Cheers.
524
00:18:45,858 --> 00:18:48,828
To love, to future, to
"Everlasting." Cheers.
525
00:18:48,861 --> 00:18:51,731
Thank you.
526
00:18:51,764 --> 00:18:53,333
Hi.
Hi.
527
00:18:53,366 --> 00:18:54,401
Such a nice shirt.
528
00:18:54,434 --> 00:18:55,468
Oh, thank you. Yeah.
529
00:18:55,502 --> 00:18:57,604
Uh, your dress looks lovely.
530
00:18:57,637 --> 00:18:58,871
Thank you.
531
00:18:58,905 --> 00:19:00,673
You having a good time?
532
00:19:00,707 --> 00:19:01,841
A blast. Cheers.
533
00:19:01,874 --> 00:19:03,810
I have nothing, people, okay?
534
00:19:03,843 --> 00:19:04,911
Listen to me.
535
00:19:04,944 --> 00:19:07,280
Get me some one-on-one
interviews.
536
00:19:07,314 --> 00:19:09,249
Get me some good TV!
537
00:19:09,282 --> 00:19:11,784
I see Faith.
I'll prep her.
538
00:19:11,818 --> 00:19:12,852
Hi, Faith.
539
00:19:12,885 --> 00:19:15,588
Hi.
Shia, from the phone.
540
00:19:15,622 --> 00:19:16,589
What is Shia doing?
541
00:19:16,623 --> 00:19:18,491
- No, Shia.
- Oh!
542
00:19:18,525 --> 00:19:20,460
Oh, gosh!
543
00:19:20,493 --> 00:19:21,928
Hi!
544
00:19:21,961 --> 00:19:23,463
How are you?
Ah!
545
00:19:23,496 --> 00:19:24,931
You're a waiter.
546
00:19:24,964 --> 00:19:26,866
Oh, no, no.
It's like a disguise.
547
00:19:26,899 --> 00:19:28,601
A... They picked me
to manage you guys tonight,
548
00:19:28,635 --> 00:19:30,337
but since I'm on camera,
I got to blend in.
549
00:19:30,370 --> 00:19:31,771
Okay.
That's so clever.
550
00:19:31,804 --> 00:19:33,406
Yeah.
Oh, my gosh. Ugh.
551
00:19:33,440 --> 00:19:35,675
It is so nice to meet you.
Oh, okay.
552
00:19:35,708 --> 00:19:37,777
Oh, my Gosh.
What is she doing?
553
00:19:37,810 --> 00:19:39,479
Anyway, I wanted to say that,
554
00:19:39,512 --> 00:19:41,681
for the one-on-one tonight,
you... you really need to
555
00:19:41,714 --> 00:19:43,250
make a good impression, and...
556
00:19:43,283 --> 00:19:45,218
Right, right.
You don't have much time,
557
00:19:45,252 --> 00:19:47,320
so you got to get right to the point.
Okay. Which point?
558
00:19:47,354 --> 00:19:49,889
About yourself,
about everything.
559
00:19:49,922 --> 00:19:51,791
No, Shia, I got it.
Stand down.
560
00:19:51,824 --> 00:19:54,727
Oh, uh, I was
just gonna sort of chat,
561
00:19:54,761 --> 00:19:56,329
like, uh,
howdy-doody kind of...
562
00:19:56,363 --> 00:19:57,597
Okay, well,
what we need you to do
563
00:19:57,630 --> 00:19:58,865
is talk about being a virgin.
564
00:19:58,898 --> 00:20:01,434
Oh!
565
00:20:06,673 --> 00:20:07,707
What?
566
00:20:07,740 --> 00:20:09,776
I mean,
we think it's really great,
567
00:20:09,809 --> 00:20:11,311
a-and w-we know he's going to love it.
Oh, oh, there, there, there.
568
00:20:11,344 --> 00:20:12,645
Tell them to go in.
Madison, move!
569
00:20:12,679 --> 00:20:14,247
Push in, push in, push in,
push in, push in.
570
00:20:14,281 --> 00:20:17,450
It's super hot,
and guys are into that.
571
00:20:17,484 --> 00:20:18,718
Who told you that?
572
00:20:18,751 --> 00:20:22,989
Uh, it was just...
Rachel.
573
00:20:23,022 --> 00:20:26,259
Okay, we got the tears,
we got the tears.
574
00:20:26,293 --> 00:20:27,927
Yes!
Oh, God.
575
00:20:27,960 --> 00:20:29,962
Stupid bitch.
576
00:20:29,996 --> 00:20:31,298
Faith?
577
00:20:31,331 --> 00:20:32,499
Faith, sweetie? Faith?
578
00:20:32,532 --> 00:20:33,572
Get camera "A" over there.
579
00:20:33,600 --> 00:20:34,701
"A" Cam, get in on Britney.
580
00:20:34,734 --> 00:20:36,703
Find Britney.
There you go.
581
00:20:36,736 --> 00:20:39,806
Aw. Why is she crying?
582
00:20:39,839 --> 00:20:41,774
Maybe he spotted
her super-shrub
583
00:20:41,808 --> 00:20:43,743
through that
ugly-ass jumpsuit.
584
00:20:44,811 --> 00:20:47,314
Yes, that is a good bitch!
585
00:20:47,347 --> 00:20:48,515
Finally.
586
00:20:48,548 --> 00:20:50,650
And thank you.
587
00:20:50,683 --> 00:20:52,419
Thank you, Britney.
588
00:20:52,452 --> 00:20:53,586
Was this your plan,
589
00:20:53,620 --> 00:20:55,021
to have me come here
and tell people...
590
00:20:55,054 --> 00:20:56,889
No, Faith.
591
00:20:56,923 --> 00:20:58,491
Adam. Please.
592
00:20:58,525 --> 00:21:01,728
Uh, oh.
Uh, Faith. Hi.
593
00:21:01,761 --> 00:21:03,363
Uh, hi.
You okay?
594
00:21:03,396 --> 00:21:07,033
Yeah, uh, I just have
something... in my eye.
595
00:21:07,066 --> 00:21:08,735
These lashes are...
596
00:21:08,768 --> 00:21:11,338
Can I steal you for a second?
597
00:21:11,371 --> 00:21:12,305
Yes.
598
00:21:12,339 --> 00:21:15,375
Okay, just through here.
599
00:21:15,408 --> 00:21:17,644
Okay. We'll just
take a seat here.
600
00:21:19,546 --> 00:21:21,614
All right.
Uh, I'm so sorry.
601
00:21:23,583 --> 00:21:25,752
This is not how I...
602
00:21:25,785 --> 00:21:27,587
how I planned to do this.
603
00:21:27,620 --> 00:21:29,856
You're a virgin. Give me that.
Give me that. Just that, uh...
604
00:21:29,889 --> 00:21:32,759
these other girls, um...
605
00:21:32,792 --> 00:21:35,595
I think I'm a little
out of my league.
606
00:21:35,628 --> 00:21:37,063
Are you kidding me?
607
00:21:37,096 --> 00:21:39,031
I've been talking about
gluten and CrossFit
608
00:21:39,065 --> 00:21:40,433
for the last two hours.
609
00:21:40,467 --> 00:21:43,336
You're the most
attractive person here.
610
00:21:46,573 --> 00:21:47,607
Me?
611
00:21:47,640 --> 00:21:48,741
Yeah.
612
00:21:48,775 --> 00:21:50,377
Aww.
613
00:21:50,410 --> 00:21:52,512
Look at Adam, being so nice.
614
00:21:52,545 --> 00:21:54,781
What, you think Britney
would last in the rodeo?
615
00:21:54,814 --> 00:21:56,949
No, the clowns would kill her.
616
00:21:58,385 --> 00:22:00,520
Okay, you know what,
this just turned into
617
00:22:00,553 --> 00:22:01,654
two guys in a locker room.
618
00:22:01,688 --> 00:22:02,722
Get me someone else now.
619
00:22:02,755 --> 00:22:04,357
They wouldn't really kill her.
620
00:22:04,391 --> 00:22:06,459
They'd probably strangle her
and leave her in a ditch.
621
00:22:06,493 --> 00:22:08,761
Okay, come on, come on, come on.
622
00:22:08,795 --> 00:22:10,763
Mary. Hi.
623
00:22:10,797 --> 00:22:12,399
How's it going?
It's good.
624
00:22:12,432 --> 00:22:13,500
Yeah? You look great.
625
00:22:13,533 --> 00:22:14,934
You look great.
Thank you.
626
00:22:14,967 --> 00:22:16,469
Uh, here.
Oh, no, thank you.
627
00:22:16,503 --> 00:22:17,670
You sure?
Yeah.
628
00:22:17,704 --> 00:22:19,539
All right, well,
don't mind if I do.
629
00:22:19,572 --> 00:22:21,073
Mmm.
630
00:22:21,107 --> 00:22:24,544
How's it going with Adam?
631
00:22:24,577 --> 00:22:25,845
Uh, Adam.
Yeah.
632
00:22:25,878 --> 00:22:27,814
Well, I've seen him
across the patio twice,
633
00:22:27,847 --> 00:22:29,849
and he looks young enough
to be my step-son,
634
00:22:29,882 --> 00:22:31,851
so, needless to say,
I'm madly in love.
635
00:22:31,884 --> 00:22:33,653
Nobody will tell me...
636
00:22:33,686 --> 00:22:36,423
Huh?
How old is he?
637
00:22:36,456 --> 00:22:37,557
He's 29.
638
00:22:37,590 --> 00:22:39,592
Yeah.
Oh.
639
00:22:39,626 --> 00:22:40,627
Okay.
640
00:22:40,660 --> 00:22:42,829
So, um, this...
641
00:22:42,862 --> 00:22:44,130
so this is a setup,
642
00:22:44,163 --> 00:22:46,466
and I'm I'm the old...
643
00:22:46,499 --> 00:22:47,534
old, desperate one?
644
00:22:47,567 --> 00:22:48,935
Are you kidding me?
No way.
645
00:22:48,968 --> 00:22:51,404
He... he... he thinks
you're a total MILF.
646
00:22:51,438 --> 00:22:52,439
A MILF?
Yeah.
647
00:22:52,472 --> 00:22:53,540
Oh, that's nice.
648
00:22:53,573 --> 00:22:55,007
No, you know what?
649
00:22:55,041 --> 00:22:56,876
Listen. He's completely
open to you.
650
00:22:56,909 --> 00:22:59,078
All right, you've got to walkie Rachel.
Give her the stats, right now.
651
00:22:59,111 --> 00:23:01,514
Oh, yeah, that's right.
Okay, got it. Rachel?
652
00:23:01,548 --> 00:23:02,882
No, Doctor, you...
On the side, you got to...
653
00:23:02,915 --> 00:23:05,084
No, push the button.
Push it!
654
00:23:05,117 --> 00:23:06,753
I... okay, got it.
Uh, uh, Rachel?
655
00:23:06,786 --> 00:23:09,522
Uh, Quinn says to tell you that,
656
00:23:09,556 --> 00:23:11,691
um, her husband
was physically abusive...
657
00:23:11,724 --> 00:23:13,693
Hit the kid, too, broke her arm,
658
00:23:13,726 --> 00:23:15,728
and that you should, you know,
659
00:23:15,762 --> 00:23:17,564
use it.
660
00:23:17,597 --> 00:23:19,732
Rachel. Um...
661
00:23:19,766 --> 00:23:21,000
Come on, Rachel.
662
00:23:21,033 --> 00:23:22,802
Take her down, okay?
663
00:23:22,835 --> 00:23:25,104
You airballed my virgin.
You owe me this.
664
00:23:26,673 --> 00:23:29,141
Tick, tock, tick, tock,
let's go.
665
00:23:29,175 --> 00:23:31,010
Are you okay?
Y-Yeah.
666
00:23:31,043 --> 00:23:34,481
Uh... um... and Adam,
667
00:23:34,514 --> 00:23:35,882
you know, he would...
668
00:23:35,915 --> 00:23:38,217
He would never, ever hurt you.
669
00:23:38,250 --> 00:23:40,787
He's a really, really good guy.
670
00:23:40,820 --> 00:23:42,154
I know him.
671
00:23:42,188 --> 00:23:43,990
I promise.
672
00:23:47,059 --> 00:23:48,194
Um...
673
00:23:48,227 --> 00:23:50,062
why should I believe you?
674
00:23:51,531 --> 00:23:55,568
Because I looked
into Lily Belle's eyes,
675
00:23:55,602 --> 00:23:58,671
and I swore I'd protect you.
676
00:23:58,705 --> 00:23:59,839
I mean,
677
00:23:59,872 --> 00:24:01,941
and I would have to be
a sociopath
678
00:24:01,974 --> 00:24:04,744
to lie to a 4-year-old,
so...
679
00:24:04,777 --> 00:24:05,912
True.
Yeah.
680
00:24:07,880 --> 00:24:08,981
Give me the damn bear.
681
00:24:10,983 --> 00:24:13,886
Uh, can we, uh, can we fly in
Mary's bear, please?
682
00:24:13,920 --> 00:24:14,987
Thank you.
683
00:24:15,021 --> 00:24:16,523
Nicely done, Rachel.
684
00:24:16,556 --> 00:24:17,990
Nicely done.
685
00:24:18,024 --> 00:24:19,959
Oh.
Like magic.
686
00:24:19,992 --> 00:24:21,761
You've got it.
You look beautiful.
687
00:24:25,264 --> 00:24:26,866
Cameras up, people.
688
00:24:26,899 --> 00:24:28,167
There we go. There we go.
689
00:24:28,200 --> 00:24:29,836
Are you behind me?
690
00:24:29,869 --> 00:24:30,903
- Thank you.
- Hi.
691
00:24:30,937 --> 00:24:32,739
Hi.
692
00:24:32,772 --> 00:24:33,906
So, um...
693
00:24:33,940 --> 00:24:35,508
Nice.
694
00:24:35,542 --> 00:24:36,743
First night back,
695
00:24:36,776 --> 00:24:38,611
and you throw a single mom
to the wolves.
696
00:24:38,645 --> 00:24:39,712
Classy.
697
00:24:39,746 --> 00:24:41,013
You know what?
698
00:24:41,047 --> 00:24:43,850
Seriously, screw you, okay?
699
00:24:43,883 --> 00:24:45,184
There's...
There's reasons
700
00:24:45,217 --> 00:24:47,019
that I had to get through
tonight,
701
00:24:47,053 --> 00:24:48,287
reasons I had to come back.
702
00:24:48,320 --> 00:24:49,789
There always are with you.
703
00:24:49,822 --> 00:24:51,223
I just...
704
00:24:51,257 --> 00:24:52,759
I just wanted you to know that...
Heads up.
705
00:24:52,792 --> 00:24:55,762
My daughter, she is...
706
00:24:55,795 --> 00:24:58,030
the most important,
most precious thing
707
00:24:58,064 --> 00:24:59,799
in my life, you know?
Yeah.
708
00:24:59,832 --> 00:25:03,202
And, um, well, this is
her most precious possession.
709
00:25:03,235 --> 00:25:04,203
Oh.
710
00:25:04,236 --> 00:25:05,705
She wanted you to have it.
711
00:25:07,106 --> 00:25:08,240
Oh.
712
00:25:08,274 --> 00:25:10,577
She wanted you to know
how excited she was,
713
00:25:10,610 --> 00:25:11,944
or is, to have a new daddy.
714
00:25:13,012 --> 00:25:14,714
Oh!
Baby daddy.
715
00:25:14,747 --> 00:25:15,948
I told you!
You called it.
716
00:25:15,982 --> 00:25:17,049
I told you!
You called it.
717
00:25:17,083 --> 00:25:18,685
Thank you.
718
00:25:18,718 --> 00:25:20,152
That's... That's really sweet.
That is.
719
00:25:20,186 --> 00:25:21,688
Yeah. Look at that.
720
00:25:21,721 --> 00:25:24,090
Finally.
That is what I'm talking about.
721
00:25:24,123 --> 00:25:25,958
Okay. Here we go!
722
00:25:25,992 --> 00:25:27,093
Hey.
723
00:25:27,126 --> 00:25:28,961
Hey, you remember when
you used to be
724
00:25:28,995 --> 00:25:30,262
a women's studies major?
725
00:25:30,296 --> 00:25:31,564
I am, okay?
726
00:25:31,598 --> 00:25:34,567
Fair enough.
But this gets to you.
727
00:25:34,601 --> 00:25:36,102
It makes you sick, Rach.
728
00:25:36,135 --> 00:25:39,105
The Mary scene has gone as dry
as her old,
729
00:25:39,138 --> 00:25:40,306
shriveled pussy, all right?
730
00:25:40,339 --> 00:25:41,974
Get me some chemistry.
731
00:25:42,008 --> 00:25:43,976
God, she even offends me.
732
00:25:44,010 --> 00:25:45,144
What?
733
00:25:45,177 --> 00:25:47,714
It's like you guys have never
heard that word before.
734
00:25:47,747 --> 00:25:49,682
You did great.
Thanks.
735
00:25:49,716 --> 00:25:51,117
I'll take that.
736
00:25:51,150 --> 00:25:52,118
Heads up.
Hi.
737
00:25:52,151 --> 00:25:53,620
Hi. How's it going?
Hey.
738
00:25:53,653 --> 00:25:55,688
All right, Grace, come on.
739
00:25:55,722 --> 00:25:57,056
Here we go.
This'll be good.
740
00:25:57,089 --> 00:25:59,091
How's your night going?
741
00:25:59,125 --> 00:26:01,193
Whew!
It's, um...
742
00:26:01,227 --> 00:26:02,228
it's fun.
743
00:26:02,261 --> 00:26:03,863
Yeah?
Mm-hmm.
744
00:26:03,896 --> 00:26:05,364
Someone told me
that you like to ride.
745
00:26:05,397 --> 00:26:06,799
We have to do that
while we're here.
746
00:26:06,833 --> 00:26:07,967
Horses...
747
00:26:08,000 --> 00:26:09,301
yeah, right?
Yeah, horses.
748
00:26:09,335 --> 00:26:11,203
Okay, good. I ride horses.
749
00:26:11,237 --> 00:26:12,705
Yeah.
Yeah.
750
00:26:12,739 --> 00:26:13,840
Ah.
Yeah.
751
00:26:13,873 --> 00:26:16,008
There's nothing like the feeling
752
00:26:16,042 --> 00:26:18,845
of a powerful animal
between your legs.
753
00:26:18,878 --> 00:26:20,046
Wow.
754
00:26:20,079 --> 00:26:22,281
Wow, yeah.
755
00:26:22,314 --> 00:26:24,216
I... I really said that.
756
00:26:24,250 --> 00:26:26,185
Oh, that's amazing.
Um...
757
00:26:26,218 --> 00:26:27,854
That was not a line, I swear.
758
00:26:27,887 --> 00:26:30,089
I-I don't care,
as long as it's true.
759
00:26:30,122 --> 00:26:31,991
It's true.
760
00:26:32,024 --> 00:26:32,992
Yeah?
761
00:26:33,025 --> 00:26:35,194
Yeah.
762
00:26:35,227 --> 00:26:37,329
Come here.
763
00:26:37,363 --> 00:26:38,397
Really?
764
00:26:38,430 --> 00:26:40,032
Mm-hmm.
765
00:26:41,734 --> 00:26:43,135
Wow. All right.
766
00:26:43,169 --> 00:26:45,004
That's all right.
We asked for it. Here we go.
767
00:26:45,037 --> 00:26:46,873
She's that kind of girl, huh?
That's what she's bringing.
768
00:26:46,906 --> 00:26:48,140
She's bringing it.
769
00:26:48,174 --> 00:26:49,876
Uh-oh. No, no, no,
no, no, no, no.
770
00:26:49,909 --> 00:26:51,343
He has his hand on her boob.
771
00:26:51,377 --> 00:26:52,912
No. I know, I know.
I got it, okay?
772
00:26:52,945 --> 00:26:55,014
It's too much, Rachel,
all right? It's Episode 1.
773
00:26:55,047 --> 00:26:56,683
She's supposed to be
marriage material,
774
00:26:56,716 --> 00:26:58,017
not his Mexican hooker.
775
00:26:58,050 --> 00:26:59,819
Rachel, it's my turn.
Can you... just one second.
776
00:26:59,852 --> 00:27:01,988
Want to take it to my bedroom?
777
00:27:02,021 --> 00:27:03,322
Yeah. Let's go.
778
00:27:03,355 --> 00:27:04,757
Let's go.
779
00:27:04,791 --> 00:27:06,192
- All right, come on.
- Uh...
780
00:27:06,225 --> 00:27:08,160
Come on. Let's go, big boy.
W-Wha... I'm... I'm just...
781
00:27:08,194 --> 00:27:10,062
Uh, I will be with you in a sec.
I just, uh...
782
00:27:10,096 --> 00:27:11,831
Come on.
What are you...
783
00:27:11,864 --> 00:27:13,966
Okay, I'll...
I'll just be right here.
784
00:27:18,437 --> 00:27:20,673
Darling, if you wanted to
cop a feel, just ask.
785
00:27:20,707 --> 00:27:23,042
You know something? I'm just trying
to take your mike off, okay?
786
00:27:23,075 --> 00:27:24,777
Otherwise, they can hear
everything, FYI.
787
00:27:24,811 --> 00:27:26,445
Um, you can't do that.
788
00:27:26,478 --> 00:27:27,780
Do what?
789
00:27:27,814 --> 00:27:29,148
The first time that
we're getting anything
790
00:27:29,181 --> 00:27:31,150
resembling chemistry off of you,
it's only for Grace.
791
00:27:31,183 --> 00:27:32,384
I mean, y-y-you...
792
00:27:32,418 --> 00:27:34,220
You cannot bang her
on the first night, okay?
793
00:27:34,253 --> 00:27:35,788
She's the hottest one here,
794
00:27:35,822 --> 00:27:36,889
and you're saying
that I can't be into her?
795
00:27:36,923 --> 00:27:38,157
Right.
That's ridiculous.
796
00:27:38,190 --> 00:27:41,427
Have you never had to play
by anybody else's rules?
797
00:27:41,460 --> 00:27:44,864
Oh, okay. I get it.
So you're just a spoiled brat.
798
00:27:44,897 --> 00:27:46,332
Now it's making
so much more sense.
799
00:27:46,365 --> 00:27:47,934
I get it.
800
00:27:47,967 --> 00:27:49,769
What?
I just...
801
00:27:49,802 --> 00:27:51,838
Women don't usually talk to me
like that.
802
00:27:51,871 --> 00:27:54,006
Oh, because you're
so devastatingly attractive.
803
00:27:54,040 --> 00:27:55,107
And the accent, yeah.
Oh.
804
00:27:55,141 --> 00:27:56,943
I kind of like it, though,
805
00:27:56,976 --> 00:27:58,444
the way you're busting my balls like this.
Don't do that, okay?
806
00:27:58,477 --> 00:28:00,246
Huh? Sure? Mnh-mnh...
can we... whoa, no.
807
00:28:00,279 --> 00:28:02,715
Let's just stay on topic,
shall we?
808
00:28:02,749 --> 00:28:05,117
Fine.
809
00:28:05,151 --> 00:28:08,254
Uh, to your question,
no, I never follow the rules,
810
00:28:08,287 --> 00:28:10,857
and I don't plan on
following these ones, either.
811
00:28:10,890 --> 00:28:12,158
It's a farce.
812
00:28:12,191 --> 00:28:13,793
It's like the... the...
The rodeo girl, Faith.
813
00:28:13,826 --> 00:28:14,994
Mm-hmm.
814
00:28:15,027 --> 00:28:18,197
She's only here
to be the butt of some joke.
815
00:28:20,833 --> 00:28:22,301
Do you want to do something
816
00:28:22,334 --> 00:28:24,904
that'll fully flip Quinn out,
something big?
817
00:28:26,172 --> 00:28:27,239
Maybe.
818
00:28:32,879 --> 00:28:34,146
Final touches, please.
819
00:28:34,180 --> 00:28:35,915
32 minutes till sunrise.
820
00:28:35,948 --> 00:28:37,483
Everyone, back to your marks.
821
00:28:37,516 --> 00:28:38,918
Thanks for showing up.
822
00:28:38,951 --> 00:28:40,452
Sound speed. Camera speed.
823
00:28:40,486 --> 00:28:42,054
Sorry. I've been running around
out there with those...
824
00:28:42,088 --> 00:28:45,491
On your call, madam.
Okay. And... action.
825
00:28:45,524 --> 00:28:49,461
Ladies, as you know,
when Adam calls your name,
826
00:28:49,495 --> 00:28:52,899
you can come up
and proceed to our safe zone
827
00:28:52,932 --> 00:28:54,967
and have a glass of champagne.
828
00:28:55,001 --> 00:28:57,870
But if your name
is not called, ladies,
829
00:28:57,904 --> 00:29:00,306
sadly, your fairytale
ends tonight.
830
00:29:00,339 --> 00:29:03,943
You'll return the bracelets and,
of course, say your goodbyes.
831
00:29:03,976 --> 00:29:07,079
Adam, are you ready?
Yes.
832
00:29:07,113 --> 00:29:08,314
Stage is yours.
833
00:29:09,481 --> 00:29:11,851
This decision has been
very difficult.
834
00:29:11,884 --> 00:29:13,252
You are all exceptional.
835
00:29:15,487 --> 00:29:16,588
Shamiqua.
836
00:29:16,622 --> 00:29:19,959
Yes, white boy!
You get that brown sugar.
837
00:29:19,992 --> 00:29:22,061
Whatever.
Three episodes tops.
838
00:29:22,094 --> 00:29:25,497
Hey, mo... new girl,
move, move. Thank you.
839
00:29:25,531 --> 00:29:26,899
Shamiqua, will you stay, please?
840
00:29:26,933 --> 00:29:28,935
I would be honored.
Thank you.
841
00:29:28,968 --> 00:29:30,970
Okay, here we go.
I need Camera Eight.
842
00:29:31,003 --> 00:29:32,038
Push in on the MILFY.
843
00:29:32,071 --> 00:29:33,472
Keep it there, please.
844
00:29:33,505 --> 00:29:36,042
Mary.
845
00:29:36,075 --> 00:29:37,443
Mary, will you stay, please?
846
00:29:37,476 --> 00:29:40,779
Yes, I will.
847
00:29:43,282 --> 00:29:44,851
Violet.
848
00:29:44,884 --> 00:29:46,585
Violet, will you say, please?
849
00:29:46,618 --> 00:29:47,586
Rose.
850
00:29:47,619 --> 00:29:48,988
Rose, will you stay, please?
851
00:29:49,021 --> 00:29:50,222
Rita. Rita,
will you stay, please?
852
00:29:50,256 --> 00:29:51,523
Maya. Maya,
will you stay, please?
853
00:29:51,557 --> 00:29:52,825
Crystal.
Crystal, will you stay, please?
854
00:29:52,859 --> 00:29:54,827
Joy.
Pepper. Grace. Anna.
855
00:29:54,861 --> 00:29:57,563
Anna, will you stay, please?
Yes.
856
00:29:57,596 --> 00:29:59,899
Okay, here we go, everyone.
Last one.
857
00:29:59,932 --> 00:30:03,035
I need Loser Cam
on Manly Rodeo Queen,
858
00:30:03,069 --> 00:30:05,537
and I need Camera Nine
to repo to evil bitch Britney.
859
00:30:05,571 --> 00:30:07,406
She's gonna win this, people.
860
00:30:11,110 --> 00:30:12,244
Okay.
861
00:30:15,447 --> 00:30:17,049
Faith.
862
00:30:18,084 --> 00:30:19,285
What?
What?
863
00:30:19,318 --> 00:30:20,352
What?!
864
00:30:20,386 --> 00:30:21,353
No!
865
00:30:21,387 --> 00:30:22,354
No, no, no, no,
866
00:30:22,388 --> 00:30:23,422
no, no, no, no, no.
867
00:30:23,455 --> 00:30:24,556
No.
This is not happening.
868
00:30:24,590 --> 00:30:27,093
My God!
Oh, my God!
869
00:30:27,126 --> 00:30:29,628
Oh, my Gosh!
870
00:30:29,661 --> 00:30:32,598
Oh, my gosh!
871
00:30:32,631 --> 00:30:34,566
Oh, my gosh!
872
00:30:34,600 --> 00:30:36,535
Faith, will you stay, please?
873
00:30:36,568 --> 00:30:38,971
Yeah.
874
00:30:40,472 --> 00:30:41,473
Thank you.
875
00:30:41,507 --> 00:30:43,009
Aww.Aww.
Aww.Aww.
876
00:30:43,042 --> 00:30:44,410
Oh!
877
00:30:48,214 --> 00:30:51,083
Oh, screw this!
878
00:30:51,117 --> 00:30:52,618
Repo Cam.
We got a runner, people.
879
00:30:52,651 --> 00:30:53,920
Camera "A," follow Britney.
880
00:30:53,953 --> 00:30:54,921
Copy that.
881
00:30:54,954 --> 00:30:57,023
Cut! Cut!
882
00:30:57,056 --> 00:30:58,090
Hold the roll!
883
00:30:58,124 --> 00:30:59,591
I'm pissed, too, Britney.
884
00:31:00,559 --> 00:31:03,162
You, follow me, now.
885
00:31:03,195 --> 00:31:05,898
Hey, pretty boy,
come here, please.
886
00:31:07,366 --> 00:31:08,434
Hi. Yeah.
887
00:31:08,467 --> 00:31:11,237
Um, listen, you cut my villain,
888
00:31:11,270 --> 00:31:13,139
and I can't make
a television show
889
00:31:13,172 --> 00:31:14,506
without a villain.
890
00:31:14,540 --> 00:31:16,375
Did you know about this?
891
00:31:16,408 --> 00:31:17,910
Oh, no, that wasn't her.
892
00:31:17,944 --> 00:31:19,611
I just did what I felt
in my heart.
893
00:31:21,280 --> 00:31:23,315
Your heart? Please.
894
00:31:23,349 --> 00:31:25,084
Okay, don't worry about it,
all right?
895
00:31:25,117 --> 00:31:26,485
I got it.
It's gonna be good TV.
896
00:31:26,518 --> 00:31:28,054
Hello?!
Get out of here!
897
00:31:28,087 --> 00:31:29,555
I'm off the freakin' show!
898
00:31:29,588 --> 00:31:30,189
All right, just... just...
Just keep it on her, okay?
899
00:31:30,222 --> 00:31:31,123
I'm off the freakin' show!
900
00:31:31,157 --> 00:31:34,426
Keep it on her.
Stand down! Stand down!
901
00:31:34,460 --> 00:31:37,629
Britney.
Britney, you listen to me, okay?
902
00:31:37,663 --> 00:31:42,268
If you walk away right now,
they're gonna get the last word.
903
00:31:44,236 --> 00:31:46,505
Is that what you want?
904
00:31:49,408 --> 00:31:51,143
Come on.
905
00:31:57,583 --> 00:31:58,917
There you go.
906
00:32:00,586 --> 00:32:02,554
Do you feel good?
907
00:32:02,588 --> 00:32:04,590
I feel great.
908
00:32:04,623 --> 00:32:06,959
Eh. Okay.
909
00:32:06,993 --> 00:32:09,461
I got it. Thank you.
You look really pretty.
910
00:32:09,495 --> 00:32:11,663
Well, isn't that ironic?
911
00:32:11,697 --> 00:32:13,232
You ready to shoot?
912
00:32:13,265 --> 00:32:15,634
Yeah. I can't wait.
913
00:32:15,667 --> 00:32:18,504
Are we rolling?
914
00:32:18,537 --> 00:32:21,140
Okay.
915
00:32:23,109 --> 00:32:25,644
Why don't you just tell me
what happened here tonight?
916
00:32:30,382 --> 00:32:32,518
He's such a great guy,
917
00:32:32,551 --> 00:32:36,022
and I've had a lovely time
on the show.
918
00:32:40,059 --> 00:32:42,328
And I'm gonna repeat that
on loop
919
00:32:42,361 --> 00:32:47,499
until you let me go home,
Rachel.
920
00:32:50,369 --> 00:32:53,705
Um, uh, Rachel? Rachel?
921
00:32:55,541 --> 00:32:58,677
One second, all right?
Just give me one sec.
922
00:32:58,710 --> 00:33:00,479
Take your time.
923
00:33:00,512 --> 00:33:02,714
Go for Rachel.
924
00:33:02,748 --> 00:33:06,252
Rachel, uh, I don't know
if this is gonna be helpful
925
00:33:06,285 --> 00:33:08,287
but Subject 21 was adopted
926
00:33:08,320 --> 00:33:11,223
and was in foster care
for years.
927
00:33:11,257 --> 00:33:13,659
Uh, she was emancipated
at 16, and...
928
00:33:13,692 --> 00:33:18,464
oh, she was in, uh, uh,
she was in a psych ward twice.
929
00:33:18,497 --> 00:33:21,133
And yet you let her on the show?
930
00:33:21,167 --> 00:33:22,701
Oh. Um, I... Okay, Rachel,
I... No, just cut out.
931
00:33:22,734 --> 00:33:24,070
Just let go.
Let go of the button.
932
00:33:24,103 --> 00:33:26,105
I...
Let go!
933
00:33:26,138 --> 00:33:29,041
Never mind.
934
00:33:38,750 --> 00:33:40,186
We good?
935
00:33:49,361 --> 00:33:50,429
Okay, you know what?
936
00:33:50,462 --> 00:33:52,064
I don't... I don't...
937
00:33:52,098 --> 00:33:55,201
I don't want to be doing
this crap any more than you do.
938
00:33:55,234 --> 00:33:57,503
I don't.
Jeremy, can you just stop?
939
00:33:57,536 --> 00:33:58,737
Stop filming, please.
940
00:33:58,770 --> 00:34:00,806
Just turn...
Put the camera down, okay?
941
00:34:00,839 --> 00:34:03,309
Stop rolling.
We're finished.
942
00:34:03,342 --> 00:34:07,146
Just... I... I, uh...
God, that feels so good.
943
00:34:07,179 --> 00:34:09,481
Wow, okay.
944
00:34:09,515 --> 00:34:11,350
I just...
Can someone get me a drink?
945
00:34:11,383 --> 00:34:14,353
Can somebody
get me a drink, please?!
946
00:34:14,386 --> 00:34:15,387
I, uh...
947
00:34:15,421 --> 00:34:16,388
I'm on it.
948
00:34:16,422 --> 00:34:17,823
Oh, my God.
949
00:34:20,359 --> 00:34:22,328
Come on.
950
00:34:22,361 --> 00:34:24,496
Come on.
951
00:34:24,530 --> 00:34:27,099
Yeah, okay.
Come on.
952
00:34:28,767 --> 00:34:30,569
Oh, my God.
Sunrise sucks.
953
00:34:30,602 --> 00:34:33,705
Can somebody please
get us a drink today?
954
00:34:33,739 --> 00:34:35,207
What?
955
00:34:35,241 --> 00:34:36,375
Thank you.
What is Rachel doing?
956
00:34:36,408 --> 00:34:37,709
Thank you.
957
00:34:37,743 --> 00:34:39,745
You're welcome.
958
00:34:47,386 --> 00:34:51,657
Everybody judges you.
It's, like, so unfair.
959
00:34:51,690 --> 00:34:53,692
Me?
Mm-hmm.
960
00:34:53,725 --> 00:34:56,128
No.
961
00:34:56,162 --> 00:34:57,296
No.
962
00:34:57,329 --> 00:34:59,398
I...
963
00:34:59,431 --> 00:35:01,333
I judge everyone.
964
00:35:01,367 --> 00:35:03,569
No, you're a total softie,
I can tell.
965
00:35:03,602 --> 00:35:06,138
Right?
You probably...
966
00:35:06,172 --> 00:35:09,141
You probably like,
like, dogs, and puppies,
967
00:35:09,175 --> 00:35:11,510
and rainbows, and unicorns.
968
00:35:11,543 --> 00:35:13,279
Am I right?
969
00:35:13,312 --> 00:35:16,348
You're the only person
on the planet that thinks that.
970
00:35:16,382 --> 00:35:20,252
I'm sure your parents
see your tender little heart.
971
00:35:22,454 --> 00:35:23,555
What?
972
00:35:23,589 --> 00:35:24,623
Nothing. Never mind.
973
00:35:24,656 --> 00:35:26,325
Anyways...
974
00:35:28,627 --> 00:35:31,797
From one slut to another.
975
00:35:32,598 --> 00:35:33,932
Cheers.
976
00:35:33,965 --> 00:35:35,401
Did you just call me a slut?
977
00:35:35,434 --> 00:35:37,836
Okay. I can use that.
I can use that.
978
00:35:37,869 --> 00:35:40,772
No. I just called myself
a slut.
979
00:35:42,808 --> 00:35:44,343
Right.
980
00:35:45,511 --> 00:35:46,812
Hey, listen.
981
00:35:46,845 --> 00:35:53,252
Um, did he... did he say
something to you?
982
00:35:53,285 --> 00:35:55,687
Adam? Mm...
983
00:35:55,721 --> 00:35:59,658
Like, not...
not super specifically...
984
00:35:59,691 --> 00:36:04,296
I mean, but, you know,
you did come on kind of strong.
985
00:36:06,332 --> 00:36:07,399
You told me to.
986
00:36:07,433 --> 00:36:08,834
I did not tell you...
Yes, you...
987
00:36:08,867 --> 00:36:10,969
to, like, French him
and grab his ass.
988
00:36:11,002 --> 00:36:12,604
Wow.
989
00:36:15,341 --> 00:36:18,510
You're something else, Rachel.
990
00:36:18,544 --> 00:36:19,611
I don't know.
991
00:36:19,645 --> 00:36:20,946
Do you think that you're,
like, forward
992
00:36:20,979 --> 00:36:22,614
because of, um...
993
00:36:22,648 --> 00:36:25,851
things that happened
in your upbringing?
994
00:36:25,884 --> 00:36:27,886
What are you talking about?
995
00:36:27,919 --> 00:36:30,256
I was just saying that, like,
996
00:36:30,289 --> 00:36:31,890
you know,
when bad things go down,
997
00:36:31,923 --> 00:36:35,894
sometimes your kid brain
computes it as, like, um...
998
00:36:35,927 --> 00:36:38,497
I don't know.
999
00:36:38,530 --> 00:36:40,932
"I must be unlovable."
1000
00:37:00,419 --> 00:37:02,220
Heads up.
1001
00:37:10,796 --> 00:37:15,867
I am...
1002
00:37:15,901 --> 00:37:19,371
completely...
1003
00:37:19,405 --> 00:37:22,040
loveable.
1004
00:37:29,981 --> 00:37:33,419
Burn in hell, you witch!
1005
00:37:42,428 --> 00:37:44,963
All of you, just burn in hell!
1006
00:37:49,801 --> 00:37:51,637
Damn, that was good.
1007
00:37:51,670 --> 00:37:54,506
We can use that in a promo.
1008
00:37:54,540 --> 00:37:56,675
Rachel's back.
1009
00:37:57,976 --> 00:38:00,546
What did I tell you?
1010
00:38:00,579 --> 00:38:02,781
You always make it work.
1011
00:38:21,867 --> 00:38:25,404
Oh, hey.
So, how was your first night?
1012
00:38:25,437 --> 00:38:28,006
Crazy. I'm so tired.
1013
00:38:28,039 --> 00:38:30,742
I don't think I peed
or sat down once all night.
1014
00:38:30,776 --> 00:38:32,344
Yeah, that's how it goes.
1015
00:38:32,378 --> 00:38:34,813
You know, adrenaline
makes some people loco.
1016
00:38:34,846 --> 00:38:35,914
Yeah.
1017
00:38:35,947 --> 00:38:39,585
Um, I kind of heard some talk
today about Rachel.
1018
00:38:40,786 --> 00:38:42,621
Jeremy never told you
what happened?
1019
00:38:42,654 --> 00:38:45,090
Really?
1020
00:38:45,123 --> 00:38:46,992
Well, you're his fiancée.
1021
00:38:47,025 --> 00:38:49,961
You should see it,
'cause it's epic.
1022
00:38:55,501 --> 00:38:57,469
Claire, the last eight weeks
have been the best of my life.
1023
00:38:57,503 --> 00:38:59,705
The things that we've shared,
1024
00:38:59,738 --> 00:39:03,108
the experiences that we've had,
have brought us so close.
1025
00:39:03,141 --> 00:39:06,144
Other things that we did, the...
1026
00:39:06,177 --> 00:39:08,447
Rachel, no!
1027
00:39:08,480 --> 00:39:09,681
Past...
1028
00:39:09,715 --> 00:39:11,683
What is she doing?
I don't know.
1029
00:39:11,717 --> 00:39:14,386
This job...
1030
00:39:14,420 --> 00:39:16,955
this job is Satan's asshole!
1031
00:39:16,988 --> 00:39:18,156
Rachel, don't do this!
What are you doing?
1032
00:39:18,189 --> 00:39:19,658
Are you crazy?
I...
1033
00:39:19,691 --> 00:39:20,892
Oh, hell.
Are you at of your mind?
1034
00:39:20,926 --> 00:39:24,129
You. My God, you...
Claire.
1035
00:39:24,162 --> 00:39:25,831
Claire, you're somebody's child.
1036
00:39:25,864 --> 00:39:27,766
No, Rachel, Rachel,
don't do this!
1037
00:39:27,799 --> 00:39:28,900
Hm?
What are you doing?
1038
00:39:28,934 --> 00:39:30,969
Don't do this.
Let her go.
1039
00:39:31,002 --> 00:39:33,439
He's about to dump you.
1040
00:39:33,472 --> 00:39:34,840
No.
1041
00:39:34,873 --> 00:39:36,074
Is that true?!
No, no!
1042
00:39:36,107 --> 00:39:37,175
You're dumping me?!
1043
00:39:38,810 --> 00:39:39,945
Oh, my God.
1044
00:39:39,978 --> 00:39:41,880
They didn't air this.
1045
00:39:41,913 --> 00:39:44,115
No, no, they cut crazy pants
1046
00:39:44,149 --> 00:39:46,618
and made it look like
the dumped girl goes mental...
1047
00:39:46,652 --> 00:39:47,986
Huge finale ratings.
1048
00:39:48,019 --> 00:39:50,922
I swear, Rachel slips in shit
and lands in money.
1049
00:39:50,956 --> 00:39:52,624
Give me the keys! Don't!
Hey, hey, hey!
1050
00:39:53,925 --> 00:39:55,661
Hey! Hey, stop! Stop!
I'm not gonna move.
1051
00:39:55,694 --> 00:39:56,695
No, no.
1052
00:39:56,728 --> 00:39:58,029
You're taking me with you.
1053
00:39:58,063 --> 00:40:00,999
Wait, wait.
Rach! Rachel! Wait!
1054
00:40:02,501 --> 00:40:03,835
We can use that.
1055
00:40:03,869 --> 00:40:05,136
Hey, Jeremy.
1056
00:40:05,170 --> 00:40:07,606
Crazy in the head,
crazy in bed, right?
1057
00:40:20,552 --> 00:40:21,820
What?
1058
00:40:21,853 --> 00:40:23,955
None of you
have ever had a bad day?
1059
00:40:25,256 --> 00:40:27,826
Get out.
1060
00:40:27,859 --> 00:40:30,596
All right, come on,
you guys, let's go sign out.
1061
00:40:30,629 --> 00:40:33,765
Hey, uh, yeah, you just...
You didn't have to do that.
1062
00:40:33,799 --> 00:40:37,035
Yes, I did.
I need your head in the game.
1063
00:40:37,068 --> 00:40:41,507
Okay, um, can you
just sign this paperwork
1064
00:40:41,540 --> 00:40:43,909
saying that I showed up to work
on time and sober?
1065
00:40:43,942 --> 00:40:46,044
'Cause, um,
I have to catch a bus
1066
00:40:46,077 --> 00:40:47,746
to community service,
and then therapy.
1067
00:40:47,779 --> 00:40:51,750
Oh, my God, it hurts,
actually, to be this fabulous.
1068
00:40:51,783 --> 00:40:54,085
Actually, you don't.
I handled it.
1069
00:40:54,119 --> 00:40:56,187
You handled what, Quinn?
1070
00:40:56,221 --> 00:40:59,558
What? The D.U.I.,
or grand theft auto?
1071
00:40:59,591 --> 00:41:02,528
Because neither of those things
can actually be handled.
1072
00:41:02,561 --> 00:41:05,096
And yet it's handled.
1073
00:41:06,532 --> 00:41:10,035
All right, um, look, the therapy
was actually kind of helping.
1074
00:41:10,068 --> 00:41:12,638
Uh, one, you're fine, and, two,
1075
00:41:12,671 --> 00:41:14,906
I had the courts transfer
your "psychiatric care"
1076
00:41:14,940 --> 00:41:16,074
to Wagerstein.
1077
00:41:16,107 --> 00:41:17,909
To Wagerstein?
1078
00:41:17,943 --> 00:41:19,611
That woman's crazy.
1079
00:41:19,645 --> 00:41:22,213
That woman is here, okay?
1080
00:41:22,247 --> 00:41:23,849
So you can go whenever you want.
1081
00:41:25,617 --> 00:41:27,653
I need my dragon
well-rested.
1082
00:41:30,989 --> 00:41:32,858
You know, if you really
wanted me well-rested,
1083
00:41:32,891 --> 00:41:35,794
you could, um...
you could just get the show
1084
00:41:35,827 --> 00:41:37,996
to drop the charges.
1085
00:41:38,029 --> 00:41:39,665
I mean,
you guys got the car back,
1086
00:41:39,698 --> 00:41:42,267
and... and I'm...
And I'm paying off
1087
00:41:42,300 --> 00:41:43,935
all of the damages, and...
1088
00:41:45,036 --> 00:41:46,538
you know,
the threat of jail time,
1089
00:41:46,572 --> 00:41:49,941
that's not exactly
helping me sleep at night.
1090
00:41:49,975 --> 00:41:52,678
I know.
1091
00:41:52,711 --> 00:41:53,912
But before I can do that,
1092
00:41:53,945 --> 00:41:55,981
I need to see
that you have learned from this,
1093
00:41:56,014 --> 00:41:58,984
and that you can change.
1094
00:41:59,017 --> 00:42:01,319
Believe it or not...
1095
00:42:01,352 --> 00:42:02,954
I care about you.
1096
00:42:05,156 --> 00:42:06,692
That's funny, 'cause right now,
1097
00:42:06,725 --> 00:42:09,060
it feels
a little like blackmail.
1098
00:42:11,763 --> 00:42:14,032
How far do you want that track?
1099
00:42:14,065 --> 00:42:15,200
All right.
1100
00:42:18,604 --> 00:42:20,972
Hey, hey, hey. Hey, hey.
Oh.
1101
00:42:22,240 --> 00:42:24,175
Thank you.
1102
00:42:29,715 --> 00:42:30,749
Don't say anything.
1103
00:42:30,782 --> 00:42:31,950
I wasn't gonna say anything.
1104
00:42:31,983 --> 00:42:33,184
Yeah, but you're talking.
1105
00:42:33,218 --> 00:42:38,256
It's in your head.
* Sleeplessly embracing
1106
00:42:38,289 --> 00:42:39,991
All right, people, listen up!
* Butterflies
1107
00:42:40,025 --> 00:42:42,260
* And needles line Steven Scott!
1108
00:42:42,293 --> 00:42:43,929
Here.
1109
00:42:43,962 --> 00:42:44,930
Jim Leblanc!
1110
00:42:44,963 --> 00:42:45,931
Here.
1111
00:42:45,964 --> 00:42:49,701
Rachel Goldberg!
Rachel Goldberg!
1112
00:42:49,735 --> 00:42:52,237
Oh, that... that's me.
Uh...
1113
00:42:52,270 --> 00:42:53,872
Hm.
1114
00:42:53,905 --> 00:42:55,674
* Sleeplessly embracing
Danny Price!
1115
00:42:55,707 --> 00:42:57,008
Here.
1116
00:42:57,042 --> 00:42:59,745
All right, ladies.
Head up to your rooms.
1117
00:43:02,247 --> 00:43:05,116
* Hunger of the pine
1118
00:43:05,150 --> 00:43:06,752
What's going on?
1119
00:43:06,785 --> 00:43:08,119
Just shut up.
1120
00:43:13,224 --> 00:43:17,663
* Sleeplessly embracing
1121
00:43:17,696 --> 00:43:20,699
* Yawn yearns into me
1122
00:43:20,732 --> 00:43:22,934
* Plenty more tears in the sea
1123
00:43:22,968 --> 00:43:27,839
* And so you finally use it
1124
00:43:27,873 --> 00:43:30,308
* Bedding with me
you see at night *
1125
00:43:30,341 --> 00:43:32,944
* You heart wears knight armor
1126
00:43:32,978 --> 00:43:35,013
* Hunter of the pine
77089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.