All language subtitles for UnREAL.2015.-.S01E01.-.Return.1080p.AMZN.WEB-DL.x265.Celdra_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,906 --> 00:00:07,508 Okay, here we go. 2 00:00:07,541 --> 00:00:10,378 Opening night, "Everlasting," all right? 3 00:00:10,411 --> 00:00:12,446 Let's give 'em something that they want! 4 00:00:12,480 --> 00:00:14,615 Ponies! Princesses! 5 00:00:14,648 --> 00:00:16,150 Romance! Love. 6 00:00:16,184 --> 00:00:18,352 I don't know, it's all a bunch of crap, anyways. 7 00:00:18,386 --> 00:00:19,453 Let's go, people. 8 00:00:19,487 --> 00:00:22,256 The girls are about to arrive. Are you feeling nervous? 9 00:00:22,290 --> 00:00:23,557 I wouldn't say so, no. 10 00:00:23,591 --> 00:00:25,593 Excited, then? Absolutely. 11 00:00:25,626 --> 00:00:26,794 Good. I'm ready. 12 00:00:26,827 --> 00:00:29,230 Well, that's good... because here they come. 13 00:00:52,520 --> 00:00:54,088 Hello, there. Hi. 14 00:00:54,122 --> 00:00:55,223 I'm Shamiqua. 15 00:00:55,256 --> 00:00:56,624 Shamiqua? Yeah. 16 00:00:56,657 --> 00:00:58,192 Okay. There we go. I think I got it. Cut! Cut! Cut! 17 00:00:58,226 --> 00:01:00,094 That's a cut! That's a cut! 18 00:01:00,128 --> 00:01:02,163 Everybody, back to one, please! Let's hustle! 19 00:01:02,196 --> 00:01:03,197 Damn it! 20 00:01:03,231 --> 00:01:06,267 Shamiqua? That's your girl? 21 00:01:06,300 --> 00:01:08,702 That's the one who you said had wife potential? 22 00:01:08,736 --> 00:01:09,837 She's black. 23 00:01:09,870 --> 00:01:11,439 She's gorgeous. She went to Spelman. 24 00:01:11,472 --> 00:01:12,740 Okay, you know what? 25 00:01:12,773 --> 00:01:15,576 First girl out of the carriage is always a wifey, 26 00:01:15,609 --> 00:01:17,545 and that is not a wifey. 27 00:01:17,578 --> 00:01:19,247 There's a black man in the White House. 28 00:01:19,280 --> 00:01:21,149 Oh, thank you so much. I know, okay? 29 00:01:21,182 --> 00:01:22,683 And he's barely black, all right? 30 00:01:22,716 --> 00:01:26,120 It is not my fault that America's racist, people. 31 00:01:26,154 --> 00:01:28,389 Okay, Dan, let's go. Get a new girl out here. 32 00:01:28,422 --> 00:01:29,357 Hustle, hustle. 33 00:01:29,390 --> 00:01:30,724 Okay, got it. Ugh! 34 00:01:30,758 --> 00:01:32,760 - Where's Limo Three? - Haven't seen it. 35 00:01:32,793 --> 00:01:34,495 Where's Limo Three? I don't know. 36 00:01:34,528 --> 00:01:36,264 Nobody? "I don't know"? Limo Three. 37 00:01:36,297 --> 00:01:39,200 Um, you'd better be breaking the damn sound barrier, 38 00:01:39,233 --> 00:01:41,235 because we need you here right now. 39 00:01:41,269 --> 00:01:43,271 Uh, Limo Three? I can't even... Thank you. 40 00:01:43,304 --> 00:01:46,340 What part of "we are rolling" did you not understand? 41 00:01:46,374 --> 00:01:49,343 We're almost there. Your costing our production every second you're not here. 42 00:01:49,377 --> 00:01:50,744 You know, our flight was delayed. 43 00:01:50,778 --> 00:01:52,713 I can do a lot, Quinn, but I can't control the weather. 44 00:01:52,746 --> 00:01:54,315 Just get your ass in here now. 45 00:01:54,348 --> 00:01:56,917 Hey, um, tiny girl, I really have to pee, here... 46 00:01:56,950 --> 00:01:57,918 Like, bad. 47 00:01:57,951 --> 00:02:00,254 Yeah, I can't really control the weather, either, 48 00:02:00,288 --> 00:02:01,455 if you know what I mean. 49 00:02:01,489 --> 00:02:03,524 You know, I could actually go, as well. 50 00:02:03,557 --> 00:02:05,393 Okay, uh, well, ladies, we are just, um, 51 00:02:05,426 --> 00:02:06,627 a few minutes away, 52 00:02:06,660 --> 00:02:08,329 so do you want to know who the suitor is? 53 00:02:08,362 --> 00:02:09,463 Oh, my gosh! 54 00:02:09,497 --> 00:02:10,598 Uh, yes? 55 00:02:10,631 --> 00:02:12,233 His name is Adam Cromwell. 56 00:02:12,266 --> 00:02:15,269 He is the British heir to the Cromwell Hotel fortune. 57 00:02:15,303 --> 00:02:16,804 Oh, my gosh! 58 00:02:16,837 --> 00:02:18,772 What?! Adam Cromwell?! 59 00:02:18,806 --> 00:02:21,209 Oh, my God! 60 00:02:22,310 --> 00:02:23,411 That is absolutely... Adam Cromwell? 61 00:02:23,444 --> 00:02:24,412 That's great. 62 00:02:24,445 --> 00:02:27,548 Oh, my God. He's so yummy. 63 00:02:27,581 --> 00:02:28,882 You guys... 64 00:02:28,916 --> 00:02:30,251 Oh, my... 65 00:02:30,284 --> 00:02:31,752 He's got real... 66 00:02:31,785 --> 00:02:35,423 Oh, my God. Oh, my God. Listen to me. 67 00:02:35,456 --> 00:02:38,826 Wake him up. He looks like he'd rather be chewing cud than meeting hot girls. 68 00:02:38,859 --> 00:02:42,296 Hold the roll. Hold the roll. Hold the roll. So, I just, uh... 69 00:02:42,330 --> 00:02:44,398 Um, producers want you to act a little bit more charming 70 00:02:44,432 --> 00:02:45,766 on the next take, so we're gonna roll again. 71 00:02:45,799 --> 00:02:46,934 More charming? Yeah. 72 00:02:46,967 --> 00:02:48,736 Right. Okay. Okay? 73 00:02:48,769 --> 00:02:50,871 Oh, whatever. 74 00:02:50,904 --> 00:02:52,673 Just be a good meat puppet and do as I say. 75 00:02:52,706 --> 00:02:54,208 Uh, Limo Three just arrived. 76 00:02:54,242 --> 00:02:57,678 Oh, good. Okay, get in here right now, Three. 77 00:02:57,711 --> 00:02:59,547 All right, ladies, phones, now. 78 00:02:59,580 --> 00:03:01,349 You don't want to see me with no phone for eight weeks. 79 00:03:01,382 --> 00:03:02,883 Yeah, eight weeks if you're lucky. 80 00:03:02,916 --> 00:03:04,418 One night if you're not. 81 00:03:04,452 --> 00:03:05,919 Okay, so eight weeks. Wow. 82 00:03:07,855 --> 00:03:10,524 H-Hey, Rach, can we use the bathroom? Ladies. 83 00:03:10,558 --> 00:03:12,526 Do not move from this limo until I tell you. 84 00:03:12,560 --> 00:03:13,927 Thanks. 85 00:03:13,961 --> 00:03:15,796 Uh, Rachel, what about the bathroom? 86 00:03:15,829 --> 00:03:17,665 Don't let them leave from this limo, okay? 87 00:03:17,698 --> 00:03:19,533 Copy that. 88 00:03:26,807 --> 00:03:29,543 You guys, get her when she's coming in, okay? 89 00:03:29,577 --> 00:03:30,944 Cover her coming out. 90 00:03:34,882 --> 00:03:36,984 Oh, crap. 91 00:03:38,919 --> 00:03:40,688 Is that...? 92 00:03:40,721 --> 00:03:42,923 Yep, your boyfriend's ex. 93 00:03:44,658 --> 00:03:47,528 What? What, you guys really need to be on Steadicam 94 00:03:47,561 --> 00:03:48,962 this whole time, shooting me? 95 00:03:48,996 --> 00:03:51,465 This is ridiculous. 96 00:03:51,499 --> 00:03:53,301 Welcome back to reality, Rachel. 97 00:03:53,334 --> 00:03:54,935 Rachel's the mystery freelancer? 98 00:03:54,968 --> 00:03:56,837 Surprise. 99 00:03:56,870 --> 00:03:58,372 Unbelievable. 100 00:03:58,406 --> 00:04:00,841 Yeah. Be afraid, okay? 101 00:04:00,874 --> 00:04:02,276 Crazy's back. 102 00:04:02,310 --> 00:04:04,011 Don't everybody rush to hug me at one time. 103 00:04:04,044 --> 00:04:05,846 I'm... 104 00:04:08,382 --> 00:04:10,384 Shit. 105 00:04:24,832 --> 00:04:26,600 Here we go. 106 00:04:26,634 --> 00:04:28,035 Ahh. 107 00:04:28,068 --> 00:04:30,270 It's about to get interesting. 108 00:04:31,405 --> 00:04:33,874 - Oh, yeah! - Yay, welcome back, Rachel. 109 00:04:35,008 --> 00:04:36,810 Nice with the cameras. That was nice. 110 00:04:36,844 --> 00:04:38,346 Oh, my pleasure, my pleasure. 111 00:04:38,379 --> 00:04:41,749 My, my, my, look what the cat dragged home. 112 00:04:41,782 --> 00:04:44,084 I thought... I mean, weren't you... 113 00:04:44,117 --> 00:04:45,486 On probation? 114 00:04:45,519 --> 00:04:47,421 Yeah, and I'm doing community service. 115 00:04:47,455 --> 00:04:48,756 I'm still waiting 116 00:04:48,789 --> 00:04:50,458 on the, uh, trial for the civil charges, though. 117 00:04:50,491 --> 00:04:53,594 And, um, and you did the pickups on the last of my girls? 118 00:04:53,627 --> 00:04:55,363 Nobody told me they were your... 119 00:04:55,396 --> 00:04:57,865 Y-Yeah, they're not Shia's. They're yours, okay? 120 00:04:57,898 --> 00:04:59,367 Here you go. 121 00:04:59,400 --> 00:05:00,768 And, Shia, you have other girls. 122 00:05:00,801 --> 00:05:02,570 Yeah, but she gets the best ones? 123 00:05:02,603 --> 00:05:03,604 At least two stayers. 124 00:05:03,637 --> 00:05:05,773 Who you couldn't close. 125 00:05:05,806 --> 00:05:07,808 I had Rachel fly out and convince the lawyer 126 00:05:07,841 --> 00:05:09,710 and the MILF to sign their contracts. 127 00:05:09,743 --> 00:05:10,911 So tonight, I want you floating, 128 00:05:10,944 --> 00:05:12,580 and maybe you can turn one of your dogs 129 00:05:12,613 --> 00:05:14,915 into a dark horse, okay? 130 00:05:14,948 --> 00:05:17,351 All right, I need the girls from Limo Three now, please. 131 00:05:17,385 --> 00:05:19,487 Quinn, can you come down here, please? 132 00:05:19,520 --> 00:05:20,954 We have kind of a situation. 133 00:05:20,988 --> 00:05:23,591 Crap. 134 00:05:23,624 --> 00:05:25,993 All right, I'm on my way, and I'm pissed. 135 00:05:26,026 --> 00:05:29,430 Uh, we got a situation. 136 00:05:31,665 --> 00:05:33,634 I really have to pee. Do you guys have to go? 137 00:05:33,667 --> 00:05:35,102 I've had to since the airport. Yeah, yeah, yeah. 138 00:05:35,135 --> 00:05:37,605 Yeah. I know, they haven't let us out at all. 139 00:05:37,638 --> 00:05:38,672 Are you okay? How you doing? 140 00:05:38,706 --> 00:05:39,773 I'm good. Good. 141 00:05:39,807 --> 00:05:41,074 Yeah, I mean, you know, 142 00:05:41,108 --> 00:05:42,510 it's a little bit surreal being back, but... 143 00:05:42,543 --> 00:05:43,644 Too close! Yeah, but what? 144 00:05:43,677 --> 00:05:44,912 You're ready to get out there. 145 00:05:44,945 --> 00:05:45,946 I think so. I... Okay. 146 00:05:45,979 --> 00:05:47,448 You know, Quinn, I just... 147 00:05:47,481 --> 00:05:48,782 My therapist says that I can't really travel 148 00:05:48,816 --> 00:05:49,983 any more than I already have. 149 00:05:50,017 --> 00:05:51,452 I mean, I have to keep a schedule, 150 00:05:51,485 --> 00:05:52,720 make my appointments. Yeah, okay, fine. 151 00:05:52,753 --> 00:05:54,054 You know, I'm seri... Okay, travel. No travel. 152 00:05:54,087 --> 00:05:55,423 Whatever. Uh, where's Ricardo?! 153 00:05:55,456 --> 00:05:57,157 Hello?! Nobody?! 154 00:05:57,190 --> 00:05:58,559 All right, listen! 155 00:05:58,592 --> 00:06:01,429 I need 10 times more pillar candles, people! 156 00:06:01,462 --> 00:06:03,631 10 times! 157 00:06:03,664 --> 00:06:04,698 Wow. 158 00:06:04,732 --> 00:06:06,467 They're all looking at me like, "huh?" 159 00:06:06,500 --> 00:06:08,402 You know, Quinn, I also really want to thank you. 160 00:06:08,436 --> 00:06:09,703 Move! Don't thank me, all right? 161 00:06:09,737 --> 00:06:10,938 Just repay me. 162 00:06:10,971 --> 00:06:12,072 You owe me big-time after the mess you made. 163 00:06:12,105 --> 00:06:13,574 Okay, everybody, hold the work. 164 00:06:13,607 --> 00:06:15,008 We're gonna try this crane now, please. 165 00:06:15,042 --> 00:06:17,878 I can not believe that I have to ask this again, 166 00:06:17,911 --> 00:06:19,179 but where is Limo Three? 167 00:06:19,212 --> 00:06:20,848 We are holding on that. 168 00:06:20,881 --> 00:06:23,116 The thing is Adam... We can't find him. 169 00:06:23,150 --> 00:06:24,184 What? 170 00:06:24,217 --> 00:06:26,554 Yeah. Ugh. 171 00:06:26,587 --> 00:06:28,456 Chet's here. Oh, great. 172 00:06:28,489 --> 00:06:30,123 Just... everybody act like everything's fine. 173 00:06:30,157 --> 00:06:33,961 Yep. Chet Wilton, creator of "Everlasting," big kahuna. 174 00:06:33,994 --> 00:06:36,196 Don't worry, Lizzie. Come here. Give me a kiss. 175 00:06:36,229 --> 00:06:38,031 Mmm. 176 00:06:38,065 --> 00:06:39,467 I hear we have a situation. 177 00:06:39,500 --> 00:06:40,834 I didn't know you were here. 178 00:06:40,868 --> 00:06:43,003 Oh, I'm hanging out with my homeys in the grip truck. 179 00:06:43,036 --> 00:06:44,204 Where's my royalty? 180 00:06:44,237 --> 00:06:46,974 Um, maybe you'd like to answer that? 181 00:06:47,007 --> 00:06:48,876 Just watch. It's fine. 182 00:06:48,909 --> 00:06:50,444 Yeah? Okay. 183 00:06:50,478 --> 00:06:51,545 Hi. Hey. 184 00:06:51,579 --> 00:06:53,447 Uh, we stopped rolling. Right. 185 00:06:53,481 --> 00:06:55,616 I took my eyes off him for a minute, 186 00:06:55,649 --> 00:06:58,151 and, uh, we lost him. 187 00:06:59,787 --> 00:07:00,721 Who are you? 188 00:07:00,754 --> 00:07:01,889 Dan... uh, first A.D. 189 00:07:01,922 --> 00:07:03,491 We've worked together for four years. 190 00:07:03,524 --> 00:07:05,125 All right. Who are you? 191 00:07:05,158 --> 00:07:07,227 Uh, S-Sam, second A.D. This is Sam. 192 00:07:07,260 --> 00:07:09,630 Sam. Sam, you're now the first A.D. 193 00:07:09,663 --> 00:07:10,898 You're now fired. 194 00:07:12,132 --> 00:07:13,033 Okay? I need you to get your crap and get out. 195 00:07:13,066 --> 00:07:14,535 Okay. 196 00:07:14,568 --> 00:07:16,136 Chet, I... No, no, no. It's not a conversation. 197 00:07:16,169 --> 00:07:17,838 I need you to get off of my set, 198 00:07:17,871 --> 00:07:19,740 or you're not gonna be able to get a job in this town 199 00:07:19,773 --> 00:07:21,041 as anything but a crack whore... 200 00:07:21,074 --> 00:07:22,209 Assistant crack whore. 201 00:07:22,242 --> 00:07:23,644 An assistant crack whore. Uh, Chet, Chet. 202 00:07:23,677 --> 00:07:25,178 Chet, uh, could you come here, please? 203 00:07:25,212 --> 00:07:27,047 Yeah. Um, you can't just walk in here 204 00:07:27,080 --> 00:07:28,582 and replace my experienced A.D. 205 00:07:28,616 --> 00:07:30,117 with some kid. Hey, relax, Quinn. 206 00:07:30,150 --> 00:07:31,184 You got this. 207 00:07:31,218 --> 00:07:32,653 No, no, no, no, no. 208 00:07:32,686 --> 00:07:33,921 Unlike some people, 209 00:07:33,954 --> 00:07:35,789 I don't own a billion-dollar franchise. 210 00:07:35,823 --> 00:07:38,025 I have to work for a living, all right? 211 00:07:38,058 --> 00:07:39,192 I'm going to get fired. 212 00:07:39,226 --> 00:07:40,828 You're not gonna get fired. 213 00:07:40,861 --> 00:07:42,663 I'm not gonna let that happen to you. I am serious. 214 00:07:42,696 --> 00:07:44,264 No Adam, no show. 215 00:07:44,297 --> 00:07:46,266 Even you can't bail me out of this. 216 00:07:46,299 --> 00:07:47,701 Rachel! Yes? 217 00:07:47,735 --> 00:07:49,236 Go find him. Who? Adam? 218 00:07:49,269 --> 00:07:50,671 I, um, I've never e... 219 00:07:50,704 --> 00:07:52,139 I don't even kno... I've never met him. 220 00:07:52,172 --> 00:07:53,741 You're gonna let this one handle it? Yes. 221 00:07:53,774 --> 00:07:56,009 She's the best, don't you think? 222 00:07:56,043 --> 00:07:57,010 Hey. Hey. 223 00:07:57,044 --> 00:07:58,546 Welcome back, little weirdo. 224 00:07:59,813 --> 00:08:00,948 You're very lucky that your little stunt 225 00:08:00,981 --> 00:08:02,650 got me booyah ratings last season. 226 00:08:02,683 --> 00:08:05,919 Yeah, that was, uh, that was lucky, yeah. 227 00:08:05,953 --> 00:08:07,220 Yes. Mm-hmm. 228 00:08:09,322 --> 00:08:10,558 You know what? 229 00:08:10,591 --> 00:08:12,693 You're not hot enough to be crazy, 230 00:08:12,726 --> 00:08:17,030 so I need you to keep your brains together, okay? 231 00:08:17,064 --> 00:08:19,533 You, in your office, now. 232 00:08:19,567 --> 00:08:21,068 Okay. 233 00:08:21,101 --> 00:08:22,803 Uh, listen, stay on walkie, 234 00:08:22,836 --> 00:08:24,972 and let me know when you find him. 235 00:08:25,005 --> 00:08:26,073 Okay. 236 00:08:26,106 --> 00:08:27,641 Also, he wouldn't sign his contract. 237 00:08:27,675 --> 00:08:28,776 What? Quinn! 238 00:08:28,809 --> 00:08:32,546 Quinn, you shot footage on him without a signed contract? 239 00:08:32,580 --> 00:08:34,982 He said he wanted to show it to his lawyers in London, 240 00:08:35,015 --> 00:08:36,550 or some nonsense, all right? 241 00:08:36,584 --> 00:08:37,918 What was I supposed to do? 242 00:08:37,951 --> 00:08:39,820 We have seven and a half hours before sunrise, 243 00:08:39,853 --> 00:08:42,556 can only shoot in hard night, and I need a frickin' show! 244 00:08:42,590 --> 00:08:43,657 That's great! So d... So I... So I... 245 00:08:43,691 --> 00:08:45,092 What, I have no leverage? 246 00:08:45,125 --> 00:08:48,161 Oh, just make something up. 247 00:08:48,195 --> 00:08:49,429 Do your job. 248 00:08:49,462 --> 00:08:52,600 You do not want to piss me off on your first day back, okay? 249 00:08:52,633 --> 00:08:55,703 Just go get our show pony, now! 250 00:08:55,736 --> 00:08:56,870 Damn it. 251 00:09:06,814 --> 00:09:08,816 Adam. Hi. 252 00:09:08,849 --> 00:09:10,618 Hi. I'm Rachel. 253 00:09:10,651 --> 00:09:11,685 Listen, I, um... 254 00:09:11,719 --> 00:09:12,820 No, look. 255 00:09:12,853 --> 00:09:14,087 I've got a friend coming to pick me up, 256 00:09:14,121 --> 00:09:15,823 and I'm not changing my mind. Okay. 257 00:09:15,856 --> 00:09:17,124 Ugh. 258 00:09:17,157 --> 00:09:20,227 Oh, my ass is just on the line with my boss. 259 00:09:20,260 --> 00:09:22,229 With Quinn? No kidding. 260 00:09:22,262 --> 00:09:23,697 That lady's a piece of work. 261 00:09:23,731 --> 00:09:26,266 Yeah. You have no idea. 262 00:09:26,299 --> 00:09:28,135 Ugh. 263 00:09:29,703 --> 00:09:32,172 Well, do you think I could just spend 10 minutes up here 264 00:09:32,205 --> 00:09:34,708 while I figure out what to do when I get fired? 265 00:09:36,143 --> 00:09:38,245 10 minutes... In silence, though. 266 00:09:42,049 --> 00:09:44,885 Open the other one. It's hot as balls in here. 267 00:09:44,918 --> 00:09:46,153 Hey, uh, can I have a word? 268 00:09:46,186 --> 00:09:48,288 Ugh, go, go, go. Quick. Come on. Y... I... Look. 269 00:09:48,321 --> 00:09:50,824 Spit it out. Let's go. I think it's great that you got Rachel back, really. 270 00:09:50,858 --> 00:09:53,226 Ugh. I guess I'm just confused. I mean, did I do something wrong? 271 00:09:53,260 --> 00:09:55,963 You gave all my best girls to Rachel. Rachel gets the best sound bites, 272 00:09:55,996 --> 00:09:58,298 and she has killer instincts for drama. 273 00:09:58,331 --> 00:09:59,933 Did you hear from her? No. 274 00:09:59,967 --> 00:10:02,269 Okay, it's just that after she bombed out, 275 00:10:02,302 --> 00:10:03,403 I cleaned up her mess. 276 00:10:03,436 --> 00:10:05,839 I know, but the thing is, Shia, 277 00:10:05,873 --> 00:10:08,341 people trust her, and they like her. 278 00:10:08,375 --> 00:10:11,211 That stuff can't really be taught. 279 00:10:11,244 --> 00:10:13,747 Chet to Quinn. I'm waiting. 280 00:10:13,781 --> 00:10:15,282 Crap! 281 00:10:15,315 --> 00:10:16,750 Okay. 282 00:10:16,784 --> 00:10:18,051 I'm coming! 283 00:10:18,085 --> 00:10:21,855 Who gave Chet a walkie?! 284 00:10:25,125 --> 00:10:27,661 Just out of curiosity... Quiet. 285 00:10:30,764 --> 00:10:32,099 I'm sorry, what was so offensive 286 00:10:32,132 --> 00:10:35,102 to your refined sensibilities that you needed to flee? 287 00:10:35,135 --> 00:10:36,770 Did you see that circus? 288 00:10:36,804 --> 00:10:39,840 How about the way they introduced those horrible girls? 289 00:10:39,873 --> 00:10:41,041 Not to mention the fact that Quinn wants to shoot me 290 00:10:41,074 --> 00:10:42,275 with my shirt off, 291 00:10:42,309 --> 00:10:44,311 riding a horse down the beach, shouting, 292 00:10:44,344 --> 00:10:46,814 "I'm gonna meet my wife tonight!" 293 00:10:46,847 --> 00:10:49,750 And? 294 00:10:49,783 --> 00:10:51,952 - You've seen the show, right? - Barely. 295 00:10:51,985 --> 00:10:53,153 Quinn promised me that this season 296 00:10:53,186 --> 00:10:54,287 was gonna be different, though. 297 00:10:54,321 --> 00:10:56,389 Oh. Okay. 298 00:10:56,423 --> 00:10:57,791 I mean, you don't seem naive, 299 00:10:57,825 --> 00:11:00,293 but I guess, with that whole Napa thing... 300 00:11:00,327 --> 00:11:01,261 Napa? 301 00:11:01,294 --> 00:11:03,296 Napa, I was... 302 00:11:03,330 --> 00:11:05,365 I was trying to open a new hotel, and... 303 00:11:05,398 --> 00:11:07,735 My own, without my father. 304 00:11:07,768 --> 00:11:09,236 Royal hottie drops trou with three... 305 00:11:09,269 --> 00:11:11,104 Or, I'm sorry, was it four hookers? 306 00:11:11,138 --> 00:11:12,272 And then tweets a selfie? 307 00:11:12,305 --> 00:11:13,741 Screw you. I don't know you. 308 00:11:13,774 --> 00:11:17,110 I know you... Or at least I know your agenda. 309 00:11:17,144 --> 00:11:19,980 You don't need a matchmaker. 310 00:11:20,013 --> 00:11:21,314 You need damage control. 311 00:11:21,348 --> 00:11:23,751 Nobody's gonna bet money on your hotel 312 00:11:23,784 --> 00:11:25,886 until you rehab your image. 313 00:11:25,919 --> 00:11:27,354 A couple of weeks on the cover of Us Weekly... 314 00:11:27,387 --> 00:11:29,056 That's gonna do the trick. 315 00:11:30,457 --> 00:11:32,359 Who's on channel three? 316 00:11:32,392 --> 00:11:33,961 Hello?! 317 00:11:33,994 --> 00:11:35,796 Okay. Okay. Calm down. 318 00:11:35,829 --> 00:11:37,765 I hate it when Rachel goes off walkie. 319 00:11:37,798 --> 00:11:38,866 I know. 320 00:11:38,899 --> 00:11:40,433 You know, I'm trying to get you to relax a little bit. 321 00:11:40,467 --> 00:11:42,169 Okay. You got this. You got this. 322 00:11:42,202 --> 00:11:43,837 You'll get it. You'll figure it out. 323 00:11:43,871 --> 00:11:46,039 You're my little queen. 324 00:11:46,073 --> 00:11:47,140 Oh, God. 325 00:11:47,174 --> 00:11:49,042 So cut the crap. 326 00:11:49,076 --> 00:11:51,078 What's it gonna take for you to sign the contract, 327 00:11:51,111 --> 00:11:52,345 straight-up? 328 00:11:54,147 --> 00:11:55,883 Well, um... 329 00:11:55,916 --> 00:11:57,317 I'd have to think about it. 330 00:11:57,350 --> 00:11:58,852 Okay. 331 00:11:58,886 --> 00:12:00,253 It's just not gonna work. 332 00:12:00,287 --> 00:12:03,523 Uh, we have a backup guy. 333 00:12:03,556 --> 00:12:07,027 There's a backup guy? 334 00:12:07,060 --> 00:12:09,763 Yeah, some, uh, Doctors Without Borders guy 335 00:12:09,797 --> 00:12:11,799 who found a cure for malaria or something. 336 00:12:11,832 --> 00:12:12,732 Oh, wow. 337 00:12:12,766 --> 00:12:14,201 Malaria... that's... That's one of my causes. 338 00:12:14,234 --> 00:12:15,402 I would... I would love to meet him. 339 00:12:15,435 --> 00:12:17,137 Awesome. Cool. 340 00:12:17,170 --> 00:12:19,272 Yeah, he'll, uh, be in makeup in about 10 minutes. 341 00:12:19,306 --> 00:12:21,174 Cheers. 342 00:12:21,208 --> 00:12:22,442 We all have to pee! 343 00:12:22,475 --> 00:12:23,410 Yeah. Excuse me. 344 00:12:23,443 --> 00:12:25,012 Please, let us out. 345 00:12:25,045 --> 00:12:27,781 Hi. Dorothy, this is really important. 346 00:12:27,815 --> 00:12:29,382 We have to pee. 347 00:12:29,416 --> 00:12:31,084 I know. I'm so sorry. I... 348 00:12:31,118 --> 00:12:32,385 Okay, well, you know what? Oh! 349 00:12:32,419 --> 00:12:33,887 We'll be really fast, I promise. 350 00:12:33,921 --> 00:12:35,488 Oh, my God. 351 00:12:37,557 --> 00:12:39,226 Ay-yi-yi! 352 00:12:39,259 --> 00:12:42,229 Okay. Oh, God. 353 00:12:42,262 --> 00:12:43,530 God, I'm gonna piss my myself 354 00:12:43,563 --> 00:12:45,966 I needed this! 355 00:12:49,369 --> 00:12:51,004 Oh, my God! 356 00:12:51,038 --> 00:12:51,905 Whoa. 357 00:12:51,939 --> 00:12:53,974 Are rodeo girls, like, not allowed to wax, 358 00:12:54,007 --> 00:12:56,376 or something? Come on, be nice. 359 00:12:56,409 --> 00:12:58,511 That's not a bush, that's a freakin' shrub! 360 00:12:58,545 --> 00:13:00,580 Okay, come on. 361 00:13:00,613 --> 00:13:02,215 I think I have a razor in the car. 362 00:13:02,249 --> 00:13:03,516 Do you want it? 363 00:13:03,550 --> 00:13:04,751 Come on, be nice. 364 00:13:04,784 --> 00:13:06,987 Please, just get back in the car, please. I am being nice. 365 00:13:07,020 --> 00:13:09,156 I'm trying to help her out. 366 00:13:10,623 --> 00:13:12,425 - Here you go. - Mike check! 367 00:13:12,459 --> 00:13:14,394 Thanks. 368 00:13:14,427 --> 00:13:15,428 Rachel. 369 00:13:15,462 --> 00:13:16,930 Hey. Hi. 370 00:13:16,964 --> 00:13:18,531 What the hell are you thinking, coming back here? 371 00:13:18,565 --> 00:13:20,400 Sorry. Yeah, I'm... Jeremy, I'm sorry that I, um... 372 00:13:20,433 --> 00:13:22,535 Oh, that you disappeared without saying a word? Yeah. Um... 373 00:13:22,569 --> 00:13:25,138 Uh, Rachel. Where the hell are you? You know, I got to... 374 00:13:25,172 --> 00:13:26,473 I have to go, because... Yeah, I know. 375 00:13:26,506 --> 00:13:28,241 Uh, same walkie channel. She's making... Okay. 376 00:13:28,275 --> 00:13:30,410 But, Rachel, seriously, what the hell? I called, like, a lot. 377 00:13:30,443 --> 00:13:31,845 Yeah, I just... I didn't... 378 00:13:31,879 --> 00:13:33,146 I didn't have my phone. I-I didn't. 379 00:13:33,180 --> 00:13:34,481 You shower with your phone in a Ziploc bag. 380 00:13:34,514 --> 00:13:36,850 Okay, Jeremy. 381 00:13:36,884 --> 00:13:39,519 We weren't supposed to get stuck in Mexico, okay? 382 00:13:39,552 --> 00:13:41,855 And I was, um, profoundly exhausted, 383 00:13:41,889 --> 00:13:43,556 and I was sunburned, and I... 384 00:13:43,590 --> 00:13:45,893 Bathing in white wine by the end of it. Hold it. Wait. Did you... 385 00:13:45,926 --> 00:13:48,061 Did you just use being sunburned as... 386 00:13:48,095 --> 00:13:50,063 As an excuse for not... 387 00:13:50,097 --> 00:13:52,065 That's unbelievable. 388 00:13:52,099 --> 00:13:54,034 Yeah. 389 00:13:54,067 --> 00:13:56,203 Okay, obviously, we have to work together, 390 00:13:56,236 --> 00:13:59,239 so just... stay away from me when we're not... 391 00:13:59,272 --> 00:14:00,440 Yeah. Okay. 392 00:14:00,473 --> 00:14:04,344 I mean, you know, I'm not traveling, so... 393 00:14:04,377 --> 00:14:05,645 Good. 394 00:14:05,678 --> 00:14:08,081 Yep. Okay. 395 00:14:11,684 --> 00:14:13,954 Oh, I saw that you and Lizzie got back together, right? 396 00:14:13,987 --> 00:14:16,056 And, what, did you, like, get her a job 397 00:14:16,089 --> 00:14:17,590 on the show, or...? 398 00:14:17,624 --> 00:14:18,758 Yeah. 399 00:14:18,791 --> 00:14:21,161 I mean, she's been trying to leave the salon forever, so... 400 00:14:21,194 --> 00:14:24,531 That's so cute, having your girlfriend at work! 401 00:14:24,564 --> 00:14:25,999 The trailer... It's fiancée. 402 00:14:26,033 --> 00:14:27,334 Wait, what? 403 00:14:27,367 --> 00:14:29,402 She's my fiancée. 404 00:14:31,371 --> 00:14:33,573 I called, Rach. Yeah. 405 00:14:33,606 --> 00:14:36,509 Rachel! Pool! Now! 406 00:14:36,543 --> 00:14:39,512 Flying in. 407 00:14:46,653 --> 00:14:50,090 There is no backup malaria doctor, is there? Try me. 408 00:14:50,123 --> 00:14:51,558 Rachel, what the hell is happening? 409 00:14:51,591 --> 00:14:53,060 Every minute we're not shooting... Can you calm down. 410 00:14:53,093 --> 00:14:54,161 Please, okay? 411 00:14:54,194 --> 00:14:56,363 I told him about the backup guy. 412 00:14:56,396 --> 00:14:59,299 What backup guy? We don't have a back... 413 00:15:01,134 --> 00:15:02,135 Nice. 414 00:15:02,169 --> 00:15:04,237 Do you think he bought it? 415 00:15:04,271 --> 00:15:07,274 I think we walk away right now, we find out. 416 00:15:07,307 --> 00:15:08,241 Okay. 417 00:15:08,275 --> 00:15:09,676 Uh, bring in the backup guy! 418 00:15:09,709 --> 00:15:12,946 Shit. 419 00:15:12,980 --> 00:15:15,148 Let's go, people! Oh, look at the candles. 420 00:15:15,182 --> 00:15:16,549 I'll do it. 421 00:15:18,451 --> 00:15:21,088 But one of the dates has to be at my hotel site in Napa. 422 00:15:21,121 --> 00:15:22,289 I want guaranteed shots of the signs 423 00:15:22,322 --> 00:15:23,656 and a verbal mention of the hotel name. 424 00:15:23,690 --> 00:15:25,425 Aha. New demands. 425 00:15:25,458 --> 00:15:28,161 Of course. Done, all right? 426 00:15:28,195 --> 00:15:30,363 Now just get back to work, you limey prick. 427 00:15:30,397 --> 00:15:32,599 She's charming. 428 00:15:32,632 --> 00:15:35,468 No, they're not ready! 429 00:15:35,502 --> 00:15:37,537 Okay. Here we go... 430 00:15:37,570 --> 00:15:38,671 again. 431 00:15:38,705 --> 00:15:39,672 This one's gonna be good. 432 00:15:39,706 --> 00:15:40,707 Okay, cameras rolling! 433 00:15:40,740 --> 00:15:43,376 Sound speed! Camera speed! 434 00:15:43,410 --> 00:15:45,012 Okay, and... action. 435 00:15:45,045 --> 00:15:46,579 All right. Here we go. 436 00:15:46,613 --> 00:15:48,148 Please, just be better. 437 00:15:48,181 --> 00:15:49,416 This is good. This is good. 438 00:15:49,449 --> 00:15:50,984 - Oh, look. - Oh, yes. 439 00:15:51,018 --> 00:15:53,420 That's what I'm talking about. 440 00:15:53,453 --> 00:15:55,088 Okay. Yes, sashay, shantay. 441 00:15:55,122 --> 00:15:56,289 That's right. 442 00:15:56,323 --> 00:15:58,358 - Hi. - I'm Britney. 443 00:15:58,391 --> 00:15:59,692 - That is an entrance. - Oh! 444 00:15:59,726 --> 00:16:02,029 Oh! 445 00:16:02,062 --> 00:16:04,497 Oh, wow! Damn! Damn! 446 00:16:04,531 --> 00:16:06,233 Did you tell her to do that? 447 00:16:06,266 --> 00:16:08,135 I just told her that he was very sexual 448 00:16:08,168 --> 00:16:09,336 and she should go for it. 449 00:16:09,369 --> 00:16:11,404 Nice. People are going to hate her. 450 00:16:11,438 --> 00:16:12,372 Mm-hmm. 451 00:16:12,405 --> 00:16:13,473 But I like her. 452 00:16:13,506 --> 00:16:15,642 Oh, Mary. 453 00:16:15,675 --> 00:16:18,578 Sad, dried-up single-mother Mary. 454 00:16:18,611 --> 00:16:20,113 Okay, come on. What have we got? 455 00:16:20,147 --> 00:16:21,681 This is Mr. Bobo. 456 00:16:21,714 --> 00:16:23,050 Mr. Bobo. Yes. 457 00:16:23,083 --> 00:16:24,451 Oh, I hope she takes that stupid bear, 458 00:16:24,484 --> 00:16:26,053 and she's like, "Oh, my baby daddy 459 00:16:26,086 --> 00:16:27,587 done did me wrong with Little Booboo." 460 00:16:27,620 --> 00:16:30,090 She's not even black. That's racist. 461 00:16:30,123 --> 00:16:32,125 You know something? That's gonna be super tough. 462 00:16:32,159 --> 00:16:33,426 Because she's very smart and guarded, 463 00:16:33,460 --> 00:16:34,461 and her last relationship, it was, uh, 464 00:16:34,494 --> 00:16:36,063 it was rough, right, Doc? 465 00:16:36,096 --> 00:16:40,300 Yeah, she does show some signs of, uh, PTSD, it's true. 466 00:16:40,333 --> 00:16:42,569 And she also... And that is why we cast her... 467 00:16:42,602 --> 00:16:44,704 For the crazy, all right? 468 00:16:44,737 --> 00:16:47,474 Besides, she knew what she was in for. 469 00:16:47,507 --> 00:16:48,541 They all do. 470 00:16:48,575 --> 00:16:50,110 The crazier the better. 471 00:16:50,143 --> 00:16:52,445 Okay, Adam. Look at him. 472 00:16:52,479 --> 00:16:53,780 He's about as charming as a corpse. 473 00:16:53,813 --> 00:16:55,148 Mm-hmm. Oh! 474 00:16:55,182 --> 00:16:56,649 Hello. Hello, handsome. 475 00:16:56,683 --> 00:16:59,286 That's my kind of woman. 476 00:17:02,155 --> 00:17:04,757 Hi. I'm Faith. 477 00:17:04,791 --> 00:17:05,758 Okay. 478 00:17:05,792 --> 00:17:09,229 We just gave him a linebacker in a jumpsuit, 479 00:17:09,262 --> 00:17:10,630 and he just says, "Okay." 480 00:17:10,663 --> 00:17:12,565 Uh, that's our, uh, horse-faced tearjerker. 481 00:17:12,599 --> 00:17:13,800 And a virgin, right? 482 00:17:13,833 --> 00:17:15,402 Yeah, but she is so shy about that stuff, 483 00:17:15,435 --> 00:17:17,370 and we have so many other angles on her, you know? 484 00:17:17,404 --> 00:17:18,471 Jesus freak, boob job... 485 00:17:18,505 --> 00:17:20,140 Those are... Those are my boobs. 486 00:17:20,173 --> 00:17:21,641 Well, I convinced her to get them. 487 00:17:21,674 --> 00:17:23,110 I even got Grandma's church 488 00:17:23,143 --> 00:17:24,644 to take up a collection to pay for them. 489 00:17:24,677 --> 00:17:26,346 Grandma! Nice. 490 00:17:26,379 --> 00:17:27,414 But whatever, all right? 491 00:17:27,447 --> 00:17:29,382 A train wreck like that's not staying past tonight. 492 00:17:29,416 --> 00:17:31,518 I need a sound bite before she goes. 493 00:17:31,551 --> 00:17:33,520 Adam, I want you to be my first, okay? 494 00:17:33,553 --> 00:17:34,821 Please, baby Jesus. 495 00:17:34,854 --> 00:17:36,523 And then he dumps her, and it's perfect. 496 00:17:36,556 --> 00:17:39,592 Okay, come on. Brazilian swimsuit model. 497 00:17:39,626 --> 00:17:41,861 Yes, this has got to wake him up. 498 00:17:41,894 --> 00:17:43,263 Hey. 499 00:17:43,296 --> 00:17:45,665 Wow, gorgeous. Like these moves? 500 00:17:45,698 --> 00:17:46,833 I do, yeah. 501 00:17:46,866 --> 00:17:48,168 Finally! Thank you! A smile. 502 00:17:48,201 --> 00:17:49,369 Nice to meet you. Grace. 503 00:17:49,402 --> 00:17:52,639 That's all I wanted, was a smile, Adam. 504 00:17:52,672 --> 00:17:55,875 Hello, ladies, and welcome to "Everlasting"! 505 00:17:57,744 --> 00:17:59,779 Now, I can see that you all have received 506 00:17:59,812 --> 00:18:01,148 the, uh, diamond bracelets, 507 00:18:01,181 --> 00:18:02,682 which was our way of inviting you 508 00:18:02,715 --> 00:18:05,485 on a wonderful fairytale journey with our lovely lad, Adam. 509 00:18:05,518 --> 00:18:07,820 But, unfortunately, 510 00:18:07,854 --> 00:18:09,789 at the end of the night, uh, ladies... Okay. Great. All right. 511 00:18:09,822 --> 00:18:11,724 He's going to have to reclaim those bracelets... 512 00:18:11,758 --> 00:18:14,761 But only for those girls that he has decided to send home. 513 00:18:14,794 --> 00:18:19,899 Now, without further ado, your suitor... Adam Cromwell! 514 00:18:21,668 --> 00:18:24,404 Okay, come on, let's go, please. 515 00:18:24,437 --> 00:18:26,539 Protect the wifeys, Anna and Grace, 516 00:18:26,573 --> 00:18:28,508 and starve our villain, Britney, 517 00:18:28,541 --> 00:18:30,777 until she is mean like a pit bull. 518 00:18:30,810 --> 00:18:33,380 I want to pickle the rest of them, okay? 519 00:18:33,413 --> 00:18:38,218 You get cash bonuses for nudity, 911 calls, catfights, all right? 520 00:18:38,251 --> 00:18:39,586 Have a good show, everybody. 521 00:18:40,553 --> 00:18:43,156 So, I've never actually met, uh, a British person. 522 00:18:43,190 --> 00:18:44,324 Thank you. Oh, there you go... 523 00:18:44,357 --> 00:18:45,825 Some champagne. Cheers. 524 00:18:45,858 --> 00:18:48,828 To love, to future, to "Everlasting." Cheers. 525 00:18:48,861 --> 00:18:51,731 Thank you. 526 00:18:51,764 --> 00:18:53,333 Hi. Hi. 527 00:18:53,366 --> 00:18:54,401 Such a nice shirt. 528 00:18:54,434 --> 00:18:55,468 Oh, thank you. Yeah. 529 00:18:55,502 --> 00:18:57,604 Uh, your dress looks lovely. 530 00:18:57,637 --> 00:18:58,871 Thank you. 531 00:18:58,905 --> 00:19:00,673 You having a good time? 532 00:19:00,707 --> 00:19:01,841 A blast. Cheers. 533 00:19:01,874 --> 00:19:03,810 I have nothing, people, okay? 534 00:19:03,843 --> 00:19:04,911 Listen to me. 535 00:19:04,944 --> 00:19:07,280 Get me some one-on-one interviews. 536 00:19:07,314 --> 00:19:09,249 Get me some good TV! 537 00:19:09,282 --> 00:19:11,784 I see Faith. I'll prep her. 538 00:19:11,818 --> 00:19:12,852 Hi, Faith. 539 00:19:12,885 --> 00:19:15,588 Hi. Shia, from the phone. 540 00:19:15,622 --> 00:19:16,589 What is Shia doing? 541 00:19:16,623 --> 00:19:18,491 - No, Shia. - Oh! 542 00:19:18,525 --> 00:19:20,460 Oh, gosh! 543 00:19:20,493 --> 00:19:21,928 Hi! 544 00:19:21,961 --> 00:19:23,463 How are you? Ah! 545 00:19:23,496 --> 00:19:24,931 You're a waiter. 546 00:19:24,964 --> 00:19:26,866 Oh, no, no. It's like a disguise. 547 00:19:26,899 --> 00:19:28,601 A... They picked me to manage you guys tonight, 548 00:19:28,635 --> 00:19:30,337 but since I'm on camera, I got to blend in. 549 00:19:30,370 --> 00:19:31,771 Okay. That's so clever. 550 00:19:31,804 --> 00:19:33,406 Yeah. Oh, my gosh. Ugh. 551 00:19:33,440 --> 00:19:35,675 It is so nice to meet you. Oh, okay. 552 00:19:35,708 --> 00:19:37,777 Oh, my Gosh. What is she doing? 553 00:19:37,810 --> 00:19:39,479 Anyway, I wanted to say that, 554 00:19:39,512 --> 00:19:41,681 for the one-on-one tonight, you... you really need to 555 00:19:41,714 --> 00:19:43,250 make a good impression, and... 556 00:19:43,283 --> 00:19:45,218 Right, right. You don't have much time, 557 00:19:45,252 --> 00:19:47,320 so you got to get right to the point. Okay. Which point? 558 00:19:47,354 --> 00:19:49,889 About yourself, about everything. 559 00:19:49,922 --> 00:19:51,791 No, Shia, I got it. Stand down. 560 00:19:51,824 --> 00:19:54,727 Oh, uh, I was just gonna sort of chat, 561 00:19:54,761 --> 00:19:56,329 like, uh, howdy-doody kind of... 562 00:19:56,363 --> 00:19:57,597 Okay, well, what we need you to do 563 00:19:57,630 --> 00:19:58,865 is talk about being a virgin. 564 00:19:58,898 --> 00:20:01,434 Oh! 565 00:20:06,673 --> 00:20:07,707 What? 566 00:20:07,740 --> 00:20:09,776 I mean, we think it's really great, 567 00:20:09,809 --> 00:20:11,311 a-and w-we know he's going to love it. Oh, oh, there, there, there. 568 00:20:11,344 --> 00:20:12,645 Tell them to go in. Madison, move! 569 00:20:12,679 --> 00:20:14,247 Push in, push in, push in, push in, push in. 570 00:20:14,281 --> 00:20:17,450 It's super hot, and guys are into that. 571 00:20:17,484 --> 00:20:18,718 Who told you that? 572 00:20:18,751 --> 00:20:22,989 Uh, it was just... Rachel. 573 00:20:23,022 --> 00:20:26,259 Okay, we got the tears, we got the tears. 574 00:20:26,293 --> 00:20:27,927 Yes! Oh, God. 575 00:20:27,960 --> 00:20:29,962 Stupid bitch. 576 00:20:29,996 --> 00:20:31,298 Faith? 577 00:20:31,331 --> 00:20:32,499 Faith, sweetie? Faith? 578 00:20:32,532 --> 00:20:33,572 Get camera "A" over there. 579 00:20:33,600 --> 00:20:34,701 "A" Cam, get in on Britney. 580 00:20:34,734 --> 00:20:36,703 Find Britney. There you go. 581 00:20:36,736 --> 00:20:39,806 Aw. Why is she crying? 582 00:20:39,839 --> 00:20:41,774 Maybe he spotted her super-shrub 583 00:20:41,808 --> 00:20:43,743 through that ugly-ass jumpsuit. 584 00:20:44,811 --> 00:20:47,314 Yes, that is a good bitch! 585 00:20:47,347 --> 00:20:48,515 Finally. 586 00:20:48,548 --> 00:20:50,650 And thank you. 587 00:20:50,683 --> 00:20:52,419 Thank you, Britney. 588 00:20:52,452 --> 00:20:53,586 Was this your plan, 589 00:20:53,620 --> 00:20:55,021 to have me come here and tell people... 590 00:20:55,054 --> 00:20:56,889 No, Faith. 591 00:20:56,923 --> 00:20:58,491 Adam. Please. 592 00:20:58,525 --> 00:21:01,728 Uh, oh. Uh, Faith. Hi. 593 00:21:01,761 --> 00:21:03,363 Uh, hi. You okay? 594 00:21:03,396 --> 00:21:07,033 Yeah, uh, I just have something... in my eye. 595 00:21:07,066 --> 00:21:08,735 These lashes are... 596 00:21:08,768 --> 00:21:11,338 Can I steal you for a second? 597 00:21:11,371 --> 00:21:12,305 Yes. 598 00:21:12,339 --> 00:21:15,375 Okay, just through here. 599 00:21:15,408 --> 00:21:17,644 Okay. We'll just take a seat here. 600 00:21:19,546 --> 00:21:21,614 All right. Uh, I'm so sorry. 601 00:21:23,583 --> 00:21:25,752 This is not how I... 602 00:21:25,785 --> 00:21:27,587 how I planned to do this. 603 00:21:27,620 --> 00:21:29,856 You're a virgin. Give me that. Give me that. Just that, uh... 604 00:21:29,889 --> 00:21:32,759 these other girls, um... 605 00:21:32,792 --> 00:21:35,595 I think I'm a little out of my league. 606 00:21:35,628 --> 00:21:37,063 Are you kidding me? 607 00:21:37,096 --> 00:21:39,031 I've been talking about gluten and CrossFit 608 00:21:39,065 --> 00:21:40,433 for the last two hours. 609 00:21:40,467 --> 00:21:43,336 You're the most attractive person here. 610 00:21:46,573 --> 00:21:47,607 Me? 611 00:21:47,640 --> 00:21:48,741 Yeah. 612 00:21:48,775 --> 00:21:50,377 Aww. 613 00:21:50,410 --> 00:21:52,512 Look at Adam, being so nice. 614 00:21:52,545 --> 00:21:54,781 What, you think Britney would last in the rodeo? 615 00:21:54,814 --> 00:21:56,949 No, the clowns would kill her. 616 00:21:58,385 --> 00:22:00,520 Okay, you know what, this just turned into 617 00:22:00,553 --> 00:22:01,654 two guys in a locker room. 618 00:22:01,688 --> 00:22:02,722 Get me someone else now. 619 00:22:02,755 --> 00:22:04,357 They wouldn't really kill her. 620 00:22:04,391 --> 00:22:06,459 They'd probably strangle her and leave her in a ditch. 621 00:22:06,493 --> 00:22:08,761 Okay, come on, come on, come on. 622 00:22:08,795 --> 00:22:10,763 Mary. Hi. 623 00:22:10,797 --> 00:22:12,399 How's it going? It's good. 624 00:22:12,432 --> 00:22:13,500 Yeah? You look great. 625 00:22:13,533 --> 00:22:14,934 You look great. Thank you. 626 00:22:14,967 --> 00:22:16,469 Uh, here. Oh, no, thank you. 627 00:22:16,503 --> 00:22:17,670 You sure? Yeah. 628 00:22:17,704 --> 00:22:19,539 All right, well, don't mind if I do. 629 00:22:19,572 --> 00:22:21,073 Mmm. 630 00:22:21,107 --> 00:22:24,544 How's it going with Adam? 631 00:22:24,577 --> 00:22:25,845 Uh, Adam. Yeah. 632 00:22:25,878 --> 00:22:27,814 Well, I've seen him across the patio twice, 633 00:22:27,847 --> 00:22:29,849 and he looks young enough to be my step-son, 634 00:22:29,882 --> 00:22:31,851 so, needless to say, I'm madly in love. 635 00:22:31,884 --> 00:22:33,653 Nobody will tell me... 636 00:22:33,686 --> 00:22:36,423 Huh? How old is he? 637 00:22:36,456 --> 00:22:37,557 He's 29. 638 00:22:37,590 --> 00:22:39,592 Yeah. Oh. 639 00:22:39,626 --> 00:22:40,627 Okay. 640 00:22:40,660 --> 00:22:42,829 So, um, this... 641 00:22:42,862 --> 00:22:44,130 so this is a setup, 642 00:22:44,163 --> 00:22:46,466 and I'm I'm the old... 643 00:22:46,499 --> 00:22:47,534 old, desperate one? 644 00:22:47,567 --> 00:22:48,935 Are you kidding me? No way. 645 00:22:48,968 --> 00:22:51,404 He... he... he thinks you're a total MILF. 646 00:22:51,438 --> 00:22:52,439 A MILF? Yeah. 647 00:22:52,472 --> 00:22:53,540 Oh, that's nice. 648 00:22:53,573 --> 00:22:55,007 No, you know what? 649 00:22:55,041 --> 00:22:56,876 Listen. He's completely open to you. 650 00:22:56,909 --> 00:22:59,078 All right, you've got to walkie Rachel. Give her the stats, right now. 651 00:22:59,111 --> 00:23:01,514 Oh, yeah, that's right. Okay, got it. Rachel? 652 00:23:01,548 --> 00:23:02,882 No, Doctor, you... On the side, you got to... 653 00:23:02,915 --> 00:23:05,084 No, push the button. Push it! 654 00:23:05,117 --> 00:23:06,753 I... okay, got it. Uh, uh, Rachel? 655 00:23:06,786 --> 00:23:09,522 Uh, Quinn says to tell you that, 656 00:23:09,556 --> 00:23:11,691 um, her husband was physically abusive... 657 00:23:11,724 --> 00:23:13,693 Hit the kid, too, broke her arm, 658 00:23:13,726 --> 00:23:15,728 and that you should, you know, 659 00:23:15,762 --> 00:23:17,564 use it. 660 00:23:17,597 --> 00:23:19,732 Rachel. Um... 661 00:23:19,766 --> 00:23:21,000 Come on, Rachel. 662 00:23:21,033 --> 00:23:22,802 Take her down, okay? 663 00:23:22,835 --> 00:23:25,104 You airballed my virgin. You owe me this. 664 00:23:26,673 --> 00:23:29,141 Tick, tock, tick, tock, let's go. 665 00:23:29,175 --> 00:23:31,010 Are you okay? Y-Yeah. 666 00:23:31,043 --> 00:23:34,481 Uh... um... and Adam, 667 00:23:34,514 --> 00:23:35,882 you know, he would... 668 00:23:35,915 --> 00:23:38,217 He would never, ever hurt you. 669 00:23:38,250 --> 00:23:40,787 He's a really, really good guy. 670 00:23:40,820 --> 00:23:42,154 I know him. 671 00:23:42,188 --> 00:23:43,990 I promise. 672 00:23:47,059 --> 00:23:48,194 Um... 673 00:23:48,227 --> 00:23:50,062 why should I believe you? 674 00:23:51,531 --> 00:23:55,568 Because I looked into Lily Belle's eyes, 675 00:23:55,602 --> 00:23:58,671 and I swore I'd protect you. 676 00:23:58,705 --> 00:23:59,839 I mean, 677 00:23:59,872 --> 00:24:01,941 and I would have to be a sociopath 678 00:24:01,974 --> 00:24:04,744 to lie to a 4-year-old, so... 679 00:24:04,777 --> 00:24:05,912 True. Yeah. 680 00:24:07,880 --> 00:24:08,981 Give me the damn bear. 681 00:24:10,983 --> 00:24:13,886 Uh, can we, uh, can we fly in Mary's bear, please? 682 00:24:13,920 --> 00:24:14,987 Thank you. 683 00:24:15,021 --> 00:24:16,523 Nicely done, Rachel. 684 00:24:16,556 --> 00:24:17,990 Nicely done. 685 00:24:18,024 --> 00:24:19,959 Oh. Like magic. 686 00:24:19,992 --> 00:24:21,761 You've got it. You look beautiful. 687 00:24:25,264 --> 00:24:26,866 Cameras up, people. 688 00:24:26,899 --> 00:24:28,167 There we go. There we go. 689 00:24:28,200 --> 00:24:29,836 Are you behind me? 690 00:24:29,869 --> 00:24:30,903 - Thank you. - Hi. 691 00:24:30,937 --> 00:24:32,739 Hi. 692 00:24:32,772 --> 00:24:33,906 So, um... 693 00:24:33,940 --> 00:24:35,508 Nice. 694 00:24:35,542 --> 00:24:36,743 First night back, 695 00:24:36,776 --> 00:24:38,611 and you throw a single mom to the wolves. 696 00:24:38,645 --> 00:24:39,712 Classy. 697 00:24:39,746 --> 00:24:41,013 You know what? 698 00:24:41,047 --> 00:24:43,850 Seriously, screw you, okay? 699 00:24:43,883 --> 00:24:45,184 There's... There's reasons 700 00:24:45,217 --> 00:24:47,019 that I had to get through tonight, 701 00:24:47,053 --> 00:24:48,287 reasons I had to come back. 702 00:24:48,320 --> 00:24:49,789 There always are with you. 703 00:24:49,822 --> 00:24:51,223 I just... 704 00:24:51,257 --> 00:24:52,759 I just wanted you to know that... Heads up. 705 00:24:52,792 --> 00:24:55,762 My daughter, she is... 706 00:24:55,795 --> 00:24:58,030 the most important, most precious thing 707 00:24:58,064 --> 00:24:59,799 in my life, you know? Yeah. 708 00:24:59,832 --> 00:25:03,202 And, um, well, this is her most precious possession. 709 00:25:03,235 --> 00:25:04,203 Oh. 710 00:25:04,236 --> 00:25:05,705 She wanted you to have it. 711 00:25:07,106 --> 00:25:08,240 Oh. 712 00:25:08,274 --> 00:25:10,577 She wanted you to know how excited she was, 713 00:25:10,610 --> 00:25:11,944 or is, to have a new daddy. 714 00:25:13,012 --> 00:25:14,714 Oh! Baby daddy. 715 00:25:14,747 --> 00:25:15,948 I told you! You called it. 716 00:25:15,982 --> 00:25:17,049 I told you! You called it. 717 00:25:17,083 --> 00:25:18,685 Thank you. 718 00:25:18,718 --> 00:25:20,152 That's... That's really sweet. That is. 719 00:25:20,186 --> 00:25:21,688 Yeah. Look at that. 720 00:25:21,721 --> 00:25:24,090 Finally. That is what I'm talking about. 721 00:25:24,123 --> 00:25:25,958 Okay. Here we go! 722 00:25:25,992 --> 00:25:27,093 Hey. 723 00:25:27,126 --> 00:25:28,961 Hey, you remember when you used to be 724 00:25:28,995 --> 00:25:30,262 a women's studies major? 725 00:25:30,296 --> 00:25:31,564 I am, okay? 726 00:25:31,598 --> 00:25:34,567 Fair enough. But this gets to you. 727 00:25:34,601 --> 00:25:36,102 It makes you sick, Rach. 728 00:25:36,135 --> 00:25:39,105 The Mary scene has gone as dry as her old, 729 00:25:39,138 --> 00:25:40,306 shriveled pussy, all right? 730 00:25:40,339 --> 00:25:41,974 Get me some chemistry. 731 00:25:42,008 --> 00:25:43,976 God, she even offends me. 732 00:25:44,010 --> 00:25:45,144 What? 733 00:25:45,177 --> 00:25:47,714 It's like you guys have never heard that word before. 734 00:25:47,747 --> 00:25:49,682 You did great. Thanks. 735 00:25:49,716 --> 00:25:51,117 I'll take that. 736 00:25:51,150 --> 00:25:52,118 Heads up. Hi. 737 00:25:52,151 --> 00:25:53,620 Hi. How's it going? Hey. 738 00:25:53,653 --> 00:25:55,688 All right, Grace, come on. 739 00:25:55,722 --> 00:25:57,056 Here we go. This'll be good. 740 00:25:57,089 --> 00:25:59,091 How's your night going? 741 00:25:59,125 --> 00:26:01,193 Whew! It's, um... 742 00:26:01,227 --> 00:26:02,228 it's fun. 743 00:26:02,261 --> 00:26:03,863 Yeah? Mm-hmm. 744 00:26:03,896 --> 00:26:05,364 Someone told me that you like to ride. 745 00:26:05,397 --> 00:26:06,799 We have to do that while we're here. 746 00:26:06,833 --> 00:26:07,967 Horses... 747 00:26:08,000 --> 00:26:09,301 yeah, right? Yeah, horses. 748 00:26:09,335 --> 00:26:11,203 Okay, good. I ride horses. 749 00:26:11,237 --> 00:26:12,705 Yeah. Yeah. 750 00:26:12,739 --> 00:26:13,840 Ah. Yeah. 751 00:26:13,873 --> 00:26:16,008 There's nothing like the feeling 752 00:26:16,042 --> 00:26:18,845 of a powerful animal between your legs. 753 00:26:18,878 --> 00:26:20,046 Wow. 754 00:26:20,079 --> 00:26:22,281 Wow, yeah. 755 00:26:22,314 --> 00:26:24,216 I... I really said that. 756 00:26:24,250 --> 00:26:26,185 Oh, that's amazing. Um... 757 00:26:26,218 --> 00:26:27,854 That was not a line, I swear. 758 00:26:27,887 --> 00:26:30,089 I-I don't care, as long as it's true. 759 00:26:30,122 --> 00:26:31,991 It's true. 760 00:26:32,024 --> 00:26:32,992 Yeah? 761 00:26:33,025 --> 00:26:35,194 Yeah. 762 00:26:35,227 --> 00:26:37,329 Come here. 763 00:26:37,363 --> 00:26:38,397 Really? 764 00:26:38,430 --> 00:26:40,032 Mm-hmm. 765 00:26:41,734 --> 00:26:43,135 Wow. All right. 766 00:26:43,169 --> 00:26:45,004 That's all right. We asked for it. Here we go. 767 00:26:45,037 --> 00:26:46,873 She's that kind of girl, huh? That's what she's bringing. 768 00:26:46,906 --> 00:26:48,140 She's bringing it. 769 00:26:48,174 --> 00:26:49,876 Uh-oh. No, no, no, no, no, no, no. 770 00:26:49,909 --> 00:26:51,343 He has his hand on her boob. 771 00:26:51,377 --> 00:26:52,912 No. I know, I know. I got it, okay? 772 00:26:52,945 --> 00:26:55,014 It's too much, Rachel, all right? It's Episode 1. 773 00:26:55,047 --> 00:26:56,683 She's supposed to be marriage material, 774 00:26:56,716 --> 00:26:58,017 not his Mexican hooker. 775 00:26:58,050 --> 00:26:59,819 Rachel, it's my turn. Can you... just one second. 776 00:26:59,852 --> 00:27:01,988 Want to take it to my bedroom? 777 00:27:02,021 --> 00:27:03,322 Yeah. Let's go. 778 00:27:03,355 --> 00:27:04,757 Let's go. 779 00:27:04,791 --> 00:27:06,192 - All right, come on. - Uh... 780 00:27:06,225 --> 00:27:08,160 Come on. Let's go, big boy. W-Wha... I'm... I'm just... 781 00:27:08,194 --> 00:27:10,062 Uh, I will be with you in a sec. I just, uh... 782 00:27:10,096 --> 00:27:11,831 Come on. What are you... 783 00:27:11,864 --> 00:27:13,966 Okay, I'll... I'll just be right here. 784 00:27:18,437 --> 00:27:20,673 Darling, if you wanted to cop a feel, just ask. 785 00:27:20,707 --> 00:27:23,042 You know something? I'm just trying to take your mike off, okay? 786 00:27:23,075 --> 00:27:24,777 Otherwise, they can hear everything, FYI. 787 00:27:24,811 --> 00:27:26,445 Um, you can't do that. 788 00:27:26,478 --> 00:27:27,780 Do what? 789 00:27:27,814 --> 00:27:29,148 The first time that we're getting anything 790 00:27:29,181 --> 00:27:31,150 resembling chemistry off of you, it's only for Grace. 791 00:27:31,183 --> 00:27:32,384 I mean, y-y-you... 792 00:27:32,418 --> 00:27:34,220 You cannot bang her on the first night, okay? 793 00:27:34,253 --> 00:27:35,788 She's the hottest one here, 794 00:27:35,822 --> 00:27:36,889 and you're saying that I can't be into her? 795 00:27:36,923 --> 00:27:38,157 Right. That's ridiculous. 796 00:27:38,190 --> 00:27:41,427 Have you never had to play by anybody else's rules? 797 00:27:41,460 --> 00:27:44,864 Oh, okay. I get it. So you're just a spoiled brat. 798 00:27:44,897 --> 00:27:46,332 Now it's making so much more sense. 799 00:27:46,365 --> 00:27:47,934 I get it. 800 00:27:47,967 --> 00:27:49,769 What? I just... 801 00:27:49,802 --> 00:27:51,838 Women don't usually talk to me like that. 802 00:27:51,871 --> 00:27:54,006 Oh, because you're so devastatingly attractive. 803 00:27:54,040 --> 00:27:55,107 And the accent, yeah. Oh. 804 00:27:55,141 --> 00:27:56,943 I kind of like it, though, 805 00:27:56,976 --> 00:27:58,444 the way you're busting my balls like this. Don't do that, okay? 806 00:27:58,477 --> 00:28:00,246 Huh? Sure? Mnh-mnh... can we... whoa, no. 807 00:28:00,279 --> 00:28:02,715 Let's just stay on topic, shall we? 808 00:28:02,749 --> 00:28:05,117 Fine. 809 00:28:05,151 --> 00:28:08,254 Uh, to your question, no, I never follow the rules, 810 00:28:08,287 --> 00:28:10,857 and I don't plan on following these ones, either. 811 00:28:10,890 --> 00:28:12,158 It's a farce. 812 00:28:12,191 --> 00:28:13,793 It's like the... the... The rodeo girl, Faith. 813 00:28:13,826 --> 00:28:14,994 Mm-hmm. 814 00:28:15,027 --> 00:28:18,197 She's only here to be the butt of some joke. 815 00:28:20,833 --> 00:28:22,301 Do you want to do something 816 00:28:22,334 --> 00:28:24,904 that'll fully flip Quinn out, something big? 817 00:28:26,172 --> 00:28:27,239 Maybe. 818 00:28:32,879 --> 00:28:34,146 Final touches, please. 819 00:28:34,180 --> 00:28:35,915 32 minutes till sunrise. 820 00:28:35,948 --> 00:28:37,483 Everyone, back to your marks. 821 00:28:37,516 --> 00:28:38,918 Thanks for showing up. 822 00:28:38,951 --> 00:28:40,452 Sound speed. Camera speed. 823 00:28:40,486 --> 00:28:42,054 Sorry. I've been running around out there with those... 824 00:28:42,088 --> 00:28:45,491 On your call, madam. Okay. And... action. 825 00:28:45,524 --> 00:28:49,461 Ladies, as you know, when Adam calls your name, 826 00:28:49,495 --> 00:28:52,899 you can come up and proceed to our safe zone 827 00:28:52,932 --> 00:28:54,967 and have a glass of champagne. 828 00:28:55,001 --> 00:28:57,870 But if your name is not called, ladies, 829 00:28:57,904 --> 00:29:00,306 sadly, your fairytale ends tonight. 830 00:29:00,339 --> 00:29:03,943 You'll return the bracelets and, of course, say your goodbyes. 831 00:29:03,976 --> 00:29:07,079 Adam, are you ready? Yes. 832 00:29:07,113 --> 00:29:08,314 Stage is yours. 833 00:29:09,481 --> 00:29:11,851 This decision has been very difficult. 834 00:29:11,884 --> 00:29:13,252 You are all exceptional. 835 00:29:15,487 --> 00:29:16,588 Shamiqua. 836 00:29:16,622 --> 00:29:19,959 Yes, white boy! You get that brown sugar. 837 00:29:19,992 --> 00:29:22,061 Whatever. Three episodes tops. 838 00:29:22,094 --> 00:29:25,497 Hey, mo... new girl, move, move. Thank you. 839 00:29:25,531 --> 00:29:26,899 Shamiqua, will you stay, please? 840 00:29:26,933 --> 00:29:28,935 I would be honored. Thank you. 841 00:29:28,968 --> 00:29:30,970 Okay, here we go. I need Camera Eight. 842 00:29:31,003 --> 00:29:32,038 Push in on the MILFY. 843 00:29:32,071 --> 00:29:33,472 Keep it there, please. 844 00:29:33,505 --> 00:29:36,042 Mary. 845 00:29:36,075 --> 00:29:37,443 Mary, will you stay, please? 846 00:29:37,476 --> 00:29:40,779 Yes, I will. 847 00:29:43,282 --> 00:29:44,851 Violet. 848 00:29:44,884 --> 00:29:46,585 Violet, will you say, please? 849 00:29:46,618 --> 00:29:47,586 Rose. 850 00:29:47,619 --> 00:29:48,988 Rose, will you stay, please? 851 00:29:49,021 --> 00:29:50,222 Rita. Rita, will you stay, please? 852 00:29:50,256 --> 00:29:51,523 Maya. Maya, will you stay, please? 853 00:29:51,557 --> 00:29:52,825 Crystal. Crystal, will you stay, please? 854 00:29:52,859 --> 00:29:54,827 Joy. Pepper. Grace. Anna. 855 00:29:54,861 --> 00:29:57,563 Anna, will you stay, please? Yes. 856 00:29:57,596 --> 00:29:59,899 Okay, here we go, everyone. Last one. 857 00:29:59,932 --> 00:30:03,035 I need Loser Cam on Manly Rodeo Queen, 858 00:30:03,069 --> 00:30:05,537 and I need Camera Nine to repo to evil bitch Britney. 859 00:30:05,571 --> 00:30:07,406 She's gonna win this, people. 860 00:30:11,110 --> 00:30:12,244 Okay. 861 00:30:15,447 --> 00:30:17,049 Faith. 862 00:30:18,084 --> 00:30:19,285 What? What? 863 00:30:19,318 --> 00:30:20,352 What?! 864 00:30:20,386 --> 00:30:21,353 No! 865 00:30:21,387 --> 00:30:22,354 No, no, no, no, 866 00:30:22,388 --> 00:30:23,422 no, no, no, no, no. 867 00:30:23,455 --> 00:30:24,556 No. This is not happening. 868 00:30:24,590 --> 00:30:27,093 My God! Oh, my God! 869 00:30:27,126 --> 00:30:29,628 Oh, my Gosh! 870 00:30:29,661 --> 00:30:32,598 Oh, my gosh! 871 00:30:32,631 --> 00:30:34,566 Oh, my gosh! 872 00:30:34,600 --> 00:30:36,535 Faith, will you stay, please? 873 00:30:36,568 --> 00:30:38,971 Yeah. 874 00:30:40,472 --> 00:30:41,473 Thank you. 875 00:30:41,507 --> 00:30:43,009 Aww.Aww. Aww.Aww. 876 00:30:43,042 --> 00:30:44,410 Oh! 877 00:30:48,214 --> 00:30:51,083 Oh, screw this! 878 00:30:51,117 --> 00:30:52,618 Repo Cam. We got a runner, people. 879 00:30:52,651 --> 00:30:53,920 Camera "A," follow Britney. 880 00:30:53,953 --> 00:30:54,921 Copy that. 881 00:30:54,954 --> 00:30:57,023 Cut! Cut! 882 00:30:57,056 --> 00:30:58,090 Hold the roll! 883 00:30:58,124 --> 00:30:59,591 I'm pissed, too, Britney. 884 00:31:00,559 --> 00:31:03,162 You, follow me, now. 885 00:31:03,195 --> 00:31:05,898 Hey, pretty boy, come here, please. 886 00:31:07,366 --> 00:31:08,434 Hi. Yeah. 887 00:31:08,467 --> 00:31:11,237 Um, listen, you cut my villain, 888 00:31:11,270 --> 00:31:13,139 and I can't make a television show 889 00:31:13,172 --> 00:31:14,506 without a villain. 890 00:31:14,540 --> 00:31:16,375 Did you know about this? 891 00:31:16,408 --> 00:31:17,910 Oh, no, that wasn't her. 892 00:31:17,944 --> 00:31:19,611 I just did what I felt in my heart. 893 00:31:21,280 --> 00:31:23,315 Your heart? Please. 894 00:31:23,349 --> 00:31:25,084 Okay, don't worry about it, all right? 895 00:31:25,117 --> 00:31:26,485 I got it. It's gonna be good TV. 896 00:31:26,518 --> 00:31:28,054 Hello?! Get out of here! 897 00:31:28,087 --> 00:31:29,555 I'm off the freakin' show! 898 00:31:29,588 --> 00:31:30,189 All right, just... just... Just keep it on her, okay? 899 00:31:30,222 --> 00:31:31,123 I'm off the freakin' show! 900 00:31:31,157 --> 00:31:34,426 Keep it on her. Stand down! Stand down! 901 00:31:34,460 --> 00:31:37,629 Britney. Britney, you listen to me, okay? 902 00:31:37,663 --> 00:31:42,268 If you walk away right now, they're gonna get the last word. 903 00:31:44,236 --> 00:31:46,505 Is that what you want? 904 00:31:49,408 --> 00:31:51,143 Come on. 905 00:31:57,583 --> 00:31:58,917 There you go. 906 00:32:00,586 --> 00:32:02,554 Do you feel good? 907 00:32:02,588 --> 00:32:04,590 I feel great. 908 00:32:04,623 --> 00:32:06,959 Eh. Okay. 909 00:32:06,993 --> 00:32:09,461 I got it. Thank you. You look really pretty. 910 00:32:09,495 --> 00:32:11,663 Well, isn't that ironic? 911 00:32:11,697 --> 00:32:13,232 You ready to shoot? 912 00:32:13,265 --> 00:32:15,634 Yeah. I can't wait. 913 00:32:15,667 --> 00:32:18,504 Are we rolling? 914 00:32:18,537 --> 00:32:21,140 Okay. 915 00:32:23,109 --> 00:32:25,644 Why don't you just tell me what happened here tonight? 916 00:32:30,382 --> 00:32:32,518 He's such a great guy, 917 00:32:32,551 --> 00:32:36,022 and I've had a lovely time on the show. 918 00:32:40,059 --> 00:32:42,328 And I'm gonna repeat that on loop 919 00:32:42,361 --> 00:32:47,499 until you let me go home, Rachel. 920 00:32:50,369 --> 00:32:53,705 Um, uh, Rachel? Rachel? 921 00:32:55,541 --> 00:32:58,677 One second, all right? Just give me one sec. 922 00:32:58,710 --> 00:33:00,479 Take your time. 923 00:33:00,512 --> 00:33:02,714 Go for Rachel. 924 00:33:02,748 --> 00:33:06,252 Rachel, uh, I don't know if this is gonna be helpful 925 00:33:06,285 --> 00:33:08,287 but Subject 21 was adopted 926 00:33:08,320 --> 00:33:11,223 and was in foster care for years. 927 00:33:11,257 --> 00:33:13,659 Uh, she was emancipated at 16, and... 928 00:33:13,692 --> 00:33:18,464 oh, she was in, uh, uh, she was in a psych ward twice. 929 00:33:18,497 --> 00:33:21,133 And yet you let her on the show? 930 00:33:21,167 --> 00:33:22,701 Oh. Um, I... Okay, Rachel, I... No, just cut out. 931 00:33:22,734 --> 00:33:24,070 Just let go. Let go of the button. 932 00:33:24,103 --> 00:33:26,105 I... Let go! 933 00:33:26,138 --> 00:33:29,041 Never mind. 934 00:33:38,750 --> 00:33:40,186 We good? 935 00:33:49,361 --> 00:33:50,429 Okay, you know what? 936 00:33:50,462 --> 00:33:52,064 I don't... I don't... 937 00:33:52,098 --> 00:33:55,201 I don't want to be doing this crap any more than you do. 938 00:33:55,234 --> 00:33:57,503 I don't. Jeremy, can you just stop? 939 00:33:57,536 --> 00:33:58,737 Stop filming, please. 940 00:33:58,770 --> 00:34:00,806 Just turn... Put the camera down, okay? 941 00:34:00,839 --> 00:34:03,309 Stop rolling. We're finished. 942 00:34:03,342 --> 00:34:07,146 Just... I... I, uh... God, that feels so good. 943 00:34:07,179 --> 00:34:09,481 Wow, okay. 944 00:34:09,515 --> 00:34:11,350 I just... Can someone get me a drink? 945 00:34:11,383 --> 00:34:14,353 Can somebody get me a drink, please?! 946 00:34:14,386 --> 00:34:15,387 I, uh... 947 00:34:15,421 --> 00:34:16,388 I'm on it. 948 00:34:16,422 --> 00:34:17,823 Oh, my God. 949 00:34:20,359 --> 00:34:22,328 Come on. 950 00:34:22,361 --> 00:34:24,496 Come on. 951 00:34:24,530 --> 00:34:27,099 Yeah, okay. Come on. 952 00:34:28,767 --> 00:34:30,569 Oh, my God. Sunrise sucks. 953 00:34:30,602 --> 00:34:33,705 Can somebody please get us a drink today? 954 00:34:33,739 --> 00:34:35,207 What? 955 00:34:35,241 --> 00:34:36,375 Thank you. What is Rachel doing? 956 00:34:36,408 --> 00:34:37,709 Thank you. 957 00:34:37,743 --> 00:34:39,745 You're welcome. 958 00:34:47,386 --> 00:34:51,657 Everybody judges you. It's, like, so unfair. 959 00:34:51,690 --> 00:34:53,692 Me? Mm-hmm. 960 00:34:53,725 --> 00:34:56,128 No. 961 00:34:56,162 --> 00:34:57,296 No. 962 00:34:57,329 --> 00:34:59,398 I... 963 00:34:59,431 --> 00:35:01,333 I judge everyone. 964 00:35:01,367 --> 00:35:03,569 No, you're a total softie, I can tell. 965 00:35:03,602 --> 00:35:06,138 Right? You probably... 966 00:35:06,172 --> 00:35:09,141 You probably like, like, dogs, and puppies, 967 00:35:09,175 --> 00:35:11,510 and rainbows, and unicorns. 968 00:35:11,543 --> 00:35:13,279 Am I right? 969 00:35:13,312 --> 00:35:16,348 You're the only person on the planet that thinks that. 970 00:35:16,382 --> 00:35:20,252 I'm sure your parents see your tender little heart. 971 00:35:22,454 --> 00:35:23,555 What? 972 00:35:23,589 --> 00:35:24,623 Nothing. Never mind. 973 00:35:24,656 --> 00:35:26,325 Anyways... 974 00:35:28,627 --> 00:35:31,797 From one slut to another. 975 00:35:32,598 --> 00:35:33,932 Cheers. 976 00:35:33,965 --> 00:35:35,401 Did you just call me a slut? 977 00:35:35,434 --> 00:35:37,836 Okay. I can use that. I can use that. 978 00:35:37,869 --> 00:35:40,772 No. I just called myself a slut. 979 00:35:42,808 --> 00:35:44,343 Right. 980 00:35:45,511 --> 00:35:46,812 Hey, listen. 981 00:35:46,845 --> 00:35:53,252 Um, did he... did he say something to you? 982 00:35:53,285 --> 00:35:55,687 Adam? Mm... 983 00:35:55,721 --> 00:35:59,658 Like, not... not super specifically... 984 00:35:59,691 --> 00:36:04,296 I mean, but, you know, you did come on kind of strong. 985 00:36:06,332 --> 00:36:07,399 You told me to. 986 00:36:07,433 --> 00:36:08,834 I did not tell you... Yes, you... 987 00:36:08,867 --> 00:36:10,969 to, like, French him and grab his ass. 988 00:36:11,002 --> 00:36:12,604 Wow. 989 00:36:15,341 --> 00:36:18,510 You're something else, Rachel. 990 00:36:18,544 --> 00:36:19,611 I don't know. 991 00:36:19,645 --> 00:36:20,946 Do you think that you're, like, forward 992 00:36:20,979 --> 00:36:22,614 because of, um... 993 00:36:22,648 --> 00:36:25,851 things that happened in your upbringing? 994 00:36:25,884 --> 00:36:27,886 What are you talking about? 995 00:36:27,919 --> 00:36:30,256 I was just saying that, like, 996 00:36:30,289 --> 00:36:31,890 you know, when bad things go down, 997 00:36:31,923 --> 00:36:35,894 sometimes your kid brain computes it as, like, um... 998 00:36:35,927 --> 00:36:38,497 I don't know. 999 00:36:38,530 --> 00:36:40,932 "I must be unlovable." 1000 00:37:00,419 --> 00:37:02,220 Heads up. 1001 00:37:10,796 --> 00:37:15,867 I am... 1002 00:37:15,901 --> 00:37:19,371 completely... 1003 00:37:19,405 --> 00:37:22,040 loveable. 1004 00:37:29,981 --> 00:37:33,419 Burn in hell, you witch! 1005 00:37:42,428 --> 00:37:44,963 All of you, just burn in hell! 1006 00:37:49,801 --> 00:37:51,637 Damn, that was good. 1007 00:37:51,670 --> 00:37:54,506 We can use that in a promo. 1008 00:37:54,540 --> 00:37:56,675 Rachel's back. 1009 00:37:57,976 --> 00:38:00,546 What did I tell you? 1010 00:38:00,579 --> 00:38:02,781 You always make it work. 1011 00:38:21,867 --> 00:38:25,404 Oh, hey. So, how was your first night? 1012 00:38:25,437 --> 00:38:28,006 Crazy. I'm so tired. 1013 00:38:28,039 --> 00:38:30,742 I don't think I peed or sat down once all night. 1014 00:38:30,776 --> 00:38:32,344 Yeah, that's how it goes. 1015 00:38:32,378 --> 00:38:34,813 You know, adrenaline makes some people loco. 1016 00:38:34,846 --> 00:38:35,914 Yeah. 1017 00:38:35,947 --> 00:38:39,585 Um, I kind of heard some talk today about Rachel. 1018 00:38:40,786 --> 00:38:42,621 Jeremy never told you what happened? 1019 00:38:42,654 --> 00:38:45,090 Really? 1020 00:38:45,123 --> 00:38:46,992 Well, you're his fiancée. 1021 00:38:47,025 --> 00:38:49,961 You should see it, 'cause it's epic. 1022 00:38:55,501 --> 00:38:57,469 Claire, the last eight weeks have been the best of my life. 1023 00:38:57,503 --> 00:38:59,705 The things that we've shared, 1024 00:38:59,738 --> 00:39:03,108 the experiences that we've had, have brought us so close. 1025 00:39:03,141 --> 00:39:06,144 Other things that we did, the... 1026 00:39:06,177 --> 00:39:08,447 Rachel, no! 1027 00:39:08,480 --> 00:39:09,681 Past... 1028 00:39:09,715 --> 00:39:11,683 What is she doing? I don't know. 1029 00:39:11,717 --> 00:39:14,386 This job... 1030 00:39:14,420 --> 00:39:16,955 this job is Satan's asshole! 1031 00:39:16,988 --> 00:39:18,156 Rachel, don't do this! What are you doing? 1032 00:39:18,189 --> 00:39:19,658 Are you crazy? I... 1033 00:39:19,691 --> 00:39:20,892 Oh, hell. Are you at of your mind? 1034 00:39:20,926 --> 00:39:24,129 You. My God, you... Claire. 1035 00:39:24,162 --> 00:39:25,831 Claire, you're somebody's child. 1036 00:39:25,864 --> 00:39:27,766 No, Rachel, Rachel, don't do this! 1037 00:39:27,799 --> 00:39:28,900 Hm? What are you doing? 1038 00:39:28,934 --> 00:39:30,969 Don't do this. Let her go. 1039 00:39:31,002 --> 00:39:33,439 He's about to dump you. 1040 00:39:33,472 --> 00:39:34,840 No. 1041 00:39:34,873 --> 00:39:36,074 Is that true?! No, no! 1042 00:39:36,107 --> 00:39:37,175 You're dumping me?! 1043 00:39:38,810 --> 00:39:39,945 Oh, my God. 1044 00:39:39,978 --> 00:39:41,880 They didn't air this. 1045 00:39:41,913 --> 00:39:44,115 No, no, they cut crazy pants 1046 00:39:44,149 --> 00:39:46,618 and made it look like the dumped girl goes mental... 1047 00:39:46,652 --> 00:39:47,986 Huge finale ratings. 1048 00:39:48,019 --> 00:39:50,922 I swear, Rachel slips in shit and lands in money. 1049 00:39:50,956 --> 00:39:52,624 Give me the keys! Don't! Hey, hey, hey! 1050 00:39:53,925 --> 00:39:55,661 Hey! Hey, stop! Stop! I'm not gonna move. 1051 00:39:55,694 --> 00:39:56,695 No, no. 1052 00:39:56,728 --> 00:39:58,029 You're taking me with you. 1053 00:39:58,063 --> 00:40:00,999 Wait, wait. Rach! Rachel! Wait! 1054 00:40:02,501 --> 00:40:03,835 We can use that. 1055 00:40:03,869 --> 00:40:05,136 Hey, Jeremy. 1056 00:40:05,170 --> 00:40:07,606 Crazy in the head, crazy in bed, right? 1057 00:40:20,552 --> 00:40:21,820 What? 1058 00:40:21,853 --> 00:40:23,955 None of you have ever had a bad day? 1059 00:40:25,256 --> 00:40:27,826 Get out. 1060 00:40:27,859 --> 00:40:30,596 All right, come on, you guys, let's go sign out. 1061 00:40:30,629 --> 00:40:33,765 Hey, uh, yeah, you just... You didn't have to do that. 1062 00:40:33,799 --> 00:40:37,035 Yes, I did. I need your head in the game. 1063 00:40:37,068 --> 00:40:41,507 Okay, um, can you just sign this paperwork 1064 00:40:41,540 --> 00:40:43,909 saying that I showed up to work on time and sober? 1065 00:40:43,942 --> 00:40:46,044 'Cause, um, I have to catch a bus 1066 00:40:46,077 --> 00:40:47,746 to community service, and then therapy. 1067 00:40:47,779 --> 00:40:51,750 Oh, my God, it hurts, actually, to be this fabulous. 1068 00:40:51,783 --> 00:40:54,085 Actually, you don't. I handled it. 1069 00:40:54,119 --> 00:40:56,187 You handled what, Quinn? 1070 00:40:56,221 --> 00:40:59,558 What? The D.U.I., or grand theft auto? 1071 00:40:59,591 --> 00:41:02,528 Because neither of those things can actually be handled. 1072 00:41:02,561 --> 00:41:05,096 And yet it's handled. 1073 00:41:06,532 --> 00:41:10,035 All right, um, look, the therapy was actually kind of helping. 1074 00:41:10,068 --> 00:41:12,638 Uh, one, you're fine, and, two, 1075 00:41:12,671 --> 00:41:14,906 I had the courts transfer your "psychiatric care" 1076 00:41:14,940 --> 00:41:16,074 to Wagerstein. 1077 00:41:16,107 --> 00:41:17,909 To Wagerstein? 1078 00:41:17,943 --> 00:41:19,611 That woman's crazy. 1079 00:41:19,645 --> 00:41:22,213 That woman is here, okay? 1080 00:41:22,247 --> 00:41:23,849 So you can go whenever you want. 1081 00:41:25,617 --> 00:41:27,653 I need my dragon well-rested. 1082 00:41:30,989 --> 00:41:32,858 You know, if you really wanted me well-rested, 1083 00:41:32,891 --> 00:41:35,794 you could, um... you could just get the show 1084 00:41:35,827 --> 00:41:37,996 to drop the charges. 1085 00:41:38,029 --> 00:41:39,665 I mean, you guys got the car back, 1086 00:41:39,698 --> 00:41:42,267 and... and I'm... And I'm paying off 1087 00:41:42,300 --> 00:41:43,935 all of the damages, and... 1088 00:41:45,036 --> 00:41:46,538 you know, the threat of jail time, 1089 00:41:46,572 --> 00:41:49,941 that's not exactly helping me sleep at night. 1090 00:41:49,975 --> 00:41:52,678 I know. 1091 00:41:52,711 --> 00:41:53,912 But before I can do that, 1092 00:41:53,945 --> 00:41:55,981 I need to see that you have learned from this, 1093 00:41:56,014 --> 00:41:58,984 and that you can change. 1094 00:41:59,017 --> 00:42:01,319 Believe it or not... 1095 00:42:01,352 --> 00:42:02,954 I care about you. 1096 00:42:05,156 --> 00:42:06,692 That's funny, 'cause right now, 1097 00:42:06,725 --> 00:42:09,060 it feels a little like blackmail. 1098 00:42:11,763 --> 00:42:14,032 How far do you want that track? 1099 00:42:14,065 --> 00:42:15,200 All right. 1100 00:42:18,604 --> 00:42:20,972 Hey, hey, hey. Hey, hey. Oh. 1101 00:42:22,240 --> 00:42:24,175 Thank you. 1102 00:42:29,715 --> 00:42:30,749 Don't say anything. 1103 00:42:30,782 --> 00:42:31,950 I wasn't gonna say anything. 1104 00:42:31,983 --> 00:42:33,184 Yeah, but you're talking. 1105 00:42:33,218 --> 00:42:38,256 It's in your head. * Sleeplessly embracing 1106 00:42:38,289 --> 00:42:39,991 All right, people, listen up! * Butterflies 1107 00:42:40,025 --> 00:42:42,260 * And needles line Steven Scott! 1108 00:42:42,293 --> 00:42:43,929 Here. 1109 00:42:43,962 --> 00:42:44,930 Jim Leblanc! 1110 00:42:44,963 --> 00:42:45,931 Here. 1111 00:42:45,964 --> 00:42:49,701 Rachel Goldberg! Rachel Goldberg! 1112 00:42:49,735 --> 00:42:52,237 Oh, that... that's me. Uh... 1113 00:42:52,270 --> 00:42:53,872 Hm. 1114 00:42:53,905 --> 00:42:55,674 * Sleeplessly embracing Danny Price! 1115 00:42:55,707 --> 00:42:57,008 Here. 1116 00:42:57,042 --> 00:42:59,745 All right, ladies. Head up to your rooms. 1117 00:43:02,247 --> 00:43:05,116 * Hunger of the pine 1118 00:43:05,150 --> 00:43:06,752 What's going on? 1119 00:43:06,785 --> 00:43:08,119 Just shut up. 1120 00:43:13,224 --> 00:43:17,663 * Sleeplessly embracing 1121 00:43:17,696 --> 00:43:20,699 * Yawn yearns into me 1122 00:43:20,732 --> 00:43:22,934 * Plenty more tears in the sea 1123 00:43:22,968 --> 00:43:27,839 * And so you finally use it 1124 00:43:27,873 --> 00:43:30,308 * Bedding with me you see at night * 1125 00:43:30,341 --> 00:43:32,944 * You heart wears knight armor 1126 00:43:32,978 --> 00:43:35,013 * Hunter of the pine 77089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.