All language subtitles for The.Queen.2006.PROPER.1080p.BluRay.x264-Japhson

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,339 --> 00:00:45,339 "Nie�atwe zadanie spoczywa na tym, kto nosi koron�." Henryk IV, cz�� II 2 00:00:50,934 --> 00:00:54,855 /Po tygodniach kampanii, /Tony Blair i jego rodzina w ko�cu 3 00:00:55,647 --> 00:00:59,735 /przeby�a w dniu wybor�w te kilkaset /jard�w do lokalu wyborczego. 4 00:01:00,569 --> 00:01:06,450 /W�r�d ca�ego narodu czu� ogromne /poczucie dumy z osi�gni�� pana Blaira 5 00:01:06,533 --> 00:01:10,829 /i wiar� w to, �e stanie si� /najm�odszym premierem tego wieku. 6 00:01:11,038 --> 00:01:14,166 - G�osowa� ju� pan, panie Crowford? - Tak, prosz� pani. 7 00:01:14,333 --> 00:01:18,837 By�em tam, gdy otwierali. Z samego rana o 7:00. 8 00:01:19,046 --> 00:01:24,843 Nie omieszkam wspomnie�, �e nie by� to g�os na pana Blaira. 9 00:01:25,052 --> 00:01:27,471 - Wi�c nie idzie pan z duchem czasu. - Oczywi�cie. 10 00:01:27,638 --> 00:01:32,142 Tak du�o mo�emy straci� z naszego kraju. 11 00:01:32,351 --> 00:01:35,771 /Ro�nie podniecenie... 12 00:01:37,231 --> 00:01:40,067 Zazdroszcz� ci, �e mo�esz g�osowa�. 13 00:01:40,234 --> 00:01:45,864 Nie samego wrzucania g�osu do urny, aczkolwiek by�oby mi�o tego do�wiadczy�. 14 00:01:46,949 --> 00:01:49,993 - Tej rado�ci z uczestnictwa w tym. 15 00:01:49,994 --> 00:01:53,038 - Prosz� nie zapomina� o zaletach tego, 16 00:01:54,039 --> 00:01:56,333 - ... �e nie mo�na g�osowa�. - Nie. 17 00:01:56,667 --> 00:02:01,046 A jednak ci�gle jest mi pani szkoda. 18 00:02:01,338 --> 00:02:05,342 Nie mo�e pani g�osowa�. 19 00:02:07,261 --> 00:02:09,763 Ale to jest pani rz�d. 20 00:02:09,930 --> 00:02:14,351 Tak, to mo�e by� jakie� pocieszenie. 21 00:02:18,355 --> 00:02:21,733 .:: Hatak Movies - Hatak.pl::. /przedstawia: 22 00:02:23,235 --> 00:02:25,946 T�umaczenie: JediAdam, nashira Napisy: JediAdam, nashira 23 00:02:26,155 --> 00:02:29,366 Korekta: Animol 24 00:02:37,833 --> 00:02:42,629 The Queen - KR�LOWA 25 00:02:45,757 --> 00:02:48,844 .:: Hatak Movies - Hatak.pl::. 26 00:02:54,850 --> 00:02:58,145 /Londyn, 2 maja 1997r. 27 00:03:15,662 --> 00:03:18,457 Dzie� dobry. 28 00:03:18,957 --> 00:03:23,462 - Mam ods�oni� zas�ony? - Tak, prosz�. 29 00:03:23,754 --> 00:03:26,256 Nie spa�a� ca�� noc? 30 00:03:26,465 --> 00:03:30,469 Tak, prosz� pani. - Kogo� si� spodziewam dzisiaj? 31 00:03:30,636 --> 00:03:33,555 Tak, prosz� pani. Pana Blaira. 32 00:03:33,764 --> 00:03:37,267 Noc wyborcza. 33 00:03:38,852 --> 00:03:41,355 Rozumiem. 34 00:03:41,939 --> 00:03:45,067 /Ca�kowicie zatrzymano ruch uliczny 35 00:03:45,234 --> 00:03:48,153 /dla pierwszego dnia panowania /Tony'ego Blaira w Londynie. 36 00:03:48,362 --> 00:03:53,951 /Jest pi�kna parada, tury�ci, oficjele /oraz pi�kny, letni dzie�. 37 00:03:54,159 --> 00:03:57,454 /Tony Blair macha do ludzi, /a ludzie do niego. 38 00:03:57,663 --> 00:04:02,459 /Chyba wi�kszo�� z nich wie, /�e to premier. 39 00:04:07,339 --> 00:04:10,634 - Premier jest w drodze, prosz� pani. - Przysz�y. 40 00:04:10,968 --> 00:04:13,554 Przysz�y premier. 41 00:04:13,762 --> 00:04:16,932 Jeszcze go nie pyta�am. 42 00:04:17,140 --> 00:04:19,268 To ci�ki przypadek, prawda? 43 00:04:19,434 --> 00:04:23,146 Tak. Z jednej strony jego przesz�o�� jest nie lada osi�gni�ciem. 44 00:04:23,438 --> 00:04:26,150 Ojciec konserwatysta, dobre wykszta�cenie... 45 00:04:26,358 --> 00:04:28,944 By� nauczany przez tych samych nauczycieli, co ksi��� Walii. 46 00:04:29,153 --> 00:04:31,238 Spr�bujmy nie wykorzystywa� tego przeciw niemu. 47 00:04:31,446 --> 00:04:33,949 Z drugiej strony, jego manifest obiecuje 48 00:04:34,158 --> 00:04:38,871 najbardziej radykalne modernizacje konstytucji od 300 lat. 49 00:04:39,037 --> 00:04:42,541 - Mo�e spr�buje nas zmodernizowa�? - Nikt by mu nie pozwoli�. 50 00:04:42,749 --> 00:04:46,044 Ma za �on� kobiet� o antymonarchicznych pogl�dach. 51 00:04:46,253 --> 00:04:49,047 Mo�e pami�ta pani jej maniery, gdy po raz pierwszy j� pozna�a. 52 00:04:49,256 --> 00:04:53,844 Najlepiej mo�na j� okre�li� jako p�ytk�. 53 00:04:54,553 --> 00:04:58,056 Nie oceniam poziomu kultury, zostawiam to mojej siostrze. 54 00:04:58,265 --> 00:05:01,560 Atmosfera na ulicy Downing ma by� bardzo nieformalna. 55 00:05:01,852 --> 00:05:06,148 Premier nalega, �eby wszyscy zwracali si� do siebie po imieniu. 56 00:05:06,356 --> 00:05:08,859 - Ka�e do siebie m�wi� Tony? - Tak, prosz� pani. 57 00:05:09,151 --> 00:05:10,736 Nie lubi� tego. 58 00:05:10,944 --> 00:05:14,531 Wy�lijmy mu protok�. 59 00:05:22,664 --> 00:05:26,543 - Zabawne, ale si� denerwuj�. - Czemu? Spotka�e� j� ju� wcze�niej. 60 00:05:26,835 --> 00:05:30,756 Wiem, ale nigdy sam na sam i jako premier. 61 00:05:31,965 --> 00:05:36,803 - Pami�taj, �e wybra� ci� ca�y nar�d. 62 00:05:36,804 --> 00:05:41,642 - Ale jakby nie by�o, jest wiesz, kr�low�. 63 00:05:53,153 --> 00:05:56,031 Gdy dotrzemy do audytorium, zapukam. 64 00:05:56,240 --> 00:05:59,368 Nie b�dziemy czeka� na zaproszenie, idziemy do �rodka. 65 00:05:59,535 --> 00:06:02,246 Stoj�c przy drzwiach robimy uk�on od g�rnej cz�ci cia�a. 66 00:06:02,454 --> 00:06:05,040 Ja pa�stwa przedstawi�, kr�lowa wyci�gnie d�o�. 67 00:06:05,249 --> 00:06:11,046 Podejdziecie do niej, uk�onicie si� ponownie i dopiero wtedy u�ci�niecie d�o�. 68 00:06:11,129 --> 00:06:13,257 Kilka innych spraw. 69 00:06:13,549 --> 00:06:17,052 M�wi si� "pani", jak w "Danii", nie "pani�", jak w "k�ami�". 70 00:06:19,263 --> 00:06:23,350 W obecno�ci Kr�lowej pod �adnym pozorem nie wolno odwraca� si� ty�em. 71 00:06:23,559 --> 00:06:24,852 - W obecno�ci? - Tak. 72 00:06:25,143 --> 00:06:26,700 Tak si� m�wi, 73 00:06:26,701 --> 00:06:30,858 gdy jest si� w towarzystwie waszej wysoko�ci. 74 00:06:33,861 --> 00:06:38,532 Czy zechcia�aby pani usi���, pani Blair? 75 00:06:50,460 --> 00:06:52,254 /- Panie Blair. - Wasza wysoko��. 76 00:06:52,337 --> 00:06:54,756 Mi�o zn�w pana widzie�, panie Blair. 77 00:06:55,465 --> 00:06:57,634 - I gratulacje. /- Dzi�kuj�. 78 00:06:57,843 --> 00:06:59,636 Dzieci musz� by� dumne. 79 00:06:59,845 --> 00:07:01,763 - Mam nadziej�. - Ma pan tr�jk�, tak? 80 00:07:01,930 --> 00:07:03,348 - Tak. - Uroczo. 81 00:07:03,557 --> 00:07:05,142 Dzieci to takie b�ogos�awie�stwo. 82 00:07:05,350 --> 00:07:09,229 - Prosz� usi���. - Dzi�kuj�. 83 00:07:18,238 --> 00:07:21,742 Jestem pewna, �e nie zacz�� pan jeszcze wojny nuklearnej. 84 00:07:21,867 --> 00:07:22,951 Nie. 85 00:07:23,160 --> 00:07:25,454 B�dzie to chyba pierwsza rzecz, jak� zrobimy. 86 00:07:25,746 --> 00:07:27,039 Nast�pnie odbieramy paszport 87 00:07:27,247 --> 00:07:30,751 i reszt� czasu po�wi�cimy na wo�enie pana po �wiecie. 88 00:07:31,043 --> 00:07:33,045 Wasza wysoko�� wie wi�cej o mojej pracy ni� ja. 89 00:07:33,253 --> 00:07:36,340 Jest pan moim dziesi�tym premierem, panie Blair. 90 00:07:36,548 --> 00:07:39,051 Moim pierwszym by� oczywi�cie Winston Churchill. 91 00:07:39,259 --> 00:07:43,347 Siedzia� w pa�skim krze�le we fraku i kapeluszu. 92 00:07:43,555 --> 00:07:47,434 By� na tyle uprzejmy, by nauczy� czego� tamt� m�od� i nie�mia�� pann�. 93 00:07:47,643 --> 00:07:48,936 Wyobra�am sobie. 94 00:07:49,144 --> 00:07:53,732 Z czasem do tej nauki do��czy�o do�wiadczenie i troch� m�dro�ci, 95 00:07:53,857 --> 00:07:58,362 co pomaga w lepszym wykonywaniu obowi�zk�w wobec konstytucji. 96 00:07:58,570 --> 00:08:02,950 By doradza�, prowadzi� i ostrzega� rz�d. 97 00:08:03,033 --> 00:08:06,745 W�a�nie na te rady czekam z niecierpliwo�ci�. 98 00:08:06,954 --> 00:08:11,333 Tak, zobaczymy na cotygodniowych spotkaniach. 99 00:08:11,542 --> 00:08:17,047 Je�li to ju� wszystko, to wierz�, �e czekaj� na nas interesy. 100 00:08:17,256 --> 00:08:20,050 Oczywi�cie. 101 00:08:20,259 --> 00:08:26,056 Wasza wysoko��, moja partia wygra�a wybory, wi�c prosz� o pozwolenie by... 102 00:08:26,265 --> 00:08:30,769 Nie, panie Blair, to ja zadaj� pytanie. 103 00:08:31,645 --> 00:08:35,858 Na mnie, jako w�adcy, spoczywa obowi�zek zaprzysi�enia pana jako premiera 104 00:08:36,066 --> 00:08:40,237 i utworzenia rz�du w moim imieniu. 105 00:08:41,530 --> 00:08:45,367 I je�li si� pan zgadza, zgodnie ze zwyczajem m�wi si� "tak". 106 00:08:45,534 --> 00:08:47,870 Tak. 107 00:09:08,557 --> 00:09:12,060 Mi�o pani� widzie�, pani Blair. 108 00:09:12,269 --> 00:09:15,564 - I gratulacje, musi by� pani dumna. - Tak. 109 00:09:15,647 --> 00:09:17,941 I wyczerpana, jak przypuszczam. 110 00:09:18,066 --> 00:09:20,652 - Gdzie sp�dzicie pa�stwo lato? - We Francji. 111 00:09:20,944 --> 00:09:22,446 - Cudownie. - Wasza wysoko�� b�dzie w Balmore? 112 00:09:22,654 --> 00:09:25,657 Tak, nie mog� si� doczeka�. To wspania�e miejsce. 113 00:09:25,949 --> 00:09:27,743 Moja praprababka, Victoria, mawia�a, 114 00:09:27,951 --> 00:09:31,455 �e w Balmore wszyscy oddychaj� powietrzem wolno�ci 115 00:09:31,538 --> 00:09:33,957 i zapominaj� o ca�ym �wiecie. 116 00:09:34,166 --> 00:09:38,545 - Wasza wysoko��. - Prosz� wybaczy�. 117 00:09:44,551 --> 00:09:46,845 Tak, oczywi�cie. 118 00:09:46,970 --> 00:09:52,434 Bardzo mi przykro. B�dziemy musieli na tym zako�czy�. 119 00:10:03,654 --> 00:10:06,657 Nie za kr�tko? 15 minut, nie chc� by� niegrzeczna. 120 00:10:06,949 --> 00:10:09,159 Nie. 121 00:10:11,036 --> 00:10:13,455 Dzie� dobry. 122 00:10:13,539 --> 00:10:16,750 - Dzi�kuj� za przybycie i odwalcie si�. - Wiem, o co chodzi�o? 123 00:10:16,834 --> 00:10:20,754 B�g jeden wie. Diana. Cokolwiek to b�dzie, b�dzie mia�o zwi�zek z Dian�. 124 00:10:20,838 --> 00:10:23,632 Ksi�na Diana coraz bardziej kontrowersyjna. 125 00:10:23,841 --> 00:10:26,552 Wda�a si� w przepychanki z dziennikarzami. 126 00:10:26,844 --> 00:10:30,430 Ksi�na wyprowadzi�a si� dzi�, by za�agodzi� spraw� by�� kr�lewsk� niani�. 127 00:10:30,556 --> 00:10:33,809 Ksi�na Diana polecia�a dzi� do Pary�a 128 00:10:33,810 --> 00:10:37,062 na pogrzeb kreatora mody Gianni Versace. 129 00:10:37,145 --> 00:10:40,357 /Dzi� wieczorem na jaw wychodzi kolejna, /kontrowersyjna sprawa. 130 00:10:40,440 --> 00:10:43,735 Wda�a si� w drug� kontrowersyjn� spraw� w tym tygodniu. 131 00:10:44,236 --> 00:10:46,446 Nie jestem osob� publiczn�. 132 00:10:47,656 --> 00:10:52,953 Ksi�na Diana wyp�yn�a na Morze �r�dziemne jednym z jacht�w Mahometa Al-Fayeda. 133 00:10:53,871 --> 00:10:54,671 Z jego synem. 134 00:10:54,746 --> 00:10:59,668 �wier� miliona funt�w za zdj�cia, kt�re pokazuj� par� w obj�ciach. 135 00:11:01,837 --> 00:11:06,341 Po raz kolejny zarzuty niepotwierdzone. 136 00:11:16,435 --> 00:11:19,938 /Pary�, 30 sierpnia 1997r. 137 00:13:02,332 --> 00:13:05,335 Robin Janvrin. 138 00:13:08,255 --> 00:13:10,757 Co? 139 00:13:23,645 --> 00:13:28,734 Powiedz wszystkim, �e maj� tu by� jak najszybciej. 140 00:13:37,451 --> 00:13:40,454 Prosz� pani! Prosz� pani! 141 00:13:43,665 --> 00:13:46,251 Prosz� pani, przyszed� pan Janvrin. 142 00:13:46,460 --> 00:13:48,754 Co? 143 00:13:57,471 --> 00:13:59,431 Dobry wiecz�r. 144 00:13:59,556 --> 00:14:01,296 Przepraszam, �e przeszkadzam, 145 00:14:01,297 --> 00:14:04,436 ale w�a�nie mia�em telefon z paryskiej ambasady. 146 00:14:04,645 --> 00:14:06,855 Chodzi o ksi�n� Walii. 147 00:14:07,064 --> 00:14:10,359 Co tym razem zrobi�a? 148 00:14:10,567 --> 00:14:14,363 Rozumiem, z kim rozmawiam? 149 00:14:15,364 --> 00:14:17,866 Tak, informujcie mnie na bie��co. 150 00:14:20,744 --> 00:14:24,540 Diana mia�a wypadek samochodowy w Pary�u. 151 00:14:24,748 --> 00:14:30,045 - To powa�ne. - Najwidoczniej Dody Al-Fayed nie �yje. 152 00:14:30,546 --> 00:14:33,048 To tylko skr�t wiadomo�ci, Maxin. 153 00:14:33,257 --> 00:14:36,447 Tak, Nick, ksi�na jest na oddziale 154 00:14:36,448 --> 00:14:39,638 intensywnej terapii w paryskim szpitalu. 155 00:14:39,847 --> 00:14:43,767 - Ma wstrz�s, z�aman� r�k� i... - Co ona robi�a w Pary�u? 156 00:14:43,934 --> 00:14:49,356 - My�la�em, �e jest w Londynie. - Wiesz jaka ona jest. 157 00:14:50,566 --> 00:14:54,361 Charles, czy to nie okropne? 158 00:14:55,154 --> 00:14:59,533 - Co zrobisz z ch�opcami? - Dajmy im spa�. Powiemy im rano. 159 00:14:59,658 --> 00:15:01,243 Tak, to rozs�dne. 160 00:15:01,368 --> 00:15:02,870 Powinienem polecie� do Pary�a. 161 00:15:02,953 --> 00:15:05,956 Powiedzia�em moim ludziom, by przygotowali odrzutowiec. 162 00:15:06,039 --> 00:15:07,833 - Prywatny? - Tak. 163 00:15:07,958 --> 00:15:11,837 W�a�nie za tak� ekstrawagancj� oni zawsze nas atakuj�. 164 00:15:12,045 --> 00:15:14,756 A jak mam si� dosta� do Pary�a o tej porze? Lotnisko zamkni�te... 165 00:15:15,048 --> 00:15:19,052 Charles... u�yj kr�lewskiego samolotu. 166 00:15:19,261 --> 00:15:24,057 Trzymaj� jeden na przystani w razie, gdybym kopn�a w kalendarz. 167 00:15:24,349 --> 00:15:26,268 Nie, mamo, to nie wchodzi w gr�. 168 00:15:26,351 --> 00:15:28,061 To nie jest sprawa wagi pa�stwowej. 169 00:15:28,145 --> 00:15:29,229 O czym ty m�wisz? 170 00:15:29,354 --> 00:15:32,357 Diana nie jest ju� cz�onkiem rodziny kr�lewskiej. 171 00:15:32,441 --> 00:15:35,652 Nie mo�e by� stawiana na r�wni z nami. To prywatna sprawa. 172 00:15:35,861 --> 00:15:37,946 Jest matk� twoich wnuk�w. 173 00:15:38,155 --> 00:15:40,365 - Co si� teraz dzieje? - Nie wiem. 174 00:15:40,532 --> 00:15:44,453 Nie s�ysz�. Wszyscy krzycz�. 175 00:15:50,167 --> 00:15:55,339 - Dzi�kuj� za przybycie. - Ambasador w Pary�u. 176 00:15:56,340 --> 00:15:59,635 Dobry wiecz�r, sir. 177 00:16:10,354 --> 00:16:12,856 Tak? 178 00:16:16,443 --> 00:16:20,364 W�a�nie rozmawia�em z ambasadorem w Pary�u. 179 00:16:20,656 --> 00:16:25,035 Obawiam si�, �e nie mam dobrych wie�ci. 180 00:16:26,537 --> 00:16:28,831 Nie. 181 00:16:29,248 --> 00:16:32,334 Nie, nie, nie. 182 00:16:38,757 --> 00:16:43,345 Diana, ksi�na Wali, zmar�a po tragicznym wypadku samochodowym. 183 00:16:43,470 --> 00:16:46,765 Francuski rz�d og�osi� �mier� tu� przed 5:00 dzi� rano. 184 00:16:46,932 --> 00:16:48,642 Co mam w tym tygodniu? 185 00:16:48,767 --> 00:16:52,271 Pisze pan swoje wypowiedzi konferencyjne, premierze. 186 00:16:52,354 --> 00:16:55,440 Odwo�ajmy wszystko inne. 187 00:16:55,566 --> 00:16:58,944 To b�dzie ogromne. 188 00:17:01,363 --> 00:17:03,240 Wyg�osz� o�wiadczenie rano. 189 00:17:03,448 --> 00:17:07,536 Ju� o tym pomy�la�em. 190 00:17:07,744 --> 00:17:09,246 Bo�e, ona nie �yje dopiero od godziny. 191 00:17:09,329 --> 00:17:14,042 Wola�by pan, bym nie wykona� mojej pracy? 192 00:17:17,045 --> 00:17:20,048 /Ksi�na ludzi. 193 00:17:41,153 --> 00:17:44,156 Wracaj� spa�. 194 00:17:44,865 --> 00:17:48,035 W ka�dym razem spr�buj�. 195 00:17:57,461 --> 00:18:02,966 Moje prywatne biuro znalaz�o biuro podr�y w pobli�u Nowego Jorku, 196 00:18:03,133 --> 00:18:07,471 kt�re zarezerwuje mi lot do Pary�a. 197 00:18:10,349 --> 00:18:13,352 By� mo�e teraz rozwa�ysz, czy to wci�� ekstrawagancja 198 00:18:13,560 --> 00:18:19,233 przywie�� matk� przysz�ego kr�la Anglii jednym z naszych samolot�w. 199 00:18:19,441 --> 00:18:22,653 Dobrze, oczywi�cie. 200 00:18:34,957 --> 00:18:38,752 John, nie chc�, by ch�opcy zobaczyli wiadomo�ci i zasmucili si�. 201 00:18:38,961 --> 00:18:40,458 Z samego rana prosz� zabra� radio 202 00:18:40,459 --> 00:18:42,756 z sypialni oraz telewizor z pokoju dziennego. 203 00:18:43,048 --> 00:18:46,134 Tak, prosz� pani. 204 00:18:51,640 --> 00:18:54,852 - No prosz�. - Tak. 205 00:18:56,270 --> 00:18:59,648 Wszystko w porz�dku? 206 00:19:00,941 --> 00:19:03,443 Dzwoni�a twoja siostra z Toskanii. 207 00:19:03,569 --> 00:19:05,070 Mam nadziej�, �e powiedzia�e� jej by wraca�a. 208 00:19:05,154 --> 00:19:06,864 Skr�ci�a swoje wakacje. 209 00:19:07,030 --> 00:19:09,950 - Powiedzia�em. - W�tpi�, by by�a zadowolona. 210 00:19:10,159 --> 00:19:12,870 Nie m�wmy ju� o tym. 211 00:19:13,036 --> 00:19:13,836 Co powiedzia�a? 212 00:19:13,954 --> 00:19:17,833 Co� o tym, �e Dianie uda�o si� by� bardziej wkurzaj�c� martw� ni� �yw�. 213 00:19:18,041 --> 00:19:20,836 Upewnij si�, �eby ch�opcy nigdy nie s�yszeli, �e tak m�wisz. 214 00:19:21,044 --> 00:19:23,839 Oczywi�cie. 215 00:19:26,842 --> 00:19:29,749 - Co�, co pomo�e ci zasn��. 216 00:19:29,750 --> 00:19:33,056 - Nie, chyba jeszcze popisz� pami�tnik. 217 00:19:33,432 --> 00:19:37,060 Dobrze, ja id� do ��ka. 218 00:19:41,648 --> 00:19:44,443 /Niedziela. 219 00:20:08,342 --> 00:20:10,469 /Wci�� nie ma �adnych /oficjalnych wiadomo�ci z pa�acu. 220 00:20:10,636 --> 00:20:13,993 /Nadal nie wiemy, czy us�yszymy co� z pa�acu, 221 00:20:13,994 --> 00:20:17,351 /gdy Rodzina Kr�lewska odpowie. 222 00:20:17,643 --> 00:20:23,565 Taka pozostanie w naszych umys�ach, w naszych sercach, na zawsze. 223 00:20:24,566 --> 00:20:27,653 - Ok? Mam to. /- Kiedy to zrobisz? 224 00:20:27,945 --> 00:20:33,659 - Zrobimy to w ko�ciele na Wane. - Dobrze, zorganizuj� to. 225 00:20:34,743 --> 00:20:36,036 Czekaj, chc� to zobaczy�. 226 00:20:39,456 --> 00:20:43,252 /To nie czas na oskar�anie, /ale na smutek, 227 00:20:43,335 --> 00:20:47,548 jednak�e musz� powiedzie�, �e zawsze wierzy�em, i� prasa w ko�cu j� zabije, 228 00:20:47,756 --> 00:20:53,637 ale nawet ja nie przypuszcza�em, �e zrobi to tak bezpo�rednio. 229 00:20:53,846 --> 00:20:57,140 Wydaje si�, �e ka�dy wydawca, 230 00:20:57,141 --> 00:21:00,435 kt�ry zap�aci� za jej ekskluzywne zdj�cia, 231 00:21:01,854 --> 00:21:04,731 ma dzi� krew na r�kach. 232 00:21:04,940 --> 00:21:07,860 Obwiniasz nie tego, co trzeba. 233 00:21:08,068 --> 00:21:09,570 Tony. 234 00:21:09,736 --> 00:21:11,446 Musz� ko�czy�. 235 00:21:11,738 --> 00:21:14,366 - B�dziesz rozmawia� z Kr�low�? - Tak. 236 00:21:14,533 --> 00:21:16,160 Spytaj, czy ona majstrowa�a przy hamulcach. 237 00:21:16,243 --> 00:21:18,871 Nie, nie. 238 00:21:19,955 --> 00:21:22,457 Dzi�ki. 239 00:21:29,047 --> 00:21:32,843 - Halo. /- ��cz� z Kr�low�. 240 00:21:34,136 --> 00:21:36,430 Ok. 241 00:21:36,763 --> 00:21:40,350 - Czy ksi��� Walii jest z ch�opcami? - Tak, prosz� pani. 242 00:21:40,434 --> 00:21:44,229 - I leci do Pary�a? - Tak. 243 00:21:47,858 --> 00:21:50,861 Przepraszam, �e przeszkadzam, 244 00:21:50,862 --> 00:21:53,864 mam telefon do pani od premiera. 245 00:21:55,449 --> 00:21:58,452 Szcz�ciarz z pana. 246 00:21:58,660 --> 00:22:02,539 Dzi�kuj�, odbior� w gabinecie. 247 00:22:11,840 --> 00:22:14,051 /- Dzie� dobry, Wasza Wysoko��. - Premierze. 248 00:22:14,343 --> 00:22:17,638 Pozwol� sobie powiedzie� jak mi przykro. 249 00:22:17,846 --> 00:22:21,850 Moja rodzina ��czy si� z pani� w tej strasznej chwili. 250 00:22:22,059 --> 00:22:24,144 I z ksi���tami w szczeg�lno�ci. 251 00:22:24,353 --> 00:22:26,647 Dzi�kuj�. 252 00:22:26,855 --> 00:22:31,944 /Czy ma pani zamiar ujawni� si� /w jaki� spos�b lub wyg�osi� przem�wienie? 253 00:22:32,152 --> 00:22:35,864 Nie, z ca�� pewno�ci� nie. 254 00:22:36,448 --> 00:22:37,741 �aden cz�onek Rodziny Kr�lewskiej nie b�dzie si� 255 00:22:37,950 --> 00:22:41,453 wypowiada� publicznie na ten temat. To prywatna sprawa. 256 00:22:41,662 --> 00:22:44,832 Wszyscy by�my docenili, gdyby by�a tak traktowana. 257 00:22:45,040 --> 00:22:47,668 Rozumiem. 258 00:22:48,460 --> 00:22:52,130 Przypuszczam, �e nikt jeszcze nie mia� czasu my�le� o pogrzebie? 259 00:22:52,339 --> 00:22:54,466 Rozmawiali�my z rodzin� Spencer�w 260 00:22:54,633 --> 00:22:58,554 i ich wol� jest, by by� to prywatny pogrzeb. 261 00:22:58,637 --> 00:23:01,056 Z ceremoni� odprawion� za jaki� miesi�c. 262 00:23:01,348 --> 00:23:02,349 Tak. 263 00:23:02,558 --> 00:23:05,936 Bior�c pod uwag�, �e Diana nie by�a ju� cz�onkiem Rodziny Kr�lewskiej, 264 00:23:06,145 --> 00:23:09,439 nie pozostaje nam nic, jak uszanowa� ich decyzj�. 265 00:23:09,648 --> 00:23:10,858 Rozumiem. 266 00:23:11,150 --> 00:23:16,446 /Nie uwa�a pani, /�e bior�c pod uwag� jej popularno��, 267 00:23:17,030 --> 00:23:22,035 dobrze by�oby z�o�y� ho�d jej �yciu i osi�gni�ciom? 268 00:23:23,954 --> 00:23:25,664 Chocia�by jako matce. 269 00:23:25,747 --> 00:23:28,834 Jak ju� powiedzia�am, to �yczenie jej rodziny. 270 00:23:28,959 --> 00:23:32,754 A spo�ecze�stwo? Brytyjczycy? 271 00:23:33,630 --> 00:23:36,842 /Nie uwa�a pani, /�e prywatny pogrzeb odbierze im szans�? 272 00:23:37,050 --> 00:23:40,053 Szans� na co? 273 00:23:40,262 --> 00:23:43,348 /Dzielenie smutku. 274 00:23:43,932 --> 00:23:47,352 To rodzinny pogrzeb, panie Blair, a nie rozrywka. 275 00:23:47,644 --> 00:23:50,893 My�l�, �e ksi�na ju� zap�aci�a swoj� cen� 276 00:23:50,894 --> 00:23:53,942 za pokazywanie si� prasie. 277 00:23:54,443 --> 00:23:56,653 Je�li to wszystko, musz� ko�czy�. 278 00:23:56,945 --> 00:23:58,655 Trzeba zaj�� si� dzie�mi. 279 00:23:58,864 --> 00:24:03,452 Oczywi�cie. Do widzenia, Wasza Wysoko��. 280 00:24:11,543 --> 00:24:15,756 Nie chc� nic robi�, nic m�wi�. 281 00:24:16,548 --> 00:24:21,553 - Robi� prywatny pogrzeb. - Jeste� zaskoczony? Ona jej nienawidzi�a. 282 00:24:21,845 --> 00:24:23,764 Nic nie jest pomy�k�. 283 00:24:23,847 --> 00:24:24,994 Spieprzyli jej �ycie. 284 00:24:24,995 --> 00:24:27,142 Miejmy nadziej�, �e nie spieprz� jej �mierci. 285 00:24:27,267 --> 00:24:30,437 Daj mi czarny krawat. 286 00:24:30,771 --> 00:24:34,441 Kap�an dzwoni�. Chcia� wiedzie�, czy dokonamy 287 00:24:34,650 --> 00:24:38,237 jaki� zmian w ceremonii. Czy s� jakie� specjalne �yczenia Diany. 288 00:24:38,445 --> 00:24:40,239 Co powiedzia�a�? 289 00:24:40,447 --> 00:24:43,951 - Powiedzia�am, �eby nic nie zmienia�. - S�usznie. 290 00:24:44,243 --> 00:24:47,454 My�l�, �e im mniej zwr�cimy na siebie uwagi, tym lepiej dla ch�opc�w. 291 00:24:47,663 --> 00:24:48,956 Tak. 292 00:24:49,164 --> 00:24:52,835 Mo�e powinni�my znale�� dla nich towarzystwo m�odych os�b. 293 00:24:53,043 --> 00:24:56,338 Zabior� ich dzisiaj na d�ugi spacer. 294 00:24:56,547 --> 00:25:01,260 Ale �adnej broni Filipie, jest niedziela. 295 00:25:02,135 --> 00:25:08,135 Przenosimy si� do posiad�o�ci premiera, 296 00:25:09,059 --> 00:25:11,645 /gdzie wyg�osi o�wiadczenie. 297 00:25:11,854 --> 00:25:14,231 /Tak, premier w�a�nie idzie, 298 00:25:14,439 --> 00:25:17,067 /z �on�... 299 00:25:19,236 --> 00:25:22,030 Ju� jest. Chod�. 300 00:25:22,239 --> 00:25:28,239 /Zesz�ej nocy dotkn�a nas tragedia. 301 00:25:29,538 --> 00:25:33,167 Wp�yn�a na �ycie wielu. 302 00:25:35,669 --> 00:25:38,255 W Wielkiej Brytanii i na ca�ym �wiecie. 303 00:25:38,463 --> 00:25:42,259 Z rado�ci� i pocieszeniem. 304 00:25:43,635 --> 00:25:48,849 Ludzie wsz�dzie, nie tylko w Wielkiej Brytanii, ale wsz�dzie, 305 00:25:49,057 --> 00:25:54,354 mi�li wiar� w ksi�n� Dian�, lubili j�, kochali j�, 306 00:25:56,440 --> 00:26:00,569 szanowali j� jako jedn� z nich. 307 00:26:00,944 --> 00:26:04,156 By�a ksi�n� ludzi. 308 00:26:08,535 --> 00:26:13,248 I taka pozostanie... 309 00:26:14,166 --> 00:26:18,253 w naszych sercach i wspomnieniach... 310 00:26:18,754 --> 00:26:19,963 na zawsze. 311 00:26:20,130 --> 00:26:21,465 Troch� przesadzone, nie s�dzicie? 312 00:26:21,632 --> 00:26:26,053 /Premier odda� ho�d ksi�nej Dianie. 313 00:26:26,762 --> 00:26:32,643 Ludzie Wielkiej Brytanii, jak powiedzia�, mi�li wiar� w ksi�n� Dian�, 314 00:26:32,851 --> 00:26:36,146 kochali j�, by�a ksi�n� ludzi. 315 00:26:36,355 --> 00:26:40,442 /Szpital Pitie-Salpetriere, Pary� 316 00:26:45,030 --> 00:26:47,533 - Pami�ta�e� o wszystkim? - Tak, prosz� pana. 317 00:26:47,741 --> 00:26:49,535 - A kwiaty? - Tak, prosz� pana. 318 00:26:49,743 --> 00:26:51,241 Dobrze, bo z powodu braku kr�lewskich 319 00:26:51,242 --> 00:26:53,539 grabarzy trzeba b�dzie wzi�� drewnian� trumn� 320 00:27:46,567 --> 00:27:47,367 Halo? 321 00:27:47,467 --> 00:27:50,053 /Tu Lord Airlie, /czy mog� rozmawia� z premierem? 322 00:27:50,137 --> 00:27:53,432 Chwileczk�. Lord Airlie. 323 00:27:53,640 --> 00:27:59,146 Lord Podkomorzy prowadz�cy pogrzeb. Spotka go pan na lotnisku. 324 00:27:59,438 --> 00:28:01,857 - Lordzie Airlie. - Dzie� dobry, premierze. 325 00:28:02,065 --> 00:28:05,569 Do mnie nale�y organizacja ceremonii. 326 00:28:05,736 --> 00:28:10,157 Nie jest to proste dla by�ego cz�onka Rodziny Kr�lewskiej. 327 00:28:10,365 --> 00:28:12,743 Mo�e powinni�my si� przygotowa� na ka�d� ewentualno��? 328 00:28:12,951 --> 00:28:16,747 Proponuj� spotkanie dzisiaj o 10:00 rano w Pa�acu Buckingham. 329 00:28:16,955 --> 00:28:21,043 /Przedstawiciele wszystkich trzech pa�ac�w, /reprezentanci rodziny Spencer, 330 00:28:21,335 --> 00:28:23,045 /pomocnik�w... 331 00:28:23,253 --> 00:28:28,050 - Przys�a�by pan swoich ludzi? - Oczywi�cie. 332 00:28:31,470 --> 00:28:32,846 Wszystko za�atwione? 333 00:28:33,055 --> 00:28:36,934 Gdzie oni znajduj� takich ludzi? 334 00:28:41,230 --> 00:28:43,857 Dzi�kuj�. 335 00:28:59,039 --> 00:29:00,833 Premierze. 336 00:29:01,041 --> 00:29:02,459 Przykro mi, sir. 337 00:29:02,543 --> 00:29:05,254 Je�li m�g�bym co� zrobi� co� ja lub m�j rz�d... 338 00:29:05,462 --> 00:29:10,259 Stali, gdy przeje�d�ali�my ko�o kafejek, restauracji... 339 00:29:10,467 --> 00:29:12,344 Zdejmowali kapelusze. 340 00:29:12,553 --> 00:29:14,263 To Pary�, jedno z najbardziej zapracowanych miast na �wiecie, 341 00:29:14,346 --> 00:29:15,931 a mo�na by�o us�ysze� d�wi�k spadaj�cej szpilki. 342 00:29:16,056 --> 00:29:17,850 Przypuszczam, �e tu b�dzie tak samo. 343 00:29:17,933 --> 00:29:21,631 Pa�ac wci�� woli, by by� to prywatny pogrzeb. 344 00:29:21,632 --> 00:29:23,730 A jak pan uwa�a? 345 00:29:26,733 --> 00:29:31,232 - My�l�, �e to nas przedstawi w z�ym �wietle. 346 00:29:31,233 --> 00:29:32,531 - Ja r�wnie�. 347 00:29:32,739 --> 00:29:34,032 Moja matka... 348 00:29:34,366 --> 00:29:39,538 Kr�lowa pochodzi z rodziny... wychowa�a si� podczas wojny. 349 00:29:39,746 --> 00:29:44,751 Ja uwa�am �e ten kraj potrzebuje nowoczesnej perspektywy, 350 00:29:44,960 --> 00:29:46,962 je�li mnie pan rozumie. 351 00:29:47,171 --> 00:29:50,841 - A to... - Chyba rozumiem. 352 00:29:56,638 --> 00:30:00,434 /Kr�lewski odrzutowiec przewi�z� /cia�o ksi�nej dzisiejszego wieczoru, 353 00:30:00,642 --> 00:30:05,147 /gdzie premier Tony Blair /zebra� si� ze swoim rz�dem. 354 00:30:05,355 --> 00:30:08,358 /Samotny, czarny karawan powili /przejecha� przez miasto 355 00:30:08,442 --> 00:30:11,445 /w otoczeniu honorowej /stra�y kr�lewskiej. 356 00:30:11,570 --> 00:30:14,719 Czy kto� ju� co� s�ysza� od Spencer�w? 357 00:30:14,720 --> 00:30:17,868 Zdecydowali, gdzie b�dzie pogrzeb? 358 00:30:18,160 --> 00:30:21,163 Nie wiem. Mi nikt nic nie m�wi. 359 00:30:21,330 --> 00:30:24,333 /Prezydent Clinton by� wraz z �on�, /gdy us�ysza� wie�ci. 360 00:30:24,541 --> 00:30:28,253 Bardzo j� lubili�my, podziwiali�my jej prac� dla dzieci, 361 00:30:28,462 --> 00:30:31,632 dla ludzi z AIDS... 362 00:30:33,759 --> 00:30:36,845 Gdy by�em na spacerze, jeden z ludzi powiedzia�, �e widzia� wielkiego jelenia. 363 00:30:36,970 --> 00:30:39,264 Z du�ym poro�em. 364 00:30:39,932 --> 00:30:41,850 Poleci� 14-funt�wk�. 365 00:30:43,769 --> 00:30:47,231 Od lat nie mieli�my takiego na terenie posiad�o�ci. 366 00:30:47,856 --> 00:30:50,734 Nie, faktycznie. 367 00:30:54,446 --> 00:30:58,659 Jednak�e mog�oby to by� dobrym odwr�ceniem uwagi. 368 00:30:58,867 --> 00:31:03,747 - Dla ch�opc�w. - Co? Nie s�dzisz, �e to za wcze�nie? 369 00:31:03,956 --> 00:31:07,146 My�l�, �e wszystko, co zabierze 370 00:31:07,147 --> 00:31:10,337 ich na zewn�trz, jest dobrym pomys�em. 371 00:31:11,755 --> 00:31:14,049 /...sta�a si� ogromnie /nieszcz�liw� postaci�. 372 00:31:14,258 --> 00:31:19,054 /Para rozwiod�a si� /w sierpniu zesz�ego roku. 373 00:31:21,348 --> 00:31:24,768 /To by�a historia mi�osna, /kt�ra przyci�gn�a ludzi na ulice. 374 00:31:24,935 --> 00:31:27,938 /Oczywi�cie przybyli zobaczy� /Kr�low� i ksi�cia, 375 00:31:28,147 --> 00:31:32,067 /ale g��wnie, /by zobaczy� Dian�. 376 00:31:32,234 --> 00:31:35,154 Id� do ��ka. 377 00:31:55,549 --> 00:32:01,054 By�em w kancelarii. Powiedzieli, �e przy�l� reprezentant�w jutro rano. 378 00:32:01,263 --> 00:32:04,349 Dzi�kuj�, Steven. 379 00:32:06,768 --> 00:32:09,646 /Poniedzia�ek. 380 00:32:15,360 --> 00:32:17,237 Da�a nam tak wiele. 381 00:32:17,362 --> 00:32:22,659 Czemu my nie mogli�my jej czego� da� i zostawi� jej w spokoju? 382 00:32:22,743 --> 00:32:27,831 - Tak mnie to boli. - Nigdy czego� podobnego nie do�wiadczy�am. 383 00:32:27,956 --> 00:32:30,663 Chyba nie mog� si� doczeka�, 384 00:32:30,664 --> 00:32:34,171 a� si� obudz�, jakby to by� z�y sen. 385 00:32:45,849 --> 00:32:48,435 Jest 10:00. Zaczynajmy. 386 00:32:48,644 --> 00:32:52,356 Dzi�kuj� wszystkim za przybycie. 387 00:32:52,564 --> 00:32:55,750 Chyba si� zgodzimy, �e to bardzo wra�liwa 388 00:32:55,751 --> 00:32:58,737 sytuacja, kt�ra stawia nam wyzwanie. 389 00:32:58,946 --> 00:33:02,449 Logistyczne, instytucjonalne, 390 00:33:02,450 --> 00:33:05,953 praktyczne, dyplomatyczne, 391 00:33:06,745 --> 00:33:09,164 a tak�e metodyczne. 392 00:33:09,331 --> 00:33:11,959 Chryste. 393 00:33:16,547 --> 00:33:21,343 Po 18 latach opozycji, z dum� stoj� przed wami jako nowy premier 394 00:33:21,552 --> 00:33:24,930 - ... naszego kraju. - Premier partii robotniczej. 395 00:33:25,139 --> 00:33:28,350 Pragn� i�� w kierunku modernizacji tego kraju, 396 00:33:28,642 --> 00:33:31,353 by tchn�� �ycie w stare instytucje, 397 00:33:31,562 --> 00:33:34,857 by da� co� wielu, a nie nielicznym. 398 00:33:35,065 --> 00:33:37,359 Ja piernicz�. My�lisz, �e rodzina kr�lewska nudzi? 399 00:33:37,943 --> 00:33:39,570 Powiniene� pozna� tych s�ugus�w. 400 00:33:39,736 --> 00:33:42,948 Dwie i p� godziny pierd�. 401 00:33:43,157 --> 00:33:45,659 Niewa�ne. Uros�e� w oczach medi�w. 402 00:33:45,868 --> 00:33:48,453 Ta m�wi, �e jeste� "nastrojometrem narodu", 403 00:33:48,662 --> 00:33:53,250 Ta, �e jako jedyny poprawnie oceni�e� nastr�j w kraju. 404 00:33:53,458 --> 00:33:56,753 Zaimponowa�e� nawet Mail. 405 00:33:56,962 --> 00:34:01,466 Ksi�na ludzi. Jeste� moim d�u�nikiem. 406 00:34:02,759 --> 00:34:03,760 Gordon do ciebie. 407 00:34:03,969 --> 00:34:05,345 Niech poczeka. 408 00:34:05,554 --> 00:34:08,056 Alastair! 409 00:34:08,265 --> 00:34:12,769 - Czyli to b�dzie publiczny pogrzeb? - Tak, niesamowite. 410 00:34:12,936 --> 00:34:15,355 - Lord Abby si� tym zajmie. - �wietnie. 411 00:34:15,564 --> 00:34:18,650 - Kto� ju� powiedzia� Kr�lowej? - Nie wiem. 412 00:34:18,859 --> 00:34:21,153 Wy�l� chyba kt�rego� s�ugusa, �eby si� pod�o�y�. 413 00:34:32,247 --> 00:34:35,042 Czy to nie za wcze�nie dla ch�opc�w na polowanie? 414 00:34:35,250 --> 00:34:38,170 Wszystko, co zabierze ich na powietrze, jest dobre. 415 00:34:38,337 --> 00:34:40,047 Mo�e nie powinni bra� broni. 416 00:34:40,255 --> 00:34:44,468 Je�li fotograf ich zobaczy, mo�e to �le odebra�. 417 00:34:44,551 --> 00:34:47,054 Je�li jest tam fotograf, 418 00:34:47,262 --> 00:34:51,350 mo�e zosta� pierwsz� ofiar� dnia. 419 00:34:53,435 --> 00:34:57,064 Widz�, �e pan Al-Fayed zosta� wczoraj pochowany. 420 00:34:57,231 --> 00:35:01,443 O p�nocy, bez kamer, bez rozg�osu. 421 00:35:02,236 --> 00:35:04,446 Bardzo dumnie. 422 00:35:04,655 --> 00:35:08,450 Czemu tak robi�? Czemu tak szybko chowaj� cia�a po �mierci? 423 00:35:08,742 --> 00:35:10,953 To tradycja islamska. 424 00:35:11,245 --> 00:35:14,665 Niekt�re rytua�y s� takie dziwne. 425 00:35:14,832 --> 00:35:17,459 To zapobiega rozk�adowi cia�. 426 00:35:17,668 --> 00:35:20,170 Prosz�. 427 00:35:21,463 --> 00:35:22,840 Dzie� dobry. 428 00:35:23,048 --> 00:35:26,844 Tak, Robin, co mo�emy dla ciebie zrobi�? 429 00:35:27,052 --> 00:35:30,931 Dzi� rano by�o spotkanie w pa�acu, prosz� pani. 430 00:35:31,140 --> 00:35:33,350 W sprawie organizacji pogrzebu. 431 00:35:33,559 --> 00:35:37,938 Lord Chamberlain przes�a� pani to do rozpatrzenia. 432 00:35:40,566 --> 00:35:43,715 Wsp�lnie si� zgodzili, �e pogrzeb 433 00:35:43,716 --> 00:35:46,864 publiczny b�dzie bardziej stosowny. 434 00:35:52,661 --> 00:35:55,247 Rozumiem. 435 00:35:55,455 --> 00:35:58,542 A jak� ten pogrzeb przybierze form�? 436 00:35:58,750 --> 00:36:04,631 Na t� chwil� sugeruj�... Oczywi�cie to wst�pne plany. 437 00:36:04,756 --> 00:36:07,342 Pochowa� j� na Tamizie. 438 00:36:07,467 --> 00:36:10,053 - Tamizie? - Co? 439 00:36:10,929 --> 00:36:14,057 Ale to na m�j pogrzeb. 440 00:36:14,266 --> 00:36:15,767 W rzeczy samej, madame. 441 00:36:15,934 --> 00:36:19,438 Ale to b�dzie z powod�w czysto praktycznych. 442 00:36:19,730 --> 00:36:23,567 To jedyny, kt�ry by� �wiczony. 443 00:36:23,734 --> 00:36:28,030 Jedyny, kt�ry mo�na zorganizowa� w kr�tkim czasie. 444 00:36:28,238 --> 00:36:32,367 Ale ja nadzorowa�am plany osobi�cie. 445 00:36:32,451 --> 00:36:35,600 W rzeczy samej. I Lord uzna�, 446 00:36:35,601 --> 00:36:38,749 �e duch okazji b�dzie zupe�nie inny. 447 00:36:38,832 --> 00:36:42,836 Propozycja jest taka, by zamiast 400 �o�nierzy, 448 00:36:43,045 --> 00:36:46,048 by�o 400 przedstawicieli 449 00:36:46,049 --> 00:36:49,051 fundacji charytatywnej w marszu za trumn�. 450 00:36:49,843 --> 00:36:55,057 A zamiast g��w pa�stwa i koronowanych g��w Europy, 451 00:36:55,849 --> 00:37:00,396 go��mi byliby aktorzy, 452 00:37:00,397 --> 00:37:05,943 piosenkarze, projektanci i inne gwiazdy. 453 00:37:06,443 --> 00:37:09,071 Gwiazdy? 454 00:37:15,744 --> 00:37:18,455 Co� jeszcze? 455 00:37:18,831 --> 00:37:21,166 Nie. 456 00:37:23,460 --> 00:37:25,671 Tak. Jeszcze jedno. 457 00:37:25,754 --> 00:37:27,703 Przedstawiciel policji chcia�by, aby pani 458 00:37:27,704 --> 00:37:31,352 zastanowi�a si� nad ksi�g� kondolencyjn�. 459 00:37:32,344 --> 00:37:36,765 To by zaj�o t�umy, �atwiej by posz�o. 460 00:37:37,641 --> 00:37:40,853 Tak, oczywi�cie. 461 00:37:41,436 --> 00:37:44,940 - I kwiaty. - Jakie kwiaty? 462 00:37:45,232 --> 00:37:48,297 Kwiaty za pa�acem Buckingham 463 00:37:48,298 --> 00:37:51,363 blokuj� przejazd przez g��wn� bram�. 464 00:37:51,655 --> 00:37:57,452 - To mo�e by� problem dla stra�y. - Dobrze, zabierzcie je. 465 00:37:57,744 --> 00:38:02,166 W�a�ciwie to Lord zastanawia� si�, czy nie zostawi� kwiat�w, 466 00:38:02,249 --> 00:38:07,838 - ... a stra�e wys�a� przez p�nocn� bram�. - Tak, oczywi�cie. 467 00:38:08,046 --> 00:38:10,549 Racja. 468 00:38:18,932 --> 00:38:21,852 - Stephen Lamport na pierwszej linii. - Kto? 469 00:38:22,060 --> 00:38:24,438 Prywatny sekretarz ksi�cia Walii. 470 00:38:24,646 --> 00:38:27,858 M�wi, �e to pilne. 471 00:38:32,070 --> 00:38:35,532 - Dzie� dobry. /- Dzie� dobry, premierze. 472 00:38:35,741 --> 00:38:37,868 Ksi��� Walii prosi�, bym panu podzi�kowa� raz jeszcze, 473 00:38:38,035 --> 00:38:41,246 - ... za pa�skie mi�e s�owa wczoraj. - Nie ma za co. 474 00:38:41,455 --> 00:38:47,044 Ksi��e uwa�a, �e pan i on jeste�cie nowoczesnymi lud�mi, 475 00:38:47,669 --> 00:38:51,465 podobnych umys��w, kt�rzy mog� dobrze wsp�pracowa� 476 00:38:51,632 --> 00:38:54,051 w tych ci�kich chwilach. 477 00:38:54,259 --> 00:38:58,555 Prosz� podzi�kowa� Waszej Wysoko�ci i powiedzie�, 478 00:38:58,847 --> 00:39:01,433 �e mo�e liczy� na moje pe�ne wsparcie. 479 00:39:01,642 --> 00:39:04,144 Zawsze. 480 00:39:05,854 --> 00:39:09,149 - Czy to tyle? - Tak. 481 00:39:09,358 --> 00:39:12,152 Do widzenia. 482 00:39:17,741 --> 00:39:20,369 Dziwne. 483 00:39:21,370 --> 00:39:22,955 - Czemu Charles to robi? - Co? 484 00:39:23,247 --> 00:39:27,251 Straszy mnie tak. M�wi o nowoczesno�ci. 485 00:39:27,543 --> 00:39:30,254 Na lotnisku prosi� mnie o uporanie si� z jego matk�. 486 00:39:30,462 --> 00:39:33,757 Bo wie, �e je�li Kr�lowa b�dzie w dalszym ci�gu �le odbiera�a Dian�, 487 00:39:33,966 --> 00:39:37,052 Rodzina Kr�lewska stanie si� wrogiem publicznym nr 1. 488 00:39:37,136 --> 00:39:39,263 Widocznie obawia si� postrza�u. 489 00:39:39,555 --> 00:39:42,641 - Charles? - Jego ludzie ju� nas prosili o ochron�. 490 00:39:42,850 --> 00:39:48,438 A je�li on b�dzie po naszej stronie, Kr�lowa b�dzie pod ostrza�em. 491 00:39:48,647 --> 00:39:52,860 A to w porz�dku, by jego matka oberwa�a a nie on? 492 00:39:53,068 --> 00:39:55,946 Co za rodzina. 493 00:39:57,239 --> 00:40:00,951 - Zaczekaj! Gdzie s�? - Bawi� si� na g�rze. 494 00:40:05,164 --> 00:40:08,308 - Pojad� z tob�. Chcesz abym prowadzi�? 495 00:40:08,309 --> 00:40:11,253 - Nie, zdecydowanie nie. 496 00:40:16,049 --> 00:40:17,998 - Kiedy kupisz sobie nowy? 497 00:40:17,999 --> 00:40:20,847 - Po co? Ten jest w bardzo dobrym stanie. 498 00:40:25,350 --> 00:40:29,146 Uwa�am, �e to, co zrobi�a Diana, by�o niepotrzebne. 499 00:40:29,354 --> 00:40:31,648 Zgin�a w tunelu w Pary�u. 500 00:40:31,857 --> 00:40:35,944 Chcia�a zabra�a ch�opc�w do Pary�a, a ja teraz tego �a�uj�. 501 00:40:36,153 --> 00:40:38,655 Ods�oni� ich mediom? 502 00:40:38,864 --> 00:40:43,952 To jedna z najgorszych rzeczy. Tu s� ochraniani. 503 00:40:44,661 --> 00:40:48,248 Cokolwiek my�lisz o Dianie, by�a wspania�� matk�. 504 00:40:48,457 --> 00:40:51,460 Uwielbia�a tych ch�opc�w i nigdy nie pozw�l im o tym zapomnie�. 505 00:40:51,668 --> 00:40:54,546 Zawsze ciep�a. 506 00:40:54,838 --> 00:40:56,340 Nigdy nie ba�a si� okazywa� uczu�. 507 00:40:56,548 --> 00:40:59,051 Szczeg�lnie, gdy w pobli�u by� fotograf. 508 00:40:59,259 --> 00:41:04,556 Mog�a ich zach�ca�, ale by�o w niej co� niezwyk�ego. 509 00:41:05,849 --> 00:41:10,938 S�abo�ci, wychylanie si�. To sprawia�o, �e ludzie j� bardziej kochali. 510 00:41:11,146 --> 00:41:15,067 - Czemu nas nienawidz�, czemu? - Nie nas. 511 00:41:15,150 --> 00:41:17,569 Co? 512 00:41:18,946 --> 00:41:21,545 Wczoraj us�ysza�em ha�as. 513 00:41:21,546 --> 00:41:25,444 My�la�em �e to bro�. 514 00:41:26,245 --> 00:41:30,457 My�la�em, �e kto� do mnie strzela. 515 00:41:31,041 --> 00:41:35,671 Mo�esz wraca�. P�jd� dalej pieszo. Nie mam ochoty na rozmow�. 516 00:41:35,838 --> 00:41:38,465 - Jeste� pewna? - Ja wezm� psy. 517 00:41:38,632 --> 00:41:41,552 Tak, pieski? 518 00:42:49,536 --> 00:42:54,166 /My�lisz, �e kiedy� b�dziesz Kr�low�? 519 00:42:55,250 --> 00:42:57,336 Nie. 520 00:42:57,669 --> 00:43:00,130 Czemu? 521 00:43:01,256 --> 00:43:05,469 Chcia�abym by� kr�low� ludzkich serc, w ludzkich sercach, 522 00:43:05,636 --> 00:43:09,056 /ale nie widz� siebie /jako Kr�low� tego kraju. 523 00:43:09,264 --> 00:43:12,267 /Wiele os�b nawet by nie chcia�o, /bym by�a Kr�low�. 524 00:43:12,351 --> 00:43:17,064 Mam na my�li t� instytucj�, kt�rej jestem teraz cz�ci�. 525 00:43:17,147 --> 00:43:21,235 /Postanowili, �e nie nadaj� si�. 526 00:43:24,154 --> 00:43:28,659 Mia�am rozmow� z Charlesem dzisiaj w samochodzie. 527 00:43:28,951 --> 00:43:32,830 By� tak dobry i podzieli� si� ze mn� swoimi my�lami na temat macierzy�stwa. 528 00:43:33,038 --> 00:43:34,665 Co powiedzia�? 529 00:43:34,832 --> 00:43:36,959 Jak wspania�a by�a Diana. 530 00:43:37,167 --> 00:43:41,547 - To zmienia jego postaw�. - Na naturaln�. 531 00:43:43,966 --> 00:43:46,635 Uwa�aj� mnie za pewnego rodzaju zagro�enie. 532 00:43:46,844 --> 00:43:49,930 Na mi�o�� Bosk�. 533 00:43:50,264 --> 00:43:54,852 Mo�e ona ma racj�. Mo�e jeste�my winni po cz�ci. 534 00:43:55,060 --> 00:43:57,729 Nie mog� tego ogl�da�. 535 00:43:57,938 --> 00:44:01,859 Nie, czekaj, prosz�. Zostaw. 536 00:44:08,532 --> 00:44:13,745 Poparli�my to. Podpisali�my si� pod tym oboje. 537 00:44:13,871 --> 00:44:16,248 Ty by�e� nastawiony bardzo entuzjastycznie, pami�tasz. 538 00:44:16,456 --> 00:44:18,041 By�a mi�� dziewczyn�. 539 00:44:18,333 --> 00:44:20,752 Wtedy. 540 00:44:21,170 --> 00:44:23,463 A by�em pewien, �e odpu�ci� sobie t� drug�. 541 00:44:23,964 --> 00:44:27,342 Albo przynajmniej upewni� si�, �e jego �ona nie przekracza granicy. 542 00:44:27,468 --> 00:44:30,345 - Czy nie to wszyscy robi�? - Tak? 543 00:44:30,554 --> 00:44:34,850 /Czy my�li pani, �e panna Parker /przyczyni�a si� do rozpadu ma��e�stwa? 544 00:44:35,142 --> 00:44:39,563 Jest nas tr�jka, wi�c to powa�na sprawa. 545 00:44:42,649 --> 00:44:43,859 Nie mog� ju� tego znie��. 546 00:44:44,067 --> 00:44:46,361 Je�li ogl�dasz, b�d� spa� obok. 547 00:44:46,570 --> 00:44:49,656 - Musz� wcze�nie jutro zacz��. - Poszcz�ci�o si� na polowaniu? 548 00:44:49,865 --> 00:44:53,869 Nie, ale by�o blisko, w pewnym momencie kilkaset jard�w. 549 00:44:53,952 --> 00:44:58,248 Jeden z ch�opc�w nawet odda� strza�. 550 00:44:58,540 --> 00:45:01,752 Jutro ich zabierzemy. 551 00:45:02,044 --> 00:45:05,130 Do zobaczenia rano. 552 00:45:05,339 --> 00:45:06,632 Nie martw si�. 553 00:45:06,965 --> 00:45:09,551 Dobranoc. 554 00:45:13,847 --> 00:45:17,058 Charles nadal kocha kobiet�, 555 00:45:17,059 --> 00:45:20,270 w kt�rej si� zakocha� wiele lat temu. 556 00:45:35,160 --> 00:45:38,747 Dobra wiadomo�� to taka, �e pa�ac zgodzi� si� na telebimy. 557 00:45:38,956 --> 00:45:40,749 - A z�a? - Paryska nawa�a. 558 00:45:40,758 --> 00:45:41,457 Co z ni�? 559 00:45:41,458 --> 00:45:46,755 Szacuj�c ile os�b przyjdzie, nie ma na tyle miejsca. 560 00:45:46,964 --> 00:45:50,134 Wi�c co tu zrobi�. 561 00:45:50,551 --> 00:45:54,263 Jest jeszcze co�, co powiniene� zobaczy�. 562 00:45:54,429 --> 00:45:56,056 - Mo�esz to pu�ci� jeszcze raz? - Oczywi�cie. 563 00:45:56,348 --> 00:45:58,559 Spodoba ci si�. 564 00:45:58,767 --> 00:46:01,770 - To bardzo niegodne. - Co pani my�li? 565 00:46:01,937 --> 00:46:05,732 My�l�, �e to obrzydliwe, �e nie powiedzieli ani s�owa. 566 00:46:05,941 --> 00:46:07,860 Zbagatelizowali to. 567 00:46:08,068 --> 00:46:11,864 - Wiem o tym wszystkim. - Czekaj. 568 00:46:12,030 --> 00:46:13,866 /My�l�, �e to ha�ba. 569 00:46:14,032 --> 00:46:18,537 Ok, mog� zrozumie� Kr�low�, ale gdzie do cholery jest flaga? 570 00:46:18,745 --> 00:46:20,956 /Ju� teraz rozumiecie, /co m�wi� o w�adzy? 571 00:46:21,165 --> 00:46:26,545 Nie m�w, �e nie ma flagi zawieszonej do po�owy masztu? 572 00:46:31,633 --> 00:46:35,345 Niech kto� uratuje tych ludzi od ich samych. 573 00:46:35,554 --> 00:46:37,347 Dobrze, zadzwoni� do Balmore. 574 00:46:37,556 --> 00:46:40,267 Bo jako premier naprawd� nie mam nic innego do roboty. 575 00:46:40,434 --> 00:46:43,562 Chod�cie, pieski. 576 00:46:52,237 --> 00:46:56,450 - Co� nie tak z ogniem? - Wygasa. 577 00:46:57,451 --> 00:47:00,037 Przynios�am duszone mi�so na wszelki wypadek. 578 00:47:00,245 --> 00:47:05,042 - To chyba jagni�cina. - Nie, b�dzie dobrze. 579 00:47:05,751 --> 00:47:08,545 Zosta�cie. 580 00:47:09,463 --> 00:47:14,635 Robin mia� telefon od premiera, kt�ry wyrazi� swoje zmartwienie. 581 00:47:14,843 --> 00:47:19,848 - Na temat? - Na temat flagi nad pa�acem Buckingham. 582 00:47:20,057 --> 00:47:22,142 Uwa�a, �e powinna powiewa� do po�owy masztu. 583 00:47:22,351 --> 00:47:26,647 Mam nadziej�, �e Robin powiedzia� mu, �e nie ma flagi nad Pa�acem. 584 00:47:26,855 --> 00:47:31,735 Kr�lewskim zwyczajem powiewa ona tylko, by zaznaczy� obecno�� monarchy. 585 00:47:31,944 --> 00:47:36,031 A skoro ty jeste� tu, flagi nie ma. 586 00:47:36,156 --> 00:47:42,156 Dla niekt�rych ludzi o kr�lewskim pochodzeniu to tylko flaga, 587 00:47:43,747 --> 00:47:47,543 a flaga schowana wysy�a z�y sygna�. 588 00:47:47,668 --> 00:47:49,044 Nie o to chodzi. 589 00:47:49,253 --> 00:47:54,341 Chodzi o to, �e ma ponad 400 lat i mo�e by� schowana dla ka�dego. 590 00:47:54,550 --> 00:47:59,263 Tw�j dziadek nie dosta� flagi powiewaj�cej do po�owy masztu gdy umar�. 591 00:47:59,429 --> 00:48:03,058 I je�li twoja matka umrze jutro, r�wnie� jej nie dostanie. 592 00:48:03,267 --> 00:48:08,438 Przecie� kiedy� musi powiewa�. W takich przypadkach musi by� elastyczna. 593 00:48:08,647 --> 00:48:09,447 To tylko flaga. 594 00:48:09,565 --> 00:48:14,444 Mo�e flaga brytyjska b�dzie nast�pna dla pana Blaira? 595 00:48:14,570 --> 00:48:19,032 Nast�pn� propozycj� b�dzie by� zmieni�a nazwisko na Hector. 596 00:48:19,241 --> 00:48:21,243 Z kim mu si� wydaje, �e rozmawia? 597 00:48:21,451 --> 00:48:23,745 Z g�ow� pa�stwa. 598 00:48:23,954 --> 00:48:26,039 Tobie si� nie rozkazuje. 599 00:48:26,248 --> 00:48:30,460 Zezwoli�a� na publiczny pogrzeb. Wyci�gn�a� r�k�. 600 00:48:30,669 --> 00:48:33,338 Wystarczy. 601 00:48:34,256 --> 00:48:39,261 Zobaczysz, �e za 48 godzin wszystko ucichnie. 602 00:48:49,354 --> 00:48:52,733 /Ksi�ga kondolencyjna. 603 00:48:56,361 --> 00:48:58,947 /Diana, zdradzona w ma��e�stwie, /zaszczuta przez rz�d, 604 00:48:59,031 --> 00:49:04,036 /ale szanowana i ceniona /przez nas wszystkich. 605 00:49:10,667 --> 00:49:13,045 Z jednego punktu widzenia jest to pocieszaj�ce. 606 00:49:13,170 --> 00:49:16,757 Po raz pierwszy, moi rodzice mog� zobaczy�, jak ja si� czu�em przez te wszystkie lata. 607 00:49:16,840 --> 00:49:19,051 Jak to by�o zmaga� si� z jej popularno�ci�. 608 00:49:19,134 --> 00:49:22,262 Ci�gle pope�niaj� b��d my�l�c, �e po �mierci Diany... 609 00:49:22,346 --> 00:49:24,556 b�d� �y� dalej i radzi� sobie z tym, my�l�c, 610 00:49:24,640 --> 00:49:28,435 �e opinia publiczna tego nie zauwa�y, ale tak nie b�dzie. 611 00:49:28,560 --> 00:49:34,441 Dla Diany w og�le nie mieli�my zwi�zku z opinia publiczn�. 612 00:49:36,360 --> 00:49:37,945 My�la�em sobie... 613 00:49:38,070 --> 00:49:40,656 Flagis i Georgie zajm� si� tym? 614 00:49:40,739 --> 00:49:41,539 Tak, sir. 615 00:49:41,657 --> 00:49:43,659 Upewnij si�, �e b�d� ich zdj�cia w gazecie, dobrze? 616 00:49:43,742 --> 00:49:45,244 Zajm� si� tym. 617 00:49:45,369 --> 00:49:46,453 Skorzystam z kilku przys�ug. 618 00:49:46,537 --> 00:49:50,666 A co z o�wiadczeniem o wdzi�czno�ci wobec t�um�w? 619 00:49:50,749 --> 00:49:54,670 Co� od serca ode mnie i ch�opc�w. 620 00:49:54,753 --> 00:49:57,965 Podzi�kowania za kwiaty i ca�� reszt�. 621 00:49:58,048 --> 00:49:58,966 Tak. 622 00:49:59,049 --> 00:50:02,469 Diana by�a wspania�a, bo przeciwstawi�a si� w�adzy. 623 00:50:02,553 --> 00:50:03,637 Dzi� nikt tego nie robi. 624 00:50:03,762 --> 00:50:06,056 Twierdzi si�, �e odseparowuje si� odpowiednich ludzi, 625 00:50:06,140 --> 00:50:09,059 /kt�rym p�acimy miliony funt�w, /�eby byli lepsi od nas. 626 00:50:09,143 --> 00:50:11,436 /Trzeba wyj�� do ludzi. 627 00:50:11,562 --> 00:50:14,857 /Mamy wspania�ego premiera, /Tony'ego Blaira. 628 00:50:14,940 --> 00:50:16,567 Wsp�czuj�cego, m�odego cz�owieka. 629 00:50:16,650 --> 00:50:22,650 /Po 18 latach w�adzy establishmentu /jest jak powiew �wie�ego powietrza. 630 00:50:22,739 --> 00:50:25,951 I wierz�, �e co� z tym zrobi. 631 00:50:26,034 --> 00:50:28,662 - Pos�uchajmy, co m�wi� innego. - Co? 632 00:50:28,745 --> 00:50:32,332 Nie wiem, co� bardziej interesuj�cego. 633 00:50:32,457 --> 00:50:36,753 Mo�e tym razem ludzie zobacz� ich takich, jacy s� naprawd�. 634 00:50:36,837 --> 00:50:38,046 To znaczy? 635 00:50:38,130 --> 00:50:39,840 Banda darmozjad�w, 636 00:50:39,965 --> 00:50:41,842 emocjonalnie upo�ledzonych, 637 00:50:41,967 --> 00:50:44,052 szale�cy. 638 00:50:44,845 --> 00:50:46,263 To absurd. 639 00:50:46,346 --> 00:50:47,138 Dlaczego? 640 00:50:47,139 --> 00:50:49,766 Pomy�l o ich zaszczytach i bogactwie. 641 00:50:49,850 --> 00:50:51,143 Oni nie p�ac� podatk�w. 642 00:50:51,268 --> 00:50:52,436 - Tak, p�ac�. - Nie p�ac� normalnych podatk�w. 643 00:50:52,561 --> 00:50:55,230 Sama kr�lowa kosztuje 30-40 milion�w rocznie. 644 00:50:55,355 --> 00:50:57,566 - Je�li chcesz powa�nie o tym porozmawia�... - Chc�. 645 00:50:57,649 --> 00:50:58,567 O konstytucji. 646 00:50:58,650 --> 00:50:59,568 Nie mamy jej. 647 00:50:59,651 --> 00:51:05,365 O sposobach, w jakich my, czyli rz�d, mo�emy odci�� zaszczyty, to w porz�dku. 648 00:51:05,449 --> 00:51:06,950 Skoro idziesz, to mo�esz wzi�� talerz? 649 00:51:07,034 --> 00:51:10,162 Ale oszcz�d� mi tych ich zadzierania nos�w. 650 00:51:10,245 --> 00:51:10,928 Dlaczego? 651 00:51:10,929 --> 00:51:13,749 Bo to obra�a twoj� inteligencj�. 652 00:51:13,832 --> 00:51:15,834 Kr�lowa nie mo�e... 653 00:51:15,959 --> 00:51:20,047 Nie mo�na sobie wyobrazi�, �eby ten kraj by� republik�. 654 00:51:20,130 --> 00:51:21,256 Zw�aszcza za jej �ycia. 655 00:51:21,340 --> 00:51:21,964 Dlaczego? 656 00:51:21,965 --> 00:51:24,343 Bo nikt by tego nie zrobi�. 657 00:51:24,468 --> 00:51:26,637 Nikt tego nie chce. 658 00:51:26,762 --> 00:51:29,264 To po prostu... 659 00:51:29,348 --> 00:51:31,558 g�upie. 660 00:51:31,642 --> 00:51:34,061 To nie chodzi o twoj� matk�, co? 661 00:51:34,144 --> 00:51:35,562 Co? 662 00:51:35,646 --> 00:51:36,647 C�. 663 00:51:36,730 --> 00:51:41,068 Je�li by �y�a, by�aby w jej wieku. 664 00:51:41,568 --> 00:51:43,862 Zawsze m�wi�e�, jaka by�a stoicka. 665 00:51:43,946 --> 00:51:44,746 Staromodna. 666 00:51:44,863 --> 00:51:47,157 Nie narzekaj�ca, �yj�ca zgodnie ze �wiatem. 667 00:51:47,241 --> 00:51:48,951 No daj spok�j, jak to brzmi? 668 00:51:49,034 --> 00:51:51,770 Id� pozmywa�. 669 00:52:07,837 --> 00:52:08,636 /�roda. 670 00:52:08,637 --> 00:52:11,265 No i pojechali. 671 00:52:11,348 --> 00:52:12,933 Tak. 672 00:52:13,058 --> 00:52:16,353 Rzu�my okiem na te gazety. 673 00:52:16,436 --> 00:52:20,566 Poka�cie nam, �e jest serce w rodzinie kr�lewskiej, m�wi syn. 674 00:52:20,649 --> 00:52:24,153 To dow�d, �e arystokracja nie jest taka sama jak my, zwykli ludzie. 675 00:52:24,236 --> 00:52:29,658 Czas zmieni� co� w starym ekspresie pa�acu Buckingham. 676 00:52:29,867 --> 00:52:33,036 Nie mo�na nie pomy�le�, kogo si� radz�. 677 00:52:33,162 --> 00:52:37,332 Bo najwidoczniej jest to z�a rada. 678 00:52:37,749 --> 00:52:40,669 Postaram si� nie przyj�� tego do siebie. 679 00:52:40,752 --> 00:52:43,338 Ludzie krzycz� o zmiany w tym kraju, 680 00:52:43,464 --> 00:52:46,967 dobrze, rezultatem b�dzie cicha rewolucja, kt�ra ma miejsce. 681 00:52:47,050 --> 00:52:50,137 Prowadzona przez prawdziwych ludzi id�cych z duchem czasu, lud brytyjski. 682 00:52:50,262 --> 00:52:51,555 Rewolucja? 683 00:52:51,638 --> 00:52:54,349 Kto to napisa�? 684 00:52:54,433 --> 00:52:57,936 Sk�d si� to wzi�o? 685 00:52:58,061 --> 00:52:59,938 Chcia�e� zrobi� co� wielkiego. 686 00:53:00,063 --> 00:53:03,150 Ludzie chc� widzie� zmiany. 687 00:53:03,233 --> 00:53:07,362 Co? Co my�la�e�, �e to znaczy�o? 688 00:53:09,740 --> 00:53:11,742 Chod�, herbata stygnie. 689 00:53:11,867 --> 00:53:13,160 - Wszystko? - Tak, prosz� pani. 690 00:53:13,243 --> 00:53:19,243 Jeszcze tylko list kondolencyjny do wdowy po ambasadorze Brazylii. 691 00:53:19,958 --> 00:53:23,045 Dobrze, dzi�kuj�. 692 00:53:24,546 --> 00:53:27,132 Herbata. 693 00:53:28,050 --> 00:53:33,430 Panie Janvrin, premier chce rozmawia� z jej wysoko�ci�. 694 00:53:37,142 --> 00:53:38,644 Prosz� pani. 695 00:53:38,769 --> 00:53:41,730 Premier dzwoni. 696 00:53:42,231 --> 00:53:46,443 Powiedz mu, �eby zadzwoni� p�niej. 697 00:53:46,568 --> 00:53:50,155 Nie, w porz�dku. Odbior�. 698 00:53:57,663 --> 00:53:58,831 Premierze. 699 00:53:58,956 --> 00:54:00,040 Dzie� dobry, wasza wysoko��. 700 00:54:00,165 --> 00:54:02,167 Przepraszam, �e przeszkadzam. 701 00:54:02,251 --> 00:54:06,630 Zastanawia�em si�, czy widzia�a pani dzisiejsze gazety? 702 00:54:06,755 --> 00:54:09,550 Tak, rzucili�my okiem na kilka. Tak. 703 00:54:09,633 --> 00:54:13,137 /W takim wypadku moje /nast�pne pytanie to... 704 00:54:13,262 --> 00:54:15,055 /Co pani poczu�a? 705 00:54:15,139 --> 00:54:17,057 /Jaka� odpowied�... 706 00:54:17,141 --> 00:54:20,561 /...b�dzie konieczna. 707 00:54:20,769 --> 00:54:22,437 Nie. 708 00:54:22,563 --> 00:54:26,567 S�dz�, �e kilku nadgorliwych wydawc�w robi wszystko, �eby sprzeda� swoje gazety. 709 00:54:26,650 --> 00:54:29,653 To b�dzie b��d, je�li b�dziemy ta�czy�, jak nam zagraj�. 710 00:54:29,736 --> 00:54:32,948 /W normalnych okoliczno�ciach /bym si� zgodzi�. 711 00:54:33,031 --> 00:54:35,159 /Ale... 712 00:54:35,242 --> 00:54:38,662 /Moja rada jest taka, �e... 713 00:54:38,745 --> 00:54:42,833 napi�cie ro�nie u ludzi na ulicach. 714 00:54:42,958 --> 00:54:45,461 I z informacji, kt�re dostaj�... 715 00:54:45,544 --> 00:54:48,464 to nastr�j... 716 00:54:48,630 --> 00:54:52,259 /jest ca�kiem delikatny. 717 00:54:53,343 --> 00:54:55,762 Wi�c co pan sugeruje, premierze? 718 00:54:55,846 --> 00:54:57,764 Jakie� o�wiadczenie? 719 00:54:57,848 --> 00:54:59,850 Nie, prosz� pani. 720 00:54:59,933 --> 00:55:04,229 My�l�, �e min�� czas na o�wiadczenia. 721 00:55:06,732 --> 00:55:12,446 /Sugeruj� opuszczenie flag /w pa�acu Buckingham do po�owy masztu. 722 00:55:12,529 --> 00:55:14,531 /I... 723 00:55:14,656 --> 00:55:16,533 Przyjazd do Londynu. 724 00:55:16,658 --> 00:55:19,244 Najpr�dzej jak to mo�liwe. 725 00:55:19,369 --> 00:55:23,165 /To b�dzie ogromna otucha dla ludzi. 726 00:55:23,832 --> 00:55:25,751 I pomo�e im... 727 00:55:25,834 --> 00:55:27,461 /ze smutkiem. 728 00:55:27,544 --> 00:55:30,339 Ich smutkiem? 729 00:55:31,048 --> 00:55:33,550 Je�li my�li pan, �e rzuc� wszystko i pojad� do Londynu 730 00:55:33,634 --> 00:55:38,847 zamiast przebywa� z wnukami, kt�re straci�y matk�, 731 00:55:38,931 --> 00:55:41,642 to myli si� pan. 732 00:55:41,767 --> 00:55:45,771 W�tpi�, czy jest kto�, kto zna lepiej lud brytyjski ni� ja, panie Blair. 733 00:55:45,854 --> 00:55:49,858 Kto ma wi�ksz� w wiar� w ich m�dro�� i os�d. 734 00:55:49,942 --> 00:55:54,446 I wierz�, �e w ka�dej chwili odrzuc� ten... 735 00:55:54,530 --> 00:55:56,657 Ten nastr�j. 736 00:55:56,740 --> 00:55:59,743 Kt�ry zosta� pobudzony przez pras�. 737 00:55:59,868 --> 00:56:02,955 Daj�c mo�liwo�� pow�ci�gliwego �alu... 738 00:56:03,038 --> 00:56:06,667 i prywatnego op�akiwania. 739 00:56:07,334 --> 00:56:10,045 Tak to robimy w tym kraju. 740 00:56:10,170 --> 00:56:12,047 Po cichu. 741 00:56:12,131 --> 00:56:14,967 Z godno�ci�. 742 00:56:15,551 --> 00:56:18,554 Za to podziwia nas reszta �wiata. 743 00:56:18,637 --> 00:56:19,847 Skoro taka jest pani decyzja. 744 00:56:19,930 --> 00:56:23,642 Oczywi�cie rz�d j� poprze. 745 00:56:24,059 --> 00:56:25,435 B�d�my w kontakcie. 746 00:56:25,561 --> 00:56:26,562 Tak. 747 00:56:26,645 --> 00:56:29,148 B�d�my. 748 00:56:34,444 --> 00:56:36,446 G�upiec. 749 00:56:36,530 --> 00:56:40,450 I teraz wystyg�a twoja herbata. 750 00:56:43,662 --> 00:56:44,955 Tony. 751 00:56:45,038 --> 00:56:47,166 Dzwoni Robin Janvrin na jedynce. 752 00:56:47,249 --> 00:56:50,252 S�ucha� rozmowy. 753 00:56:53,839 --> 00:56:55,132 Robin. 754 00:56:55,257 --> 00:56:58,552 Rozumiem, jak trudne mo�e ci si� wydawa� ich zachowanie, 755 00:56:58,635 --> 00:57:03,056 jak niepomocne. Spr�buj to zobaczy� z jej perspektywy. 756 00:57:03,140 --> 00:57:05,142 Zosta�a �ci�gni�ta na ziemi�. 757 00:57:05,267 --> 00:57:06,935 Taka jest wola Boga. 758 00:57:07,060 --> 00:57:08,854 /Jest kim jest. 759 00:57:08,937 --> 00:57:10,647 S�dz�, �e nie mieszajmy do tego Boga. 760 00:57:10,731 --> 00:57:12,357 To... 761 00:57:12,441 --> 00:57:14,151 to nie jest pomocne. 762 00:57:14,234 --> 00:57:17,446 Nie widzia�a czego� takiego od ich aplikacji. 763 00:57:17,529 --> 00:57:21,158 Nie mog� sobie wyobrazi�, jaki to ma wp�yw na ni�. 764 00:57:21,241 --> 00:57:23,368 Niespodziewane zostanie kr�lem prawie zabi�o jej ojca? 765 00:57:25,370 --> 00:57:27,956 /Obawiam si�, �e jest w szoku. 766 00:57:28,040 --> 00:57:31,460 /Reakcja opinii /publicznej j� przyt�oczy�a. 767 00:57:31,543 --> 00:57:34,254 W porz�dku. 768 00:57:34,463 --> 00:57:38,258 Najpierw musimy upora� si� z tymi strasznymi nag��wkami. 769 00:57:38,342 --> 00:57:39,968 Zobacz�, co mog� zrobi� z pras�. 770 00:57:40,052 --> 00:57:43,639 Jestem wdzi�czny, premierze. 771 00:57:43,764 --> 00:57:46,141 Nie mog� niczego obieca�. 772 00:57:46,266 --> 00:57:49,937 To nie mnie chc� zobaczy�. 773 00:58:12,835 --> 00:58:17,631 Popro�cie Alastaira, �eby do mnie przyszed�. 774 00:58:19,842 --> 00:58:24,346 I odwo�a� to, co mam robi� wieczorem. 775 00:58:27,558 --> 00:58:28,559 Dzie� dobry. 776 00:58:28,642 --> 00:58:29,935 Wasza wysoko��. 777 00:58:30,060 --> 00:58:31,854 Thomas, gdzie oni dzi� pojechali? 778 00:58:31,937 --> 00:58:34,148 Do Abergany Rich, prosz� pani. 779 00:58:34,231 --> 00:58:35,858 Tak daleko? 780 00:58:35,941 --> 00:58:38,068 Przypomnij mi, to w prawo na rozwidleniu? 781 00:58:38,152 --> 00:58:38,952 Zgadza si�, prosz� pani. 782 00:58:39,069 --> 00:58:41,155 Potem jak�� mil� prosto. 783 00:58:41,947 --> 00:58:46,243 - I wtedy doje�d�a si� do... - Do rzeki. 784 00:58:46,368 --> 00:58:47,168 Jeden z ch�opc�w mo�e pani� zawie��. 785 00:58:47,244 --> 00:58:51,456 Nie, nie trzeba. Dam rad�, dzi�kuj�. 786 00:59:55,145 --> 00:59:58,148 Niech to szlag. 787 01:00:21,130 --> 01:00:23,632 G�upia. 788 01:00:45,571 --> 01:00:47,656 /- Halo, Thomas? - S�ucham pani�. 789 01:00:47,739 --> 01:00:51,869 Zrobi�am co� g�upiego. Popsu�am zawieszenie przeje�d�aj�c przez rzek�. 790 01:00:51,952 --> 01:00:53,036 Jest pani pewna? 791 01:00:53,162 --> 01:00:54,538 Oczywi�cie, �e jestem. 792 01:00:54,663 --> 01:00:55,956 To z przodu, nie z ty�u. 793 01:00:56,039 --> 01:00:58,041 Nap�d na cztery ko�a. 794 01:00:58,167 --> 01:01:00,836 Nie zapominaj, �e podczas wojny by�am mechanikiem. 795 01:01:00,961 --> 01:01:02,254 Nie zapomnia�em, nic pani nie jest? 796 01:01:02,337 --> 01:01:03,630 Nie, nie, nic mi nie jest. 797 01:01:03,755 --> 01:01:04,631 Zaraz przyjedziemy. 798 01:01:04,756 --> 01:01:06,633 /Tak, dzi�kuj�. 799 01:01:06,758 --> 01:01:11,847 Zaczekam przy samochodzie. Jeste� bardzo mi�y. Pa. 800 01:02:27,131 --> 01:02:30,342 Ale jeste� pi�kny. 801 01:02:46,650 --> 01:02:48,068 Sio. 802 01:02:48,152 --> 01:02:50,571 Sio, id� ju�. 803 01:02:50,654 --> 01:02:55,450 No id�. 804 01:03:31,069 --> 01:03:35,532 Na zewn�trz czeka ekipa wiadomo�ci. Chc�, �eby� wyszed� i przem�wi� do ludu. 805 01:03:35,657 --> 01:03:37,034 Tak. 806 01:03:37,159 --> 01:03:38,535 O co chodzi? 807 01:03:38,660 --> 01:03:42,831 Powiedzia�em sekretarzowi kr�lowej, �e zrobi� z pras�, co b�d� m�g�. 808 01:03:42,956 --> 01:03:45,250 Dlaczego? 809 01:03:45,334 --> 01:03:47,169 My�lisz, �e zas�uguje na to? 810 01:03:47,252 --> 01:03:49,546 - Siedz�c tam na swoich 40000 akrach? - Tak. 811 01:03:50,631 --> 01:03:56,136 Ale pozwolenie jej powiesi� si� te� mo�e nie by� nam na r�k�. 812 01:03:56,261 --> 01:03:58,055 Poza tym... 813 01:03:58,138 --> 01:04:00,695 S�dz�, �e co� jest brzydkiego w tym, 814 01:04:00,696 --> 01:04:03,253 jak wszyscy zacz�li si� zn�ca� nad ni�. 815 01:04:24,248 --> 01:04:27,960 Pierwsz� rzecz�, o jakiej si� my�li... 816 01:04:28,043 --> 01:04:30,046 - to reszta rodziny i... 817 01:04:30,047 --> 01:04:33,549 - Czy ona przyjedzie do Londynu, panie Blair? 818 01:04:34,133 --> 01:04:36,635 /I jej my�li s� z nami wszystkimi. 819 01:04:36,760 --> 01:04:40,556 Chcia�a, �ebym je przekaza�. 820 01:04:44,643 --> 01:04:46,061 Jak czuj� si� ch�opcy? 821 01:04:46,145 --> 01:04:48,063 Dzi� nie tak dobrze. 822 01:04:48,147 --> 01:04:50,232 Trzaskali drzwiami. 823 01:04:50,649 --> 01:04:51,942 Chyba widzieli gazety. 824 01:04:52,067 --> 01:04:53,443 O nie. 825 01:04:53,569 --> 01:04:56,947 Zabior� ich jutro rano... 826 01:04:57,447 --> 01:04:59,658 zapolowa� na jelenia. 827 01:05:02,661 --> 01:05:05,247 /Co pan s�dzi o zachowaniu /rodziny kr�lewskiej? 828 01:05:05,330 --> 01:05:06,957 Pope�nili powa�ny b��d. 829 01:05:07,040 --> 01:05:07,840 /S�ucham? 830 01:05:07,958 --> 01:05:10,252 Pope�nili powa�ny b��d. 831 01:05:10,335 --> 01:05:11,962 /Dlaczego pan tak s�dzi? 832 01:05:12,045 --> 01:05:16,633 /C�, powinni przyjecha�. /Rodzina powinna tu przyjecha�. 833 01:05:16,758 --> 01:05:20,053 /To jest pa�ac Buckingham /w niedzielne popo�udnie. 834 01:05:20,137 --> 01:05:21,930 /Wszyscy inni... 835 01:05:22,055 --> 01:05:23,765 Ta dziewczyna zosta�a pozostawiona sama sobie. 836 01:05:23,849 --> 01:05:25,142 Jest tam sama. 837 01:05:25,267 --> 01:05:26,935 A miejsce jest puste. 838 01:05:27,060 --> 01:05:28,937 No prosz�... 839 01:05:29,062 --> 01:05:32,149 �pi� na ulicy i rw� sobie w�osy? 840 01:05:32,232 --> 01:05:35,152 Za kogo�, kogo nigdy nie znali? 841 01:05:35,235 --> 01:05:37,237 Gdzie im si� wydaje, �e j� poznali? 842 01:05:37,529 --> 01:05:39,948 Widzia�a� ostatni� list� go�ci pogrzebowych? 843 01:05:40,032 --> 01:05:40,949 Nie. 844 01:05:41,033 --> 01:05:42,868 Sugeruj�, �eby tak zosta�o. 845 01:05:42,951 --> 01:05:46,955 D�uga linia gwiazd oper mydlanych i homoseksualist�w. 846 01:05:47,039 --> 01:05:50,542 Najwidoczniej b�dzie �piewa� Elton John. 847 01:05:50,667 --> 01:05:54,463 To b�dzie co� nowego w katedrze Westminster. 848 01:05:54,546 --> 01:05:56,498 Ksi�gi kondolencyjne s� podpisywane 849 01:05:56,499 --> 01:05:59,051 w ambasadach w ka�dym wielkim mie�cie �wiata. 850 01:05:59,134 --> 01:06:03,430 A w samym Londynie liczby dosz�y do 40. 851 01:06:03,555 --> 01:06:06,141 To przypomina mi taki jeden film. 852 01:06:06,266 --> 01:06:07,935 Obl�enie fortu. 853 01:06:08,060 --> 01:06:11,855 Hordy Zulus�w pod murami. 854 01:06:11,939 --> 01:06:14,942 Jest ci�ko, trzymasz pozycj�. 855 01:06:15,067 --> 01:06:16,568 Zostajesz przy karabinach. 856 01:06:16,652 --> 01:06:17,653 Zaczekaj. 857 01:06:17,736 --> 01:06:20,531 Wkr�tce dojd� po rozum do g�owy. 858 01:06:20,656 --> 01:06:22,658 Musz�. 859 01:06:22,741 --> 01:06:23,742 No chod�. 860 01:06:23,867 --> 01:06:27,246 Posu� si�, og�reczku. 861 01:06:36,630 --> 01:06:39,758 /Dzie� dobry, jest 6:00 rano, czwartek, /4 wrze�nia. M�wi Penny Smith. 862 01:06:39,842 --> 01:06:42,970 /I Mathew Lorenzo. Pierwsi ludzie zaczynaj� ustawia� si� 863 01:06:43,053 --> 01:06:44,930 na drodze pogrzebowej ksi�nej Diany. 864 01:06:45,055 --> 01:06:48,100 /Nasuwaj� si� pytania, dlaczego kr�lowa nic 865 01:06:48,101 --> 01:06:51,145 /nie powiedzia�a w czasie �a�oby narodowej. 866 01:06:51,270 --> 01:06:52,563 To m�wi� poranne gazety. 867 01:06:52,646 --> 01:06:58,443 /The Sun: "Gdzie jest nasza kr�lowa? /Gdzie jest jej flaga?" 868 01:07:03,031 --> 01:07:05,742 THE EXPRESS: "Poka�, �e ci zale�y". 869 01:07:05,868 --> 01:07:07,661 Zdj�cie naburmuszonej kr�lowej. 870 01:07:07,744 --> 01:07:08,745 THE MAIL: 871 01:07:08,871 --> 01:07:10,747 "Niech flaga zostanie opuszczona do po�owy masztu 872 01:07:10,831 --> 01:07:15,252 i niech kr�lowa pojawi si�, �eby okaza� szacunek. " 873 01:07:15,335 --> 01:07:16,962 Druga strona medalu jest taka, �e... 874 01:07:17,045 --> 01:07:20,632 s� bardziej popularni ni� Churchill. 875 01:07:20,757 --> 01:07:22,968 Czy kt�ra� z nich odebra�a nasze popieraj�ce o�wiadczenie? 876 01:07:23,051 --> 01:07:25,846 Tylko jedna. 877 01:07:27,931 --> 01:07:32,853 Popieraj�ce o�wiadczenia nie sprzedaj� gazet. 878 01:07:33,562 --> 01:07:35,856 Tak. 879 01:07:38,650 --> 01:07:42,654 Prosz� pani. 880 01:07:42,738 --> 01:07:45,741 Dzwoni premier, prosz� pani. 881 01:07:45,866 --> 01:07:49,369 Obawiam si�, �e nalega. 882 01:07:50,245 --> 01:07:53,457 Odbior� w kuchni. 883 01:07:59,630 --> 01:08:01,048 Dzie� dobry, bardzo przepraszam. 884 01:08:01,131 --> 01:08:04,343 Spodziewam si� telefonu, kt�ry zostanie tu prze��czony. 885 01:08:04,468 --> 01:08:06,762 Wyj��. 886 01:08:06,845 --> 01:08:09,348 O, jest. 887 01:08:12,351 --> 01:08:15,062 Dzi�kuj�. 888 01:08:19,149 --> 01:08:20,859 Dzie� dobry, premierze. 889 01:08:20,943 --> 01:08:23,153 Dzie� dobry pani. 890 01:08:23,237 --> 01:08:26,031 Widzia�a pani dzisiejsze nag��wki? 891 01:08:26,156 --> 01:08:27,449 Tak, widzia�am. 892 01:08:27,533 --> 01:08:29,243 Wi�c jestem pewny, �e zgodzi si� pani z tym... 893 01:08:29,368 --> 01:08:31,954 �e sytuacja sta�a si�... 894 01:08:32,037 --> 01:08:35,249 /ca�kiem krytyczna. 895 01:08:36,250 --> 01:08:38,335 /Prosz� pani? 896 01:08:38,460 --> 01:08:39,260 /Powiedziano mi, �e... 897 01:08:39,336 --> 01:08:41,630 opublikuj� artyku� w jutrzejszych gazetach, sugeruj�cy... 898 01:08:41,755 --> 01:08:47,553 �e 70 % ludzi uwa�a, �e pani dzia�ania uszkodzi�y monarchi�. 899 01:08:48,637 --> 01:08:50,764 /I �e... 900 01:08:50,848 --> 01:08:54,852 /s� razem za obaleniem monarchii. 901 01:08:57,354 --> 01:09:00,149 /Jako pani premier... 902 01:09:00,232 --> 01:09:04,236 wierz�, �e to moje konstytucyjny obowi�zek... 903 01:09:04,361 --> 01:09:08,532 /�eby poradzi� nast�puj�c� rzecz... 904 01:09:20,252 --> 01:09:24,339 Czy kr�lowa El�bieta ju� wsta�a? 905 01:09:29,136 --> 01:09:31,555 Mamo. 906 01:09:31,847 --> 01:09:33,348 Po pierwsze. 907 01:09:33,432 --> 01:09:36,239 Opu�ci� flag� do po�owy masztu w pa�acu 908 01:09:36,240 --> 01:09:39,747 Buckingham i reszcie kr�lewskich rezydencji. 909 01:09:40,431 --> 01:09:41,331 Po drugie. 910 01:09:41,356 --> 01:09:46,445 Opu�ci� rezydencj� i jak najszybciej polecie� do Londynu. 911 01:09:46,570 --> 01:09:48,238 Po trzecie. 912 01:09:48,363 --> 01:09:53,160 Osobi�cie odda� szacunek przy trumnie Diany. 913 01:09:53,452 --> 01:09:54,953 I po czwarte. 914 01:09:55,037 --> 01:10:00,751 Wyg�osi o�wiadczenie w telewizji na �ywo do moich ludzi i �wiata. 915 01:10:00,834 --> 01:10:04,046 G�adkie wykonanie tych spraw mo�e... 916 01:10:04,171 --> 01:10:06,465 Wed�ug niego tylko mo�e... 917 01:10:06,548 --> 01:10:09,343 zapobiec katastrofie. 918 01:10:09,468 --> 01:10:12,137 Musisz pom�wi� o tym z Izb�. 919 01:10:12,262 --> 01:10:13,430 Rozmawia�am. 920 01:10:13,555 --> 01:10:17,768 I z Robertem Fellowsem, oboje zgadzaj� si� z panem Blairem. 921 01:10:17,851 --> 01:10:18,651 Rozumiem. 922 01:10:18,769 --> 01:10:22,231 Co� si� sta�o. Nast�pi�a zmiana. Jaka�... 923 01:10:22,356 --> 01:10:25,734 zamiana warto�ci. 924 01:10:26,652 --> 01:10:28,570 Jak ju� nie rozumie si� swoich ludzi, mamusiu, 925 01:10:28,654 --> 01:10:31,657 to mo�e jest czas przekaza� ich nast�pnemu pokoleniu? 926 01:10:31,740 --> 01:10:34,243 Nie b�d� �mieszna. 927 01:10:34,368 --> 01:10:38,455 Pami�tasz przysi�g�, jak� z�o�y�a�? 928 01:10:38,956 --> 01:10:42,543 Zadeklarowa�am, �e ca�e moje �ycie, kr�tkie albo d�ugie, 929 01:10:42,668 --> 01:10:46,255 b�dzie po�wiecone tej s�u�bie. 930 01:10:46,338 --> 01:10:48,257 Twoje ca�e �ycie. 931 01:10:48,340 --> 01:10:50,467 To jest zobowi�zanie wobec Boga. 932 01:10:50,551 --> 01:10:51,552 Jak i twoich ludzi. 933 01:10:51,635 --> 01:10:54,263 A co, je�li moje dzia�ania szkodz� koronie? 934 01:10:54,346 --> 01:10:56,348 Szkodz�? 935 01:10:56,431 --> 01:10:59,768 Jeste� najwi�ksz� zalet� tej instytucji. 936 01:10:59,852 --> 01:11:02,729 Najwi�ksz�, jaka kiedykolwiek by�a. 937 01:11:02,855 --> 01:11:03,856 Nie, nie. 938 01:11:03,939 --> 01:11:08,235 Pojawi si� problem, kiedy odejdziesz. 939 01:11:08,360 --> 01:11:11,530 Nie powinna� o tym my�le�. Zw�aszcza nie dzi�. 940 01:11:11,655 --> 01:11:13,740 O, mamusiu. 941 01:11:13,866 --> 01:11:16,034 Musisz pokaza� si��. 942 01:11:16,160 --> 01:11:19,663 Odnowi� sw�j autorytet. 943 01:11:20,330 --> 01:11:23,250 Siedzisz na pot�nym tronie, jeste�... 944 01:11:23,333 --> 01:11:25,961 g�ow� nieprzerwanego rodu, si�gaj�cego... 945 01:11:26,044 --> 01:11:27,963 ponad 1000 lat. 946 01:11:28,046 --> 01:11:30,466 My�lisz o swoich poprzednikach? 947 01:11:30,549 --> 01:11:32,342 My�lisz, �e wszystko by rzucili? 948 01:11:32,468 --> 01:11:34,136 I pojechaliby do Londynu, 949 01:11:34,261 --> 01:11:37,556 bo banda histeryk�w trzyma �wiece 950 01:11:37,639 --> 01:11:41,768 i potrzebuje pomocy ze smutkiem? 951 01:11:42,269 --> 01:11:45,439 Spytaj o to tego g�upiego pana Blaira. 952 01:11:45,564 --> 01:11:47,649 I tych jego bzdurnych pogl�d�w. 953 01:12:02,956 --> 01:12:06,543 Dzwoni pan Janvrin, sir. 954 01:12:06,960 --> 01:12:09,046 Tak? 955 01:12:09,171 --> 01:12:10,839 Co?! 956 01:12:10,964 --> 01:12:13,634 Nie s�ysz�! 957 01:12:14,134 --> 01:12:16,470 To szale�stwo! 958 01:12:16,553 --> 01:12:18,555 Ta ca�a sprawa! 959 01:12:18,639 --> 01:12:21,934 Cholerne szale�stwo! 960 01:12:24,770 --> 01:12:27,231 W�a�nie mi powiedziano... 961 01:12:27,356 --> 01:12:31,860 �e zdecydowa�a� p�j�� za rad� premiera. 962 01:12:32,945 --> 01:12:36,240 Chcia�bym powiedzie�, �e... 963 01:12:36,365 --> 01:12:39,159 podziwiam... 964 01:12:40,452 --> 01:12:43,747 S�dz�, �e to s�uszna decyzja. 965 01:12:43,831 --> 01:12:48,252 Miejmy nadziej�, �e nie jest za p�no. 966 01:13:31,170 --> 01:13:36,133 /To historyczny szok. /To jakby kr�lowej wymieniono serce. 967 01:13:36,258 --> 01:13:42,055 /Odpowiedzi� na potrzeby ludzi jest /pokazanie, �e rodzina jest zaanga�owana. 968 01:13:42,139 --> 01:13:44,200 /Te kwiaty, przyniesione pod bramy, 969 01:13:44,201 --> 01:13:48,762 /s� cz�ci� tego, co dzieje si� w Londynie. 970 01:13:50,063 --> 01:13:51,565 /Stygnie. 971 01:13:51,648 --> 01:13:54,151 Ju� id�. 972 01:13:58,363 --> 01:14:01,158 Dzi�ki Bogu za to. 973 01:14:01,241 --> 01:14:05,454 Obawiam si�, �e troch� przypali�am. 974 01:14:21,553 --> 01:14:25,349 /CNN, �wiatowe wiadomo�ci. 975 01:14:28,852 --> 01:14:33,065 W pi�tek brytyjska kr�lowa El�bieta wyg�osi or�dzie do narodu. 976 01:14:33,148 --> 01:14:36,205 Rodzin� kr�lewsk� oskar�ono o nie okazywanie 977 01:14:36,206 --> 01:14:38,862 dostatecznego �alu po �mierci ksi�nej Diany. 978 01:14:38,946 --> 01:14:41,448 /Pi�tek. 979 01:14:59,258 --> 01:15:01,468 Gdzie ch�opcy? Ju� pojechali? 980 01:15:01,552 --> 01:15:02,761 Tak. 981 01:15:02,845 --> 01:15:03,971 Pojechali do Londynu. 982 01:15:04,054 --> 01:15:07,057 Po �niadaniu, z Charlesem. 983 01:15:07,141 --> 01:15:08,559 To nieodpowiednie, wiesz? 984 01:15:08,642 --> 01:15:12,646 Nie, ale dalsza dyskusja te� nie jest pomocna. 985 01:15:12,729 --> 01:15:15,232 No c�. 986 01:15:15,357 --> 01:15:19,736 To chyba da to Virgiliusowi czas, �eby znale�� nowego jelenia dla ch�opc�w. 987 01:15:19,862 --> 01:15:21,029 Skoro go zastrzelono. 988 01:15:21,155 --> 01:15:22,156 Co? 989 01:15:22,239 --> 01:15:23,657 Nie s�ysza�a�? 990 01:15:23,740 --> 01:15:26,368 Pobieg� do pobliskiej posiad�o�ci. 991 01:15:26,451 --> 01:15:29,955 Jeden z go�ci go z�apa�. 992 01:15:33,250 --> 01:15:35,836 Doprawdy? 993 01:15:36,253 --> 01:15:39,465 Na kt�r� posiad�o��? 994 01:15:55,856 --> 01:15:58,233 Oto pa�skie pude�ko. 995 01:15:58,358 --> 01:16:00,444 To materia�y na konferencj�. 996 01:16:00,569 --> 01:16:01,862 Widzia� pan gazety? 997 01:16:01,945 --> 01:16:04,531 Nie, tylko sobie le��. Oczywi�cie, �e je widzia�em! 998 01:16:04,656 --> 01:16:05,741 Spokojnie. 999 01:16:05,866 --> 01:16:07,951 Wasza Wysoko��, niech pani przyjedzie do Londynu. 1000 01:16:08,035 --> 01:16:11,955 Kto to powiedzia�? Tony Blair. 1001 01:16:12,539 --> 01:16:15,751 Pan "ojciec narodu". 1002 01:16:31,558 --> 01:16:33,352 Prosz� pani. 1003 01:16:33,435 --> 01:16:34,235 Dzie� dobry, pani. 1004 01:16:34,269 --> 01:16:35,354 Dzie� dobry. 1005 01:16:35,437 --> 01:16:37,648 Przyjecha�a pani do Lorda? 1006 01:16:37,731 --> 01:16:38,649 Nie, nie. 1007 01:16:38,732 --> 01:16:41,068 Prosz� mu nie przeszkadza�. Przyjecha�am w innej sprawie. 1008 01:16:41,151 --> 01:16:45,864 Mam nadziej�, �e nie ma pan nic przeciwko. 1009 01:17:04,842 --> 01:17:07,469 Tu jest. 1010 01:17:08,554 --> 01:17:11,348 Pi�kny, czy� nie? 1011 01:17:11,431 --> 01:17:15,435 Kr�lewski, prosz� pani. 1012 01:17:15,561 --> 01:17:17,646 Wspania�y okaz. 1013 01:17:26,530 --> 01:17:27,447 By� ranny. 1014 01:17:27,531 --> 01:17:29,366 Tak. 1015 01:17:29,449 --> 01:17:34,663 Podprowadzili�my go�ci bardzo blisko. Wystawi� si� idealnie. 1016 01:17:34,746 --> 01:17:36,957 Ale i tak... 1017 01:17:37,040 --> 01:17:40,252 bankierzy z Londynu... 1018 01:17:40,544 --> 01:17:45,257 gonili go ca�ymi milami, �eby go wyko�czy�. 1019 01:17:47,843 --> 01:17:52,639 Miejmy nadziej�, �e za bardzo nie cierpia�. 1020 01:18:00,147 --> 01:18:02,649 Prosz� przekaza� gratulacj� go�ciom. 1021 01:18:02,733 --> 01:18:06,236 Zrobi� to, prosz� pani. 1022 01:18:11,450 --> 01:18:13,243 Niech B�g pani� b�ogos�awi. 1023 01:18:13,368 --> 01:18:15,954 Dzi�kuj�. 1024 01:18:47,444 --> 01:18:49,071 Prosz� pani. 1025 01:18:49,154 --> 01:18:50,447 Tak, Robin? 1026 01:18:50,531 --> 01:18:53,951 Zrobi�em szkic telewizyjnego or�dzia. 1027 01:18:54,034 --> 01:18:56,745 Dzi�kuj�. 1028 01:18:59,748 --> 01:19:02,543 Co� jeszcze? 1029 01:19:02,668 --> 01:19:04,670 Nie, prosz� pani. 1030 01:19:04,753 --> 01:19:08,048 L�dujemy za 15 minut. 1031 01:19:12,344 --> 01:19:16,640 /Pa�ac pada na kolana przed Blairem. 1032 01:19:18,058 --> 01:19:21,436 Mam przem�wienie kr�lowej. 1033 01:19:21,562 --> 01:19:22,362 Da� kopi� Tony'emu? 1034 01:19:22,437 --> 01:19:24,356 Nie, zajm� si� tym. 1035 01:19:24,439 --> 01:19:27,651 Jest w pokoju obok. 1036 01:19:32,447 --> 01:19:35,700 /Kto� wcze�niej powiedzia�, �e mo�e op�akuj�cy 1037 01:19:35,701 --> 01:19:38,954 /ludzie musieli znale�� cel dla swojego gniewu. 1038 01:19:39,037 --> 01:19:43,250 /A rodzina kr�lewska stan�a na drodze. 1039 01:19:43,333 --> 01:19:49,131 /Wiele kr�lewskich plan�w zosta�o /przesuni�tych z powodu dzisiejszej mszy. 1040 01:20:02,352 --> 01:20:04,646 /Jej wysoko�� i Ksi���. 1041 01:20:04,730 --> 01:20:08,442 /Normalnie jest to radosna chwila, /gdy przyje�d�aj�. 1042 01:20:08,567 --> 01:20:11,757 /Zazwyczaj jest to radosna chwila, 1043 01:20:11,758 --> 01:20:14,948 /kiedy wyje�d�aj� z r�nych okazji. 1044 01:20:15,032 --> 01:20:16,241 /Tym razem to tragiczne okoliczno�ci. 1045 01:20:16,366 --> 01:20:18,952 /Kr�lowa wychodzi z auta. 1046 01:20:19,036 --> 01:20:21,330 /Wygl�da, /jakby chcia�a przem�wi� do ludzi. 1047 01:20:21,455 --> 01:20:22,331 /To naprawd� niezwyk�e. 1048 01:20:22,456 --> 01:20:24,458 /To prawie precedens. 1049 01:20:24,541 --> 01:20:27,752 /My�l�, �e ostatnim razem kr�lowa 1050 01:20:27,753 --> 01:20:30,964 /by�a ze swoimi lud�mi poza pa�acem 1051 01:20:31,256 --> 01:20:33,342 /w dniu, kiedy sko�czy�a si� wojna. 1052 01:20:33,467 --> 01:20:36,657 /W tym tygodniu rodzina kr�lewska, monarchowie, 1053 01:20:36,658 --> 01:20:39,848 /zostali por�nieni z opini� publiczn� 1054 01:20:40,140 --> 01:20:43,268 /I w jakim� stopniu /zosta�o to naprawione. 1055 01:20:43,352 --> 01:20:49,066 Mimo rodzinnej przesz�o�ci, nie mogli nie podzi�kowa� Dianie. 1056 01:20:49,650 --> 01:20:55,030 /Mimo tego, jakie by�y /ich zawodowe wzloty i upadki... 1057 01:20:55,739 --> 01:21:00,160 /Wys�ali kopi� przem�wienia kr�lowej. 1058 01:21:00,869 --> 01:21:02,955 Jakby by�a kr�low� �niegu. 1059 01:21:10,963 --> 01:21:13,340 Zadzwoni�em do nich z kilkoma sugestiami. 1060 01:21:13,465 --> 01:21:15,467 �eby brzmia�o tak, jakby to m�wi�a istota ludzka. 1061 01:21:15,551 --> 01:21:18,345 Tak, dobrze. 1062 01:21:19,346 --> 01:21:22,057 W ko�cu ta stara blerwa w ko�cu zgodzi�a si� p�j�� do trumny Diany. 1063 01:21:22,141 --> 01:21:25,352 �le to rozumiesz. Naprawd� �le to rozumiesz. 1064 01:21:25,435 --> 01:21:26,562 Ta kobieta... 1065 01:21:26,645 --> 01:21:30,149 odda�a ca�e �ycie s�u�bie swojemu ludowi. 1066 01:21:30,232 --> 01:21:32,734 50 lat pracy, kt�rej nigdy nie chcia�a. 1067 01:21:32,860 --> 01:21:34,862 Pracy, kt�ra zabi�a jej ojca. 1068 01:21:34,945 --> 01:21:40,033 Wykonywa�a j� z honorem, godno�ci� i z tego co wiem, bez jednego narzekania, 1069 01:21:40,159 --> 01:21:42,161 a my wszyscy pragniemy jej krwi. 1070 01:21:42,244 --> 01:21:45,164 Wszystko przez to, �e walczy z �a�ob�, 1071 01:21:45,247 --> 01:21:47,833 po kim�, kto odrzuci� wszystko, co oferowa�a. 1072 01:21:47,958 --> 01:21:49,231 I przez ostatnie kilka lat... 1073 01:21:49,234 --> 01:21:51,250 pracowa�a 24 godziny na dob�, 1074 01:21:51,251 --> 01:21:55,966 �eby zniszczy� wszystko, co by�o jej drogie. 1075 01:21:56,133 --> 01:21:59,470 /DIANA, KOCHAMY CI� 1076 01:21:59,845 --> 01:22:03,432 /BY�A� ZA DOBRA DLA NICH 1077 01:22:12,858 --> 01:22:16,570 /NIE ZAS�UGIWALI NA CIEBIE 1078 01:22:28,332 --> 01:22:32,336 /TWOJA KREW JEST NA ICH R�KACH 1079 01:22:58,946 --> 01:23:00,239 Witaj. 1080 01:23:00,364 --> 01:23:02,157 Pozw�l, �e po�o�� je za ciebie. 1081 01:23:02,241 --> 01:23:04,451 Nie. 1082 01:23:05,953 --> 01:23:09,248 One s� dla ciebie. 1083 01:23:10,165 --> 01:23:12,751 Dla mnie? 1084 01:23:15,254 --> 01:23:17,965 Dzi�kuj�. 1085 01:23:18,048 --> 01:23:21,135 Bardzo dzi�kuj�. 1086 01:23:50,038 --> 01:23:52,458 Ostatnie zmiany z Downing Street. 1087 01:23:52,541 --> 01:23:57,045 Sugeruj� dodanie "jako babcia", tutaj. 1088 01:23:57,171 --> 01:23:59,339 Tak. 1089 01:24:03,469 --> 01:24:08,056 To co wam teraz m�wi�, m�wi� jako wasza kr�lowa i babcia. 1090 01:24:08,140 --> 01:24:10,267 M�wi� to prosto z serca. 1091 01:24:10,350 --> 01:24:12,936 My�li pani, �e mo�e pani to powiedzie�? 1092 01:24:13,061 --> 01:24:13,853 A mam wyb�r? 1093 01:24:13,854 --> 01:24:17,566 S� gotowi, wasza wysoko��. 1094 01:24:18,734 --> 01:24:21,445 �eby by�o jasne, to idzie na �ywo. 1095 01:24:21,570 --> 01:24:22,361 W porz�dku. 1096 01:24:22,362 --> 01:24:25,365 I b�dzie pani na ka�dym kanale przed wiadomo�ciami o 18:00. 1097 01:24:25,449 --> 01:24:27,743 Tak. 1098 01:25:09,743 --> 01:25:11,161 Dobrze, teraz cisza. 1099 01:25:11,245 --> 01:25:15,040 /Zosta�o 10 sekund. 1100 01:25:16,667 --> 01:25:19,670 /Przenosimy si� na �ywo /do pa�acu Buckingham, 1101 01:25:19,753 --> 01:25:24,967 /�eby us�ysze� ho�d /kr�lowej wobec ksi�nej Diany. 1102 01:25:29,054 --> 01:25:31,557 Od czasu strasznych wie�ci z zesz�ej niedzieli... 1103 01:25:31,640 --> 01:25:34,768 widzieli�my w ca�ej Brytanii, na ca�ym �wiecie... 1104 01:25:34,852 --> 01:25:39,940 przyt�aczaj�c� ekspresj� smutku po �mierci Diany. 1105 01:25:40,357 --> 01:25:44,570 Ka�dy z nas pr�bowa� op�akiwa� w r�ny spos�b. 1106 01:25:44,653 --> 01:25:47,448 Wyra�enie poczucia straty nie jest �atwe. 1107 01:25:47,531 --> 01:25:51,869 /Szok przewa�nie /��czy si� z innych uczuciami. 1108 01:25:51,952 --> 01:25:56,331 /Niewiar�, niezrozumieniem, /gniewem i obaw� 1109 01:25:56,457 --> 01:25:59,668 o tych, kt�rzy zostali. 1110 01:25:59,751 --> 01:26:03,547 /W przeci�gu ostatnich dni, /wszyscy czuli�my te emocje. 1111 01:26:03,630 --> 01:26:09,052 To, co wam teraz m�wi�, m�wi� jako wasza kr�lowa i babcia. 1112 01:26:09,136 --> 01:26:11,763 M�wi� to prosto z serca. 1113 01:26:11,847 --> 01:26:13,056 Serca? 1114 01:26:13,140 --> 01:26:14,766 Jakiego serca? 1115 01:26:14,850 --> 01:26:16,143 Nic z tego z niego nie pochodzi. 1116 01:26:16,268 --> 01:26:21,440 Nie o to chodzi. To, co ona robi, jest niewiarygodne. 1117 01:26:22,357 --> 01:26:23,650 To jest spos�b na przetrwanie. 1118 01:26:23,734 --> 01:26:25,068 Pos�uchaj siebie. 1119 01:26:25,152 --> 01:26:28,155 Tydzie� temu by�e� modernizatorem, 1120 01:26:28,156 --> 01:26:31,158 m�wi�cym o ksi�niczce ludzi. 1121 01:26:31,742 --> 01:26:35,454 A teraz mi�kn� ci kolana. 1122 01:26:37,664 --> 01:26:40,834 Nie wiem czemu jestem tak zaskoczona. 1123 01:26:40,959 --> 01:26:46,131 Pod koniec dnia wszyscy premierzy s� jak dzidziusie wobec kr�lowej. 1124 01:26:46,256 --> 01:26:48,467 Co? 1125 01:26:51,345 --> 01:26:53,847 /...b�dziemy j� pami�ta�. 1126 01:26:53,931 --> 01:26:58,143 S�dz�, �e s� lekcje, kt�rych mo�e nauczy� jej �ycie.. 1127 01:26:58,268 --> 01:27:02,731 /I niewiarygodna reakcja po jej �mierci. 1128 01:27:03,732 --> 01:27:08,070 /Dziel� z wami determinacj�, /�eby uczci� jej pami��. 1129 01:27:08,153 --> 01:27:11,865 Mam nadziej�, �e jutro wszyscy, gdziekolwiek jeste�my, 1130 01:27:11,949 --> 01:27:15,452 po��czymy si� w smutku po stracie Diany. 1131 01:27:15,536 --> 01:27:19,540 I we wdzi�czno�ci za jej zbyt kr�tkie �ycie. 1132 01:27:19,665 --> 01:27:22,543 Niech ci, kt�rzy nie �yj�, spoczywaj� w pokoju. 1133 01:27:22,668 --> 01:27:25,337 I my, ka�dy z nas... 1134 01:27:25,462 --> 01:27:31,343 powinien dzi�kowa� za kogo�, kto uszcz�liwi� tak wielu ludzi. 1135 01:27:38,058 --> 01:27:40,853 /Trumna Diany jest teraz przewo�ona. 1136 01:27:40,936 --> 01:27:43,647 /Kr�tki dystans z pa�acu St. James 1137 01:27:43,730 --> 01:27:46,900 /do jej domu w pa�acu Kensington, 1138 01:27:46,901 --> 01:27:50,070 /na ostatni� noc przed poch�wkiem. 1139 01:27:50,154 --> 01:27:51,363 /To niewiarygodne. 1140 01:27:51,446 --> 01:27:53,157 /Mniej ni� tydzie� temu... 1141 01:27:53,240 --> 01:27:57,953 /kto m�g�by wyobrazi� /sobie takie obrazki? 1142 01:28:12,843 --> 01:28:15,471 /Sobota 1143 01:29:10,567 --> 01:29:15,364 Diana by�a esencj� wsp�czucia, obowi�zku... 1144 01:29:15,447 --> 01:29:17,866 stylu i pi�kna. 1145 01:29:17,950 --> 01:29:19,660 Bardzo brytyjska dziewczyna, 1146 01:29:19,743 --> 01:29:22,454 /kt�ra sta�a si� mi�dzynarodowa. 1147 01:29:22,538 --> 01:29:26,667 /Kto� z naturaln� szlachetno�ci�, /ponad klasy. 1148 01:29:26,750 --> 01:29:28,544 /W ci�gu ostatniego roku udowodni�a... 1149 01:29:28,669 --> 01:29:31,964 �e nie potrzebowa�a tytu�u kr�lewskiego, 1150 01:29:31,965 --> 01:29:35,259 �eby generowa� pewien typ magii. 1151 01:29:38,554 --> 01:29:41,598 Ko�cz�c, chc� podzi�kowa� Bogu 1152 01:29:41,599 --> 01:29:44,643 za ma�� �ask� w tych strasznych czasach. 1153 01:29:44,768 --> 01:29:47,354 Dzi�kuj� za to, �e j� zabra�, kiedy by�a pi�kna i rozpromieniona. 1154 01:29:47,729 --> 01:29:51,150 Kiedy cieszy�a si� prywatnym �yciem. 1155 01:29:51,233 --> 01:29:53,735 /Ponad wszystko /dzi�kujemy za �ycie kobiety, 1156 01:29:53,861 --> 01:29:56,947 /kt�r� z dum� mog� nazwa� siostr�. 1157 01:29:57,030 --> 01:29:58,031 /Wyj�tkowa. 1158 01:29:58,157 --> 01:29:59,533 /Skomplikowana. 1159 01:29:59,658 --> 01:30:02,661 /Nadzwyczajna i niezast�piona Diana. 1160 01:30:02,744 --> 01:30:06,039 /Kt�rej pi�kno, /wewn�trzne i zewn�trzne... 1161 01:30:06,165 --> 01:30:10,252 nigdy nie zniknie z moich my�li. 1162 01:30:57,549 --> 01:31:01,053 /Dwa miesi�ce p�niej... 1163 01:31:04,056 --> 01:31:06,558 Idziesz zobaczy� si� z dziewczyn�? 1164 01:31:06,642 --> 01:31:09,144 No, no. 1165 01:31:10,562 --> 01:31:13,649 Mam nadziej�, �e tym razem oka�e ci szacunek. 1166 01:31:13,732 --> 01:31:15,859 To troch� uw�aczaj�ce, jak ci� traktuje. 1167 01:31:17,361 --> 01:31:20,030 Panie zbawco monarchii. 1168 01:31:20,155 --> 01:31:24,535 W�tpi�, �eby widzia�a to w ten spos�b. 1169 01:31:27,538 --> 01:31:28,664 Robin, dobrze ci� widzie�. 1170 01:31:28,747 --> 01:31:32,543 - Premierze. - Tony, prosz�. 1171 01:31:41,760 --> 01:31:45,347 Premier, wasza wysoko��. 1172 01:31:52,146 --> 01:31:54,731 Prosz� usi���. 1173 01:31:54,857 --> 01:31:57,442 Dzi�kuj�. 1174 01:32:07,744 --> 01:32:10,247 Dobrze zn�w pani� widzie�. 1175 01:32:10,330 --> 01:32:13,834 Po ca�kiem burzliwym lecie. 1176 01:32:13,959 --> 01:32:17,754 M�wi� o pani wizycie w Indiach i Pakistanie. 1177 01:32:17,838 --> 01:32:20,903 Komentarze o zako�czeniu historycznych 1178 01:32:20,904 --> 01:32:23,969 nieporozumie� wysz�y bardzo dobrze. 1179 01:32:24,052 --> 01:32:26,138 Po spotkaniu z ministrem skarbu... 1180 01:32:27,431 --> 01:32:29,349 Rozmawia�em z premierem Milawi. 1181 01:32:29,433 --> 01:32:34,146 Docenia� pani twarde post�powanie wobec Nigerii. 1182 01:32:34,229 --> 01:32:37,649 Chcia�em to powiedzie� wcze�niej, ale... 1183 01:32:37,733 --> 01:32:41,445 by�oby to zmonopolizowane. 1184 01:32:42,529 --> 01:32:46,450 Wyobra�am sobie, �e te zdarzenia musz� by� trudne. 1185 01:32:46,533 --> 01:32:51,330 24 g�owy z rz�du prosz� o prywatn� audiencj�. 1186 01:32:55,042 --> 01:32:58,670 Mamy kolejn� szans�, �eby porozmawia� od czasu... 1187 01:32:58,754 --> 01:33:01,840 tamtego tygodnia. 1188 01:33:02,841 --> 01:33:05,052 Chcia�em przeprosi�. 1189 01:33:05,135 --> 01:33:06,553 Za c� to? 1190 01:33:06,637 --> 01:33:09,056 Na wypadek, gdyby poczu�a si� pani manipulowana, albo... 1191 01:33:09,139 --> 01:33:10,849 kierowana w jakim� sensie. 1192 01:33:10,933 --> 01:33:11,557 Nie. 1193 01:33:11,558 --> 01:33:13,936 Sk�d�e. 1194 01:33:18,440 --> 01:33:21,860 Chyba nigdy nie zrozumiem, co si� sta�o tego lata. 1195 01:33:21,944 --> 01:33:23,654 C�. 1196 01:33:23,737 --> 01:33:27,366 Okoliczno�ci by�y wyj�tkowe, prosz� pani. 1197 01:33:27,449 --> 01:33:30,744 I w ko�cu pokaza�a pani wielk�, osobist� si��. 1198 01:33:30,869 --> 01:33:31,669 Odwag�. 1199 01:33:31,745 --> 01:33:32,955 I pokor�. 1200 01:33:33,038 --> 01:33:35,541 Myli pan pokor� z upokorzeniem. 1201 01:33:35,666 --> 01:33:37,167 To nieprawda. 1202 01:33:37,251 --> 01:33:41,839 Nie czyta� pan wtedy kartek le��cych przed pa�acem. 1203 01:33:41,964 --> 01:33:44,967 My�l�, �e historia poka�e, �e by� to dobry tydzie�. 1204 01:33:45,050 --> 01:33:48,262 Nawet lepszy dla pana, panie Blair. 1205 01:33:48,345 --> 01:33:51,431 W roku mamy 52 tygodnie. 1206 01:33:51,557 --> 01:33:55,561 2500 od kiedy jest pani kr�low�. 1207 01:33:58,438 --> 01:34:01,650 Kiedy ludzie b�d� ocenia� pani spu�cizn�... 1208 01:34:01,733 --> 01:34:02,860 nie b�d� pami�ta� o tych kilku dniach. 1209 01:34:02,943 --> 01:34:05,362 Doprawdy? 1210 01:34:05,446 --> 01:34:09,950 Nie s�dzi pan, �e uczucie, jakim mnie darzyli... 1211 01:34:10,033 --> 01:34:12,661 t� instytucj�... 1212 01:34:12,744 --> 01:34:13,954 zosta�o zmniejszone? 1213 01:34:14,037 --> 01:34:15,164 Nie. 1214 01:34:15,247 --> 01:34:17,249 Sk�d�e. 1215 01:34:17,332 --> 01:34:19,543 Jest pani bardziej szanowana ni� kiedykolwiek wcze�niej. 1216 01:34:19,668 --> 01:34:25,257 S�dz�, �e pa�scy najbli�si doradcy mieliby inne zdanie. 1217 01:34:25,340 --> 01:34:27,134 Jeden albo dw�ch. 1218 01:34:27,259 --> 01:34:28,760 Ale jako przyw�dca... 1219 01:34:28,844 --> 01:34:31,054 nigdy nie da�bym swojego g�osu. 1220 01:34:31,138 --> 01:34:34,349 Bo widzia� pan te nag��wki i wie, 1221 01:34:34,350 --> 01:34:37,561 �e mo�e to kiedy� mi si� przytrafi�. 1222 01:34:37,644 --> 01:34:39,563 I tak si� stanie, panie Blair. 1223 01:34:39,646 --> 01:34:43,150 Nagle, bez ostrze�enia. 1224 01:34:44,651 --> 01:34:48,155 Przejd�my do interes�w. 1225 01:34:49,239 --> 01:34:52,159 Prosz� spojrze�. 1226 01:34:52,242 --> 01:34:54,870 Kocham t� por� dnia. 1227 01:34:54,953 --> 01:34:56,955 Przejdziemy si�, p�ki jeszcze widno? 1228 01:34:57,039 --> 01:35:00,542 W przysz�ym tygodniu b�dzie ciemno przed 17. 1229 01:35:00,667 --> 01:35:02,336 Mam nadziej�, �e lubi pan spacery. 1230 01:35:02,461 --> 01:35:03,152 Tak. 1231 01:35:03,153 --> 01:35:03,836 Dobrze. 1232 01:35:03,837 --> 01:35:06,590 My�l�, �e te spotkania maj� wi�ksz� 1233 01:35:06,591 --> 01:35:09,343 szans� na sukces, je�li premier lubi spacery. 1234 01:35:09,468 --> 01:35:14,556 W sumie to dobre dla mych st�p. Nigdy nie lubi�am bez ko�ca siedzie�. 1235 01:35:14,640 --> 01:35:19,853 Dobry spacer i �wie�e powietrze wszystko rozwi�zuje. 1236 01:35:22,856 --> 01:35:24,566 Kiedy�... 1237 01:35:24,650 --> 01:35:26,860 powiedzia� pan, �e chciano si� mnie pozby�. 1238 01:35:26,944 --> 01:35:28,946 Przez p� godziny. 1239 01:35:29,071 --> 01:35:30,155 Ale wtedy... 1240 01:35:30,239 --> 01:35:32,032 przyjecha�a pani do Londynu. 1241 01:35:32,157 --> 01:35:35,452 I wszystko przesz�o. 1242 01:35:35,536 --> 01:35:38,747 Nigdy wcze�niej tak mnie nie nienawidzono. 1243 01:35:38,831 --> 01:35:41,041 To musia�o by� trudne. 1244 01:35:41,166 --> 01:35:43,460 Tak. 1245 01:35:43,669 --> 01:35:46,130 Bardzo. 1246 01:35:48,757 --> 01:35:52,845 Dzi� ludzie nie b�yszcz� si� i nie p�acz� w wielkich przedstawieniach. 1247 01:35:52,970 --> 01:35:56,557 Nie jestem w tym dobra. Nigdy nie by�am. 1248 01:35:56,640 --> 01:36:00,769 Wol� zatrzymywa� moje uczucia dla siebie. 1249 01:36:00,853 --> 01:36:04,148 I g�upio my�la�am, �e ludzie tego oczekuj� od swojej kr�lowej. 1250 01:36:04,231 --> 01:36:06,358 Nie cacka� si�, nie paradowa� w czerni. 1251 01:36:07,442 --> 01:36:08,569 Najpierw obowi�zek. 1252 01:36:08,652 --> 01:36:11,864 W�asna osoba na drugim miejscu. 1253 01:36:11,947 --> 01:36:15,242 Tak zosta�am wychowana. 1254 01:36:15,367 --> 01:36:17,035 Tylko to zawsze wiedzia�am. 1255 01:36:17,161 --> 01:36:20,456 By�a pani bardzo m�oda, kiedy zosta�a pani kr�low�. 1256 01:36:20,539 --> 01:36:22,833 C�. 1257 01:36:26,462 --> 01:36:28,755 Tak. 1258 01:36:29,548 --> 01:36:33,552 Tak, by�am zaledwie dziewczyn�. 1259 01:36:37,264 --> 01:36:40,559 Ale widz�, �e �wiat si� zmieni�. 1260 01:36:40,642 --> 01:36:42,936 I cz�owiek musi... 1261 01:36:43,061 --> 01:36:45,939 i�� z duchem czasu. 1262 01:36:46,064 --> 01:36:47,065 C�. 1263 01:36:47,149 --> 01:36:50,569 Mo�e mog� w tym pom�c. 1264 01:36:50,652 --> 01:36:56,450 Prosz� si� nie zap�dza�, premierze. To ja mam panu doradza�. 1265 01:37:00,370 --> 01:37:03,165 Pieski! 1266 01:37:09,338 --> 01:37:14,635 Wi�c niech pan powie, panie Blair. Czego pan oczekuje? 1267 01:37:14,760 --> 01:37:17,262 C�, najpierw trzeba... 1268 01:37:17,346 --> 01:37:18,764 edukacja. 1269 01:37:18,847 --> 01:37:22,643 Chcemy radykalnie poprawi�... 100056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.