All language subtitles for The.Dark.Knight.Rises.2012.CAM.NEW.XVID-26K

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,890 --> 00:00:27,490 Sub edited by: jcdr 2 00:00:56,880 --> 00:01:00,460 I knew Harvey Dent, I was his friend. 3 00:01:04,490 --> 00:01:07,239 And it will be a very long time before 4 00:01:07,240 --> 00:01:10,550 someone inspires us the way he did. 5 00:01:12,930 --> 00:01:15,390 I believed in Harvey Dent. 6 00:01:34,090 --> 00:01:37,990 - Dr. Pavel, I'm CIA. - He wasn't alone. 7 00:01:38,090 --> 00:01:42,380 - You don't get to bring friends. - They are not my friends. 8 00:01:42,480 --> 00:01:46,080 - Don't worry, no charge for them. - And why would I want them? 9 00:01:46,180 --> 00:01:48,590 They were trying to up your price. 10 00:01:48,690 --> 00:01:52,690 They work for the mercenary, a masked man. 11 00:01:52,870 --> 00:01:53,960 Bane? 12 00:01:55,960 --> 00:01:58,160 Get them on board. I'll call them in. 13 00:02:06,650 --> 00:02:08,980 The flight plan I just filed with the agency, 14 00:02:09,070 --> 00:02:12,020 lists me, my man, Dr Pavel here 15 00:02:12,640 --> 00:02:14,500 but only one of you. 16 00:02:18,370 --> 00:02:22,950 The first one to talk gets to stay on my aircraft. 17 00:02:29,950 --> 00:02:32,830 Who paid you to get Dr. Pavel? 18 00:02:38,490 --> 00:02:42,740 He didn't fly so good, who wants to try next? 19 00:02:43,920 --> 00:02:48,170 Tell me about Bane! Why does he wear the mask? 20 00:02:49,930 --> 00:02:52,390 A lot of loyalty for a hired gun! 21 00:02:52,520 --> 00:02:55,820 Or perhaps he's wondering why someone would shoot a man 22 00:02:55,970 --> 00:02:59,590 before throwing him out of the plane. 23 00:03:03,320 --> 00:03:06,500 At least you can talk. Who are you? 24 00:03:06,600 --> 00:03:09,420 It doesn't matter who we are. 25 00:03:09,490 --> 00:03:11,850 What matters is our plan. 26 00:03:17,980 --> 00:03:22,290 No one cared who I was til' I put on the mask. 27 00:03:22,890 --> 00:03:27,490 - If I pull that off, will you die? - It will be extremely painful... 28 00:03:27,590 --> 00:03:30,290 - You're a big guy. -... For you. 29 00:03:33,890 --> 00:03:36,390 Was getting caught part of your plan? 30 00:03:36,490 --> 00:03:37,580 Of course. 31 00:03:42,700 --> 00:03:46,280 Dr. Pavel refused that offer in favour of yours. 32 00:03:46,380 --> 00:03:48,170 But we have to find out what he told you. 33 00:03:48,250 --> 00:03:50,500 Nothing! I said nothing! 34 00:04:03,320 --> 00:04:06,749 Oh congratulations! You got yourself caught! 35 00:04:06,750 --> 00:04:07,710 Sir... 36 00:04:07,720 --> 00:04:10,500 Now what's the next step of your master plan? 37 00:04:11,200 --> 00:04:13,400 Crashing this plane... 38 00:04:18,470 --> 00:04:20,100 with no survivors. 39 00:04:42,940 --> 00:04:44,460 Mayday! Mayday! 40 00:05:51,560 --> 00:05:52,630 No! 41 00:05:52,700 --> 00:05:55,510 They expect one of us in the wreckage, brother. 42 00:05:56,790 --> 00:06:01,500 - Have we started the fire? - Yes. The fire rises. 43 00:06:10,780 --> 00:06:14,600 Calm down, doctor. Now is not the time for fear. 44 00:06:15,170 --> 00:06:16,740 That comes later. 45 00:06:43,510 --> 00:06:47,350 Harvey Dent's day may not be our oldest public holiday, 46 00:06:47,450 --> 00:06:50,580 but we're here tonight because it's one the most important. 47 00:06:50,670 --> 00:06:54,780 Harvey Dent's uncompromising stand against organized crime, 48 00:06:54,880 --> 00:06:58,249 has made Gotham a safer place than it was at the time of his death, 49 00:06:58,250 --> 00:06:59,150 eight years ago. 50 00:06:59,170 --> 00:07:02,150 This city has seen a historic turn around 51 00:07:02,260 --> 00:07:04,739 No city is without crime, but this city is 52 00:07:04,740 --> 00:07:06,860 without organized crime because the 53 00:07:06,960 --> 00:07:11,470 Dent act gave law enforcement teeth in its fight against the Mafia. 54 00:07:11,570 --> 00:07:15,140 Now people are talking about repealing the Dent act 55 00:07:15,240 --> 00:07:18,570 and to them I say: not on my watch. 56 00:07:19,960 --> 00:07:22,650 I want to thank the Wayne Foundation for hosting this event, 57 00:07:22,660 --> 00:07:25,050 and I'm told Mr. Wayne couldn't be here tonight, 58 00:07:25,140 --> 00:07:27,010 but I'm sure that he's with us in spirit. 59 00:07:27,020 --> 00:07:29,780 And now, I'm going to give away to an important voice... 60 00:07:29,980 --> 00:07:32,220 Who can lay eyes on Wayne at one of these sorts? 61 00:07:32,310 --> 00:07:34,280 No one has, not in years. 62 00:07:34,370 --> 00:07:38,410 But people put their faith in a murderous thug in a mask and a cape. 63 00:07:38,500 --> 00:07:41,939 A thug who showed his true nature when 64 00:07:41,940 --> 00:07:47,630 he betrayed the trust of this great man and murdered him in cold blood. 65 00:07:47,960 --> 00:07:50,369 Sweetheart, not so fast with the chow. 66 00:07:50,370 --> 00:07:51,180 Shrimp balls? 67 00:07:51,270 --> 00:07:53,678 Jim Gordon can tell you the truth about Harvey Dent. 68 00:07:53,679 --> 00:07:54,680 He get to... Well, 69 00:07:54,760 --> 00:07:57,900 let him tell you himself. Commissioner Gordon! 70 00:08:07,240 --> 00:08:08,380 The truth... 71 00:08:13,430 --> 00:08:18,730 I have... a speech telling the truth about Harvey Dent. 72 00:08:26,440 --> 00:08:28,960 Maybe the time isn't right. 73 00:08:32,560 --> 00:08:34,220 Maybe right now... 74 00:08:35,430 --> 00:08:37,509 All you need to know is that... 75 00:08:37,510 --> 00:08:40,890 there are one thousand inmates in Blackgate Prison 76 00:08:40,990 --> 00:08:43,130 as a direct result of the Dent act. 77 00:08:43,230 --> 00:08:48,120 These are violent criminals essential thugs in the organized crime machine. 78 00:08:48,170 --> 00:08:53,630 Maybe, for now what I should say about the death of Harvey Dent is this... 79 00:08:57,330 --> 00:09:00,010 It has not been for nothing. 80 00:09:00,930 --> 00:09:02,590 Did you see the guy who owns the house? 81 00:09:02,590 --> 00:09:04,790 No. You know, I heard he never leaves the east wing. 82 00:09:04,880 --> 00:09:08,530 You know, I heard he had an accident. Yeah that he's disfigured... 83 00:09:08,630 --> 00:09:13,880 Mr. Till! Why are your people using the main staircase? 84 00:09:15,000 --> 00:09:19,460 - And where is Mrs. Bolton? - She's at the bar, sir. Can I help? 85 00:09:19,900 --> 00:09:21,230 The eastern drawing room. 86 00:09:21,340 --> 00:09:23,649 Unlock the door, put the tray on the table, 87 00:09:23,650 --> 00:09:25,090 lock the door again. 88 00:09:25,190 --> 00:09:26,390 Nothing more. 89 00:09:30,390 --> 00:09:33,130 I'm sorry, Miss Tate. I tried but he won't see you. 90 00:09:33,230 --> 00:09:35,290 And you know, you mustn't take it personally. 91 00:09:35,370 --> 00:09:38,090 Everyone knows that Wayne is hold up in there with 92 00:09:38,170 --> 00:09:41,100 8 inch nails paving into mason jars 93 00:09:41,190 --> 00:09:43,600 It's very good of you to let me underground. 94 00:09:55,960 --> 00:09:58,749 Why are you wasting your time trying to talk 95 00:09:58,750 --> 00:10:01,399 to a man who threw away your investment 96 00:10:01,400 --> 00:10:04,180 on some save the world vanity project? 97 00:10:04,280 --> 00:10:06,770 He can't get your money back, I can. 98 00:10:06,900 --> 00:10:10,190 I could try explaining that the save the world project, 99 00:10:10,340 --> 00:10:14,120 vain or not, is worth investing in, Mr. Daggett. 100 00:10:14,240 --> 00:10:17,650 But you understand only money and the power you think it buys. 101 00:10:17,760 --> 00:10:20,470 So why waste my time, indeed? 102 00:10:21,280 --> 00:10:22,850 Second shift report's in, 103 00:10:22,940 --> 00:10:25,479 You should spend some more time with the mayor. 104 00:10:25,480 --> 00:10:27,190 Oh that's your department. 105 00:10:27,510 --> 00:10:29,619 Anyone showed him the crime stats? 106 00:10:29,620 --> 00:10:30,790 He goes by his gut, 107 00:10:30,890 --> 00:10:33,300 and it continues to bother him no matter what the numbers. 108 00:10:33,310 --> 00:10:34,610 Must be popular with his wife. 109 00:10:34,700 --> 00:10:37,210 Not really. She took the kids and left for Cleveland. 110 00:10:37,310 --> 00:10:38,920 We have plenty of time for visits. 111 00:10:39,020 --> 00:10:41,210 The Mayor's gonna dump him in the spring. 112 00:10:41,710 --> 00:10:44,010 Really? But he's a hero. 113 00:10:44,510 --> 00:10:47,100 A war hero. This is peace time. 114 00:11:17,600 --> 00:11:18,730 Sorry sorry. 115 00:11:19,320 --> 00:11:22,160 I'm so terribly sorry, Mr. Wayne! 116 00:11:23,350 --> 00:11:25,840 It is Mr. Wayne, isn't it? 117 00:11:26,680 --> 00:11:32,230 Although you don't have long nails or facial scars sir... 118 00:11:33,710 --> 00:11:36,280 Is that what they say about me? 119 00:11:36,390 --> 00:11:39,670 It's just that no one ever sees you. 120 00:11:39,780 --> 00:11:41,200 That's a beautiful necklace! 121 00:11:41,201 --> 00:11:43,740 Reminds me of one that belonged to my mother. 122 00:11:43,850 --> 00:11:46,180 It can't be the same one, 123 00:11:47,190 --> 00:11:50,520 because her pearls are in the safe. 124 00:11:51,860 --> 00:11:57,460 The manufacturer clearly explained that it is uncrackable. 125 00:12:06,420 --> 00:12:09,640 Oups. Nobody told me it was uncrackable. 126 00:12:09,780 --> 00:12:13,120 I'm afraid I can't let you take those. 127 00:12:13,420 --> 00:12:15,489 Look, you wouldn't beat up a woman, 128 00:12:15,490 --> 00:12:17,850 anymore than I would beat up a cripple. 129 00:12:18,560 --> 00:12:21,990 Of course, sometimes exceptions have to be made. 130 00:12:27,360 --> 00:12:29,540 Good night, Mr. Wayne! 131 00:12:44,260 --> 00:12:48,180 - Can I have a ride? - You read my mind! 132 00:12:48,280 --> 00:12:49,330 Let's go! 133 00:12:50,370 --> 00:12:52,560 Ms. Tate was asking to see you again. 134 00:12:52,670 --> 00:12:55,860 - She's very persistent. - And quite lovely, 135 00:12:55,890 --> 00:12:58,090 - in case you were wondering. - I wasn't. 136 00:12:58,190 --> 00:13:00,940 - What are you doing? - Examining print dust. 137 00:13:01,150 --> 00:13:02,710 We've been robbed. 138 00:13:02,790 --> 00:13:05,960 And this your idea of... sounding the alarm, is it? 139 00:13:06,070 --> 00:13:08,170 She took the pearls, tracking device and all. 140 00:13:08,270 --> 00:13:09,780 - She? - One of the maids. 141 00:13:09,870 --> 00:13:12,480 Perhaps you should stop letting them in this part of the house. 142 00:13:12,530 --> 00:13:15,220 Perhaps you should start learning to make your own bed. 143 00:13:15,790 --> 00:13:21,100 - Why were you dusting for prints? - I wasn't. She was. 144 00:13:24,540 --> 00:13:27,359 Sir! The congressman Gilly's wife has been calling in 145 00:13:27,360 --> 00:13:30,039 apparently the congressman never made 146 00:13:30,040 --> 00:13:32,300 it home after the Wayne Foundation event. 147 00:13:32,390 --> 00:13:34,310 That's a job for the police. 148 00:13:34,400 --> 00:13:37,820 When you and Dent cleaned up the streets, you cleaned them good. 149 00:13:37,830 --> 00:13:42,170 Pretty soon we will be chasing down over due library books. 150 00:13:42,650 --> 00:13:47,060 And yet, here you are, like we're still at war. 151 00:13:48,830 --> 00:13:51,080 - What's your name, son? - Blake, sir. 152 00:13:51,180 --> 00:13:54,880 You have something you want to ask me, officer Blake? 153 00:13:55,060 --> 00:13:58,790 It's about that night, this night, eight years ago, the night Dent died. 154 00:13:58,890 --> 00:14:01,300 The last confirmed sighting of the Batman. 155 00:14:01,400 --> 00:14:04,050 Who murders those people, takes down two SWAT teams, 156 00:14:04,200 --> 00:14:08,380 brakes Dent's neck and then just vanishes. 157 00:14:08,490 --> 00:14:10,940 I'm not hearing the question. 158 00:14:11,030 --> 00:14:13,510 Don't you want to know who he was? 159 00:14:13,630 --> 00:14:16,090 I know exactly who he was. 160 00:14:17,980 --> 00:14:19,620 He was the Batman. 161 00:14:22,290 --> 00:14:25,600 Let's go see about the congressman's wife. 162 00:14:33,860 --> 00:14:35,300 Master Wayne! 163 00:14:37,190 --> 00:14:38,640 Master Wayne! 164 00:15:10,000 --> 00:15:12,170 You haven't been down here in a long time. 165 00:15:12,260 --> 00:15:14,850 I'm trying to find out more about our jewel thief. 166 00:15:14,960 --> 00:15:16,300 I ran her prints. 167 00:15:16,410 --> 00:15:18,340 Unless she's lost a lot of weight, 168 00:15:18,480 --> 00:15:21,790 she was wearing someone else's fingerprints. 169 00:15:21,900 --> 00:15:23,060 She's good. 170 00:15:23,170 --> 00:15:26,380 She may be, but we have a trace on the necklace. 171 00:15:26,480 --> 00:15:29,360 We do, so I cross-referenced the address she went back to, 172 00:15:29,460 --> 00:15:32,290 with police data on I and B and Es, 173 00:15:32,410 --> 00:15:34,170 and Selina Kyle. 174 00:15:35,670 --> 00:15:40,850 Databases are full of close calls and tips from fencers. 175 00:15:40,950 --> 00:15:44,760 She's good, but the ground is shrinking beneath her feet. 176 00:15:44,860 --> 00:15:47,540 We should send the police before she fences the pearls. 177 00:15:47,570 --> 00:15:52,060 She won't. She likes them too much and they weren't what she was after. 178 00:15:52,160 --> 00:15:54,240 - What was she after? - My fingerprints. 179 00:15:54,350 --> 00:15:57,470 That was printer toner mixed with graphite on the safe. 180 00:15:57,580 --> 00:16:00,170 It gives you good pull and it's untraceable. 181 00:16:00,270 --> 00:16:03,110 Fascinating! You two should exchange notes over coffee. 182 00:16:03,130 --> 00:16:05,290 So now you're trying to set me up with a jewel thief? 183 00:16:05,290 --> 00:16:07,340 At this point, I'd set you up with a chimpanzee, 184 00:16:07,460 --> 00:16:10,150 if it brought you back to the world. 185 00:16:10,240 --> 00:16:14,280 - There's nothing out there for me. - And that's the problem. 186 00:16:14,390 --> 00:16:17,030 You hung up your cape and your cowl but you didn't move on. 187 00:16:17,110 --> 00:16:19,770 You never went to find a life, you'll find some how... 188 00:16:19,860 --> 00:16:20,940 Alfred... 189 00:16:21,930 --> 00:16:23,780 I did find someone. 190 00:16:24,070 --> 00:16:27,550 I know, and you lost them but that's all part of living sir. 191 00:16:27,640 --> 00:16:30,169 But you're not living, you're just waiting, 192 00:16:30,170 --> 00:16:31,940 hoping for things to go bad again. 193 00:16:31,990 --> 00:16:33,470 Remember when you left Gotham? 194 00:16:33,590 --> 00:16:36,440 Before all this, before Batman, 195 00:16:36,580 --> 00:16:38,480 You've were gone seven years. 196 00:16:38,590 --> 00:16:43,190 For seven years I've waited, hoping that you wouldn't come back. 197 00:16:43,270 --> 00:16:45,600 Every year, I took a holiday. 198 00:16:45,720 --> 00:16:49,310 I went to Florence, this... cafe on the banks of the Arno. 199 00:16:49,430 --> 00:16:53,290 Every fine evening, I would sit there and order a Fernet Branca. 200 00:16:53,570 --> 00:16:55,740 I had this fantasy.. 201 00:16:56,880 --> 00:17:02,350 That I would look across the tables... and I would see you there... 202 00:17:02,440 --> 00:17:06,070 With a wife maybe a couple of kids. 203 00:17:07,690 --> 00:17:12,480 You wouldn't say anything to me, nor me to you. 204 00:17:12,920 --> 00:17:19,380 But we would both know that you've made it, that you were happy. 205 00:17:22,020 --> 00:17:26,420 I never wanted you to come back to Gotham. 206 00:17:26,920 --> 00:17:29,059 I always knew there was nothing 207 00:17:29,060 --> 00:17:31,610 here for you except pain and tragedy 208 00:17:31,710 --> 00:17:35,810 and I wanted something more for you than that. 209 00:17:39,400 --> 00:17:40,710 I still do. 210 00:17:45,110 --> 00:17:47,810 I wash up here a couple of times a month 211 00:17:47,910 --> 00:17:49,610 and more when it gets colder. 212 00:17:49,710 --> 00:17:51,600 Homeless sheltering in the tunnels. 213 00:17:53,300 --> 00:17:57,700 Now we pulled him from the basin but other than that, we didn't touch him. 214 00:17:59,760 --> 00:18:00,860 What? 215 00:18:01,120 --> 00:18:03,380 His name is Jimmy. He's from St. Swithin's. 216 00:18:03,380 --> 00:18:07,520 It's the boy's home reg. We coached him some ball. 217 00:18:10,280 --> 00:18:12,180 Jimmy had not been around for months. 218 00:18:12,180 --> 00:18:14,080 - No, why? - Blake, you know why. 219 00:18:14,380 --> 00:18:15,890 He aged out. 220 00:18:15,990 --> 00:18:18,800 We don't have the resources to keep boys on after 16. 221 00:18:18,900 --> 00:18:21,300 Yeah but I thought the Wayne Foundation gave money for them. 222 00:18:21,310 --> 00:18:22,910 Not for the past couple of years. 223 00:18:23,000 --> 00:18:27,400 - He has a brother here, doesn't he? - Mark. I'll tell him. 224 00:18:27,500 --> 00:18:30,300 I'd like to. If that's alright. 225 00:18:31,400 --> 00:18:33,700 You know what he was doing down there in the tunnels? 226 00:18:33,800 --> 00:18:37,200 A lot of guys would go in down in the tunnels when they age out. 227 00:18:39,670 --> 00:18:44,290 They say you can live down there. They say there's work down there. 228 00:18:44,390 --> 00:18:45,390 Work? 229 00:18:46,090 --> 00:18:48,800 What kind of work you're gonna find in the sewers? 230 00:18:48,900 --> 00:18:52,300 More than you can find up here, I guess. 231 00:18:52,500 --> 00:18:55,280 - So you know about him. - Of course. 232 00:18:56,680 --> 00:18:59,680 Do you think he's coming back? 233 00:19:00,760 --> 00:19:02,370 I don't know... 234 00:19:15,790 --> 00:19:17,590 You brought a date? 235 00:19:17,790 --> 00:19:21,290 I like having someone around to open doors for me. 236 00:19:21,590 --> 00:19:24,100 Right hand, no partials. 237 00:19:28,810 --> 00:19:30,000 Very nice! 238 00:19:32,100 --> 00:19:36,800 Not so fast, handsome! You've got something for me? 239 00:19:37,300 --> 00:19:38,300 Oh yes. 240 00:19:48,310 --> 00:19:51,510 I don't know what you're planning to do with Mr. Wayne's prints, 241 00:19:51,510 --> 00:19:55,010 but I'm guessing you'll need his thumb. 242 00:19:55,310 --> 00:19:59,110 - You don't count so good huh? - I count fine. 243 00:19:59,210 --> 00:20:02,910 In fact, I'm counting to 10 right now. 244 00:20:04,910 --> 00:20:05,910 Okay... 245 00:20:09,970 --> 00:20:13,070 My friend's outside, just... hit send. 246 00:20:24,450 --> 00:20:28,990 - This place is a little dim. - It'll lighten up in a minute. Trust me. 247 00:20:30,680 --> 00:20:31,870 Is everything okay? 248 00:20:31,970 --> 00:20:34,270 Great. Catch you later. 249 00:20:40,670 --> 00:20:45,560 It would have been a lot easier to just give me what we agreed. 250 00:20:45,660 --> 00:20:47,570 We can't have loose ends. 251 00:20:47,770 --> 00:20:52,270 And even in that dress, no one's going to miss you. 252 00:20:52,370 --> 00:20:55,380 No, but my friend over there, 253 00:20:55,840 --> 00:20:59,170 Every cop in the city is missing him. 254 00:20:59,240 --> 00:21:03,620 That's cute! But they're not gonna be looking in a place like this. 255 00:21:03,700 --> 00:21:08,160 I don't know, you did just use his cell phone. 256 00:21:34,040 --> 00:21:36,330 Police! Get down now! 257 00:21:40,730 --> 00:21:41,740 Help me! 258 00:21:52,980 --> 00:21:55,210 Keep some pressure on that, sweetheart. 259 00:21:58,010 --> 00:21:59,020 Call me? 260 00:22:02,130 --> 00:22:04,990 - Careful, Miss. - He's bleeding! You gotta help him! 261 00:22:09,680 --> 00:22:11,080 I've got the congressman. 262 00:22:39,890 --> 00:22:40,890 There! 263 00:22:45,390 --> 00:22:49,480 The manhole! Get this out. Get the GWPD down here! 264 00:22:50,220 --> 00:22:51,940 You three, down with me! 265 00:22:52,020 --> 00:22:55,890 You two, you go down, cover the next exit! 266 00:23:12,010 --> 00:23:14,180 What? He went down there? 267 00:23:44,800 --> 00:23:48,110 - We're gonna go down there, right? - That was a gas explosion, kid. 268 00:23:48,150 --> 00:23:49,220 What gas? It's a sewer. 269 00:23:49,430 --> 00:23:51,580 No one goes in there until we know what's down there. 270 00:23:51,590 --> 00:23:53,720 We know who's down there sir, the police commissioner. 271 00:23:53,730 --> 00:23:55,680 Someone get this hot head out of here. 272 00:23:55,690 --> 00:23:58,370 And where's that GWP guy? 273 00:24:40,570 --> 00:24:42,410 Why are you here? 274 00:24:44,000 --> 00:24:45,260 Answer him! 275 00:24:47,400 --> 00:24:49,250 I was asking you. 276 00:24:49,960 --> 00:24:52,640 It's a Police Commissioner. 277 00:24:55,190 --> 00:24:59,670 - And you brought him down here? - We didn't know what to do. 278 00:24:59,800 --> 00:25:01,450 - We just thought... - You panicked. 279 00:25:01,580 --> 00:25:04,440 And your weakness just cost the lives of three others. 280 00:25:04,570 --> 00:25:06,770 No. He's a little... 281 00:25:09,730 --> 00:25:13,230 Search him. Then I will kill you. 282 00:25:42,060 --> 00:25:43,210 He's dead! 283 00:25:43,620 --> 00:25:45,400 So show me his body! 284 00:25:45,500 --> 00:25:47,690 The water runs to any one of the out flows. 285 00:25:47,820 --> 00:25:49,780 We'll never find him. 286 00:25:54,660 --> 00:25:57,420 - Follow him. - Follow him? 287 00:26:12,870 --> 00:26:14,910 Detective! Detective! Hey! Hey! 288 00:26:15,090 --> 00:26:16,140 You awake? 289 00:26:23,200 --> 00:26:24,600 I need to see Bruce Wayne. 290 00:26:24,700 --> 00:26:27,300 I'm sorry, Mr. Wayne doesn't take unscheduled calls, 291 00:26:27,400 --> 00:26:29,500 even from a police officer. 292 00:26:29,600 --> 00:26:33,100 If I go get a warrant for the investigation of Harvey Dent's murder, 293 00:26:33,200 --> 00:26:35,900 it'll still count as an unscheduled? 294 00:26:39,760 --> 00:26:42,220 What can I do for you officer? 295 00:26:42,300 --> 00:26:45,080 Commissioner Gordon has been shot. 296 00:26:46,600 --> 00:26:48,750 He chased the gunmen down into the sewers. 297 00:26:48,860 --> 00:26:52,200 When I pulled him out, he was babbling about an underground army, 298 00:26:52,300 --> 00:26:54,960 a masked man called Bane. 299 00:26:55,060 --> 00:26:57,770 Well shouldn't you be telling your superior officers about this? 300 00:26:57,780 --> 00:27:00,720 They asked if he saw any giant alligators. 301 00:27:01,020 --> 00:27:02,500 He needs you. 302 00:27:04,230 --> 00:27:06,390 He needs the Batman. 303 00:27:07,300 --> 00:27:08,939 Commissioner Gordon thinks... 304 00:27:08,940 --> 00:27:11,620 Oh he doesn't know or care who you are. 305 00:27:11,740 --> 00:27:13,950 But we've met before. 306 00:27:15,060 --> 00:27:19,690 That was a long time ago, I was a kid at St. Swithin's... 307 00:27:19,860 --> 00:27:22,169 It used to be funded by the Wayne Foundation. 308 00:27:22,170 --> 00:27:23,330 It's an orphanage. 309 00:27:24,420 --> 00:27:26,920 My mum died when I was small, it was a car accident. 310 00:27:27,020 --> 00:27:28,620 I don't remember it. 311 00:27:30,400 --> 00:27:32,490 My dad got shot a couple of years later 312 00:27:32,600 --> 00:27:34,620 for a gambling debt. 313 00:27:34,750 --> 00:27:38,250 Oh I remember that one just fine. 314 00:27:39,190 --> 00:27:46,190 Not a lot of people know what it feels like to be angry in your bones. 315 00:27:49,310 --> 00:27:53,539 I mean they understand. The fosters parents. 316 00:27:53,540 --> 00:27:55,940 Everybody understands... 317 00:27:56,070 --> 00:27:57,220 for a while. 318 00:27:58,080 --> 00:28:02,520 Then they want the angry little kid to do something he knows he can't do 319 00:28:02,630 --> 00:28:03,900 move on. 320 00:28:04,510 --> 00:28:06,590 After a while they stop understanding. 321 00:28:06,720 --> 00:28:08,480 They send the angry kid to a boy's home.. 322 00:28:08,610 --> 00:28:10,310 I figured it out too late. 323 00:28:10,420 --> 00:28:16,310 Yeah I learned to hide the anger, and practice smiling in the mirror. 324 00:28:17,010 --> 00:28:19,780 It's like putting on a mask. 325 00:28:19,960 --> 00:28:23,709 So you showed up this one day, in a cool car, 326 00:28:23,710 --> 00:28:25,930 pretty girl on your arm. 327 00:28:26,080 --> 00:28:31,570 We were so excited! Bruce Wayne, a billionaire orphan? 328 00:28:31,990 --> 00:28:35,500 We used to make up stories about you man, legends... 329 00:28:35,610 --> 00:28:38,630 and you know with the other kids, that's all it was, just stories, but... 330 00:28:41,170 --> 00:28:44,790 Right when I saw you, I knew who you really were. 331 00:28:45,010 --> 00:28:48,680 I'd seen that look on your face before. 332 00:28:48,770 --> 00:28:51,920 It's the same one I taught myself. 333 00:28:52,900 --> 00:28:56,010 I don't why you took the fault for Dent's murder 334 00:28:56,260 --> 00:28:59,410 but I'm still a believer in the Batman. 335 00:28:59,500 --> 00:29:01,790 Even if you're not... 336 00:29:03,810 --> 00:29:06,229 Why did you say that your boy's home 337 00:29:06,230 --> 00:29:09,050 used to be funded by The Wayne Foundation? 338 00:29:09,110 --> 00:29:10,900 Because the money stopped. 339 00:29:10,990 --> 00:29:12,950 Might be time to get some fresh air 340 00:29:12,951 --> 00:29:15,650 and start paying attention to the details. 341 00:29:16,030 --> 00:29:19,460 Some of those details might need your help. 342 00:29:20,310 --> 00:29:21,780 Have you checked that name, Bane? 343 00:29:21,890 --> 00:29:24,180 He's a mercenary. No, I have no names. 344 00:29:24,300 --> 00:29:27,120 Him and his men man were behind a coup in West Africa. 345 00:29:27,210 --> 00:29:32,200 They secured mining operations for our friend, John Daggett. 346 00:29:32,340 --> 00:29:35,170 - And Daggett brought them here. - So it seems. 347 00:29:37,120 --> 00:29:39,830 - I'll keep digging. - Yeah. 348 00:29:40,430 --> 00:29:43,159 Alfred, why did the Wayne Foundation 349 00:29:43,160 --> 00:29:46,550 stop funding boy's homes in the city? 350 00:29:46,750 --> 00:29:52,140 The foundation is funded by the profits of Wayne Enterprises. 351 00:29:52,240 --> 00:29:54,040 There have to be some... 352 00:29:54,090 --> 00:29:56,469 Time to talk to Mr. Fox I think. 353 00:29:56,470 --> 00:29:58,269 I'll get him on the phone. 354 00:29:58,270 --> 00:30:01,650 No, no, no. Do we still have any cars around the place? 355 00:30:01,670 --> 00:30:03,400 Yes, one or two. 356 00:30:03,790 --> 00:30:05,900 I need an appointment at a hospital for my leg. 357 00:30:06,000 --> 00:30:09,480 - Which hospital? - Which ever one Jim Gordon's in. 358 00:30:13,130 --> 00:30:15,350 I have seen worst cartilage in knees. 359 00:30:15,430 --> 00:30:16,550 - It's good. - No. 360 00:30:16,650 --> 00:30:19,259 That's because there's no cartilage in your knees 361 00:30:19,260 --> 00:30:22,270 and not much of any use in your elbows or your shoulders. 362 00:30:22,370 --> 00:30:24,759 Between that and the scar tissue on your kidney, 363 00:30:24,760 --> 00:30:27,250 residual concussive damage to your brain tissue 364 00:30:27,360 --> 00:30:29,980 and the general scared over-quality of your body, 365 00:30:30,020 --> 00:30:32,420 I cannot recommend that you go heli-skiing, Mr. Wayne. 366 00:30:32,530 --> 00:30:33,600 Right. 367 00:30:48,580 --> 00:30:54,080 We used to be in this together. They say you were gone. 368 00:30:55,170 --> 00:30:58,480 The Batman wasn't needed anymore. We won... 369 00:30:58,580 --> 00:31:00,400 How strong a lie. 370 00:31:01,900 --> 00:31:07,200 Now this evil rises again where we tried to bury him. 371 00:31:08,100 --> 00:31:11,100 The Batman has to come back. 372 00:31:12,800 --> 00:31:15,400 What if he doesn't exist anymore? 373 00:31:15,500 --> 00:31:17,190 He must. You... 374 00:31:33,380 --> 00:31:34,780 It's my goddamn wallet, is it? 375 00:31:34,780 --> 00:31:37,590 - You took my wallet! - No I didn't! 376 00:31:37,890 --> 00:31:40,490 - Get out! - She took my... Aow! 377 00:31:40,730 --> 00:31:41,810 Now! 378 00:31:42,730 --> 00:31:43,810 Crazy! 379 00:31:43,990 --> 00:31:46,770 I don't know what he's so upset about. There's only 60 bucks in here. 380 00:31:46,860 --> 00:31:49,000 Care with the watch. 381 00:32:03,030 --> 00:32:04,000 Who's that? 382 00:32:04,001 --> 00:32:07,030 Another stiff, can barely climb out of his sport car. 383 00:32:07,110 --> 00:32:08,140 Well that's Bruce Wayne! 384 00:32:08,250 --> 00:32:10,830 Mister Wayne, over here! 385 00:32:14,510 --> 00:32:17,130 - I'm not sure if my assistant... - Right through here, Mr. Wayne. 386 00:32:17,200 --> 00:32:19,050 Thank you so much. 387 00:32:23,390 --> 00:32:26,520 Bruce Wayne at a charity ball? 388 00:32:28,290 --> 00:32:30,390 Ms. Tate, isn't it? 389 00:32:30,910 --> 00:32:34,530 Even before you became a recluse, you never came to these things 390 00:32:34,590 --> 00:32:36,790 Proceeds go to big fat spread. 391 00:32:36,840 --> 00:32:37,860 It is not about charity, 392 00:32:38,060 --> 00:32:42,730 It's about feeding the ego which ever society hag laid this on. 393 00:32:42,850 --> 00:32:45,610 Actually this is my party, Mr. Wayne. 394 00:32:47,340 --> 00:32:49,510 And the proceeds will go where they should, 395 00:32:49,590 --> 00:32:53,040 because I paid for the big fat spread myself. 396 00:32:53,240 --> 00:32:54,710 It's very generous of you. 397 00:32:54,800 --> 00:32:58,140 You have to invest if you want to restore balance to the world. 398 00:32:58,790 --> 00:33:01,020 Take our clean energy project. 399 00:33:01,130 --> 00:33:03,780 Sometimes, the investment doesn't pay off. 400 00:33:04,140 --> 00:33:05,300 I'm sorry. 401 00:33:05,490 --> 00:33:08,100 You have a practiced apathy, Mr. Wayne. 402 00:33:08,270 --> 00:33:11,440 But a man who doesn't care about the world doesn't spend half his fortune 403 00:33:11,530 --> 00:33:13,690 on a plan to save it. 404 00:33:14,150 --> 00:33:20,200 And isn't so wounded when it fails that he goes into hiding. 405 00:33:20,970 --> 00:33:23,590 Have a good evening, Mr. Wayne! 406 00:33:26,980 --> 00:33:28,900 Mind if I cut in? 407 00:33:29,730 --> 00:33:30,920 Thank you. 408 00:33:34,020 --> 00:33:35,940 You're don't seem happy to see me. 409 00:33:36,010 --> 00:33:39,480 - You were supposed to be a shut-in. - I felt like some fresh air. 410 00:33:39,620 --> 00:33:42,280 Why didn't you call the police? 411 00:33:42,390 --> 00:33:45,650 I have a powerful friend who deals with things like these. 412 00:33:45,760 --> 00:33:50,020 It's a brazing costume for a cat burglar. 413 00:33:50,610 --> 00:33:55,730 - Yeah? Who are you pretending to be? - Bruce Wayne, eccentric billionaire. 414 00:33:56,380 --> 00:33:58,960 - Who's your date? - His wife's in Ibiza. 415 00:33:59,060 --> 00:34:02,860 She left her diamonds behind though, worried it might get stolen. 416 00:34:03,150 --> 00:34:05,210 It pronounced 'Ibitha'. 417 00:34:05,380 --> 00:34:08,639 You wouldn't want any of these folks realizing you're a crook, 418 00:34:08,640 --> 00:34:09,670 not a social climber. 419 00:34:09,750 --> 00:34:13,280 You think I care what anyone in this room thinks of me? 420 00:34:14,070 --> 00:34:16,880 I doubt you care what anyone in any room thinks of you. 421 00:34:16,970 --> 00:34:20,860 Don't condescend, Mr. Wayne. You don't know a thing about me. 422 00:34:20,980 --> 00:34:22,800 Well Selina Kyle. 423 00:34:23,320 --> 00:34:25,500 I know you came here from your woke-up and old Town, 424 00:34:25,590 --> 00:34:27,430 a modest place for a master jewel thief. 425 00:34:27,520 --> 00:34:29,700 Which means that either you're saving for retirement or 426 00:34:29,790 --> 00:34:33,630 you're in deep with the wrong people. 427 00:34:35,010 --> 00:34:37,069 You don't get to judge me just because you 428 00:34:37,070 --> 00:34:39,280 were born in the master bedroom of Wayne... 429 00:34:39,390 --> 00:34:41,050 Actually, I was born in the Regency room. 430 00:34:41,140 --> 00:34:43,410 I started out doing what I had to. 431 00:34:44,750 --> 00:34:46,259 Once you've done what you had to, 432 00:34:46,260 --> 00:34:48,130 they never let you do what you want to. 433 00:34:48,250 --> 00:34:49,540 Start fresh. 434 00:34:50,020 --> 00:34:52,970 There's no fresh start in today's world. 435 00:34:53,060 --> 00:34:55,980 Any 12 year-old with a cell phone would find out what you did. 436 00:34:56,080 --> 00:35:00,200 Everything we do is collated and quantified, everything sticks. 437 00:35:00,290 --> 00:35:02,850 Is that how you justify stealing? 438 00:35:02,960 --> 00:35:05,550 I take what I need from those who have more than enough. 439 00:35:05,640 --> 00:35:07,890 I don't stand on the shoulders of the people with less. 440 00:35:07,900 --> 00:35:08,960 Robin Hood? 441 00:35:09,150 --> 00:35:12,040 I think I do more to help someone than most of the people in this room. 442 00:35:12,140 --> 00:35:13,710 Thank you. 443 00:35:14,530 --> 00:35:16,500 I think maybe you're assuming a little too much. 444 00:35:16,520 --> 00:35:18,899 Maybe you're being unrealistic about what's 445 00:35:18,900 --> 00:35:21,139 really in your pants other than your wallet. 446 00:35:21,140 --> 00:35:21,700 Ouch. 447 00:35:22,180 --> 00:35:24,280 You think all this can last? 448 00:35:24,380 --> 00:35:27,280 There's a storm coming, Mr. Wayne. 449 00:35:27,880 --> 00:35:30,680 You and your friends better batten down the hatches, 450 00:35:30,780 --> 00:35:33,090 because when it hits, you're all going to wonder 451 00:35:33,290 --> 00:35:36,749 how you ever thought you could live so large 452 00:35:36,750 --> 00:35:39,780 and leave so little for the rest of us. 453 00:35:42,780 --> 00:35:46,080 You sound like you're looking forward to it. 454 00:35:46,680 --> 00:35:48,380 I'm adaptable. 455 00:35:48,480 --> 00:35:51,180 Those pearls do look better on you than they did in my safe, 456 00:35:52,420 --> 00:35:55,160 but I still can't let you keep them. 457 00:36:01,870 --> 00:36:05,010 You scared her off! 458 00:36:07,320 --> 00:36:09,500 Not likely... 459 00:36:11,080 --> 00:36:12,510 I still lost my ticket. 460 00:36:12,620 --> 00:36:14,719 Your wife said you were taking a cab home. 461 00:36:14,720 --> 00:36:15,240 My wife? 462 00:36:23,140 --> 00:36:25,500 Just you, sir? 463 00:36:27,850 --> 00:36:30,500 Don't worry, Master Wayne. 464 00:36:30,590 --> 00:36:33,740 It takes a little time to get back in the swing of things. 465 00:36:35,880 --> 00:36:39,670 Bruce Wayne! Design, live and breathe 466 00:36:40,870 --> 00:36:43,590 What brings you out of the prior sleep, Mr. Wayne? 467 00:36:43,720 --> 00:36:45,520 I see you haven't lost your sense of humor, 468 00:36:45,530 --> 00:36:47,810 even if you have lost most of my money. 469 00:36:47,830 --> 00:36:49,520 Actually you did that. 470 00:36:49,600 --> 00:36:52,439 If you file your entire Rn'D budget 471 00:36:52,440 --> 00:36:55,420 into a fusion project that you get mock ball, 472 00:36:55,510 --> 00:36:57,570 your company is unlikely to thrive. 473 00:36:57,740 --> 00:36:59,300 What are my options? 474 00:36:59,390 --> 00:37:01,620 Well if you're unwilling to turn on the machine, 475 00:37:01,740 --> 00:37:04,270 I can't. I can't, Lucius. 476 00:37:04,390 --> 00:37:06,400 Well then sit tight. 477 00:37:06,490 --> 00:37:08,330 Your majority keep Daggett at bay 478 00:37:08,430 --> 00:37:12,800 while we figure out a future for the energy program with Miranda Tate. 479 00:37:12,890 --> 00:37:15,740 She has supported the project all the way. 480 00:37:15,840 --> 00:37:19,290 She's smart and quite lovely. 481 00:37:20,020 --> 00:37:23,530 We all just want what's the best for you, Bruce. 482 00:37:23,640 --> 00:37:27,910 - Show her the machine. - I'll think it over. 483 00:37:28,020 --> 00:37:31,800 - Anything else? - Nope. Why? 484 00:37:31,890 --> 00:37:36,290 Well these conversation used to end with an unusual request. 485 00:37:36,670 --> 00:37:38,630 I retired. 486 00:37:39,920 --> 00:37:42,600 Well, let me show you some stuff, anyway. 487 00:37:46,470 --> 00:37:48,550 Just for old times' sake. 488 00:37:52,170 --> 00:37:54,550 I figured you had to shut this place down. 489 00:37:54,610 --> 00:37:57,239 Oh, it was always shut down. Officially. 490 00:37:57,240 --> 00:37:58,760 What's the new stuff... 491 00:37:58,850 --> 00:38:01,069 After your father died, Wayne Enterprises 492 00:38:01,070 --> 00:38:03,540 has set up 14 different defense subsidiaries. 493 00:38:03,630 --> 00:38:06,099 For years, I've been shuttering and consolidating 494 00:38:06,100 --> 00:38:08,320 all the different prototypes under one roof. 495 00:38:08,430 --> 00:38:10,390 - My roof. - Why? 496 00:38:10,530 --> 00:38:13,330 To keep them from falling into the wrong hands. 497 00:38:16,500 --> 00:38:19,090 Oh now you're just showing off. 498 00:38:19,930 --> 00:38:21,600 Defense department project. 499 00:38:21,760 --> 00:38:25,110 Tight Geometer Urban Pacification. 500 00:38:25,190 --> 00:38:27,590 Rotors are configured to maneuver between buildings 501 00:38:27,680 --> 00:38:30,050 without recirculation. 502 00:38:30,210 --> 00:38:32,190 What's it called? 503 00:38:32,380 --> 00:38:36,700 It has a long uninteresting Wayne Enterprise's designation. 504 00:38:36,790 --> 00:38:40,230 I just the took to calling it the Bat. 505 00:38:40,930 --> 00:38:44,110 And yes Mr. Wayne, it does come in black. 506 00:38:45,440 --> 00:38:48,750 Works fine, apart the autopilot. 507 00:38:48,840 --> 00:38:50,940 Takes a better mind than mine to fix it. 508 00:38:51,030 --> 00:38:52,580 A better mind? 509 00:38:53,020 --> 00:38:55,910 Well I was trying to be modest. 510 00:38:56,200 --> 00:39:00,010 A less busy mind. Yours. 511 00:39:07,330 --> 00:39:08,930 It should be a bit painful. 512 00:39:09,030 --> 00:39:10,730 You'll be very welcome to try, Alfred. 513 00:39:10,830 --> 00:39:13,830 Happy watching. Thank you, sir. 514 00:39:16,150 --> 00:39:17,850 Not so bad... 515 00:39:22,240 --> 00:39:24,430 Not bad at all! 516 00:39:27,130 --> 00:39:30,530 If you're seriously considering going back out there, 517 00:39:30,630 --> 00:39:33,040 you should hear the rumors surrounding Bane. 518 00:39:33,140 --> 00:39:34,840 I'm all ears. 519 00:39:35,040 --> 00:39:38,240 There is a prison in a more ancient part of the world. 520 00:39:38,440 --> 00:39:44,330 A pit where men are thrown to suffer and die. 521 00:39:44,430 --> 00:39:48,230 But sometimes a man rises from the darkness. 522 00:39:48,330 --> 00:39:52,430 Sometimes, the pit sends something back. 523 00:39:52,530 --> 00:39:54,930 - Bane! - Right. 524 00:39:55,030 --> 00:39:57,940 Born and raised in hell on earth. 525 00:39:58,140 --> 00:39:59,140 Born in a prison? 526 00:39:59,240 --> 00:40:01,940 No one knows why or how he escaped. 527 00:40:02,040 --> 00:40:09,010 But they do know that once he did, he was trained by Ra's Al Ghul, your mentor. 528 00:40:09,140 --> 00:40:11,600 Bane was a member of the League of Shadows. 529 00:40:11,680 --> 00:40:13,960 And then he was excommunicated. 530 00:40:14,060 --> 00:40:17,880 And any man who is too extreme for Ra's Al Ghul, 531 00:40:17,890 --> 00:40:20,070 is not to be trifled with. 532 00:40:20,180 --> 00:40:23,880 I didn't realize I was known for trifling with criminals. 533 00:40:23,980 --> 00:40:25,510 That was then. 534 00:40:25,620 --> 00:40:28,880 Then you can just strap up your leg and put your mask back on, 535 00:40:28,990 --> 00:40:31,060 but that doesn't make you what you were. 536 00:40:31,170 --> 00:40:36,200 If this man is everything that you say he is, then the city needs me. 537 00:40:36,310 --> 00:40:41,519 The city needs Bruce Wayne, your resources, your knowledge. 538 00:40:41,520 --> 00:40:44,670 It doesn't need your body or your life. 539 00:40:45,260 --> 00:40:46,760 That time is past. 540 00:40:46,850 --> 00:40:50,040 You're afraid that if I go back out there, I'll fail. 541 00:40:50,130 --> 00:40:51,890 No. 542 00:40:53,080 --> 00:40:57,320 I'm afraid that you want to. 543 00:41:10,390 --> 00:41:13,810 You can't short the stock because Bruce Wayne goes to a party. 544 00:41:13,910 --> 00:41:15,290 Wayne coming back is change. 545 00:41:15,400 --> 00:41:17,990 - Change, is it good or bad? - Oh, bad. 546 00:41:18,060 --> 00:41:21,020 - On what basis? - I flip the coin. 547 00:41:27,200 --> 00:41:29,300 I said no rye, man. 548 00:41:31,970 --> 00:41:35,490 Rookie! Loose the helmet! We need faces for camera. 549 00:41:40,490 --> 00:41:42,690 Come on let's go scalping. 550 00:42:44,060 --> 00:42:46,940 This is a stock exchange. There's no money you can steal. 551 00:42:47,080 --> 00:42:50,640 Really? Then why are you people here? 552 00:43:14,770 --> 00:43:16,570 You've got to get in there! 553 00:43:16,670 --> 00:43:19,680 - This is a hostage situation. - No! No, no, this is a robbery! 554 00:43:19,780 --> 00:43:21,990 They have direct access to the online trading desk. 555 00:43:22,090 --> 00:43:24,490 I'm not risking my men for your money. 556 00:43:27,890 --> 00:43:30,290 Sir, we're gonna ask you to move. We have a situation here. 557 00:43:30,390 --> 00:43:32,490 It's not our money, it's everybody's. 558 00:43:32,580 --> 00:43:34,750 Really? Mine is in my mattress. 559 00:43:34,870 --> 00:43:36,160 If don't put these guys down, 560 00:43:36,260 --> 00:43:39,600 that stuffing in your mattress might be worth a whole hell of a lot less. 561 00:43:39,690 --> 00:43:42,020 Cut the fiber cable and take out that cell tower. 562 00:43:42,110 --> 00:43:44,220 - Thank you. - That will slow them down. 563 00:43:50,550 --> 00:43:51,990 They cut the fiber. 564 00:43:53,270 --> 00:43:56,430 - The cell's working. - For now. 565 00:44:01,670 --> 00:44:02,670 Get all this barriers up. 566 00:44:02,680 --> 00:44:03,740 I want all of them up. 567 00:44:03,750 --> 00:44:05,580 No one gets in or out of any of these streets. 568 00:44:05,620 --> 00:44:08,660 - Where am I suppose to move it? - Back it up. 569 00:44:12,840 --> 00:44:15,140 Just stay in your vehicle, okay? 570 00:44:21,750 --> 00:44:25,010 How much longer does the program need? 571 00:44:25,800 --> 00:44:27,800 Eight minutes. 572 00:44:28,480 --> 00:44:30,090 Time to go. Move out. 573 00:44:30,130 --> 00:44:31,640 Everybody up! 574 00:44:35,560 --> 00:44:37,220 You two, move! 575 00:44:39,500 --> 00:44:41,450 Thank you. 576 00:44:41,830 --> 00:44:43,140 Steady! 577 00:44:51,670 --> 00:44:53,510 Steady! 578 00:45:01,550 --> 00:45:03,130 I've got something! 579 00:45:03,350 --> 00:45:05,870 Hold your fire! They have hostages! 580 00:45:06,010 --> 00:45:07,520 Hold your fire! 581 00:45:17,160 --> 00:45:18,660 Go! Go! 582 00:45:28,650 --> 00:45:31,000 Please, let me go! 583 00:45:31,140 --> 00:45:34,390 Please! Hey! 584 00:45:36,170 --> 00:45:39,220 - Shoot the tires! - There's no shot. 585 00:45:40,530 --> 00:45:43,710 Now back off! Back off! They've got hostages! 586 00:45:43,810 --> 00:45:45,869 Police are pursuing the 4 suspects from 587 00:45:45,870 --> 00:45:48,030 downtown in respond to a hostage situation 588 00:45:48,130 --> 00:45:49,270 Gotham PD... 589 00:45:55,330 --> 00:45:57,230 What's going on with the lights? 590 00:46:04,100 --> 00:46:05,890 I can't pick up anything! 591 00:46:06,020 --> 00:46:07,040 Who the hell was that? 592 00:46:07,170 --> 00:46:10,450 Oh boy you are in for a show tonight, son! 593 00:46:15,440 --> 00:46:17,450 Please! Help! 594 00:46:35,520 --> 00:46:37,020 Sorry! 595 00:46:37,120 --> 00:46:39,610 Put that thing away before you hurt yourself. 596 00:46:39,720 --> 00:46:40,220 Get in! 597 00:46:40,221 --> 00:46:42,210 Let's go. You, get in the car! 598 00:46:42,310 --> 00:46:44,210 We've spotted the Batman! 599 00:46:54,810 --> 00:46:55,810 All everyone in. 600 00:46:55,910 --> 00:46:58,110 Every car patrol, beat cop and off duty too. 601 00:46:58,210 --> 00:46:59,410 Call them in now! 602 00:46:59,510 --> 00:47:01,310 I'm going to do what Jim Gordon never could. 603 00:47:01,310 --> 00:47:04,100 - What's that? - I'm going to take down the Batman. 604 00:47:05,490 --> 00:47:07,480 ..The 4 suspect are carrying two hostages 605 00:47:07,570 --> 00:47:09,670 that they kidnapped at the Gotham Stock Exchange. 606 00:47:09,790 --> 00:47:11,440 Witnesses reported that... 607 00:47:14,300 --> 00:47:15,730 It seems hard to believe. 608 00:47:15,731 --> 00:47:18,440 But report suspects are now being pursued, 609 00:47:18,450 --> 00:47:20,290 what appears to be, the Batman. 610 00:47:20,450 --> 00:47:22,600 Well what do you know.. 611 00:47:27,050 --> 00:47:30,220 Sir, what about the armed robbers? 612 00:47:31,420 --> 00:47:35,100 Please! Let me go! Please! 613 00:47:44,070 --> 00:47:45,140 One bike has pulled off. 614 00:47:45,230 --> 00:47:47,230 No hostage. Shall we pursue? 615 00:47:52,270 --> 00:47:54,330 Negative. Stay on the Batman! 616 00:47:56,510 --> 00:47:58,580 - He's getting away. - Who do you want to catch huh? 617 00:47:58,660 --> 00:48:01,400 Some robber or the son-of-a-bitch who killed Harvey Dent? 618 00:48:10,330 --> 00:48:13,509 Eight years and he has to pick tonight. 619 00:48:13,510 --> 00:48:16,050 He's drawing the cops off Bane. 620 00:48:24,290 --> 00:48:28,470 Please! Let me go! Please! 621 00:49:01,910 --> 00:49:04,260 TRANSFERRING COMPLETE 622 00:49:46,180 --> 00:49:47,460 We lost him. 623 00:49:47,570 --> 00:49:49,420 How could you lose him? 624 00:49:49,550 --> 00:49:50,920 He's got a lot of firepower. 625 00:49:51,060 --> 00:49:53,220 And what? Then you don't? 626 00:49:57,270 --> 00:49:59,170 He heads back downtown. 627 00:49:59,230 --> 00:50:01,160 Then he's as dumb as he dresses. 628 00:50:01,270 --> 00:50:03,240 Close it up, gentlemen! 629 00:50:35,690 --> 00:50:38,390 Like a rat in a trap, gentlemen! 630 00:50:43,350 --> 00:50:46,810 You might have the wrong animal there, sir! 631 00:50:57,200 --> 00:50:59,200 Sure it was him! 632 00:51:05,590 --> 00:51:09,140 Bane says that Batman interfered, but the task was accomplished. 633 00:51:09,260 --> 00:51:10,920 And what about the men they've arrested? 634 00:51:11,050 --> 00:51:15,730 He said and I quote: ' They would die before talking. ' 635 00:51:16,490 --> 00:51:19,230 Where does he find these guys? 636 00:51:20,330 --> 00:51:22,360 Open the champagne! 637 00:51:24,190 --> 00:51:28,660 - And can we get some girls in here? - Be careful what you wish for! 638 00:51:39,090 --> 00:51:42,010 - The Cat got your tongue? - You dumb bitch! 639 00:51:42,120 --> 00:51:44,240 Nobody ever accused me of being dumb. 640 00:51:44,350 --> 00:51:47,880 You're dumb, for coming here tonight. 641 00:51:48,300 --> 00:51:51,560 I want what you owe me. 642 00:51:52,180 --> 00:51:56,300 - One doesn't get... - Nice outfit! 643 00:51:56,400 --> 00:51:58,410 Those heels, they may be tough to walk? 644 00:51:58,520 --> 00:52:02,290 I don't know, do you think? 645 00:52:03,360 --> 00:52:04,970 - So where is it? - Where's what? 646 00:52:05,080 --> 00:52:07,450 The program ' The Clean Slate '. 647 00:52:07,580 --> 00:52:11,000 The Ultimate Tool for a master thief with a record. 648 00:52:11,630 --> 00:52:13,160 Hold it right there! 649 00:52:26,670 --> 00:52:30,080 - Where is it?! - ' The Clean Slate? ' 650 00:52:30,170 --> 00:52:32,130 Where you type in someone's name, date of birth 651 00:52:32,170 --> 00:52:36,630 and in a few minutes they're gone from every database on earth. 652 00:52:36,780 --> 00:52:39,300 Sounds a little too good to be true? 653 00:52:39,390 --> 00:52:43,260 You're lying! RIKEN DATA took it to prototype stage. 654 00:52:43,390 --> 00:52:45,460 That's why I bought them. 655 00:52:45,630 --> 00:52:50,720 But they had nothing. It was a gang-lying myth. 656 00:53:01,610 --> 00:53:03,330 Stay back! 657 00:53:06,110 --> 00:53:08,070 I'm not bluffing! 658 00:53:08,690 --> 00:53:12,310 They know! They just don't care. 659 00:53:29,440 --> 00:53:32,030 - You've got to be kidding me. - No guns, no killing. 660 00:53:32,130 --> 00:53:33,670 Where's the fun in that? 661 00:53:52,370 --> 00:53:54,790 My mother warned me about getting into cars with strange men. 662 00:53:54,880 --> 00:53:56,990 This isn't a car. 663 00:54:46,510 --> 00:54:48,170 See you around! 664 00:54:48,980 --> 00:54:50,460 You're welcome! 665 00:54:50,550 --> 00:54:53,570 - I had it under control. - Those weren't street thugs. 666 00:54:53,710 --> 00:54:57,220 They were trained killers. I saved your life. 667 00:54:57,380 --> 00:55:02,010 In return, I need to know what you did with Bruce Wayne's fingerprints. 668 00:55:02,100 --> 00:55:05,520 Wayne wasn't kidding about a powerful friend. 669 00:55:05,640 --> 00:55:08,650 I sold his prints to Daggett. 670 00:55:08,830 --> 00:55:12,500 For something that doesn't even exist. 671 00:55:12,890 --> 00:55:14,820 I doubt that it will get the better of you. 672 00:55:14,930 --> 00:55:17,990 - Hey when a girl's desperate... - What's he going to do with them? 673 00:55:18,090 --> 00:55:19,970 I don't know but Daggett seemed pretty 674 00:55:19,971 --> 00:55:22,320 interested in that mess at the stock market. 675 00:55:27,890 --> 00:55:29,880 Miss Kyle... 676 00:55:32,160 --> 00:55:34,850 So that's what that feels like... 677 00:55:53,720 --> 00:55:55,739 I've seen you in the television coverage, 678 00:55:55,740 --> 00:55:58,420 and you've got your taste for want and destruction back. 679 00:55:58,520 --> 00:56:00,220 There are 3 disks. 680 00:56:00,630 --> 00:56:03,140 Aren't the police supposed to be investigating them? 681 00:56:03,240 --> 00:56:05,040 They don't have the tools to analyze it. 682 00:56:05,240 --> 00:56:06,740 They would if you gave them to them. 683 00:56:06,840 --> 00:56:09,440 One man's tool is another man's weapon. 684 00:56:09,540 --> 00:56:10,608 In your mind perhaps, well 685 00:56:10,609 --> 00:56:12,740 there aren't many things you can't turn into a weapon. 686 00:56:12,840 --> 00:56:14,840 Alfred, enough! The police weren't getting it done. 687 00:56:14,950 --> 00:56:18,150 Perhaps they might have. If you hadn't made a side show of yourself. 688 00:56:18,350 --> 00:56:19,750 You thought I didn't have it in me. 689 00:56:19,850 --> 00:56:22,050 You don't! You led a bluntly police force, a merry chase 690 00:56:22,150 --> 00:56:25,350 with a load of fancy new toys from Fox. 691 00:56:25,450 --> 00:56:27,150 What about when you come up against him? 692 00:56:27,250 --> 00:56:28,340 What then? 693 00:56:28,440 --> 00:56:29,840 I'll fight harder. I always have. 694 00:56:29,850 --> 00:56:33,340 Take a look, his speed, his ferocity, his training. 695 00:56:33,530 --> 00:56:36,040 I see the power of belief. 696 00:56:36,140 --> 00:56:39,230 I see the League of Shadows resurgent. 697 00:56:39,330 --> 00:56:42,930 - You said he was excommunicated. - By Ra's Al Ghul. 698 00:56:43,030 --> 00:56:45,230 Who leads them now? 699 00:56:45,330 --> 00:56:47,630 Ra's Al Ghul was the League of Shadows and I beat him. 700 00:56:47,730 --> 00:56:50,530 Bane is just a mercenary. We need to find out what he's up to. 701 00:56:51,890 --> 00:56:55,200 Trades of some kind. Coded. 702 00:56:55,290 --> 00:56:58,220 And my fingerprints courtesy of Selina Kyle. 703 00:56:58,310 --> 00:56:59,330 Give this to Fox. 704 00:56:59,430 --> 00:57:00,799 He can crack the code 705 00:57:00,800 --> 00:57:03,860 and tell us what trades they were executing. 706 00:57:07,580 --> 00:57:11,190 I'll give this to Mr. Fox but no more. 707 00:57:12,810 --> 00:57:16,610 I've sewn you up, I've set your bones, but I won't bury you. 708 00:57:16,710 --> 00:57:20,660 I've buried enough members in the Wayne family. 709 00:57:20,760 --> 00:57:21,850 You leave me? 710 00:57:21,940 --> 00:57:25,880 You seek only one end to your journey. 711 00:57:26,310 --> 00:57:30,860 Leaving is all I have to make you understand. 712 00:57:31,090 --> 00:57:34,700 You're not Batman anymore. You have to find another way. 713 00:57:34,820 --> 00:57:39,210 You used to talk about finishing, about a light beyond that awful cave. 714 00:57:39,300 --> 00:57:42,880 Alfred, Rachel died knowing that we had decided to be together. 715 00:57:42,980 --> 00:57:44,620 That was my life, beyond the cave. 716 00:57:44,710 --> 00:57:47,290 I can't just move on. 717 00:57:47,390 --> 00:57:50,930 She... She didn't, she couldn't. 718 00:57:50,980 --> 00:57:54,190 - What if she had? - She didn't and I can't change that. 719 00:57:54,290 --> 00:57:57,340 What if, before she died, she wrote a letter 720 00:57:57,430 --> 00:58:01,830 saying she chose Harvey Dent over you? 721 00:58:05,070 --> 00:58:09,860 And what if, to spare you pain... 722 00:58:11,190 --> 00:58:14,000 I burnt that letter ...? 723 00:58:14,240 --> 00:58:18,480 How dare you use Rachel to try and stop me. 724 00:58:18,570 --> 00:58:21,720 I am using the truth, Master Wayne. 725 00:58:22,450 --> 00:58:25,050 Maybe it's time we all stop trying to outsmart the truth 726 00:58:25,160 --> 00:58:28,600 and let it have his day. 727 00:58:28,810 --> 00:58:31,070 - I'm sorry. - You're sorry? 728 00:58:31,180 --> 00:58:34,640 You expect to destroy my world... 729 00:58:36,030 --> 00:58:39,140 and then think that we're gonna shake hands? 730 00:58:39,240 --> 00:58:41,250 No. 731 00:58:41,370 --> 00:58:45,250 - I know what this means. - What does it mean? 732 00:58:45,340 --> 00:58:50,019 It means you're hatred, and it also means losing someone, 733 00:58:50,020 --> 00:58:53,350 who I've cared for since I first heard 734 00:58:53,470 --> 00:58:59,120 his cries echoing through this house. 735 00:58:59,360 --> 00:59:04,510 But it might also mean saving your life. 736 00:59:04,730 --> 00:59:08,470 And that is more important. 737 00:59:12,420 --> 00:59:14,900 Goodbye, Alfred! 738 00:59:33,390 --> 00:59:35,820 Alfred? 739 00:59:39,650 --> 00:59:42,100 - Answering your own door? - Yeah. 740 00:59:43,560 --> 00:59:45,360 Page three. 741 00:59:45,480 --> 00:59:49,650 Seems you made a series of laud to put options on the future exchange. 742 00:59:49,750 --> 00:59:51,280 Verified by thumb print. 743 00:59:51,390 --> 00:59:53,860 Those options expired at midnight last night. 744 00:59:53,960 --> 00:59:57,259 Long term we may be able to prove fraud but for now, 745 00:59:57,260 --> 00:59:58,710 you're completely broke. 746 00:59:58,860 --> 01:00:02,570 And Wayne Enterprises is about to fall into the hands of John Daggett. 747 01:00:02,730 --> 01:00:04,150 The weapons... 748 01:00:04,260 --> 01:00:06,650 We can't let Daggett get his hands on Applied Sciences. 749 01:00:06,740 --> 01:00:09,780 Applied Sciences is all locked up and off the books. 750 01:00:09,880 --> 01:00:12,980 The energy project however, it's a different story. 751 01:00:13,070 --> 01:00:14,870 Miranda Tate... 752 01:00:15,660 --> 01:00:17,650 We need to convince the board to get behind her. 753 01:00:17,750 --> 01:00:18,900 Let's show her the reactor. 754 01:00:18,900 --> 01:00:22,500 We're meeting her there in 35 minutes so you'd better get dressed. 755 01:00:22,710 --> 01:00:25,940 You brought me out here to show me this, Mr. Fox? 756 01:00:26,240 --> 01:00:28,890 Bear with me, Miss Tate. 757 01:00:32,500 --> 01:00:36,390 Please keep hands and feet inside the car at all time. 758 01:00:41,560 --> 01:00:43,860 This is it, isn't it? 759 01:00:43,960 --> 01:00:45,970 The reactor is beneath the river 760 01:00:46,100 --> 01:00:50,600 So it can be instantly flooded in the event of a security breach. 761 01:00:50,740 --> 01:00:54,650 Is Bruce Wayne really that paranoid? 762 01:00:54,740 --> 01:00:57,370 You want to beat the freak out on that one. 763 01:01:03,710 --> 01:01:06,800 I thought you might like to see what your investment built. 764 01:01:06,900 --> 01:01:11,210 No fossil fuels, free clean energy for an entire city! 765 01:01:11,320 --> 01:01:14,699 Three years ago, a Russian scientist published 766 01:01:14,700 --> 01:01:17,580 a paper on weaponized fusion reactions. 767 01:01:17,670 --> 01:01:22,870 One week later, your reactor started developing problems. 768 01:01:23,040 --> 01:01:25,390 I think this machine works. 769 01:01:25,520 --> 01:01:32,300 Miranda, if it were operational, danger to Gotham would be too great. 770 01:01:32,400 --> 01:01:35,659 Would it make you feel better to know that the Russian 771 01:01:35,660 --> 01:01:38,510 scientist died in a plane crash six months ago? 772 01:01:38,640 --> 01:01:42,280 Someone will work out what Dr. Pavel 773 01:01:42,390 --> 01:01:45,389 has almost figured out, a way to make 774 01:01:45,390 --> 01:01:48,390 this power source into a nuclear weapon. 775 01:01:49,690 --> 01:01:55,990 I need you to take control of Wayne Enterprises and this reactor. 776 01:01:56,080 --> 01:01:58,520 - To do what with it? - Nothing. 777 01:01:59,360 --> 01:02:03,040 - Until we can guarantee its safety. - And if we can't? 778 01:02:03,150 --> 01:02:04,800 Decommission it, flood it. 779 01:02:04,930 --> 01:02:08,740 Destroy the world's best chance for a sustainable future? 780 01:02:08,840 --> 01:02:10,530 If the world is not ready, yes. 781 01:02:10,680 --> 01:02:14,990 Bruce, if you want to save the world, you have to start trusting it. 782 01:02:15,130 --> 01:02:16,080 I'm trusting you. 783 01:02:16,081 --> 01:02:18,720 It doesn't count. You have no choice. 784 01:02:18,860 --> 01:02:21,850 I could have flooded this chamber at any time in the last three years. 785 01:02:21,970 --> 01:02:26,160 I am choosing to trust you. Please... 786 01:02:33,470 --> 01:02:37,570 Alright ladies and gentlemen, this meeting will now come to order. 787 01:02:37,670 --> 01:02:40,770 Now, I'd like to point out that we have a non-board member here. 788 01:02:40,870 --> 01:02:44,460 There is highly irregular, even if his family name is above the door. 789 01:02:44,560 --> 01:02:46,770 Bruce Wayne's family built this company. 790 01:02:46,860 --> 01:02:50,950 - And he himself has run it... - Into the ground, sir! 791 01:02:51,050 --> 01:02:52,150 Does anybody disagree? 792 01:02:52,250 --> 01:02:53,950 Then check the share price this morning. 793 01:02:53,960 --> 01:02:58,719 Crazy gambling on future, this does not only cost Mr. Wayne his seat, 794 01:02:58,810 --> 01:03:03,150 it has cost us all a lot of money and he has to go. 795 01:03:03,250 --> 01:03:06,350 I'm afraid he has a point, Mr. Wayne. 796 01:03:13,750 --> 01:03:15,450 Now back to business. 797 01:03:17,150 --> 01:03:19,050 How does it feel to be one of the people, Wayne? 798 01:03:19,060 --> 01:03:20,760 Mr. Wayne, they're towing your car. 799 01:03:20,850 --> 01:03:24,360 I didn't know that you were at the board, I didn't know what to say. 800 01:03:25,180 --> 01:03:26,770 Looks like you need a ride huh? 801 01:03:29,670 --> 01:03:32,960 How the hell did Miranda Tate get the inside track on the Wayne Board? 802 01:03:32,960 --> 01:03:35,808 I mean, has she been meeting with him? Has she been sleeping with him? 803 01:03:35,909 --> 01:03:36,850 Not that we know of. 804 01:03:36,860 --> 01:03:39,580 Oh clearly, you don't know much of anything, do you? Where is Bane? 805 01:03:39,960 --> 01:03:42,400 - Well, we told him it was urgent. - Oh, where is that man... 806 01:03:42,480 --> 01:03:45,920 Speak of the devil, and he shall appear. 807 01:03:46,010 --> 01:03:49,080 What the hell is going on? 808 01:03:49,320 --> 01:03:52,220 The plan is preceding as expected. 809 01:03:52,320 --> 01:03:56,360 Really? Do I look like I'm running Wayne Enterprises right now? 810 01:03:56,470 --> 01:04:00,340 Your hit on the stock exchange, it didn't work my friend. 811 01:04:00,420 --> 01:04:03,049 And now you have my construction crews 812 01:04:03,050 --> 01:04:06,220 going around the city at 24 hours a day. 813 01:04:06,330 --> 01:04:11,850 How exactly is that supposed to help my company absorb Wayne's? 814 01:04:13,940 --> 01:04:16,500 - Leave us! - No! You stay here! 815 01:04:16,600 --> 01:04:18,220 I'm in charge. 816 01:04:18,890 --> 01:04:22,270 Do you feel in charge? 817 01:04:26,290 --> 01:04:28,070 I have paid you a small fortune. 818 01:04:28,240 --> 01:04:31,480 And this gives you power over me? 819 01:04:31,770 --> 01:04:33,210 What is this? 820 01:04:33,340 --> 01:04:38,710 Your money and infrastructure have been important... 821 01:04:38,810 --> 01:04:40,360 until now. 822 01:04:40,430 --> 01:04:43,510 - What are you? - I'm Gotham's reckoning. 823 01:04:43,620 --> 01:04:47,110 It'll end the ball of damns you've all been living on. 824 01:04:48,540 --> 01:04:51,740 You are pure evil. 825 01:04:51,770 --> 01:04:54,800 - A necessary evil. - No! 826 01:05:00,780 --> 01:05:03,350 Well you've started quite a mess. 827 01:05:03,500 --> 01:05:05,220 To protect the people closest to me. 828 01:05:05,300 --> 01:05:07,670 Yeah but you're a loner, right? You don't have any family. 829 01:05:07,680 --> 01:05:09,480 There are always people you care about. 830 01:05:11,310 --> 01:05:13,870 You don't realize how much until they're gone. 831 01:05:13,950 --> 01:05:16,860 The idea was to be a symbol. 832 01:05:16,960 --> 01:05:22,330 Batman can be anybody. That was the point. 833 01:05:22,510 --> 01:05:25,730 - That was damn good to see him back. - Not everybody agrees. 834 01:05:25,840 --> 01:05:27,530 I'll figure that out in the end. 835 01:05:27,540 --> 01:05:30,300 Have you got anything on Bane's whereabouts? 836 01:05:30,740 --> 01:05:34,020 Yeah, I've got 500 pages of tunnel records and a flashlight. 837 01:05:34,110 --> 01:05:35,840 I could use some help actually. 838 01:05:37,210 --> 01:05:39,150 You know what, drop me in the old town. 839 01:05:43,590 --> 01:05:46,450 - Hey, hey, hey, I don't think so! - I don't think it works, hey! 840 01:05:46,530 --> 01:05:48,600 He's not a mark. 841 01:05:48,710 --> 01:05:51,450 And he doesn't have a cent to his name anyway. 842 01:05:52,090 --> 01:05:56,230 Yeah. It's not much, but it's more than you've got right now. 843 01:05:56,380 --> 01:05:59,200 Actually, they're letting me keep the house. 844 01:05:59,310 --> 01:06:01,980 The riches don't even go broke like the rest of us huh? 845 01:06:02,090 --> 01:06:06,210 My powerful friend might hope to change your mind about leaving. 846 01:06:06,300 --> 01:06:08,770 - And how would he do that? - By giving you what you want. 847 01:06:08,910 --> 01:06:11,980 - It doesn't exist. - He says it does. 848 01:06:12,130 --> 01:06:14,830 - He wants to meet tonight. - Why? 849 01:06:14,980 --> 01:06:19,000 He needs to find Bane. He says you know how. 850 01:06:21,750 --> 01:06:26,020 - Tell him I'll think about it. - Okay. I like your place. 851 01:06:27,520 --> 01:06:29,590 Mr. Wayne. 852 01:06:31,150 --> 01:06:34,040 I'm sorry they took all your money. 853 01:06:34,450 --> 01:06:36,590 No you're not. 854 01:06:37,000 --> 01:06:39,420 - Can we help you officer? - Yeah. 855 01:06:39,530 --> 01:06:42,339 John Daggett's body was just found in a dumpster an hour ago. 856 01:06:42,340 --> 01:06:44,810 Thought you might wanna know. 857 01:06:44,940 --> 01:06:45,969 Why? 858 01:06:45,970 --> 01:06:47,788 Well his name is all over these permits I just 859 01:06:47,789 --> 01:06:49,450 pulled to half the tunnels under Gotham. 860 01:06:49,580 --> 01:06:53,630 That's MTA maintenance, sewer construction and others things... 861 01:06:53,740 --> 01:06:55,970 Where did you get to with the tunnel searches? 862 01:06:57,030 --> 01:07:00,280 Remind me to tell detail to keep hot heads out. 863 01:07:00,360 --> 01:07:02,310 We've had teams down there. It's a huge network. 864 01:07:02,410 --> 01:07:03,980 Well, get more men. 865 01:07:04,060 --> 01:07:06,010 Work the grid. I want him found. 866 01:07:06,100 --> 01:07:08,460 Yeah, the masked man. We're on it. 867 01:07:08,560 --> 01:07:11,380 Lose the uniform. You're working for me now. 868 01:07:11,510 --> 01:07:13,920 We could some hot heads around here. 869 01:07:14,070 --> 01:07:16,080 Sir, Daggett's death could only be a coincidence. 870 01:07:16,090 --> 01:07:17,660 You're a detective now, son. 871 01:07:17,810 --> 01:07:21,620 You're not allowed to believe in coincidence anymore. 872 01:07:32,790 --> 01:07:35,920 - Nobody's answering. - No... 873 01:07:36,020 --> 01:07:40,250 - I'm on my own now. - Do you have keys? 874 01:07:41,100 --> 01:07:42,710 I wouldn't even know. 875 01:07:49,010 --> 01:07:51,280 I hope you didn't like me for my money. 876 01:07:51,320 --> 01:07:53,620 Suffering this character. 877 01:08:00,120 --> 01:08:03,310 I'll take care of your parents legacy, Bruce. 878 01:08:04,810 --> 01:08:06,910 Who's this? 879 01:08:13,810 --> 01:08:15,700 Where is Alfred? 880 01:08:17,000 --> 01:08:18,900 He left. 881 01:08:20,210 --> 01:08:22,110 Taking everything... 882 01:08:46,010 --> 01:08:51,010 - What's that? - Hmm well, power has been shut off. 883 01:08:56,110 --> 01:08:58,210 You're good at that. 884 01:08:58,510 --> 01:09:01,310 When I was a child, we had almost nothing. 885 01:09:01,410 --> 01:09:07,210 But on the nights when we had a fire, we felt very rich indeed... 886 01:09:08,210 --> 01:09:11,620 I assumed your family was wealthy. 887 01:09:12,020 --> 01:09:16,120 Not always, not when I was young. 888 01:09:16,720 --> 01:09:21,410 - An old mistake. - I had a few myself. 889 01:09:22,710 --> 01:09:25,110 More than a few. 890 01:09:26,710 --> 01:09:30,310 We could leave tonight. 891 01:09:30,510 --> 01:09:35,110 Take my plane and go anywhere we wanted. 892 01:09:36,320 --> 01:09:40,610 Some day perhaps. Not tonight. 893 01:10:08,910 --> 01:10:11,010 Don't be shy! 894 01:10:12,810 --> 01:10:15,220 Wayne says you can get me the 'Clean Slate'. 895 01:10:15,420 --> 01:10:18,520 - That depends... - On what? 896 01:10:18,620 --> 01:10:20,210 On what you want it for.. 897 01:10:20,310 --> 01:10:23,410 I've acquired it to keep it out of the wrong hands. 898 01:10:23,510 --> 01:10:26,010 Still don't trust me huh... 899 01:10:26,210 --> 01:10:31,130 - How can we change that? - Start by taking me to Bane. 900 01:10:34,070 --> 01:10:35,850 You asked... 901 01:10:37,730 --> 01:10:40,199 From here, Bane's men patrol the tunnels 902 01:10:40,200 --> 01:10:42,490 and they're not your average brawlers. 903 01:10:43,130 --> 01:10:44,770 Neither am I. 904 01:10:52,360 --> 01:10:53,410 - He's behind you! - Who? 905 01:10:53,490 --> 01:10:54,970 Me! 906 01:10:59,920 --> 01:11:01,300 Where do you think you're... 907 01:11:14,100 --> 01:11:15,860 Just a little forward. 908 01:11:23,350 --> 01:11:26,100 I had to find a way to stop them trying to kill me. 909 01:11:26,210 --> 01:11:28,910 You made a serious mistake. 910 01:11:29,000 --> 01:11:32,130 Not as serious as yours... 911 01:11:32,200 --> 01:11:34,360 I fear. 912 01:11:37,310 --> 01:11:42,410 - Bane... - Let's not stand on so moody here. 913 01:11:43,110 --> 01:11:46,090 Mr. Wayne... 914 01:11:56,810 --> 01:11:58,710 Peace has cost you your strength. 915 01:11:58,810 --> 01:12:01,290 Victory has defeated you. 916 01:13:02,880 --> 01:13:05,640 Theatricality and deception... 917 01:13:05,750 --> 01:13:08,480 powerful agents to the uninitiated. 918 01:13:08,570 --> 01:13:12,230 But we are initiated aren't we, Bruce? 919 01:13:12,310 --> 01:13:14,990 Members of the League of Shadows. 920 01:13:17,150 --> 01:13:19,550 And you betrayed us. 921 01:13:20,530 --> 01:13:26,280 Yes. You were excommunicated by a gang of psychopaths. 922 01:13:30,010 --> 01:13:33,320 I am the League of Shadows. 923 01:13:33,410 --> 01:13:37,360 I'm here to fulfill Ra's Al Ghul's destiny! 924 01:13:50,260 --> 01:13:54,480 You fight like a younger man, there's nothing held back. 925 01:13:54,830 --> 01:13:58,900 It's admirable, but mistaken. 926 01:14:02,490 --> 01:14:06,130 Ooh, you think darkness is your ally? 927 01:14:06,220 --> 01:14:12,040 You merely adopted the dark, I was born in it. 928 01:14:12,170 --> 01:14:15,370 Molded by it... 929 01:14:15,560 --> 01:14:18,940 I didn't see the light until I was already a man. 930 01:14:19,070 --> 01:14:22,100 By then there was nothing to be but blinded. 931 01:14:24,660 --> 01:14:29,160 Shadows betray you because they belong to me! 932 01:14:33,950 --> 01:14:37,550 I will show you where I have made my home. 933 01:14:37,650 --> 01:14:41,250 Whilst preparing to bring justice. 934 01:14:43,190 --> 01:14:45,890 Then I will break you. 935 01:14:54,140 --> 01:14:58,360 Your precious armory! Gratefully accepted. 936 01:14:58,460 --> 01:15:00,770 We will need it. 937 01:15:09,030 --> 01:15:13,030 Ah yes! I was wondering what would weight first... 938 01:15:17,220 --> 01:15:19,310 Your spirit... 939 01:15:23,380 --> 01:15:25,490 or your body? 940 01:16:09,200 --> 01:16:10,400 Get me Commissioner Gordon. 941 01:16:10,500 --> 01:16:12,500 I've got a line on the congressman's kidnapping. 942 01:16:25,190 --> 01:16:26,590 - Excuse me, miss! - Yes? 943 01:16:26,690 --> 01:16:29,900 I'm gonna need to see your ticket and identification, please. 944 01:16:30,200 --> 01:16:32,700 Do you mind? 945 01:16:44,800 --> 01:16:47,700 I showed your picture to the congressman. Guess what?! 946 01:16:48,100 --> 01:16:52,100 - Don't tell me. Still in love? - Oh head over heels. 947 01:16:52,300 --> 01:16:54,000 Pressing charges though. 948 01:16:54,200 --> 01:16:57,900 You've made some mistakes, Miss Kyle. 949 01:16:58,100 --> 01:17:01,890 - Girls got to eat. - And you have an appetite. 950 01:17:01,990 --> 01:17:04,490 Why would run? You can't hide from us with a record like this. 951 01:17:04,590 --> 01:17:08,610 - Maybe it's not you I'm running from. - Who then? Bane? 952 01:17:08,710 --> 01:17:10,300 What do you know about him? 953 01:17:10,400 --> 01:17:14,300 About you should be as afraid of him as I am. 954 01:17:14,400 --> 01:17:16,500 We can offer you protection. 955 01:17:19,400 --> 01:17:21,100 Okay... 956 01:17:25,190 --> 01:17:29,600 When I spotted you, I was looking for a friend of mine, Bruce Wayne. 957 01:17:31,930 --> 01:17:33,730 Did they kill him? 958 01:17:35,230 --> 01:17:37,430 I'm not sure. 959 01:17:56,830 --> 01:18:01,650 Why didn't you just... kill me? 960 01:18:01,680 --> 01:18:05,719 You don't fear death, you welcome it. 961 01:18:05,720 --> 01:18:08,929 Your punishment must be mastered here. 962 01:18:08,930 --> 01:18:12,440 - You're a torturer? - Yes. 963 01:18:13,000 --> 01:18:16,320 But not of your body. 964 01:18:18,910 --> 01:18:21,099 Of your soul. 965 01:18:21,100 --> 01:18:25,289 - Where am I? - Home. 966 01:18:25,290 --> 01:18:31,180 Where I learned the truth about despair, as will you. 967 01:18:31,210 --> 01:18:35,609 There's a reason why this prison used to were as hell on earth. 968 01:18:35,610 --> 01:18:37,359 Hope. 969 01:18:37,360 --> 01:18:41,070 Every man who has lotted here over the centuries, has looked up to the light 970 01:18:41,080 --> 01:18:44,789 and imagined climbing to freedom. 971 01:18:44,790 --> 01:18:49,459 So easy, so simple! 972 01:18:49,460 --> 01:18:55,720 And like shipwrecked men turning to seawater foregoing uncontrollable thirst, 973 01:18:57,070 --> 01:18:59,859 many have died trying. 974 01:18:59,860 --> 01:19:04,989 And then here there can be no true despair without hope. 975 01:19:04,990 --> 01:19:07,219 So as I terrorize Gotham, 976 01:19:07,220 --> 01:19:12,010 I will feed its people hope to poison their souls. 977 01:19:12,710 --> 01:19:15,519 I will let them believe that they can survive 978 01:19:15,520 --> 01:19:18,779 so that you can watch them climbing over each other 979 01:19:18,780 --> 01:19:22,080 to stay in the sun. 980 01:19:24,240 --> 01:19:27,949 You can watch me torture an entire city. 981 01:19:27,950 --> 01:19:32,200 And then when you've truly understood the depth of your failure, 982 01:19:32,210 --> 01:19:34,950 we will fulfill Ra's Al Ghul's destiny. 983 01:19:38,600 --> 01:19:41,720 We will destroy Gotham. 984 01:19:42,440 --> 01:19:49,940 And then, when that is done, and Gotham is... ashes 985 01:19:55,220 --> 01:19:58,860 Then you have my permission to die. 986 01:20:12,210 --> 01:20:13,930 You're locking her up in here? 987 01:20:13,970 --> 01:20:17,849 The Dent act allows non-segregation based on extraordinary needs. 988 01:20:17,850 --> 01:20:20,900 First time she broke out of women's correctional, she was 16. 989 01:20:21,000 --> 01:20:25,290 - Yeah, a little closer! - Why honey? You want to hold my hand? 990 01:20:25,680 --> 01:20:27,520 She's gonna be fine. 991 01:20:28,220 --> 01:20:31,819 I still don't see the need of a board meeting for the energy project. 992 01:20:31,820 --> 01:20:33,399 Bruce got a lot of things right, 993 01:20:33,400 --> 01:20:36,000 keeping the board in the dark was not one of them. 994 01:20:38,800 --> 01:20:43,659 How good of you to join us Chair President. 995 01:20:43,660 --> 01:20:47,310 All I need now is one more ordinary Board member. 996 01:20:47,380 --> 01:20:54,350 - Mr. Fox, would you like to nominate? - No. I will volunteer. 997 01:20:54,390 --> 01:20:56,650 Where are you taking us? 998 01:21:06,680 --> 01:21:08,020 You were right, Commissioner! 999 01:21:08,220 --> 01:21:09,809 Would you excuse us, please? 1000 01:21:09,810 --> 01:21:10,840 What happened? 1001 01:21:10,980 --> 01:21:13,330 Your mask man kidnapped the Wayne Enterprise's board. 1002 01:21:13,331 --> 01:21:16,499 He let most of them go, but he took three of them into the sewers. 1003 01:21:16,500 --> 01:21:18,709 No more patrols. No more hide and seek. 1004 01:21:18,710 --> 01:21:21,729 Get every available cop down there and smoke him out. 1005 01:21:21,730 --> 01:21:26,000 - The Mayor won't want panic. - So it's a training exercise? 1006 01:21:28,430 --> 01:21:31,249 I'm sorry I didn't take you seriously. 1007 01:21:31,250 --> 01:21:35,249 Not you, you're telling me the Batman has gone. 1008 01:21:35,250 --> 01:21:40,379 So you chase up the Daggett leads anyway you can. 1009 01:21:40,380 --> 01:21:41,830 Yes, sir. 1010 01:21:51,400 --> 01:21:57,049 He asks how much you would pay us to let you die? 1011 01:21:57,050 --> 01:21:59,889 I told him... I told him you have nothing. 1012 01:21:59,890 --> 01:22:01,520 You tell your friend it's a pleasure! 1013 01:22:01,521 --> 01:22:05,780 They pay more than that to keep you alive. 1014 01:22:12,400 --> 01:22:14,810 He will try to climb. 1015 01:22:28,580 --> 01:22:31,689 Is there any way everybody head? 1016 01:22:31,690 --> 01:22:34,520 Well of course not! 1017 01:22:43,920 --> 01:22:47,109 He says there is one who did. 1018 01:22:47,110 --> 01:22:48,950 A child. 1019 01:22:50,240 --> 01:22:53,110 A child born in this hell. 1020 01:22:53,310 --> 01:22:58,000 - Bane... - An old legend. Nothing more. 1021 01:23:02,910 --> 01:23:08,080 Whatever it is they want you to see, it is happening soon. 1022 01:23:33,280 --> 01:23:35,550 Fire in the hole! 1023 01:24:03,120 --> 01:24:05,150 Turn it on! 1024 01:24:08,930 --> 01:24:13,749 I only need one other Board member, there are eight others waiting. 1025 01:24:13,750 --> 01:24:15,350 I won't do it. 1026 01:24:15,830 --> 01:24:17,829 Alright stop! 1027 01:24:17,830 --> 01:24:21,189 Lucius, you will kill this man and yourself, 1028 01:24:21,190 --> 01:24:23,730 and you'll barely slow them down. 1029 01:24:49,060 --> 01:24:52,860 Go on then, do your work! 1030 01:24:55,070 --> 01:24:57,179 Take them up to the surface! 1031 01:24:57,180 --> 01:25:01,349 People of their status deserve to experience 1032 01:25:01,350 --> 01:25:04,960 the next era of Western civilization. 1033 01:25:08,580 --> 01:25:10,699 I've been at half of Daggett cement plants logged 1034 01:25:10,700 --> 01:25:12,919 locations they pour for underground construction. 1035 01:25:12,920 --> 01:25:14,880 Anything strange about the pourings? 1036 01:25:14,881 --> 01:25:19,369 Honestly, Commissioner. I don't know anything about civil engineering. 1037 01:25:19,370 --> 01:25:22,830 But you know about patterns. Keep looking! 1038 01:25:27,500 --> 01:25:32,670 It's done. This is now a 4 megatons nuclear bomb! 1039 01:25:34,190 --> 01:25:38,069 Pull the core out of the reactor! 1040 01:25:38,070 --> 01:25:40,639 No! You cannot! 1041 01:25:40,640 --> 01:25:44,759 This is the only power source capable of sustaining it. 1042 01:25:44,760 --> 01:25:49,039 If you move it, the core will decay in a matter of months. 1043 01:25:49,040 --> 01:25:53,230 - Five, by my calculations. - It will go off! 1044 01:25:54,720 --> 01:26:01,100 And for the sake of your children Dr. Pavel, Indeed I hope it does. 1045 01:26:01,120 --> 01:26:04,170 Hey, hey! 1046 01:26:06,290 --> 01:26:09,170 That was you in front of the Stock Exchange wasn't it? 1047 01:26:10,060 --> 01:26:11,450 When? 1048 01:26:11,510 --> 01:26:14,319 When half the city's cops try to pull onto Castle street 1049 01:26:14,320 --> 01:26:16,020 and your truck was shutting them out. 1050 01:26:16,021 --> 01:26:19,709 - Oh yeah... you're the cop. - Detective now. 1051 01:26:19,710 --> 01:26:24,000 And, as detective we're not allowed to believe in coincidences. 1052 01:26:33,860 --> 01:26:36,620 What were you doing here? What are you working on? 1053 01:26:44,380 --> 01:26:48,949 Commissioner, it's Blake. I've got two dead witnesses and a lot of questions. 1054 01:26:48,950 --> 01:26:50,090 Call me when... 1055 01:26:50,660 --> 01:26:54,660 Wait a minute! Four barrels of poly-isobutilene. 1056 01:26:56,140 --> 01:26:59,009 That looks like motor oil right next to it. Jesus! 1057 01:26:59,010 --> 01:27:03,040 They're not making cement, they're making explosives! 1058 01:27:09,530 --> 01:27:12,469 - Pass me to Foley! - Foley is overseeing the operation. 1059 01:27:12,470 --> 01:27:15,050 They're heading into a trap. 1060 01:27:15,060 --> 01:27:17,700 We're seeing literally thousands of police heading into the sewer. 1061 01:27:17,701 --> 01:27:19,549 Mr. Mayor, literally thousands of police... 1062 01:27:19,550 --> 01:27:21,560 It's just a training exercise, that's all. 1063 01:27:21,700 --> 01:27:22,838 Now, if you'll excuse me, 1064 01:27:22,839 --> 01:27:25,210 I've got tickets to watch our boys trash Rapid City. 1065 01:27:27,430 --> 01:27:28,280 Foley. 1066 01:27:28,370 --> 01:27:29,968 It's a trap. Pull all of them out! 1067 01:27:29,969 --> 01:27:32,200 Bane has been pouring concrete rings with explosives. 1068 01:27:32,201 --> 01:27:33,720 Where? 1069 01:27:48,950 --> 01:27:50,628 There's a ring around the tunnels! 1070 01:27:50,629 --> 01:27:53,020 They're gonna blow it and trap the cops underground! 1071 01:27:53,850 --> 01:27:57,140 Pull them out. Pull them out! Now! 1072 01:28:20,950 --> 01:28:23,520 That's a lovely lovely voice! 1073 01:29:04,050 --> 01:29:06,570 Let the games begin! 1074 01:30:40,230 --> 01:30:45,960 Citizens, take control... 1075 01:30:46,260 --> 01:30:50,650 Take control of your city! 1076 01:30:55,330 --> 01:30:57,350 - Foley! - Jesus, Blake! 1077 01:30:57,360 --> 01:31:00,869 Every cop in the city is down in those tunnels! 1078 01:31:00,870 --> 01:31:01,970 Not every cop. 1079 01:31:16,050 --> 01:31:19,390 Sir, you're okay? I'm a police officer, I need your car right now. 1080 01:32:09,730 --> 01:32:11,970 Play the corners, rookie! 1081 01:32:12,770 --> 01:32:14,759 Get the coat, son! 1082 01:32:14,760 --> 01:32:21,270 This, this is the instrument of your liberation. 1083 01:32:23,310 --> 01:32:26,449 Satellite shows a radiation spike. 1084 01:32:26,450 --> 01:32:29,630 Whatever it is, it's nuclear. 1085 01:32:33,470 --> 01:32:37,060 Identify yourself to the world! 1086 01:32:37,980 --> 01:32:42,510 Dr. Leonid Pavel, nuclear physicist. 1087 01:32:42,950 --> 01:32:46,570 Pavel was confirmed dead, plane crash on an 1088 01:32:46,580 --> 01:32:51,029 agency pull out of Uzbekistan but it looks like it's him. 1089 01:32:51,030 --> 01:32:54,879 And what, what is this? 1090 01:32:54,880 --> 01:33:01,700 It's a fully prime neutron bomb with a blast radius of 6 miles. 1091 01:33:01,710 --> 01:33:06,140 And who is capable of disarming such a device? 1092 01:33:07,350 --> 01:33:09,109 Only me. 1093 01:33:09,110 --> 01:33:14,060 Only you... Thank you, good doctor! 1094 01:33:17,110 --> 01:33:20,429 Now, this bomb is armed. 1095 01:33:20,430 --> 01:33:27,430 This bomb is mobile and the identity of the trigger man is a mystery. 1096 01:33:28,230 --> 01:33:33,169 For one of you holds the detonator. 1097 01:33:33,170 --> 01:33:37,739 Now we came here not as conquerors, but as liberators 1098 01:33:37,740 --> 01:33:42,310 to return control of this city to the people. 1099 01:33:43,660 --> 01:33:48,940 And at the first sight of interference from the outside world, 1100 01:33:48,950 --> 01:33:53,500 or from those people attempting to flee, 1101 01:33:54,730 --> 01:33:58,049 this anonymous Gotham-might, 1102 01:33:58,050 --> 01:34:02,910 this unsung hero will trigger the bomb. 1103 01:34:04,270 --> 01:34:07,769 But now, martial law is in effect. 1104 01:34:07,770 --> 01:34:10,969 Return to your homes, 1105 01:34:10,970 --> 01:34:16,459 hold your families closed and wait. 1106 01:34:16,460 --> 01:34:21,590 Tomorrow you claim what is rightfully yours. 1107 01:34:25,960 --> 01:34:31,160 Go back the fighters! Start high level reconnaissance flights. 1108 01:34:31,470 --> 01:34:34,100 Get the president on the line! 1109 01:34:54,220 --> 01:34:58,639 Tanks and planes cannot stop us from detonating our device. 1110 01:34:58,640 --> 01:35:01,049 Send a negotiator to discuss terms 1111 01:35:01,050 --> 01:35:04,020 of access for supplies and communication! 1112 01:35:09,570 --> 01:35:11,960 How many of you are there, son? 1113 01:35:13,300 --> 01:35:15,059 You don't have enough men to stop 1114 01:35:15,060 --> 01:35:17,380 12 million people leaving this island. 1115 01:35:18,280 --> 01:35:21,840 No, no we don't. But you do. 1116 01:35:23,040 --> 01:35:26,549 And why the hell would I try to help you keep your hostages? 1117 01:35:26,550 --> 01:35:32,010 If one person crosses this bridge, Gotham gets blown to hell. 1118 01:35:37,300 --> 01:35:40,090 The people of our greatest city are resilient 1119 01:35:41,090 --> 01:35:45,909 They have proven this before and they will prove it again. 1120 01:35:45,910 --> 01:35:50,329 We do not negotiate with terrorists, 1121 01:35:50,330 --> 01:35:53,269 But we do recognize realities. 1122 01:35:53,270 --> 01:36:00,350 As this situation develops, one thing must be understood above all others. 1123 01:36:00,850 --> 01:36:04,360 People of Gotham, we have not abandoned you. 1124 01:36:04,370 --> 01:36:06,299 What does that mean? 1125 01:36:06,300 --> 01:36:09,159 It means we're on our own. 1126 01:36:09,160 --> 01:36:11,289 I have to get in front of a camera. 1127 01:36:11,290 --> 01:36:14,319 Well sir, they will kill you the second you show your face. 1128 01:36:14,320 --> 01:36:17,230 Bane says he's giving Gotham back to the people. 1129 01:36:17,330 --> 01:36:18,648 They need to know I could lead. 1130 01:36:18,649 --> 01:36:20,320 Bane is not going to let that happen. 1131 01:36:20,321 --> 01:36:23,700 - Then he'll show his true colors - And you'll be dead. 1132 01:36:42,070 --> 01:36:46,780 Behind you, stands a symbol of oppression. 1133 01:36:47,900 --> 01:36:52,549 Blackgate Prison, where a thousand men have 1134 01:36:52,550 --> 01:36:56,770 languished under the name of this man: 1135 01:36:56,920 --> 01:37:00,090 Harvey Dent. 1136 01:37:00,130 --> 01:37:07,119 Who has been held up to you as the shinning example of justice. 1137 01:37:07,120 --> 01:37:09,799 We'll just keep moving you until we get you in front of a camera. 1138 01:37:09,800 --> 01:37:13,699 You have been supplied with a false idol, 1139 01:37:13,700 --> 01:37:17,999 to stop you tearing down this corrupt city! 1140 01:37:18,000 --> 01:37:22,439 Let me tell you the truth about Harvey Dent! 1141 01:37:22,440 --> 01:37:27,190 From the words of Gotham's Police Commissioner, 1142 01:37:27,220 --> 01:37:30,139 James Gordon. 1143 01:37:30,140 --> 01:37:36,099 ' The Batman didn't murder Harvey Dent, he saved my boy. ' 1144 01:37:36,100 --> 01:37:40,099 ' Then took the blame for Harvey's appalling crimes, ' 1145 01:37:40,100 --> 01:37:43,279 ' So that I could, to my shame, ' 1146 01:37:43,280 --> 01:37:50,280 ' build a lie around this fallen idol. ' 1147 01:37:51,710 --> 01:37:57,389 ' I praise the mad man who tried to murder my own child, ' 1148 01:37:57,390 --> 01:38:01,349 ' but I can no longer live with my lie. ' 1149 01:38:01,350 --> 01:38:05,519 ' It is time to trust the people of Gotham with the truth ' 1150 01:38:05,520 --> 01:38:09,970 ' And it is time for me to resign. ' 1151 01:38:09,980 --> 01:38:14,100 And do you accept this man's resignation? 1152 01:38:15,580 --> 01:38:20,309 And do you accept the resignation of all these liars, 1153 01:38:20,310 --> 01:38:22,110 of all the corrupt? 1154 01:38:25,430 --> 01:38:29,020 Those men locked up for 8 years at Blackgate with 1155 01:38:29,030 --> 01:38:32,470 denied parole under the Dent act, it was based on a lie? 1156 01:38:32,480 --> 01:38:35,039 Gotham needed a hero. 1157 01:38:35,040 --> 01:38:39,210 It needs it now more than ever. You betrayed everything you stood for. 1158 01:38:40,870 --> 01:38:42,840 There's a point, 1159 01:38:44,740 --> 01:38:47,780 far out there when the structures fail you, 1160 01:38:47,790 --> 01:38:51,260 and when the rules aren't weapons anymore with you... you shackle those, 1161 01:38:51,290 --> 01:38:54,120 letting the bad guy getting in. 1162 01:38:55,360 --> 01:39:00,299 One day, you may face such a moment of crisis 1163 01:39:00,300 --> 01:39:04,739 and in that moment I hope you have a friend like I did! 1164 01:39:04,740 --> 01:39:10,929 To plunge their hands into the filth so that you can keep yours clean. 1165 01:39:10,930 --> 01:39:15,290 Your hands look pretty filthy to me, Commissioner. 1166 01:39:15,300 --> 01:39:20,170 We take Gotham from the corrupt. 1167 01:39:21,720 --> 01:39:23,299 The rich. 1168 01:39:23,300 --> 01:39:29,939 The oppressors who for generation have kept you down with myths of opportunity, 1169 01:39:29,940 --> 01:39:35,830 and we give it back to you, the people. 1170 01:39:37,020 --> 01:39:41,059 Gotham is yours. None shall interfere. 1171 01:39:41,060 --> 01:39:43,569 Do as you please, 1172 01:39:43,570 --> 01:39:49,860 and start by storming Blackgate and freeing the oppressed! 1173 01:39:58,210 --> 01:40:01,370 Step forward those who would serve. 1174 01:40:02,960 --> 01:40:06,480 To an army, a world will be raised. 1175 01:40:08,820 --> 01:40:13,630 The powerful will be ripped from their decadent years... 1176 01:40:17,620 --> 01:40:23,750 and cast out into the cold world that we know and endure. 1177 01:40:28,110 --> 01:40:32,150 Courts will be convened. 1178 01:40:37,790 --> 01:40:41,760 Spoils will be enjoyed. 1179 01:40:45,080 --> 01:40:48,250 Blood will be shed. 1180 01:40:50,110 --> 01:40:53,160 The Police will survive 1181 01:40:53,260 --> 01:40:57,849 as they learn to serve true justice... 1182 01:40:57,850 --> 01:41:01,740 This great city... 1183 01:41:02,990 --> 01:41:06,330 it will endure ...! 1184 01:41:07,330 --> 01:41:11,390 Gotham will survive! 1185 01:41:32,400 --> 01:41:35,619 He says you must first fix your back. 1186 01:41:35,620 --> 01:41:36,929 How does he know? 1187 01:41:36,930 --> 01:41:40,329 He was the prison doctor. A morphine addict, 1188 01:41:40,330 --> 01:41:44,379 who incurred this pleasure of powerful people, 1189 01:41:44,380 --> 01:41:47,379 including your mask friend. 1190 01:41:47,380 --> 01:41:48,820 How? 1191 01:41:49,970 --> 01:41:55,390 Many years ago, it was a time of plague. 1192 01:41:55,430 --> 01:42:00,070 Some of the other prisoners attacked Bane. 1193 01:42:00,870 --> 01:42:04,060 The doctors humbling attempts to repair the damage 1194 01:42:04,070 --> 01:42:07,259 left him in perpetual agony. 1195 01:42:07,260 --> 01:42:10,649 The Mask holds the pain at bay. 1196 01:42:10,650 --> 01:42:16,259 Bane was the child who struck out? He was born here? 1197 01:42:16,260 --> 01:42:21,069 Legend is that there was a mercenary who worked for a local warlord. 1198 01:42:21,070 --> 01:42:24,439 He fell in love with the warlord's daughter. 1199 01:42:24,440 --> 01:42:28,499 They were married in secret, but the warlord found out. 1200 01:42:28,500 --> 01:42:33,119 The mercenary was condemned to this pit. 1201 01:42:33,120 --> 01:42:35,040 But then he exiled him instead. 1202 01:42:35,050 --> 01:42:39,509 The mess, I understood, that was the daughter that secured his release. 1203 01:42:39,510 --> 01:42:45,419 But what he could not know, was the true price of his freedom. 1204 01:42:45,420 --> 01:42:49,180 She took his place in the pit. 1205 01:42:50,420 --> 01:42:55,100 And she was with a child, the mercenary child. 1206 01:42:56,400 --> 01:43:00,910 Innocence cannot flower underground, it has to be stemmed out... 1207 01:43:02,460 --> 01:43:08,700 One day, the doctor forgot to lock the cell. 1208 01:43:15,050 --> 01:43:19,239 But the child had a friend, a protector. 1209 01:43:19,240 --> 01:43:23,849 Who showed the others that this innocence was their redemption. 1210 01:43:23,850 --> 01:43:25,460 It was to be priced. 1211 01:43:25,470 --> 01:43:27,690 The mother was not so lucky. 1212 01:43:30,180 --> 01:43:34,960 This is Bane's prison now. It wouldn't want this story told. 1213 01:43:45,430 --> 01:43:49,479 There's a vertebra protruding from your back. 1214 01:43:49,480 --> 01:43:52,060 It has to be put back. 1215 01:43:56,770 --> 01:44:00,420 Stay like this until you stand. 1216 01:44:08,660 --> 01:44:11,960 Could you not think I would return, Bruce? 1217 01:44:17,980 --> 01:44:20,730 I told you I was immortal. 1218 01:44:22,220 --> 01:44:24,179 I watched you die! 1219 01:44:24,180 --> 01:44:28,430 Oh there are many forms of immortality. 1220 01:44:29,410 --> 01:44:33,640 Once I had a wife. My great love. 1221 01:44:35,360 --> 01:44:37,870 She was taken from me. 1222 01:44:37,880 --> 01:44:40,770 You were the mercenary. 1223 01:44:42,730 --> 01:44:47,590 Bane is your child, your heir. 1224 01:44:47,620 --> 01:44:50,409 I'm here to ensure the League of Shadow 1225 01:44:50,410 --> 01:44:54,310 fulfills its duty to restore balance to civilization. 1226 01:44:54,340 --> 01:44:58,139 You yourself fought the decadence of Gotham for years 1227 01:44:58,140 --> 01:45:02,479 with all your strength, all your resources, 1228 01:45:02,480 --> 01:45:05,140 all your moral authority. 1229 01:45:05,300 --> 01:45:09,179 And the only victory you achieved was a lie. 1230 01:45:09,180 --> 01:45:12,359 Now, you understand? Gotham is beyond saving 1231 01:45:12,360 --> 01:45:15,290 and must be allowed to die. 1232 01:45:32,110 --> 01:45:33,410 No! 1233 01:46:08,560 --> 01:46:10,789 - What's that? - This was someone's home. 1234 01:46:10,790 --> 01:46:14,209 Now, it's everyone's home. 1235 01:46:14,210 --> 01:46:18,400 There's storm coming remember? That is what we wanted. 1236 01:46:46,620 --> 01:46:49,470 It's for the bus, in case there's a chance to evacuate. 1237 01:46:49,870 --> 01:46:53,230 - Any news from the commissioner? - The less you know father.. 1238 01:46:53,260 --> 01:46:54,810 How are the boys doing? 1239 01:46:54,850 --> 01:46:58,209 Well we had more power on, so they get some TV. 1240 01:46:58,210 --> 01:47:01,719 - It's good to see you father. - Blake, you be careful out there. 1241 01:47:01,720 --> 01:47:04,680 They're hunting down cops like dogs. 1242 01:47:09,590 --> 01:47:14,790 - Why build yourself? - I'm not meant to die in here. 1243 01:47:14,830 --> 01:47:19,610 Here or there, what's the difference? 1244 01:48:20,010 --> 01:48:23,429 I told you it could not be done. 1245 01:48:23,430 --> 01:48:26,280 You told me a child did it. 1246 01:48:26,290 --> 01:48:32,450 But no ordinary child, a child born in hell, 1247 01:48:36,170 --> 01:48:38,680 forged from suffering, 1248 01:48:39,670 --> 01:48:42,949 hardened by pain. 1249 01:48:42,950 --> 01:48:47,180 Not a man from privilege. 1250 01:49:04,900 --> 01:49:07,160 We got blues in the ground sir. 1251 01:49:07,470 --> 01:49:10,020 Just waiting on intel. 1252 01:49:14,710 --> 01:49:17,589 - Do you have ID? - Of course not. 1253 01:49:17,590 --> 01:49:21,199 - How can we trust you? - You don't have any choice. 1254 01:49:21,200 --> 01:49:23,510 Commissioner Gordon. Captain Jones, Special Forces. 1255 01:49:23,511 --> 01:49:26,469 - Captain, glad to have you here. - It's our job sir. 1256 01:49:26,470 --> 01:49:28,509 Now how many are there? 1257 01:49:28,510 --> 01:49:31,180 Well there's dozens, I'd rather not say exactly. 1258 01:49:31,190 --> 01:49:33,589 But the men trapped underground, number almost 3,000. 1259 01:49:33,690 --> 01:49:36,748 - What kind of condition are they in? - They've been getting food and water. 1260 01:49:36,949 --> 01:49:38,390 - Can we break them out? - Yes, sir. 1261 01:49:38,391 --> 01:49:41,429 Take out the mercenaries guarding the outflows south of Ackerman Park, 1262 01:49:41,430 --> 01:49:44,039 blow the rubble, we can make a hole big enough for 10 at a time. 1263 01:49:44,040 --> 01:49:46,218 Now I'm in contact with my partner who is down there. 1264 01:49:46,219 --> 01:49:47,608 They're just waiting for the day. 1265 01:49:47,609 --> 01:49:49,810 Commander, they haven't seen daylight for three months. 1266 01:49:49,811 --> 01:49:52,169 Police officers who haven't seen daylight in three months. 1267 01:49:52,170 --> 01:49:53,168 What about the bomb? 1268 01:49:53,169 --> 01:49:55,490 The satellite can't pick up any radiation hot spots. 1269 01:49:55,491 --> 01:49:59,010 How they keep it on a truck? It must have a lead lined roof. 1270 01:49:59,020 --> 01:50:01,979 - They're moving constantly. - Good, so you know the truck? 1271 01:50:01,980 --> 01:50:05,430 Well it's one of those three, we've been tracking it. 1272 01:50:05,760 --> 01:50:07,250 Decoy. 1273 01:50:08,270 --> 01:50:10,238 You don't really think he's coming back, do you? 1274 01:50:10,239 --> 01:50:11,380 Doesn't matter what I think. 1275 01:50:11,381 --> 01:50:15,599 Actually it does. You should put your faith in something a little more more real. 1276 01:50:15,600 --> 01:50:17,840 But the routes don't vary much. 1277 01:50:17,850 --> 01:50:21,279 - Ok. What about the trigger man? - No leads. It's a bluff. 1278 01:50:21,280 --> 01:50:23,839 Bane wouldn't give control of that bomb to someone else. 1279 01:50:23,840 --> 01:50:25,170 We can't take that chance. 1280 01:50:25,200 --> 01:50:27,760 Until we have the trigger man, we just track the device. 1281 01:50:27,770 --> 01:50:30,559 And mean while, Gotham lives under a warlord? 1282 01:50:30,560 --> 01:50:31,939 Like some failed state? 1283 01:50:31,940 --> 01:50:34,949 Dial it back, officer. The situation is unprecedented. 1284 01:50:34,950 --> 01:50:37,009 We can't do anything to risk millions of lives. 1285 01:50:37,010 --> 01:50:40,399 Can you tell them? Aren't you going to tell them what is actually going on? 1286 01:50:40,400 --> 01:50:43,919 Captain, the situation is more complicated than you think. 1287 01:50:43,920 --> 01:50:46,000 There's someone you need to meet. 1288 01:50:46,010 --> 01:50:48,439 I came up stairs looking for a vantage point. 1289 01:50:48,440 --> 01:50:50,828 Found the people who run the corporation living up here. 1290 01:50:50,829 --> 01:50:51,580 What corporation? 1291 01:50:51,581 --> 01:50:53,510 Wayne Enterprises. 1292 01:51:03,180 --> 01:51:05,379 Mr. Fox would you like to brief the captain? 1293 01:51:05,380 --> 01:51:08,169 Now Ms. Tate is fully aware of the situation. 1294 01:51:08,170 --> 01:51:12,709 As the CEO of Wayne Enterprises, I have to take responsibility for it. 1295 01:51:12,710 --> 01:51:14,939 - Why? - We built it. 1296 01:51:14,940 --> 01:51:16,449 You built the bomb? 1297 01:51:16,450 --> 01:51:20,830 It was build as a fusion reactor. First of its kind 1298 01:51:20,860 --> 01:51:24,500 Bane turned the core into a bomb, and removed it from the reactor. 1299 01:51:24,510 --> 01:51:25,720 That is the important part. 1300 01:51:25,721 --> 01:51:28,119 As the device's fuel cells deteriorates, 1301 01:51:28,120 --> 01:51:31,909 it becomes increasingly unstable to the point of detonation. 1302 01:51:31,910 --> 01:51:36,109 - This bomb is a time bomb. - And it will go off in 23 days. 1303 01:51:36,110 --> 01:51:38,799 Regardless of Bane's revolution or what we 1304 01:51:38,800 --> 01:51:40,919 and the outside world choose to do. 1305 01:51:40,920 --> 01:51:43,870 So your peace-man plan may not be as practical as you thought. 1306 01:51:43,880 --> 01:51:45,000 Could you disarm it? 1307 01:51:45,050 --> 01:51:48,249 I could reconnect it to the reactor to stabilize it. 1308 01:51:48,250 --> 01:51:50,528 Let's move away from this location and call it in. 1309 01:51:50,529 --> 01:51:51,340 Alright let's go! 1310 01:51:51,341 --> 01:51:54,960 No, I'll take it from here. You stay and look after these folks. 1311 01:52:01,970 --> 01:52:03,770 Someone sold us out. 1312 01:52:27,770 --> 01:52:30,339 I'd die before I talk. 1313 01:52:30,340 --> 01:52:34,240 How about a new schedule, Captain. 1314 01:52:39,550 --> 01:52:44,500 - There were people living upstairs. - Round them up for judgment. 1315 01:52:48,310 --> 01:52:53,250 And hang them where the world can see. 1316 01:53:07,930 --> 01:53:12,429 He says the leap of freedom is not about strength. 1317 01:53:12,430 --> 01:53:16,660 - My body makes the jump. - Surviving is spirit. The soul. 1318 01:53:21,530 --> 01:53:24,699 My soul is as ready to escape as my body. 1319 01:53:24,700 --> 01:53:27,669 Fear is why you're afraid? 1320 01:53:27,670 --> 01:53:30,190 No, I'm not afraid. 1321 01:53:31,160 --> 01:53:33,340 I'm angry. 1322 01:54:01,420 --> 01:54:02,760 Bruce... 1323 01:54:04,490 --> 01:54:06,780 Why do we fall? 1324 01:54:11,790 --> 01:54:18,790 You do not fear death. You think this makes you strong? It makes you weak. 1325 01:54:19,750 --> 01:54:21,139 Why? 1326 01:54:21,140 --> 01:54:23,659 How can you move faster than possible, 1327 01:54:23,660 --> 01:54:26,169 fight longer than possible, 1328 01:54:26,170 --> 01:54:30,539 without the most powerful impulse of the spirit? 1329 01:54:30,540 --> 01:54:33,389 The fear of death. 1330 01:54:33,390 --> 01:54:36,499 I did fear death. 1331 01:54:36,500 --> 01:54:41,570 I fear dying in here, all my city burns, 1332 01:54:41,580 --> 01:54:45,250 there's no one there to save it. 1333 01:54:46,120 --> 01:54:48,710 Then make the climb! 1334 01:54:52,920 --> 01:54:54,620 How? 1335 01:54:55,540 --> 01:54:58,430 As the child did. 1336 01:55:01,880 --> 01:55:05,849 Without the rope. 1337 01:55:05,850 --> 01:55:09,740 That fear will fright you again. 1338 01:55:15,440 --> 01:55:19,850 Ah surprise for your journey, oh that's wonderful, that's... 1339 01:55:24,880 --> 01:55:28,380 - What does that mean? - Rise. 1340 01:55:29,510 --> 01:55:30,980 No. 1341 01:57:00,680 --> 01:57:04,730 There's been a mistake. Take me to Bane! 1342 01:57:07,090 --> 01:57:09,010 I want Mr. Bane. 1343 01:57:14,800 --> 01:57:16,069 Where is Bane? 1344 01:57:16,070 --> 01:57:20,889 There's been no mistake Mr. Stryver. You are Philip Stryver. 1345 01:57:20,890 --> 01:57:24,790 Executive Vice President of Daggett Industries? 1346 01:57:24,800 --> 01:57:27,760 Who for years has been living off the blood 1347 01:57:27,770 --> 01:57:30,799 and sweat of people less powerful than him! 1348 01:57:30,800 --> 01:57:34,379 Call Bane! I am one of you. 1349 01:57:34,380 --> 01:57:38,429 Bane has no authority here. This is merely a sentencing hearing. 1350 01:57:38,430 --> 01:57:43,130 Now choice is yours: exile or death? 1351 01:57:49,370 --> 01:57:52,659 - Exile. - Sold! 1352 01:57:52,660 --> 01:57:55,410 The man in the cold sweat. 1353 01:58:02,120 --> 01:58:06,239 You follow the thick ice. If you try to swim, you're dead in minutes. 1354 01:58:06,240 --> 01:58:08,040 So no one made it? 1355 01:58:21,460 --> 01:58:22,500 Where the hell are they? 1356 01:58:22,510 --> 01:58:24,200 It's not like we have a lot of time here. 1357 01:58:24,201 --> 01:58:27,129 - How long? - The bomb goes off tomorrow. 1358 01:58:27,130 --> 01:58:29,449 We have about 18 hours to do something. 1359 01:58:29,450 --> 01:58:30,148 To do what? 1360 01:58:30,149 --> 01:58:32,020 To mark the truck. Get a GPS on it, 1361 01:58:32,021 --> 01:58:34,720 so we can start to figure out how to bring it down. 1362 01:58:41,240 --> 01:58:42,930 That's it. 1363 01:58:45,030 --> 01:58:47,150 Foley! 1364 01:58:47,640 --> 01:58:50,339 Where is Foley? Damn it! 1365 01:58:50,340 --> 01:58:52,900 You shouldn't be out in the streets. 1366 01:58:56,390 --> 01:58:57,440 Jim, he's not here. 1367 01:58:57,450 --> 01:59:02,480 You let your wife come to the door, when the city is under occupation? 1368 01:59:02,510 --> 01:59:05,869 What did you do? Bury your uniform in the backyard? 1369 01:59:05,870 --> 01:59:08,019 You saw what they did to the special forces. 1370 01:59:08,020 --> 01:59:10,268 Have you forgotten all the years we were out on patrol? 1371 01:59:10,269 --> 01:59:13,360 When every gang banger wanted to plant one as soon as our backs were turned? 1372 01:59:13,361 --> 01:59:15,679 Now is different and you know it. This guys run the city. 1373 01:59:15,680 --> 01:59:17,440 The government has done a deal with them. 1374 01:59:17,441 --> 01:59:20,389 Bane's got their balls in a vice, that's not a deal. 1375 01:59:20,390 --> 01:59:23,589 If you move on Bane, the trigger-man is going to hit the button. 1376 01:59:23,590 --> 01:59:27,959 Do you think he's given control of that bomb to one of the people? 1377 01:59:27,960 --> 01:59:30,569 You think this apart of some revolution? 1378 01:59:30,570 --> 01:59:33,179 There's only one man with his finger on the button, that's Bane. 1379 01:59:33,180 --> 01:59:36,359 Look, we've all got to keep our heads down until they can fix this. 1380 01:59:36,360 --> 01:59:38,479 If you had family here... 1381 01:59:38,480 --> 01:59:41,830 It'll only get fixed from inside the city. 1382 01:59:41,990 --> 01:59:48,179 Look Peter, I'm not asking you to walk down grand in you dress rules, 1383 01:59:48,180 --> 01:59:49,380 but something has to be done. 1384 01:59:49,380 --> 01:59:51,470 - I'm sorry, Jim. I gotta... - Keep your head down? 1385 01:59:51,471 --> 01:59:54,309 What good that's going to do tomorrow when that thing blows. 1386 01:59:54,310 --> 01:59:57,190 You don't know that's gonna happen. 1387 02:00:00,730 --> 02:00:03,269 I hear you're looking for men Commissioner? 1388 02:00:03,270 --> 02:00:04,540 How about me instead? 1389 02:00:04,550 --> 02:00:09,720 - Miss Tate, I can't ask to do that. - Please. 1390 02:00:12,380 --> 02:00:14,380 - What did you take? - Nothing. 1391 02:00:14,410 --> 02:00:15,739 I didn't take anything. 1392 02:00:15,740 --> 02:00:18,500 You steal from us? You little bastard. 1393 02:00:19,830 --> 02:00:21,829 Now you boys know you can't come in my 1394 02:00:21,830 --> 02:00:23,830 neighborhood without asking politely. 1395 02:00:29,320 --> 02:00:33,550 Never steal anything from someone you can't outrun, kid! 1396 02:00:38,860 --> 02:00:42,570 You're pretty generous for a thief! 1397 02:00:49,880 --> 02:00:52,849 - I thought they killed you. - Not yet. 1398 02:00:52,850 --> 02:00:57,279 - If you're expecting an apology... - It wouldn't suit you. 1399 02:00:57,280 --> 02:00:58,879 I need your help. 1400 02:00:58,880 --> 02:01:02,959 - And why would I help you? - For this. ' Clean Slate '. 1401 02:01:02,960 --> 02:01:07,409 You trust me with that, after what I did to you? 1402 02:01:07,410 --> 02:01:10,480 I admit I was a little let down. 1403 02:01:11,840 --> 02:01:13,710 But I still think there's more to you. 1404 02:01:13,711 --> 02:01:16,799 In fact, I think that for you, this isn't just a tool. 1405 02:01:16,800 --> 02:01:21,019 It's an escape, right, you want to disappear, start fresh. 1406 02:01:21,020 --> 02:01:22,840 I can't even get off this island. 1407 02:01:22,850 --> 02:01:25,849 I could give you a way off once you to get me to Lucius Fox. 1408 02:01:25,850 --> 02:01:29,820 I need you to find out where they're holding him and take me in. 1409 02:01:32,360 --> 02:01:34,829 - Why do you need Fox? - To save the city. 1410 02:01:34,830 --> 02:01:38,199 Who says it needs saving? Maybe I like it this way. 1411 02:01:38,200 --> 02:01:40,879 Maybe you do. 1412 02:01:40,880 --> 02:01:44,290 But tomorrow that bomb is going off. 1413 02:01:45,890 --> 02:01:49,089 Get your powerful friend on the case? 1414 02:01:49,090 --> 02:01:51,450 I'm trying, but I need Fox. 1415 02:01:51,520 --> 02:01:55,659 Once it approaches, flick the switch. 1416 02:01:55,660 --> 02:01:58,230 The needle hits 200, you give me the signal. 1417 02:01:58,240 --> 02:01:59,930 I'll will mark truck. Okay? 1418 02:02:00,730 --> 02:02:02,300 Heads up! Heads up! 1419 02:02:18,090 --> 02:02:20,600 - I got it! - Mercenaries at your 6. 1420 02:02:20,900 --> 02:02:24,440 Stand still! Keep your hands where we can see them! 1421 02:02:26,070 --> 02:02:28,819 Commissioner Gordon, you're under arrest. 1422 02:02:28,820 --> 02:02:30,129 On who's authority? 1423 02:02:30,130 --> 02:02:32,329 People of Gotham. 1424 02:02:32,330 --> 02:02:37,429 No lawyer. No witnesses. What sort of due process is this? 1425 02:02:37,430 --> 02:02:41,139 You guilt have been determined. This is merely a sentencing hearing. 1426 02:02:41,140 --> 02:02:43,579 Now what will it be? 1427 02:02:43,580 --> 02:02:46,540 Death or exile? 1428 02:02:46,640 --> 02:02:51,729 Crane, if you think we're going out on to that ice willingly, 1429 02:02:51,730 --> 02:02:54,410 you have another think coming. 1430 02:02:55,690 --> 02:02:58,559 - Death then. - Looks that way. 1431 02:02:58,560 --> 02:03:02,000 Very well. Death! 1432 02:03:02,600 --> 02:03:05,060 By exile. 1433 02:03:06,790 --> 02:03:09,260 Bring her to me! 1434 02:03:15,390 --> 02:03:17,390 Hey. Going down. Get things ready. 1435 02:03:17,410 --> 02:03:19,410 Let's gear on. 1436 02:03:26,590 --> 02:03:28,590 Spot this one on the spot. Got a big day tomorrow. 1437 02:03:28,690 --> 02:03:31,490 We all do. Not every day you bag Bruce Wayne! 1438 02:03:34,190 --> 02:03:35,799 - Bruce? - You okay? 1439 02:03:35,800 --> 02:03:38,200 You pick the hell of time to go on vacation, Mr. Wayne. 1440 02:03:38,201 --> 02:03:39,999 How long until that core ignites? 1441 02:03:40,000 --> 02:03:41,879 That bomb goes off in 12 hours. 1442 02:03:41,880 --> 02:03:44,549 Unless we can reconnect it to the reactor. 1443 02:03:44,550 --> 02:03:48,319 - Can you get Miranda out of here? - Not tonight. I'm sorry. 1444 02:03:48,320 --> 02:03:51,150 - Do what's necessary. - Tonight I need you. 1445 02:03:51,160 --> 02:03:53,429 - What for? - To get me back in the game. 1446 02:03:53,430 --> 02:03:58,490 Sorry to spoil things boys but they want these guys to himself. 1447 02:03:59,960 --> 02:04:03,120 - I won't forget about you, Miranda! - I know. 1448 02:04:12,070 --> 02:04:15,680 - I like your girlfriend, Mr. Wayne! - He should be so lucky. 1449 02:04:21,960 --> 02:04:26,829 Any move I make on Bane or the bomb, the trigger-man sets it off. 1450 02:04:26,830 --> 02:04:29,879 But they won't use radio or cell, too much interference. 1451 02:04:29,880 --> 02:04:31,689 Infrared doesn't have the range. 1452 02:04:31,690 --> 02:04:34,579 It'll have to be a micro burst, long-range. 1453 02:04:34,580 --> 02:04:36,399 - Could you block it? - Yes. 1454 02:04:36,400 --> 02:04:40,579 But I need the EMP canon guidance mounted on the Bat. 1455 02:04:40,580 --> 02:04:43,110 Remember where you're parked? 1456 02:04:57,120 --> 02:05:00,560 - Does it fly okay? - Yeah. 1457 02:05:00,990 --> 02:05:03,499 Even without the autopilot. Thanks. 1458 02:05:03,500 --> 02:05:06,210 Autopilot? That's what you're there for. 1459 02:05:45,430 --> 02:05:48,070 Thing's clear. Come on, quick! No time. 1460 02:05:58,220 --> 02:05:59,740 Lock it up! 1461 02:06:04,160 --> 02:06:05,940 Who are you? 1462 02:06:34,750 --> 02:06:36,800 Light it up! 1463 02:06:53,910 --> 02:06:55,910 Mom check it out. 1464 02:06:56,180 --> 02:06:58,050 Honey, take a look! 1465 02:07:07,180 --> 02:07:09,450 Impossible! 1466 02:07:10,290 --> 02:07:14,469 Keep her close! He'll come for her. 1467 02:07:14,470 --> 02:07:18,549 - Where's Miranda Tate? - Bane took her. 1468 02:07:18,550 --> 02:07:22,029 He's hold up at city hall, surrounded by his army. 1469 02:07:22,030 --> 02:07:24,499 This blocks servo-detonator signal to the bomb. 1470 02:07:24,500 --> 02:07:26,969 Get it on to it before sunrise. 1471 02:07:26,970 --> 02:07:29,349 If I hit the button when it starts. 1472 02:07:29,350 --> 02:07:32,220 - When what starts? - War. 1473 02:08:08,330 --> 02:08:09,490 You missed this spy. 1474 02:08:12,630 --> 02:08:15,799 If you're working alone, wear a mask! 1475 02:08:15,800 --> 02:08:18,220 I'm not afraid of being seen standing up against these guys. 1476 02:08:18,221 --> 02:08:21,820 The mask is not for you, it's to protect the people you care about. 1477 02:08:22,750 --> 02:08:25,610 Count to five and throw. 1478 02:08:35,560 --> 02:08:38,460 Hey no offense, but you got something bigger in that belt? 1479 02:08:48,260 --> 02:08:51,179 - What now? - All out assault on Bane. 1480 02:08:51,180 --> 02:08:53,999 But you need to get people across the bridge. 1481 02:08:54,000 --> 02:08:54,700 Why? 1482 02:08:54,701 --> 02:08:59,339 In case we fail. Leave an exodus. Save as many lives as you can. 1483 02:08:59,340 --> 02:09:03,890 - You don't need me here? - You've given me an army. Now, go! 1484 02:09:04,190 --> 02:09:07,029 - Hey, thanks! - Don't thank me yet. 1485 02:09:07,030 --> 02:09:10,320 Well I might not get the chance later. 1486 02:09:22,940 --> 02:09:24,400 You shouldn't have. 1487 02:09:25,610 --> 02:09:28,039 The main town tunnel is blocked by debris. 1488 02:09:28,040 --> 02:09:31,360 But the canon have enough fire power to make a path for people. 1489 02:09:31,370 --> 02:09:33,149 Wait until the fighting begins! 1490 02:09:33,150 --> 02:09:36,440 You're gonna wage your word to save your stuck up girlfriend? 1491 02:09:36,450 --> 02:09:38,799 To start it, throttle. 1492 02:09:38,800 --> 02:09:40,029 I got it. 1493 02:09:40,030 --> 02:09:42,449 We have 45 minutes to save the city. 1494 02:09:42,450 --> 02:09:45,550 No. I've got 45 minutes to get clear of the blast radius. 1495 02:09:45,580 --> 02:09:47,650 Because you don't stand a chance against these guys. 1496 02:09:47,651 --> 02:09:48,709 With your help, I might. 1497 02:09:48,910 --> 02:09:51,819 I'll open that tunnel, but then I'm gone. 1498 02:09:51,820 --> 02:09:55,370 There's more to you than that. 1499 02:09:57,510 --> 02:10:00,800 Sorry to keep letting you down. 1500 02:10:03,220 --> 02:10:08,480 Come with me! Save yourself! 1501 02:10:09,870 --> 02:10:15,109 You don't owe these people anymore. You've given them everything. 1502 02:10:15,110 --> 02:10:18,950 Not everything. Not yet. 1503 02:10:58,490 --> 02:11:02,950 Disperse! Disperse or be fired upon! 1504 02:11:03,780 --> 02:11:06,720 There's only one police in this town, 1505 02:11:45,050 --> 02:11:47,080 Open fire! 1506 02:12:38,080 --> 02:12:40,150 - Here it comes. - Get ready! 1507 02:13:09,520 --> 02:13:14,109 So you came back to die with your city! 1508 02:13:14,110 --> 02:13:18,130 No. I came back to stop you. 1509 02:13:29,150 --> 02:13:30,260 Now! 1510 02:13:43,200 --> 02:13:44,280 That's impossible. 1511 02:13:46,120 --> 02:13:48,080 Come over the fifth! 1512 02:14:02,730 --> 02:14:06,679 Oh, hang up. Get on the bus, go ahead. You come with me! You too! 1513 02:14:06,680 --> 02:14:10,069 Hey you, you and you, come here! 1514 02:14:10,070 --> 02:14:12,010 Everyone else get on the bus! Okay. 1515 02:14:12,011 --> 02:14:15,029 You guys, you're going to knock on doors and spread the word okay. 1516 02:14:15,030 --> 02:14:18,170 The bomb is gonna go off. Then get out by the south Street tunnel, 1517 02:14:18,200 --> 02:14:19,290 or over the bridge. 1518 02:14:19,300 --> 02:14:23,540 You go, you do two blocks, you get back to the bus. Alright? Go! Go! 1519 02:14:24,340 --> 02:14:28,520 - Is he back? - Keep your eyes open. Go! 1520 02:15:50,560 --> 02:15:52,750 Cover the doors! 1521 02:15:55,480 --> 02:15:58,610 Where's your trigger? Where is it? 1522 02:15:59,720 --> 02:16:03,099 You never gave it to any ordinary citizen. 1523 02:16:03,100 --> 02:16:05,710 Where is it? Where's the trigger? 1524 02:16:06,020 --> 02:16:08,790 Where is it? 1525 02:16:17,040 --> 02:16:20,539 Tell me where the trigger is. 1526 02:16:20,540 --> 02:16:23,400 Then, you have my permission to die. 1527 02:16:35,360 --> 02:16:40,450 I broke you. How did you come back? 1528 02:16:40,460 --> 02:16:44,809 You think you're the only one who could learn the strength to escape? 1529 02:16:44,810 --> 02:16:49,480 - Where's the trigger? - But I never escaped. 1530 02:16:50,250 --> 02:16:52,650 But the child, 1531 02:16:53,550 --> 02:16:56,179 the child of Ra's Al Ghul's, who made the climb. 1532 02:16:56,180 --> 02:16:59,440 But he's not the child of Ra's Al Ghul. 1533 02:17:02,110 --> 02:17:04,019 I am. 1534 02:17:04,020 --> 02:17:09,830 Although I'm not ordinary, I'm a citizen. 1535 02:17:29,010 --> 02:17:30,540 Miranda? 1536 02:17:32,950 --> 02:17:34,310 Why? 1537 02:17:34,610 --> 02:17:40,280 Thalia. My mother named me Thalia before she was killed. 1538 02:17:40,290 --> 02:17:46,230 The way I would have been killed if not for my protector, Bane. 1539 02:17:53,910 --> 02:17:55,030 Good bye. 1540 02:17:57,150 --> 02:18:00,140 I climbed out of the pit. 1541 02:18:05,160 --> 02:18:07,710 I found my father 1542 02:18:09,840 --> 02:18:13,739 and brought him back to exact terrible vengeance. 1543 02:18:13,740 --> 02:18:15,790 But by that time, 1544 02:18:15,890 --> 02:18:20,889 the prisoners and the doctor had their work to my friend, 1545 02:18:20,890 --> 02:18:22,180 my protector. 1546 02:18:25,950 --> 02:18:32,879 The League took us in and trained us but my father could not accept Bane. 1547 02:18:32,880 --> 02:18:36,939 He saw only a monster, whose very existence 1548 02:18:36,940 --> 02:18:41,110 was the reminder of the hell he'd left his wife to die in. 1549 02:18:41,120 --> 02:18:44,499 He excommunicated Bane from the League of Shadows. 1550 02:18:44,500 --> 02:18:49,810 His only crime was that he loved me. 1551 02:18:51,020 --> 02:18:54,720 I could not forgive my father, 1552 02:18:58,370 --> 02:19:00,930 until you murdered him. 1553 02:19:17,950 --> 02:19:23,410 He was trying to kill millions of innocent people. 1554 02:19:23,450 --> 02:19:28,580 Innocence is a strong word to throw around Gotham, Bruce. 1555 02:19:29,970 --> 02:19:33,720 I honor my father by finishing his work. 1556 02:19:45,070 --> 02:19:47,779 Vengeance against the man who killed 1557 02:19:47,780 --> 02:19:50,780 him is simply a reward for my patience. 1558 02:19:51,800 --> 02:19:53,080 You see? 1559 02:19:54,030 --> 02:19:59,100 It's the slow knife. The knife that takes its time. 1560 02:20:02,130 --> 02:20:07,760 The knife that waits years, without forgetting, 1561 02:20:07,770 --> 02:20:12,259 then slips quietly between the bones, 1562 02:20:12,260 --> 02:20:16,770 that's the knife that cuts the deepest. 1563 02:20:16,840 --> 02:20:18,590 Please! 1564 02:20:25,460 --> 02:20:29,390 Maybe that knife was too slow. 1565 02:20:29,450 --> 02:20:31,489 The truck is under attacked. 1566 02:20:31,490 --> 02:20:34,930 Gordon. You gave him a way to block my signal 1567 02:20:35,230 --> 02:20:37,220 No matter. 1568 02:20:39,020 --> 02:20:42,070 He's bought Gotham 11 minutes. 1569 02:20:45,790 --> 02:20:47,790 Come on! 1570 02:20:54,790 --> 02:20:56,810 Stay back! What are you doing? 1571 02:20:56,820 --> 02:21:00,389 Wait. MCU, I'm getting these boys to safety. 1572 02:21:00,390 --> 02:21:02,349 You're going to get us all killed. 1573 02:21:02,350 --> 02:21:05,479 Anyone crosses this bridge, they'll blow up the city. 1574 02:21:05,480 --> 02:21:08,670 It's gonna blow anyway. We need to open this bridge, now! 1575 02:21:08,680 --> 02:21:12,449 Detective, if you take one step forward, we will shoot you! 1576 02:21:12,450 --> 02:21:16,220 If you take two steps forward, we will blow the bridge. 1577 02:21:18,200 --> 02:21:21,740 Ok go back by the bus and wait for me alright! Just go back and wait. 1578 02:21:24,740 --> 02:21:26,259 Prepare a convoy. 1579 02:21:26,260 --> 02:21:28,950 We must secure the bomb until it detonates! 1580 02:21:29,820 --> 02:21:35,300 Don't kill him. I want him to feel the heat. 1581 02:21:35,330 --> 02:21:38,160 Feel the fire of 12 million souls. 1582 02:21:38,200 --> 02:21:39,510 You failed! 1583 02:21:45,110 --> 02:21:47,680 Good bye, my friend! 1584 02:21:56,860 --> 02:22:00,260 Keep moving forward! Plague them in the stairs! 1585 02:22:08,560 --> 02:22:09,920 Shoot them! 1586 02:22:10,900 --> 02:22:12,710 Shoot them all! 1587 02:22:21,750 --> 02:22:25,540 We both know that I have to kill you now. 1588 02:22:28,050 --> 02:22:30,920 You'll just have to imagine the fire. 1589 02:22:38,300 --> 02:22:40,679 About the whole no guns thing, 1590 02:22:40,680 --> 02:22:44,710 I'm not sure I feel as strongly about it as you do. 1591 02:22:57,560 --> 02:22:58,770 Pull up! 1592 02:23:02,020 --> 02:23:03,680 Stay level. 1593 02:23:15,960 --> 02:23:19,520 We have to force the convoyees to the entrance of the reactor. 1594 02:23:20,850 --> 02:23:24,119 I need you underground. I'll be in the air. Go! 1595 02:23:24,120 --> 02:23:28,079 The situation has changed! Your orders are out of date. 1596 02:23:28,080 --> 02:23:32,179 I'm a cop like you and I'm walking out there. 1597 02:23:32,180 --> 02:23:35,560 Please do not shoot me! 1598 02:23:36,670 --> 02:23:38,180 Shoot at his feet. 1599 02:23:47,620 --> 02:23:50,119 Nothing like a little air superiority. 1600 02:23:50,120 --> 02:23:55,559 Detective, please stop! Please, detective! Stop! 1601 02:23:55,560 --> 02:24:01,410 Stop walking! Blow it! Do it! 1602 02:24:12,920 --> 02:24:16,420 You have to get that bomb here, and you've got ten minutes. 1603 02:24:26,070 --> 02:24:28,899 They're pushing us to the entrance of the reactor! 1604 02:24:28,900 --> 02:24:31,330 They're gonna try to reconnect the core. 1605 02:24:31,360 --> 02:24:33,360 Idiots! 1606 02:24:34,120 --> 02:24:39,900 You sons-of-bitches! You killed them. To follow your orders! 1607 02:24:40,290 --> 02:24:42,470 Alright boys get into circle, bow your heads. 1608 02:24:44,680 --> 02:24:46,340 It's on my side. 1609 02:25:35,040 --> 02:25:37,460 My father, these guys will go back on the bus. Okay? 1610 02:25:37,461 --> 02:25:38,989 Go! Go! Go! Back in the bus. 1611 02:25:38,990 --> 02:25:41,929 There's no where to go! 1612 02:25:41,930 --> 02:25:43,760 On the bus! 1613 02:26:39,660 --> 02:26:43,070 You've got to turn the truck East! 1614 02:26:46,790 --> 02:26:48,280 Stay straight! 1615 02:27:20,330 --> 02:27:23,650 Give me a hand! We can get a cable on it! 1616 02:27:30,410 --> 02:27:34,500 Fox showed me how to override the reactor. 1617 02:27:36,950 --> 02:27:38,580 Oh dear. 1618 02:27:41,880 --> 02:27:45,410 Including the emergency flood. 1619 02:28:01,830 --> 02:28:08,830 There's no way this bomb will be stopped. 1620 02:28:09,050 --> 02:28:10,440 What are you doing? 1621 02:28:10,640 --> 02:28:11,778 Protection from the blast! 1622 02:28:11,779 --> 02:28:13,380 We're gonna be alright! Get on top! Go! 1623 02:28:13,381 --> 02:28:14,478 It's an atom bomb! 1624 02:28:14,479 --> 02:28:16,238 You think they need to hear that right now? 1625 02:28:16,239 --> 02:28:18,000 To watch let them die without hope? Come on! 1626 02:28:18,340 --> 02:28:21,189 Prepare yourself. 1627 02:28:21,190 --> 02:28:27,290 My father's work is done. 1628 02:28:32,490 --> 02:28:35,590 - What are you doing? - I can get it out over the bay. 1629 02:28:35,600 --> 02:28:39,610 - Set it to fly over water and eject? - No autopilot. 1630 02:28:41,570 --> 02:28:45,009 You could've gone anywhere, did anything but you came back here. 1631 02:28:45,010 --> 02:28:49,270 - So did you. - I guess we're both suckers. 1632 02:28:56,230 --> 02:28:59,289 - I never cared who you were. - And you were right. 1633 02:28:59,290 --> 02:29:01,929 Shouldn't the people know the hero who saved them? 1634 02:29:01,930 --> 02:29:03,249 Hero can be anyone. 1635 02:29:03,250 --> 02:29:05,989 Even a man knowing something as simple 1636 02:29:05,990 --> 02:29:08,869 and reassuring as putting a coat around a young boy 1637 02:29:08,870 --> 02:29:12,120 shoulders to let him know the world hadn't ended. 1638 02:29:29,720 --> 02:29:31,560 Bruce Wayne? 1639 02:29:45,220 --> 02:29:47,920 Vlad, they go! Go, you too! Come on father. 1640 02:30:06,910 --> 02:30:09,130 Hey heads down! This is it! 1641 02:30:10,960 --> 02:30:12,760 No! That's Batman! 1642 02:31:00,030 --> 02:31:01,970 That's detonation! 1643 02:31:09,060 --> 02:31:12,000 It's out over the bay, it's clear of the city. 1644 02:31:30,740 --> 02:31:33,369 ' I see a beautiful city ' 1645 02:31:33,370 --> 02:31:38,759 ' and the brilliant people rising from this abyss. ' 1646 02:31:38,760 --> 02:31:43,469 ' I see the lives, for which I lay down my life.' 1647 02:31:43,470 --> 02:31:49,560 ' Peaceful, useful, prosperous and happy. ' 1648 02:31:51,200 --> 02:31:55,660 ' I see that I hold a sanctuary in their hearts ' 1649 02:31:56,360 --> 02:31:59,690 ' And in the hearts of their descendents. ' 1650 02:32:00,590 --> 02:32:03,010 ' Generations ends. ' 1651 02:32:05,180 --> 02:32:09,350 ' That is the far, far better thing that I do... ' 1652 02:32:10,340 --> 02:32:12,729 '... than I have ever done. ' 1653 02:32:12,730 --> 02:32:17,490 'That is a far, far better rest that I go to...' 1654 02:32:20,500 --> 02:32:23,330 '... than I have ever known. ' 1655 02:32:40,890 --> 02:32:45,060 I'm so sorry. I failed you! 1656 02:32:46,190 --> 02:32:48,420 You trusted me... 1657 02:32:49,330 --> 02:32:51,690 And I failed you. 1658 02:32:54,210 --> 02:32:57,240 Can I change your mind, 1659 02:32:58,860 --> 02:33:01,469 about quitting the force? 1660 02:33:01,470 --> 02:33:05,709 You know what you said about the structures becoming shackles. 1661 02:33:05,710 --> 02:33:09,590 You were right and I can't take it, the injustice. 1662 02:33:11,220 --> 02:33:14,129 I mean, no one ever's gonna know who saved the entire city. 1663 02:33:14,130 --> 02:33:16,350 They know. 1664 02:33:17,240 --> 02:33:19,960 It was the Batman. 1665 02:33:36,870 --> 02:33:41,039 Mr. Wayne's will was not amended to reflect his more modest estate. 1666 02:33:41,040 --> 02:33:44,029 Nonetheless, there are considerable assets to dispose of. 1667 02:33:44,030 --> 02:33:48,059 The contents of the house are to be sold to settle the estate's accounts, 1668 02:33:48,060 --> 02:33:53,080 and the remainders left in its entirety to Alfred J. Pennyworth. 1669 02:33:54,210 --> 02:33:58,319 The house and grounds are left to the city of Gotham on condition 1670 02:33:58,320 --> 02:34:02,360 that they never be demolished, altered or otherwise interfered with. 1671 02:34:02,370 --> 02:34:07,360 That they shall be used for one purpose and one purpose only: 1672 02:34:08,290 --> 02:34:13,099 The housing and care of the city's at risk and orphan children. 1673 02:34:13,100 --> 02:34:15,119 I'm a clerk and I'll help anyone with 1674 02:34:15,120 --> 02:34:17,760 the smaller correspondences and instructions. 1675 02:34:17,770 --> 02:34:20,570 - Blake, John? - Nothing here. 1676 02:34:20,600 --> 02:34:21,709 Alright, 1677 02:34:21,710 --> 02:34:23,560 Try my legal name. 1678 02:34:26,210 --> 02:34:30,079 You should use your full name. I like that name, Robin. 1679 02:34:30,080 --> 02:34:31,299 Thanks! 1680 02:34:31,300 --> 02:34:33,440 Why are we even worrying about stabilization software? 1681 02:34:33,441 --> 02:34:35,799 This entire autopilot system is completely obsolete. 1682 02:34:35,800 --> 02:34:39,759 Please, I just need to know what I could've done to fix it. 1683 02:34:39,760 --> 02:34:43,929 But Mr. Fox it's already been fixed, software patch, six months ago. 1684 02:34:43,930 --> 02:34:46,570 Check The ID on the patch. 1685 02:34:48,600 --> 02:34:50,679 Bruce Wayne. 1686 02:34:50,680 --> 02:34:53,600 - Any news on the missing item? - Not yet. 1687 02:34:53,610 --> 02:34:55,270 We'd better leave no stone unturned, 1688 02:34:55,370 --> 02:34:58,500 we can't leave a string of pearls on the manifest as lost. 1689 02:34:58,501 --> 02:34:59,501 Sub edited by: jcdr v1.0 03.08.2012133493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.