All language subtitles for The Guest.s01e01.Episode 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,600 --> 00:00:09,519 CAT MEWS 2 00:00:09,520 --> 00:00:11,239 # Dirty money, dark moon... # 3 00:00:11,240 --> 00:00:13,279 Good morning, my darling. 4 00:00:13,280 --> 00:00:16,040 # The devil's got a seat next to you 5 00:00:17,040 --> 00:00:20,040 # Black cat, tight noose 6 00:00:21,040 --> 00:00:23,759 # Luck is always overdue 7 00:00:23,760 --> 00:00:26,039 # Beginning and the end 8 00:00:26,040 --> 00:00:28,039 # Something you can't fight 9 00:00:28,040 --> 00:00:31,519 # Born with all these demons taking all the light 10 00:00:31,520 --> 00:00:34,039 ALARM CLOCK BEEPS # Forever you're condemned 11 00:00:34,040 --> 00:00:36,039 # It's a birthright 12 00:00:36,040 --> 00:00:41,039 # Bloodlines, it's in the bloodlines, it's in the blood 13 00:00:41,040 --> 00:00:43,039 # Ah, ah 14 00:00:43,040 --> 00:00:45,039 # It's in the blood 15 00:00:45,040 --> 00:00:47,039 # Ah, ah 16 00:00:47,040 --> 00:00:49,039 # It's in the blood 17 00:00:49,040 --> 00:00:51,999 # Ah, ah, ah 18 00:00:52,000 --> 00:00:56,520 # Bloodlines, it's in the bloodlines, it's in the blood 19 00:00:58,080 --> 00:01:00,520 # Broken glass and kerosene 20 00:01:01,960 --> 00:01:04,760 # They all know your name on the streets 21 00:01:05,760 --> 00:01:07,960 # You can't escape the legacy 22 00:01:09,520 --> 00:01:12,280 # The shadows follow you at your feet 23 00:01:13,280 --> 00:01:17,039 # Hereditary, adversary, knife at your throat 24 00:01:17,040 --> 00:01:20,759 # Try and try and try but it will never let go 25 00:01:20,760 --> 00:01:25,039 # Forever curse the name because you reap what they sow 26 00:01:25,040 --> 00:01:27,040 # Reap what they sow... # 27 00:01:28,840 --> 00:01:30,759 SHE GASPS Jesus! 28 00:01:30,760 --> 00:01:32,479 All the mugs are dirty. 29 00:01:32,480 --> 00:01:33,919 I know. 30 00:01:33,920 --> 00:01:36,039 We need a new cleaner. 31 00:01:36,040 --> 00:01:38,039 # Ah, ah 32 00:01:38,040 --> 00:01:40,039 # It's in the blood 33 00:01:40,040 --> 00:01:41,839 # Ah, ah 34 00:01:41,840 --> 00:01:43,839 # It's in the blood 35 00:01:43,840 --> 00:01:46,519 # Ah, ah, ah 36 00:01:46,520 --> 00:01:51,040 # Bloodlines, it's in the bloodlines, it's in the blood 37 00:02:05,280 --> 00:02:07,039 SHE CHUCKLES 38 00:02:07,040 --> 00:02:08,919 # It's in the blood 39 00:02:08,920 --> 00:02:10,759 # Ah, ah 40 00:02:10,760 --> 00:02:12,759 # It's in the blood 41 00:02:12,760 --> 00:02:14,959 # Ah, ah 42 00:02:14,960 --> 00:02:17,039 # It's in the blood... # 43 00:02:17,040 --> 00:02:18,920 Oh, my God! 44 00:02:20,160 --> 00:02:24,239 # Bloodlines, it's in the bloodlines, it's in the blood... # 45 00:02:24,240 --> 00:02:25,479 Ria! 46 00:02:25,480 --> 00:02:27,519 Hiya. Have you got a minute? 47 00:02:27,520 --> 00:02:29,119 Oh, sorry. 48 00:02:29,120 --> 00:02:32,359 Do you know Claire across the street with the dogs? 49 00:02:32,360 --> 00:02:35,519 Well, she's got a new cleaner, a lovely young Polack, 50 00:02:35,520 --> 00:02:37,119 only, erm... 51 00:02:37,120 --> 00:02:40,759 Well, they're charging £9.50 an hour, which is a bit less than you. 52 00:02:40,760 --> 00:02:42,039 Right. 53 00:02:42,040 --> 00:02:44,599 Is that something you'd be comfortable with? 54 00:02:44,600 --> 00:02:47,519 Sorry... Could you come down to £9.50? 55 00:02:47,520 --> 00:02:51,039 Erm... I'm... Well, if you're going to be funny about it, 56 00:02:51,040 --> 00:02:53,040 let's just call it a day, shall we? 57 00:02:54,040 --> 00:02:55,839 # Ah, ah 58 00:02:55,840 --> 00:02:57,759 # It's in the blood 59 00:02:57,760 --> 00:02:59,679 # Ah, ah 60 00:02:59,680 --> 00:03:01,519 # It's in the blood 61 00:03:01,520 --> 00:03:04,279 # Ah, ah, ah 62 00:03:04,280 --> 00:03:09,040 # Bloodlines, it's in the bloodlines, it's in the blood. # 63 00:03:25,760 --> 00:03:27,359 Excuse me. 64 00:03:27,360 --> 00:03:30,039 You used to sell these individually. 65 00:03:30,040 --> 00:03:32,120 I work on the cheese counter. 66 00:03:41,840 --> 00:03:43,200 Huh. 67 00:03:44,200 --> 00:03:45,680 MACHINE BEEPS 68 00:03:46,680 --> 00:03:49,279 TANNOY: Would all available checkout colleagues 69 00:03:49,280 --> 00:03:51,440 please make their way to the tills? 70 00:04:11,440 --> 00:04:13,359 Oi! You can't take those. 71 00:04:13,360 --> 00:04:15,679 What? Oh, erm... 72 00:04:15,680 --> 00:04:17,839 Sorry, I thought they were free. 73 00:04:17,840 --> 00:04:19,519 Shoplifting, that is. 74 00:04:19,520 --> 00:04:23,039 Right. You going to put them back or do you want me to call the police? 75 00:04:23,040 --> 00:04:25,519 How is that shoplifting if they're already paid for? 76 00:04:25,520 --> 00:04:28,759 First of all, abusive behaviour... Abusive? How am I being abusive? 77 00:04:28,760 --> 00:04:30,999 And, B, I'm going to need to search your bag. 78 00:04:31,000 --> 00:04:33,039 Get off! Get off. You can't do that. 79 00:04:33,040 --> 00:04:35,679 Either leave or I'll call the police - your choice. 80 00:04:35,680 --> 00:04:37,639 I'm leaving. She hasn't done anything. 81 00:04:37,640 --> 00:04:39,360 Miss, I'm dealing with it. 82 00:04:40,360 --> 00:04:42,039 There we are. 83 00:04:42,040 --> 00:04:44,040 You can have your food back. 84 00:05:06,040 --> 00:05:07,760 Bit of a twat, wasn't he? 85 00:05:09,040 --> 00:05:12,520 Napoleon complex, isn't that what they call it? Angry little men. 86 00:05:13,760 --> 00:05:16,079 Francesca. Fran. 87 00:05:16,080 --> 00:05:18,280 Ria. Hi, Ria. 88 00:05:21,680 --> 00:05:23,679 Napoleon wasn't a little man. 89 00:05:23,680 --> 00:05:25,879 Excuse me? He wasn't short. 90 00:05:25,880 --> 00:05:27,719 It's a myth, apparently. 91 00:05:27,720 --> 00:05:29,040 Oh. 92 00:05:32,280 --> 00:05:35,039 My last cleaner, Anna, she was wonderful. 93 00:05:35,040 --> 00:05:38,519 Ended up moving away and I've been stuck with an agency. 94 00:05:38,520 --> 00:05:40,839 They're not good. Right. 95 00:05:40,840 --> 00:05:42,719 You're a cleaner, right? 96 00:05:42,720 --> 00:05:45,119 I don't... I don't need your charity, thanks. 97 00:05:45,120 --> 00:05:49,280 No, no, it's not charity. And it would be a trial shift, not a job. 98 00:05:51,760 --> 00:05:54,519 It would pay well, I can promise you that. 99 00:05:54,520 --> 00:05:56,359 Have a think about it. 100 00:05:56,360 --> 00:05:57,960 Bye-bye. 101 00:05:58,960 --> 00:06:00,880 Bye. 102 00:06:07,800 --> 00:06:10,919 Who was she? I don't know, but she looked like she has money, so. 103 00:06:10,920 --> 00:06:14,119 It sounds like she was hitting on you. She wasn't hitting on me, Lee. 104 00:06:14,120 --> 00:06:15,999 How do you know? Have you seen you? 105 00:06:16,000 --> 00:06:18,039 You are super sexy! 106 00:06:18,040 --> 00:06:19,679 RIA GIGGLES 107 00:06:19,680 --> 00:06:21,279 Come on, let's go. 108 00:06:21,280 --> 00:06:23,360 Did you bring Sharla's card? 109 00:06:24,520 --> 00:06:26,039 No. 110 00:06:26,040 --> 00:06:27,519 What? 111 00:06:27,520 --> 00:06:30,279 Oh, Lee, I literally asked you to do one thing. 112 00:06:30,280 --> 00:06:31,759 Ta-da! 113 00:06:31,760 --> 00:06:34,760 Ow! Oh, come on, that didn't hurt, you little baby. 114 00:06:36,400 --> 00:06:38,520 Do you want it? Do you want it? 115 00:06:39,520 --> 00:06:41,280 Go on, then. Have it. 116 00:06:43,360 --> 00:06:45,040 LOUD MUSIC 117 00:06:46,520 --> 00:06:48,279 Oh, Ria! Hello. 118 00:06:48,280 --> 00:06:50,199 Look at you! Sorry we're late. 119 00:06:50,200 --> 00:06:52,119 It was my fault. Doing my hair. 120 00:06:52,120 --> 00:06:55,279 Happy birthday. There's something inside. It's not much, but... 121 00:06:55,280 --> 00:06:57,920 Oh, is that new? Yeah. It's from my mum. 122 00:06:58,920 --> 00:07:00,919 Lush, isn't it? It is lush. 123 00:07:00,920 --> 00:07:03,519 What are you drinking, then? Erm... 124 00:07:03,520 --> 00:07:05,919 Vodka and diet coke. And Sambuca. 125 00:07:05,920 --> 00:07:07,960 I'll have... 126 00:07:08,960 --> 00:07:11,359 Come on, just give me your card. Yeah, all right. 127 00:07:11,360 --> 00:07:13,760 Erm, just half a lager. Whatever they've got. 128 00:07:14,760 --> 00:07:16,920 Come on. Yeah. We're going outside. 129 00:07:20,520 --> 00:07:22,519 Has he got a job yet? 130 00:07:22,520 --> 00:07:24,439 Nah, he's still looking. 131 00:07:24,440 --> 00:07:27,279 It's just, it's hard, there's not much out there. 132 00:07:27,280 --> 00:07:29,040 Where's he looking? 133 00:07:30,040 --> 00:07:31,679 Sharl, he's trying. 134 00:07:31,680 --> 00:07:34,080 He is. He's not trying though, is he? 135 00:07:35,080 --> 00:07:40,119 Ria, you're stunning and brilliant and funny and so smart. 136 00:07:40,120 --> 00:07:43,919 We've been together since school. So what? What does that mean? 137 00:07:43,920 --> 00:07:46,279 He's never going to give you what you want. 138 00:07:46,280 --> 00:07:48,919 Maybe you loved him once, when you were what, 16? 139 00:07:48,920 --> 00:07:51,280 You're just mates now. Do you even have sex? 140 00:07:52,280 --> 00:07:55,679 Ria, you want to travel, get married, one day have kids. 141 00:07:55,680 --> 00:07:58,039 He doesn't. That's not what he said. 142 00:07:58,040 --> 00:08:00,080 It's exactly what he says. 143 00:08:02,520 --> 00:08:06,039 We couldn't afford it anyway, so... The boy's a leech. 144 00:08:06,040 --> 00:08:09,439 Lee the leech. Sh! You were the one who was meant to get out, 145 00:08:09,440 --> 00:08:11,279 do something with your life. 146 00:08:11,280 --> 00:08:14,039 You think this is what your mum would have wanted for you? 147 00:08:14,040 --> 00:08:16,520 Cos it's not. Well, she's not here, is she? 148 00:08:22,040 --> 00:08:24,119 Just don't say I didn't warn you. 149 00:08:24,120 --> 00:08:26,040 Thank you so much. 150 00:08:39,000 --> 00:08:43,039 # Ti yn galw, dewch yn llu, ddim angen mwy na hyn 151 00:08:43,040 --> 00:08:47,359 # Tan yn twymo, gwres yn cuddio, dim byd well na hyn 152 00:08:47,360 --> 00:08:51,559 # Ti yn galw, dewch yn llu, ddim angen mwy na hyn 153 00:08:51,560 --> 00:08:55,759 # Tan yn twymo, gwres yn cuddio, dim byd well na hyn 154 00:08:55,760 --> 00:08:57,520 # Ar yr ymylon 155 00:08:58,960 --> 00:09:00,880 # Ar yr ymylon 156 00:09:01,880 --> 00:09:03,760 # Ar yr ymylon 157 00:09:05,320 --> 00:09:07,040 # Ar yr ymylon 158 00:09:08,400 --> 00:09:10,039 # Tan yn twymo... # 159 00:09:10,040 --> 00:09:12,279 SAT-NAV: In 100 yards, turn right. 160 00:09:12,280 --> 00:09:14,119 # Tan yn twymo 161 00:09:14,120 --> 00:09:16,519 # Mae'r gwres yn cuddio 162 00:09:16,520 --> 00:09:18,519 # Tan yn twymo 163 00:09:18,520 --> 00:09:20,519 # Mae'r gwres yn cuddio 164 00:09:20,520 --> 00:09:22,519 # Tan yn twymo 165 00:09:22,520 --> 00:09:25,039 # Mae'r gwres yn cuddio 166 00:09:25,040 --> 00:09:30,039 # Ah, ah, ah, ah, ah... # 167 00:09:30,040 --> 00:09:32,280 MUSIC STOPS/BUZZER 168 00:09:49,720 --> 00:09:52,279 Wow. No way. SHE CHUCKLES 169 00:09:52,280 --> 00:09:54,280 What the hell? 170 00:10:06,760 --> 00:10:08,520 GATES SLAM 171 00:10:36,040 --> 00:10:38,119 DOORBELL RINGS 172 00:10:38,120 --> 00:10:39,720 MUFFLED RAP MUSIC 173 00:10:51,760 --> 00:10:53,279 Hello? 174 00:10:53,280 --> 00:10:55,679 # Yeah, bouncing on the beat like that 175 00:10:55,680 --> 00:10:58,119 # Uh, ready for the beat like that 176 00:10:58,120 --> 00:11:01,039 # I got the heart of a warrior, back on the track 177 00:11:01,040 --> 00:11:03,759 # Yeah, step into the ring, I'm a champion born 178 00:11:03,760 --> 00:11:05,519 # Keep it real to survive... # 179 00:11:05,520 --> 00:11:06,919 Hello? 180 00:11:06,920 --> 00:11:08,679 # Rise to the top... # 181 00:11:08,680 --> 00:11:11,039 It's Ria, the cleaner. 182 00:11:11,040 --> 00:11:13,040 # No, no, no, no, no 183 00:11:14,040 --> 00:11:16,279 # Never slowing down like that 184 00:11:16,280 --> 00:11:18,280 # No, no, no, no, no 185 00:11:19,280 --> 00:11:22,039 # Never slowing down like that... # Hello? 186 00:11:22,040 --> 00:11:23,760 MUSIC STOPS 187 00:11:27,840 --> 00:11:29,520 Hello? 188 00:11:36,280 --> 00:11:37,920 Is anyone in? 189 00:11:41,360 --> 00:11:43,680 Hello? SHE KNOCKS ON DOOR 190 00:11:48,040 --> 00:11:49,760 DOOR CREAKS 191 00:11:52,000 --> 00:11:53,519 Oh, my God! 192 00:11:53,520 --> 00:11:55,680 I'm sorry. Oh, my God. 193 00:11:56,680 --> 00:11:59,039 Hello, Ria! Hi. You found us, then. 194 00:11:59,040 --> 00:12:01,119 Hi. Simon. Frannie's husband. 195 00:12:01,120 --> 00:12:04,399 Ria. I'm Ria. You scared the shit out of me then. 196 00:12:04,400 --> 00:12:06,040 Sincere apologies. 197 00:12:07,520 --> 00:12:11,040 Well, I'll leave you both to it, shall I? Call me from the airport. 198 00:12:12,040 --> 00:12:13,519 Yep. 199 00:12:13,520 --> 00:12:15,280 Love you. Love you. 200 00:12:16,280 --> 00:12:17,719 Lovely to meet you. 201 00:12:17,720 --> 00:12:19,359 Bye. 202 00:12:19,360 --> 00:12:23,279 Ria, sorry, I should have called. We're going to have to reschedule. 203 00:12:23,280 --> 00:12:26,439 The printers were meant to deliver these invites last week 204 00:12:26,440 --> 00:12:29,959 and I've got to get them in the post before it's too late, so, sorry. 205 00:12:29,960 --> 00:12:31,639 Erm, I can help. 206 00:12:31,640 --> 00:12:34,399 Erm... If you wanted. 207 00:12:34,400 --> 00:12:37,519 Sorry, I didn't mean to... Yes. Why not? 208 00:12:37,520 --> 00:12:39,840 Erm, many hands make... 209 00:12:40,840 --> 00:12:43,279 You know, whatever that saying is. THEY LAUGH 210 00:12:43,280 --> 00:12:45,520 OK, that's great. Come on, follow me. 211 00:12:47,840 --> 00:12:51,279 It's high-end furniture, light fittings - that sort of stuff. 212 00:12:51,280 --> 00:12:54,799 We import from the States, 213 00:12:54,800 --> 00:12:57,679 Asia, Europe... 214 00:12:57,680 --> 00:13:01,239 I mean, obviously that's not as easy as it used to be, but... 215 00:13:01,240 --> 00:13:05,079 We do refurbs, refits, design services, 216 00:13:05,080 --> 00:13:08,959 but this will be my first studio space. 217 00:13:08,960 --> 00:13:10,599 Mm! 218 00:13:10,600 --> 00:13:13,239 So this is like a...a party, then? 219 00:13:13,240 --> 00:13:15,079 Mm. A party. 220 00:13:15,080 --> 00:13:16,639 A launch. 221 00:13:16,640 --> 00:13:18,039 Grand opening. 222 00:13:18,040 --> 00:13:19,639 Stress-inducing nightmare. 223 00:13:19,640 --> 00:13:20,679 THEY BOTH LAUGH 224 00:13:20,680 --> 00:13:21,920 Something like that. 225 00:13:24,720 --> 00:13:26,599 Your husband seemed really nice. 226 00:13:26,600 --> 00:13:28,359 Mm, I think so. 227 00:13:28,360 --> 00:13:30,039 We run the company together. 228 00:13:30,040 --> 00:13:31,279 Does he travel a lot? 229 00:13:31,280 --> 00:13:32,879 Mm, he does. 230 00:13:32,880 --> 00:13:36,399 He sources, er, the new products, and deals with the manufacturing, 231 00:13:36,400 --> 00:13:38,599 so he's usually away. 232 00:13:38,600 --> 00:13:40,559 India, China, Shanghai. 233 00:13:40,560 --> 00:13:42,159 But he really loves it, so... 234 00:13:42,160 --> 00:13:44,319 Mm. What about you? I don't see a ring. 235 00:13:44,320 --> 00:13:45,599 Er... 236 00:13:45,600 --> 00:13:47,599 No. Just me and my boyfriend. 237 00:13:47,600 --> 00:13:49,040 No family? 238 00:13:50,840 --> 00:13:52,920 No, not really. What does "not really" mean? 239 00:13:54,080 --> 00:13:55,240 Um... 240 00:13:57,000 --> 00:13:58,920 My dad wasn't around... 241 00:14:01,160 --> 00:14:04,639 ..and my mum died when I was younger. 242 00:14:04,640 --> 00:14:05,960 16. 243 00:14:10,360 --> 00:14:12,039 I'm so sorry. 244 00:14:12,040 --> 00:14:13,839 That's OK. 245 00:14:13,840 --> 00:14:15,839 What about school at that age? 246 00:14:15,840 --> 00:14:19,439 Er, well, I didn't really get to finish my GCSEs. 247 00:14:19,440 --> 00:14:21,040 And after that... 248 00:14:23,840 --> 00:14:27,839 Um, my mum just... My mum was always a cleaner, so... 249 00:14:27,840 --> 00:14:29,759 ..here I am. 250 00:14:29,760 --> 00:14:33,079 But what did YOU want to do, if you could have done anything? 251 00:14:33,080 --> 00:14:34,439 Um... 252 00:14:34,440 --> 00:14:36,759 God, I don't know. Erm... 253 00:14:36,760 --> 00:14:39,319 Oh...I don't know. 254 00:14:39,320 --> 00:14:41,799 I always wanted to travel. Yeah. 255 00:14:41,800 --> 00:14:45,239 My...my gramps was in the Army, Navy, when he was younger. 256 00:14:45,240 --> 00:14:46,999 And he went all around the world. 257 00:14:47,000 --> 00:14:48,959 He went to New Zealand, Australia. 258 00:14:48,960 --> 00:14:53,239 Everywhere. Er, God, yeah, he used to tell me all about it. 259 00:14:53,240 --> 00:14:56,319 But his favourite place, the place he loved the most was Italy. 260 00:14:56,320 --> 00:14:58,239 Mm! No, his... THEY BOTH LAUGH 261 00:14:58,240 --> 00:15:00,079 Positano, he said. 262 00:15:00,080 --> 00:15:01,960 He was always banging on about it. 263 00:15:05,280 --> 00:15:09,599 Oh, I mean, I've been to Malaga with my mate Sharla and her mam, 264 00:15:09,600 --> 00:15:11,719 but that's about it. If you want to travel, you should. 265 00:15:11,720 --> 00:15:15,639 I mean - pfft! - the Amalfi Coast is incredible. 266 00:15:15,640 --> 00:15:17,600 Yeah, maybe one day. 267 00:15:19,560 --> 00:15:20,720 Mm. 268 00:15:22,880 --> 00:15:26,559 I'm going to tell you something that nobody may have told you before. 269 00:15:26,560 --> 00:15:30,119 But all these "successful people" you see - 270 00:15:30,120 --> 00:15:32,519 these people with the great jobs, money, prospects, 271 00:15:32,520 --> 00:15:34,039 these people who travel... 272 00:15:34,040 --> 00:15:35,520 Uh, people like you? 273 00:15:38,200 --> 00:15:40,799 They're not smarter or better than you. 274 00:15:40,800 --> 00:15:43,559 That's what they'd like you to think, but they're not. 275 00:15:43,560 --> 00:15:45,439 They just play by different rules, 276 00:15:45,440 --> 00:15:47,959 because they've been told, from the moment they were born, 277 00:15:47,960 --> 00:15:52,279 that they can. It's the only real difference between private 278 00:15:52,280 --> 00:15:55,039 and comprehensive education in this country, it's the mentality. 279 00:15:55,040 --> 00:15:57,960 Mentality is - if not them, then who? 280 00:15:59,360 --> 00:16:02,999 Someone has to be Prime Minister, someone has to start that company, 281 00:16:03,000 --> 00:16:06,240 someone has to live in a house like this. Why not you? Why not take? 282 00:16:09,560 --> 00:16:12,079 There's not much to take on a cleaner's wage. 283 00:16:12,080 --> 00:16:13,960 Do you want to be a cleaner for the rest of your life? 284 00:16:15,840 --> 00:16:18,359 No. No. Just because you were born into it, 285 00:16:18,360 --> 00:16:20,879 doesn't mean you have to stay there. my dad, he came from nothing. 286 00:16:20,880 --> 00:16:23,359 He gave me everything. But you... 287 00:16:23,360 --> 00:16:25,119 ..you've never had that. 288 00:16:25,120 --> 00:16:27,679 Because you've been conditioned to think that you're not capable, 289 00:16:27,680 --> 00:16:29,039 that you don't deserve, 290 00:16:29,040 --> 00:16:31,399 because you're too busy being grateful for the crumbs. 291 00:16:31,400 --> 00:16:33,760 Take the fucking loaf, Ria. 292 00:16:43,600 --> 00:16:45,599 Is that it? 293 00:16:45,600 --> 00:16:47,639 Oh...Um, yeah. 294 00:16:47,640 --> 00:16:49,440 Have you eaten? 295 00:16:50,680 --> 00:16:55,799 Er, no. Er, I can order in - just to say thank you. I'm very grateful. 296 00:16:55,800 --> 00:16:57,879 Yeah. Yeah? Yeah, thanks, yeah. 297 00:16:57,880 --> 00:17:00,160 And I'll give you a tour while we wait. 298 00:17:01,480 --> 00:17:02,720 Sushi? 299 00:17:07,520 --> 00:17:10,319 Master bedroom. Original fireplace. 300 00:17:10,320 --> 00:17:13,799 And the true love of my life, Harper. 301 00:17:13,800 --> 00:17:16,279 Aww, she's sweet. Yeah, don't be fooled. 302 00:17:16,280 --> 00:17:18,439 She's a total bitch! THEY CHUCKLE 303 00:17:18,440 --> 00:17:20,240 And through here... 304 00:17:21,720 --> 00:17:23,839 ..is the master en suite. 305 00:17:23,840 --> 00:17:26,799 Oh, my God, you've got a settee in your bathroom. Mm. 306 00:17:26,800 --> 00:17:28,279 I've never sat on it. 307 00:17:28,280 --> 00:17:29,879 Well you wouldn't, would you, wet?! 308 00:17:29,880 --> 00:17:31,759 THEY LAUGH 309 00:17:31,760 --> 00:17:36,239 I think your bathroom is bigger than my entire flat. 310 00:17:36,240 --> 00:17:37,679 Hm! 311 00:17:37,680 --> 00:17:39,280 Onwards. 312 00:17:43,960 --> 00:17:46,559 Guest bedroom's on the top floor. 313 00:17:46,560 --> 00:17:48,599 And cinema room. 314 00:17:48,600 --> 00:17:50,439 Oh, my God! 315 00:17:50,440 --> 00:17:52,720 The tour concludes in the garden. 316 00:17:58,320 --> 00:18:00,639 Guest house. Hardly ever used. 317 00:18:00,640 --> 00:18:02,720 Don't worry about cleaning in there. 318 00:18:10,680 --> 00:18:12,680 PHONE ALERT Food's here. 319 00:18:22,920 --> 00:18:26,159 Yeah, so the last job he had, he worked security at Asda. 320 00:18:26,160 --> 00:18:28,359 But, like, it was, like, shift work. Nights. 321 00:18:28,360 --> 00:18:32,319 And he got signed off sick but then he posted 322 00:18:32,320 --> 00:18:35,479 that he was at The Big Weekend, and they fired him. 323 00:18:35,480 --> 00:18:37,200 And he hasn't had a job since. 324 00:18:38,720 --> 00:18:40,959 Ooh, wow. So what does he do? 325 00:18:40,960 --> 00:18:42,960 Just plays PlayStation. 326 00:18:46,600 --> 00:18:49,559 Been together since school, so it's like... 327 00:18:49,560 --> 00:18:52,199 Hmm, I've had a varicose vein in my left leg 328 00:18:52,200 --> 00:18:55,519 since Christmas 2020. Doesn't mean it's a good thing. 329 00:18:55,520 --> 00:18:56,760 Hmm. 330 00:18:59,960 --> 00:19:01,480 Do you love him? 331 00:19:03,240 --> 00:19:05,160 Can't remember not being with him. 332 00:19:08,440 --> 00:19:11,399 I have a friend who was married for years. 333 00:19:11,400 --> 00:19:15,159 One morning she came downstairs and there he was, her husband, 334 00:19:15,160 --> 00:19:18,119 he was tipping the milk from his cereal bowl 335 00:19:18,120 --> 00:19:20,239 into his big fat gob, 336 00:19:20,240 --> 00:19:23,239 like he had done every morning since the day they'd met. 337 00:19:23,240 --> 00:19:25,080 And she wanted to kill him. 338 00:19:27,240 --> 00:19:29,999 Because she knew in that moment - 339 00:19:30,000 --> 00:19:33,040 that she'd wasted half her life with a man she didn't love. 340 00:19:34,680 --> 00:19:36,680 Living a life she didn't want. 341 00:19:41,320 --> 00:19:44,959 So that summer, she got onto the dating apps. 342 00:19:44,960 --> 00:19:46,759 Ooh! Mm-hm! 343 00:19:46,760 --> 00:19:48,640 She lined up a new man. 344 00:19:50,200 --> 00:19:52,319 She moved out, moved on. 345 00:19:52,320 --> 00:19:54,039 Never been happier. 346 00:19:54,040 --> 00:19:55,080 Just saying. 347 00:19:56,520 --> 00:19:58,240 Not sure I want to leave him. 348 00:20:00,000 --> 00:20:01,759 And he doesn't even like cereal! 349 00:20:01,760 --> 00:20:03,239 FRAN SNIGGERS 350 00:20:03,240 --> 00:20:05,720 No-one's saying you have to leave him, Ria. 351 00:20:07,960 --> 00:20:09,800 Just call it due diligence. 352 00:20:11,720 --> 00:20:14,280 I can get you the name of the app, if you want? 353 00:20:26,880 --> 00:20:28,679 How do you feel about starting tomorrow? 354 00:20:28,680 --> 00:20:29,999 What, for the trial? 355 00:20:30,000 --> 00:20:32,679 I think we're probably beyond a trial. 356 00:20:32,680 --> 00:20:34,639 Really? DRINK POURS 357 00:20:34,640 --> 00:20:35,880 Yeah. 358 00:21:00,440 --> 00:21:02,039 What about your other jobs? 359 00:21:02,040 --> 00:21:04,119 What, the jobs wanting to pay me £9.50 an hour? 360 00:21:04,120 --> 00:21:06,199 Fran's going to pay double that. How much? 361 00:21:06,200 --> 00:21:07,439 FOOTBALL ON TV 20 quid an hour. 362 00:21:07,440 --> 00:21:08,959 Shitting hell! I know. 363 00:21:08,960 --> 00:21:11,200 Yeah, and she wants me to work four days a week. 364 00:21:12,640 --> 00:21:14,640 Could be real money coming in. 365 00:21:16,680 --> 00:21:19,159 A chance for us to pay back what we owe. 366 00:21:19,160 --> 00:21:22,879 Maybe...get a proper place. 367 00:21:22,880 --> 00:21:25,519 Ria, we've got a proper place. Yeah, well, Lee, I, er, 368 00:21:25,520 --> 00:21:27,999 I can't sleep at night, cos I'm worried about it. 369 00:21:28,000 --> 00:21:30,439 They're going to find out, and when they do... 370 00:21:30,440 --> 00:21:32,279 They're not going to find out. No-ones is going to find out. 371 00:21:32,280 --> 00:21:33,800 It's fine. All right! 372 00:21:35,920 --> 00:21:37,959 Did you do any applications today? 373 00:21:37,960 --> 00:21:39,279 Yeah! 374 00:21:39,280 --> 00:21:40,639 For what? 375 00:21:40,640 --> 00:21:41,680 Er... 376 00:21:44,280 --> 00:21:45,839 You didn't, did you? 377 00:21:45,840 --> 00:21:48,440 Oh, what you starting on me for now? Just leave it, I'll do it tomorrow. 378 00:21:52,120 --> 00:21:53,360 I, um... 379 00:21:54,800 --> 00:21:57,279 I have been stealing food from work for weeks now, 380 00:21:57,280 --> 00:21:58,879 cos we've got no money. 381 00:21:58,880 --> 00:22:00,919 Well, good thing you just said you're going to get 20 quid an hour. 382 00:22:00,920 --> 00:22:02,599 Oh, shut the... Fucking hell. 383 00:22:02,600 --> 00:22:04,879 You know what? I literally, I've maxed out my... 384 00:22:04,880 --> 00:22:07,799 ..my overdraft, and my credit cards, I can't get any more. 385 00:22:07,800 --> 00:22:10,159 I'm not asking you to get any more. Listen! You say you're going to get 386 00:22:10,160 --> 00:22:12,279 a job... Yeah. Right? Yeah. You don't. Yes, but I'm trying. 387 00:22:12,280 --> 00:22:13,799 And I got to do everything, all the time. 388 00:22:13,800 --> 00:22:15,919 I'm trying! Ria, I'm doing everything I can! 389 00:22:15,920 --> 00:22:18,479 No, you're not! You're sitting there, playing games! 390 00:22:18,480 --> 00:22:20,520 Ria... Just leave me alone for a minute! 391 00:22:22,560 --> 00:22:24,200 DOOR SLAMS 392 00:22:52,240 --> 00:22:54,440 RAP MUSIC PLAYS 393 00:22:55,800 --> 00:22:57,679 POWER TOOLS BUZZ OUTSIDE 394 00:22:57,680 --> 00:23:00,279 MAN OUTSIDE: Yeah, that's good! More to me! 395 00:23:00,280 --> 00:23:02,960 For fuck's sake. Yes! 396 00:23:27,960 --> 00:23:29,560 PHONE CHIMES 397 00:23:42,160 --> 00:23:43,599 Hiya. Hi! 398 00:23:43,600 --> 00:23:48,159 Hi. Um, do you have any, um, special instructions, or...? 399 00:23:48,160 --> 00:23:49,839 What do you mean? 400 00:23:49,840 --> 00:23:53,919 Like, um, have you got a special polish for specific woods, or...? 401 00:23:53,920 --> 00:23:56,439 No. Just, you know...bleh... OK. 402 00:23:56,440 --> 00:23:58,519 OK, and what about the, er... 403 00:23:58,520 --> 00:24:01,079 ..that little robot cleaner-thing? 404 00:24:01,080 --> 00:24:03,559 Oh, you can chuck that out. 405 00:24:03,560 --> 00:24:05,679 She was the interim cleaner. 406 00:24:05,680 --> 00:24:07,880 Thanks. OK. 407 00:24:31,080 --> 00:24:33,799 HANDLE RATTLES That's Simon's office. 408 00:24:33,800 --> 00:24:36,399 Oh! He doesn't like anyone going in there. Sorry. 409 00:24:36,400 --> 00:24:37,759 Food's arrived. 410 00:24:37,760 --> 00:24:38,920 OK. 411 00:24:57,160 --> 00:24:59,839 Oh, hello! He's gorgeous! 412 00:24:59,840 --> 00:25:01,359 When are you meeting him? 413 00:25:01,360 --> 00:25:04,119 No, I'm not. Just, he's just asked to match with me. 414 00:25:04,120 --> 00:25:06,399 I'm just looking. You're just looking? Yeah. 415 00:25:06,400 --> 00:25:08,919 Is that what you're doing? Yeah, yeah, I believe you. 416 00:25:08,920 --> 00:25:10,719 Oh, before I forget, 417 00:25:10,720 --> 00:25:14,839 I figured you might want your first week up front. 418 00:25:14,840 --> 00:25:16,159 Mm? 419 00:25:16,160 --> 00:25:17,680 It's OK. Take it. 420 00:25:22,240 --> 00:25:24,000 Oh, my God. Thank you. Mm-hm. 421 00:25:32,440 --> 00:25:34,240 APPLAUSE ON TV 422 00:25:41,680 --> 00:25:43,440 PHONE CHIMES 423 00:26:01,880 --> 00:26:03,800 PHONE CHIMES 424 00:26:20,040 --> 00:26:22,119 What? What? What's so funny? 425 00:26:22,120 --> 00:26:23,360 Oh, nothing. 426 00:26:26,160 --> 00:26:28,400 Um, I need to get a drink. Do you want one? Yeah. 427 00:27:15,560 --> 00:27:17,520 SHE GASPS Oh, my God! Ria? 428 00:27:18,720 --> 00:27:20,519 There's someone out the back! 429 00:27:20,520 --> 00:27:22,240 There's someone out the back. 430 00:27:24,400 --> 00:27:26,719 Oh. You mean Derek? 431 00:27:26,720 --> 00:27:28,679 FRAN LAUGHS 432 00:27:28,680 --> 00:27:31,639 What? Derek helps with the garden. 433 00:27:31,640 --> 00:27:32,800 Oh. 434 00:27:34,440 --> 00:27:35,640 Oh. 435 00:27:43,280 --> 00:27:45,120 FOOTBALL ON TV 436 00:27:53,480 --> 00:27:55,120 PHONE CHIMES 437 00:28:08,800 --> 00:28:10,799 It's just a drink. Go for a drink. 438 00:28:10,800 --> 00:28:12,839 Yeah. I don't know, doesn't feel right. 439 00:28:12,840 --> 00:28:15,440 OK. Then, don't. Don't go. 440 00:28:17,240 --> 00:28:19,399 SPRAY SIZZLES ON HOB Oh, did YOU put the oven on? 441 00:28:19,400 --> 00:28:21,799 It's an Aga, Ria. It's always on. 442 00:28:21,800 --> 00:28:23,679 I don't even have anything to wear. 443 00:28:23,680 --> 00:28:25,239 DOOR OPENS 444 00:28:25,240 --> 00:28:27,959 Auntie Fran, we need you! Auntie Fran! 445 00:28:27,960 --> 00:28:30,679 Oh, Martha's shit herself everywhere - 446 00:28:30,680 --> 00:28:32,319 it's all over the car seat. 447 00:28:32,320 --> 00:28:34,079 Er... 448 00:28:34,080 --> 00:28:36,439 ..that key is for emergencies, Helen! 449 00:28:36,440 --> 00:28:39,079 Er, yes, and this is an emergency - look at her! 450 00:28:39,080 --> 00:28:42,279 We were on our way to Penny's dance class and then, boom, an explosion! 451 00:28:42,280 --> 00:28:44,519 It stinks. Er, "it"...? 452 00:28:44,520 --> 00:28:48,599 This is your niece. This is what happens when you're a mother. 453 00:28:48,600 --> 00:28:50,919 Chaos. Every day, chaos. 454 00:28:50,920 --> 00:28:53,079 Oh. Who are you? 455 00:28:53,080 --> 00:28:55,799 It's Ria, she's the new cleaner. Hiya. 456 00:28:55,800 --> 00:28:57,439 Oh, hi. 457 00:28:57,440 --> 00:29:00,159 Right, I'd better sort her out. 458 00:29:00,160 --> 00:29:02,719 Penny, tell your auntie what you want to drink. 459 00:29:02,720 --> 00:29:06,519 Oh, and I'd love a cup of tea, if there's one going? 460 00:29:06,520 --> 00:29:07,560 But, er... 461 00:29:08,720 --> 00:29:11,400 Auntie Fran, do you want to see my dance? Uh-huh. 462 00:29:14,640 --> 00:29:16,360 Like and subscribe! 463 00:29:19,520 --> 00:29:21,040 There we are, then... 464 00:29:22,960 --> 00:29:24,959 Oh, sorry about that. 465 00:29:24,960 --> 00:29:27,359 My darling sister and her brood. 466 00:29:27,360 --> 00:29:29,079 It's OK. 467 00:29:29,080 --> 00:29:30,240 Cinderella... 468 00:29:31,400 --> 00:29:33,080 ..come with me. Come on. 469 00:29:38,080 --> 00:29:39,120 Wow. 470 00:29:40,480 --> 00:29:42,319 What do you think? 471 00:29:42,320 --> 00:29:44,039 Hmm? Uh... 472 00:29:44,040 --> 00:29:45,799 You said you didn't have anything to wear. 473 00:29:45,800 --> 00:29:48,879 I don't know. It's just meant to be a casual drink anyway. 474 00:29:48,880 --> 00:29:50,919 Just try it on. Come on, haven't got all day. 475 00:29:50,920 --> 00:29:52,719 I'll wait out here. 476 00:29:52,720 --> 00:29:53,760 BABY CRIES 477 00:30:03,040 --> 00:30:04,959 Are you close with your sister? 478 00:30:04,960 --> 00:30:07,559 I mean, we have nothing in common. 479 00:30:07,560 --> 00:30:10,559 Helen thinks that being a mother is the most important thing 480 00:30:10,560 --> 00:30:14,199 in the world. But that's just because she's never had 481 00:30:14,200 --> 00:30:16,440 an ounce of ambition for herself. 482 00:30:17,520 --> 00:30:19,040 I'll take that as a no, then. 483 00:30:22,800 --> 00:30:24,759 Did you ever want kids? 484 00:30:24,760 --> 00:30:28,840 Me and Simon talked about it. But, no, no, wasn't for us. 485 00:30:30,880 --> 00:30:33,200 Helen could never quite understand that. 486 00:30:39,280 --> 00:30:41,520 OK. You can turn now. 487 00:30:44,240 --> 00:30:45,639 Wow! 488 00:30:45,640 --> 00:30:47,320 You look stunning. 489 00:30:49,640 --> 00:30:51,240 Fits perfectly. 490 00:30:55,160 --> 00:30:57,159 I'm...I'm a terrible person. 491 00:30:57,160 --> 00:30:59,159 Sh, sh, sh. 492 00:30:59,160 --> 00:31:00,600 Here. 493 00:31:01,720 --> 00:31:04,319 Here you go. Borrow this. 494 00:31:04,320 --> 00:31:05,879 It's OK, 495 00:31:05,880 --> 00:31:07,480 I've seen you looking at it. 496 00:31:09,720 --> 00:31:13,520 It's not like you can buy one of these on a cleaner's salary, is it? 497 00:31:30,000 --> 00:31:31,319 Hmm. 498 00:31:31,320 --> 00:31:33,080 Almost there. 499 00:32:19,000 --> 00:32:20,920 Sometimes less is more. 500 00:32:22,240 --> 00:32:24,200 She's prettier than YOU. 501 00:32:36,480 --> 00:32:38,200 CHATTER 502 00:33:07,040 --> 00:33:08,720 Hey. Hi. 503 00:33:12,080 --> 00:33:13,639 You weren't this shy on the app. 504 00:33:13,640 --> 00:33:16,439 Sorry. Er, do...do you want a drink? 505 00:33:16,440 --> 00:33:19,039 Erm... I mean, er, what do you want to drink? 506 00:33:19,040 --> 00:33:21,239 Yeah. Sure. Um... 507 00:33:21,240 --> 00:33:24,679 Mm. I mean, wine, cocktail? 508 00:33:24,680 --> 00:33:26,759 Yeah, cocktail. Yeah. 509 00:33:26,760 --> 00:33:28,679 Mojito? Yeah. Or...? Yeah. 510 00:33:28,680 --> 00:33:30,479 Yeah, great. Thanks. 511 00:33:30,480 --> 00:33:32,240 Right. Thank you. 512 00:33:34,760 --> 00:33:36,040 PHONE CHIMES 513 00:34:11,560 --> 00:34:14,399 Yeah, I was lucky - apprenticeship straight out of school. 514 00:34:14,400 --> 00:34:16,479 At it ever since. That's cool. 515 00:34:16,480 --> 00:34:18,759 Yeah, it's...it's good money. 516 00:34:18,760 --> 00:34:22,599 Like, most years I clear hundred K, easy. 517 00:34:22,600 --> 00:34:25,799 Mm. This last year, probably pushing 150K. 518 00:34:25,800 --> 00:34:29,199 Wow. Not that I have much to do with the finances. 519 00:34:29,200 --> 00:34:31,319 My sister, she deals with all that for me. 520 00:34:31,320 --> 00:34:33,039 I'm just good at spending it. RIA CHUCKLES 521 00:34:33,040 --> 00:34:35,719 Er, so, sorry, what about you? What do you do? 522 00:34:35,720 --> 00:34:37,400 For, um...for work? 523 00:34:40,600 --> 00:34:41,840 Erm... 524 00:34:43,160 --> 00:34:45,600 Sorry, um, I-I run a company. 525 00:34:48,880 --> 00:34:50,239 Yeah. 526 00:34:50,240 --> 00:34:53,319 Er, high-end furniture, light fittings, refurbishments. 527 00:34:53,320 --> 00:34:55,759 That sort of thing. So, what, you're like your own... 528 00:34:55,760 --> 00:34:57,359 ..your own boss too? 529 00:34:57,360 --> 00:34:59,239 Um...yeah. 530 00:34:59,240 --> 00:35:02,119 Mm. We just... we source from all over the world. 531 00:35:02,120 --> 00:35:04,879 The States, Asia, Europe... 532 00:35:04,880 --> 00:35:07,599 Which isn't as easy as it used to be now, obviously. 533 00:35:07,600 --> 00:35:10,399 Right, so how long have you been doing that for? God... 534 00:35:10,400 --> 00:35:13,080 um, it's...a few years now. 535 00:35:14,240 --> 00:35:17,319 Yeah. That's...that's REALLY cool. 536 00:35:17,320 --> 00:35:19,679 RIA LAUGHS 537 00:35:19,680 --> 00:35:21,039 Same again? 538 00:35:21,040 --> 00:35:23,439 Oh, yeah, er, shall I get that? 539 00:35:23,440 --> 00:35:25,479 Relax. I can buy a round. 540 00:35:25,480 --> 00:35:26,839 That's 24, please. 541 00:35:26,840 --> 00:35:28,559 £24, for two drinks? 542 00:35:28,560 --> 00:35:30,400 Two cocktails. £12 each. 543 00:35:32,360 --> 00:35:34,040 Here. Thanks. 544 00:35:37,080 --> 00:35:38,840 Oh, I'll have the change. 545 00:35:40,200 --> 00:35:41,920 Thank you. 546 00:35:46,960 --> 00:35:49,760 MUSIC PLAYS THROUGHOUT 547 00:36:18,280 --> 00:36:21,359 Oh, "Jesus" will be arriving soon, apparently. 548 00:36:21,360 --> 00:36:23,399 Toyota Prius? 549 00:36:23,400 --> 00:36:24,959 SHE LAUGHS Yes! 550 00:36:24,960 --> 00:36:26,440 Course he is. Yes. 551 00:36:27,760 --> 00:36:30,280 Can I...text you off the app? 552 00:36:31,480 --> 00:36:32,559 Yeah. 553 00:36:32,560 --> 00:36:34,959 Yeah, text me. Yeah. I don't have your number. 554 00:36:34,960 --> 00:36:36,719 Well, give it here, then. 555 00:36:36,720 --> 00:36:38,280 OK, um... 556 00:36:41,160 --> 00:36:42,999 THEY BOTH LAUGH 557 00:36:43,000 --> 00:36:44,639 Um, there we are. 558 00:36:44,640 --> 00:36:47,119 There you go. I'll just call you so you've got mine. 559 00:36:47,120 --> 00:36:48,240 OK. 560 00:36:49,800 --> 00:36:51,959 PHONE RINGS There we are. 561 00:36:51,960 --> 00:36:53,719 I had a really nice time. 562 00:36:53,720 --> 00:36:55,079 Yeah, um... 563 00:36:55,080 --> 00:36:57,680 Oh, yeah, he's here. 564 00:36:58,880 --> 00:37:00,759 I've got to go. Hey, wait. 565 00:37:00,760 --> 00:37:02,160 What? 566 00:37:04,000 --> 00:37:05,559 For Ria? 567 00:37:05,560 --> 00:37:07,199 Well, Jesus is annoying! 568 00:37:07,200 --> 00:37:08,720 LAUGHS: Jesus...! 569 00:37:10,080 --> 00:37:11,280 Um... 570 00:37:12,760 --> 00:37:13,920 Bye. 571 00:37:17,120 --> 00:37:18,920 Thank you. Bye. 572 00:37:52,320 --> 00:37:55,159 FRAN: Hmm, "He was nice"! Is that it? 573 00:37:55,160 --> 00:37:58,559 Yeah, he was nice. But I...I don't know. 574 00:37:58,560 --> 00:37:59,839 I just... 575 00:37:59,840 --> 00:38:02,599 It...it's too weird. 576 00:38:02,600 --> 00:38:04,599 Feels wrong. 577 00:38:04,600 --> 00:38:06,039 Anything happen? 578 00:38:06,040 --> 00:38:08,519 No! NO! 579 00:38:08,520 --> 00:38:12,400 But it has made me realise I want to try and make things work with Lee. 580 00:38:15,360 --> 00:38:17,159 CLATTER Agh! Oh! 581 00:38:17,160 --> 00:38:19,719 Oh, God! Oh, shit. 582 00:38:19,720 --> 00:38:22,080 Not again. 583 00:38:23,760 --> 00:38:25,319 Derek? 584 00:38:25,320 --> 00:38:27,200 I'm coming. I'm coming. 585 00:38:28,360 --> 00:38:31,279 OK, wait. Wait. Wait. It's OK. 586 00:38:31,280 --> 00:38:33,120 I'm going to call Richard. 587 00:38:34,280 --> 00:38:36,959 Oh! It's a goal! It's a goal! 588 00:38:36,960 --> 00:38:38,760 PHONE RINGS 589 00:38:41,280 --> 00:38:42,839 Hello. 590 00:38:42,840 --> 00:38:46,959 Hi, Richard. Your dad's had another fall. 591 00:38:46,960 --> 00:38:48,239 Is he OK? 592 00:38:48,240 --> 00:38:50,599 Yes, I think so. I-I don't know. 593 00:38:50,600 --> 00:38:52,479 Can you just come and collect him, please? 594 00:38:52,480 --> 00:38:54,879 OK, I'm leaving now. I'll be there right now. 595 00:38:54,880 --> 00:38:57,239 Richard, what happened? 596 00:38:57,240 --> 00:38:59,039 My dad. 597 00:38:59,040 --> 00:39:01,280 POP MUSIC PLAYS 598 00:39:10,280 --> 00:39:12,240 CAR DOOR CLOSES 599 00:39:36,560 --> 00:39:40,039 What was he even doing up a ladder at his age? I don't know, Richard. 600 00:39:40,040 --> 00:39:42,319 I can't have eyes on him 24/7. 601 00:39:42,320 --> 00:39:44,399 Maybe it's time he retired. 602 00:39:44,400 --> 00:39:46,679 Without work, he's going to get worse, that's what happens. 603 00:39:46,680 --> 00:39:49,679 I wish you two would stop talking about me like I'm not here. 604 00:39:49,680 --> 00:39:52,159 I slipped - that's all. 605 00:39:52,160 --> 00:39:54,159 Dad, we're just having a conversation. 606 00:39:54,160 --> 00:39:57,319 Why don't you wait in the car? I'm not a child, Richard. 607 00:39:57,320 --> 00:39:58,599 Nobody said you were. 608 00:39:58,600 --> 00:40:01,159 Come on, let's...let's... I'll walk you out, come on. 609 00:40:01,160 --> 00:40:02,439 I can manage! 610 00:40:02,440 --> 00:40:03,840 OK. 611 00:40:15,680 --> 00:40:17,080 Are you OK? 612 00:40:21,480 --> 00:40:23,800 Get out of here while you can. 613 00:41:00,840 --> 00:41:03,040 NEARBY LAUGHTER 614 00:41:06,400 --> 00:41:09,080 GASPING AND MOANING 615 00:42:16,560 --> 00:42:18,319 Oh, er...that's me done for the day. 616 00:42:18,320 --> 00:42:19,840 OK, thanks. 617 00:42:22,200 --> 00:42:26,199 The, um... Who was the man earlier, in the Range Rover? 618 00:42:26,200 --> 00:42:28,799 Erm...that's Richard, 619 00:42:28,800 --> 00:42:32,399 Derek's son. He handles all our shipping. 620 00:42:32,400 --> 00:42:34,560 Logistics. Has done for years. 621 00:42:35,920 --> 00:42:37,359 Is Derek OK? 622 00:42:37,360 --> 00:42:38,719 Getting old. 623 00:42:38,720 --> 00:42:41,359 Erm, I think he's got some type of dementia, 624 00:42:41,360 --> 00:42:44,799 but he won't go to the doctor's, doesn't want to stop working. 625 00:42:44,800 --> 00:42:48,239 So, it's tough for Richard. 626 00:42:48,240 --> 00:42:50,600 We employed Derek as a favour, really. 627 00:42:59,160 --> 00:43:01,560 I saw you. With Richard. 628 00:43:09,400 --> 00:43:11,440 Didn't mean to, but I did. 629 00:43:15,480 --> 00:43:17,160 Do you want to stay for a drink? 630 00:43:23,360 --> 00:43:26,359 Simon's away working so much. 631 00:43:26,360 --> 00:43:28,319 And Richard's here. And he's nice. 632 00:43:28,320 --> 00:43:32,399 And I know he has a wife and children and I'm married 633 00:43:32,400 --> 00:43:35,080 and I should feel awful, but I don't. 634 00:43:36,440 --> 00:43:39,080 Suppose that makes me a terrible person. 635 00:43:41,440 --> 00:43:43,119 No, I don't think it does. 636 00:43:43,120 --> 00:43:45,239 Hm. 637 00:43:45,240 --> 00:43:49,999 Simon and I have been together for so long that we don't... 638 00:43:50,000 --> 00:43:52,999 You don't wanna hear about all that. Oh, I do. I do. 639 00:43:53,000 --> 00:43:54,520 I'm a right nosy cow! 640 00:43:57,800 --> 00:43:59,960 My husband is lovely and kind. 641 00:44:01,760 --> 00:44:03,600 Except when he's not. 642 00:44:09,960 --> 00:44:12,159 Why did you ask me to work for you? 643 00:44:12,160 --> 00:44:13,799 Hmm? 644 00:44:13,800 --> 00:44:16,280 I've never cleaned for anyone like you before, so... 645 00:44:18,120 --> 00:44:20,040 I don't know, you're just different. 646 00:44:22,960 --> 00:44:24,840 I felt sorry for you. 647 00:44:27,920 --> 00:44:29,719 I saw you steal that food. 648 00:44:29,720 --> 00:44:31,760 And no-one should have to live like that. 649 00:44:39,320 --> 00:44:43,199 But it turns out that you are a great cleaner. 650 00:44:43,200 --> 00:44:45,079 And I like having you around. 651 00:44:45,080 --> 00:44:47,600 And you are very smart, Ria. 652 00:44:48,880 --> 00:44:51,759 You can be so much more than you are. 653 00:44:51,760 --> 00:44:53,880 You deserve so much more. 654 00:44:56,760 --> 00:44:58,240 Thank you. 655 00:45:07,680 --> 00:45:10,199 I forgot to ask - if you were free this weekend, 656 00:45:10,200 --> 00:45:12,440 any chance you can housesit? 657 00:45:13,760 --> 00:45:15,640 I need someone to feed the cat. 658 00:45:17,680 --> 00:45:20,239 Lee, guess what we're doing this weekend! 659 00:45:20,240 --> 00:45:21,879 POWER TOOLS BUZZ OUTSIDE 660 00:45:21,880 --> 00:45:23,199 Lee? Where are you? 661 00:45:23,200 --> 00:45:24,679 HAMMERING 662 00:45:24,680 --> 00:45:26,160 Lee? 663 00:45:38,960 --> 00:45:40,880 RINGING TONE 664 00:45:43,200 --> 00:45:45,519 LEE: Ria, can I call you back? Where are you? 665 00:45:45,520 --> 00:45:47,319 At my mum's. 666 00:45:47,320 --> 00:45:48,719 TV's bust again. 667 00:45:48,720 --> 00:45:51,159 Are you going to be long, love? No, you're not. I can hear people. 668 00:45:51,160 --> 00:45:53,639 That's the TV. Well, you just said it was broken. 669 00:45:53,640 --> 00:45:55,399 I need to call you back. 670 00:45:55,400 --> 00:45:56,839 Are you at the pub? 671 00:45:56,840 --> 00:45:59,799 No, I'm not at the pub. Look, I'll call you back in five minutes. 672 00:45:59,800 --> 00:46:02,199 Are you seriously at the pub? With what money? 673 00:46:02,200 --> 00:46:04,759 Ria, you're not listening to me. I just told you, I'm not at the pub. 674 00:46:04,760 --> 00:46:07,639 OK, well, I'm going away this weekend, with Sharla. 675 00:46:07,640 --> 00:46:09,359 What? Where? 676 00:46:09,360 --> 00:46:11,999 Bristol. We're staying with her friend. 677 00:46:12,000 --> 00:46:14,039 I'll...I'll literally call you back in five minutes. 678 00:46:14,040 --> 00:46:15,440 OK, bye. 679 00:46:18,680 --> 00:46:21,279 Er, give you a hundred quid for both. 680 00:46:21,280 --> 00:46:23,080 Fine. 681 00:46:29,120 --> 00:46:30,959 Any problems, just give me a call. 682 00:46:30,960 --> 00:46:32,999 No wild parties, please. 683 00:46:33,000 --> 00:46:34,479 I'm just going to chill. 684 00:46:34,480 --> 00:46:36,839 Got some Married At First Sight to catch up on, so... 685 00:46:36,840 --> 00:46:38,879 There's some face masks in the bathroom. 686 00:46:38,880 --> 00:46:40,279 You're welcome to them. 687 00:46:40,280 --> 00:46:42,480 Enjoy yourself. There you go. Thank you! 688 00:46:51,640 --> 00:46:54,439 # Something's got a hold of me lately 689 00:46:54,440 --> 00:46:57,800 # No, I don't know myself any more 690 00:47:00,640 --> 00:47:03,399 # Feels like the walls are all closing in 691 00:47:03,400 --> 00:47:07,319 # And the devil's knocking at my door 692 00:47:07,320 --> 00:47:08,919 # Whoa-oh-oh 693 00:47:08,920 --> 00:47:12,639 # Out of my mind, how many times did I tell you 694 00:47:12,640 --> 00:47:16,719 # I'm no good at being alone? 695 00:47:16,720 --> 00:47:19,719 # Yeah, it's taking a toll on me 696 00:47:19,720 --> 00:47:25,079 # Trying my best to keep from tearing the skin off my bones 697 00:47:25,080 --> 00:47:27,599 # Don't you know 698 00:47:27,600 --> 00:47:34,359 # I lose control-ol-ol 699 00:47:34,360 --> 00:47:37,440 # When you're not next to me 700 00:47:39,400 --> 00:47:43,519 # I'm falling apart right in front of you 701 00:47:43,520 --> 00:47:45,679 # Can't you see? 702 00:47:45,680 --> 00:47:50,439 # I lose control-ol-ol... # 703 00:47:50,440 --> 00:47:53,560 DOORBELL TINKLES Music off. 704 00:48:11,520 --> 00:48:14,279 Hi. I wasn't sure if I was in the right house. 705 00:48:14,280 --> 00:48:16,679 CHUCKLES: Come in. 706 00:48:16,680 --> 00:48:18,760 Bloody hell! This is a bit nice. 707 00:48:19,960 --> 00:48:22,119 Yeah, it's, um... 708 00:48:22,120 --> 00:48:24,959 ..my parents' house, originally. Oh. Yeah. 709 00:48:24,960 --> 00:48:29,279 HE LAUGHS NERVOUSLY Do you want... Do you want a tour? 710 00:48:29,280 --> 00:48:31,200 Yeah. Great. 711 00:48:33,200 --> 00:48:35,120 This is my office. 712 00:48:40,320 --> 00:48:43,679 And then we have the master bedroom. 713 00:48:43,680 --> 00:48:45,320 Nice. Mm. 714 00:48:46,800 --> 00:48:49,519 HE LAUGHS NERVOUSLY Cool. 715 00:48:49,520 --> 00:48:52,079 LAUGHS: OK! 716 00:48:52,080 --> 00:48:54,759 By here is the en-suite... 717 00:48:54,760 --> 00:48:56,399 ..with a settee. 718 00:48:56,400 --> 00:48:58,879 Not that I've sat on it 719 00:48:58,880 --> 00:49:01,640 because you wouldn't, would you, wet? Guess not. 720 00:49:05,120 --> 00:49:07,359 Um...wine? 721 00:49:07,360 --> 00:49:08,560 Yeah. 722 00:49:14,120 --> 00:49:17,079 Feel like a bit of a knob now. Why? 723 00:49:17,080 --> 00:49:20,159 Well, when we met, I spent about 20 minutes banging on about 724 00:49:20,160 --> 00:49:23,359 being a plumber, being my own boss, 725 00:49:23,360 --> 00:49:26,319 giving it the big I am. This whole time you're, like... 726 00:49:26,320 --> 00:49:30,399 HE LAUGHS ..Kim Kardashian or whatever. 727 00:49:30,400 --> 00:49:33,119 No, I'm really not. 728 00:49:33,120 --> 00:49:34,400 Do you wanna watch a film? 729 00:49:36,240 --> 00:49:38,040 Yeah. 730 00:49:40,040 --> 00:49:42,920 Oh, no. Oh, I've got it. I've got it. 731 00:49:44,200 --> 00:49:45,959 Er, you can get some... 732 00:49:45,960 --> 00:49:48,720 Oh, thanks. You've got it. Great. 733 00:49:58,320 --> 00:50:01,959 After I get a job, I'm gonna propose. 734 00:50:01,960 --> 00:50:04,079 And when I've got money, I'm gonna do it all properly. 735 00:50:04,080 --> 00:50:07,999 Fuck me. You smack your head or what? 736 00:50:08,000 --> 00:50:09,839 That black was so jammy. 737 00:50:09,840 --> 00:50:11,919 It wasn't jammy. I was aiming for it. 738 00:50:11,920 --> 00:50:13,639 Jammy. Just cos you can't pot anything! 739 00:50:13,640 --> 00:50:15,999 What are you being a prick for? Just give me a drink! 740 00:50:16,000 --> 00:50:19,319 Gaynor, I ain't gonna serve you. My money not good enough for you, 741 00:50:19,320 --> 00:50:21,639 is it? You big bald twat! You heard. 742 00:50:21,640 --> 00:50:23,759 Your mam's on one again. 743 00:50:23,760 --> 00:50:25,800 I've gotta go. See you later. 744 00:50:27,560 --> 00:50:29,839 Come on, then, Gaynor. What are you having? 745 00:50:29,840 --> 00:50:32,679 All right, Lee? What are you doing here? 746 00:50:32,680 --> 00:50:34,559 You what? Where's Ria? 747 00:50:34,560 --> 00:50:36,599 Dunno. She's your girlfriend. 748 00:50:36,600 --> 00:50:38,559 Why the fuck aren't you in Bristol? 749 00:50:38,560 --> 00:50:42,079 What are you talking about, Bristol? Don't fucking swear at me. 750 00:50:42,080 --> 00:50:43,560 I ain't even heard from Ria. 751 00:50:47,160 --> 00:50:49,680 LAUGHS: Oh, no! I knew it! 752 00:50:57,680 --> 00:50:59,320 What? 753 00:51:00,520 --> 00:51:02,240 Nothing. 754 00:51:05,080 --> 00:51:07,599 Why are you looking at me like that? 755 00:51:07,600 --> 00:51:11,039 Oh, my God. What? Have I got something on my...? 756 00:51:11,040 --> 00:51:13,879 What, just say it. Say it! 757 00:51:13,880 --> 00:51:15,199 Do you ever do coke? 758 00:51:15,200 --> 00:51:17,360 HE SNORTS Ahh! 759 00:51:20,040 --> 00:51:22,279 SHE SNIFFS 760 00:51:22,280 --> 00:51:24,119 Oh! 761 00:51:24,120 --> 00:51:25,959 My God. Yeah, it's good stuff. 762 00:51:25,960 --> 00:51:28,879 Hang on. You've got a bit of, er... What? 763 00:51:28,880 --> 00:51:31,320 HE LAUGHS What? Can I? Yeah. 764 00:51:37,040 --> 00:51:39,600 SHE LAUGHS 765 00:51:53,640 --> 00:51:56,160 You're so fucking hot. 766 00:52:07,280 --> 00:52:09,559 MOBILE RINGS 767 00:52:09,560 --> 00:52:11,000 Come here. 768 00:52:13,040 --> 00:52:14,440 Come on, look at me. 769 00:52:18,120 --> 00:52:20,039 MOBILE RINGS AGAIN 770 00:52:20,040 --> 00:52:21,560 Come on. 771 00:52:23,920 --> 00:52:25,719 Fuck. 772 00:52:25,720 --> 00:52:27,959 Sorry. 773 00:52:27,960 --> 00:52:30,520 Who is it? No-one. No-one. Come here. 774 00:52:37,480 --> 00:52:40,640 MOBILE RINGS AGAIN 775 00:52:46,080 --> 00:52:50,200 MOBILE CONTINUES RINGING 776 00:52:52,200 --> 00:52:56,119 ANSWERPHONE: Hi, this is Ria. Please leave a message. 777 00:52:56,120 --> 00:52:57,639 Hi, it's me. 778 00:52:57,640 --> 00:53:01,239 I got halfway there and realised I forgot my bloody key. 779 00:53:01,240 --> 00:53:03,599 Absolute shitshow. 780 00:53:03,600 --> 00:53:07,240 Anyway, Waze says I should be there in ten minutes. 781 00:53:14,240 --> 00:53:16,679 MOBILE BEEPS Oh, turn it off! 782 00:53:16,680 --> 00:53:17,960 No, I will, I will, I will. 783 00:53:19,840 --> 00:53:21,400 Fuck. Fuck. Fuck. 784 00:53:23,280 --> 00:53:24,800 What's going on?! One sec. 785 00:53:28,440 --> 00:53:31,719 ANSWERPHONE: I got halfway there and realised I forgot my bloody keys. 786 00:53:31,720 --> 00:53:33,679 Absolute shitshow. 787 00:53:33,680 --> 00:53:36,320 Anyway, Waze says I should be there in ten minutes. 788 00:53:38,240 --> 00:53:40,279 Um, we need to leave. 789 00:53:40,280 --> 00:53:44,119 Go out...go out somewhere. 790 00:53:44,120 --> 00:53:46,839 What? Go for a walk or something. 791 00:53:46,840 --> 00:53:49,079 It'll be nice. What are you talking about? 792 00:53:49,080 --> 00:53:50,999 Can you not do that, please? 793 00:53:51,000 --> 00:53:53,519 Just get out. You've gotta... Just leave. 794 00:53:53,520 --> 00:53:54,999 Why? Because... MOBILE RINGS 795 00:53:55,000 --> 00:53:57,039 Who keeps calling you? 796 00:53:57,040 --> 00:53:59,439 What are you... What are you being weird for now? 797 00:53:59,440 --> 00:54:02,279 MOBILE BEEPS We were having a good night. 798 00:54:02,280 --> 00:54:04,719 Who keeps calling you?! 799 00:54:04,720 --> 00:54:08,239 My boyfriend. He's on the way back home, so I need you to leave. 800 00:54:08,240 --> 00:54:09,760 Can you just get out? 801 00:54:11,480 --> 00:54:13,439 I can't tell if you're joking. Oh, my God, I'm being... 802 00:54:13,440 --> 00:54:16,639 ..I'm being very serious, so I'm...I'm sorry. This is fucked! 803 00:54:16,640 --> 00:54:19,759 This is fucked! My God. Are you listening? Get out! 804 00:54:19,760 --> 00:54:21,359 Actually, I need the toilet. Yeah, fine. Just use 805 00:54:21,360 --> 00:54:23,639 the downstairs one, then fuck off. 806 00:54:23,640 --> 00:54:26,479 So, why are you being like that for? I'm not being like anything! 807 00:54:26,480 --> 00:54:28,959 Can you just leave, please? I've asked you. 808 00:54:28,960 --> 00:54:31,559 You're lying. You're a shitty little liar 809 00:54:31,560 --> 00:54:33,439 cos I saw that photo that you just hid. 810 00:54:33,440 --> 00:54:35,719 I saw it when I came in. Oh, my God. 811 00:54:35,720 --> 00:54:36,959 SHOUTS: Just leave! 812 00:54:36,960 --> 00:54:40,120 Their house, is it? Cos sure as fuck ain't yours. 813 00:54:41,840 --> 00:54:43,959 Who are you, then? Oh, just get out. 814 00:54:43,960 --> 00:54:45,719 Go on. Get out. Who are you? I've asked you to get out. 815 00:54:45,720 --> 00:54:48,640 Housekeeper? The PA? Cleaner? 816 00:54:52,440 --> 00:54:55,119 HE CHUCKLES 817 00:54:55,120 --> 00:54:56,759 That's it, you're the cleaner. 818 00:54:56,760 --> 00:54:58,119 SCREAMS: Get out! 819 00:54:58,120 --> 00:54:59,999 You're the fucking cleaner! 820 00:55:00,000 --> 00:55:01,560 SCREAMS: Get out! 821 00:55:03,200 --> 00:55:05,120 Fuck! 822 00:55:11,800 --> 00:55:14,799 Don't do it, no! You stupid bitch! Leave me alone! 823 00:55:14,800 --> 00:55:16,559 Leave me alone! Leave me alone! Leave me alone! 824 00:55:16,560 --> 00:55:19,239 Emergency, which service do you require? Police. Open the door! 825 00:55:19,240 --> 00:55:22,879 SOBS: Please, please, can you help me? Please, can you help me? 826 00:55:22,880 --> 00:55:26,159 Argh! 827 00:55:26,160 --> 00:55:29,279 RIA SCREAMS 828 00:55:29,280 --> 00:55:31,159 999, what's your emergency? I'm going to fucking kill you! 829 00:55:31,160 --> 00:55:32,919 Come here! 830 00:55:32,920 --> 00:55:34,879 Come here! 831 00:55:34,880 --> 00:55:37,840 RIA PANTS 832 00:56:02,080 --> 00:56:04,200 DOOR CREAKS 833 00:56:14,640 --> 00:56:17,320 DOOR CREAKS 834 00:56:21,360 --> 00:56:23,480 No! Ow! Ow! Get off! Get off! 835 00:56:30,320 --> 00:56:32,839 You want to show me up? 836 00:56:32,840 --> 00:56:35,599 Get up! Get the fuck up! 837 00:56:35,600 --> 00:56:38,640 HE SCREAMS 58820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.