Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,600 --> 00:00:09,519
CAT MEWS
2
00:00:09,520 --> 00:00:11,239
# Dirty money, dark moon... #
3
00:00:11,240 --> 00:00:13,279
Good morning, my darling.
4
00:00:13,280 --> 00:00:16,040
# The devil's got a seat next to you
5
00:00:17,040 --> 00:00:20,040
# Black cat, tight noose
6
00:00:21,040 --> 00:00:23,759
# Luck is always overdue
7
00:00:23,760 --> 00:00:26,039
# Beginning and the end
8
00:00:26,040 --> 00:00:28,039
# Something you can't fight
9
00:00:28,040 --> 00:00:31,519
# Born with all these demons
taking all the light
10
00:00:31,520 --> 00:00:34,039
ALARM CLOCK BEEPS
# Forever you're condemned
11
00:00:34,040 --> 00:00:36,039
# It's a birthright
12
00:00:36,040 --> 00:00:41,039
# Bloodlines, it's in the
bloodlines, it's in the blood
13
00:00:41,040 --> 00:00:43,039
# Ah, ah
14
00:00:43,040 --> 00:00:45,039
# It's in the blood
15
00:00:45,040 --> 00:00:47,039
# Ah, ah
16
00:00:47,040 --> 00:00:49,039
# It's in the blood
17
00:00:49,040 --> 00:00:51,999
# Ah, ah, ah
18
00:00:52,000 --> 00:00:56,520
# Bloodlines, it's in the
bloodlines, it's in the blood
19
00:00:58,080 --> 00:01:00,520
# Broken glass and kerosene
20
00:01:01,960 --> 00:01:04,760
# They all know your name
on the streets
21
00:01:05,760 --> 00:01:07,960
# You can't escape the legacy
22
00:01:09,520 --> 00:01:12,280
# The shadows follow you
at your feet
23
00:01:13,280 --> 00:01:17,039
# Hereditary, adversary,
knife at your throat
24
00:01:17,040 --> 00:01:20,759
# Try and try and try
but it will never let go
25
00:01:20,760 --> 00:01:25,039
# Forever curse the name
because you reap what they sow
26
00:01:25,040 --> 00:01:27,040
# Reap what they sow... #
27
00:01:28,840 --> 00:01:30,759
SHE GASPS
Jesus!
28
00:01:30,760 --> 00:01:32,479
All the mugs are dirty.
29
00:01:32,480 --> 00:01:33,919
I know.
30
00:01:33,920 --> 00:01:36,039
We need a new cleaner.
31
00:01:36,040 --> 00:01:38,039
# Ah, ah
32
00:01:38,040 --> 00:01:40,039
# It's in the blood
33
00:01:40,040 --> 00:01:41,839
# Ah, ah
34
00:01:41,840 --> 00:01:43,839
# It's in the blood
35
00:01:43,840 --> 00:01:46,519
# Ah, ah, ah
36
00:01:46,520 --> 00:01:51,040
# Bloodlines, it's in the
bloodlines, it's in the blood
37
00:02:05,280 --> 00:02:07,039
SHE CHUCKLES
38
00:02:07,040 --> 00:02:08,919
# It's in the blood
39
00:02:08,920 --> 00:02:10,759
# Ah, ah
40
00:02:10,760 --> 00:02:12,759
# It's in the blood
41
00:02:12,760 --> 00:02:14,959
# Ah, ah
42
00:02:14,960 --> 00:02:17,039
# It's in the blood... #
43
00:02:17,040 --> 00:02:18,920
Oh, my God!
44
00:02:20,160 --> 00:02:24,239
# Bloodlines, it's in the
bloodlines, it's in the blood... #
45
00:02:24,240 --> 00:02:25,479
Ria!
46
00:02:25,480 --> 00:02:27,519
Hiya. Have you got a minute?
47
00:02:27,520 --> 00:02:29,119
Oh, sorry.
48
00:02:29,120 --> 00:02:32,359
Do you know Claire
across the street with the dogs?
49
00:02:32,360 --> 00:02:35,519
Well, she's got a new cleaner,
a lovely young Polack,
50
00:02:35,520 --> 00:02:37,119
only, erm...
51
00:02:37,120 --> 00:02:40,759
Well, they're charging £9.50 an
hour, which is a bit less than you.
52
00:02:40,760 --> 00:02:42,039
Right.
53
00:02:42,040 --> 00:02:44,599
Is that something
you'd be comfortable with?
54
00:02:44,600 --> 00:02:47,519
Sorry...
Could you come down to £9.50?
55
00:02:47,520 --> 00:02:51,039
Erm... I'm... Well, if you're
going to be funny about it,
56
00:02:51,040 --> 00:02:53,040
let's just call it a day, shall we?
57
00:02:54,040 --> 00:02:55,839
# Ah, ah
58
00:02:55,840 --> 00:02:57,759
# It's in the blood
59
00:02:57,760 --> 00:02:59,679
# Ah, ah
60
00:02:59,680 --> 00:03:01,519
# It's in the blood
61
00:03:01,520 --> 00:03:04,279
# Ah, ah, ah
62
00:03:04,280 --> 00:03:09,040
# Bloodlines, it's in the
bloodlines, it's in the blood. #
63
00:03:25,760 --> 00:03:27,359
Excuse me.
64
00:03:27,360 --> 00:03:30,039
You used to sell these individually.
65
00:03:30,040 --> 00:03:32,120
I work on the cheese counter.
66
00:03:41,840 --> 00:03:43,200
Huh.
67
00:03:44,200 --> 00:03:45,680
MACHINE BEEPS
68
00:03:46,680 --> 00:03:49,279
TANNOY: Would all available
checkout colleagues
69
00:03:49,280 --> 00:03:51,440
please make their way to the tills?
70
00:04:11,440 --> 00:04:13,359
Oi! You can't take those.
71
00:04:13,360 --> 00:04:15,679
What? Oh, erm...
72
00:04:15,680 --> 00:04:17,839
Sorry, I thought they were free.
73
00:04:17,840 --> 00:04:19,519
Shoplifting, that is.
74
00:04:19,520 --> 00:04:23,039
Right. You going to put them back or
do you want me to call the police?
75
00:04:23,040 --> 00:04:25,519
How is that shoplifting
if they're already paid for?
76
00:04:25,520 --> 00:04:28,759
First of all, abusive behaviour...
Abusive? How am I being abusive?
77
00:04:28,760 --> 00:04:30,999
And, B, I'm going to need to
search your bag.
78
00:04:31,000 --> 00:04:33,039
Get off! Get off.
You can't do that.
79
00:04:33,040 --> 00:04:35,679
Either leave or I'll call
the police - your choice.
80
00:04:35,680 --> 00:04:37,639
I'm leaving.
She hasn't done anything.
81
00:04:37,640 --> 00:04:39,360
Miss, I'm dealing with it.
82
00:04:40,360 --> 00:04:42,039
There we are.
83
00:04:42,040 --> 00:04:44,040
You can have your food back.
84
00:05:06,040 --> 00:05:07,760
Bit of a twat, wasn't he?
85
00:05:09,040 --> 00:05:12,520
Napoleon complex, isn't that what
they call it? Angry little men.
86
00:05:13,760 --> 00:05:16,079
Francesca. Fran.
87
00:05:16,080 --> 00:05:18,280
Ria. Hi, Ria.
88
00:05:21,680 --> 00:05:23,679
Napoleon wasn't a little man.
89
00:05:23,680 --> 00:05:25,879
Excuse me? He wasn't short.
90
00:05:25,880 --> 00:05:27,719
It's a myth, apparently.
91
00:05:27,720 --> 00:05:29,040
Oh.
92
00:05:32,280 --> 00:05:35,039
My last cleaner, Anna,
she was wonderful.
93
00:05:35,040 --> 00:05:38,519
Ended up moving away
and I've been stuck with an agency.
94
00:05:38,520 --> 00:05:40,839
They're not good. Right.
95
00:05:40,840 --> 00:05:42,719
You're a cleaner, right?
96
00:05:42,720 --> 00:05:45,119
I don't... I don't need
your charity, thanks.
97
00:05:45,120 --> 00:05:49,280
No, no, it's not charity. And it
would be a trial shift, not a job.
98
00:05:51,760 --> 00:05:54,519
It would pay well,
I can promise you that.
99
00:05:54,520 --> 00:05:56,359
Have a think about it.
100
00:05:56,360 --> 00:05:57,960
Bye-bye.
101
00:05:58,960 --> 00:06:00,880
Bye.
102
00:06:07,800 --> 00:06:10,919
Who was she? I don't know, but
she looked like she has money, so.
103
00:06:10,920 --> 00:06:14,119
It sounds like she was hitting on
you. She wasn't hitting on me, Lee.
104
00:06:14,120 --> 00:06:15,999
How do you know? Have you seen you?
105
00:06:16,000 --> 00:06:18,039
You are super sexy!
106
00:06:18,040 --> 00:06:19,679
RIA GIGGLES
107
00:06:19,680 --> 00:06:21,279
Come on, let's go.
108
00:06:21,280 --> 00:06:23,360
Did you bring Sharla's card?
109
00:06:24,520 --> 00:06:26,039
No.
110
00:06:26,040 --> 00:06:27,519
What?
111
00:06:27,520 --> 00:06:30,279
Oh, Lee, I literally
asked you to do one thing.
112
00:06:30,280 --> 00:06:31,759
Ta-da!
113
00:06:31,760 --> 00:06:34,760
Ow! Oh, come on, that didn't hurt,
you little baby.
114
00:06:36,400 --> 00:06:38,520
Do you want it? Do you want it?
115
00:06:39,520 --> 00:06:41,280
Go on, then. Have it.
116
00:06:43,360 --> 00:06:45,040
LOUD MUSIC
117
00:06:46,520 --> 00:06:48,279
Oh, Ria! Hello.
118
00:06:48,280 --> 00:06:50,199
Look at you! Sorry we're late.
119
00:06:50,200 --> 00:06:52,119
It was my fault. Doing my hair.
120
00:06:52,120 --> 00:06:55,279
Happy birthday. There's something
inside. It's not much, but...
121
00:06:55,280 --> 00:06:57,920
Oh, is that new?
Yeah. It's from my mum.
122
00:06:58,920 --> 00:07:00,919
Lush, isn't it? It is lush.
123
00:07:00,920 --> 00:07:03,519
What are you drinking, then? Erm...
124
00:07:03,520 --> 00:07:05,919
Vodka and diet coke. And Sambuca.
125
00:07:05,920 --> 00:07:07,960
I'll have...
126
00:07:08,960 --> 00:07:11,359
Come on, just give me your card.
Yeah, all right.
127
00:07:11,360 --> 00:07:13,760
Erm, just half a lager.
Whatever they've got.
128
00:07:14,760 --> 00:07:16,920
Come on. Yeah. We're going outside.
129
00:07:20,520 --> 00:07:22,519
Has he got a job yet?
130
00:07:22,520 --> 00:07:24,439
Nah, he's still looking.
131
00:07:24,440 --> 00:07:27,279
It's just, it's hard,
there's not much out there.
132
00:07:27,280 --> 00:07:29,040
Where's he looking?
133
00:07:30,040 --> 00:07:31,679
Sharl, he's trying.
134
00:07:31,680 --> 00:07:34,080
He is.
He's not trying though, is he?
135
00:07:35,080 --> 00:07:40,119
Ria, you're stunning and brilliant
and funny and so smart.
136
00:07:40,120 --> 00:07:43,919
We've been together since school.
So what? What does that mean?
137
00:07:43,920 --> 00:07:46,279
He's never going to give you
what you want.
138
00:07:46,280 --> 00:07:48,919
Maybe you loved him once,
when you were what, 16?
139
00:07:48,920 --> 00:07:51,280
You're just mates now.
Do you even have sex?
140
00:07:52,280 --> 00:07:55,679
Ria, you want to travel, get
married, one day have kids.
141
00:07:55,680 --> 00:07:58,039
He doesn't. That's not what he said.
142
00:07:58,040 --> 00:08:00,080
It's exactly what he says.
143
00:08:02,520 --> 00:08:06,039
We couldn't afford it anyway, so...
The boy's a leech.
144
00:08:06,040 --> 00:08:09,439
Lee the leech. Sh! You were
the one who was meant to get out,
145
00:08:09,440 --> 00:08:11,279
do something with your life.
146
00:08:11,280 --> 00:08:14,039
You think this is what your mum
would have wanted for you?
147
00:08:14,040 --> 00:08:16,520
Cos it's not.
Well, she's not here, is she?
148
00:08:22,040 --> 00:08:24,119
Just don't say I didn't warn you.
149
00:08:24,120 --> 00:08:26,040
Thank you so much.
150
00:08:39,000 --> 00:08:43,039
# Ti yn galw, dewch yn llu,
ddim angen mwy na hyn
151
00:08:43,040 --> 00:08:47,359
# Tan yn twymo, gwres yn cuddio,
dim byd well na hyn
152
00:08:47,360 --> 00:08:51,559
# Ti yn galw, dewch yn llu,
ddim angen mwy na hyn
153
00:08:51,560 --> 00:08:55,759
# Tan yn twymo, gwres yn cuddio,
dim byd well na hyn
154
00:08:55,760 --> 00:08:57,520
# Ar yr ymylon
155
00:08:58,960 --> 00:09:00,880
# Ar yr ymylon
156
00:09:01,880 --> 00:09:03,760
# Ar yr ymylon
157
00:09:05,320 --> 00:09:07,040
# Ar yr ymylon
158
00:09:08,400 --> 00:09:10,039
# Tan yn twymo... #
159
00:09:10,040 --> 00:09:12,279
SAT-NAV: In 100 yards, turn right.
160
00:09:12,280 --> 00:09:14,119
# Tan yn twymo
161
00:09:14,120 --> 00:09:16,519
# Mae'r gwres yn cuddio
162
00:09:16,520 --> 00:09:18,519
# Tan yn twymo
163
00:09:18,520 --> 00:09:20,519
# Mae'r gwres yn cuddio
164
00:09:20,520 --> 00:09:22,519
# Tan yn twymo
165
00:09:22,520 --> 00:09:25,039
# Mae'r gwres yn cuddio
166
00:09:25,040 --> 00:09:30,039
# Ah, ah, ah, ah, ah... #
167
00:09:30,040 --> 00:09:32,280
MUSIC STOPS/BUZZER
168
00:09:49,720 --> 00:09:52,279
Wow. No way.
SHE CHUCKLES
169
00:09:52,280 --> 00:09:54,280
What the hell?
170
00:10:06,760 --> 00:10:08,520
GATES SLAM
171
00:10:36,040 --> 00:10:38,119
DOORBELL RINGS
172
00:10:38,120 --> 00:10:39,720
MUFFLED RAP MUSIC
173
00:10:51,760 --> 00:10:53,279
Hello?
174
00:10:53,280 --> 00:10:55,679
# Yeah, bouncing on the beat
like that
175
00:10:55,680 --> 00:10:58,119
# Uh, ready for the beat like that
176
00:10:58,120 --> 00:11:01,039
# I got the heart of a warrior,
back on the track
177
00:11:01,040 --> 00:11:03,759
# Yeah, step into the ring,
I'm a champion born
178
00:11:03,760 --> 00:11:05,519
# Keep it real to survive... #
179
00:11:05,520 --> 00:11:06,919
Hello?
180
00:11:06,920 --> 00:11:08,679
# Rise to the top... #
181
00:11:08,680 --> 00:11:11,039
It's Ria, the cleaner.
182
00:11:11,040 --> 00:11:13,040
# No, no, no, no, no
183
00:11:14,040 --> 00:11:16,279
# Never slowing down like that
184
00:11:16,280 --> 00:11:18,280
# No, no, no, no, no
185
00:11:19,280 --> 00:11:22,039
# Never slowing down like that... #
Hello?
186
00:11:22,040 --> 00:11:23,760
MUSIC STOPS
187
00:11:27,840 --> 00:11:29,520
Hello?
188
00:11:36,280 --> 00:11:37,920
Is anyone in?
189
00:11:41,360 --> 00:11:43,680
Hello?
SHE KNOCKS ON DOOR
190
00:11:48,040 --> 00:11:49,760
DOOR CREAKS
191
00:11:52,000 --> 00:11:53,519
Oh, my God!
192
00:11:53,520 --> 00:11:55,680
I'm sorry. Oh, my God.
193
00:11:56,680 --> 00:11:59,039
Hello, Ria! Hi. You found us, then.
194
00:11:59,040 --> 00:12:01,119
Hi. Simon. Frannie's husband.
195
00:12:01,120 --> 00:12:04,399
Ria. I'm Ria.
You scared the shit out of me then.
196
00:12:04,400 --> 00:12:06,040
Sincere apologies.
197
00:12:07,520 --> 00:12:11,040
Well, I'll leave you both to it,
shall I? Call me from the airport.
198
00:12:12,040 --> 00:12:13,519
Yep.
199
00:12:13,520 --> 00:12:15,280
Love you. Love you.
200
00:12:16,280 --> 00:12:17,719
Lovely to meet you.
201
00:12:17,720 --> 00:12:19,359
Bye.
202
00:12:19,360 --> 00:12:23,279
Ria, sorry, I should have called.
We're going to have to reschedule.
203
00:12:23,280 --> 00:12:26,439
The printers were meant to deliver
these invites last week
204
00:12:26,440 --> 00:12:29,959
and I've got to get them in the post
before it's too late, so, sorry.
205
00:12:29,960 --> 00:12:31,639
Erm, I can help.
206
00:12:31,640 --> 00:12:34,399
Erm... If you wanted.
207
00:12:34,400 --> 00:12:37,519
Sorry, I didn't mean to...
Yes. Why not?
208
00:12:37,520 --> 00:12:39,840
Erm, many hands make...
209
00:12:40,840 --> 00:12:43,279
You know, whatever that saying is.
THEY LAUGH
210
00:12:43,280 --> 00:12:45,520
OK, that's great.
Come on, follow me.
211
00:12:47,840 --> 00:12:51,279
It's high-end furniture, light
fittings - that sort of stuff.
212
00:12:51,280 --> 00:12:54,799
We import from the States,
213
00:12:54,800 --> 00:12:57,679
Asia, Europe...
214
00:12:57,680 --> 00:13:01,239
I mean, obviously that's not as easy
as it used to be, but...
215
00:13:01,240 --> 00:13:05,079
We do refurbs, refits,
design services,
216
00:13:05,080 --> 00:13:08,959
but this will be
my first studio space.
217
00:13:08,960 --> 00:13:10,599
Mm!
218
00:13:10,600 --> 00:13:13,239
So this is like a...a party, then?
219
00:13:13,240 --> 00:13:15,079
Mm. A party.
220
00:13:15,080 --> 00:13:16,639
A launch.
221
00:13:16,640 --> 00:13:18,039
Grand opening.
222
00:13:18,040 --> 00:13:19,639
Stress-inducing nightmare.
223
00:13:19,640 --> 00:13:20,679
THEY BOTH LAUGH
224
00:13:20,680 --> 00:13:21,920
Something like that.
225
00:13:24,720 --> 00:13:26,599
Your husband seemed really nice.
226
00:13:26,600 --> 00:13:28,359
Mm, I think so.
227
00:13:28,360 --> 00:13:30,039
We run the company together.
228
00:13:30,040 --> 00:13:31,279
Does he travel a lot?
229
00:13:31,280 --> 00:13:32,879
Mm, he does.
230
00:13:32,880 --> 00:13:36,399
He sources, er, the new products,
and deals with the manufacturing,
231
00:13:36,400 --> 00:13:38,599
so he's usually away.
232
00:13:38,600 --> 00:13:40,559
India, China, Shanghai.
233
00:13:40,560 --> 00:13:42,159
But he really loves it, so...
234
00:13:42,160 --> 00:13:44,319
Mm. What about you?
I don't see a ring.
235
00:13:44,320 --> 00:13:45,599
Er...
236
00:13:45,600 --> 00:13:47,599
No. Just me and my boyfriend.
237
00:13:47,600 --> 00:13:49,040
No family?
238
00:13:50,840 --> 00:13:52,920
No, not really.
What does "not really" mean?
239
00:13:54,080 --> 00:13:55,240
Um...
240
00:13:57,000 --> 00:13:58,920
My dad wasn't around...
241
00:14:01,160 --> 00:14:04,639
..and my mum died
when I was younger.
242
00:14:04,640 --> 00:14:05,960
16.
243
00:14:10,360 --> 00:14:12,039
I'm so sorry.
244
00:14:12,040 --> 00:14:13,839
That's OK.
245
00:14:13,840 --> 00:14:15,839
What about school at that age?
246
00:14:15,840 --> 00:14:19,439
Er, well, I didn't really get
to finish my GCSEs.
247
00:14:19,440 --> 00:14:21,040
And after that...
248
00:14:23,840 --> 00:14:27,839
Um, my mum just...
My mum was always a cleaner, so...
249
00:14:27,840 --> 00:14:29,759
..here I am.
250
00:14:29,760 --> 00:14:33,079
But what did YOU want to do,
if you could have done anything?
251
00:14:33,080 --> 00:14:34,439
Um...
252
00:14:34,440 --> 00:14:36,759
God, I don't know. Erm...
253
00:14:36,760 --> 00:14:39,319
Oh...I don't know.
254
00:14:39,320 --> 00:14:41,799
I always wanted to travel. Yeah.
255
00:14:41,800 --> 00:14:45,239
My...my gramps was in the Army,
Navy, when he was younger.
256
00:14:45,240 --> 00:14:46,999
And he went all around the world.
257
00:14:47,000 --> 00:14:48,959
He went to New Zealand, Australia.
258
00:14:48,960 --> 00:14:53,239
Everywhere. Er, God, yeah,
he used to tell me all about it.
259
00:14:53,240 --> 00:14:56,319
But his favourite place, the place
he loved the most was Italy.
260
00:14:56,320 --> 00:14:58,239
Mm! No, his...
THEY BOTH LAUGH
261
00:14:58,240 --> 00:15:00,079
Positano, he said.
262
00:15:00,080 --> 00:15:01,960
He was always banging on about it.
263
00:15:05,280 --> 00:15:09,599
Oh, I mean, I've been to Malaga
with my mate Sharla and her mam,
264
00:15:09,600 --> 00:15:11,719
but that's about it.
If you want to travel, you should.
265
00:15:11,720 --> 00:15:15,639
I mean - pfft! -
the Amalfi Coast is incredible.
266
00:15:15,640 --> 00:15:17,600
Yeah, maybe one day.
267
00:15:19,560 --> 00:15:20,720
Mm.
268
00:15:22,880 --> 00:15:26,559
I'm going to tell you something that
nobody may have told you before.
269
00:15:26,560 --> 00:15:30,119
But all these "successful people"
you see -
270
00:15:30,120 --> 00:15:32,519
these people with the great jobs,
money, prospects,
271
00:15:32,520 --> 00:15:34,039
these people who travel...
272
00:15:34,040 --> 00:15:35,520
Uh, people like you?
273
00:15:38,200 --> 00:15:40,799
They're not smarter or better
than you.
274
00:15:40,800 --> 00:15:43,559
That's what they'd like you
to think, but they're not.
275
00:15:43,560 --> 00:15:45,439
They just play by different rules,
276
00:15:45,440 --> 00:15:47,959
because they've been told,
from the moment they were born,
277
00:15:47,960 --> 00:15:52,279
that they can. It's the only
real difference between private
278
00:15:52,280 --> 00:15:55,039
and comprehensive education
in this country, it's the mentality.
279
00:15:55,040 --> 00:15:57,960
Mentality is - if not them,
then who?
280
00:15:59,360 --> 00:16:02,999
Someone has to be Prime Minister,
someone has to start that company,
281
00:16:03,000 --> 00:16:06,240
someone has to live in a house like
this. Why not you? Why not take?
282
00:16:09,560 --> 00:16:12,079
There's not much to take
on a cleaner's wage.
283
00:16:12,080 --> 00:16:13,960
Do you want to be a cleaner
for the rest of your life?
284
00:16:15,840 --> 00:16:18,359
No. No. Just because you were born
into it,
285
00:16:18,360 --> 00:16:20,879
doesn't mean you have to stay there.
my dad, he came from nothing.
286
00:16:20,880 --> 00:16:23,359
He gave me everything.
But you...
287
00:16:23,360 --> 00:16:25,119
..you've never had that.
288
00:16:25,120 --> 00:16:27,679
Because you've been conditioned
to think that you're not capable,
289
00:16:27,680 --> 00:16:29,039
that you don't deserve,
290
00:16:29,040 --> 00:16:31,399
because you're too busy being
grateful for the crumbs.
291
00:16:31,400 --> 00:16:33,760
Take the fucking loaf, Ria.
292
00:16:43,600 --> 00:16:45,599
Is that it?
293
00:16:45,600 --> 00:16:47,639
Oh...Um, yeah.
294
00:16:47,640 --> 00:16:49,440
Have you eaten?
295
00:16:50,680 --> 00:16:55,799
Er, no. Er, I can order in - just
to say thank you. I'm very grateful.
296
00:16:55,800 --> 00:16:57,879
Yeah. Yeah? Yeah, thanks, yeah.
297
00:16:57,880 --> 00:17:00,160
And I'll give you a tour
while we wait.
298
00:17:01,480 --> 00:17:02,720
Sushi?
299
00:17:07,520 --> 00:17:10,319
Master bedroom. Original fireplace.
300
00:17:10,320 --> 00:17:13,799
And the true love of my life,
Harper.
301
00:17:13,800 --> 00:17:16,279
Aww, she's sweet.
Yeah, don't be fooled.
302
00:17:16,280 --> 00:17:18,439
She's a total bitch!
THEY CHUCKLE
303
00:17:18,440 --> 00:17:20,240
And through here...
304
00:17:21,720 --> 00:17:23,839
..is the master en suite.
305
00:17:23,840 --> 00:17:26,799
Oh, my God, you've got a settee
in your bathroom. Mm.
306
00:17:26,800 --> 00:17:28,279
I've never sat on it.
307
00:17:28,280 --> 00:17:29,879
Well you wouldn't, would you, wet?!
308
00:17:29,880 --> 00:17:31,759
THEY LAUGH
309
00:17:31,760 --> 00:17:36,239
I think your bathroom is bigger
than my entire flat.
310
00:17:36,240 --> 00:17:37,679
Hm!
311
00:17:37,680 --> 00:17:39,280
Onwards.
312
00:17:43,960 --> 00:17:46,559
Guest bedroom's on the top floor.
313
00:17:46,560 --> 00:17:48,599
And cinema room.
314
00:17:48,600 --> 00:17:50,439
Oh, my God!
315
00:17:50,440 --> 00:17:52,720
The tour concludes in the garden.
316
00:17:58,320 --> 00:18:00,639
Guest house. Hardly ever used.
317
00:18:00,640 --> 00:18:02,720
Don't worry about cleaning in there.
318
00:18:10,680 --> 00:18:12,680
PHONE ALERT
Food's here.
319
00:18:22,920 --> 00:18:26,159
Yeah, so the last job he had,
he worked security at Asda.
320
00:18:26,160 --> 00:18:28,359
But, like, it was, like, shift work.
Nights.
321
00:18:28,360 --> 00:18:32,319
And he got signed off sick
but then he posted
322
00:18:32,320 --> 00:18:35,479
that he was at The Big Weekend,
and they fired him.
323
00:18:35,480 --> 00:18:37,200
And he hasn't had a job since.
324
00:18:38,720 --> 00:18:40,959
Ooh, wow. So what does he do?
325
00:18:40,960 --> 00:18:42,960
Just plays PlayStation.
326
00:18:46,600 --> 00:18:49,559
Been together since school,
so it's like...
327
00:18:49,560 --> 00:18:52,199
Hmm, I've had a varicose vein
in my left leg
328
00:18:52,200 --> 00:18:55,519
since Christmas 2020.
Doesn't mean it's a good thing.
329
00:18:55,520 --> 00:18:56,760
Hmm.
330
00:18:59,960 --> 00:19:01,480
Do you love him?
331
00:19:03,240 --> 00:19:05,160
Can't remember not being with him.
332
00:19:08,440 --> 00:19:11,399
I have a friend who was married
for years.
333
00:19:11,400 --> 00:19:15,159
One morning she came downstairs
and there he was, her husband,
334
00:19:15,160 --> 00:19:18,119
he was tipping the milk
from his cereal bowl
335
00:19:18,120 --> 00:19:20,239
into his big fat gob,
336
00:19:20,240 --> 00:19:23,239
like he had done every morning
since the day they'd met.
337
00:19:23,240 --> 00:19:25,080
And she wanted to kill him.
338
00:19:27,240 --> 00:19:29,999
Because she knew in that moment -
339
00:19:30,000 --> 00:19:33,040
that she'd wasted half her life
with a man she didn't love.
340
00:19:34,680 --> 00:19:36,680
Living a life she didn't want.
341
00:19:41,320 --> 00:19:44,959
So that summer,
she got onto the dating apps.
342
00:19:44,960 --> 00:19:46,759
Ooh! Mm-hm!
343
00:19:46,760 --> 00:19:48,640
She lined up a new man.
344
00:19:50,200 --> 00:19:52,319
She moved out, moved on.
345
00:19:52,320 --> 00:19:54,039
Never been happier.
346
00:19:54,040 --> 00:19:55,080
Just saying.
347
00:19:56,520 --> 00:19:58,240
Not sure I want to leave him.
348
00:20:00,000 --> 00:20:01,759
And he doesn't even like cereal!
349
00:20:01,760 --> 00:20:03,239
FRAN SNIGGERS
350
00:20:03,240 --> 00:20:05,720
No-one's saying
you have to leave him, Ria.
351
00:20:07,960 --> 00:20:09,800
Just call it due diligence.
352
00:20:11,720 --> 00:20:14,280
I can get you the name of the app,
if you want?
353
00:20:26,880 --> 00:20:28,679
How do you feel
about starting tomorrow?
354
00:20:28,680 --> 00:20:29,999
What, for the trial?
355
00:20:30,000 --> 00:20:32,679
I think we're probably
beyond a trial.
356
00:20:32,680 --> 00:20:34,639
Really?
DRINK POURS
357
00:20:34,640 --> 00:20:35,880
Yeah.
358
00:21:00,440 --> 00:21:02,039
What about your other jobs?
359
00:21:02,040 --> 00:21:04,119
What, the jobs wanting to pay me
£9.50 an hour?
360
00:21:04,120 --> 00:21:06,199
Fran's going to pay double that.
How much?
361
00:21:06,200 --> 00:21:07,439
FOOTBALL ON TV
20 quid an hour.
362
00:21:07,440 --> 00:21:08,959
Shitting hell! I know.
363
00:21:08,960 --> 00:21:11,200
Yeah, and she wants me
to work four days a week.
364
00:21:12,640 --> 00:21:14,640
Could be real money coming in.
365
00:21:16,680 --> 00:21:19,159
A chance for us to pay back what
we owe.
366
00:21:19,160 --> 00:21:22,879
Maybe...get a proper place.
367
00:21:22,880 --> 00:21:25,519
Ria, we've got a proper place.
Yeah, well, Lee, I, er,
368
00:21:25,520 --> 00:21:27,999
I can't sleep at night,
cos I'm worried about it.
369
00:21:28,000 --> 00:21:30,439
They're going to find out,
and when they do...
370
00:21:30,440 --> 00:21:32,279
They're not going to find out.
No-ones is going to find out.
371
00:21:32,280 --> 00:21:33,800
It's fine. All right!
372
00:21:35,920 --> 00:21:37,959
Did you do any applications today?
373
00:21:37,960 --> 00:21:39,279
Yeah!
374
00:21:39,280 --> 00:21:40,639
For what?
375
00:21:40,640 --> 00:21:41,680
Er...
376
00:21:44,280 --> 00:21:45,839
You didn't, did you?
377
00:21:45,840 --> 00:21:48,440
Oh, what you starting on me for now?
Just leave it, I'll do it tomorrow.
378
00:21:52,120 --> 00:21:53,360
I, um...
379
00:21:54,800 --> 00:21:57,279
I have been stealing food from work
for weeks now,
380
00:21:57,280 --> 00:21:58,879
cos we've got no money.
381
00:21:58,880 --> 00:22:00,919
Well, good thing you just said
you're going to get 20 quid an hour.
382
00:22:00,920 --> 00:22:02,599
Oh, shut the... Fucking hell.
383
00:22:02,600 --> 00:22:04,879
You know what? I literally,
I've maxed out my...
384
00:22:04,880 --> 00:22:07,799
..my overdraft, and my credit cards,
I can't get any more.
385
00:22:07,800 --> 00:22:10,159
I'm not asking you to get any more.
Listen! You say you're going to get
386
00:22:10,160 --> 00:22:12,279
a job... Yeah. Right? Yeah.
You don't. Yes, but I'm trying.
387
00:22:12,280 --> 00:22:13,799
And I got to do everything,
all the time.
388
00:22:13,800 --> 00:22:15,919
I'm trying!
Ria, I'm doing everything I can!
389
00:22:15,920 --> 00:22:18,479
No, you're not!
You're sitting there, playing games!
390
00:22:18,480 --> 00:22:20,520
Ria... Just leave me alone for a
minute!
391
00:22:22,560 --> 00:22:24,200
DOOR SLAMS
392
00:22:52,240 --> 00:22:54,440
RAP MUSIC PLAYS
393
00:22:55,800 --> 00:22:57,679
POWER TOOLS BUZZ OUTSIDE
394
00:22:57,680 --> 00:23:00,279
MAN OUTSIDE: Yeah, that's good!
More to me!
395
00:23:00,280 --> 00:23:02,960
For fuck's sake. Yes!
396
00:23:27,960 --> 00:23:29,560
PHONE CHIMES
397
00:23:42,160 --> 00:23:43,599
Hiya. Hi!
398
00:23:43,600 --> 00:23:48,159
Hi. Um, do you have any, um,
special instructions, or...?
399
00:23:48,160 --> 00:23:49,839
What do you mean?
400
00:23:49,840 --> 00:23:53,919
Like, um, have you got a special
polish for specific woods, or...?
401
00:23:53,920 --> 00:23:56,439
No. Just, you know...bleh... OK.
402
00:23:56,440 --> 00:23:58,519
OK, and what about the, er...
403
00:23:58,520 --> 00:24:01,079
..that little robot cleaner-thing?
404
00:24:01,080 --> 00:24:03,559
Oh, you can chuck that out.
405
00:24:03,560 --> 00:24:05,679
She was the interim cleaner.
406
00:24:05,680 --> 00:24:07,880
Thanks. OK.
407
00:24:31,080 --> 00:24:33,799
HANDLE RATTLES
That's Simon's office.
408
00:24:33,800 --> 00:24:36,399
Oh! He doesn't like anyone
going in there. Sorry.
409
00:24:36,400 --> 00:24:37,759
Food's arrived.
410
00:24:37,760 --> 00:24:38,920
OK.
411
00:24:57,160 --> 00:24:59,839
Oh, hello! He's gorgeous!
412
00:24:59,840 --> 00:25:01,359
When are you meeting him?
413
00:25:01,360 --> 00:25:04,119
No, I'm not. Just,
he's just asked to match with me.
414
00:25:04,120 --> 00:25:06,399
I'm just looking. You're just
looking? Yeah.
415
00:25:06,400 --> 00:25:08,919
Is that what you're doing? Yeah,
yeah, I believe you.
416
00:25:08,920 --> 00:25:10,719
Oh, before I forget,
417
00:25:10,720 --> 00:25:14,839
I figured you might want your first
week up front.
418
00:25:14,840 --> 00:25:16,159
Mm?
419
00:25:16,160 --> 00:25:17,680
It's OK. Take it.
420
00:25:22,240 --> 00:25:24,000
Oh, my God. Thank you. Mm-hm.
421
00:25:32,440 --> 00:25:34,240
APPLAUSE ON TV
422
00:25:41,680 --> 00:25:43,440
PHONE CHIMES
423
00:26:01,880 --> 00:26:03,800
PHONE CHIMES
424
00:26:20,040 --> 00:26:22,119
What? What? What's so funny?
425
00:26:22,120 --> 00:26:23,360
Oh, nothing.
426
00:26:26,160 --> 00:26:28,400
Um, I need to get a drink.
Do you want one? Yeah.
427
00:27:15,560 --> 00:27:17,520
SHE GASPS
Oh, my God! Ria?
428
00:27:18,720 --> 00:27:20,519
There's someone out the back!
429
00:27:20,520 --> 00:27:22,240
There's someone out the back.
430
00:27:24,400 --> 00:27:26,719
Oh. You mean Derek?
431
00:27:26,720 --> 00:27:28,679
FRAN LAUGHS
432
00:27:28,680 --> 00:27:31,639
What? Derek helps with the garden.
433
00:27:31,640 --> 00:27:32,800
Oh.
434
00:27:34,440 --> 00:27:35,640
Oh.
435
00:27:43,280 --> 00:27:45,120
FOOTBALL ON TV
436
00:27:53,480 --> 00:27:55,120
PHONE CHIMES
437
00:28:08,800 --> 00:28:10,799
It's just a drink.
Go for a drink.
438
00:28:10,800 --> 00:28:12,839
Yeah. I don't know, doesn't feel
right.
439
00:28:12,840 --> 00:28:15,440
OK. Then, don't. Don't go.
440
00:28:17,240 --> 00:28:19,399
SPRAY SIZZLES ON HOB
Oh, did YOU put the oven on?
441
00:28:19,400 --> 00:28:21,799
It's an Aga, Ria. It's always on.
442
00:28:21,800 --> 00:28:23,679
I don't even have anything to wear.
443
00:28:23,680 --> 00:28:25,239
DOOR OPENS
444
00:28:25,240 --> 00:28:27,959
Auntie Fran, we need you!
Auntie Fran!
445
00:28:27,960 --> 00:28:30,679
Oh, Martha's shit herself
everywhere -
446
00:28:30,680 --> 00:28:32,319
it's all over the car seat.
447
00:28:32,320 --> 00:28:34,079
Er...
448
00:28:34,080 --> 00:28:36,439
..that key is for emergencies,
Helen!
449
00:28:36,440 --> 00:28:39,079
Er, yes, and this is an emergency -
look at her!
450
00:28:39,080 --> 00:28:42,279
We were on our way to Penny's dance
class and then, boom, an explosion!
451
00:28:42,280 --> 00:28:44,519
It stinks. Er, "it"...?
452
00:28:44,520 --> 00:28:48,599
This is your niece. This is
what happens when you're a mother.
453
00:28:48,600 --> 00:28:50,919
Chaos. Every day, chaos.
454
00:28:50,920 --> 00:28:53,079
Oh. Who are you?
455
00:28:53,080 --> 00:28:55,799
It's Ria, she's the new cleaner.
Hiya.
456
00:28:55,800 --> 00:28:57,439
Oh, hi.
457
00:28:57,440 --> 00:29:00,159
Right, I'd better sort her out.
458
00:29:00,160 --> 00:29:02,719
Penny, tell your auntie
what you want to drink.
459
00:29:02,720 --> 00:29:06,519
Oh, and I'd love a cup of tea,
if there's one going?
460
00:29:06,520 --> 00:29:07,560
But, er...
461
00:29:08,720 --> 00:29:11,400
Auntie Fran,
do you want to see my dance? Uh-huh.
462
00:29:14,640 --> 00:29:16,360
Like and subscribe!
463
00:29:19,520 --> 00:29:21,040
There we are, then...
464
00:29:22,960 --> 00:29:24,959
Oh, sorry about that.
465
00:29:24,960 --> 00:29:27,359
My darling sister and her brood.
466
00:29:27,360 --> 00:29:29,079
It's OK.
467
00:29:29,080 --> 00:29:30,240
Cinderella...
468
00:29:31,400 --> 00:29:33,080
..come with me. Come on.
469
00:29:38,080 --> 00:29:39,120
Wow.
470
00:29:40,480 --> 00:29:42,319
What do you think?
471
00:29:42,320 --> 00:29:44,039
Hmm? Uh...
472
00:29:44,040 --> 00:29:45,799
You said you didn't have anything
to wear.
473
00:29:45,800 --> 00:29:48,879
I don't know. It's just meant to be
a casual drink anyway.
474
00:29:48,880 --> 00:29:50,919
Just try it on.
Come on, haven't got all day.
475
00:29:50,920 --> 00:29:52,719
I'll wait out here.
476
00:29:52,720 --> 00:29:53,760
BABY CRIES
477
00:30:03,040 --> 00:30:04,959
Are you close with your sister?
478
00:30:04,960 --> 00:30:07,559
I mean, we have nothing in common.
479
00:30:07,560 --> 00:30:10,559
Helen thinks that being a mother
is the most important thing
480
00:30:10,560 --> 00:30:14,199
in the world. But that's just
because she's never had
481
00:30:14,200 --> 00:30:16,440
an ounce of ambition for herself.
482
00:30:17,520 --> 00:30:19,040
I'll take that as a no, then.
483
00:30:22,800 --> 00:30:24,759
Did you ever want kids?
484
00:30:24,760 --> 00:30:28,840
Me and Simon talked about it.
But, no, no, wasn't for us.
485
00:30:30,880 --> 00:30:33,200
Helen could never quite understand
that.
486
00:30:39,280 --> 00:30:41,520
OK. You can turn now.
487
00:30:44,240 --> 00:30:45,639
Wow!
488
00:30:45,640 --> 00:30:47,320
You look stunning.
489
00:30:49,640 --> 00:30:51,240
Fits perfectly.
490
00:30:55,160 --> 00:30:57,159
I'm...I'm a terrible person.
491
00:30:57,160 --> 00:30:59,159
Sh, sh, sh.
492
00:30:59,160 --> 00:31:00,600
Here.
493
00:31:01,720 --> 00:31:04,319
Here you go. Borrow this.
494
00:31:04,320 --> 00:31:05,879
It's OK,
495
00:31:05,880 --> 00:31:07,480
I've seen you looking at it.
496
00:31:09,720 --> 00:31:13,520
It's not like you can buy one of
these on a cleaner's salary, is it?
497
00:31:30,000 --> 00:31:31,319
Hmm.
498
00:31:31,320 --> 00:31:33,080
Almost there.
499
00:32:19,000 --> 00:32:20,920
Sometimes less is more.
500
00:32:22,240 --> 00:32:24,200
She's prettier than YOU.
501
00:32:36,480 --> 00:32:38,200
CHATTER
502
00:33:07,040 --> 00:33:08,720
Hey. Hi.
503
00:33:12,080 --> 00:33:13,639
You weren't this shy on the app.
504
00:33:13,640 --> 00:33:16,439
Sorry. Er, do...do you want a drink?
505
00:33:16,440 --> 00:33:19,039
Erm... I mean, er, what do you want
to drink?
506
00:33:19,040 --> 00:33:21,239
Yeah. Sure. Um...
507
00:33:21,240 --> 00:33:24,679
Mm. I mean, wine, cocktail?
508
00:33:24,680 --> 00:33:26,759
Yeah, cocktail. Yeah.
509
00:33:26,760 --> 00:33:28,679
Mojito? Yeah. Or...? Yeah.
510
00:33:28,680 --> 00:33:30,479
Yeah, great. Thanks.
511
00:33:30,480 --> 00:33:32,240
Right. Thank you.
512
00:33:34,760 --> 00:33:36,040
PHONE CHIMES
513
00:34:11,560 --> 00:34:14,399
Yeah, I was lucky - apprenticeship
straight out of school.
514
00:34:14,400 --> 00:34:16,479
At it ever since. That's cool.
515
00:34:16,480 --> 00:34:18,759
Yeah, it's...it's good money.
516
00:34:18,760 --> 00:34:22,599
Like, most years I clear hundred K,
easy.
517
00:34:22,600 --> 00:34:25,799
Mm. This last year, probably pushing
150K.
518
00:34:25,800 --> 00:34:29,199
Wow. Not that I have much
to do with the finances.
519
00:34:29,200 --> 00:34:31,319
My sister,
she deals with all that for me.
520
00:34:31,320 --> 00:34:33,039
I'm just good at spending it.
RIA CHUCKLES
521
00:34:33,040 --> 00:34:35,719
Er, so, sorry, what about you?
What do you do?
522
00:34:35,720 --> 00:34:37,400
For, um...for work?
523
00:34:40,600 --> 00:34:41,840
Erm...
524
00:34:43,160 --> 00:34:45,600
Sorry, um, I-I run a company.
525
00:34:48,880 --> 00:34:50,239
Yeah.
526
00:34:50,240 --> 00:34:53,319
Er, high-end furniture,
light fittings, refurbishments.
527
00:34:53,320 --> 00:34:55,759
That sort of thing.
So, what, you're like your own...
528
00:34:55,760 --> 00:34:57,359
..your own boss too?
529
00:34:57,360 --> 00:34:59,239
Um...yeah.
530
00:34:59,240 --> 00:35:02,119
Mm. We just...
we source from all over the world.
531
00:35:02,120 --> 00:35:04,879
The States, Asia, Europe...
532
00:35:04,880 --> 00:35:07,599
Which isn't as easy as it used to be
now, obviously.
533
00:35:07,600 --> 00:35:10,399
Right, so how long have you been
doing that for? God...
534
00:35:10,400 --> 00:35:13,080
um, it's...a few years now.
535
00:35:14,240 --> 00:35:17,319
Yeah. That's...that's REALLY cool.
536
00:35:17,320 --> 00:35:19,679
RIA LAUGHS
537
00:35:19,680 --> 00:35:21,039
Same again?
538
00:35:21,040 --> 00:35:23,439
Oh, yeah, er, shall I get that?
539
00:35:23,440 --> 00:35:25,479
Relax. I can buy a round.
540
00:35:25,480 --> 00:35:26,839
That's 24, please.
541
00:35:26,840 --> 00:35:28,559
£24, for two drinks?
542
00:35:28,560 --> 00:35:30,400
Two cocktails. £12 each.
543
00:35:32,360 --> 00:35:34,040
Here. Thanks.
544
00:35:37,080 --> 00:35:38,840
Oh, I'll have the change.
545
00:35:40,200 --> 00:35:41,920
Thank you.
546
00:35:46,960 --> 00:35:49,760
MUSIC PLAYS THROUGHOUT
547
00:36:18,280 --> 00:36:21,359
Oh, "Jesus" will be arriving soon,
apparently.
548
00:36:21,360 --> 00:36:23,399
Toyota Prius?
549
00:36:23,400 --> 00:36:24,959
SHE LAUGHS
Yes!
550
00:36:24,960 --> 00:36:26,440
Course he is. Yes.
551
00:36:27,760 --> 00:36:30,280
Can I...text you off the app?
552
00:36:31,480 --> 00:36:32,559
Yeah.
553
00:36:32,560 --> 00:36:34,959
Yeah, text me. Yeah.
I don't have your number.
554
00:36:34,960 --> 00:36:36,719
Well, give it here, then.
555
00:36:36,720 --> 00:36:38,280
OK, um...
556
00:36:41,160 --> 00:36:42,999
THEY BOTH LAUGH
557
00:36:43,000 --> 00:36:44,639
Um, there we are.
558
00:36:44,640 --> 00:36:47,119
There you go. I'll just call you
so you've got mine.
559
00:36:47,120 --> 00:36:48,240
OK.
560
00:36:49,800 --> 00:36:51,959
PHONE RINGS
There we are.
561
00:36:51,960 --> 00:36:53,719
I had a really nice time.
562
00:36:53,720 --> 00:36:55,079
Yeah, um...
563
00:36:55,080 --> 00:36:57,680
Oh, yeah, he's here.
564
00:36:58,880 --> 00:37:00,759
I've got to go. Hey, wait.
565
00:37:00,760 --> 00:37:02,160
What?
566
00:37:04,000 --> 00:37:05,559
For Ria?
567
00:37:05,560 --> 00:37:07,199
Well, Jesus is annoying!
568
00:37:07,200 --> 00:37:08,720
LAUGHS: Jesus...!
569
00:37:10,080 --> 00:37:11,280
Um...
570
00:37:12,760 --> 00:37:13,920
Bye.
571
00:37:17,120 --> 00:37:18,920
Thank you. Bye.
572
00:37:52,320 --> 00:37:55,159
FRAN: Hmm, "He was nice"!
Is that it?
573
00:37:55,160 --> 00:37:58,559
Yeah, he was nice. But I...I don't
know.
574
00:37:58,560 --> 00:37:59,839
I just...
575
00:37:59,840 --> 00:38:02,599
It...it's too weird.
576
00:38:02,600 --> 00:38:04,599
Feels wrong.
577
00:38:04,600 --> 00:38:06,039
Anything happen?
578
00:38:06,040 --> 00:38:08,519
No! NO!
579
00:38:08,520 --> 00:38:12,400
But it has made me realise I want to
try and make things work with Lee.
580
00:38:15,360 --> 00:38:17,159
CLATTER
Agh! Oh!
581
00:38:17,160 --> 00:38:19,719
Oh, God! Oh, shit.
582
00:38:19,720 --> 00:38:22,080
Not again.
583
00:38:23,760 --> 00:38:25,319
Derek?
584
00:38:25,320 --> 00:38:27,200
I'm coming. I'm coming.
585
00:38:28,360 --> 00:38:31,279
OK, wait. Wait. Wait. It's OK.
586
00:38:31,280 --> 00:38:33,120
I'm going to call Richard.
587
00:38:34,280 --> 00:38:36,959
Oh! It's a goal! It's a goal!
588
00:38:36,960 --> 00:38:38,760
PHONE RINGS
589
00:38:41,280 --> 00:38:42,839
Hello.
590
00:38:42,840 --> 00:38:46,959
Hi, Richard.
Your dad's had another fall.
591
00:38:46,960 --> 00:38:48,239
Is he OK?
592
00:38:48,240 --> 00:38:50,599
Yes, I think so. I-I don't know.
593
00:38:50,600 --> 00:38:52,479
Can you just come
and collect him, please?
594
00:38:52,480 --> 00:38:54,879
OK, I'm leaving now.
I'll be there right now.
595
00:38:54,880 --> 00:38:57,239
Richard, what happened?
596
00:38:57,240 --> 00:38:59,039
My dad.
597
00:38:59,040 --> 00:39:01,280
POP MUSIC PLAYS
598
00:39:10,280 --> 00:39:12,240
CAR DOOR CLOSES
599
00:39:36,560 --> 00:39:40,039
What was he even doing up a ladder
at his age? I don't know, Richard.
600
00:39:40,040 --> 00:39:42,319
I can't have eyes on him 24/7.
601
00:39:42,320 --> 00:39:44,399
Maybe it's time he retired.
602
00:39:44,400 --> 00:39:46,679
Without work, he's going to get
worse, that's what happens.
603
00:39:46,680 --> 00:39:49,679
I wish you two would stop talking
about me like I'm not here.
604
00:39:49,680 --> 00:39:52,159
I slipped - that's all.
605
00:39:52,160 --> 00:39:54,159
Dad, we're just having
a conversation.
606
00:39:54,160 --> 00:39:57,319
Why don't you wait in the car?
I'm not a child, Richard.
607
00:39:57,320 --> 00:39:58,599
Nobody said you were.
608
00:39:58,600 --> 00:40:01,159
Come on, let's...let's...
I'll walk you out, come on.
609
00:40:01,160 --> 00:40:02,439
I can manage!
610
00:40:02,440 --> 00:40:03,840
OK.
611
00:40:15,680 --> 00:40:17,080
Are you OK?
612
00:40:21,480 --> 00:40:23,800
Get out of here while you can.
613
00:41:00,840 --> 00:41:03,040
NEARBY LAUGHTER
614
00:41:06,400 --> 00:41:09,080
GASPING AND MOANING
615
00:42:16,560 --> 00:42:18,319
Oh, er...that's me done for the day.
616
00:42:18,320 --> 00:42:19,840
OK, thanks.
617
00:42:22,200 --> 00:42:26,199
The, um... Who was the man earlier,
in the Range Rover?
618
00:42:26,200 --> 00:42:28,799
Erm...that's Richard,
619
00:42:28,800 --> 00:42:32,399
Derek's son.
He handles all our shipping.
620
00:42:32,400 --> 00:42:34,560
Logistics. Has done for years.
621
00:42:35,920 --> 00:42:37,359
Is Derek OK?
622
00:42:37,360 --> 00:42:38,719
Getting old.
623
00:42:38,720 --> 00:42:41,359
Erm, I think he's got some type
of dementia,
624
00:42:41,360 --> 00:42:44,799
but he won't go to the doctor's,
doesn't want to stop working.
625
00:42:44,800 --> 00:42:48,239
So, it's tough for Richard.
626
00:42:48,240 --> 00:42:50,600
We employed Derek as a favour,
really.
627
00:42:59,160 --> 00:43:01,560
I saw you. With Richard.
628
00:43:09,400 --> 00:43:11,440
Didn't mean to, but I did.
629
00:43:15,480 --> 00:43:17,160
Do you want to stay for a drink?
630
00:43:23,360 --> 00:43:26,359
Simon's away working so much.
631
00:43:26,360 --> 00:43:28,319
And Richard's here. And he's nice.
632
00:43:28,320 --> 00:43:32,399
And I know he has a wife
and children and I'm married
633
00:43:32,400 --> 00:43:35,080
and I should feel awful,
but I don't.
634
00:43:36,440 --> 00:43:39,080
Suppose that makes me
a terrible person.
635
00:43:41,440 --> 00:43:43,119
No, I don't think it does.
636
00:43:43,120 --> 00:43:45,239
Hm.
637
00:43:45,240 --> 00:43:49,999
Simon and I have been together
for so long that we don't...
638
00:43:50,000 --> 00:43:52,999
You don't wanna hear about all that.
Oh, I do. I do.
639
00:43:53,000 --> 00:43:54,520
I'm a right nosy cow!
640
00:43:57,800 --> 00:43:59,960
My husband is lovely and kind.
641
00:44:01,760 --> 00:44:03,600
Except when he's not.
642
00:44:09,960 --> 00:44:12,159
Why did you ask me to work for you?
643
00:44:12,160 --> 00:44:13,799
Hmm?
644
00:44:13,800 --> 00:44:16,280
I've never cleaned for anyone
like you before, so...
645
00:44:18,120 --> 00:44:20,040
I don't know, you're just
different.
646
00:44:22,960 --> 00:44:24,840
I felt sorry for you.
647
00:44:27,920 --> 00:44:29,719
I saw you steal that food.
648
00:44:29,720 --> 00:44:31,760
And no-one should have to live
like that.
649
00:44:39,320 --> 00:44:43,199
But it turns out
that you are a great cleaner.
650
00:44:43,200 --> 00:44:45,079
And I like having you around.
651
00:44:45,080 --> 00:44:47,600
And you are very smart, Ria.
652
00:44:48,880 --> 00:44:51,759
You can be so much more
than you are.
653
00:44:51,760 --> 00:44:53,880
You deserve so much more.
654
00:44:56,760 --> 00:44:58,240
Thank you.
655
00:45:07,680 --> 00:45:10,199
I forgot to ask -
if you were free this weekend,
656
00:45:10,200 --> 00:45:12,440
any chance you can housesit?
657
00:45:13,760 --> 00:45:15,640
I need someone to feed the cat.
658
00:45:17,680 --> 00:45:20,239
Lee, guess what we're doing
this weekend!
659
00:45:20,240 --> 00:45:21,879
POWER TOOLS BUZZ OUTSIDE
660
00:45:21,880 --> 00:45:23,199
Lee? Where are you?
661
00:45:23,200 --> 00:45:24,679
HAMMERING
662
00:45:24,680 --> 00:45:26,160
Lee?
663
00:45:38,960 --> 00:45:40,880
RINGING TONE
664
00:45:43,200 --> 00:45:45,519
LEE: Ria, can I call you back?
Where are you?
665
00:45:45,520 --> 00:45:47,319
At my mum's.
666
00:45:47,320 --> 00:45:48,719
TV's bust again.
667
00:45:48,720 --> 00:45:51,159
Are you going to be long, love?
No, you're not. I can hear people.
668
00:45:51,160 --> 00:45:53,639
That's the TV.
Well, you just said it was broken.
669
00:45:53,640 --> 00:45:55,399
I need to call you back.
670
00:45:55,400 --> 00:45:56,839
Are you at the pub?
671
00:45:56,840 --> 00:45:59,799
No, I'm not at the pub. Look, I'll
call you back in five minutes.
672
00:45:59,800 --> 00:46:02,199
Are you seriously at the pub?
With what money?
673
00:46:02,200 --> 00:46:04,759
Ria, you're not listening to me.
I just told you, I'm not at the pub.
674
00:46:04,760 --> 00:46:07,639
OK, well, I'm going away
this weekend, with Sharla.
675
00:46:07,640 --> 00:46:09,359
What? Where?
676
00:46:09,360 --> 00:46:11,999
Bristol.
We're staying with her friend.
677
00:46:12,000 --> 00:46:14,039
I'll...I'll literally call you
back in five minutes.
678
00:46:14,040 --> 00:46:15,440
OK, bye.
679
00:46:18,680 --> 00:46:21,279
Er, give you a hundred quid
for both.
680
00:46:21,280 --> 00:46:23,080
Fine.
681
00:46:29,120 --> 00:46:30,959
Any problems, just give me a call.
682
00:46:30,960 --> 00:46:32,999
No wild parties, please.
683
00:46:33,000 --> 00:46:34,479
I'm just going to chill.
684
00:46:34,480 --> 00:46:36,839
Got some Married At First Sight
to catch up on, so...
685
00:46:36,840 --> 00:46:38,879
There's some face masks
in the bathroom.
686
00:46:38,880 --> 00:46:40,279
You're welcome to them.
687
00:46:40,280 --> 00:46:42,480
Enjoy yourself.
There you go. Thank you!
688
00:46:51,640 --> 00:46:54,439
# Something's got a hold
of me lately
689
00:46:54,440 --> 00:46:57,800
# No, I don't know myself any more
690
00:47:00,640 --> 00:47:03,399
# Feels like the walls
are all closing in
691
00:47:03,400 --> 00:47:07,319
# And the devil's knocking
at my door
692
00:47:07,320 --> 00:47:08,919
# Whoa-oh-oh
693
00:47:08,920 --> 00:47:12,639
# Out of my mind, how many times
did I tell you
694
00:47:12,640 --> 00:47:16,719
# I'm no good at being alone?
695
00:47:16,720 --> 00:47:19,719
# Yeah, it's taking a toll on me
696
00:47:19,720 --> 00:47:25,079
# Trying my best to keep
from tearing the skin off my bones
697
00:47:25,080 --> 00:47:27,599
# Don't you know
698
00:47:27,600 --> 00:47:34,359
# I lose control-ol-ol
699
00:47:34,360 --> 00:47:37,440
# When you're not next to me
700
00:47:39,400 --> 00:47:43,519
# I'm falling apart
right in front of you
701
00:47:43,520 --> 00:47:45,679
# Can't you see?
702
00:47:45,680 --> 00:47:50,439
# I lose control-ol-ol... #
703
00:47:50,440 --> 00:47:53,560
DOORBELL TINKLES
Music off.
704
00:48:11,520 --> 00:48:14,279
Hi. I wasn't sure if I was
in the right house.
705
00:48:14,280 --> 00:48:16,679
CHUCKLES: Come in.
706
00:48:16,680 --> 00:48:18,760
Bloody hell! This is a bit nice.
707
00:48:19,960 --> 00:48:22,119
Yeah, it's, um...
708
00:48:22,120 --> 00:48:24,959
..my parents' house, originally.
Oh. Yeah.
709
00:48:24,960 --> 00:48:29,279
HE LAUGHS NERVOUSLY
Do you want... Do you want a tour?
710
00:48:29,280 --> 00:48:31,200
Yeah. Great.
711
00:48:33,200 --> 00:48:35,120
This is my office.
712
00:48:40,320 --> 00:48:43,679
And then we have the master bedroom.
713
00:48:43,680 --> 00:48:45,320
Nice. Mm.
714
00:48:46,800 --> 00:48:49,519
HE LAUGHS NERVOUSLY
Cool.
715
00:48:49,520 --> 00:48:52,079
LAUGHS: OK!
716
00:48:52,080 --> 00:48:54,759
By here is the en-suite...
717
00:48:54,760 --> 00:48:56,399
..with a settee.
718
00:48:56,400 --> 00:48:58,879
Not that I've sat on it
719
00:48:58,880 --> 00:49:01,640
because you wouldn't, would you,
wet? Guess not.
720
00:49:05,120 --> 00:49:07,359
Um...wine?
721
00:49:07,360 --> 00:49:08,560
Yeah.
722
00:49:14,120 --> 00:49:17,079
Feel like a bit of a knob now. Why?
723
00:49:17,080 --> 00:49:20,159
Well, when we met, I spent about
20 minutes banging on about
724
00:49:20,160 --> 00:49:23,359
being a plumber, being my own boss,
725
00:49:23,360 --> 00:49:26,319
giving it the big I am.
This whole time you're, like...
726
00:49:26,320 --> 00:49:30,399
HE LAUGHS
..Kim Kardashian or whatever.
727
00:49:30,400 --> 00:49:33,119
No, I'm really not.
728
00:49:33,120 --> 00:49:34,400
Do you wanna watch a film?
729
00:49:36,240 --> 00:49:38,040
Yeah.
730
00:49:40,040 --> 00:49:42,920
Oh, no. Oh, I've got it.
I've got it.
731
00:49:44,200 --> 00:49:45,959
Er, you can get some...
732
00:49:45,960 --> 00:49:48,720
Oh, thanks. You've got it. Great.
733
00:49:58,320 --> 00:50:01,959
After I get a job,
I'm gonna propose.
734
00:50:01,960 --> 00:50:04,079
And when I've got money,
I'm gonna do it all properly.
735
00:50:04,080 --> 00:50:07,999
Fuck me. You smack your head
or what?
736
00:50:08,000 --> 00:50:09,839
That black was so jammy.
737
00:50:09,840 --> 00:50:11,919
It wasn't jammy.
I was aiming for it.
738
00:50:11,920 --> 00:50:13,639
Jammy. Just cos you can't pot
anything!
739
00:50:13,640 --> 00:50:15,999
What are you being a prick for?
Just give me a drink!
740
00:50:16,000 --> 00:50:19,319
Gaynor, I ain't gonna serve you.
My money not good enough for you,
741
00:50:19,320 --> 00:50:21,639
is it? You big bald twat! You heard.
742
00:50:21,640 --> 00:50:23,759
Your mam's on one again.
743
00:50:23,760 --> 00:50:25,800
I've gotta go. See you later.
744
00:50:27,560 --> 00:50:29,839
Come on, then, Gaynor. What are
you having?
745
00:50:29,840 --> 00:50:32,679
All right, Lee?
What are you doing here?
746
00:50:32,680 --> 00:50:34,559
You what? Where's Ria?
747
00:50:34,560 --> 00:50:36,599
Dunno. She's your girlfriend.
748
00:50:36,600 --> 00:50:38,559
Why the fuck aren't you in Bristol?
749
00:50:38,560 --> 00:50:42,079
What are you talking about, Bristol?
Don't fucking swear at me.
750
00:50:42,080 --> 00:50:43,560
I ain't even heard from Ria.
751
00:50:47,160 --> 00:50:49,680
LAUGHS: Oh, no! I knew it!
752
00:50:57,680 --> 00:50:59,320
What?
753
00:51:00,520 --> 00:51:02,240
Nothing.
754
00:51:05,080 --> 00:51:07,599
Why are you looking at me like that?
755
00:51:07,600 --> 00:51:11,039
Oh, my God. What?
Have I got something on my...?
756
00:51:11,040 --> 00:51:13,879
What, just say it. Say it!
757
00:51:13,880 --> 00:51:15,199
Do you ever do coke?
758
00:51:15,200 --> 00:51:17,360
HE SNORTS
Ahh!
759
00:51:20,040 --> 00:51:22,279
SHE SNIFFS
760
00:51:22,280 --> 00:51:24,119
Oh!
761
00:51:24,120 --> 00:51:25,959
My God. Yeah, it's good stuff.
762
00:51:25,960 --> 00:51:28,879
Hang on. You've got a bit of, er...
What?
763
00:51:28,880 --> 00:51:31,320
HE LAUGHS
What? Can I? Yeah.
764
00:51:37,040 --> 00:51:39,600
SHE LAUGHS
765
00:51:53,640 --> 00:51:56,160
You're so fucking hot.
766
00:52:07,280 --> 00:52:09,559
MOBILE RINGS
767
00:52:09,560 --> 00:52:11,000
Come here.
768
00:52:13,040 --> 00:52:14,440
Come on, look at me.
769
00:52:18,120 --> 00:52:20,039
MOBILE RINGS AGAIN
770
00:52:20,040 --> 00:52:21,560
Come on.
771
00:52:23,920 --> 00:52:25,719
Fuck.
772
00:52:25,720 --> 00:52:27,959
Sorry.
773
00:52:27,960 --> 00:52:30,520
Who is it? No-one. No-one.
Come here.
774
00:52:37,480 --> 00:52:40,640
MOBILE RINGS AGAIN
775
00:52:46,080 --> 00:52:50,200
MOBILE CONTINUES RINGING
776
00:52:52,200 --> 00:52:56,119
ANSWERPHONE: Hi, this is Ria.
Please leave a message.
777
00:52:56,120 --> 00:52:57,639
Hi, it's me.
778
00:52:57,640 --> 00:53:01,239
I got halfway there and realised
I forgot my bloody key.
779
00:53:01,240 --> 00:53:03,599
Absolute shitshow.
780
00:53:03,600 --> 00:53:07,240
Anyway, Waze says I should be there
in ten minutes.
781
00:53:14,240 --> 00:53:16,679
MOBILE BEEPS
Oh, turn it off!
782
00:53:16,680 --> 00:53:17,960
No, I will, I will, I will.
783
00:53:19,840 --> 00:53:21,400
Fuck. Fuck. Fuck.
784
00:53:23,280 --> 00:53:24,800
What's going on?! One sec.
785
00:53:28,440 --> 00:53:31,719
ANSWERPHONE: I got halfway there and
realised I forgot my bloody keys.
786
00:53:31,720 --> 00:53:33,679
Absolute shitshow.
787
00:53:33,680 --> 00:53:36,320
Anyway, Waze says I should be there
in ten minutes.
788
00:53:38,240 --> 00:53:40,279
Um, we need to leave.
789
00:53:40,280 --> 00:53:44,119
Go out...go out somewhere.
790
00:53:44,120 --> 00:53:46,839
What? Go for a walk or something.
791
00:53:46,840 --> 00:53:49,079
It'll be nice.
What are you talking about?
792
00:53:49,080 --> 00:53:50,999
Can you not do that, please?
793
00:53:51,000 --> 00:53:53,519
Just get out. You've gotta...
Just leave.
794
00:53:53,520 --> 00:53:54,999
Why? Because...
MOBILE RINGS
795
00:53:55,000 --> 00:53:57,039
Who keeps calling you?
796
00:53:57,040 --> 00:53:59,439
What are you... What are you
being weird for now?
797
00:53:59,440 --> 00:54:02,279
MOBILE BEEPS
We were having a good night.
798
00:54:02,280 --> 00:54:04,719
Who keeps calling you?!
799
00:54:04,720 --> 00:54:08,239
My boyfriend. He's on the way back
home, so I need you to leave.
800
00:54:08,240 --> 00:54:09,760
Can you just get out?
801
00:54:11,480 --> 00:54:13,439
I can't tell if you're joking.
Oh, my God, I'm being...
802
00:54:13,440 --> 00:54:16,639
..I'm being very serious, so
I'm...I'm sorry. This is fucked!
803
00:54:16,640 --> 00:54:19,759
This is fucked! My God.
Are you listening? Get out!
804
00:54:19,760 --> 00:54:21,359
Actually, I need the toilet.
Yeah, fine. Just use
805
00:54:21,360 --> 00:54:23,639
the downstairs one, then fuck off.
806
00:54:23,640 --> 00:54:26,479
So, why are you being like that for?
I'm not being like anything!
807
00:54:26,480 --> 00:54:28,959
Can you just leave, please?
I've asked you.
808
00:54:28,960 --> 00:54:31,559
You're lying.
You're a shitty little liar
809
00:54:31,560 --> 00:54:33,439
cos I saw that photo
that you just hid.
810
00:54:33,440 --> 00:54:35,719
I saw it when I came in.
Oh, my God.
811
00:54:35,720 --> 00:54:36,959
SHOUTS: Just leave!
812
00:54:36,960 --> 00:54:40,120
Their house, is it?
Cos sure as fuck ain't yours.
813
00:54:41,840 --> 00:54:43,959
Who are you, then? Oh, just get out.
814
00:54:43,960 --> 00:54:45,719
Go on. Get out. Who are you?
I've asked you to get out.
815
00:54:45,720 --> 00:54:48,640
Housekeeper? The PA? Cleaner?
816
00:54:52,440 --> 00:54:55,119
HE CHUCKLES
817
00:54:55,120 --> 00:54:56,759
That's it, you're the cleaner.
818
00:54:56,760 --> 00:54:58,119
SCREAMS: Get out!
819
00:54:58,120 --> 00:54:59,999
You're the fucking cleaner!
820
00:55:00,000 --> 00:55:01,560
SCREAMS: Get out!
821
00:55:03,200 --> 00:55:05,120
Fuck!
822
00:55:11,800 --> 00:55:14,799
Don't do it, no!
You stupid bitch! Leave me alone!
823
00:55:14,800 --> 00:55:16,559
Leave me alone! Leave me alone!
Leave me alone!
824
00:55:16,560 --> 00:55:19,239
Emergency, which service do you
require? Police. Open the door!
825
00:55:19,240 --> 00:55:22,879
SOBS: Please, please, can you help
me? Please, can you help me?
826
00:55:22,880 --> 00:55:26,159
Argh!
827
00:55:26,160 --> 00:55:29,279
RIA SCREAMS
828
00:55:29,280 --> 00:55:31,159
999, what's your emergency?
I'm going to fucking kill you!
829
00:55:31,160 --> 00:55:32,919
Come here!
830
00:55:32,920 --> 00:55:34,879
Come here!
831
00:55:34,880 --> 00:55:37,840
RIA PANTS
832
00:56:02,080 --> 00:56:04,200
DOOR CREAKS
833
00:56:14,640 --> 00:56:17,320
DOOR CREAKS
834
00:56:21,360 --> 00:56:23,480
No! Ow! Ow! Get off! Get off!
835
00:56:30,320 --> 00:56:32,839
You want to show me up?
836
00:56:32,840 --> 00:56:35,599
Get up! Get the fuck up!
837
00:56:35,600 --> 00:56:38,640
HE SCREAMS
58820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.