Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,498 --> 00:00:04,464
Previously on Sons of Anarchy...
2
00:00:04,533 --> 00:00:06,544
TARA: Hey, you're here!
3
00:00:09,610 --> 00:00:10,782
LINC: Sheriff Roosevelt.
4
00:00:10,902 --> 00:00:12,009
I'm Linc Potter.
5
00:00:12,448 --> 00:00:13,879
Assistant U.S. Attorney.
6
00:00:13,946 --> 00:00:16,915
You're here because you can be
trusted and because we need you.
7
00:00:16,983 --> 00:00:17,715
ELI: Count me in.
8
00:00:17,784 --> 00:00:21,491
LINC: We'll be able to get the tape on
Putlova buying and selling illegal arms.
9
00:00:21,560 --> 00:00:25,799
We will take down the ROC, and
by association, the real IRA
10
00:00:25,868 --> 00:00:27,200
and the Sons of Anarchy.
11
00:00:27,269 --> 00:00:31,603
ELI: Charming is now under the jurisdiction
of the San Joaquin Sheriff Department.
12
00:00:31,672 --> 00:00:34,605
The next time I see any one of
you who got out today wearing
13
00:00:34,674 --> 00:00:36,373
cuts, they'll belong to me.
14
00:00:36,441 --> 00:00:37,575
TARA: It's beautiful.
15
00:00:37,644 --> 00:00:39,445
JAX: We should get married.
16
00:00:39,514 --> 00:00:40,813
I'm done with SAMCRO.
17
00:00:40,882 --> 00:00:43,449
We're gonna take our boys, and
we're gonna get the hell out of
18
00:00:43,518 --> 00:00:45,017
here, be a real family.
19
00:00:50,290 --> 00:00:51,824
CHARLIE: Pronounce
you man and wife.
20
00:00:51,893 --> 00:00:53,827
(cheering)
21
00:00:56,031 --> 00:00:58,432
OTTO: This is for Jax Teller.
22
00:00:58,501 --> 00:01:00,133
(screaming)
23
00:01:05,872 --> 00:01:08,439
JAX: Just business.
24
00:01:11,442 --> 00:01:12,376
(water running)
25
00:01:12,444 --> 00:01:15,013
(Clay sighs)
26
00:01:15,082 --> 00:01:17,015
GEMMA: How you doing?
27
00:01:19,219 --> 00:01:20,719
Didn't want to wake you.
28
00:01:20,788 --> 00:01:24,022
CLAY: Mmm...
It's good to be home.
29
00:01:25,758 --> 00:01:27,692
(Gemma sighs)
30
00:01:33,369 --> 00:01:36,767
CLAY: Made the papers.
31
00:01:36,836 --> 00:01:39,237
GEMMA: Oh, yeah.
32
00:01:39,306 --> 00:01:42,273
Four bodies out by Haleville.
33
00:01:42,342 --> 00:01:44,475
CLAY: Just part of the process.
34
00:01:44,543 --> 00:01:46,043
We're protected.
35
00:01:46,111 --> 00:01:48,912
GEMMA: Not worried about that.
36
00:01:51,214 --> 00:01:53,515
This fell out of one of
Abel's coloring books.
37
00:01:53,584 --> 00:01:56,419
He must have found it
somewhere in Jax's house.
38
00:01:59,757 --> 00:02:00,557
CLAY: Letters?
39
00:02:00,626 --> 00:02:02,360
GEMMA: Maureen Ashby.
40
00:02:02,429 --> 00:02:04,429
Trying to turn my
son against me.
41
00:02:04,498 --> 00:02:09,468
Bitch must have stuffed them in
his bag when we left Belfast.
42
00:02:09,537 --> 00:02:11,904
CLAY: And you think
Jax read them?
43
00:02:11,973 --> 00:02:15,274
GEMMA: Had to be Jax or
Tara who found them.
44
00:02:17,612 --> 00:02:20,681
Ah, this is JT wooing pussy.
45
00:02:20,750 --> 00:02:24,785
Probably a bunch of love letters,
some half-gay poems and shit.
46
00:02:24,854 --> 00:02:26,620
GEMMA: Yeah, or a stack of hate.
47
00:02:26,689 --> 00:02:29,357
John sharing his every
woe and suspicion.
48
00:02:29,425 --> 00:02:33,662
I am telling you, that Irish gash
is reaching across the Atlantic.
49
00:02:33,731 --> 00:02:35,664
CLAY: She can't hurt us.
50
00:02:37,934 --> 00:02:41,704
And John can't hurt us.
51
00:02:41,773 --> 00:02:44,307
GEMMA: John trusted her.
52
00:02:44,376 --> 00:02:47,310
Had a goddamn family with her.
53
00:02:47,379 --> 00:02:52,182
There's no telling
what he confided.
54
00:02:52,251 --> 00:02:56,520
CLAY: This was real, it'd
have blown up by now.
55
00:02:58,656 --> 00:03:01,358
We're good.
56
00:03:01,426 --> 00:03:05,896
So, don't go setting fires
when there's nothing to burn.
57
00:03:05,965 --> 00:03:06,830
You hear me?
58
00:03:06,899 --> 00:03:08,832
GEMMA: I don't do that.
59
00:03:11,735 --> 00:03:12,602
Not all the time.
60
00:03:12,671 --> 00:03:15,438
(Clay chuckles)
61
00:03:15,507 --> 00:03:16,539
I got to go.
62
00:03:16,608 --> 00:03:17,774
There's oatmeal on the stove.
63
00:03:17,843 --> 00:03:19,543
CLAY: Mmm, oatmeal.
64
00:03:19,612 --> 00:03:20,744
GEMMA: Love you.
65
00:03:20,813 --> 00:03:22,746
CLAY: Love you.
66
00:03:28,086 --> 00:03:31,022
(door opens, then closes)
67
00:03:32,758 --> 00:03:36,361
(TV playing quietly)
68
00:03:36,429 --> 00:03:39,497
TARA: Okay, so Elyda comes at
noon, and your mom watches
69
00:03:39,566 --> 00:03:41,299
them in the morning
when I'm at work.
70
00:03:41,368 --> 00:03:43,502
But I-I can change their
schedule if you want.
71
00:03:43,570 --> 00:03:45,304
JAX: No, I don't want to
mess with their routine.
72
00:03:45,373 --> 00:03:48,307
TARA: It's already a big
help having you around.
73
00:03:48,376 --> 00:03:50,842
Daddy.
74
00:03:50,911 --> 00:03:53,378
TV REPORTER: ...
Charming, California was rocked earlier
75
00:03:53,447 --> 00:03:56,915
this morning by a discovery of four
bodies at a housing development.
76
00:03:56,983 --> 00:03:59,884
Details are still coming in,
but we have learned that the
77
00:03:59,953 --> 00:04:01,686
victims were shot
multiple times.
78
00:04:01,755 --> 00:04:03,221
TARA: Were you involved?
79
00:04:03,289 --> 00:04:05,890
JAX: How much do
you want to know?
80
00:04:05,959 --> 00:04:14,700
REPORTER: ...suggesting associations with
Russian organized... TARA: All of it.
81
00:04:14,769 --> 00:04:18,570
JAX: It was retaliation for
what happened to me in prison.
82
00:04:18,639 --> 00:04:19,404
Russians.
83
00:04:19,473 --> 00:04:21,806
We made... (knocking)
84
00:04:21,875 --> 00:04:24,876
GEMMA: Ah, look at
this perfect family.
85
00:04:29,950 --> 00:04:32,051
OPIE: Kids are at school.
86
00:04:32,119 --> 00:04:34,353
We should take advantage.
87
00:04:34,422 --> 00:04:35,855
It's a honeymoon day.
88
00:04:35,923 --> 00:04:38,957
LYLA: I have to go to work.
89
00:04:39,026 --> 00:04:42,927
OPIE: Sooner we get you knocked up,
the sooner you get to stop working.
90
00:04:42,996 --> 00:04:45,396
LYLA: Dondo gets very fussy
if his actors don't show.
91
00:04:45,465 --> 00:04:49,600
He takes his girl-on-girl
very seriously.
92
00:04:49,669 --> 00:04:52,970
OPIE: Wouldn't want to
upset the prince of labia.
93
00:04:53,039 --> 00:04:56,706
LYLA: You hear the news?
94
00:04:56,775 --> 00:05:00,377
They said those bodies they
found were all Russians.
95
00:05:00,446 --> 00:05:02,113
OPIE: Really?
96
00:05:02,182 --> 00:05:05,017
LYLA: There were
Russians at our wedding.
97
00:05:07,620 --> 00:05:11,390
Were you guys part of this?
98
00:05:11,459 --> 00:05:13,059
OPIE: No.
99
00:05:13,128 --> 00:05:15,695
We're good with the Russians.
100
00:05:15,763 --> 00:05:17,196
Not surprised though.
101
00:05:17,265 --> 00:05:20,099
Those guys are mixed
up in some crazy shit.
102
00:05:30,076 --> 00:05:33,145
TARA: See you later.
103
00:05:33,214 --> 00:05:34,046
JAX: See you later.
104
00:05:34,115 --> 00:05:35,047
TARA: Yeah.
105
00:05:35,116 --> 00:05:37,048
Bye.
106
00:05:43,189 --> 00:05:45,123
(Gemma sighs)
107
00:05:45,192 --> 00:05:48,326
GEMMA: Everything okay?
108
00:05:48,395 --> 00:05:50,862
You know, with us.
109
00:05:50,931 --> 00:05:54,866
JAX: What are you talking about?
110
00:05:54,935 --> 00:05:59,437
GEMMA: I just...
I just missed you so much.
111
00:06:01,540 --> 00:06:03,574
JAX: We're fine, Mom.
112
00:06:05,978 --> 00:06:11,282
GEMMA: I love you more than
anything in this world, Jackson.
113
00:06:11,351 --> 00:06:13,851
You know that, right?
114
00:06:13,920 --> 00:06:15,853
JAX: I know.
115
00:06:18,724 --> 00:06:20,924
GEMMA: Okay.
116
00:06:24,662 --> 00:06:27,197
JAX: I love you, too, Mom.
117
00:06:27,265 --> 00:06:29,899
GEMMA: Yeah.
118
00:06:29,967 --> 00:06:30,999
JAX: See you later.
119
00:06:31,068 --> 00:06:33,001
GEMMA: See you later.
120
00:06:38,874 --> 00:06:40,174
(camera clicking)
121
00:06:40,243 --> 00:06:41,609
(siren wailing in distance)
122
00:06:41,678 --> 00:06:45,146
(indistinct police
radio chatter)
123
00:06:52,088 --> 00:06:54,189
LINC: I'm guessing there are
another three or four dead
124
00:06:54,257 --> 00:06:57,225
Russians somewhere else
in Charming this morning.
125
00:06:57,294 --> 00:07:00,028
ELI: Not all Russians.
126
00:07:00,097 --> 00:07:01,296
Sorry about Worski.
127
00:07:01,365 --> 00:07:02,297
LINC: Yes, I know.
128
00:07:02,366 --> 00:07:04,065
He was a good agent.
129
00:07:04,134 --> 00:07:05,333
(garbled radio transmission)
130
00:07:05,402 --> 00:07:08,603
They're all marked...
LINC: Wow.
131
00:07:08,672 --> 00:07:12,240
I did not see this coming.
132
00:07:12,309 --> 00:07:22,750
It is through being wounded power grows
and can, in the end, become tremendous.
133
00:07:22,819 --> 00:07:27,122
ELI: Am I missing the
upswing to this?
134
00:07:27,190 --> 00:07:28,723
LINC: Bold. Bold.
135
00:07:28,792 --> 00:07:29,957
They are growing bold.
136
00:07:30,026 --> 00:07:31,993
Why? How?
137
00:07:32,061 --> 00:07:35,430
Sons are a midsized club,
barely in the top ten.
138
00:07:35,499 --> 00:07:39,134
What empowers them to go
head-to-head with the ROC, wipe
139
00:07:39,203 --> 00:07:41,637
out a whole damn Gulag?
140
00:07:41,705 --> 00:07:44,072
ELI: Revenge.
141
00:07:44,141 --> 00:07:47,376
LINC: They wouldn't have lasted
this long if they were that stupid.
142
00:07:47,445 --> 00:07:48,377
(phone ringing)
143
00:07:48,446 --> 00:07:50,379
Ah, Mayor McCheese approaches.
144
00:07:50,448 --> 00:07:53,550
Does it bother anyone in this
town that their mayor is also
145
00:07:53,619 --> 00:07:54,885
their biggest developer?
146
00:07:54,954 --> 00:07:56,420
JACOB: No! Ugh!
147
00:07:56,489 --> 00:07:58,555
LINC: No one smells that stench?
148
00:07:58,624 --> 00:08:00,690
ELI: Oh, yeah, this shit is
gonna make his head explode.
149
00:08:00,759 --> 00:08:03,693
LINC: Nothing like a pile of bodies
to bring down property values.
150
00:08:03,762 --> 00:08:04,694
ELI: Yeah, no kidding.
151
00:08:04,763 --> 00:08:07,631
Clock is ticking on the
eminent domain buyout.
152
00:08:07,699 --> 00:08:11,401
He loses his investors, the
vote goes back to city council.
153
00:08:11,470 --> 00:08:13,803
They can revert
back all the land.
154
00:08:13,872 --> 00:08:16,005
LINC: There goes
the neighborhood.
155
00:08:16,074 --> 00:08:17,907
JACOB: Good morning.
156
00:08:17,976 --> 00:08:19,675
LINC: Not if you're Russian.
157
00:08:19,744 --> 00:08:23,846
JACOB: I hope you have no doubts
as to who's responsible for this.
158
00:08:23,914 --> 00:08:24,846
ELI: I'm on it.
159
00:08:24,915 --> 00:08:28,116
JACOB: Clay and his guys did
this in the first 24 hours.
160
00:08:28,184 --> 00:08:30,685
ELI: We don't know
if it was the Sons.
161
00:08:30,753 --> 00:08:32,687
The Russians run with
dangerous crowds.
162
00:08:32,755 --> 00:08:33,954
JACOB: Jesus Christ.
163
00:08:34,023 --> 00:08:36,924
Are-are you gonna tell me that
dumping these bodies here was
164
00:08:36,993 --> 00:08:39,927
not a calculated
move by Clay Morrow?
165
00:08:39,929 --> 00:08:41,562
ELI: Could be sending a message.
166
00:08:41,631 --> 00:08:43,031
JACOB: Could be?
167
00:08:43,099 --> 00:08:45,834
You run hard at these
white trash barbarians.
168
00:08:45,903 --> 00:08:47,503
You understand me?
169
00:08:47,572 --> 00:08:50,039
This shit cannot happen again.
170
00:08:50,108 --> 00:08:54,344
ELI: Is that an order from the mayor
or the real estate developer?
171
00:08:54,413 --> 00:08:56,613
JACOB: It's the
plea of a citizen.
172
00:08:56,682 --> 00:09:01,084
Do what the taxpayers
hired you to do.
173
00:09:01,153 --> 00:09:03,086
(indistinct radio transmission)
174
00:09:05,222 --> 00:09:17,034
♪ Riding through this world all alone
God takes your soul you're on your own ♪
175
00:09:17,103 --> 00:09:31,183
♪ The crow flies straight a perfect line
On the devil's bed until you die ♪
176
00:09:31,252 --> 00:09:36,122
♪ Gotta look this
life In the eye. ♪
177
00:09:36,785 --> 00:09:45,469
Sync & corrected by honeybunny
www.addic7ed.com
178
00:09:50,471 --> 00:09:52,593
BISHOP: They're waiting inside.
179
00:09:52,713 --> 00:09:55,741
CLAY: Keep the crusher running.
It may get a little noisy.
180
00:09:56,492 --> 00:09:58,173
BISHOP: I got it.
181
00:10:14,845 --> 00:10:16,335
CLAY: Marcus.
182
00:10:16,455 --> 00:10:17,724
ALVAREZ: Clay.
183
00:10:18,122 --> 00:10:19,655
Good to see you, man.
184
00:10:19,724 --> 00:10:20,956
Jax.
185
00:10:21,025 --> 00:10:22,958
JAX: How you doing?
186
00:10:23,027 --> 00:10:25,460
All right, bro.
187
00:10:29,699 --> 00:10:32,834
ALVAREZ: Clay, Jax--
Romero Parada.
188
00:10:32,903 --> 00:10:34,103
ROMEO: Friends call me Romeo.
189
00:10:34,171 --> 00:10:36,238
CLAY: Good to finally
meet meet you, man.
190
00:10:36,307 --> 00:10:39,208
JAX: Yeah, thank
you for coming up.
191
00:10:39,277 --> 00:10:42,345
ROMEO: Santos and Luis.
192
00:10:42,414 --> 00:10:47,584
I heard Viktor Putlova never made
it home from SAMCRO's wedding.
193
00:10:47,652 --> 00:10:51,454
CLAY: Yeah, we, uh... we had to put 'em
down...whole North Cali crew.
194
00:10:51,523 --> 00:10:53,455
ROMEO: Must have
been a wild party.
195
00:10:53,524 --> 00:10:56,025
JAX: We'd like to avoid
them throwing one for us.
196
00:10:56,094 --> 00:10:58,828
ROMEO: The word has been put out:
No one is to interfere
197
00:10:58,896 --> 00:11:01,097
with our new friendship.
198
00:11:01,165 --> 00:11:02,165
CLAY: Thank you.
199
00:11:02,233 --> 00:11:04,500
JAX: Yeah, thank you.
200
00:11:04,569 --> 00:11:06,369
ROMEO: Now, see the wares.
201
00:11:06,437 --> 00:11:08,605
JAX: Right here.
202
00:11:18,482 --> 00:11:22,218
(Parado whistles)
203
00:11:22,287 --> 00:11:31,094
JAX: Got AR-15s, SIG 551s,
AKs, KG-9s, Glocks, FN-57s.
204
00:11:31,163 --> 00:11:33,397
Got two dozen of each local.
205
00:11:33,466 --> 00:11:34,665
Except the 57s.
206
00:11:34,734 --> 00:11:36,033
Only got 15 of them.
207
00:11:36,102 --> 00:11:37,635
CLAY: Just like we discussed;
208
00:11:37,704 --> 00:11:40,538
20% off the street tag.
209
00:11:48,213 --> 00:11:50,147
(clips clicking)
210
00:12:07,263 --> 00:12:08,463
SANTO: What about ammo?
211
00:12:08,532 --> 00:12:10,831
JAX: The Wahewa press
everything we need.
212
00:12:10,900 --> 00:12:13,801
LUIS: These are excellent.
213
00:12:14,870 --> 00:12:17,070
ROMEO: We'll take all
you have in stock.
214
00:12:17,139 --> 00:12:19,640
LUIS: Let's set a shipment
for every two weeks.
215
00:12:19,708 --> 00:12:23,744
Three dozen of everything
except the Glocks.
216
00:12:23,812 --> 00:12:25,312
JAX: We can make that work.
217
00:12:25,381 --> 00:12:26,613
ROMEO: There's more.
218
00:12:26,682 --> 00:12:27,547
I need bigger.
219
00:12:27,616 --> 00:12:30,517
CLAY: How much bigger?
220
00:12:30,586 --> 00:12:36,056
OMROMEO: RPGs, .50-caliber machine
guns long-range sniper rifles.
221
00:12:36,125 --> 00:12:38,458
CLAY: Well, I'll
have to make a call.
222
00:12:38,527 --> 00:12:43,764
ROMEO: Good. Let me see, if my math is
correct, that's seven hundred and change
223
00:12:43,833 --> 00:12:45,232
for your current stock.
224
00:12:45,301 --> 00:12:48,002
Give me 100K in mixed ammo.
225
00:12:48,071 --> 00:12:49,791
CLAY: Hmm...
226
00:12:49,911 --> 00:12:54,589
ROMEO: 500 K should cover
half plus your transport payment.
227
00:12:56,179 --> 00:12:59,514
CLAY: Well, I got a run scheduled
for this weekend, bro.
228
00:12:59,582 --> 00:13:02,650
ROMEO: I'll have the coke ready
for you for the run back.
229
00:13:02,718 --> 00:13:03,617
CLAY: Sounds good.
230
00:13:03,686 --> 00:13:06,887
You guys are welcome
to keep the samples.
231
00:13:06,956 --> 00:13:08,956
(Romeo speaking Spanish)
232
00:13:09,025 --> 00:13:11,225
ROMEO: I'll be in
town a couple days.
233
00:13:11,294 --> 00:13:14,861
Call me as soon as you
hear from the Irish.
234
00:13:34,784 --> 00:13:36,284
JAX: We're trafficking blow?
235
00:13:36,353 --> 00:13:39,855
CLAY: Nah.
236
00:13:39,923 --> 00:13:41,890
We're just muling it back.
237
00:13:41,959 --> 00:13:45,427
Mayans are chopping
and distributing.
238
00:13:45,495 --> 00:13:47,295
JAX: Jesus Christ.
239
00:13:47,364 --> 00:13:48,563
CLAY: Part of the deal.
240
00:13:48,631 --> 00:13:51,365
I had no choice.
241
00:13:51,434 --> 00:13:53,300
JAX: Who else knows?
242
00:13:53,369 --> 00:13:54,435
CLAY: Nobody.
243
00:13:54,504 --> 00:13:58,038
That's why you're here.
244
00:14:01,143 --> 00:14:03,311
I need you to understand this.
245
00:14:03,379 --> 00:14:04,679
JAX: Understand what?
246
00:14:04,747 --> 00:14:11,185
That you forgot to mention we'd also be
running coke for the Galindo Cartel?
247
00:14:11,254 --> 00:14:13,755
We voted in selling them guns.
248
00:14:13,823 --> 00:14:16,257
CLAY: We'll have another vote.
249
00:14:16,325 --> 00:14:19,360
(Jax scoffs)
250
00:14:19,429 --> 00:14:22,463
JAX: You brokered this whole
goddamn thing in Stockton,
251
00:14:22,532 --> 00:14:25,233
kept us out of the
loop on purpose.
252
00:14:25,302 --> 00:14:28,804
CLAY: The Russians needed to die
for what they did to you inside.
253
00:14:28,872 --> 00:14:31,306
The Galindo Cartel is the
only player deep enough to
254
00:14:31,375 --> 00:14:32,741
keep the Russians off our backs.
255
00:14:32,810 --> 00:14:35,810
JAX: Oh, don't give me the
"I did this for you, son"
256
00:14:35,879 --> 00:14:36,311
bullshit!
257
00:14:36,431 --> 00:14:38,813
This ain't about me, Clay.
258
00:14:38,882 --> 00:14:40,648
And this ain't about the club.
259
00:14:43,652 --> 00:14:47,355
This is about you cashing out.
260
00:14:47,424 --> 00:14:49,558
(Clay sighs)
261
00:14:52,929 --> 00:14:56,498
CLAY: These last two
years-- brutal.
262
00:14:56,566 --> 00:15:05,907
Your mom and me-- no savings, no...
medical, no... retirement cushion.
263
00:15:05,976 --> 00:15:10,345
I got, what, a year, maybe two?
264
00:15:13,483 --> 00:15:15,483
I've given my whole
life to this club.
265
00:15:15,552 --> 00:15:19,854
I don't want to walk
away with nothing.
266
00:15:21,290 --> 00:15:25,193
JAX: You pushed a guy off a roof in
Belfast for the exact same thing.
267
00:15:25,262 --> 00:15:27,195
CLAY: McGee was a rat.
268
00:15:31,100 --> 00:15:33,035
(Clay sighs)
269
00:15:36,539 --> 00:15:39,541
JAX: What do you want from me?
270
00:15:39,609 --> 00:15:45,846
CLAY: This vote
splits the ranks.
271
00:15:45,915 --> 00:15:47,381
I want you to back me.
272
00:15:47,450 --> 00:15:50,551
It's the only way
this thing passes.
273
00:15:57,191 --> 00:16:07,968
JAX: If I do this...
I'm out when you're out.
274
00:16:08,037 --> 00:16:10,771
CLAY: What the hell
you talking about?
275
00:16:10,840 --> 00:16:13,508
You wanted the gavel
your whole life.
276
00:16:13,576 --> 00:16:15,510
JAX: Not anymore.
277
00:16:19,315 --> 00:16:23,551
CLAY: What are you, what are you gonna...
leave SAMCRO?
278
00:16:23,620 --> 00:16:25,786
What the hell else you gonna do?
279
00:16:25,855 --> 00:16:27,955
JAX: It doesn't matter.
280
00:16:28,024 --> 00:16:31,725
I need your word, you'll
let me walk away.
281
00:16:31,794 --> 00:16:33,928
No recourse.
282
00:16:37,932 --> 00:16:40,033
CLAY: What about your mom?
283
00:16:40,101 --> 00:16:41,468
JAX: She's an old lady, Clay;
284
00:16:41,536 --> 00:16:44,805
she's not a member.
285
00:16:44,874 --> 00:16:49,276
I'm gonna need you to
keep her in check.
286
00:16:49,345 --> 00:16:50,611
CLAY: It ain't that simple.
287
00:16:50,680 --> 00:16:53,414
JAX: Yeah, it is.
288
00:16:53,483 --> 00:16:58,086
When you hand over the club, you push for
the president's patch to go to Opie.
289
00:16:58,155 --> 00:17:00,088
That's the deal.
290
00:17:02,558 --> 00:17:05,093
My out for your drugs.
291
00:17:11,567 --> 00:17:14,502
(dog barking in distance)
292
00:17:23,278 --> 00:17:25,980
CLAY: Okay.
293
00:17:26,049 --> 00:17:29,050
BOBBY: SAMCRO's never been
in the drug business.
294
00:17:29,119 --> 00:17:30,585
PINEY: And never will.
295
00:17:30,654 --> 00:17:32,787
OPIE: The last thing that we
want to do is give Alvarez
296
00:17:32,856 --> 00:17:33,888
leverage over our business.
297
00:17:33,957 --> 00:17:37,125
TIG: We've been good with the
Mayans for over two years now, Ope.
298
00:17:37,194 --> 00:17:40,495
JAX: Yeah, and let's not forget, if it
wasn't for our brown alliance, Russians
299
00:17:40,564 --> 00:17:41,564
would've shivved all of us.
300
00:17:41,632 --> 00:17:43,633
CLAY: Cartel's
already committed.
301
00:17:43,702 --> 00:17:44,868
Word's been put out.
302
00:17:44,936 --> 00:17:46,536
Russians aren't gonna touch us.
303
00:17:46,605 --> 00:17:47,538
JUICE: What about the Feds?
304
00:17:47,606 --> 00:17:48,806
Drugs put us on DEA's radar.
305
00:17:48,874 --> 00:17:50,975
OPIE: We're gonna
find a new buyer.
306
00:17:51,044 --> 00:17:52,977
BOBBY: May not pay as much,
but with the Niners and the
307
00:17:53,046 --> 00:17:55,179
Italians, we'll still earn.
308
00:17:55,248 --> 00:17:58,182
CHIBS: The IRA have an
expectation of big volume.
309
00:17:58,251 --> 00:18:02,553
Without the Russians, that
burden lands right here with us.
310
00:18:02,622 --> 00:18:06,090
CLAY: Cartel gives us all the
demand our supply can handle.
311
00:18:06,159 --> 00:18:08,325
We do this short-term, cash out.
312
00:18:08,394 --> 00:18:10,227
PINEY: It's a goddamn cartel!
313
00:18:10,296 --> 00:18:12,195
There is no short-term.
314
00:18:12,264 --> 00:18:16,098
JAX: I think it's
worth the risk.
315
00:18:45,091 --> 00:18:49,434
JAX: Down payment for
our first order.
316
00:18:56,943 --> 00:18:59,611
CLAY: We should all
think about this.
317
00:18:59,680 --> 00:19:02,348
We'll vote when the
others get back.
318
00:19:02,416 --> 00:19:07,585
Jax, go check on the ammo,
and, uh, take Ope with you.
319
00:19:20,933 --> 00:19:24,668
CLAY: I want this.
320
00:19:24,737 --> 00:19:27,939
TIG: Yeah.
321
00:19:28,007 --> 00:19:30,841
CLAY: Tell Happy that, uh, we're
going to have to keep the
322
00:19:30,910 --> 00:19:33,144
guns at his aunt's house
a couple more days.
323
00:19:33,213 --> 00:19:35,179
I got to lock down the storage.
324
00:19:35,248 --> 00:19:38,282
TIG: All right.
325
00:19:40,219 --> 00:19:42,354
BOBBY: Clay.
326
00:19:42,422 --> 00:19:44,990
Give me a minute?
327
00:19:59,273 --> 00:20:03,842
This move-- I know
why you're doing it.
328
00:20:03,911 --> 00:20:09,382
But all due respect...
it's a mistake.
329
00:20:09,450 --> 00:20:16,189
CLAY: Well, I appreciate that, but
I'm not asking for your counsel.
330
00:20:16,257 --> 00:20:22,061
BOBBY: Push this through,
it kills SAMCRO.
331
00:20:25,099 --> 00:20:29,069
I love you, brother.
332
00:20:29,138 --> 00:20:32,372
But I love this club more.
333
00:20:32,441 --> 00:20:35,476
Not going to let it happen.
334
00:20:35,545 --> 00:20:42,650
CLAY: Well, I...
I love you, too.
335
00:20:42,719 --> 00:20:46,120
Do what you have to do.
336
00:20:54,761 --> 00:20:56,695
(Thomas crying)
337
00:21:06,407 --> 00:21:09,141
GEMMA (sighs): It's okay.
338
00:21:09,210 --> 00:21:11,077
(knock at door)
339
00:21:11,145 --> 00:21:12,946
Oh, shit.
340
00:21:13,014 --> 00:21:14,547
It's okay.
341
00:21:14,616 --> 00:21:16,683
(Thomas fussing)
342
00:21:16,752 --> 00:21:18,285
I know.
343
00:21:18,354 --> 00:21:19,286
I know.
344
00:21:19,355 --> 00:21:20,487
Here we go.
345
00:21:20,556 --> 00:21:21,889
ELYDA: Hi.
346
00:21:21,957 --> 00:21:23,023
Everything okay?
347
00:21:23,092 --> 00:21:24,024
GEMMA: Yeah.
348
00:21:24,093 --> 00:21:25,759
Just handle Thomas, okay?
349
00:21:25,827 --> 00:21:26,793
ELYDA: Yeah.
350
00:21:26,861 --> 00:21:28,895
Shh.
351
00:21:31,165 --> 00:21:33,732
GEMMA: Okay.
352
00:21:38,605 --> 00:21:41,439
What are you looking for, baby?
353
00:21:41,508 --> 00:21:44,409
ABEL: Mommy's bag.
354
00:21:55,722 --> 00:21:58,790
(rock music playing over stereo)
355
00:22:06,499 --> 00:22:09,001
(music stops)
356
00:22:09,121 --> 00:22:10,870
JAX: Really?
357
00:22:10,938 --> 00:22:13,038
Nothing to say?
358
00:22:13,107 --> 00:22:16,709
OPIE: Not quite sure who
I'm talking to anymore.
359
00:22:16,778 --> 00:22:18,411
JAX: Wow.
360
00:22:18,480 --> 00:22:19,746
That's deep, man.
361
00:22:19,815 --> 00:22:23,283
OPIE: Not really.
362
00:22:23,352 --> 00:22:28,387
JAX: When you were inside,
what'd you think about?
363
00:22:28,456 --> 00:22:30,990
OPIE: Donna, the kids.
364
00:22:31,059 --> 00:22:33,559
JAX: Yeah, me, too, man.
365
00:22:33,628 --> 00:22:35,228
The whole time.
366
00:22:35,297 --> 00:22:36,963
Tara and my boys.
367
00:22:37,032 --> 00:22:38,231
Tara and my boys.
368
00:22:38,300 --> 00:22:40,733
Wondering how the hell I'm
going to take care of them.
369
00:22:40,802 --> 00:22:42,702
Stay whole, be a decenther.
370
00:22:42,770 --> 00:22:45,537
OPIE: Pushing coke
was your solution?
371
00:22:45,606 --> 00:22:46,705
JAX: No.
372
00:22:46,773 --> 00:22:49,440
Earning big was.
373
00:22:49,509 --> 00:22:54,445
Look, I know running with the
cartel is serious shit, but I
374
00:22:54,513 --> 00:22:59,750
don't want to live
hand-to-mouth anymore.
375
00:22:59,818 --> 00:23:04,288
I want something
more for my boys.
376
00:23:04,356 --> 00:23:08,258
OPIE: You know, I watched
Tara take care of your kids.
377
00:23:08,327 --> 00:23:10,661
She's a strong chick, man.
378
00:23:10,729 --> 00:23:12,663
She really stepped up.
379
00:23:12,731 --> 00:23:21,473
But Lyla, she... I mean, I love her, but...
she's not Donna.
380
00:23:21,541 --> 00:23:27,812
I go away, she'd never be able to
take care of three kids by herself.
381
00:23:27,881 --> 00:23:30,615
I can't do that to her.
382
00:23:30,684 --> 00:23:33,451
Can't do that to them.
383
00:23:33,520 --> 00:23:36,521
JAX: We're not going away, Ope.
384
00:23:36,590 --> 00:23:38,823
The cartel is protected.
385
00:23:38,892 --> 00:23:42,460
They got politicians and law
enforcement on the payroll from
386
00:23:42,529 --> 00:23:45,797
Lodi to Mexico City.
387
00:23:45,866 --> 00:23:48,700
Nah, we're going to be fine.
388
00:23:48,769 --> 00:23:54,072
OPIE: You sound like you're trying
to convince yourself as much as me.
389
00:23:58,110 --> 00:24:01,113
(electronic beeping)
390
00:24:01,148 --> 00:24:02,414
(Linc humming)
391
00:24:02,483 --> 00:24:04,549
ELI: Thanks.
392
00:24:08,187 --> 00:24:11,021
So where's the
rest of your team?
393
00:24:11,090 --> 00:24:12,289
LINC: Reassigned.
394
00:24:12,358 --> 00:24:13,924
They all knew our undercover.
395
00:24:13,993 --> 00:24:16,327
Gets too personal.
396
00:24:16,396 --> 00:24:19,096
Tread water for a few weeks.
397
00:24:19,165 --> 00:24:20,631
Wait for new intel.
398
00:24:20,700 --> 00:24:23,434
ELI: And what if that
intel doesn't come?
399
00:24:23,503 --> 00:24:26,604
GRAD: Sons wouldn't have taken out the
Russians without a contingency in place.
400
00:24:26,672 --> 00:24:30,308
It's too ambitious a
move to be lateral.
401
00:24:30,376 --> 00:24:32,377
ELI: A bigger player.
402
00:24:32,446 --> 00:24:34,345
Who?
403
00:24:34,414 --> 00:24:36,614
LINC: Not sure.
404
00:24:36,683 --> 00:24:38,416
Hence the water treading.
405
00:24:38,485 --> 00:24:41,853
ELI: You got water, I got blood.
406
00:24:41,922 --> 00:24:44,890
I'm getting a lot of
internal heat on this thing.
407
00:24:44,959 --> 00:24:47,192
These guys shit
on my front lawn.
408
00:24:47,261 --> 00:24:48,494
I got to protect my town.
409
00:24:48,562 --> 00:24:51,163
I just came in and
gave you a heads-up.
410
00:24:51,232 --> 00:24:53,533
LINC: Do your job,
then, good sheriff.
411
00:24:53,601 --> 00:24:58,704
Should look like
business as usual.
412
00:24:58,773 --> 00:25:01,941
Be the badge.
413
00:25:12,151 --> 00:25:14,619
(grunting sigh)
414
00:25:14,688 --> 00:25:16,454
CLAY: You don't call.
415
00:25:16,522 --> 00:25:17,755
You don't write.
416
00:25:17,824 --> 00:25:18,990
OSWALD: Yeah.
417
00:25:19,059 --> 00:25:20,725
Welcome home.
418
00:25:20,794 --> 00:25:23,896
You guys didn't waste
any goddamn time.
419
00:25:23,965 --> 00:25:25,398
Four dead bodies.
420
00:25:25,466 --> 00:25:27,033
Jesus Christ.
421
00:25:27,102 --> 00:25:30,204
CLAY: Now, why would you
always assume that when it's
422
00:25:30,272 --> 00:25:32,272
bad and bloody, it's my crew?
423
00:25:32,341 --> 00:25:33,774
(Oswald chuckles)
424
00:25:33,843 --> 00:25:39,180
Yeah, I'm guessing the hometown
homicide sets back Hale Properties.
425
00:25:39,249 --> 00:25:44,018
Oh, yeah, and, uh,
Oswald Construction.
426
00:25:44,086 --> 00:25:46,754
OSWALD: Had to take the offer.
427
00:25:46,822 --> 00:25:47,755
CLAY: Oh, I get it.
428
00:25:47,823 --> 00:25:51,291
Oh, your bottom line went red as
soon as Hale took all your acreage.
429
00:25:51,359 --> 00:25:52,358
Completely understand.
430
00:25:52,427 --> 00:25:54,526
OSWALD: What do you want, Clay?
431
00:25:54,595 --> 00:25:56,862
CLAY: Little understanding.
432
00:25:56,930 --> 00:25:59,131
OSWALD: My debt's paid.
433
00:25:59,199 --> 00:26:02,334
CLAY: I'll make you a deal.
434
00:26:02,402 --> 00:26:07,272
I will, uh, suffer progress, let
you and Hale build your, uh,
435
00:26:07,341 --> 00:26:11,510
suburban paradise--
in exchange for this.
436
00:26:11,579 --> 00:26:13,879
OSWALD: This place is a dump.
437
00:26:13,948 --> 00:26:15,614
I store my old haulers here.
438
00:26:15,683 --> 00:26:16,782
Spare parts and shit.
439
00:26:16,851 --> 00:26:23,288
CLAY: It's private gated property,
completely secure, near the Wahewa.
440
00:26:23,357 --> 00:26:25,190
OSWALD: More weapons.
441
00:26:25,258 --> 00:26:27,859
CLAY: Rosen will
draw up a lease.
442
00:26:27,927 --> 00:26:28,959
Ducorp.
443
00:26:29,028 --> 00:26:32,663
As if you're, uh, renting
to a complete stranger.
444
00:26:32,732 --> 00:26:35,198
Everybody's protected.
445
00:26:35,267 --> 00:26:38,101
Security deposit.
446
00:26:40,638 --> 00:26:43,674
OSWALD: Where the hell did
you get this kind of cash?
447
00:26:43,742 --> 00:26:46,978
CLAY: It's a brand-new
day, Elliot.
448
00:26:49,081 --> 00:26:51,116
OSWALD: And if I say no?
449
00:26:51,185 --> 00:26:55,287
CLAY: We'll be, uh, moving some
of our shit in here tomorrow.
450
00:26:55,356 --> 00:26:56,956
OSWALD: Clay.
451
00:26:57,024 --> 00:26:58,424
I took a huge hit.
452
00:26:58,492 --> 00:27:01,460
I need Charming
Heights to happen.
453
00:27:01,529 --> 00:27:04,063
CLAY: It'll happen.
454
00:27:15,207 --> 00:27:18,376
JAX: Yo, Running Mouse.
455
00:27:20,879 --> 00:27:22,980
OPIE: Jax.
456
00:27:29,655 --> 00:27:36,328
These guys are worse
than the Ir Wake up.
457
00:27:36,396 --> 00:27:38,330
(man speaking indistinctly)
458
00:27:38,399 --> 00:27:41,400
Hey.
459
00:27:41,468 --> 00:27:42,567
(indistinct yelling)
460
00:27:42,636 --> 00:27:44,436
JAX: Lay some down.
461
00:27:44,504 --> 00:27:45,670
I'm gonna get in the truck.
462
00:27:45,739 --> 00:27:48,105
You hop in the back.
463
00:28:03,588 --> 00:28:05,376
OPIE: We're clear!
464
00:28:28,050 --> 00:28:29,525
OPIE: You all right?
465
00:28:29,831 --> 00:28:32,182
JAX: Uh, yeah, think so.
466
00:28:32,251 --> 00:28:34,311
(man speaking Russian)
467
00:28:34,431 --> 00:28:35,652
You?
468
00:28:35,721 --> 00:28:37,821
Don't move.
469
00:28:39,591 --> 00:28:40,552
(muffled whimpering)
470
00:28:40,672 --> 00:28:42,373
You were stupid
to steal from us.
471
00:28:42,493 --> 00:28:44,078
(speaking Russian)
472
00:28:44,570 --> 00:28:46,036
Now you watch this.
473
00:28:46,105 --> 00:28:47,037
(woman whimpering)
474
00:28:47,106 --> 00:28:51,375
You tell me where the guns
are, or I blow her head off.
475
00:28:51,443 --> 00:28:54,745
JAX: Okay, okay, okay.
476
00:28:59,484 --> 00:29:01,820
(grunting)
477
00:29:06,375 --> 00:29:07,515
Kill her!
478
00:29:07,635 --> 00:29:10,052
JAX: Stop, no, no,
I'll tell you!
479
00:29:10,286 --> 00:29:11,594
I can get 'em here!
480
00:29:11,714 --> 00:29:15,200
I just need to make a call!
481
00:29:15,268 --> 00:29:19,204
(Thomas cooing)
482
00:29:29,750 --> 00:29:31,683
(locks door)
483
00:29:40,894 --> 00:29:43,062
GEMMA: Damn it.
484
00:29:48,168 --> 00:29:50,869
Oh, shit.
485
00:30:11,891 --> 00:30:13,825
Oh...
486
00:30:35,615 --> 00:30:38,183
Jesus Christ.
487
00:31:02,408 --> 00:31:04,542
Oh, my God.
488
00:31:11,165 --> 00:31:13,719
JUICE: When was the last
time you rode this thing?
489
00:31:14,487 --> 00:31:16,903
UNSER: I think I had hair.
490
00:31:18,806 --> 00:31:20,741
TIG: Mmm.
491
00:31:20,810 --> 00:31:23,611
BOBBY: Is that Gemma's meatloaf?
492
00:31:23,680 --> 00:31:28,984
TIG: Yeah. I-I missed this almost
as much as I missed pussy.
493
00:31:33,890 --> 00:31:35,825
You all right?
494
00:31:35,894 --> 00:31:38,294
BOBBY: Not really.
495
00:31:38,362 --> 00:31:41,498
TIG: Look, look, look, I know.
496
00:31:41,567 --> 00:31:44,935
Just, just get behind
Clay on this cartel, man.
497
00:31:45,003 --> 00:31:47,170
He wants you there.
498
00:31:47,239 --> 00:31:49,573
BOBBY: No, he doesn't.
499
00:31:49,642 --> 00:31:52,209
He's locked me out.
500
00:31:52,278 --> 00:31:54,912
He's locked all of us out.
501
00:31:54,981 --> 00:31:58,984
Except for Jax, he's the only one on
the inside, and that's dangerous.
502
00:31:59,052 --> 00:32:01,586
TIG: What do you mean?
503
00:32:01,655 --> 00:32:04,056
BOBBY: He had you and me.
504
00:32:04,125 --> 00:32:06,726
He trusted us.
505
00:32:06,794 --> 00:32:11,863
We gave him balance, protected the
club in the process, but that's gone.
506
00:32:11,932 --> 00:32:17,101
TIG: So you think that
I'm on the outside, too.
507
00:32:17,170 --> 00:32:18,769
(Bobby sighs)
508
00:32:18,838 --> 00:32:22,473
PHIL: Hey, guys, guys, Jax on
the bar line looking for Clay.
509
00:32:22,542 --> 00:32:26,009
He says it's important.
510
00:32:26,078 --> 00:32:27,076
TIG: Clay.
511
00:32:27,145 --> 00:32:29,512
We got Jax on the
bar phone, man.
512
00:32:29,581 --> 00:32:31,815
CLAY: Not now.
513
00:32:33,985 --> 00:32:37,954
JOHN TELLER: Gemma's always
been stronger than me-- I loved
514
00:32:38,023 --> 00:32:42,325
her for that-- but as I lost
my way, she found hers.
515
00:32:42,394 --> 00:32:46,897
She's moved closer to Clay, grown
deeply committed to the club.
516
00:32:46,965 --> 00:32:51,568
She's become more the woman I married,
and I've become less the man.
517
00:32:51,637 --> 00:32:54,004
The death of our love is
my failing, not hers.
518
00:32:54,073 --> 00:32:58,341
(Tara speaking indistinctly)
519
00:32:58,410 --> 00:32:59,342
Sure, no problem.
520
00:32:59,410 --> 00:33:01,177
TARA: Thank you.
521
00:33:01,246 --> 00:33:03,879
(opens and closes drawer)
522
00:33:03,948 --> 00:33:07,282
(keys rattle in lock)
523
00:33:10,586 --> 00:33:12,521
(toilet flushes)
524
00:33:12,590 --> 00:33:14,290
GEMMA: Oh, hey.
525
00:33:14,358 --> 00:33:16,258
TARA: Hey.
526
00:33:16,327 --> 00:33:18,794
You locked the door.
527
00:33:18,863 --> 00:33:20,896
GEMMA: Didn't mean to.
528
00:33:20,965 --> 00:33:23,398
He's hungry.
529
00:33:23,467 --> 00:33:26,735
Mommy's here, yes.
530
00:33:26,803 --> 00:33:28,737
There we go.
531
00:33:28,806 --> 00:33:30,239
Come on, there.
532
00:33:30,307 --> 00:33:31,240
TARA: Hi, little guy.
533
00:33:31,309 --> 00:33:32,442
GEMMA: There you go.
534
00:33:32,510 --> 00:33:36,012
TARA: Hi.
535
00:33:36,080 --> 00:33:37,880
GEMMA: Where's your ring?
536
00:33:37,949 --> 00:33:40,617
TARA: Oh... at home.
537
00:33:40,685 --> 00:33:44,121
We're not sure when we're
gonna tell people.
538
00:33:44,190 --> 00:33:46,424
GEMMA: Why the hesitation?
539
00:33:46,493 --> 00:33:51,262
TARA: Just waiting
for the right time.
540
00:33:51,331 --> 00:33:52,263
Oh, you ready?
541
00:33:52,332 --> 00:33:53,264
(Thomas gurgles)
542
00:33:53,333 --> 00:33:56,735
Yeah.
543
00:33:56,803 --> 00:33:59,937
UNSER: So, uh...
what's the urgency?
544
00:34:00,006 --> 00:34:02,006
CLAY: I just got an order
this morning, requires an
545
00:34:02,074 --> 00:34:05,175
18-wheel solution and somebody
who knows the truck routes to
546
00:34:05,244 --> 00:34:08,379
Tucson-- weigh stations,
roads to avoid.
547
00:34:08,447 --> 00:34:10,515
UNSER: Thought maybe you
wanted to discuss the cold war
548
00:34:10,583 --> 00:34:13,685
you started in Charming Heights.
549
00:34:13,754 --> 00:34:16,221
Pretty sure homicide
is a parole violation.
550
00:34:16,290 --> 00:34:19,792
CLAY: Little late to be
a good cop, ain't it?
551
00:34:19,860 --> 00:34:22,261
UNSER: Yeah, I guess it is.
552
00:34:22,330 --> 00:34:24,497
I'll look into the,
uh, truck situation.
553
00:34:24,566 --> 00:34:27,134
CLAY: I'm sorry, man, I didn't mean...
UNSER: No, it's all right.
554
00:34:27,202 --> 00:34:30,603
Forget it, forget it.
555
00:34:32,906 --> 00:34:34,840
Need anything else?
556
00:34:34,909 --> 00:34:36,441
CLAY: Question.
557
00:34:36,510 --> 00:34:37,442
Tara.
558
00:34:37,511 --> 00:34:42,379
While we were inside, did she
ask you anything unusual?
559
00:34:42,448 --> 00:34:44,248
UNSER: Unusual like what?
560
00:34:44,317 --> 00:34:48,719
CLAY: Like history--
John and me.
561
00:34:48,788 --> 00:34:51,189
UNSER: No. Why would she?
562
00:34:51,258 --> 00:34:55,394
TIG: Clay, we got trouble, man.
563
00:34:58,331 --> 00:35:00,266
(Bobby clears throat)
564
00:35:00,335 --> 00:35:02,468
CLAY: What do they want?
565
00:35:02,537 --> 00:35:04,804
JAX: I don't speak Russian,
but I'm pretty sure they're
566
00:35:04,873 --> 00:35:08,341
pissed off about their guns.
567
00:35:08,410 --> 00:35:10,777
You bring all the guns
now or I kill them.
568
00:35:10,845 --> 00:35:12,729
CLAY: That's going
to take a few hours.
569
00:35:12,849 --> 00:35:14,344
You have one.
570
00:35:23,157 --> 00:35:25,829
GEMMA: We got a problem, Wayne.
571
00:35:30,059 --> 00:35:33,803
I think Tara knows about John.
572
00:35:33,871 --> 00:35:37,355
UNSER (chuckles): H-How
is that possible?
573
00:35:47,127 --> 00:35:48,738
GEMMA: John had
another old lady.
574
00:35:49,695 --> 00:35:51,458
In Belfast.
575
00:35:52,365 --> 00:35:56,804
Before he was killed, he was writing
her letters, sharing all his secrets.
576
00:35:58,605 --> 00:36:01,116
She tried to send those
letters home with Jax.
577
00:36:02,073 --> 00:36:03,532
Tara must have found 'em.
578
00:36:05,245 --> 00:36:06,685
I came across this note.
579
00:36:07,446 --> 00:36:09,673
It pointed me to the letters.
580
00:36:09,793 --> 00:36:11,388
I found 'em in Tara's office.
581
00:36:11,931 --> 00:36:13,764
UNSER: And you read 'em?
582
00:36:13,832 --> 00:36:20,446
GEMMA: Ones I did, it was JT
wringing his guilt about Thomas.
583
00:36:22,109 --> 00:36:25,311
His failed marriage.
584
00:36:25,379 --> 00:36:30,250
And his fear of Clay
and me getting closer.
585
00:36:30,318 --> 00:36:32,819
UNSER: That's just speculation.
586
00:36:32,887 --> 00:36:36,189
GEMMA: Tara had a copy
of the accident report.
587
00:36:36,309 --> 00:36:37,630
Charming PD.
588
00:36:37,750 --> 00:36:41,204
Now, you only pull something like
that if you have suspicions.
589
00:36:43,932 --> 00:36:46,400
UNSER: Uh, you tell Clay?
590
00:36:46,469 --> 00:36:48,135
GEMMA: Yeah.
591
00:36:48,204 --> 00:36:50,677
He didn't give it any weight.
592
00:36:53,009 --> 00:36:55,810
He didn't know John
the way I did.
593
00:36:58,680 --> 00:37:01,314
UNSER: You know, Clay's
got a lot on his mind.
594
00:37:01,383 --> 00:37:04,250
Best we don't burden
him with this shit.
595
00:37:04,318 --> 00:37:08,154
Not until we know the fallout.
596
00:37:10,224 --> 00:37:11,858
TIG: Hurry up.
597
00:37:11,927 --> 00:37:16,163
It's gonna take Happy and Kozik at
least two hours to get the guns there.
598
00:37:16,231 --> 00:37:17,597
CLAY: Shit.
599
00:37:17,666 --> 00:37:20,868
TIG: Yeah.
600
00:37:20,936 --> 00:37:21,869
GEMMA: What's the matter?
601
00:37:21,938 --> 00:37:24,872
CLAY: Complications.
602
00:37:24,941 --> 00:37:28,676
GEMMA: Where's Jax?
603
00:37:28,745 --> 00:37:31,178
Oh, shit.
604
00:37:31,247 --> 00:37:36,050
(siren tooting)
605
00:37:36,119 --> 00:37:37,185
BOBBY: This is bad timing.
606
00:37:37,254 --> 00:37:39,654
TIG: How do you
want to play this?
607
00:37:39,723 --> 00:37:44,792
CLAY: This prick is
starting to piss me off.
608
00:37:47,028 --> 00:37:49,963
The Russians got Jax and Ope.
609
00:37:50,032 --> 00:37:54,133
Need for you to call up T.O., have
the Bastards head down to Wahewa backland.
610
00:37:54,202 --> 00:37:58,504
Just lay low and
wait for my call.
611
00:37:58,573 --> 00:38:03,110
You're looking for fleet work, you're
gonna have to make an appointment.
612
00:38:03,178 --> 00:38:06,647
ELI: No, we just had a couple questions
regarding your whereabouts last night.
613
00:38:06,716 --> 00:38:09,417
CLAY: You know we never left the
reservation 'cause you were
614
00:38:09,486 --> 00:38:10,719
out front all night.
615
00:38:10,788 --> 00:38:12,955
Directing traffic, right?
616
00:38:13,023 --> 00:38:16,225
(fire truck horn honking loudly)
617
00:38:17,895 --> 00:38:21,130
(loud honking)
618
00:38:23,334 --> 00:38:26,237
ELI: You smell smoke?
619
00:38:33,846 --> 00:38:36,047
TIG: Hey, Bastards
are on a toy run.
620
00:38:36,115 --> 00:38:38,383
Gemma's left a message with T.
O.'s old lady.
621
00:38:38,451 --> 00:38:40,084
CLAY: Shit.
622
00:38:40,153 --> 00:38:42,353
You made your point.
623
00:38:42,422 --> 00:38:46,591
Now it's time for you and the
campfire girls to get the hell out.
624
00:38:46,659 --> 00:38:48,759
ELI: There's no
brothers on your wall.
625
00:38:48,828 --> 00:38:49,760
What's up with that?
626
00:38:49,829 --> 00:38:52,896
PINEY: What's up is not having
any brothers on the wall.
627
00:38:52,965 --> 00:38:55,632
CLAY: We got no
problem with color.
628
00:38:55,701 --> 00:38:58,067
ELI: As long as it
stays out of Charming.
629
00:38:58,136 --> 00:39:02,538
CLAY: Just do what
you got to do.
630
00:39:09,813 --> 00:39:18,288
ELI: No. This...
This feels warm.
631
00:39:18,357 --> 00:39:19,623
Might be electrical.
632
00:39:19,692 --> 00:39:23,628
Come here a second.
633
00:39:28,368 --> 00:39:33,072
(Eli grunting)
634
00:39:33,140 --> 00:39:36,742
CHIBS: Oh, you piece of shit!
635
00:39:36,811 --> 00:39:40,746
(Eli grunting)
636
00:39:44,418 --> 00:39:46,519
(grunts)
637
00:39:50,713 --> 00:39:53,271
ELI: Fire Chief found
nine code violations.
638
00:39:53,391 --> 00:39:54,917
You got 30 days to fix it.
639
00:39:55,993 --> 00:39:59,110
It's a good thing there
wasn't a fire, huh?
640
00:40:00,079 --> 00:40:02,346
I'm willing to work
with you, Clay.
641
00:40:02,415 --> 00:40:06,252
Figure out the boundaries
that keep us both happy.
642
00:40:07,286 --> 00:40:10,420
But you pushed me to this.
643
00:40:10,489 --> 00:40:13,774
And I strongly suggest you
guys don't do it again.
644
00:40:15,026 --> 00:40:16,992
(garbled radio transmission)
645
00:40:17,061 --> 00:40:20,028
Let's go, boys.
646
00:40:36,579 --> 00:40:40,982
(indistinct, quiet)
647
00:40:41,051 --> 00:40:43,251
JAX: Hell of a honeymoon.
648
00:40:43,320 --> 00:40:48,557
OPIE: Should have just stayed in
bed with my wife... the porn star.
649
00:40:48,625 --> 00:40:53,495
(both laugh)
650
00:40:57,068 --> 00:41:01,772
JAX: They're never gonna make
it from Dogtown in an hour.
651
00:41:01,841 --> 00:41:06,243
OPIE: I know.
652
00:41:10,548 --> 00:41:12,482
(car engine approaching)
653
00:41:17,587 --> 00:41:18,520
(grunting)
654
00:41:18,589 --> 00:41:21,056
(man speaking Russian)
655
00:41:21,125 --> 00:41:23,058
Who is this?
656
00:41:23,127 --> 00:41:24,059
(music playing in Spanish)
657
00:41:24,128 --> 00:41:27,030
JAX: It's a Mexican guy
and a Mexican guy.
658
00:41:27,098 --> 00:41:28,898
(Jax grunts)
659
00:41:28,967 --> 00:41:29,899
Get up.
660
00:41:29,968 --> 00:41:32,903
(men speaking Russian)
661
00:41:36,472 --> 00:41:38,042
Far enough.
662
00:41:38,111 --> 00:41:39,344
What do you want?
663
00:41:39,413 --> 00:41:42,582
ROMEO: Hear you're
looking for your guns.
664
00:41:42,650 --> 00:41:45,284
JAX: Yeah, they have your guns.
665
00:41:45,353 --> 00:41:48,154
Where are they?
666
00:41:48,223 --> 00:41:50,957
ROMEO: Some of them
are right here.
667
00:41:51,026 --> 00:41:53,626
You can have the rest
when you let them go.
668
00:41:53,695 --> 00:41:57,864
That's shit.
669
00:41:57,933 --> 00:41:59,599
Bring us all the guns.
670
00:41:59,668 --> 00:42:01,234
30 minutes.
671
00:42:01,303 --> 00:42:03,202
Or I kill them.
672
00:42:03,271 --> 00:42:06,205
(speaking Russian)
673
00:42:08,475 --> 00:42:11,743
(whistles)
674
00:42:11,812 --> 00:42:12,744
(grunts)
675
00:42:12,813 --> 00:42:14,746
(man speaking Russian)
676
00:42:16,849 --> 00:42:19,584
(speaking Russian)
677
00:42:19,653 --> 00:42:22,387
(grunting)
678
00:42:22,455 --> 00:42:23,654
Vamos.
679
00:42:23,723 --> 00:42:28,393
(speaking Spanish)
680
00:42:28,462 --> 00:42:29,894
ROMEO: You boys all right?
681
00:42:29,963 --> 00:42:31,363
JAX: Yeah, thanks.
682
00:42:31,431 --> 00:42:32,364
OPIE: Thank you.
683
00:42:32,433 --> 00:42:33,365
No problem.
684
00:42:33,434 --> 00:42:35,700
ROMEO: That's what
friends are for.
685
00:42:35,769 --> 00:42:38,704
(motorcycle engines humming)
686
00:42:43,377 --> 00:42:45,612
JAX: Already missed all the fun.
687
00:42:45,681 --> 00:42:48,749
TIG: Gee. You all right, man?
688
00:42:48,817 --> 00:42:51,151
JAX: Not really.
689
00:42:51,220 --> 00:42:53,320
CLAY: How'd you know
this was going down?
690
00:42:53,389 --> 00:42:55,556
LUIS: We got
contacts in the ROC.
691
00:42:55,625 --> 00:42:57,558
ROMEO: We have
contacts everywhere.
692
00:42:57,627 --> 00:43:00,128
JAX: You guys lay down
some serious shit.
693
00:43:00,263 --> 00:43:03,931
ROMEO: This relationship is very
important to my organization.
694
00:43:04,000 --> 00:43:06,700
I'm sure this is the last
we heard of Putlova's crew.
695
00:43:06,769 --> 00:43:09,102
CLAY: Maybe we should
cut one of 'em loose.
696
00:43:09,171 --> 00:43:11,338
Let him bring this
memory back to his pals.
697
00:43:11,406 --> 00:43:16,342
BOBBY: The Wahewa will
want retribution.
698
00:43:16,411 --> 00:43:18,077
(grunts)
699
00:43:18,146 --> 00:43:19,579
JAX: I volunteer him.
700
00:43:19,648 --> 00:43:21,080
(laughter)
701
00:43:21,149 --> 00:43:22,215
TIG: Come here, come here.
702
00:43:22,284 --> 00:43:23,483
Come here, bad boy.
703
00:43:23,552 --> 00:43:26,320
ROMEO: Looks like you
got this under control.
704
00:43:26,388 --> 00:43:28,255
CLAY: Thank you.
705
00:43:28,324 --> 00:43:29,523
ROMEO: We'll be in touch.
706
00:43:29,592 --> 00:43:34,329
JAX: Hey, thank you.
707
00:43:34,398 --> 00:43:36,498
TIG: So the cartel
just showed up.
708
00:43:36,567 --> 00:43:40,503
They just showed up.
709
00:43:40,572 --> 00:43:45,041
BOBBY: Cartel doesn't know we...
we still have to vote this in, do they?
710
00:43:45,109 --> 00:43:49,445
CLAY: That's our
business, not theirs.
711
00:43:49,514 --> 00:43:52,449
(motorcycle engine revving)
712
00:44:02,393 --> 00:44:07,698
TARA: Jax?
713
00:44:07,766 --> 00:44:09,767
(Tara sighs)
714
00:44:09,835 --> 00:44:11,202
(Jax sighs)
715
00:44:11,270 --> 00:44:13,271
(indistinct chatter)
716
00:44:13,339 --> 00:44:14,472
GEMMA: Hey, babe.
717
00:44:14,541 --> 00:44:15,473
TARA: Are you okay?
718
00:44:15,542 --> 00:44:16,474
JAX: I'm all right.
719
00:44:16,543 --> 00:44:17,476
TARA: What happened?
720
00:44:17,544 --> 00:44:18,477
JAX: Misunderstanding.
721
00:44:18,546 --> 00:44:23,148
(indistinct,
overlapping chatter)
722
00:44:23,217 --> 00:44:25,150
JAX: I know.
723
00:44:25,219 --> 00:44:28,487
(laughter, overlapping chatter)
724
00:44:45,096 --> 00:44:48,029
Ugh.
725
00:44:49,699 --> 00:44:54,970
CLAY: You get a crew in here
tomorrow, start fixing it up.
726
00:44:56,973 --> 00:44:59,909
WOMAN: Oh...
727
00:45:03,161 --> 00:45:05,596
TARA: I have some good news.
728
00:45:13,972 --> 00:45:17,307
We're engaged.
729
00:45:17,376 --> 00:45:18,308
Whoa!
730
00:45:18,377 --> 00:45:19,310
Yeah!
731
00:45:19,378 --> 00:45:20,311
(cheering, whooping & applause)
732
00:45:20,379 --> 00:45:22,846
LYLA: Did you know about this?
733
00:45:22,915 --> 00:45:24,347
Yeah!
734
00:45:24,416 --> 00:45:28,218
(whooping and cheering)
735
00:45:28,287 --> 00:45:30,854
(whistling)
736
00:45:30,923 --> 00:45:33,290
CLAY: Serve 'em up.
737
00:45:33,358 --> 00:45:36,026
Hey, hey, let me have
a little of that.
738
00:45:36,095 --> 00:45:37,561
(Tara laughs)
739
00:45:37,630 --> 00:45:40,197
Congratulations. My son.
740
00:45:40,266 --> 00:45:44,201
(overlapping chatter)
741
00:45:44,270 --> 00:45:46,636
What did I tell you?
742
00:45:46,705 --> 00:45:49,539
She's a good girl, huh?
743
00:45:49,608 --> 00:45:53,375
♪ I'm heading home Go
it alone again... ♪
744
00:45:53,444 --> 00:45:54,443
CLAY: Congratulations, Mom.
745
00:45:54,511 --> 00:45:56,545
GEMMA: Love you.
746
00:45:56,613 --> 00:46:02,683
♪ Are you dreaming out loud♪
747
00:46:02,752 --> 00:46:05,152
Scared of the crowds?
748
00:46:05,221 --> 00:46:07,421
(men whooping)
749
00:46:07,490 --> 00:46:10,658
♪ Well, I'm headed home
To go it alone again... ♪
750
00:46:10,727 --> 00:46:11,927
LYLA: Congratulations.
751
00:46:11,995 --> 00:46:13,929
OPIE: Congratulations, brother.
752
00:46:13,997 --> 00:46:18,301
TARA: Thank you.
753
00:46:18,369 --> 00:46:20,436
You did a good job.
754
00:46:20,505 --> 00:46:21,804
JAX: It's all good, bro.
755
00:46:21,873 --> 00:46:22,939
Promise.
756
00:46:23,008 --> 00:46:25,642
OPIE: Hmm.
757
00:46:25,711 --> 00:46:26,976
(men whooping)
758
00:46:27,045 --> 00:46:34,484
? To go it alone again
I'm taking it home
759
00:46:34,604 --> 00:46:45,395
Sync & corrected by honeybunny
Resynch 720p by Enzuccio!
www.addic7ed.com
53442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.