Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:37,560 --> 00:00:38,863
- Excuse me everybody.
4
00:00:40,630 --> 00:00:41,643
The time has come.
5
00:00:46,440 --> 00:00:48,280
Ann has finally succumb to my pleading
6
00:00:48,280 --> 00:00:50,980
and we're gonna get married,
we're officially engaged.
7
00:02:16,289 --> 00:02:17,956
Please, no!
8
00:03:19,689 --> 00:03:23,356
Okay guys,
let's get out of here.
9
00:03:28,940 --> 00:03:30,540
Hi, Mr. Culley.
10
00:03:30,540 --> 00:03:31,640
Mr. Jensen.
11
00:03:36,340 --> 00:03:37,483
- Okay, I'm back.
12
00:03:38,591 --> 00:03:42,363
Oh man, someone let in
a big alien.
13
00:03:42,363 --> 00:03:44,541
Ha ha, you can't get-
14
00:03:44,541 --> 00:03:46,941
- There's some monster
action going on out here.
15
00:03:47,990 --> 00:03:48,823
- Just a little.
16
00:03:50,810 --> 00:03:52,040
I got you three sets of keys.
17
00:03:52,040 --> 00:03:53,630
Okay, you should keep one in the kitchen,
18
00:03:53,630 --> 00:03:55,290
one in you bedroom, and one maybe with
19
00:03:55,290 --> 00:03:57,133
a neighbor you feel comfortable with.
20
00:03:57,133 --> 00:03:57,966
- Aye aye, captain.
21
00:03:57,966 --> 00:03:58,799
- Hey.
22
00:03:59,880 --> 00:04:01,003
That's not funny.
23
00:04:03,200 --> 00:04:04,965
I called my painter by the way too,
24
00:04:04,965 --> 00:04:07,200
he'll be here at 9:30 tomorrow
morning with paint for this.
25
00:04:08,450 --> 00:04:10,970
This place is dull.
26
00:04:10,970 --> 00:04:11,803
- I'd like to live in the house
27
00:04:11,803 --> 00:04:14,390
for a while before I change the color.
28
00:04:14,390 --> 00:04:17,050
- Oh okay, I'll cancel
him, do what you want.
29
00:04:17,050 --> 00:04:21,040
Oh, I made reservations
at La Luna for dinner.
30
00:04:21,040 --> 00:04:21,873
- Tonight?
31
00:04:21,873 --> 00:04:24,557
- Yeah, eight o'clock. You
guys need a break, you know.
32
00:04:24,557 --> 00:04:27,550
- I need to stay home tonight, Charles.
33
00:04:27,550 --> 00:04:29,050
I'd like to get settled.
34
00:04:29,050 --> 00:04:32,410
- Okay fine, then we'll order in.
35
00:04:32,410 --> 00:04:34,600
- Listen, Charles.
36
00:04:34,600 --> 00:04:39,170
I'm tired, it's Cory's first
day at school tomorrow.
37
00:04:39,170 --> 00:04:41,120
Why don't we just do this another time?
38
00:04:44,350 --> 00:04:46,900
- So, we're back to that are we?
39
00:04:46,900 --> 00:04:49,400
- Charles, don't do that.
40
00:04:49,400 --> 00:04:50,270
- What?
41
00:04:50,270 --> 00:04:51,600
- The same argument.
42
00:04:51,600 --> 00:04:54,220
We're not dating anymore,
we're just friends.
43
00:04:54,220 --> 00:04:56,380
- Oh yeah, that's right,
I forgot the anymore part.
44
00:04:56,380 --> 00:04:58,553
You know this is really
convenient for you.
45
00:04:58,553 --> 00:04:59,470
You get me to help you find this place,
46
00:04:59,470 --> 00:05:00,810
to move you in, and then poof.
47
00:05:00,810 --> 00:05:02,600
It's back to the friendship thing.
48
00:05:02,600 --> 00:05:03,860
- I didn't ask you to help us.
49
00:05:03,860 --> 00:05:06,805
You just went ahead
and did it on your own.
50
00:05:12,205 --> 00:05:15,341
- Well, howdy little
partner. How you doing?
51
00:05:15,341 --> 00:05:16,690
I'm the local welcome wagon.
52
00:05:16,690 --> 00:05:17,523
- Mom!
53
00:05:19,110 --> 00:05:19,943
- Hi?
54
00:05:21,490 --> 00:05:22,860
Hi, I'm Sally Beckert.
55
00:05:22,860 --> 00:05:25,300
I live down the street, I thought I'd
56
00:05:25,300 --> 00:05:27,373
come over and make you feel
welcome to the neighborhood.
57
00:05:27,373 --> 00:05:29,060
- How do you do? My
name is Michelle Dupre.
58
00:05:29,060 --> 00:05:29,913
- Hi Michelle.
59
00:05:30,990 --> 00:05:31,823
And you're?
60
00:05:31,823 --> 00:05:34,570
- Charles Jenson, I'm Michelle's friend.
61
00:05:34,570 --> 00:05:35,573
- Nice to meet you.
62
00:05:36,480 --> 00:05:38,480
I made you all some
chocolate chip cookies.
63
00:05:38,480 --> 00:05:39,930
- She doesn't eat chocolate.
64
00:05:39,930 --> 00:05:43,465
- Thank you very much,
that was very nice of you.
65
00:05:43,465 --> 00:05:44,390
- You know what? I'm out of here. Bye.
66
00:05:44,390 --> 00:05:46,760
- Hey, take a cookie.
67
00:05:46,760 --> 00:05:48,853
- Yeah thanks I will. It'll be my dinner.
68
00:05:51,410 --> 00:05:52,333
- Charles.
69
00:05:53,350 --> 00:05:56,627
Cory stay on the porch.
- Wait up, wait up.
70
00:06:01,280 --> 00:06:02,113
- Michelle?
71
00:06:03,760 --> 00:06:05,920
Can I share something with you?
72
00:06:05,920 --> 00:06:06,753
- Yes.
73
00:06:08,780 --> 00:06:09,983
- There is something.
74
00:06:11,690 --> 00:06:13,870
There is something very wrong
75
00:06:13,870 --> 00:06:15,883
with the yin and the yang in this room.
76
00:06:18,070 --> 00:06:19,960
The couch.
77
00:06:19,960 --> 00:06:22,293
The couch is at an odd angle.
78
00:06:23,440 --> 00:06:25,850
Listen, are you familiar with
79
00:06:25,850 --> 00:06:28,243
the eight life aspirations in the Bagua?
80
00:06:30,990 --> 00:06:32,880
- When's the next hockey game?
81
00:06:32,880 --> 00:06:34,580
- Not for a couple of weeks, buddy.
82
00:06:34,580 --> 00:06:37,850
- You said you were gonna get
me a team shirt, number 36.
83
00:06:37,850 --> 00:06:39,853
- I will, the next time I see you okay?
84
00:06:41,160 --> 00:06:43,113
Now look, why don't you take this?
85
00:06:44,321 --> 00:06:46,953
But don't tell your
mother I gave it to, okay?
86
00:06:46,953 --> 00:06:47,786
See you, buddy.
87
00:06:47,786 --> 00:06:51,190
- It is this totally
fabulous book on feng shui.
88
00:06:51,190 --> 00:06:53,030
I'm gonna bring it by
later this week, okay.
89
00:06:53,030 --> 00:06:54,300
- Great
- Bye. Bye kiddo.
90
00:06:54,300 --> 00:06:55,230
- Thank you.
91
00:06:55,230 --> 00:06:58,780
- Mom, Charles said he was
gonna bring me a team shirt.
92
00:06:58,780 --> 00:07:01,393
- Great. Oh, isn't that nice?
93
00:07:05,881 --> 00:07:06,714
- Mr. Culley?
94
00:07:07,550 --> 00:07:08,960
I forgot to ask you.
95
00:07:08,960 --> 00:07:11,220
I need another phone jack
upstairs for my modem.
96
00:07:11,220 --> 00:07:13,100
Is it all right if I call
the telephone company?
97
00:07:13,100 --> 00:07:15,820
- No no no, I'll have my
son, Bobby, handle it.
98
00:07:15,820 --> 00:07:17,350
He does odd jobs.
99
00:07:17,350 --> 00:07:18,620
- Great, thanks.
100
00:07:18,620 --> 00:07:19,947
That's very kind of you.
101
00:07:20,870 --> 00:07:23,385
- Welcome to the neighborhood, Ms. Dupre.
102
00:07:23,385 --> 00:07:26,185
We've been looking for the
right tenant for a long time.
103
00:07:27,030 --> 00:07:28,203
Sure glad we found you.
104
00:07:29,280 --> 00:07:30,603
- Thanks. Cory come on.
105
00:07:35,069 --> 00:07:36,137
Boo.
106
00:07:36,137 --> 00:07:37,637
Cory.
107
00:08:16,321 --> 00:08:17,571
- Mommy, Mommy?
108
00:08:19,490 --> 00:08:22,390
- Baby? What is it?
109
00:08:22,390 --> 00:08:24,040
- There's something in my closet.
110
00:08:24,960 --> 00:08:28,497
- Oh well, maybe it's Mr. Astro.
111
00:08:28,497 --> 00:08:31,590
- No, Mr. Astro went to
Pluto with Calico Jim.
112
00:08:31,590 --> 00:08:35,580
- Well honey, this is a different house.
113
00:08:35,580 --> 00:08:38,040
And it makes noises we're not used to.
114
00:08:38,040 --> 00:08:40,720
- Can I stay with you for a few minutes?
115
00:08:40,720 --> 00:08:42,653
- Sure, come on.
116
00:08:44,860 --> 00:08:48,490
Oh that's good, ooh ooh ooh ooh, ha ha ha.
117
00:08:53,217 --> 00:08:54,050
Cory?
118
00:08:58,177 --> 00:08:59,010
Cory?
119
00:09:00,370 --> 00:09:01,203
Cory?
120
00:09:02,100 --> 00:09:04,460
Hey, what are you doing up here?
121
00:09:04,460 --> 00:09:06,265
- Setting up my play room.
122
00:09:06,265 --> 00:09:08,737
- Well honey, you can do
that after school, come on.
123
00:09:08,737 --> 00:09:11,303
You don't want to be late
your first day. Hurry, hurry.
124
00:09:12,221 --> 00:09:13,887
- Fred, wait up!
- You're a slow poke!
125
00:09:22,465 --> 00:09:25,229
- Okay, we're here sweetie.
126
00:09:25,229 --> 00:09:27,480
- I don't wanna go, I don't know anybody.
127
00:09:27,480 --> 00:09:28,660
- Well, you're not gonna meet anybody
128
00:09:28,660 --> 00:09:30,330
by staying here are you?
129
00:09:30,330 --> 00:09:33,023
Come on old grumpy grumps.
130
00:10:06,403 --> 00:10:11,403
Cory we're gonna be eating soon,
so don't forget to wash up.
131
00:10:12,327 --> 00:10:13,303
- Hi.
- Hi.
132
00:10:14,187 --> 00:10:15,340
- You've got a package here.
133
00:10:15,340 --> 00:10:17,300
I'd pick them up but my hands are full.
134
00:10:17,300 --> 00:10:19,219
- Oh, come on in.
135
00:10:19,219 --> 00:10:20,230
- Thanks.
136
00:10:20,230 --> 00:10:21,193
Thanks a lot.
137
00:10:23,150 --> 00:10:24,233
- No card.
138
00:10:25,750 --> 00:10:26,583
- God, I'm jealous.
139
00:10:26,583 --> 00:10:29,540
You've been here a week you
already got a secret admirer.
140
00:10:29,540 --> 00:10:32,979
I been here six months,
haven't had any action at all.
141
00:10:32,979 --> 00:10:34,547
- I think I know who it's from.
142
00:10:34,547 --> 00:10:37,283
- Oh, here's this book I was
telling you about, feng shui.
143
00:10:37,283 --> 00:10:38,675
- Fabulous.
- Yeah.
144
00:10:38,675 --> 00:10:40,955
And then, I brought you a real goodie.
145
00:10:40,955 --> 00:10:41,990
- You didn't have to do all this.
146
00:10:41,990 --> 00:10:43,403
- I know. I just wanted to.
147
00:10:47,523 --> 00:10:48,773
- Look at that.
148
00:10:49,890 --> 00:10:51,050
Did you paint this?
149
00:10:51,050 --> 00:10:53,950
- Uh-huh, I paint angels all the time.
150
00:10:53,950 --> 00:10:55,490
I love the little bastards.
151
00:10:55,490 --> 00:10:57,480
- That's terrific. Have you ever shown?
152
00:10:57,480 --> 00:11:00,330
- No, I'm not ready yet, I don't think.
153
00:11:00,330 --> 00:11:02,610
- Well I don't know what to
say. Thank you very much.
154
00:11:02,610 --> 00:11:04,064
- You're welcome.
155
00:11:04,064 --> 00:11:04,897
- You want to stay for dinner?
156
00:11:04,897 --> 00:11:07,060
- That is the best
offer I've had all week.
157
00:11:07,060 --> 00:11:08,500
- Great. Glass of wine?
158
00:11:08,500 --> 00:11:10,050
- You bet.
159
00:11:10,050 --> 00:11:12,380
God am I glad you're here.
160
00:11:12,380 --> 00:11:13,730
I finally got someone to talk to.
161
00:11:13,730 --> 00:11:16,270
You know I have been here for six months
162
00:11:16,270 --> 00:11:18,750
and nobody has said squat to me.
163
00:11:18,750 --> 00:11:19,583
- Really?
164
00:11:19,583 --> 00:11:20,420
- Thank you.
165
00:11:20,420 --> 00:11:22,420
They're all too busy with their careers.
166
00:11:25,050 --> 00:11:26,333
What business are you in?
167
00:11:27,210 --> 00:11:29,090
- I'm a medical researcher.
168
00:11:29,090 --> 00:11:31,900
I'm on a year's sabbatical
to write my book.
169
00:11:31,900 --> 00:11:33,493
DNA, that's my specialty.
170
00:11:34,620 --> 00:11:38,875
- Whoa! DNA, you mean like cloning DNA?
171
00:11:42,200 --> 00:11:43,033
- Excuse me.
172
00:11:43,940 --> 00:11:44,773
Hello?
173
00:11:46,536 --> 00:11:48,699
Hello, who is this?
174
00:11:50,360 --> 00:11:52,140
That's the third time today.
175
00:11:52,140 --> 00:11:53,540
- Well, why don't you do what I do
176
00:11:53,540 --> 00:11:55,840
and get that star 69 thing, you know that?
177
00:11:55,840 --> 00:11:57,413
Then you can call them right back.
178
00:11:58,640 --> 00:12:00,220
- That's a good idea.
179
00:12:00,220 --> 00:12:01,053
- You bet.
180
00:12:04,170 --> 00:12:06,067
I will get it this time.
181
00:12:09,440 --> 00:12:13,757
All right you scum sucking
swamp bag full of pus.
182
00:12:14,759 --> 00:12:16,010
Excuse me? This is Charles.
183
00:12:16,010 --> 00:12:17,979
- Oh, hi Charles.
184
00:12:17,979 --> 00:12:20,479
Is Michelle there?
185
00:12:23,036 --> 00:12:24,659
- Charles.
186
00:12:24,659 --> 00:12:25,492
Who was that?
187
00:12:25,492 --> 00:12:26,731
- That was Sally, you met her.
188
00:12:26,731 --> 00:12:27,564
Oh, the one with the cookies.
189
00:12:27,564 --> 00:12:28,889
- Yes.
190
00:12:28,889 --> 00:12:31,140
Look, I don't feel
right about this afternoon.
191
00:12:31,140 --> 00:12:32,423
Can we talk?
192
00:12:32,423 --> 00:12:33,399
- Yes.
193
00:12:33,399 --> 00:12:35,003
I said I cared about you.
194
00:12:35,003 --> 00:12:35,836
I know you say-
195
00:12:35,836 --> 00:12:36,970
- I need you to commit to me.
196
00:12:36,970 --> 00:12:39,200
- I don't think I'm prepared to do that.
197
00:12:39,200 --> 00:12:41,290
Why not? We're
more than just friends.
198
00:12:41,290 --> 00:12:42,963
- If you can't handle this then,
199
00:12:44,190 --> 00:12:46,480
maybe we shouldn't see each other anymore.
200
00:12:46,480 --> 00:12:47,313
Oh, cut the crap!
201
00:12:47,313 --> 00:12:48,467
- Charles, I'm not gonna listen
to this. I'm gonna hang up.
202
00:12:48,467 --> 00:12:50,120
Michelle, we're two adults.
203
00:12:50,120 --> 00:12:51,500
Can't we just have a conversation?
204
00:12:51,500 --> 00:12:52,820
- I'm hanging up, Charles.
205
00:12:52,820 --> 00:12:53,653
Michelle?
206
00:12:58,251 --> 00:13:00,001
- Would you watch the sauce, Sally?
207
00:13:00,930 --> 00:13:04,380
- I don't like it here. I wanna go home.
208
00:13:04,380 --> 00:13:06,820
- But this is our home, honey.
209
00:13:06,820 --> 00:13:09,593
- I don't like it when
you fight with Charles.
210
00:13:11,030 --> 00:13:13,840
- You know something? Neither do I.
211
00:13:14,930 --> 00:13:15,763
Come here.
212
00:13:18,260 --> 00:13:23,260
Do you know who the very
best man in my life is?
213
00:13:24,339 --> 00:13:25,172
- Who?
214
00:13:27,755 --> 00:13:29,290
- I think his name begins with a C.
215
00:13:29,290 --> 00:13:30,190
Who could that be?
216
00:13:31,203 --> 00:13:32,371
- Me?
217
00:13:32,371 --> 00:13:35,035
- Yeah. How about a smile?
218
00:13:35,035 --> 00:13:37,047
Ooh, a good smile, look at that.
219
00:13:38,171 --> 00:13:40,412
Michelle that
was great, thanks a lot.
220
00:13:40,412 --> 00:13:41,251
- Later.
221
00:13:41,251 --> 00:13:43,462
- Let me know what you
think about that book, okay.
222
00:13:43,462 --> 00:13:45,939
- I will. Thanks for everything, Sally.
223
00:13:45,939 --> 00:13:46,772
- Bye.
224
00:13:46,772 --> 00:13:48,115
- Bye bye.
225
00:14:42,923 --> 00:14:47,799
Dive, dive! Whoa ho!
226
00:14:58,600 --> 00:15:00,131
- Good-looking boy.
227
00:15:00,131 --> 00:15:01,367
- Thank you.
228
00:15:01,367 --> 00:15:03,820
- Aren't they great at
that age? So innocent.
229
00:15:03,820 --> 00:15:05,180
Hey what is he, about six?
230
00:15:05,180 --> 00:15:06,080
- Good guess, yes.
231
00:15:07,010 --> 00:15:08,340
Which one is yours?
232
00:15:08,340 --> 00:15:09,690
- The one in the red dress.
233
00:15:10,699 --> 00:15:12,133
Oh, she's adorable.
234
00:15:13,070 --> 00:15:15,420
- Yeah, and he's got her mother's eyes.
235
00:15:16,980 --> 00:15:19,400
Too bad things have to change.
236
00:15:19,400 --> 00:15:21,273
Why can't they stay like this?
237
00:15:22,576 --> 00:15:24,993
Hey mom, here catch.
238
00:15:27,131 --> 00:15:30,195
Erica come to Daddy.
239
00:15:30,195 --> 00:15:32,599
That was great, Daddy.
240
00:15:37,493 --> 00:15:39,313
- Cory, Cory come on let's go.
241
00:15:42,760 --> 00:15:44,810
The vaccine then induces
an immune response
242
00:15:44,810 --> 00:15:46,843
that recognizes both the tumor DNA,
243
00:15:47,676 --> 00:15:50,587
and the non-toxic fragment
of the tetanus toxin DNA.
244
00:15:50,587 --> 00:15:53,369
Hello?
245
00:15:53,369 --> 00:15:54,202
Hello?
246
00:16:39,132 --> 00:16:42,549
911, what is your emergency?
247
00:16:58,427 --> 00:17:00,953
- I have been getting a
few hang-ups on the phone.
248
00:17:01,900 --> 00:17:03,070
- Since when?
249
00:17:03,070 --> 00:17:04,923
- A couple last week, three today.
250
00:17:08,180 --> 00:17:09,823
- Any idea who it could be?
251
00:17:10,740 --> 00:17:11,573
- No.
252
00:17:12,560 --> 00:17:15,333
- What about smokers? Do you
know someone who smokes a lot?
253
00:17:17,570 --> 00:17:19,720
- Charles Jensen, an
old boyfriend of mine.
254
00:17:21,944 --> 00:17:23,410
He can pretty annoying at times but
255
00:17:23,410 --> 00:17:25,610
I can't imagine he'd
do something like this.
256
00:17:28,730 --> 00:17:31,340
- Is there anyone else you can think of?
257
00:17:31,340 --> 00:17:33,940
- Well, there was an incident
where we used to live.
258
00:17:34,780 --> 00:17:36,660
Man broke into the apartment.
259
00:17:36,660 --> 00:17:38,423
I confronted him, but he got away.
260
00:17:39,500 --> 00:17:40,550
- You confronted him?
261
00:17:41,490 --> 00:17:46,253
- My father gave me a
gun, didn't do much good.
262
00:17:47,700 --> 00:17:48,950
- Did they ever find him?
263
00:17:49,870 --> 00:17:50,703
- No.
264
00:17:54,210 --> 00:17:56,050
So what do we do now?
265
00:17:56,050 --> 00:17:57,380
- Well these guys are hard to catch,
266
00:17:57,380 --> 00:17:59,230
but they usually keep their distance.
267
00:18:00,940 --> 00:18:03,210
We'll beef up the patrol
in the neighborhood.
268
00:18:03,210 --> 00:18:04,760
And if he sees our cars around here,
269
00:18:04,760 --> 00:18:07,482
he'll think twice about
bothering you again.
270
00:18:07,482 --> 00:18:09,863
- What if he doesn't?
271
00:18:09,863 --> 00:18:11,340
- This is my direct line.
272
00:18:12,200 --> 00:18:13,233
Call me anytime.
273
00:18:16,080 --> 00:18:17,990
Hey, if I have to I'll
bring my sleeping bag
274
00:18:17,990 --> 00:18:19,440
and camp out in the backyard.
275
00:18:21,050 --> 00:18:23,750
One way or another, we'll
take care of this guy.
276
00:18:23,750 --> 00:18:24,583
- Thank you.
277
00:18:26,490 --> 00:18:27,323
Good night.
278
00:18:27,323 --> 00:18:28,156
- Good night.
279
00:19:04,050 --> 00:19:05,550
Thanks Michelle.
280
00:19:05,550 --> 00:19:07,470
I had a detective at my door today
281
00:19:07,470 --> 00:19:09,840
basically asking me if I was a pervert.
282
00:19:09,840 --> 00:19:11,160
Is that what you really think of me,
283
00:19:11,160 --> 00:19:12,597
after all I've done for you?
284
00:19:13,909 --> 00:19:16,436
I'm really disappointed in
you, really disappointed.
285
00:19:54,932 --> 00:19:56,816
Carvelli.
286
00:19:56,816 --> 00:19:57,788
- Detective Carvelli?
287
00:19:57,788 --> 00:19:58,621
Yes.
288
00:19:58,621 --> 00:19:59,560
- Detective.
- Ms. Dupre?
289
00:19:59,560 --> 00:20:02,996
- He's back. He's just
been outside my door.
290
00:20:02,996 --> 00:20:03,829
All
right, I'll be right there.
291
00:20:03,829 --> 00:20:04,813
- Please hurry.
292
00:20:19,580 --> 00:20:21,140
- What's going on Mr. Culley?
293
00:20:21,140 --> 00:20:21,973
- I know you're upset.
294
00:20:21,973 --> 00:20:24,070
- You're damn right I am.
295
00:20:24,070 --> 00:20:25,770
I just saw a man looking in my window,
296
00:20:25,770 --> 00:20:27,410
and then he went into your back door.
297
00:20:27,410 --> 00:20:29,120
- It's my son.
298
00:20:30,024 --> 00:20:30,857
He's not well.
299
00:20:30,857 --> 00:20:32,090
- You better tell that to the police.
300
00:20:32,090 --> 00:20:33,810
- No, I beg you.
301
00:20:33,810 --> 00:20:36,430
Don't get the police involved,
they'll just send him away.
302
00:20:36,430 --> 00:20:38,348
- What do you expect me to do?
303
00:20:39,584 --> 00:20:40,650
- Let me take care of it.
304
00:20:40,650 --> 00:20:42,844
He won't come near you again, I promise.
305
00:20:44,420 --> 00:20:46,050
Please.
306
00:20:46,050 --> 00:20:48,533
He's the only family I got,
don't let them take him away.
307
00:20:51,370 --> 00:20:54,196
It ends today, I promise.
308
00:20:54,196 --> 00:20:55,029
- Are you all right, Ms. Dupre?
309
00:20:55,029 --> 00:20:57,440
- Yes thank you, I'm fine.
310
00:20:57,440 --> 00:21:00,960
This is my landlord, Mr.
Culley. He lives next door.
311
00:21:00,960 --> 00:21:03,916
- I was taking the trash
out from around back.
312
00:21:03,916 --> 00:21:05,780
I guess I gave Michelle here a fright.
313
00:21:05,780 --> 00:21:06,980
- Is that what happened?
314
00:21:07,970 --> 00:21:10,523
- It was dark. I only
got a glimpse of him.
315
00:21:11,980 --> 00:21:12,963
Honest mistake.
316
00:21:14,820 --> 00:21:16,463
- I didn't mean to scare anybody.
317
00:21:18,092 --> 00:21:19,092
Good night.
318
00:21:22,370 --> 00:21:24,890
- Sorry to get you out here for nothing.
319
00:21:24,890 --> 00:21:27,170
- It's okay, you did the right thing.
320
00:21:27,170 --> 00:21:29,190
I'm glad it was a false alarm.
321
00:21:29,190 --> 00:21:30,023
- Me too.
322
00:21:31,670 --> 00:21:34,723
- My offer still stands, the sleeping bag.
323
00:21:40,130 --> 00:21:41,610
- You stupid idiot.
324
00:21:41,610 --> 00:21:42,820
She's been here two weeks,
325
00:21:42,820 --> 00:21:44,820
and already the shit's hit the fan.
326
00:21:44,820 --> 00:21:47,280
Now you got the goddamn cops up our ass.
327
00:21:47,280 --> 00:21:48,653
- I didn't mean to.
328
00:21:49,610 --> 00:21:52,790
- No, no. You don't ever mean to.
329
00:21:52,790 --> 00:21:54,243
But you're always fucking up!
330
00:21:55,820 --> 00:21:58,160
No, we had everything going smoothly,
331
00:21:58,160 --> 00:22:00,400
and then you got sloppy.
332
00:22:00,400 --> 00:22:02,130
You went over there put your big,
333
00:22:02,130 --> 00:22:05,110
stupid ugly face into her window.
334
00:22:05,110 --> 00:22:07,197
- But she's so beautiful.
335
00:22:08,120 --> 00:22:10,430
- I know she's beautiful.
336
00:22:10,430 --> 00:22:12,483
But you're going to scare her away.
337
00:22:13,404 --> 00:22:15,154
Now, repeat after me.
338
00:22:16,208 --> 00:22:19,708
I'm a fuckup. I ain't gonna do it no more.
339
00:22:21,023 --> 00:22:24,730
Quit your crying, you pathetic little puke
340
00:22:24,730 --> 00:22:27,388
or I'll give you something to cry about.
341
00:22:27,388 --> 00:22:28,305
Now say it!
342
00:22:29,340 --> 00:22:30,590
- I'm a fuckup!
343
00:22:34,700 --> 00:22:36,880
- Your mother begged me
not to send you away again.
344
00:22:36,880 --> 00:22:38,623
But I never should have listened to her.
345
00:22:41,330 --> 00:22:43,460
I should have sent you
back to that hospital
346
00:22:43,460 --> 00:22:44,920
with the rest of the fuckups.
347
00:22:46,980 --> 00:22:48,473
You stay away from her.
348
00:22:50,132 --> 00:22:51,390
If I catch you anywhere near her,
349
00:22:51,390 --> 00:22:53,420
if I see you doing anything that I don't
350
00:22:53,420 --> 00:22:56,083
tell you what to do,
then you're out of here.
351
00:24:12,492 --> 00:24:13,592
Culley residence.
352
00:24:13,592 --> 00:24:15,530
Please leave a message at the tone.
353
00:24:15,530 --> 00:24:18,720
- Mr. Culley, this is
Michelle Dupre from next door.
354
00:24:18,720 --> 00:24:20,980
I think I saw your son
outside my house again,
355
00:24:20,980 --> 00:24:24,640
and if I did this time I am
gonna talk to the police.
356
00:24:24,640 --> 00:24:26,440
Hello, hello?
357
00:24:26,440 --> 00:24:28,688
- Mr. Culley I think I saw your son-
358
00:24:28,688 --> 00:24:33,688
- He's dead. My son's
dead. He just hung himself.
359
00:24:34,316 --> 00:24:35,316
- Oh my God.
360
00:25:53,824 --> 00:25:55,844
- Mom, Mom, Mom!
- What?
361
00:25:55,844 --> 00:25:57,444
- There's someone in my closet.
362
00:25:57,444 --> 00:25:58,429
- What?
363
00:26:23,662 --> 00:26:24,495
Honey.
364
00:26:26,140 --> 00:26:28,750
You see, no bogeyman.
365
00:26:28,750 --> 00:26:31,650
- It wasn't the boogeyman, it was a man.
366
00:26:31,650 --> 00:26:33,360
Did you see him?
367
00:26:33,360 --> 00:26:35,383
- No but he talked to me.
368
00:26:35,383 --> 00:26:37,109
- What did he say?
369
00:26:37,109 --> 00:26:38,659
- I don't know, I was sleeping.
370
00:26:39,513 --> 00:26:40,346
- Oh.
371
00:26:41,920 --> 00:26:44,265
Well, maybe it was a dream?
372
00:26:44,265 --> 00:26:45,543
- Maybe.
373
00:26:46,690 --> 00:26:48,070
- Do you think you could fall asleep again
374
00:26:48,070 --> 00:26:50,870
if I tucked you in really tight?
375
00:26:50,870 --> 00:26:52,030
- Okay.
376
00:26:52,030 --> 00:26:52,863
- Okay.
377
00:26:54,360 --> 00:26:55,193
There we go.
378
00:26:57,810 --> 00:27:00,510
Now, you sleep tight and I'm
gonna leave the light on.
379
00:27:02,110 --> 00:27:02,943
Okay.
380
00:27:04,860 --> 00:27:05,773
Goodnight baby.
381
00:27:06,701 --> 00:27:07,534
- Good night, Mom.
382
00:27:07,534 --> 00:27:08,500
I love you.
383
00:27:12,910 --> 00:27:16,369
I told
you she wouldn't believe you.
384
00:27:20,233 --> 00:27:21,210
Will be clear but cool.
385
00:27:21,210 --> 00:27:24,133
Today's temperature will
get up to 58, while tonight
386
00:27:24,133 --> 00:27:27,360
it will dip as low as 49
in the outlying areas.
387
00:27:27,360 --> 00:27:29,221
Returning to traffic, today-
388
00:27:29,221 --> 00:27:31,329
- Come on sleepy head, get
up. It's seven o'clock.
389
00:27:31,329 --> 00:27:32,430
83 in the city of Scottsvale
390
00:27:32,430 --> 00:27:34,583
as early as Park Gelectic.
391
00:27:34,583 --> 00:27:36,916
95' tunnel is closed down
before the split off.
392
00:27:36,916 --> 00:27:37,749
295 to the airport is...
393
00:27:43,953 --> 00:27:46,373
- Mommy, have you seen this?
394
00:27:47,661 --> 00:27:49,328
- What is it, honey?
395
00:27:52,368 --> 00:27:53,785
Oh, what a shame.
396
00:28:00,500 --> 00:28:01,333
- Okay, let me get this straight.
397
00:28:01,333 --> 00:28:04,990
Mr. Peeping Tom turns out
to be the landlord's son.
398
00:28:04,990 --> 00:28:06,590
And he lives next door, right?
399
00:28:06,590 --> 00:28:08,190
- Yeah.
- And he hung himself?
400
00:28:08,190 --> 00:28:09,320
That's right.
401
00:28:09,320 --> 00:28:11,510
- And I missed the whole thing?
402
00:28:11,510 --> 00:28:12,593
I gotta get a beeper.
403
00:28:13,580 --> 00:28:16,050
- Sorry about what
happened to your painting.
404
00:28:16,050 --> 00:28:18,720
- And this happened after all
the excitement last night?
405
00:28:18,720 --> 00:28:21,600
- I guess so. I didn't hear anything.
406
00:28:21,600 --> 00:28:24,770
- So psychotic next-door
neighbor commits suicide,
407
00:28:24,770 --> 00:28:25,830
and then my little angel
408
00:28:25,830 --> 00:28:27,820
takes a shot right through the heart.
409
00:28:27,820 --> 00:28:30,067
This is getting kind of spooky, right?
410
00:28:31,230 --> 00:28:33,430
- I'm trying not to
think about it that way.
411
00:28:35,220 --> 00:28:37,370
Thanks so much for babysitting.
412
00:28:37,370 --> 00:28:38,540
I won't be long.
413
00:28:38,540 --> 00:28:40,150
- Don't worry about it.
414
00:28:40,150 --> 00:28:42,803
Hey, where's my favorite little rug rat?
415
00:29:38,024 --> 00:29:39,160
- Can you just hang on
to these for a second?
416
00:29:39,160 --> 00:29:40,743
I'll be right back.
417
00:29:42,800 --> 00:29:44,133
What a surprise.
418
00:29:45,012 --> 00:29:45,845
- Oh, hi.
419
00:29:46,870 --> 00:29:47,703
- Hi.
420
00:29:48,920 --> 00:29:51,443
- I thought you guys had
your own firing range.
421
00:29:52,500 --> 00:29:55,500
- Well you know, sometimes we
like to mingle with civilians.
422
00:29:56,400 --> 00:29:58,613
I heard what happened next door to you.
423
00:30:00,880 --> 00:30:03,200
- Yeah, it was tragic wasn't it?
424
00:30:03,200 --> 00:30:04,800
- Yes it was.
425
00:30:04,800 --> 00:30:06,610
No more trouble with the Peeping Tom then?
426
00:30:06,610 --> 00:30:10,037
- No no, I think you
must have scared him off.
427
00:30:11,208 --> 00:30:12,890
- Well, let's hope it's for good.
428
00:30:12,890 --> 00:30:13,723
- Yeah.
429
00:30:15,210 --> 00:30:17,473
- Would you care for a few pointers?
430
00:30:18,720 --> 00:30:19,553
- Yeah, sure.
431
00:30:24,690 --> 00:30:26,848
- Line yourself up. Can you hear me?
432
00:30:26,848 --> 00:30:27,681
- Yeah.
433
00:30:31,244 --> 00:30:32,077
- All right now.
434
00:30:32,077 --> 00:30:33,630
Okay, we're just gonna
adjust your grip here.
435
00:30:33,630 --> 00:30:36,773
So put your left thumb
over your right, like that.
436
00:30:37,970 --> 00:30:38,803
- Oh.
437
00:30:40,231 --> 00:30:42,170
- Bend your knees a little.
438
00:30:42,170 --> 00:30:45,733
Okay now, focus on the
center of the target.
439
00:30:48,890 --> 00:30:49,943
Take a deep breath.
440
00:30:51,730 --> 00:30:52,713
You exhale.
441
00:30:53,950 --> 00:30:54,880
And before you breathe in again,
442
00:30:54,880 --> 00:30:57,855
that's when you pull
the trigger, all right.
443
00:30:57,855 --> 00:30:59,521
- Okay.
- You want to give it a try?
444
00:31:09,492 --> 00:31:13,825
All right, that's okay,
just try again breathing in.
445
00:31:15,116 --> 00:31:16,876
- You can't do it can you?
446
00:31:21,788 --> 00:31:22,643
You can't pull the trigger?
447
00:31:39,270 --> 00:31:41,353
- Do you want to talk about it, Ms. Dupre?
448
00:31:42,300 --> 00:31:43,573
- Michelle.
449
00:31:44,660 --> 00:31:45,610
My name's Michelle.
450
00:31:46,960 --> 00:31:49,010
- Do you want to talk about it, Michelle?
451
00:31:52,940 --> 00:31:54,640
Why don't you step into my office?
452
00:31:59,620 --> 00:32:01,180
- Oh, where do I begin?
453
00:32:05,012 --> 00:32:06,595
- At the beginning.
454
00:32:11,710 --> 00:32:14,210
- Before we moved here,
we lived in Highland Town.
455
00:32:15,840 --> 00:32:18,600
it was about three o'clock in the morning.
456
00:32:18,600 --> 00:32:21,113
I heard a noise, woke me up.
457
00:32:23,640 --> 00:32:25,230
I got my gun out of the closet,
458
00:32:25,230 --> 00:32:26,730
and went into the living room.
459
00:32:50,167 --> 00:32:52,917
- You can't do it, can you bitch?
460
00:33:02,710 --> 00:33:03,813
- I couldn't do it.
461
00:33:05,470 --> 00:33:07,453
And he knew I couldn't do it.
462
00:33:08,810 --> 00:33:11,020
- It's not an easy thing to point a gun
463
00:33:11,020 --> 00:33:12,673
at another person and shoot.
464
00:33:13,540 --> 00:33:16,343
- I just felt so violated.
465
00:33:17,680 --> 00:33:19,930
I couldn't stay in that
house, I had to move.
466
00:33:22,330 --> 00:33:23,163
- I understand.
467
00:33:27,210 --> 00:33:28,510
- Thank you for listening.
468
00:33:29,370 --> 00:33:31,730
Haven't been able to talk about it
469
00:33:31,730 --> 00:33:33,223
with anybody for a long time.
470
00:33:35,270 --> 00:33:37,403
- I have, I was just thinking.
471
00:33:38,787 --> 00:33:40,400
- What?
472
00:33:40,400 --> 00:33:42,600
- You don't by any
chance eat dinner do you?
473
00:33:47,260 --> 00:33:48,193
- Occasionally.
474
00:33:49,470 --> 00:33:51,793
- How about Saturday night, eight o'clock?
475
00:33:55,330 --> 00:33:56,193
- Eight o'clock.
476
00:33:57,690 --> 00:34:00,420
Cory, is Sally here yet?
477
00:34:00,420 --> 00:34:01,580
- Yep.
478
00:34:01,580 --> 00:34:04,195
- What are you eating?
Where'd you get that?
479
00:34:04,195 --> 00:34:06,870
- The man in the closet, he
doesn't scare me anymore.
480
00:34:06,870 --> 00:34:09,177
- Oh, I think I'll take that, thank you.
481
00:34:14,200 --> 00:34:15,263
- Hello.
482
00:34:16,120 --> 00:34:17,613
Michelle was right.
483
00:34:19,123 --> 00:34:20,235
Come on in.
484
00:34:20,235 --> 00:34:21,520
- Thanks.
485
00:34:21,520 --> 00:34:22,393
Hi, I'm Joe.
486
00:34:23,690 --> 00:34:26,010
- Hi, Michelle's upstairs primping.
487
00:34:26,010 --> 00:34:29,030
I'm the babysitter, but
you can call me Sally.
488
00:34:29,030 --> 00:34:30,330
- Nice to meet you, Sally.
489
00:34:32,030 --> 00:34:33,403
- Oh, hi.
490
00:34:34,451 --> 00:34:36,035
I'm sorry, I'm running a little late.
491
00:34:36,035 --> 00:34:36,868
That's okay.
492
00:34:36,868 --> 00:34:38,530
- Cory, this is Detective Carvelli.
493
00:34:38,530 --> 00:34:39,830
- Hi there, Cory.
494
00:34:39,830 --> 00:34:41,503
- So where's your uniform?
495
00:34:42,370 --> 00:34:44,330
- Well, detectives don't
wear uniforms, Cory.
496
00:34:44,330 --> 00:34:46,130
But I used to wear one all the time.
497
00:34:46,971 --> 00:34:48,240
- Do you have a picture?
498
00:34:48,240 --> 00:34:50,823
- Sally, could I see you in the kitchen?
499
00:34:52,080 --> 00:34:52,993
- Don't go away.
500
00:34:58,187 --> 00:35:00,760
- What, do you have any
pictures? Where's your leash?
501
00:35:00,760 --> 00:35:03,350
- In the closet with the rest of my toys.
502
00:35:03,350 --> 00:35:04,880
- No chocolates for Cory.
503
00:35:04,880 --> 00:35:07,030
- Okay, only bugs and berries.
504
00:35:07,030 --> 00:35:09,640
- And he's got to be in bed by nine.
505
00:35:09,640 --> 00:35:10,720
- It's Saturday night.
506
00:35:10,720 --> 00:35:12,580
- Okay, 10.
507
00:35:12,580 --> 00:35:15,390
And listen, if you hear him
talking to somebody upstairs,
508
00:35:15,390 --> 00:35:17,220
he has an imaginary friend.
509
00:35:17,220 --> 00:35:18,500
- Is he single?
510
00:35:18,500 --> 00:35:20,820
- Funny, very good, very good.
511
00:35:20,820 --> 00:35:21,773
You're an angel.
512
00:35:23,264 --> 00:35:24,311
It's my favorite restaurant.
513
00:35:24,311 --> 00:35:25,423
I hope you like seafood.
514
00:35:25,423 --> 00:35:26,923
I love seafood.
515
00:35:26,923 --> 00:35:28,090
Great.
516
00:36:02,083 --> 00:36:02,916
You were in a band?
517
00:36:02,916 --> 00:36:05,060
- Yeah, I was the keyboard player
518
00:36:05,060 --> 00:36:07,220
for a group called Stonefish.
519
00:36:07,220 --> 00:36:09,200
We were this happening thing.
520
00:36:09,200 --> 00:36:12,463
- Speaking of stone
fish, that looks lovely.
521
00:36:12,463 --> 00:36:13,507
- Yeah, thank you.
522
00:36:15,090 --> 00:36:17,280
- So what happened to your band?
523
00:36:17,280 --> 00:36:20,693
- Crashed and burned,
sort of like my marriage.
524
00:36:21,727 --> 00:36:23,730
Well, I'm sure you know how that is.
525
00:36:23,730 --> 00:36:25,530
- Actually, I've never been married.
526
00:36:26,740 --> 00:36:29,970
- Oh I'm sorry, I just assumed because of-
527
00:36:29,970 --> 00:36:32,323
- Corey? He's adopted.
528
00:36:34,091 --> 00:36:35,770
- Well, he's one lucky kid.
529
00:36:35,770 --> 00:36:37,563
- Oh no, I'm the lucky one.
530
00:36:39,350 --> 00:36:41,963
He has a terrific imagination.
531
00:36:41,963 --> 00:36:43,860
He's gonna be the next Ray Bradbury.
532
00:36:43,860 --> 00:36:44,710
- To imagination.
533
00:37:06,248 --> 00:37:09,330
- I'm not much of a dancer.
534
00:37:09,330 --> 00:37:10,590
Just go easy on me, okay?
535
00:37:10,590 --> 00:37:11,523
I'll try.
536
00:37:43,080 --> 00:37:47,176
Then you have to stab
them like this.
537
00:37:47,176 --> 00:37:48,074
You scared me.
538
00:37:48,074 --> 00:37:51,017
- I scared you? Oh, I didn't
mean to scare you, honey.
539
00:37:52,580 --> 00:37:53,510
What are you doing?
540
00:37:53,510 --> 00:37:55,463
You are supposed to be in bed.
541
00:37:57,239 --> 00:37:59,747
- Playing with B.J.
542
00:37:59,747 --> 00:38:01,330
- Playing with B.J.
543
00:38:05,023 --> 00:38:06,690
Howdy, Mr. B.J. ooh.
544
00:38:07,581 --> 00:38:09,163
- That's not B.J.
545
00:38:09,163 --> 00:38:12,483
- That's not B.J. Well, where is he?
546
00:38:16,311 --> 00:38:17,144
- What's he doing in there?
547
00:38:17,144 --> 00:38:18,617
- He's shy, he never comes out.
548
00:38:19,791 --> 00:38:21,950
- Oh. Watch this.
549
00:38:22,840 --> 00:38:25,940
Hey Mr. B.J. look,
there's no need to be shy
550
00:38:25,940 --> 00:38:27,723
you know around sweet old Sally.
551
00:38:29,875 --> 00:38:31,723
I'll get him.
552
00:38:39,539 --> 00:38:40,372
- Good night.
553
00:38:40,372 --> 00:38:42,467
- Thank you very much.
- Thank you, come again.
554
00:38:42,467 --> 00:38:44,130
- Ooh, I haven't danced like that since,
555
00:38:44,130 --> 00:38:45,793
uh-oh better not go there.
556
00:38:47,460 --> 00:38:49,410
- I guess we better get out more often.
557
00:38:55,100 --> 00:38:59,070
- Can I go back and play now?
558
00:38:59,070 --> 00:39:01,733
- No you can't, because
you have to go to sleep.
559
00:39:05,700 --> 00:39:06,533
Oh, what's that?
560
00:39:07,890 --> 00:39:11,640
- Probably B.J. He wants
me to come back and play.
561
00:39:11,640 --> 00:39:12,650
I'll bring him some cookies.
562
00:39:12,650 --> 00:39:14,010
- No no honey, you stay here.
563
00:39:14,010 --> 00:39:15,830
I'll tell you what, if
BJ want some cookies
564
00:39:15,830 --> 00:39:17,707
he can come and get them.
565
00:39:29,948 --> 00:39:32,251
What's going on?
566
00:39:32,251 --> 00:39:35,503
- There's someone in the house.
567
00:39:35,503 --> 00:39:36,336
He's okay.
568
00:39:36,336 --> 00:39:37,190
- Stay here.
569
00:39:37,190 --> 00:39:39,401
I'm Detective Carvelli, what's going on?
570
00:39:39,401 --> 00:39:40,234
- There's someone inside.
571
00:39:40,234 --> 00:39:42,901
- All right, you go around back.
572
00:39:45,655 --> 00:39:46,738
Ready?
- Yeah.
573
00:40:11,431 --> 00:40:12,573
- You want to read him his rights?
574
00:40:16,190 --> 00:40:18,800
- You guys don't believe me, do you?
575
00:40:18,800 --> 00:40:22,010
- Sally, we searched the
house and came up empty.
576
00:40:22,010 --> 00:40:23,420
The back door was dead-bolted.
577
00:40:23,420 --> 00:40:25,440
You didn't see anyone come out front.
578
00:40:25,440 --> 00:40:27,000
Nobody was here.
579
00:40:27,000 --> 00:40:31,860
- Something was upstairs, and
it wasn't that damn robot.
580
00:40:31,860 --> 00:40:32,793
- It was B.J.
581
00:40:34,783 --> 00:40:37,763
- That's his imaginary friend.
582
00:40:40,020 --> 00:40:43,330
- Cory, was your friend here tonight?
583
00:40:43,330 --> 00:40:45,603
- Yes, we played castles and knights.
584
00:40:47,580 --> 00:40:49,233
- Well, what does he look like?
585
00:40:50,683 --> 00:40:51,516
- I don't know.
586
00:40:55,850 --> 00:40:58,470
- Baby, you go upstairs,
and you brush your teeth,
587
00:40:58,470 --> 00:41:00,765
and I'll come and tuck you in.
588
00:41:00,765 --> 00:41:02,144
- Okay.
589
00:41:02,144 --> 00:41:04,144
- Night, kiddo.
590
00:41:04,144 --> 00:41:05,730
Good night.
591
00:41:05,730 --> 00:41:09,264
- Well, I guess I better
let you two get some rest.
592
00:41:09,264 --> 00:41:10,097
- Yeah.
593
00:41:15,100 --> 00:41:18,840
- Oh, I'll be in Philadelphia
for a couple of days.
594
00:41:18,840 --> 00:41:22,320
I have to go to a conference
on Administrative Procedures.
595
00:41:22,320 --> 00:41:23,153
Lucky me.
596
00:41:24,600 --> 00:41:26,150
Can I call you when I get back?
597
00:41:27,070 --> 00:41:27,990
- I'd like that.
598
00:41:29,948 --> 00:41:30,992
Good night.
599
00:41:30,992 --> 00:41:32,075
- Good night.
600
00:41:41,310 --> 00:41:42,888
- You know what I think?
601
00:41:42,888 --> 00:41:43,721
- What?
602
00:41:44,690 --> 00:41:46,620
- I think you've got a ghost.
603
00:41:46,620 --> 00:41:47,920
- Oh Sally.
604
00:41:47,920 --> 00:41:50,400
- Well how else can you
explain what I heard?
605
00:41:50,400 --> 00:41:51,510
I mean maybe it's the ghost of
606
00:41:51,510 --> 00:41:53,110
that psycho who lives next door.
607
00:41:54,140 --> 00:41:56,140
Well, what did Joe say when you told him
608
00:41:56,140 --> 00:41:58,240
that that was the guy
who was watching you?
609
00:41:58,240 --> 00:42:00,207
- Actually, I didn't tell him.
610
00:42:02,270 --> 00:42:04,470
Poor Mr. Culley, he's been through enough.
611
00:42:04,470 --> 00:42:06,700
And anyway Bobby's dead and gone.
612
00:42:06,700 --> 00:42:10,053
- He may be dead, but
I doubt that he's gone.
613
00:42:10,920 --> 00:42:11,910
Listen, I've got an idea.
614
00:42:11,910 --> 00:42:15,170
I know this really great psychic.
615
00:42:15,170 --> 00:42:17,550
- I don't know about that Sally.
616
00:42:17,550 --> 00:42:20,180
- Well, don't knock it
if you haven't tried it.
617
00:42:20,180 --> 00:42:21,723
I know about this stuff.
618
00:42:31,600 --> 00:42:34,267
- Hey hey hey, where is my kiss?
619
00:42:35,900 --> 00:42:38,530
How'd you like to go back
to Play Land this weekend?
620
00:42:38,530 --> 00:42:40,453
- No, I want to stay at home.
621
00:42:45,040 --> 00:42:46,163
Pick you up later.
622
00:42:57,880 --> 00:42:59,370
- Hey, kiddo.
623
00:42:59,370 --> 00:43:00,680
- What are you doing here?
624
00:43:00,680 --> 00:43:01,530
- Well, I didn't think your mom
625
00:43:01,530 --> 00:43:03,732
wanted me to come by the house.
626
00:43:03,732 --> 00:43:06,132
You know me, I'm a man
of my word so here it is.
627
00:43:07,080 --> 00:43:08,103
Number 36.
628
00:43:12,744 --> 00:43:15,704
What's the matter? I thought
you couldn't wait to get that.
629
00:43:15,704 --> 00:43:17,270
- I gotta go.
630
00:43:17,270 --> 00:43:18,103
- Cory?
631
00:43:22,800 --> 00:43:25,810
- Just humor an old broad,
will you? Keep an open mind.
632
00:43:25,810 --> 00:43:28,073
Rebecca has this incredible gift.
633
00:43:30,530 --> 00:43:31,760
What's she saying?
634
00:43:31,760 --> 00:43:34,452
- She wants to know why
you dream of knives?
635
00:43:38,620 --> 00:43:41,480
There is death in this
house. Did someone die here?
636
00:43:41,480 --> 00:43:42,543
- Not that I know of.
637
00:43:43,610 --> 00:43:46,453
My landlord's son committed
suicide next door.
638
00:43:51,136 --> 00:43:52,330
- The spirit has not moved on.
639
00:43:52,330 --> 00:43:55,696
- It's him. I knew it, I knew it.
640
00:44:00,120 --> 00:44:01,980
- Are you certain that
no one has died here?
641
00:44:01,980 --> 00:44:04,330
It could have already happened,
or it's going to happen.
642
00:44:04,330 --> 00:44:06,430
She sees someone falling
down these stairs.
643
00:44:06,430 --> 00:44:08,363
She sees me falling down the stairs?
644
00:44:09,872 --> 00:44:11,455
- She doesn't know.
645
00:44:26,420 --> 00:44:28,320
There's a lot of energy in this house.
646
00:44:30,200 --> 00:44:33,723
She sees something, but she's
not quite sure what it is.
647
00:44:36,730 --> 00:44:37,563
A leaf?
648
00:44:38,560 --> 00:44:39,860
- You mean like on a tree?
649
00:44:42,870 --> 00:44:45,780
- It's not just one
leaf, it's many leaves.
650
00:44:45,780 --> 00:44:47,343
Dark brown leaves.
651
00:44:56,650 --> 00:44:58,380
There's a presence in this house.
652
00:44:58,380 --> 00:45:01,230
It wants to get your attention,
it seeks releasement.
653
00:45:01,230 --> 00:45:02,690
You must listen, or it will not move on.
654
00:45:02,690 --> 00:45:03,883
Slow down, Rebecca.
655
00:45:07,660 --> 00:45:11,836
There's a man in your
life, J, the letter J.
656
00:45:11,836 --> 00:45:13,283
Yes, J.
657
00:45:14,440 --> 00:45:17,513
Be careful, he's not
what he appears to be.
658
00:45:20,112 --> 00:45:23,400
He is evil.
659
00:45:24,490 --> 00:45:27,283
- That was fucking weird, whoa.
660
00:45:28,212 --> 00:45:29,400
- I don't know, Sally.
661
00:45:29,400 --> 00:45:30,423
- You don't know?
662
00:45:31,328 --> 00:45:32,210
What do you mean you don't know?
663
00:45:32,210 --> 00:45:34,210
You were as freaked out as I was in there.
664
00:45:34,210 --> 00:45:35,780
- Somebody I don't know
comes into my house,
665
00:45:35,780 --> 00:45:37,090
and tells me I'm gonna
fall down the stairs.
666
00:45:37,090 --> 00:45:38,320
What am I supposed to think?
667
00:45:38,320 --> 00:45:40,420
- That is not what she said.
668
00:45:40,420 --> 00:45:44,593
She said it could have happened already.
669
00:45:45,830 --> 00:45:47,130
- All right.
670
00:45:47,130 --> 00:45:49,024
There's one way of finding out.
671
00:45:49,024 --> 00:45:49,876
- What?
672
00:45:49,876 --> 00:45:50,816
- I'm gonna call my landlord.
673
00:45:56,024 --> 00:45:56,857
Culley residence.
674
00:45:56,857 --> 00:45:58,233
Please leave a message at the tone.
675
00:45:58,233 --> 00:45:59,633
- It's an answering machine.
676
00:46:00,670 --> 00:46:01,593
Mr. Culley.
677
00:46:02,680 --> 00:46:05,763
I'm sorry to disturb you,
this is Michelle Dupre.
678
00:46:06,720 --> 00:46:09,640
There's something I have to ask you about.
679
00:46:09,640 --> 00:46:12,110
Did anything happen
here before I moved in.
680
00:46:12,110 --> 00:46:13,843
an accident of some sort?
681
00:46:14,884 --> 00:46:17,590
I really need to know. Would you call me?
682
00:46:17,590 --> 00:46:20,490
And once again, I'm so
sorry about your son.
683
00:46:20,490 --> 00:46:24,203
If there's anything I can do,
please don't hesitate to call.
684
00:46:25,230 --> 00:46:26,173
Thank you, bye.
685
00:46:28,050 --> 00:46:29,083
- What about the J?
686
00:46:30,440 --> 00:46:31,900
The evil man in your life?
687
00:46:31,900 --> 00:46:34,290
- Well.
- Who could that be, Joe?
688
00:46:34,290 --> 00:46:35,810
- Oh don't be silly.
689
00:46:35,810 --> 00:46:38,012
- Well you got any other J's in your life
690
00:46:38,012 --> 00:46:39,950
that I don't know about.
691
00:46:39,950 --> 00:46:41,283
- Charles Jensen.
692
00:46:42,260 --> 00:46:43,950
There must be oh a dozen J's.
693
00:46:43,950 --> 00:46:45,653
- Okay, we got to make a list.
694
00:46:51,120 --> 00:46:52,300
- Hello?
695
00:46:52,300 --> 00:46:53,724
Ms. Dupre.
696
00:46:53,724 --> 00:46:55,780
This is Mr. Walters, Cory's principle.
697
00:46:55,780 --> 00:46:58,120
- Oh hello, Mr. Walters. How are you?
698
00:46:58,120 --> 00:46:58,953
Fine, thank you.
699
00:46:58,953 --> 00:47:00,260
- Is anything wrong with Cory?
700
00:47:00,260 --> 00:47:01,323
- Well, I'm not sure.
701
00:47:02,920 --> 00:47:05,170
Cory's teacher brought
these to my attention.
702
00:47:06,060 --> 00:47:07,933
I think you should take a look at them.
703
00:47:10,570 --> 00:47:12,953
He did these when he first came here.
704
00:47:15,500 --> 00:47:16,333
- Sweet.
705
00:47:18,760 --> 00:47:21,273
- Now, these were done
in the last few days.
706
00:47:23,073 --> 00:47:25,230
The children were told to
draw anything they liked.
707
00:47:30,880 --> 00:47:34,823
As you can see, Cory's contain
some very troubling images.
708
00:47:41,140 --> 00:47:42,440
What is this?
709
00:47:43,816 --> 00:47:45,560
- It's just a picture.
710
00:47:45,560 --> 00:47:48,010
Why did you draw this?
711
00:47:48,010 --> 00:47:49,380
- It's from a story.
712
00:47:49,380 --> 00:47:50,223
- What story?
713
00:47:51,671 --> 00:47:53,171
- The princess and the knight.
714
00:47:55,332 --> 00:47:57,670
I don't know that story, how does it go?
715
00:47:57,670 --> 00:47:58,850
- Once there was this knight,
716
00:47:58,850 --> 00:48:01,470
and he went to this
kingdom across the way.
717
00:48:01,470 --> 00:48:03,823
And he wanted to marry the princess.
718
00:48:04,700 --> 00:48:08,330
She was beautiful, and
she was gonna say yes.
719
00:48:08,330 --> 00:48:10,650
And this made the knight very happy.
720
00:48:10,650 --> 00:48:13,430
But then there was this
wizard who casted a spell
721
00:48:13,430 --> 00:48:17,000
on the princess that made
her want to marry the Baron.
722
00:48:17,000 --> 00:48:17,833
- Really?
723
00:48:17,833 --> 00:48:20,783
- Yes, and this made the knight very sad.
724
00:48:21,860 --> 00:48:23,590
- So what happened?
725
00:48:23,590 --> 00:48:26,293
- She fell down the stairs
and got what she deserved.
726
00:48:28,820 --> 00:48:30,223
- Who told you that, Cory.
727
00:48:31,520 --> 00:48:32,950
- B.J.
728
00:48:32,950 --> 00:48:35,423
- Oh honey, B.J.'s not real.
729
00:48:37,212 --> 00:48:38,600
- That's not what he said.
730
00:48:38,600 --> 00:48:41,837
He said that I believed
he was real, he'd be real.
731
00:48:41,837 --> 00:48:45,077
And he said that some day
you'll get to meet him too.
732
00:48:52,436 --> 00:48:54,000
- Aren't you gonna help me in the kitchen?
733
00:48:54,000 --> 00:48:56,000
- No, I want to go play.
734
00:49:16,020 --> 00:49:16,853
- Hello?
735
00:49:17,810 --> 00:49:18,653
Hello!
736
00:49:19,992 --> 00:49:20,825
Damn.
737
00:49:31,245 --> 00:49:32,078
Hello?
738
00:49:32,078 --> 00:49:33,301
- Charles?
739
00:49:33,301 --> 00:49:34,397
Michelle?
740
00:49:34,397 --> 00:49:35,870
- I don't believe you.
741
00:49:35,870 --> 00:49:37,060
Michelle wait.
742
00:49:44,621 --> 00:49:46,397
It's Robert Culley.
743
00:49:46,397 --> 00:49:49,201
A courier delivered a
gift while you were away.
744
00:49:49,201 --> 00:49:52,030
I left it in your house,
hope you don't mind.
745
00:49:52,030 --> 00:49:54,041
In answer to your question,
746
00:49:54,041 --> 00:49:56,730
I don't know where you
got such an idea but no,
747
00:49:56,730 --> 00:49:58,530
nothing ever happened in your house.
748
00:50:12,885 --> 00:50:15,020
- Whoa, it's just me.
749
00:50:15,020 --> 00:50:18,080
- Charles, what are you doing here?
750
00:50:18,080 --> 00:50:19,830
- Well, I knocked on the front
door but nobody answered.
751
00:50:19,830 --> 00:50:21,623
So I came around back.
752
00:50:23,150 --> 00:50:23,983
Can we talk?
753
00:50:25,240 --> 00:50:28,090
- We could have talked on the
telephone, but you hung up.
754
00:50:29,620 --> 00:50:30,980
Remember?
755
00:50:30,980 --> 00:50:32,981
- I know. I'm sorry.
756
00:50:32,981 --> 00:50:36,240
I was nervous. I really just
wanted to leave a message.
757
00:50:36,240 --> 00:50:39,193
I didn't have the right words then.
758
00:50:42,270 --> 00:50:43,103
Michelle,
759
00:50:44,200 --> 00:50:47,230
I know you're going
through a lot of stuff and,
760
00:50:47,230 --> 00:50:50,013
and you're not ready for
a relationship right now.
761
00:50:51,440 --> 00:50:52,730
And I can live with that.
762
00:50:53,969 --> 00:50:57,380
And I think we can be friends.
763
00:50:57,380 --> 00:50:58,413
- I don't know.
764
00:50:59,853 --> 00:51:01,830
- What? What's the problem now?
765
00:51:01,830 --> 00:51:04,560
- The calls, the gifts.
766
00:51:04,560 --> 00:51:07,780
- What's the harm in giving
the kid a sweatshirt?
767
00:51:07,780 --> 00:51:09,440
- What are you talking about?
768
00:51:09,440 --> 00:51:12,940
- Didn't Corey tell you I
gave him a hockey sweatshirt?
769
00:51:12,940 --> 00:51:14,380
And I don't know what
you told him about me,
770
00:51:14,380 --> 00:51:16,830
but he wasn't very friendly.
771
00:51:16,830 --> 00:51:18,450
- When did you see Cory?
772
00:51:18,450 --> 00:51:20,040
- Today at school.
773
00:51:20,040 --> 00:51:24,520
- You went to Cory's
school without asking me?
774
00:51:24,520 --> 00:51:26,100
- Yeah, what's the big deal?
775
00:51:26,100 --> 00:51:30,433
- The big deal is that you
never ask me, you just do.
776
00:51:31,880 --> 00:51:34,190
Look at this.
777
00:51:34,190 --> 00:51:35,590
Why did you send this to me?
778
00:51:37,841 --> 00:51:38,860
- I've never seen that.
779
00:51:38,860 --> 00:51:41,543
- Charles, who else would have?
780
00:51:42,530 --> 00:51:43,913
- I'm sure I have no idea.
781
00:51:48,190 --> 00:51:51,180
- This isn't going anywhere,
I think you better leave.
782
00:51:51,180 --> 00:51:53,423
- Oh, so now you're
just dismissing me, huh?
783
00:51:54,540 --> 00:51:56,690
And what are you gonna
do if I refuse, huh?
784
00:51:57,553 --> 00:51:59,661
Gonna call your cop boyfriend, huh?
785
00:51:59,661 --> 00:52:00,920
- Are you spying on me?
786
00:52:00,920 --> 00:52:01,950
- Or maybe you're just gonna use this
787
00:52:01,950 --> 00:52:03,780
as another traumatic experience,
788
00:52:03,780 --> 00:52:05,310
so you can fuck him for a while,
789
00:52:05,310 --> 00:52:07,010
and then be friends with him, huh.
790
00:52:09,046 --> 00:52:10,293
Fine, fuck you.
791
00:52:24,914 --> 00:52:26,164
Son of a bitch!
792
00:52:42,940 --> 00:52:44,100
Can I help you?
793
00:52:44,100 --> 00:52:46,770
- Yeah Mr. Culley, my car
was just spray-painted.
794
00:52:46,770 --> 00:52:48,220
You didn't have to see
who did it, did you?
795
00:52:48,220 --> 00:52:49,829
Yeah I did.
796
00:52:49,829 --> 00:52:51,140
Why don't you come in and
wait while I call the police?
797
00:52:51,140 --> 00:52:53,639
- Oh that's great, thanks.
798
00:53:21,010 --> 00:53:22,553
Rebecca sees something.
799
00:53:23,450 --> 00:53:27,327
It's not just one leaf, it's
many leaves, dark brown leaves.
800
00:54:43,405 --> 00:54:44,238
Everett asked
me to marry him today
801
00:54:44,238 --> 00:54:46,440
and I accepted, under the most beautiful
802
00:54:46,440 --> 00:54:48,940
snow-capped mountains you've ever seen.
803
00:54:48,940 --> 00:54:50,570
I can't wait until our wedding day
804
00:54:50,570 --> 00:54:54,610
to be with him forever,
and to leave this place.
805
00:54:54,610 --> 00:54:57,983
I love him so much, and I
thank God he's in my life.
806
00:55:02,730 --> 00:55:06,150
Every day it's something
else, something different.
807
00:55:06,150 --> 00:55:08,100
And each thing is stranger than before.
808
00:55:09,350 --> 00:55:13,190
Sometimes I lie in bed and
feel like I'm being watched.
809
00:55:13,190 --> 00:55:16,800
I can almost hear the
breathing inside the room.
810
00:55:16,800 --> 00:55:18,893
When I turn the light on, no one's there.
811
00:55:20,230 --> 00:55:23,773
Everett teases me, says it's
the wind and my imagination.
812
00:55:26,460 --> 00:55:28,360
The noises in the house continue,
813
00:55:28,360 --> 00:55:30,790
but I don't bother searching anymore.
814
00:55:30,790 --> 00:55:32,033
I always come up empty.
815
00:55:33,825 --> 00:55:37,183
I feel like I'm going crazy,
but I know it's this house.
816
00:55:51,570 --> 00:55:54,200
Everett suggested we
throw a Halloween party,
817
00:55:54,200 --> 00:55:56,400
wear frightening costumes, and scare away
818
00:55:56,400 --> 00:55:58,193
any ghosts that might be here.
819
00:55:59,060 --> 00:56:01,190
He says he's gonna dress up as a beast.
820
00:56:01,190 --> 00:56:03,283
So I've decided to be his princess.
821
00:56:07,120 --> 00:56:09,270
We'll announce our
engagement at the party.
822
00:56:20,490 --> 00:56:24,639
Everett suggested we
throw a Halloween party.
823
00:56:34,097 --> 00:56:37,421
Everett suggested we
throw a Halloween party.
824
00:58:00,630 --> 00:58:01,463
- Cory?
825
00:58:04,341 --> 00:58:06,777
Wat are you doing down here, baby?
826
00:58:06,777 --> 00:58:07,610
- You wouldn't get up.
827
00:58:07,610 --> 00:58:09,393
So I decided to make myself breakfast.
828
00:58:11,890 --> 00:58:14,523
- Oh, I'm so sorry, baby.
829
00:58:15,860 --> 00:58:19,120
Oh thank you so much for
taking Cory to school.
830
00:58:19,120 --> 00:58:22,489
- No problem, I got him
there in time for his gym.
831
00:58:22,489 --> 00:58:23,950
Are you feeling any better?
832
00:58:23,950 --> 00:58:25,801
Here, drink this.
833
00:58:25,801 --> 00:58:27,850
- If I didn't know any better,
I'd say I had a hangover.
834
00:58:27,850 --> 00:58:30,043
But all I had to drink was a cup of tea.
835
00:58:32,740 --> 00:58:34,970
All I remember is taking a bath.
836
00:58:34,970 --> 00:58:39,661
And then, I had the most bizarre dream.
837
00:58:39,661 --> 00:58:40,494
- What?
838
00:58:42,070 --> 00:58:45,170
- I was at a costume party
here with Ann Grayson.
839
00:58:45,170 --> 00:58:47,373
- Who is Ann Grayson?
840
00:58:48,260 --> 00:58:49,660
- Oh, she used to live here.
841
00:58:51,270 --> 00:58:54,370
I found her diary hidden in
the bookshelves in my office.
842
00:58:54,370 --> 00:58:57,197
Thank you very much,
to your psychic friend.
843
00:58:57,197 --> 00:58:58,433
- I knew it.
844
00:58:59,320 --> 00:59:00,520
- Look at this.
845
00:59:00,520 --> 00:59:01,353
- Let me see.
846
00:59:02,460 --> 00:59:04,690
- I must have dropped it in
the bath, because it's all-
847
00:59:04,690 --> 00:59:05,913
- Ooh, what a shame.
848
00:59:08,230 --> 00:59:09,470
- Look at that picture.
849
00:59:12,193 --> 00:59:13,097
- Is that her?
850
00:59:14,940 --> 00:59:17,560
Oh my God, she could be your sister.
851
00:59:17,560 --> 00:59:18,990
See what
she has around her neck?
852
00:59:18,990 --> 00:59:19,823
- Yeah?
853
00:59:21,005 --> 00:59:22,855
- Someone sent me this the other day.
854
00:59:26,369 --> 00:59:28,389
- Giving me chills, this.
855
00:59:28,389 --> 00:59:29,763
- Read what it says on the inside.
856
00:59:32,100 --> 00:59:33,063
- Yeah okay.
857
00:59:34,360 --> 00:59:35,753
Forever in love.
858
00:59:38,889 --> 00:59:40,870
- I don't know who Ann Grayson
is, or where she is now,
859
00:59:40,870 --> 00:59:42,410
or why she left her diary behind,
860
00:59:42,410 --> 00:59:44,073
but I'm certainly gonna find out.
861
01:00:19,180 --> 01:00:21,121
- Hey where you going?
862
01:00:21,121 --> 01:00:22,243
To paly with B.J.
863
01:00:23,525 --> 01:00:24,358
- Okay.
864
01:00:39,310 --> 01:00:41,740
- I'll only be a couple of
hours. Is that all right?
865
01:00:41,740 --> 01:00:45,189
- No, I'm gonna leave the
kid here and go on a cruise.
866
01:00:45,189 --> 01:00:46,461
If course it's all right.
867
01:00:46,461 --> 01:00:47,610
Listen, I was gonna take
him to the mall for dinner.
868
01:00:47,610 --> 01:00:48,443
Is that okay?
869
01:00:48,443 --> 01:00:50,883
- Great. Thanks Sally, you're the best.
870
01:00:57,570 --> 01:01:00,230
Mr. Lilly, thank you for seeing me.
871
01:01:00,230 --> 01:01:02,460
My name is Michelle Depre.
872
01:01:02,460 --> 01:01:06,600
I live in the house that Ann lived in.
873
01:01:06,600 --> 01:01:09,690
Strange things are
happening in that house.
874
01:01:09,690 --> 01:01:12,030
- I have a suggestion for you.
875
01:01:12,030 --> 01:01:13,320
Move.
876
01:01:13,320 --> 01:01:16,633
- Mr. Lilly, do you recognize this?
877
01:01:17,610 --> 01:01:19,980
Someone sent this to me.
878
01:01:19,980 --> 01:01:22,253
I'm trying to find out who and why.
879
01:01:23,390 --> 01:01:24,940
Show me the inside.
880
01:01:30,740 --> 01:01:32,385
Where did you get that?
881
01:01:32,385 --> 01:01:34,635
Sit down, please.
882
01:01:37,010 --> 01:01:39,733
- I was hoping you could
help me find that out.
883
01:01:41,610 --> 01:01:43,993
- Ann was wearing that the
night she was murdered.
884
01:01:45,800 --> 01:01:47,130
The only person who could have
885
01:01:47,130 --> 01:01:48,680
sent that to you is the killer.
886
01:01:51,581 --> 01:01:53,243
I am not that person.
887
01:01:54,660 --> 01:01:56,460
- Maybe I could help you prove that.
888
01:01:57,420 --> 01:01:59,070
Tell me what happened that night.
889
01:02:00,670 --> 01:02:01,503
Please.
890
01:02:09,245 --> 01:02:14,245
- It was such a great evening
for me and Ann, a party
891
01:02:14,390 --> 01:02:15,713
announcing our engagement.
892
01:02:17,160 --> 01:02:19,243
The last of our guests were just leaving.
893
01:02:20,550 --> 01:02:23,083
I told Anne I'd be
upstairs in a few minutes.
894
01:02:31,180 --> 01:02:32,540
I'd had a lot to drink that night,
895
01:02:32,540 --> 01:02:34,117
but not enough to knock me out.
896
01:02:35,080 --> 01:02:38,463
Next thing I knew I woke up,
and she was there beside me,
897
01:02:40,040 --> 01:02:41,033
covered in blood.
898
01:02:43,060 --> 01:02:46,300
Then there were policemen
yelling and pointing guns.
899
01:02:46,300 --> 01:02:48,700
My fingerprints were all
over the murder weapon.
900
01:02:49,680 --> 01:02:53,623
The autopsies showed
another man's semen in Ann.
901
01:02:54,570 --> 01:02:57,393
So they claimed that I caught
her cheating and killed her.
902
01:02:58,270 --> 01:03:00,210
- Do you think she could have been raped?
903
01:03:00,210 --> 01:03:03,373
- Yes, absolutely, but I can't prove it.
904
01:03:05,050 --> 01:03:07,553
The autopsy showed no signs of rape.
905
01:03:08,440 --> 01:03:11,010
And the doors in the house were
all locked from the inside.
906
01:03:11,010 --> 01:03:14,093
So they claimed that we were
alone at the time she died.
907
01:03:15,320 --> 01:03:17,820
They didn't even bother
looking for the other man.
908
01:03:21,140 --> 01:03:22,383
- Who called the police?
909
01:03:23,707 --> 01:03:25,023
- Oh, the guy next door.
910
01:03:26,170 --> 01:03:27,503
Said he heard us arguing.
911
01:03:28,970 --> 01:03:29,803
- Mr. Culley?
912
01:03:30,820 --> 01:03:31,733
- No, no his son.
913
01:03:34,460 --> 01:03:37,223
- Did you know that
Bobby committed suicide?
914
01:03:38,230 --> 01:03:39,393
- Doesn't surprise me.
915
01:03:41,660 --> 01:03:45,913
Robert was weird, but
B.J. was a real nutcase.
916
01:03:47,810 --> 01:03:48,643
- B.J?
917
01:03:49,680 --> 01:03:52,420
- Yeah, B.J., Bobby Junior.
918
01:03:52,420 --> 01:03:54,863
- My son has an imaginary
friend called B.J.
919
01:03:57,480 --> 01:03:59,113
- Maybe he isn't imaginary.
920
01:04:27,262 --> 01:04:29,179
- Yay, it's the knight.
921
01:04:35,290 --> 01:04:36,770
When will he be back?
922
01:04:36,770 --> 01:04:37,960
We expect Detective
923
01:04:37,960 --> 01:04:40,070
Carvelli back within the hour.
924
01:04:40,070 --> 01:04:41,760
- Well, maybe you can help me.
925
01:04:41,760 --> 01:04:42,900
How can I find out about
926
01:04:42,900 --> 01:04:45,490
a neighbor of mine who committed suicide?
927
01:04:45,490 --> 01:04:47,390
I could transfer
you to public affairs, Ma'am.
928
01:04:47,390 --> 01:04:49,420
But if you've been dealing
with Detective Carvelli,
929
01:04:49,420 --> 01:04:52,260
I'd suggest the best thing
to do is wait for him.
930
01:04:52,260 --> 01:04:54,180
- All right, but would you please tell him
931
01:04:54,180 --> 01:04:56,320
to call me at home as soon as he comes in?
932
01:04:56,320 --> 01:04:57,690
It's very important
933
01:04:57,690 --> 01:05:00,590
Yes Ma'am. Ill
make sure he gets the message.
934
01:05:02,009 --> 01:05:04,342
- Cory, are you ready to go?
935
01:05:06,101 --> 01:05:06,934
Cory?
936
01:05:10,290 --> 01:05:11,173
Cory?
937
01:05:12,300 --> 01:05:14,183
Are you hiding on me?
938
01:05:19,841 --> 01:05:21,913
I'm gonna getcha.
939
01:05:29,141 --> 01:05:30,808
Oh my God. What the?
940
01:06:02,097 --> 01:06:02,930
Oh my God.
941
01:06:12,285 --> 01:06:13,118
Cory?
942
01:06:43,255 --> 01:06:44,088
Cory?
943
01:06:59,799 --> 01:07:03,283
Those guys redid the whole place.
944
01:07:05,195 --> 01:07:06,139
- Breaking and entering?
945
01:07:14,430 --> 01:07:15,513
Leaving so soon?
946
01:07:19,370 --> 01:07:20,900
You always make a habit of
947
01:07:20,900 --> 01:07:23,883
walking into other
people's houses uninvited?
948
01:07:26,530 --> 01:07:29,543
You have very bad manners.
949
01:07:42,247 --> 01:07:43,180
- Hey, B.J.
950
01:07:43,180 --> 01:07:44,680
Hey buddy, buddy.
951
01:07:46,895 --> 01:07:48,500
There's a big rat out
there and I gotta catch it.
952
01:07:48,500 --> 01:07:50,340
So you go downstairs, come on.
953
01:07:50,340 --> 01:07:52,170
- But you promised you would play with me.
954
01:07:52,170 --> 01:07:53,663
- I know I did.
955
01:07:55,010 --> 01:07:57,931
Now go downstairs and I'll
be there in a sec, okay?
956
01:07:57,931 --> 01:07:59,395
Come on, go go.
957
01:08:09,210 --> 01:08:12,663
It's your lucky day
lady, I'm letting you go.
958
01:08:13,607 --> 01:08:16,090
Just don't let me find you
snooping in here again.
959
01:08:16,090 --> 01:08:18,030
Now you be a good girl,
960
01:08:18,030 --> 01:08:21,280
and let yourself out
before I change my mind.
961
01:09:30,883 --> 01:09:31,966
- Blah, blac.
962
01:10:25,727 --> 01:10:26,560
- It was a big one.
963
01:10:27,555 --> 01:10:29,390
A big fat ugly one, and I killed it.
964
01:10:29,390 --> 01:10:32,100
Hey okay, hey. You want to play?
965
01:10:32,100 --> 01:10:33,500
Hey, hey buddy.
966
01:10:37,083 --> 01:10:38,560
Hey Cory, what's wrong buddy?
967
01:10:40,070 --> 01:10:41,240
- I want to go home.
968
01:10:41,240 --> 01:10:43,680
- Oh Cory, you are home.
969
01:10:43,680 --> 01:10:45,895
- No. Where's my mommy?
970
01:10:45,895 --> 01:10:48,650
- That's all right buddy.
Your mommy will be here soon.
971
01:10:48,650 --> 01:10:51,431
And I'll take care of both of you.
972
01:10:51,431 --> 01:10:52,340
Hey hey hey, take it easy.
973
01:10:52,340 --> 01:10:56,090
Look, it'll be all right
okay, we're a family now.
974
01:10:56,090 --> 01:11:00,243
Look, you said you wanted
a daddy. Here I am.
975
01:11:00,243 --> 01:11:01,120
- You're not my daddy.
976
01:11:01,120 --> 01:11:02,620
- Hey, I'm your daddy.
977
01:11:02,620 --> 01:11:03,990
I said I'm your daddy, you understand?
978
01:11:03,990 --> 01:11:05,050
You're gonna listen to me.
979
01:11:05,050 --> 01:11:06,030
Now you stop it because
980
01:11:06,030 --> 01:11:08,727
I'm not gonna raise no
cry-baby, I mean it.
981
01:11:08,727 --> 01:11:10,135
If you don't stop crying,
982
01:11:10,135 --> 01:11:13,885
I'll really give you
something to cry about.
983
01:11:18,495 --> 01:11:21,315
- Hey put me down. I want momma.
984
01:11:21,315 --> 01:11:23,267
- Now you just be quiet.
985
01:11:23,267 --> 01:11:27,695
- Leave me alone. I want to see my mommy.
986
01:11:27,695 --> 01:11:28,945
Hey let me out!
987
01:11:31,267 --> 01:11:33,739
Let me out!
- Quiet!
988
01:11:56,300 --> 01:11:57,133
- Cory?
989
01:11:58,500 --> 01:11:59,333
Sally?
990
01:12:03,460 --> 01:12:04,300
Hello?
991
01:12:04,300 --> 01:12:05,290
Michelle, hi it's Joe.
992
01:12:05,290 --> 01:12:07,050
I just got back, I got your message.
993
01:12:07,050 --> 01:12:11,147
- Joe, I need you to check
something out for me.
994
01:12:11,147 --> 01:12:11,980
Sure, what is it?
995
01:12:11,980 --> 01:12:15,690
- The suicide next door,
can you confirm who died?
996
01:12:15,690 --> 01:12:17,090
- What's this all about?
997
01:12:17,090 --> 01:12:18,483
- Just do this, please.
998
01:12:19,400 --> 01:12:20,803
- Okay, just give me a sec.
999
01:12:25,700 --> 01:12:27,260
What's his name again?
1000
01:12:27,260 --> 01:12:31,293
- Culley, Robert Culley, C-U-L-L-E-Y.
1001
01:12:37,350 --> 01:12:38,900
- Okay, I found him?
1002
01:12:38,900 --> 01:12:40,770
- How old was he?
1003
01:12:40,770 --> 01:12:43,470
- Says here 31, so-
1004
01:12:43,470 --> 01:12:45,830
- Bobby was about 31.
1005
01:12:45,830 --> 01:12:50,830
- No he was born in '31, so
that would make him what, 68?
1006
01:12:53,559 --> 01:12:55,875
- Oh my God.
1007
01:12:55,875 --> 01:12:56,792
He's alive.
1008
01:12:59,024 --> 01:12:59,857
- What did you say?
1009
01:12:59,857 --> 01:13:01,560
- Bobby Culley, Junior.
1010
01:13:01,560 --> 01:13:03,653
He was the man who was stalking me.
1011
01:13:04,780 --> 01:13:07,630
I thought he was dead,
so I didn't tell you but-
1012
01:13:07,630 --> 01:13:09,860
- What are you talking about?
He was the Peeping Tom?
1013
01:13:09,860 --> 01:13:12,870
- Yes, and I think he killed someone.
1014
01:13:12,870 --> 01:13:13,960
- Killed someone?
1015
01:13:13,960 --> 01:13:16,043
I'll tell you more
about it when you get here.
1016
01:13:16,043 --> 01:13:18,008
Just hurry, please.
- All right, I'm on my way.
1017
01:13:18,008 --> 01:13:20,230
Do me a favor, don't do
anything until I get there.
1018
01:13:20,230 --> 01:13:21,063
- I won't.
1019
01:13:39,019 --> 01:13:41,195
- Let me out, I want to see my mommy!
1020
01:13:41,195 --> 01:13:42,112
Let me out!
1021
01:13:59,459 --> 01:14:01,027
- Hey!
1022
01:14:01,027 --> 01:14:01,860
If you don't stop that racket,
1023
01:14:01,860 --> 01:14:06,027
you'll never see your Mommy
again, you understand?
1024
01:14:59,407 --> 01:15:00,240
- Cory?
1025
01:15:37,197 --> 01:15:38,030
Oh God.
1026
01:15:50,483 --> 01:15:51,793
Welcome home.
1027
01:15:53,725 --> 01:15:55,930
- You?
1028
01:15:55,930 --> 01:15:56,763
You killed him.
1029
01:15:57,921 --> 01:15:58,754
- Who?
1030
01:15:59,620 --> 01:16:03,370
Charles? He was a real loser.
1031
01:16:03,370 --> 01:16:05,290
I couldn't let him come between us.
1032
01:16:05,290 --> 01:16:06,333
- Where's my son?
1033
01:16:07,325 --> 01:16:10,600
I swear to God if you laid a
finger on him, I'll kill you.
1034
01:16:10,600 --> 01:16:12,750
- Our son is just fine.
1035
01:16:12,750 --> 01:16:14,820
He's playing with his new toys.
1036
01:16:14,820 --> 01:16:17,170
In fact, we were waiting
for you to come home.
1037
01:16:17,170 --> 01:16:22,083
- Listen Bobby, or B.J. or
whoever the hell you are.
1038
01:16:23,490 --> 01:16:25,980
I want my son, and I want him now.
1039
01:16:25,980 --> 01:16:28,710
- Tough day at the office, sweetheart?
1040
01:16:28,710 --> 01:16:31,053
You should be well
rested after last night.
1041
01:16:32,170 --> 01:16:36,590
I put a little something in
your tea to help you relax,
1042
01:16:36,590 --> 01:16:39,863
since this is such a special day for us.
1043
01:16:41,860 --> 01:16:44,713
You are so adorable when you sleep.
1044
01:16:46,425 --> 01:16:48,925
You know your skin is so soft.
1045
01:16:52,973 --> 01:16:54,200
Oh don't worry, my princess.
1046
01:16:54,200 --> 01:16:55,630
I wouldn't dream of consummating
1047
01:16:55,630 --> 01:16:58,610
the relationship before our marriage.
1048
01:16:58,610 --> 01:17:01,613
- Just tell me where my
son is, or I'll shoot.
1049
01:17:04,660 --> 01:17:06,543
- Remember that guy in Highland Town?
1050
01:17:08,110 --> 01:17:09,260
You couldn't shoot him.
1051
01:17:10,810 --> 01:17:12,273
Why would you shoot me?
1052
01:17:15,576 --> 01:17:17,430
- I'm warning you. Where's Cory?
1053
01:17:19,145 --> 01:17:20,895
- Cory, oh he's just.
1054
01:17:30,694 --> 01:17:31,861
That's better.
1055
01:17:39,157 --> 01:17:40,853
- You do what you want to me.
1056
01:17:40,853 --> 01:17:42,163
But let Cory go.
1057
01:17:45,269 --> 01:17:46,740
- Come on.
1058
01:17:46,740 --> 01:17:47,573
Get up.
1059
01:18:10,153 --> 01:18:10,986
- No!
1060
01:18:19,645 --> 01:18:22,521
So you found our little secret.
1061
01:18:22,521 --> 01:18:24,993
You're clever aren't you?
1062
01:18:24,993 --> 01:18:26,826
Better be careful now.
1063
01:18:39,065 --> 01:18:41,797
Two old friends reunite.
1064
01:19:00,501 --> 01:19:02,418
Oh my God.
1065
01:19:04,245 --> 01:19:05,078
- You're not going anywhere.
1066
01:19:05,078 --> 01:19:06,497
Get down here, get down here.
1067
01:19:15,041 --> 01:19:16,541
Come here.
1068
01:19:16,541 --> 01:19:17,374
Come here.
1069
01:19:20,809 --> 01:19:21,642
Hey.
1070
01:20:25,789 --> 01:20:27,865
Incredible, isn't it?
1071
01:20:42,313 --> 01:20:44,337
I know what you're thinking.
1072
01:20:45,860 --> 01:20:48,170
You wish you'd shot me, don't you?
1073
01:20:53,797 --> 01:20:54,880
You're right.
1074
01:21:10,453 --> 01:21:14,033
Whoops, no bullets. I took them out.
1075
01:21:16,209 --> 01:21:17,792
I'm wicked, I know.
1076
01:21:22,076 --> 01:21:23,659
I love you so much.
1077
01:21:25,730 --> 01:21:29,313
You're my princess.
You shouldn't be alone.
1078
01:21:30,440 --> 01:21:33,210
I'm gonna save you from this life
1079
01:21:33,210 --> 01:21:36,463
so that we can be together forever.
1080
01:21:40,400 --> 01:21:41,233
- Just let,
1081
01:21:42,925 --> 01:21:43,875
let Cory go please.
1082
01:21:46,170 --> 01:21:48,413
- Why would I let our son go?
1083
01:21:51,140 --> 01:21:54,023
Every day I've been looking at you,
1084
01:21:55,510 --> 01:22:00,210
looking at the way you get
out of bed in the morning.
1085
01:22:00,210 --> 01:22:03,057
The way you brush your hair, and
1086
01:22:04,905 --> 01:22:06,905
the way you get dressed.
1087
01:22:11,820 --> 01:22:16,123
I called just to hear
the sound of your voice,
1088
01:22:17,340 --> 01:22:19,703
the way you take a breath.
1089
01:22:22,150 --> 01:22:24,933
My father watched you too.
1090
01:22:26,250 --> 01:22:30,801
He said I couldn't have
you, but I showed him.
1091
01:22:32,977 --> 01:22:37,977
I will cherish and protect
you, and make you so happy.
1092
01:22:39,717 --> 01:22:41,143
I promise, my sweet.
1093
01:22:44,670 --> 01:22:46,853
It's all right, I understand.
1094
01:22:48,160 --> 01:22:50,750
I have a surprise for you.
1095
01:22:50,750 --> 01:22:53,220
I'm gonna draw you a bath,
1096
01:22:53,220 --> 01:22:56,210
and then I'll bring you to our bed so that
1097
01:22:56,210 --> 01:22:58,673
we can celebrate our wedding night.
1098
01:23:05,477 --> 01:23:07,144
You're so beautiful.
1099
01:23:32,992 --> 01:23:35,825
I'll be up soon, Michelle my love.
1100
01:23:58,457 --> 01:24:00,673
- Mommy, Mommy. B.J.
locked me in the basement.
1101
01:24:00,673 --> 01:24:02,210
- Cory listen to me.
1102
01:24:02,210 --> 01:24:04,061
I want you to get out of this house.
1103
01:24:04,061 --> 01:24:04,894
I want you to run across the street
1104
01:24:04,894 --> 01:24:06,890
to the neighbors and have
them call the police.
1105
01:24:06,890 --> 01:24:08,253
Do you understand me?
1106
01:24:08,253 --> 01:24:10,190
- Yes, I know a secret way out.
1107
01:24:10,190 --> 01:24:12,290
- Okay then go, go.
1108
01:24:12,290 --> 01:24:15,017
- What the? Hey, come back here!
1109
01:24:15,017 --> 01:24:16,600
You don't run away!
1110
01:24:19,269 --> 01:24:21,133
Cory, come here.
1111
01:24:46,457 --> 01:24:47,374
- Michelle?
1112
01:24:51,251 --> 01:24:52,084
Hello.
1113
01:25:00,221 --> 01:25:01,054
Michelle?
1114
01:25:02,877 --> 01:25:04,233
No!
1115
01:25:30,041 --> 01:25:31,468
Mommy, look out.
1116
01:25:31,468 --> 01:25:33,385
Come here.
1117
01:25:36,090 --> 01:25:39,067
- Why are you doing this?
1118
01:25:39,067 --> 01:25:42,440
You are going to destroy everything.
1119
01:25:42,440 --> 01:25:45,983
We are a family now, don't you understand?
1120
01:25:47,233 --> 01:25:48,066
A family.
1121
01:25:50,525 --> 01:25:51,358
- Bobby.
1122
01:25:53,480 --> 01:25:54,733
How could we be a family?
1123
01:25:55,820 --> 01:25:57,470
Everyone around here knows us.
1124
01:25:57,470 --> 01:25:59,450
Who's gonna believe that?
1125
01:25:59,450 --> 01:26:01,750
- We'll move, far away.
1126
01:26:01,750 --> 01:26:04,670
We'll get married and
we'll start all over again.
1127
01:26:04,670 --> 01:26:06,520
Look, there's nothing to stop us now.
1128
01:26:08,110 --> 01:26:11,993
It'll be wonderful, Michelle. I promise.
1129
01:26:13,170 --> 01:26:16,980
- A wife is supposed to be able
to trust her husband, Bobby.
1130
01:26:16,980 --> 01:26:18,233
How can I trust you?
1131
01:26:22,065 --> 01:26:23,750
- Of course you can.
1132
01:26:25,321 --> 01:26:26,238
I love you.
1133
01:26:29,113 --> 01:26:31,113
- What do you do to the people you love?
1134
01:26:32,960 --> 01:26:34,810
What you did to your father?
1135
01:26:34,810 --> 01:26:35,753
- My father?
1136
01:26:38,180 --> 01:26:40,820
He didn't want me to be with you.
1137
01:26:40,820 --> 01:26:42,570
He wanted you for himself.
1138
01:26:44,340 --> 01:26:45,553
Just like my mother.
1139
01:26:46,429 --> 01:26:47,850
He didn't want me to be with her either.
1140
01:26:47,850 --> 01:26:50,200
He was always trying to keep us apart.
1141
01:26:50,200 --> 01:26:54,561
She was dying and he didn't even want me
1142
01:26:54,561 --> 01:26:56,633
to see her in the hospital.
1143
01:26:58,269 --> 01:27:00,013
I never saw her again.
1144
01:27:02,890 --> 01:27:04,123
I hated him.
1145
01:27:06,800 --> 01:27:08,037
- Like you hated Ann?
1146
01:27:09,469 --> 01:27:11,463
- Ann, how?
1147
01:27:13,001 --> 01:27:15,300
No, I loved her.
1148
01:27:15,300 --> 01:27:16,410
- You killed her.
1149
01:27:16,410 --> 01:27:18,313
- She betrayed me.
1150
01:27:18,313 --> 01:27:19,673
- No, no Bobby.
1151
01:27:20,690 --> 01:27:22,230
She didn't love you.
1152
01:27:22,230 --> 01:27:24,710
That's why you pretended to be Everett.
1153
01:27:24,710 --> 01:27:27,020
You raped her. You killed her.
1154
01:27:27,020 --> 01:27:30,270
- No no, no no, you don't understand.
1155
01:27:30,270 --> 01:27:31,450
I was her knight.
1156
01:27:31,450 --> 01:27:34,893
I was trying to save her
and she wouldn't listen.
1157
01:27:35,820 --> 01:27:39,600
- That's the way you save
someone? You kill them?
1158
01:27:39,600 --> 01:27:42,343
- Lies, that's a lie. That's a lie!
1159
01:27:43,581 --> 01:27:46,925
I deserve death, I deserve death.
1160
01:27:46,925 --> 01:27:47,758
- Hey, Bobby?
1161
01:28:00,117 --> 01:28:02,607
- Why'd you do that?
1162
01:28:02,607 --> 01:28:04,541
- Isn't that what you did to Ann?
1163
01:28:04,541 --> 01:28:06,041
You threw her down the stairs.
1164
01:28:11,488 --> 01:28:12,321
- What?
1165
01:28:13,443 --> 01:28:16,313
She didn't love me.
1166
01:28:27,527 --> 01:28:28,503
- Mommy, Mommy.
1167
01:28:29,589 --> 01:28:31,871
He hurt Joe.
1168
01:28:31,871 --> 01:28:33,037
- Joe?
1169
01:28:33,037 --> 01:28:34,569
Stay here, Cory.
1170
01:28:45,265 --> 01:28:46,098
Joe.
1171
01:28:47,477 --> 01:28:48,310
Joe?
1172
01:28:50,430 --> 01:28:53,729
Don't move. I'll call an ambulance.
1173
01:28:57,961 --> 01:28:59,044
- Hey, buddy.
1174
01:29:02,316 --> 01:29:03,316
I need help.
1175
01:29:05,040 --> 01:29:05,873
- Stop it.
1176
01:29:07,069 --> 01:29:08,620
- Cory, please.
1177
01:29:08,620 --> 01:29:10,485
- Cory go upstairs.
1178
01:29:10,485 --> 01:29:11,902
- B.J.'s hurting.
1179
01:29:13,373 --> 01:29:14,784
- Go!
1180
01:29:14,784 --> 01:29:16,451
- Give me your hand.
1181
01:29:59,047 --> 01:30:01,113
I know, I like what I see.
1182
01:30:03,970 --> 01:30:04,803
- Mom?
1183
01:30:06,539 --> 01:30:08,200
Is Sally in Heaven with the angels?
1184
01:30:08,200 --> 01:30:10,220
- I'm sure she is, honey.
1185
01:30:10,220 --> 01:30:13,410
- I think Sally would have
appreciated what you've done.
1186
01:30:13,410 --> 01:30:16,293
- Yeah, but she probably would
have rearranged everything.
1187
01:30:19,290 --> 01:30:21,180
Hi, I'm glad you could make it.
1188
01:30:21,180 --> 01:30:23,580
- I'm very glad to be here, believe me.
1189
01:30:24,827 --> 01:30:26,383
- I have something that belongs to you.
1190
01:30:30,090 --> 01:30:31,887
- Thank you, for everything.
1191
01:30:34,875 --> 01:30:36,070
Mommy, Mommy.
1192
01:30:36,070 --> 01:30:36,903
- Oh, excuse me.
1193
01:30:38,027 --> 01:30:39,139
What?
1194
01:30:39,139 --> 01:30:41,550
- Look what Joe gave me,
three hockey tickets.
1195
01:30:41,550 --> 01:30:43,370
Three hockey tickets?
1196
01:30:43,370 --> 01:30:44,740
- There's one for you too.
1197
01:30:44,740 --> 01:30:45,990
You're gonna come, right?
1198
01:30:48,770 --> 01:30:51,180
- You bet I am.
1199
01:30:51,180 --> 01:30:54,173
Hey, you know how much I love you?
1200
01:30:55,075 --> 01:30:55,908
- How much?
1201
01:30:55,908 --> 01:30:57,616
- Oh, maybe this much.
1202
01:30:57,616 --> 01:30:58,595
- No, this much.
1203
01:30:58,595 --> 01:30:59,863
- No, maybe it's just this much.
1204
01:30:59,863 --> 01:31:01,099
- No, this.
83866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.