All language subtitles for SofAS6E2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,604 --> 00:00:03,906 Previously on Sons of Anarchy... 2 00:00:03,945 --> 00:00:05,563 I am pulling my family 3 00:00:05,586 --> 00:00:06,749 far away from you, 4 00:00:06,781 --> 00:00:09,231 SAMCRO and all the shit that comes with it. 5 00:00:09,247 --> 00:00:10,080 What is this? 6 00:00:10,135 --> 00:00:12,712 Why is Wendy listed on there as a guardian? 7 00:00:12,719 --> 00:00:14,118 Just getting things in order. 8 00:00:14,238 --> 00:00:16,145 I gave Luann this crucifix. 9 00:00:16,192 --> 00:00:18,030 I just want to wear it for a few minutes. 10 00:00:18,069 --> 00:00:19,255 Otto! 11 00:00:19,376 --> 00:00:20,709 I have a warrant. 12 00:00:20,717 --> 00:00:22,814 Conspiracy to commit murder. 13 00:00:22,934 --> 00:00:25,037 Lee Toric, U.S. Marshal, retired. 14 00:00:25,092 --> 00:00:26,608 The nurse that was murdered... 15 00:00:26,632 --> 00:00:27,715 she was my sister. 16 00:00:27,730 --> 00:00:28,984 This was you? 17 00:00:29,051 --> 00:00:30,833 I have no desire to help you. 18 00:00:30,872 --> 00:00:32,176 I want to use you. 19 00:00:32,192 --> 00:00:33,795 You need to give up your husband. 20 00:00:33,834 --> 00:00:36,088 I'm not guilty, and I'm not a rat. 21 00:00:36,089 --> 00:00:37,979 Do you want to earn your way back in? 22 00:00:38,021 --> 00:00:38,821 What does that mean? 23 00:00:38,868 --> 00:00:41,380 It means you do everything I tell you to do. 24 00:00:41,443 --> 00:00:43,108 I know you didn't kill Damon Pope. 25 00:00:43,422 --> 00:00:44,937 - What do you want? - SAMCRO. 26 00:00:44,943 --> 00:00:45,836 If you want to live, 27 00:00:45,861 --> 00:00:47,910 let the guard know before the next shift. 28 00:00:48,483 --> 00:00:49,324 How's Bobby? 29 00:00:49,343 --> 00:00:50,694 I got a feeling he's gonna 30 00:00:50,815 --> 00:00:52,851 patch out of Redwood. He started out Nomad. 31 00:00:52,913 --> 00:00:53,862 Nomads folded. 32 00:00:53,906 --> 00:00:55,169 All you need is four members 33 00:00:55,200 --> 00:00:56,632 that don't have a home anymore. 34 00:00:56,651 --> 00:00:58,543 I work with someone who runs girls out of the port. 35 00:00:58,575 --> 00:01:00,060 - She's looking to go legit. - We could help. 36 00:01:00,079 --> 00:01:01,776 We've been looking to move back to Stockton. 37 00:01:01,788 --> 00:01:02,806 So I need a partner. 38 00:01:02,845 --> 00:01:03,950 Come see my house. 39 00:01:04,071 --> 00:01:05,138 It's very nice. 40 00:01:05,157 --> 00:01:06,841 You'd be up for mixing girls? 41 00:01:06,872 --> 00:01:07,941 Yours and Diosa's? 42 00:01:07,954 --> 00:01:09,939 Variety's the key to stimulation. 43 00:01:10,153 --> 00:01:10,982 So what do you want? 44 00:01:11,007 --> 00:01:13,398 We need AKs and Glocks to hold down our streets. 45 00:01:13,430 --> 00:01:15,308 Why don't you just let me sell 'em the hardware? 46 00:01:15,365 --> 00:01:18,187 Got some old KG-9's at the warehouse. 47 00:01:18,715 --> 00:01:20,348 Mijo. 48 00:01:54,672 --> 00:01:56,004 Shit. 49 00:01:56,445 --> 00:01:58,531 Really? 50 00:02:02,288 --> 00:02:03,785 You expecting? 51 00:02:04,071 --> 00:02:06,467 Not as long as you keep that brown dog covered. 52 00:02:08,107 --> 00:02:11,104 I'm too old for a little ese. 53 00:02:12,048 --> 00:02:14,058 You said your tubes were tied. 54 00:02:14,064 --> 00:02:16,289 I said my tubes were tired. 55 00:02:20,839 --> 00:02:22,284 All right. 56 00:02:27,160 --> 00:02:28,430 Well, it's not my gardener. 57 00:02:28,469 --> 00:02:29,964 Must be for you. 58 00:02:32,753 --> 00:02:33,740 Whoa, whoa. 59 00:02:34,316 --> 00:02:35,387 Hey, Gemma. 60 00:02:35,424 --> 00:02:36,624 The hell you doing, man? 61 00:02:36,649 --> 00:02:38,403 I'm sorry, mano, but we got to talk. 62 00:02:41,652 --> 00:02:43,455 I'll make some coffee. 63 00:03:02,403 --> 00:03:04,101 That shit at the school yesterday, 64 00:03:04,107 --> 00:03:05,496 at Count of Aquino. 65 00:03:06,312 --> 00:03:07,802 That was Matthew. 66 00:03:08,945 --> 00:03:10,359 He was the one shot everybody up. 67 00:03:10,390 --> 00:03:11,773 Darvany's boy? 68 00:03:12,439 --> 00:03:13,508 Who? 69 00:03:13,576 --> 00:03:15,254 My old lady's kid. 70 00:03:17,776 --> 00:03:19,798 Jesus Christ. 71 00:03:20,559 --> 00:03:22,720 It was my KG-9, mano. 72 00:03:34,741 --> 00:03:36,375 Hey, English! 73 00:03:38,694 --> 00:03:40,454 The cops gonna be all over her. 74 00:03:40,479 --> 00:03:41,086 She told 'em 75 00:03:41,105 --> 00:03:42,450 she ain't ever seen the gun before, man. 76 00:03:42,512 --> 00:03:44,183 Yeah, well, her kid just got killed. 77 00:03:44,209 --> 00:03:45,535 They're not pressing her yet. 78 00:03:45,579 --> 00:03:46,785 She's at home? 79 00:03:46,905 --> 00:03:48,054 Yeah. 80 00:03:48,249 --> 00:03:49,607 Fiasco and Gomes. 81 00:03:49,644 --> 00:03:51,341 The cops are watching the house. 82 00:03:51,517 --> 00:03:52,591 Reporters? 83 00:03:52,642 --> 00:03:54,683 Nah, they ain't released the name yet. 84 00:03:55,953 --> 00:03:58,767 I'm sorry, mano. I'm sorry. 85 00:04:01,614 --> 00:04:04,099 Yeah, I know. I know, man. 86 00:04:06,550 --> 00:04:08,812 Come on. Come on. 87 00:04:13,305 --> 00:04:15,354 Be right back. 88 00:04:36,820 --> 00:04:38,140 So you... 89 00:04:39,058 --> 00:04:41,558 blame SAMCRO for the death of your sister. 90 00:04:41,735 --> 00:04:43,632 I get it. It's personal. 91 00:04:44,929 --> 00:04:46,215 But, uh... 92 00:04:47,415 --> 00:04:49,118 what's the endgame here? 93 00:04:50,760 --> 00:04:52,675 You gonna run down every 94 00:04:53,090 --> 00:04:54,692 reaper on a Harley? 95 00:04:55,823 --> 00:04:58,035 You know why I was such a good lawman? 96 00:04:59,072 --> 00:05:01,498 I never gave a shit about justice. 97 00:05:02,114 --> 00:05:04,621 It was always about retribution for me. 98 00:05:05,113 --> 00:05:06,564 Hurting people 99 00:05:06,583 --> 00:05:07,902 who hurt people. 100 00:05:08,197 --> 00:05:10,178 That's always my endgame. 101 00:05:11,290 --> 00:05:12,949 Otto Delaney put the final nail 102 00:05:12,961 --> 00:05:14,960 in RICO when he killed my sister, so 103 00:05:15,544 --> 00:05:18,165 I need another angle into the MC. 104 00:05:18,717 --> 00:05:21,106 Former president turning state's evidence 105 00:05:21,451 --> 00:05:22,545 feels like a good way 106 00:05:22,551 --> 00:05:24,035 to create some damage. 107 00:05:26,768 --> 00:05:29,099 Sign this agreement to cooperate, 108 00:05:30,349 --> 00:05:31,656 and I promise you a legal team 109 00:05:31,675 --> 00:05:33,208 to fight this bullshit murder, 110 00:05:33,730 --> 00:05:34,730 immunity 111 00:05:35,013 --> 00:05:36,653 for your MC missteps 112 00:05:36,836 --> 00:05:39,349 and WitSec anywhere in the world. 113 00:05:45,973 --> 00:05:47,606 I want to see my wife. 114 00:05:49,644 --> 00:05:51,402 And I want to see my son. 115 00:05:53,073 --> 00:05:54,368 Why? 116 00:05:58,860 --> 00:06:01,023 'Cause I want to hurt people, too. 117 00:06:03,473 --> 00:06:05,238 You do know this is the only thing 118 00:06:05,257 --> 00:06:07,739 that's gonna buy you another night in your private suite here? 119 00:06:07,860 --> 00:06:09,437 I wasn't bluffing. 120 00:06:09,920 --> 00:06:11,108 I've used up all my favors. 121 00:06:11,108 --> 00:06:12,773 Well, then you better get on it. 122 00:06:14,142 --> 00:06:15,248 'Cause I ain't signing shit 123 00:06:15,267 --> 00:06:16,631 till I see both of 'em. 124 00:06:41,698 --> 00:06:42,899 Is he okay? 125 00:06:43,019 --> 00:06:44,313 I don't know. 126 00:06:45,376 --> 00:06:48,026 I... I love him, but that dude... 127 00:06:48,994 --> 00:06:50,100 that dude, 128 00:06:50,841 --> 00:06:53,418 he's always been the guy getting pulled out of the fire. 129 00:06:54,738 --> 00:06:56,786 I'm sorry about all that. 130 00:06:57,081 --> 00:06:59,494 No, baby. It's fine. 131 00:07:03,676 --> 00:07:05,998 You got to get his old lady out of there. 132 00:07:06,834 --> 00:07:08,217 Once the shock wears off, 133 00:07:08,217 --> 00:07:09,800 she's gonna want someone to pay. 134 00:07:10,070 --> 00:07:11,459 Yeah, she will. 135 00:07:14,306 --> 00:07:15,858 Club can help. 136 00:07:19,378 --> 00:07:21,401 Appreciate that. 137 00:07:25,378 --> 00:07:27,948 I got to go to Jax's. 138 00:07:29,213 --> 00:07:31,933 Wifey comes home today. 139 00:07:33,347 --> 00:07:34,736 I'll meet you over there? 140 00:07:35,691 --> 00:07:37,231 Yeah. Yeah. 141 00:07:39,587 --> 00:07:41,818 Should I ask about the hand? 142 00:07:44,830 --> 00:07:46,103 I can't go to jail. 143 00:07:46,159 --> 00:07:47,052 I am going to do 144 00:07:47,083 --> 00:07:49,252 everything I can to help you, Tara. 145 00:07:49,372 --> 00:07:50,873 And what about Toric? 146 00:07:51,266 --> 00:07:52,249 He's lashing out, 147 00:07:52,262 --> 00:07:53,387 trying to hurt you and the club, 148 00:07:53,412 --> 00:07:56,114 but he's got no jurisdiction, no badge. 149 00:07:59,527 --> 00:08:01,318 I'm sorry. I asked him to wait for my call. 150 00:08:01,349 --> 00:08:02,004 Do you want me to tell him 151 00:08:02,007 --> 00:08:03,402 - you're not ready? - No. 152 00:08:06,062 --> 00:08:08,518 I wrote down everything I can remember. 153 00:08:10,228 --> 00:08:11,710 It's in the pads. 154 00:08:12,415 --> 00:08:13,766 Okay. 155 00:08:14,934 --> 00:08:16,682 Did you start the other paperwork? 156 00:08:17,134 --> 00:08:18,510 Yes. 157 00:08:19,818 --> 00:08:21,578 I'll call you soon. 158 00:08:22,909 --> 00:08:24,141 Thank you. 159 00:09:48,172 --> 00:09:52,627 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 160 00:09:58,512 --> 00:10:01,038 - Mommy! - Oh, my God. 161 00:10:01,236 --> 00:10:03,954 I missed you so much. 162 00:10:04,538 --> 00:10:05,984 Hi. 163 00:10:07,083 --> 00:10:08,170 How are you? 164 00:10:08,234 --> 00:10:10,700 It's so good to see you. 165 00:10:13,180 --> 00:10:15,876 Mommy needs to say hi to Thomas, okay? 166 00:10:17,428 --> 00:10:18,930 Come here, you. 167 00:10:18,998 --> 00:10:20,891 There we go. 168 00:10:29,178 --> 00:10:32,340 I've missed you guys so much. 169 00:10:42,438 --> 00:10:44,801 Something went down with Nero's crew. 170 00:10:45,455 --> 00:10:47,115 He's coming by. 171 00:10:47,736 --> 00:10:49,188 Now? 172 00:10:50,105 --> 00:10:51,375 Yeah. 173 00:10:51,953 --> 00:10:53,267 Sorry. 174 00:10:54,593 --> 00:10:56,164 What happened? 175 00:11:00,166 --> 00:11:02,982 It's about that school shooting yesterday. 176 00:11:08,967 --> 00:11:10,206 You were right. 177 00:11:10,274 --> 00:11:11,957 KG-9 was street-converted. 178 00:11:11,982 --> 00:11:13,320 Full auto, no marks. 179 00:11:13,358 --> 00:11:14,232 Final count? 180 00:11:14,353 --> 00:11:16,284 Four dead. Three of them were kids. 181 00:11:16,510 --> 00:11:18,150 Nine injured, two critical. 182 00:11:18,271 --> 00:11:20,496 The security guard put two rounds in the shooter's head 183 00:11:20,521 --> 00:11:21,922 when he was switching clips. 184 00:11:22,299 --> 00:11:23,336 Shooter was 11. 185 00:11:23,377 --> 00:11:24,819 God bless America. 186 00:11:24,886 --> 00:11:26,157 How'd you know about the gun? 187 00:11:26,278 --> 00:11:28,848 Fits a familiar profile. Where's the D.A.? 188 00:11:29,591 --> 00:11:31,488 She'd be the plus-size in the Oprah wig 189 00:11:31,513 --> 00:11:33,335 getting reamed by the archdiocese. 190 00:11:33,398 --> 00:11:35,341 I wouldn't use the word "reamed" around the priests. 191 00:11:35,385 --> 00:11:36,359 Copy that. 192 00:11:36,365 --> 00:11:38,483 - I appreciate the contact. - Hey, 193 00:11:38,695 --> 00:11:40,423 do me a favor when you burn this bridge down, 194 00:11:40,430 --> 00:11:41,623 make sure I'm not on it. 195 00:11:47,166 --> 00:11:48,944 Oh, that's beautiful. 196 00:11:51,575 --> 00:11:53,517 Ooh. 197 00:11:56,178 --> 00:11:57,881 Such a good boy. 198 00:12:04,397 --> 00:12:07,255 Daddy needs to talk to Mommy for a minute. 199 00:12:09,165 --> 00:12:10,459 Okay. 200 00:12:10,981 --> 00:12:12,872 I'll be right back. 201 00:12:34,288 --> 00:12:35,834 I missed you. 202 00:12:36,652 --> 00:12:38,481 I missed you, too. 203 00:12:52,149 --> 00:12:55,298 So, do we finish that last conversation we started? 204 00:12:56,781 --> 00:12:58,861 Is that really what you want? 205 00:13:05,271 --> 00:13:08,062 Well, I guess I won't be going to Oregon 206 00:13:08,080 --> 00:13:09,701 any time soon. 207 00:13:10,487 --> 00:13:11,518 I understand 208 00:13:11,550 --> 00:13:13,422 why you wanted me to sign those papers. 209 00:13:13,460 --> 00:13:14,717 Did you sign them? 210 00:13:16,350 --> 00:13:17,928 No. 211 00:13:20,894 --> 00:13:22,301 RICO's dead, 212 00:13:22,753 --> 00:13:24,061 and Clay's gone. 213 00:13:24,437 --> 00:13:27,316 I'm gonna start moving the club in the right direction. 214 00:13:27,882 --> 00:13:30,867 I'm meeting with the Irish today, cutting ties. 215 00:13:31,853 --> 00:13:33,506 No more guns. 216 00:13:35,215 --> 00:13:37,496 We're gonna start earning legit. 217 00:13:39,583 --> 00:13:41,549 What does that look like? 218 00:13:43,315 --> 00:13:45,320 We're gonna grow Diosa. 219 00:13:46,690 --> 00:13:49,550 It's trashy money, but it ain't dirty. 220 00:13:52,517 --> 00:13:54,300 Or bloody. 221 00:13:59,568 --> 00:14:01,981 I can take care of us, Tara. 222 00:14:03,847 --> 00:14:05,437 No one gets hurt anymore. 223 00:14:05,482 --> 00:14:07,091 We don't need papers 224 00:14:07,109 --> 00:14:09,616 or guardians to protect our family. 225 00:14:11,464 --> 00:14:14,757 I know staying here isn't what we both wanted. 226 00:14:15,989 --> 00:14:18,911 I don't know if I can explain this, but... 227 00:14:22,418 --> 00:14:24,020 after Ope... 228 00:14:26,723 --> 00:14:29,777 I just feel like, if I step away now, 229 00:14:30,110 --> 00:14:32,322 none of that makes sense. 230 00:14:34,847 --> 00:14:37,135 Like what he did was for nothing. 231 00:14:50,432 --> 00:14:52,707 Well, I guess it doesn't matter. 232 00:14:54,001 --> 00:14:55,547 My trial's in six weeks. 233 00:14:55,553 --> 00:14:57,069 I could be back inside. 234 00:14:59,714 --> 00:15:01,669 Any jury is gonna understand 235 00:15:01,694 --> 00:15:03,863 you had nothing to do with that murder. 236 00:15:05,345 --> 00:15:07,162 You're not going anywhere. 237 00:15:10,794 --> 00:15:12,855 Look what I got, Mama. 238 00:15:12,859 --> 00:15:14,216 Oh, my God. 239 00:15:14,275 --> 00:15:15,896 Look at that. 240 00:15:16,211 --> 00:15:17,971 He couldn't wait. 241 00:15:19,755 --> 00:15:21,629 Wow. 242 00:15:22,603 --> 00:15:24,293 Welcome home. 243 00:15:25,545 --> 00:15:27,027 Thanks. 244 00:15:27,976 --> 00:15:28,900 Come on. 245 00:15:30,089 --> 00:15:31,445 Show me where he lives. 246 00:15:35,114 --> 00:15:36,786 Nero's here. 247 00:15:47,676 --> 00:15:50,536 Sorry to barge in on your, uh, homecoming here. 248 00:15:53,358 --> 00:15:54,803 What happened? 249 00:15:57,122 --> 00:16:00,340 That boy that killed those kids in the school yesterday... 250 00:16:01,353 --> 00:16:03,947 he belonged to my cousin's old lady. 251 00:16:08,240 --> 00:16:10,232 He used a KG-9. 252 00:16:12,702 --> 00:16:14,203 Ours. 253 00:16:15,686 --> 00:16:17,245 Yeah. 254 00:16:35,369 --> 00:16:37,129 What did she tell the cops? 255 00:16:37,336 --> 00:16:38,536 She didn't give it up. 256 00:16:38,657 --> 00:16:39,717 Not yet. 257 00:16:40,038 --> 00:16:42,909 But she ain't all there to begin with, man. 258 00:16:44,499 --> 00:16:46,328 We got to get her lost. 259 00:16:47,806 --> 00:16:49,766 Gemma said you might be able to help with that. 260 00:16:49,811 --> 00:16:51,381 Maybe you can 261 00:16:51,594 --> 00:16:53,712 get her to one of your other charters? 262 00:16:55,874 --> 00:16:57,382 Where is she now? 263 00:16:57,450 --> 00:16:59,638 At her place. Arcadio's there with her. 264 00:16:59,758 --> 00:17:01,102 But Stockton PD... 265 00:17:01,133 --> 00:17:02,617 they're staying close, though. 266 00:17:06,746 --> 00:17:09,637 All right, we got a cabin out by Pine Grove. 267 00:17:11,472 --> 00:17:13,445 Let's figure out how to get her there, 268 00:17:13,566 --> 00:17:15,556 and then I'll make some calls. 269 00:17:18,341 --> 00:17:19,879 I appreciate that, man. 270 00:17:20,552 --> 00:17:21,815 I'll let 'em know. 271 00:17:21,935 --> 00:17:23,241 Hey, 272 00:17:23,581 --> 00:17:25,228 don't call her house. 273 00:17:25,906 --> 00:17:27,653 They probably got it tapped. 274 00:17:28,444 --> 00:17:30,179 And we got to stay off the cells. 275 00:17:30,198 --> 00:17:32,126 The Feds... they could be on us already. 276 00:17:34,270 --> 00:17:35,457 Yeah. 277 00:17:39,245 --> 00:17:41,408 Uh, I know this is bad timing, man. 278 00:17:42,929 --> 00:17:45,059 Hey, it's for you. 279 00:17:45,279 --> 00:17:46,718 You got to take this. 280 00:17:46,743 --> 00:17:47,523 Who is it? 281 00:17:47,592 --> 00:17:48,954 County jail. 282 00:17:49,326 --> 00:17:51,349 They want to set visitation. 283 00:17:52,147 --> 00:17:53,032 Clay... 284 00:17:53,541 --> 00:17:55,596 requesting to visit both of us. 285 00:18:13,179 --> 00:18:15,090 Thanks for meeting, Hop. 286 00:18:15,210 --> 00:18:16,749 Yeah, of course. 287 00:18:16,793 --> 00:18:18,314 I got to say I was intrigued. 288 00:18:18,332 --> 00:18:19,362 I'm glad. 289 00:18:19,388 --> 00:18:21,456 I hear things are getting tense in Vegas. 290 00:18:21,475 --> 00:18:23,190 Oh, tense ain't the word, brother. 291 00:18:23,240 --> 00:18:24,630 Ever since they flipped Junior, 292 00:18:24,661 --> 00:18:25,867 shit's all sideways. 293 00:18:25,898 --> 00:18:27,438 Charter's hemorrhaging, man. 294 00:18:27,558 --> 00:18:29,448 Let's talk. 295 00:18:39,811 --> 00:18:41,174 You okay with this? 296 00:18:41,206 --> 00:18:43,135 Yeah. I'm just gonna hang with the boys, 297 00:18:43,179 --> 00:18:45,787 stay in. I'm exhausted. 298 00:18:45,805 --> 00:18:46,780 Okay. 299 00:18:46,900 --> 00:18:48,559 I'll see you later. 300 00:18:49,193 --> 00:18:50,726 I love you. 301 00:18:50,971 --> 00:18:52,285 Me, too. 302 00:19:15,152 --> 00:19:16,580 Like the hair. 303 00:19:17,201 --> 00:19:18,992 Thanks. 304 00:19:19,205 --> 00:19:21,763 All the cholas are wearing it like this. 305 00:19:25,031 --> 00:19:26,683 Can hook you up if you want. 306 00:19:27,984 --> 00:19:29,863 No. I'm good. 307 00:19:35,581 --> 00:19:37,781 I'm not the one who turned you in. 308 00:19:40,225 --> 00:19:41,652 I know. 309 00:19:54,290 --> 00:19:56,112 I found these... 310 00:19:59,518 --> 00:20:01,076 in his toy chest. 311 00:20:02,723 --> 00:20:04,306 I didn't do that, either. 312 00:20:05,475 --> 00:20:07,077 But what did you expect? 313 00:20:07,617 --> 00:20:09,057 Wendy as guardian, 314 00:20:09,553 --> 00:20:12,281 you talking about taking his boys to Oregon. 315 00:20:17,950 --> 00:20:20,231 Thank you for taking care of them. 316 00:20:26,672 --> 00:20:27,998 You're welcome. 317 00:20:41,388 --> 00:20:43,091 You okay, Mom? 318 00:20:44,492 --> 00:20:45,623 Yeah. 319 00:20:45,969 --> 00:20:47,339 Little tired. 320 00:20:47,948 --> 00:20:49,783 Happy to be home. 321 00:20:57,370 --> 00:20:58,990 Just give us some information. 322 00:20:59,002 --> 00:21:01,277 All right, crisis counselors available. 323 00:21:01,397 --> 00:21:02,885 We need you to sign up. 324 00:21:02,904 --> 00:21:04,890 We have to know exactly what 325 00:21:04,921 --> 00:21:06,254 we're doing here with the kids. 326 00:21:06,724 --> 00:21:08,396 We need to know how many... 327 00:21:08,403 --> 00:21:11,024 How the hell did this happen in school? 328 00:21:12,619 --> 00:21:14,913 - We're trying to... - We looked at the mother, 329 00:21:14,963 --> 00:21:16,496 Darvany Jennings. 330 00:21:16,515 --> 00:21:17,809 Substance issues. 331 00:21:17,829 --> 00:21:19,682 Two years... possession, battery. 332 00:21:19,714 --> 00:21:21,127 - Affiliates? - Byz-lats. 333 00:21:21,158 --> 00:21:22,862 She was arrested with two of their members. 334 00:21:22,982 --> 00:21:24,942 Right now, she's not remembering anything, 335 00:21:25,203 --> 00:21:27,240 but we'll push harder after the shock fades. 336 00:21:27,271 --> 00:21:28,333 It's faded. 337 00:21:28,377 --> 00:21:29,684 I've got a room full of priests, 338 00:21:29,709 --> 00:21:30,872 teachers and parents, 339 00:21:30,876 --> 00:21:32,528 terrified and pissed off. 340 00:21:32,639 --> 00:21:33,901 First thing they're going to want to know 341 00:21:33,926 --> 00:21:35,421 is how the hell an 11-year-old kid 342 00:21:35,452 --> 00:21:37,495 got a hold of an illegal automatic weapon. 343 00:21:37,615 --> 00:21:40,040 If we could tie that disaster 344 00:21:40,071 --> 00:21:41,837 to a Mexican street gang, 345 00:21:42,038 --> 00:21:43,533 the whole thing will be a lot neater. 346 00:21:43,565 --> 00:21:45,042 Hanging a gang face on this 347 00:21:45,073 --> 00:21:46,537 might give the locals some quick comfort, 348 00:21:46,542 --> 00:21:48,263 but that's a very bloody Band-Aid. 349 00:21:49,444 --> 00:21:50,625 Who are you? 350 00:21:50,689 --> 00:21:52,781 Lee Toric, U.S. Marshal, retired. 351 00:21:52,825 --> 00:21:54,221 Lee's a friend of the Bureau. 352 00:21:54,277 --> 00:21:55,760 He had some insight on the weapon. 353 00:21:55,880 --> 00:21:57,577 What kind of insight? 354 00:21:57,973 --> 00:22:00,209 The Sons of Anarchy Motorcycle Club imports, 355 00:22:00,254 --> 00:22:01,906 modifies and sells illegal weapons 356 00:22:01,932 --> 00:22:03,384 to almost every street gang 357 00:22:03,428 --> 00:22:04,421 in and around the East Bay. 358 00:22:04,459 --> 00:22:06,438 I know for a fact they have a business relationship 359 00:22:06,451 --> 00:22:08,355 with your Stockton crew, the Byz-lats. 360 00:22:08,476 --> 00:22:11,019 One of the guns they put on the street... the KG-9... 361 00:22:11,264 --> 00:22:14,024 same gun Matthew Jennings used. 362 00:22:14,311 --> 00:22:16,373 The MC is out of my jurisdiction. 363 00:22:16,411 --> 00:22:18,227 But it's not out of yours, ma'am. 364 00:22:18,937 --> 00:22:20,822 You have an atrocity on your hands. 365 00:22:20,835 --> 00:22:23,487 The tragedy of dead children. 366 00:22:24,404 --> 00:22:25,981 Your broken county, the state, 367 00:22:26,007 --> 00:22:27,301 the whole country is watching. 368 00:22:27,319 --> 00:22:28,438 Do the right thing. 369 00:22:28,702 --> 00:22:30,462 Don't just close the book on your murder. 370 00:22:30,518 --> 00:22:32,203 Stop hundreds more from happening, 371 00:22:32,203 --> 00:22:33,774 and I can help you do that. 372 00:22:34,459 --> 00:22:35,597 This is my cell. 373 00:22:35,717 --> 00:22:37,726 I'm staying at the Pirsig Motel on Alpine. 374 00:22:37,752 --> 00:22:39,933 I look forward to hearing from you. 375 00:22:49,996 --> 00:22:52,006 Whoa, what happened there? 376 00:22:52,626 --> 00:22:54,462 Brotherly love. 377 00:23:07,871 --> 00:23:08,984 Where are they? 378 00:23:08,990 --> 00:23:11,391 Kid's room. What's going on, homes? 379 00:23:12,954 --> 00:23:15,264 - The cops see you come in? - Yeah. 380 00:23:15,331 --> 00:23:17,896 Darvany let us in. They didn't ask any questions. 381 00:23:27,247 --> 00:23:28,661 We got to get her out of here. 382 00:23:29,641 --> 00:23:30,999 Crank up the music. 383 00:23:31,313 --> 00:23:32,664 Keep an eye on the back. 384 00:23:32,720 --> 00:23:33,908 Watch the cops. 385 00:23:46,928 --> 00:23:48,184 Darvany? 386 00:23:48,825 --> 00:23:50,220 Hey, wake up. 387 00:23:51,144 --> 00:23:52,476 Come on, sweetheart, wake up. 388 00:23:53,236 --> 00:23:54,173 Come on, sweetheart. 389 00:23:54,211 --> 00:23:55,876 Hey, hey, let's go. 390 00:23:56,548 --> 00:23:58,361 What the hell are you doing? 391 00:23:58,370 --> 00:23:59,508 Let's keep it down, okay? 392 00:23:59,552 --> 00:24:01,274 We got to get you out of here right now, okay? 393 00:24:01,278 --> 00:24:03,000 - We got to go. Come on. - No. 394 00:24:03,216 --> 00:24:04,605 Arcadio! 395 00:24:10,569 --> 00:24:11,776 Hey! 396 00:24:13,391 --> 00:24:14,641 Baby! 397 00:24:14,692 --> 00:24:15,716 Cops, cops. 398 00:24:15,735 --> 00:24:16,721 Hey, stop! 399 00:24:16,929 --> 00:24:18,626 Stop. They're not gonna hurt her. 400 00:24:18,746 --> 00:24:20,870 Hear me? They're not gonna hurt her. 401 00:24:22,176 --> 00:24:24,005 Hey! Hey! 402 00:24:24,276 --> 00:24:25,840 Stop. Stop. 403 00:24:25,859 --> 00:24:27,103 Make sure she's okay. 404 00:24:28,115 --> 00:24:29,642 Cops didn't hear shit. 405 00:24:30,126 --> 00:24:31,566 Look, 406 00:24:31,686 --> 00:24:34,519 we got to get you and your old lady out of town. 407 00:24:34,713 --> 00:24:37,702 Hey. The cops are gonna crush her on that gun. 408 00:24:37,715 --> 00:24:39,129 She ain't a problem, man. 409 00:24:39,154 --> 00:24:41,344 It's okay. All right. 410 00:24:41,370 --> 00:24:42,865 Jax. 411 00:24:51,607 --> 00:24:53,272 That's a problem. 412 00:24:55,717 --> 00:24:57,263 Darvany. 413 00:24:57,508 --> 00:24:59,211 She was clean for nine months. 414 00:24:59,331 --> 00:25:00,681 Sorry. 415 00:25:00,802 --> 00:25:03,296 Only one thing more 416 00:25:03,987 --> 00:25:06,841 - that's a junkie rat. - I hear that. 417 00:25:08,734 --> 00:25:10,210 I'll have my guys head out front, 418 00:25:10,210 --> 00:25:11,517 keep the PD distracted, 419 00:25:11,542 --> 00:25:13,271 and we'll move her out back. 420 00:25:13,391 --> 00:25:15,731 You're gonna be the first stop when they realize she's gone. 421 00:25:15,769 --> 00:25:17,397 Yeah. Oh, I know that. 422 00:25:18,144 --> 00:25:19,201 All right. 423 00:25:19,213 --> 00:25:20,778 You stay with them. 424 00:25:21,098 --> 00:25:23,054 We'll meet you at the cabin after the Irish. 425 00:25:23,099 --> 00:25:24,909 You got it. 426 00:25:27,159 --> 00:25:29,314 Hey, baby. You're okay. 427 00:25:44,126 --> 00:25:45,608 Thank you for coming. 428 00:25:48,530 --> 00:25:50,467 Jax had club business. 429 00:25:50,724 --> 00:25:52,138 He's on the road. 430 00:25:54,155 --> 00:25:56,091 What do you want? 431 00:26:08,025 --> 00:26:10,118 I know why you did it. 432 00:26:14,057 --> 00:26:16,357 Even when it was all going down... 433 00:26:16,835 --> 00:26:18,036 you, 434 00:26:18,954 --> 00:26:20,826 Juice, the gun... 435 00:26:21,272 --> 00:26:22,806 I saw it. 436 00:26:23,057 --> 00:26:24,295 I got it. 437 00:26:26,388 --> 00:26:27,557 It was like 438 00:26:27,677 --> 00:26:30,573 watching the other shoe drop in slow motion. 439 00:26:35,870 --> 00:26:38,378 I was never easy to be with, Gem. 440 00:26:41,130 --> 00:26:43,286 You and me, we embraced some serious shit 441 00:26:43,292 --> 00:26:44,385 from day one. 442 00:26:48,036 --> 00:26:50,475 But you were always an amazing old lady. 443 00:26:52,298 --> 00:26:53,944 Always kept me on task. 444 00:26:53,975 --> 00:26:55,697 You always kept me strong. 445 00:27:01,561 --> 00:27:04,860 These last six months, shit I did... 446 00:27:11,818 --> 00:27:14,456 You want to know why I lied to you about all of it? 447 00:27:16,110 --> 00:27:18,032 'Cause I knew you'd set me straight. 448 00:27:18,610 --> 00:27:20,527 And I didn't want to be straight. 449 00:27:21,149 --> 00:27:23,174 That would've been too hard. 450 00:27:25,410 --> 00:27:26,862 So I convinced myself 451 00:27:26,894 --> 00:27:29,162 that everything I was doing was for us. 452 00:27:29,282 --> 00:27:30,884 Which was bullshit. 453 00:27:31,499 --> 00:27:32,543 It was just for me. 454 00:27:32,561 --> 00:27:34,547 Why am I here, Clay? 455 00:27:38,996 --> 00:27:40,353 I just wanted you to know 456 00:27:40,378 --> 00:27:41,906 that whatever goes down... 457 00:27:44,426 --> 00:27:46,530 none of this lands on you. 458 00:27:48,919 --> 00:27:50,043 What? 459 00:27:51,569 --> 00:27:53,330 You think I feel bad? 460 00:27:54,078 --> 00:27:56,359 That I'm sorry for what I did? 461 00:27:57,189 --> 00:27:59,029 For telling the truth? 462 00:28:04,252 --> 00:28:06,720 I never loved anybody the way I love you, Gem. 463 00:28:09,962 --> 00:28:12,085 And I know you feel the same. 464 00:28:12,921 --> 00:28:15,208 You don't know shit about what I feel. 465 00:28:18,079 --> 00:28:20,518 Well... 466 00:28:22,303 --> 00:28:23,999 I just wanted you to know 467 00:28:24,634 --> 00:28:26,193 you did the right thing. 468 00:28:27,682 --> 00:28:29,479 Well, thank you. 469 00:28:29,919 --> 00:28:32,809 I'll go home and untie the noose. 470 00:28:34,537 --> 00:28:36,366 Let me out of here. 471 00:28:36,667 --> 00:28:38,257 I love you, Gem. 472 00:28:38,709 --> 00:28:41,046 Let me out of here! 473 00:28:41,762 --> 00:28:43,553 "Love alters not 474 00:28:43,962 --> 00:28:45,829 with his brief hours and weeks... " 475 00:28:45,873 --> 00:28:47,205 Open the goddamn door! 476 00:28:47,230 --> 00:28:48,531 "But bears it out even 477 00:28:48,652 --> 00:28:50,999 to the edge of doom." 478 00:29:13,451 --> 00:29:16,367 You stupid bitch. 479 00:29:17,454 --> 00:29:19,949 Don't let him... you... 480 00:29:20,972 --> 00:29:23,311 Don't let him do that. 481 00:29:29,425 --> 00:29:31,637 That must have been really hard for you. 482 00:29:31,668 --> 00:29:34,370 Still a lot of big feelings there. 483 00:29:36,425 --> 00:29:38,417 You're the coward behind the glass? 484 00:29:38,537 --> 00:29:40,680 Lee Toric, Pamela's brother. 485 00:29:40,730 --> 00:29:42,891 The nurse Otto stabbed in the throat. 486 00:29:44,016 --> 00:29:46,275 Jesus Christ. 487 00:29:46,343 --> 00:29:48,100 You're law. 488 00:29:50,722 --> 00:29:52,682 You're the one protecting him. 489 00:29:52,802 --> 00:29:54,146 Right now, I'm just a 490 00:29:54,164 --> 00:29:56,647 heartbroken family member like you. 491 00:29:57,135 --> 00:29:58,714 You turn Clay? 492 00:29:59,267 --> 00:30:01,869 Is that why he's puking up all that sorrow? 493 00:30:02,263 --> 00:30:04,282 I don't want to spoil the big surprise. 494 00:30:04,489 --> 00:30:06,468 He really wants to tell Jax 495 00:30:06,518 --> 00:30:07,807 in person. 496 00:30:09,441 --> 00:30:11,444 You're a dick. 497 00:30:21,193 --> 00:30:22,461 Jackson. 498 00:30:22,644 --> 00:30:24,184 This is Connor Malone. 499 00:30:24,360 --> 00:30:26,609 He'll be handling things for me stateside. 500 00:30:26,930 --> 00:30:28,639 Jax. Good to meet you. 501 00:30:28,670 --> 00:30:29,620 Likewise. 502 00:30:30,347 --> 00:30:31,284 Tig. 503 00:30:31,687 --> 00:30:32,926 Cheers. 504 00:30:32,993 --> 00:30:33,672 Con. 505 00:30:33,678 --> 00:30:34,439 Filip. 506 00:30:34,483 --> 00:30:35,268 How are you? 507 00:30:35,389 --> 00:30:37,213 - Good, my boy. - Good to see you. 508 00:30:38,206 --> 00:30:40,608 Moving up the Scot. Number two. 509 00:30:41,526 --> 00:30:43,429 Maybe you're smarter than you look. 510 00:30:43,467 --> 00:30:45,056 I'm glad you stuck around for a while. 511 00:30:45,082 --> 00:30:46,056 I'm not. 512 00:30:46,176 --> 00:30:47,602 I hate California. 513 00:30:48,444 --> 00:30:50,254 But after I heard about Clay, 514 00:30:50,492 --> 00:30:51,592 thought it best. 515 00:30:51,713 --> 00:30:53,164 What happened with Pope? 516 00:30:54,375 --> 00:30:56,174 That wasn't a club call. 517 00:30:57,393 --> 00:30:59,611 Clay let his rage get the best of him. 518 00:30:59,662 --> 00:31:00,805 Got sloppy. 519 00:31:00,926 --> 00:31:03,395 I've known Clay a very long time. 520 00:31:03,960 --> 00:31:05,632 He's a lot of things. 521 00:31:05,927 --> 00:31:07,642 Sloppy isn't one of them. 522 00:31:07,907 --> 00:31:09,622 Maybe you can enlighten me. 523 00:31:10,665 --> 00:31:12,047 Let's talk. 524 00:31:14,850 --> 00:31:16,766 You got something you need to say? 525 00:31:16,887 --> 00:31:19,004 The last conversation I had with Clay, 526 00:31:19,029 --> 00:31:20,556 he wanted two things... 527 00:31:21,077 --> 00:31:23,993 lay low in Belfast because of internal heat, 528 00:31:24,566 --> 00:31:27,449 and set himself up as my U.S. distributor, 529 00:31:27,801 --> 00:31:29,574 because he knew you had plans 530 00:31:29,593 --> 00:31:31,276 to shed the gun business. 531 00:31:31,845 --> 00:31:33,426 So you can see why I'm a bit curious 532 00:31:33,445 --> 00:31:35,368 about his sudden incarceration. 533 00:31:35,631 --> 00:31:36,568 Clay was right. 534 00:31:37,304 --> 00:31:38,460 I've been giving a lot of thought 535 00:31:38,491 --> 00:31:40,237 to moving us out of guns. 536 00:31:40,891 --> 00:31:42,375 It's a different climate, 537 00:31:42,820 --> 00:31:45,848 different world than it was ten, 20 years ago. 538 00:31:46,388 --> 00:31:48,261 We're under the microscope. 539 00:31:49,285 --> 00:31:52,666 MC just barely squeezed past a RICO crush. 540 00:31:53,162 --> 00:31:55,161 Next time, we're not gonna be so lucky. 541 00:31:55,211 --> 00:31:57,309 We always find ways around the law. 542 00:31:57,517 --> 00:31:59,784 It's not just about heat from the cops. 543 00:32:01,010 --> 00:32:02,253 Yesterday, 544 00:32:02,374 --> 00:32:04,383 some kid blew away his classmates 545 00:32:04,396 --> 00:32:06,363 with one of our KG-9's. 546 00:32:07,513 --> 00:32:09,348 That shit grips the public, 547 00:32:09,469 --> 00:32:10,951 whips everyone up. 548 00:32:11,072 --> 00:32:12,327 Some politician 549 00:32:12,339 --> 00:32:14,407 pledges vengeance and reform. 550 00:32:14,742 --> 00:32:16,927 Six months from now, no one remembers. 551 00:32:17,048 --> 00:32:18,454 Just ride it out. 552 00:32:18,898 --> 00:32:20,044 Part of that reform 553 00:32:20,063 --> 00:32:22,394 usually means finding a scapegoat. 554 00:32:22,815 --> 00:32:25,266 Right now, we're low-hanging fruit. 555 00:32:26,723 --> 00:32:28,904 I got no choice, Gaalan. 556 00:32:29,803 --> 00:32:31,687 I got to move us out of guns. 557 00:32:32,002 --> 00:32:33,792 I'd advise against that. 558 00:32:33,913 --> 00:32:35,980 Yeah, I figured you would. 559 00:32:37,096 --> 00:32:38,663 There's another charter... 560 00:32:39,159 --> 00:32:40,516 San Bernardino. 561 00:32:40,585 --> 00:32:41,521 They've always wanted 562 00:32:41,521 --> 00:32:43,652 a biggerpiece of guns for SoCal. 563 00:32:43,915 --> 00:32:45,122 I can get Sam Dino 564 00:32:45,140 --> 00:32:46,926 to pick up our whole inventory. 565 00:32:46,970 --> 00:32:48,956 Nothing changes on your end. 566 00:32:49,508 --> 00:32:51,419 Sambel runs protection. 567 00:32:51,456 --> 00:32:53,310 You ship through Mendocino. 568 00:32:53,605 --> 00:32:56,709 Same deal, just a different territory. 569 00:32:58,042 --> 00:33:00,875 Granted, I know how much you'll miss working with me. 570 00:33:02,371 --> 00:33:04,419 I'll take it back to the Kings. 571 00:33:05,012 --> 00:33:06,757 I think they'll let you walk away 572 00:33:06,821 --> 00:33:08,813 if they know you're doubling their business. 573 00:33:10,510 --> 00:33:13,368 - It's not gonna get doubled. - Yes, it will. 574 00:33:14,003 --> 00:33:15,153 We've worked too hard 575 00:33:15,153 --> 00:33:17,257 to build this business in Northern Cali. 576 00:33:17,614 --> 00:33:18,986 There's no way I'm gonna let it 577 00:33:18,990 --> 00:33:20,485 default to the Chinks. 578 00:33:20,695 --> 00:33:22,826 I understand you want to wash your hands of it, 579 00:33:23,343 --> 00:33:25,329 but if Clay does get locked up, 580 00:33:25,535 --> 00:33:27,540 I'll want access to him. 581 00:33:27,661 --> 00:33:29,935 I'll need him to reach out to your customers, 582 00:33:29,966 --> 00:33:31,971 make sure they stay in my camp. 583 00:33:38,827 --> 00:33:40,694 Club can't be a part of that. 584 00:33:41,310 --> 00:33:43,892 You distribute on your own out here. 585 00:33:44,257 --> 00:33:45,790 We can make that work. 586 00:33:46,952 --> 00:33:48,345 Okay. 587 00:33:48,850 --> 00:33:50,396 One more thing. 588 00:33:50,603 --> 00:33:52,551 Just an inventory issue. 589 00:33:53,537 --> 00:33:56,014 We've a surplus of KG-9's. 590 00:33:56,135 --> 00:33:57,799 I'm gonna ship 'em all out to you. 591 00:33:59,070 --> 00:34:01,105 Did you hear what I just said? 592 00:34:01,130 --> 00:34:02,022 I heard you. 593 00:34:02,280 --> 00:34:04,045 But you know how it works, son. 594 00:34:04,762 --> 00:34:06,998 Fear stokes the imagination. 595 00:34:07,218 --> 00:34:09,399 Everyone wants the deadliest gun. 596 00:34:09,587 --> 00:34:10,850 Double the price, 597 00:34:10,901 --> 00:34:13,037 KG-9's will sell themselves. 598 00:34:13,785 --> 00:34:15,011 Looks like we all have something 599 00:34:15,024 --> 00:34:17,040 to gain from this tragedy. 600 00:34:17,983 --> 00:34:20,051 I'll let you know what the Kings decide. 601 00:34:20,302 --> 00:34:21,754 Until then, 602 00:34:21,942 --> 00:34:23,671 business as usual. 603 00:34:34,494 --> 00:34:36,490 What was that all about? 604 00:34:37,711 --> 00:34:39,720 Just learning how to bond. 605 00:34:44,081 --> 00:34:47,251 Get the prospects to move these guns to the warehouse. 606 00:34:48,174 --> 00:34:49,821 You don't put anything out 607 00:34:49,885 --> 00:34:51,324 till I say so. 608 00:34:51,331 --> 00:34:52,834 Come on, Jackie. 609 00:34:53,674 --> 00:34:56,184 We got a lot of people waiting for deliveries. 610 00:34:56,404 --> 00:34:59,320 I don't give a shit about people. 611 00:35:00,059 --> 00:35:03,409 Feds are gonna put us on the radar after this shooting. 612 00:35:04,167 --> 00:35:07,170 I'm not putting any goddamn guns on the street. 613 00:35:07,353 --> 00:35:09,930 We just laid out a load of cash. 614 00:35:10,253 --> 00:35:12,469 Selling is club business. 615 00:35:12,589 --> 00:35:16,184 - We need to take this to the table. - We're not gonna have a table, Chibs, 616 00:35:16,391 --> 00:35:18,616 if we don't play this shit the right way. 617 00:35:18,628 --> 00:35:20,501 We got it. We got it, we got it. 618 00:35:20,551 --> 00:35:22,587 Chibby, we'll work this out at chapel. 619 00:35:22,708 --> 00:35:23,806 Yeah. 620 00:35:24,296 --> 00:35:25,867 Come on. 621 00:35:33,412 --> 00:35:34,904 You know my deal. 622 00:35:35,608 --> 00:35:37,405 I need to track down Jax. 623 00:35:37,619 --> 00:35:39,184 This gives me the time to do that. 624 00:35:39,196 --> 00:35:40,216 If you want to be alive 625 00:35:40,227 --> 00:35:41,736 to talk to the guy you want to hurt, 626 00:35:41,918 --> 00:35:44,921 - you need to sign. - I'm gonna rat out my own son, 627 00:35:45,042 --> 00:35:46,523 give up my club, 628 00:35:47,887 --> 00:35:50,105 I'm gonna look him in the eye before I do that, 629 00:35:50,118 --> 00:35:51,450 tell him why. 630 00:35:57,457 --> 00:35:58,639 Hey. 631 00:35:59,280 --> 00:36:00,568 Hey. 632 00:36:00,688 --> 00:36:02,158 Thanks for coming by. 633 00:36:02,278 --> 00:36:03,370 Of course. 634 00:36:03,708 --> 00:36:05,488 Saw the boys downstairs. 635 00:36:05,609 --> 00:36:06,990 - They look happy. - Yeah. 636 00:36:07,009 --> 00:36:07,958 They're good. 637 00:36:10,647 --> 00:36:12,690 Is your hand acting up again? 638 00:36:13,411 --> 00:36:15,472 Doesn't matter. 639 00:36:17,307 --> 00:36:19,934 I know Oregon pulled their offer. 640 00:36:22,032 --> 00:36:23,559 I'm so sorry. 641 00:36:23,879 --> 00:36:25,123 What can I do? 642 00:36:26,117 --> 00:36:28,498 I need to ask you a favor. 643 00:36:31,929 --> 00:36:34,833 I need some blood work done confidentially. 644 00:36:35,078 --> 00:36:36,812 Are you okay? 645 00:36:37,590 --> 00:36:39,615 I need a pregnancy test. 646 00:36:51,662 --> 00:36:53,069 Hey! 647 00:36:53,629 --> 00:36:55,225 Is that the last bell? 648 00:36:55,728 --> 00:36:57,480 Yup. Locking it down. 649 00:36:57,525 --> 00:36:59,826 No more visitors, no more calls. 650 00:37:17,560 --> 00:37:19,879 So, this is all the stuff from the office. 651 00:37:19,999 --> 00:37:22,179 Documents my injury and... 652 00:37:22,204 --> 00:37:23,517 ... the dates. 653 00:37:23,875 --> 00:37:25,409 Did you go through the pads? 654 00:37:25,530 --> 00:37:26,559 Yes. 655 00:37:26,680 --> 00:37:29,795 They are, uh, very... very thorough. 656 00:37:30,820 --> 00:37:32,629 And terrifying. 657 00:37:35,431 --> 00:37:38,228 You know, some of that stuff... I... 658 00:37:39,987 --> 00:37:41,965 I let it happen. I stayed. 659 00:37:41,996 --> 00:37:43,051 Doesn't that 660 00:37:43,466 --> 00:37:44,680 implicate me? 661 00:37:44,705 --> 00:37:46,947 No, this isn't about criminality. 662 00:37:46,979 --> 00:37:49,260 It's about a culture of violence. 663 00:37:49,744 --> 00:37:51,421 If you do need to serve time, 664 00:37:51,542 --> 00:37:52,949 we have to establish that Jax 665 00:37:52,952 --> 00:37:54,743 and his association with the club 666 00:37:54,935 --> 00:37:57,083 was a danger to your boys. 667 00:37:57,328 --> 00:37:59,923 He is not a viable guardian. 668 00:38:00,124 --> 00:38:01,651 But the things you wrote down 669 00:38:01,772 --> 00:38:05,365 won't indict you or him of any crimes. 670 00:38:09,683 --> 00:38:10,890 Okay. 671 00:38:11,594 --> 00:38:14,207 We still have to contend with Gemma. 672 00:38:14,786 --> 00:38:16,513 Grandmothers pushing for custody 673 00:38:16,557 --> 00:38:18,615 - make a compelling case. - That's not gonna happen. 674 00:38:26,842 --> 00:38:28,476 Here's a rough draft. 675 00:38:28,596 --> 00:38:29,757 Look it over. 676 00:38:29,878 --> 00:38:31,681 Are you certain about Wendy? 677 00:38:32,781 --> 00:38:33,912 No. 678 00:38:34,836 --> 00:38:37,148 But I am certain about the alternative. 679 00:38:37,179 --> 00:38:40,214 Okay. I will wait until right before your trial 680 00:38:40,260 --> 00:38:41,882 to file for the divorce, but 681 00:38:42,002 --> 00:38:43,346 as far as 682 00:38:43,371 --> 00:38:44,741 the motion for Wendy 683 00:38:44,759 --> 00:38:47,179 to be the primary guardian for the boys, we should 684 00:38:47,299 --> 00:38:49,290 move on that right away. 685 00:38:50,603 --> 00:38:52,218 You will want that in place 686 00:38:52,225 --> 00:38:53,978 if something were to happen to you. 687 00:39:01,832 --> 00:39:03,969 Hey, how long we gonna be here, man? 688 00:39:04,271 --> 00:39:05,672 I don't know. 689 00:39:06,162 --> 00:39:07,828 We're gonna try to get her up north 690 00:39:07,853 --> 00:39:10,096 - until this all dies down. - No. 691 00:39:10,121 --> 00:39:11,529 I don't want to go up north. 692 00:39:11,536 --> 00:39:13,358 That's bullshit. I got to bury my baby. 693 00:39:13,396 --> 00:39:15,155 Look, Darvany, Darvany. 694 00:39:15,444 --> 00:39:17,775 Look, I know how hard this must be for you, but 695 00:39:18,398 --> 00:39:19,861 we're doing this for your own good. 696 00:39:19,893 --> 00:39:21,678 Hey, we're doing this to protect you. 697 00:39:29,403 --> 00:39:30,954 They think I'm gonna tell the cops 698 00:39:30,955 --> 00:39:33,136 - about the gun. They're gonna kill me. - No, no, no. 699 00:39:33,148 --> 00:39:34,594 They're gonna help you, baby. 700 00:39:34,795 --> 00:39:36,771 - Promise. - Shit! 701 00:39:36,892 --> 00:39:38,493 You got to keep me even. 702 00:39:38,530 --> 00:39:40,715 - I can't do this cold. - I know, I know. 703 00:39:40,765 --> 00:39:43,121 I know. It's gonna be okay. It's gonna be okay. 704 00:39:45,440 --> 00:39:46,622 Yeah. 705 00:39:49,626 --> 00:39:51,158 Mommy's sorry, baby. 706 00:39:51,334 --> 00:39:52,704 Mommy's so sorry. 707 00:39:53,773 --> 00:39:56,451 I'm so sorry, baby. I'm so sorry. 708 00:40:04,795 --> 00:40:06,216 How she doing? 709 00:40:06,220 --> 00:40:07,551 Even for now. 710 00:40:07,662 --> 00:40:09,289 Got to try to keep her that way. 711 00:40:09,332 --> 00:40:10,752 I got my guys making a run. 712 00:40:11,030 --> 00:40:12,280 Yeah, okay. 713 00:40:13,913 --> 00:40:15,447 Gemma. 714 00:40:16,918 --> 00:40:19,148 Jesus Christ. 715 00:40:22,686 --> 00:40:23,873 What are you doing here? 716 00:40:23,994 --> 00:40:25,909 Hey, I got to talk to you. 717 00:40:31,873 --> 00:40:33,066 What happened? 718 00:40:33,187 --> 00:40:35,266 I found out who's protecting him. 719 00:40:35,625 --> 00:40:37,390 That nurse that Otto killed, 720 00:40:37,447 --> 00:40:38,999 it's her brother. 721 00:40:39,627 --> 00:40:41,111 Oh, shit. 722 00:40:41,781 --> 00:40:44,395 - He's a marshal. - It was crazy, Jax. 723 00:40:44,516 --> 00:40:46,557 Clay's telling me how he forgives me. 724 00:40:46,620 --> 00:40:48,524 Thinks I did the right thing. 725 00:40:48,645 --> 00:40:51,109 - That doesn't sound like Clay. - No. 726 00:40:51,164 --> 00:40:52,690 Sounds like a guy who's bleeding guilt 727 00:40:52,697 --> 00:40:54,217 'cause he made a deal. 728 00:40:54,563 --> 00:40:56,247 You got to go find out what's going on. 729 00:40:57,912 --> 00:40:59,266 Put 'em down! 730 00:40:59,295 --> 00:41:00,948 Put 'em down now! 731 00:41:00,992 --> 00:41:03,279 - Hey, hey, hey. - Put the guns on the table! 732 00:41:03,285 --> 00:41:05,089 - Baby, don't do this. - Back up! 733 00:41:06,113 --> 00:41:07,401 We got to get out of here. 734 00:41:07,439 --> 00:41:08,626 Put the gun down. 735 00:41:08,747 --> 00:41:10,531 Darvy, put the gun down. 736 00:41:10,651 --> 00:41:12,222 Please, baby... 737 00:41:12,234 --> 00:41:14,126 Arcadio, please, you have to... 738 00:41:14,371 --> 00:41:16,734 No! Drop it, Jax! 739 00:41:17,161 --> 00:41:18,720 Drop it! 740 00:41:22,836 --> 00:41:24,073 No, no, no, no! 741 00:41:25,476 --> 00:41:26,417 Drop it! 742 00:41:27,631 --> 00:41:29,641 - Gemma! - Drop it now! 743 00:41:29,829 --> 00:41:31,356 Move! Keys! 744 00:41:31,393 --> 00:41:33,336 - Ignition! - Baby, don't do this! 745 00:41:33,401 --> 00:41:35,347 They're gonna kill us! Please! 746 00:41:35,415 --> 00:41:36,442 Come with me! 747 00:41:36,469 --> 00:41:37,486 Arcadio! 748 00:41:38,762 --> 00:41:40,843 Shit. Slide over. 749 00:41:41,296 --> 00:41:43,212 No! 750 00:41:51,268 --> 00:41:52,231 Jax! 751 00:41:54,782 --> 00:41:55,668 Jax! 752 00:41:56,152 --> 00:41:57,918 No, no, no, mano! 753 00:41:57,987 --> 00:41:59,263 No, no, no! 754 00:41:59,331 --> 00:42:00,745 We can't do that. 755 00:43:40,501 --> 00:43:42,668 You let me know what you want to do. 756 00:44:08,349 --> 00:44:09,853 She locked down tight? 757 00:44:09,891 --> 00:44:11,305 Yeah, she's not going anywhere. 758 00:44:11,365 --> 00:44:13,255 She's starting to bend pretty bad. 759 00:44:13,376 --> 00:44:14,710 You got it? 760 00:44:20,209 --> 00:44:21,503 Chibs... 761 00:44:23,897 --> 00:44:25,111 I got this. 762 00:44:29,220 --> 00:44:31,672 You guys start cleaning Gemma's car. 763 00:44:32,242 --> 00:44:33,700 Break down that rifle. 764 00:44:33,737 --> 00:44:34,881 Okay. 765 00:44:35,092 --> 00:44:37,590 Juice, get the kit. 766 00:44:49,196 --> 00:44:51,278 Got your ball-peen? 767 00:44:54,731 --> 00:44:56,259 Aye. 768 00:45:00,813 --> 00:45:03,025 We can get one of those later on. 769 00:45:07,299 --> 00:45:09,757 Cooperation affidavit signed by the former president 770 00:45:09,789 --> 00:45:11,353 of the Sons of Anarchy, Clay Morrow. 771 00:45:11,410 --> 00:45:12,762 His testimony lets me reopen 772 00:45:12,774 --> 00:45:14,527 a RICO case against the MC. 773 00:45:14,538 --> 00:45:16,469 I point the gun dealing to San Joaquin, 774 00:45:16,473 --> 00:45:17,765 hand you your villains. 775 00:45:18,183 --> 00:45:21,175 We both know this is generic, inadmissible bullshit. 776 00:45:21,402 --> 00:45:23,274 You got to move slowly with these guys, 777 00:45:23,287 --> 00:45:24,958 get 'em to swallow a piece at a time. 778 00:45:24,960 --> 00:45:26,414 Turning rat doesn't come easy. 779 00:45:26,453 --> 00:45:27,998 I don't have time to move slowly. 780 00:45:28,010 --> 00:45:28,955 You want to use this guy, 781 00:45:28,980 --> 00:45:31,612 I'll have my office draft up an agreement of cooperation, 782 00:45:31,631 --> 00:45:32,612 something with teeth. 783 00:45:32,732 --> 00:45:34,603 Then maybe we can get a shot at RICO. 784 00:45:34,635 --> 00:45:35,728 I'll make that happen. 785 00:45:36,219 --> 00:45:38,109 You want these guys dead, don't you? 786 00:45:38,467 --> 00:45:39,403 Yeah. 787 00:45:39,588 --> 00:45:41,298 And you want out of this bullshit county, 788 00:45:41,317 --> 00:45:43,303 and this win puts your résumé on the map, 789 00:45:43,423 --> 00:45:44,766 coast to coast. 790 00:45:44,835 --> 00:45:46,941 You, Mr. Toric, are a risk. 791 00:45:47,135 --> 00:45:47,990 Your... 792 00:45:48,053 --> 00:45:50,838 jacket reads like a bad detective novel. 793 00:45:51,095 --> 00:45:52,565 Volatile, recalcitrant. 794 00:45:52,577 --> 00:45:55,437 And the highest arrest record in the history of my field office. 795 00:45:56,760 --> 00:45:58,651 Before we bring these bikers down, 796 00:45:58,833 --> 00:46:01,881 I need a public hanging of this local crew. 797 00:46:02,361 --> 00:46:04,502 Yes, a win here will help my career, 798 00:46:05,206 --> 00:46:06,915 but dead kids 799 00:46:07,122 --> 00:46:09,127 makes this case as personal for me 800 00:46:09,429 --> 00:46:11,315 as the murder of your sister is for you. 801 00:46:11,340 --> 00:46:12,659 Understood. 802 00:46:13,802 --> 00:46:15,437 I'll get you that agreement. 803 00:46:15,935 --> 00:46:17,878 You better give county a call. 804 00:46:18,416 --> 00:46:20,068 If Clay Morrow loses his PC, 805 00:46:20,081 --> 00:46:22,299 there won't be anyone alive to sign it. 806 00:46:38,531 --> 00:46:40,835 Relax, okay? 807 00:46:45,059 --> 00:46:47,001 I got it, dude. 808 00:47:59,495 --> 00:48:00,928 She good? 809 00:48:01,682 --> 00:48:03,222 Yeah. 810 00:48:31,607 --> 00:48:33,411 Welcome to Diosa Norte. 811 00:48:33,442 --> 00:48:34,717 Do you have an appointment? 812 00:48:34,913 --> 00:48:35,893 No. 813 00:48:36,572 --> 00:48:37,684 Is that okay? 814 00:48:37,804 --> 00:48:38,978 Of course. 815 00:48:39,230 --> 00:48:41,730 These are the girls here tonight and our fees. 816 00:48:42,792 --> 00:48:44,980 Do you have to spend time with them here? 817 00:48:45,100 --> 00:48:46,135 Most of our escorts 818 00:48:46,146 --> 00:48:47,787 do out-service dates, as well. 819 00:48:48,321 --> 00:48:49,956 This is our Goddess Bar. 820 00:48:50,076 --> 00:48:51,150 Feel free to mingle. 821 00:48:51,180 --> 00:48:52,702 Drinks are complimentary. 822 00:48:52,708 --> 00:48:53,694 Thank you. 823 00:48:55,849 --> 00:48:57,301 Club soda. 824 00:49:39,533 --> 00:49:41,007 I don't know, man. 825 00:49:41,590 --> 00:49:43,532 Gave her half the ten-pack. 826 00:49:45,386 --> 00:49:46,737 Look at the balloon. 827 00:49:47,241 --> 00:49:48,942 There's still dope in it. 828 00:49:53,977 --> 00:49:55,734 Where'd you get it? 829 00:49:56,352 --> 00:49:58,552 - Waterloo. - Casey's crew? 830 00:49:58,890 --> 00:50:00,022 No. 831 00:50:00,084 --> 00:50:02,340 I... I know the dude. 832 00:50:03,899 --> 00:50:05,728 Who knows what else she took? 833 00:50:05,774 --> 00:50:07,236 She probably dropped something 834 00:50:07,249 --> 00:50:09,034 before she went commando. 835 00:50:20,496 --> 00:50:21,960 It's all right. 836 00:50:29,633 --> 00:50:32,379 Arcadio betrayed me. 837 00:50:34,824 --> 00:50:36,620 That had to happen. 838 00:50:39,121 --> 00:50:40,272 But she... 839 00:50:41,717 --> 00:50:43,099 has two other kids. 840 00:50:43,872 --> 00:50:45,525 Live with the dad. 841 00:50:46,914 --> 00:50:49,189 Her youngest is dead now, mano. 842 00:50:50,596 --> 00:50:52,732 Dead 'cause of me and you. 843 00:50:57,062 --> 00:50:59,931 Don't matter what the risk is! 844 00:51:01,775 --> 00:51:04,089 We don't hurt people like that. 845 00:51:10,379 --> 00:51:12,308 But I got to know. 846 00:51:13,163 --> 00:51:15,173 Her dead in that other room... 847 00:51:17,523 --> 00:51:19,402 that was your call? 848 00:51:21,463 --> 00:51:22,997 No. 849 00:51:24,662 --> 00:51:26,072 Nero... 850 00:51:26,580 --> 00:51:29,050 it had to be the drugs. 851 00:51:31,501 --> 00:51:33,336 I'm sorry. I know 852 00:51:33,457 --> 00:51:35,787 how rough this has been on you, brother. 853 00:51:37,408 --> 00:51:40,658 But everything I'm doing here is for you. 854 00:52:15,910 --> 00:52:17,148 Can you handle this? 855 00:52:17,185 --> 00:52:19,190 I got to get home, see the wife. 856 00:52:20,623 --> 00:52:22,005 We got this. 857 00:52:50,541 --> 00:52:51,659 Looks like you bought yourself 858 00:52:51,659 --> 00:52:53,137 another good night's sleep. 859 00:53:26,762 --> 00:53:29,313 I'm so glad you're home, babe. 860 00:53:31,362 --> 00:53:32,802 Me, too. 861 00:53:38,947 --> 00:53:40,995 Sorry I was gone all day. 862 00:53:41,045 --> 00:53:42,107 It's okay. 863 00:53:42,729 --> 00:53:44,350 What's going on with Nero? 864 00:53:44,985 --> 00:53:46,512 Nothing. 865 00:53:47,593 --> 00:53:50,265 Little Latino family crisis. 866 00:53:52,795 --> 00:53:54,287 How about you? 867 00:53:54,618 --> 00:53:55,996 Anything happen here? 868 00:53:56,365 --> 00:53:58,137 No. 869 00:53:58,835 --> 00:54:00,764 Quiet mom day. 870 00:54:22,136 --> 00:54:24,562 Tell your boss he has a nice place. 871 00:54:56,113 --> 00:54:58,966 I'll see you on the other side. 872 00:55:07,306 --> 00:55:09,914 Hey. Okay. 873 00:55:29,716 --> 00:55:31,777 I'm here, baby. 874 00:56:15,904 --> 00:56:25,092 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 57050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.