Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
SONS OF ANARCHY (2009) s02e13
2
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
"Previously on Sons of Anarchy"
3
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Edmond Hayes, agent June Stahl.
4
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
I am willing to look past all these illegal guns
5
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
because I want James O'Phelan.
6
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Can't tie anything to Jimmy,
7
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
but my dad can.
8
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
That's the four dozen aks.
9
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Beating was from the
league. This is from me.
10
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mr. Weston does a lot of things very well,
11
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
but understanding the need for this
type of relationship evades him.
12
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
This is the third delivery you
haven't let me pay for.
13
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
I am investing in the future
of your organization.
14
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
The night of Bobby's party, I was attacked.
15
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Girl says her baby's choking.
16
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Please help me.
17
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Goddamn doll in the car seat.
18
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
I came to handcuffed to a chain-link.
19
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
There were three of them. When
he spoke, I knew his voice:
20
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Zobelle's right hand, weston.
21
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
They raped me, all three of them.
22
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
This retaliation needs to be smart.
23
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
How do you want to handle it?
24
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
We kill them all.
25
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Are you going to protect Samcro?
26
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
I'm going to help a friend.
27
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Now, you do whatever you need to do.
28
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Consider yourself
29
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
acting chief.
30
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Cliffie, Duke.
31
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
What the hell is this? I'm their father.
32
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
See your kids have taken that
little trip I arranged.
33
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Son of a bitch. I'll kill you for this.
34
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
At least I didn't gang-rape them.
35
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
You want to kill me? Time and place.
36
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Timberland, 8:00.
37
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Aj Weston, you're under arrest
for arson,
38
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
burning down Caracara.
39
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- Where's your father?
- I don't know.
40
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Polly?
41
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Deputy chief!
42
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Deputy chief, my daughter and I are
in possession of illegal narcotics.
43
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- Arrest us.
- Come on. Let's go.
44
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
We're going to kill you.
45
00:01:35,777 --> 00:01:36,889
What?
46
00:01:37,760 --> 00:01:41,338
Stahl's been locked in a room
with FBI, two hours now.
47
00:01:41,488 --> 00:01:43,620
No idea what's going on.
48
00:01:43,655 --> 00:01:44,830
What about Weston?
49
00:01:44,990 --> 00:01:48,643
Still waiting to hear from the D.A.
50
00:01:49,912 --> 00:01:51,080
I'm sorry.
51
00:02:02,194 --> 00:02:05,560
You should go on back to the clubhouse.
They going to need you there.
52
00:02:05,595 --> 00:02:06,800
All right.
53
00:02:09,716 --> 00:02:11,167
You come home to me.
54
00:02:15,417 --> 00:02:17,503
Sack, stay with my mom Sack, stay with my mom
55
00:02:17,538 --> 00:02:19,840
- Absolutely, man.
- Thanks, bro.
56
00:02:23,072 --> 00:02:24,842
- All right?
- Yeah.
57
00:02:34,445 --> 00:02:37,246
Our two-fingered witness, Chuck Marstein?
58
00:02:37,281 --> 00:02:40,083
He's a felon, history of fraud.
59
00:02:40,720 --> 00:02:42,580
Unreliable witness.
60
00:02:43,086 --> 00:02:44,838
Weston walks.
61
00:02:46,120 --> 00:02:48,332
I am not handing this guy over to Clay.
62
00:02:49,117 --> 00:02:50,219
Well...
63
00:02:54,396 --> 00:02:56,100
Chief, I need to talk to you.
64
00:02:56,859 --> 00:02:59,362
Uh... Talk to my deputy. He's in charge.
65
00:02:59,825 --> 00:03:01,127
Right this way.
66
00:03:08,263 --> 00:03:10,515
What the hell happened in there?
67
00:03:11,589 --> 00:03:14,335
The FBI is cutting Zobelle loose.
68
00:03:15,843 --> 00:03:17,392
Jesus christ.
69
00:03:17,906 --> 00:03:19,657
He had a key of heroin.
70
00:03:19,857 --> 00:03:21,756
Copped to trafficking.
71
00:03:21,791 --> 00:03:23,042
This is bullshit.
72
00:03:23,274 --> 00:03:25,376
Welcome to my life, Wayne.
73
00:03:25,460 --> 00:03:26,611
Hey.
74
00:03:26,724 --> 00:03:28,476
Please, please.
75
00:03:36,778 --> 00:03:40,931
Zobelle is not just dealing guns and dope.
76
00:03:44,949 --> 00:03:46,701
That scumbag
77
00:03:47,808 --> 00:03:49,159
had Gemma Teller
78
00:03:50,210 --> 00:03:51,862
beaten
79
00:03:51,943 --> 00:03:53,179
and gang-raped.
80
00:03:54,800 --> 00:03:56,381
Jesus christ.
81
00:03:56,746 --> 00:03:59,325
Yeah. I need something to tell the club.
82
00:04:00,087 --> 00:04:01,415
To tell Gemma.
83
00:04:01,450 --> 00:04:02,531
This guy
84
00:04:02,777 --> 00:04:04,970
just skates away.
85
00:04:14,822 --> 00:04:16,175
Ethan Zobelle...
86
00:04:16,998 --> 00:04:18,850
Is an FBI informant.
87
00:04:20,123 --> 00:04:21,190
A rat?
88
00:04:22,160 --> 00:04:23,593
For three years now.
89
00:04:24,889 --> 00:04:26,851
He can tie the dirty deeds
90
00:04:26,886 --> 00:04:29,239
of his organization to the rich and mighty...
91
00:04:29,869 --> 00:04:32,572
judges, clergymen, a few senators...
92
00:04:32,716 --> 00:04:36,122
as well as naming the aryan shot-callers.
93
00:04:37,046 --> 00:04:38,441
He's a gold mine,
94
00:04:38,476 --> 00:04:39,767
and he knows it.
95
00:04:39,919 --> 00:04:44,108
He keeps churning a profit while
the feds fatten their case.
96
00:04:45,120 --> 00:04:48,588
No wonder this guy struts
around like King Farouk.
97
00:04:49,499 --> 00:04:50,853
He's untouchable.
98
00:04:52,641 --> 00:04:55,372
And the wheels of justice keep turning.
99
00:04:56,045 --> 00:04:57,079
Don't they?
100
00:05:10,536 --> 00:05:11,730
Comfortable?
101
00:05:13,993 --> 00:05:15,143
What?
102
00:05:15,755 --> 00:05:17,923
Bad news for law enforcement.
103
00:05:19,137 --> 00:05:22,674
Weston and Zobelle are both walking.
104
00:05:22,839 --> 00:05:23,974
How?
105
00:05:24,502 --> 00:05:26,685
Chucky's testimony don't hold up.
106
00:05:27,214 --> 00:05:31,470
And Zobelle has been working
for the FBI all along.
107
00:05:32,633 --> 00:05:33,914
A rat?
108
00:05:34,777 --> 00:05:37,733
Trading senators and a.b. Shot-callers.
109
00:05:41,234 --> 00:05:42,369
Thanks.
110
00:05:46,195 --> 00:05:47,651
Get to Otto.
111
00:05:48,019 --> 00:05:51,440
Have him send word up the ranks.
Gets us protected inside again,
112
00:05:51,644 --> 00:05:55,032
stops any aryan backlash
once we drop Weston.
113
00:05:59,193 --> 00:06:01,202
- Weston's mine.
- I know.
114
00:06:01,832 --> 00:06:02,939
Jax.
115
00:06:17,867 --> 00:06:21,449
My guys will escort you wherever
you need to go.
116
00:06:23,432 --> 00:06:25,194
That won't be necessary.
117
00:06:50,109 --> 00:06:51,419
Holy shit.
118
00:06:51,875 --> 00:06:52,985
Alvarez.
119
00:06:53,005 --> 00:06:55,586
Brown's protecting their investment, huh?
120
00:07:18,022 --> 00:07:20,469
There's not going to be another battle in Charming.
121
00:07:33,459 --> 00:07:34,843
Too late.
122
00:07:35,123 --> 00:07:37,220
War's already started.
123
00:08:29,235 --> 00:08:30,925
Not gonna wash your hands?
124
00:08:33,495 --> 00:08:36,597
Ain't you wondering why
your boss was locked up?
125
00:08:38,061 --> 00:08:39,672
Why he ain't now?
126
00:08:41,020 --> 00:08:42,868
He's not my boss
127
00:08:43,567 --> 00:08:45,067
or my concern.
128
00:08:46,821 --> 00:08:49,165
I'd probably feel the same way,
129
00:08:49,185 --> 00:08:51,746
uh, if I found out I was working for a rat.
130
00:08:52,667 --> 00:08:55,069
Guy in the suit that walked them out of here?
131
00:08:55,089 --> 00:08:56,598
He's not a lawyer.
132
00:08:57,883 --> 00:08:59,673
FBI handler.
133
00:09:05,217 --> 00:09:06,477
Informant?
134
00:09:07,707 --> 00:09:08,937
Three years.
135
00:09:10,535 --> 00:09:12,154
We can't touch him.
136
00:09:13,931 --> 00:09:16,013
Why are you telling me this?
137
00:09:19,183 --> 00:09:22,313
The hate you got in your heart for color,
138
00:09:23,089 --> 00:09:24,894
multiply it by ten,
139
00:09:25,229 --> 00:09:27,748
point it at yourself and Zobelle,
140
00:09:28,625 --> 00:09:30,561
and hang my name on it.
141
00:09:32,476 --> 00:09:36,101
I hope you rip each other to shreds.
142
00:09:40,888 --> 00:09:43,653
We were just saying our good-byes.
143
00:09:50,711 --> 00:09:53,040
Eyewitness was unreliable.
144
00:09:53,656 --> 00:09:56,932
D.A is not pursuing the charges. You're free to go.
145
00:10:04,459 --> 00:10:07,302
I can't prove what you did to Gemma Teller.
146
00:10:07,322 --> 00:10:11,800
And handing you over to Clay would
be a satisfying consolation.
147
00:10:13,410 --> 00:10:14,967
But fortunately for you,
148
00:10:16,004 --> 00:10:19,193
I'm a cop actually bound by the law.
149
00:10:19,213 --> 00:10:20,824
You stay local,
150
00:10:21,075 --> 00:10:22,735
Samcro will kill you.
151
00:10:24,122 --> 00:10:26,422
I can't leave without my boys.
152
00:10:27,754 --> 00:10:30,186
Maybe I can arrange a visit.
153
00:10:39,620 --> 00:10:41,323
How you getting by?
154
00:10:47,038 --> 00:10:48,817
10% vision.
155
00:10:51,060 --> 00:10:53,288
It's, uh, lightened the work detail.
156
00:10:55,624 --> 00:10:58,595
Resigned to uh, books on tape.
157
00:11:00,753 --> 00:11:02,879
It's time for retribution, bro.
158
00:11:06,806 --> 00:11:10,198
We got some intel the aryan shot-
callers are gonna wanna know.
159
00:11:13,743 --> 00:11:14,893
Okay.
160
00:11:55,373 --> 00:11:56,475
Who was that?
161
00:11:56,850 --> 00:11:57,988
Weston.
162
00:11:58,247 --> 00:12:00,323
He knows you're working with the FBI.
163
00:12:01,126 --> 00:12:03,249
Said you're a dead man.
164
00:12:06,420 --> 00:12:08,168
What do we do, dad?
165
00:12:08,355 --> 00:12:10,174
Adjust and adapt
166
00:12:10,279 --> 00:12:13,540
like we always do. When I became
167
00:12:13,622 --> 00:12:15,809
obliged to the FBI,
168
00:12:15,916 --> 00:12:20,513
it was inevitable that my shift
in alliances would be exposed.
169
00:12:20,630 --> 00:12:22,049
We're prepared.
170
00:12:22,096 --> 00:12:23,996
- Witness protection?
- No,
171
00:12:24,031 --> 00:12:27,615
witpro is a fantasy. It was never an option.
172
00:12:27,650 --> 00:12:29,380
We'll go home,
173
00:12:29,557 --> 00:12:31,386
we'll regroup.
174
00:12:33,216 --> 00:12:36,817
God will lead us to the next right place.
175
00:12:37,134 --> 00:12:38,483
Home?
176
00:12:39,904 --> 00:12:42,427
- Budapest?
- We'll be safe and comfortable there.
177
00:12:42,497 --> 00:12:45,147
I'll have a chance to rebuild.
178
00:12:45,805 --> 00:12:48,227
It won't take long for this news
to get out on the streets.
179
00:12:48,274 --> 00:12:50,408
to get out on the streets.
When it does, our mexican
180
00:12:50,455 --> 00:12:52,238
cohorts will not be compelled
181
00:12:52,309 --> 00:12:55,347
to give us assistance.
We should leave now.
182
00:12:55,505 --> 00:12:59,160
I will charter a jet out of Sacramento.
183
00:13:00,133 --> 00:13:01,494
Today?
184
00:13:01,599 --> 00:13:03,359
We have no choice.
185
00:13:04,251 --> 00:13:06,819
- I have to go back to the house.
- Why?
186
00:13:08,503 --> 00:13:09,934
Pack.
187
00:13:10,145 --> 00:13:12,268
All my stuff is here.
188
00:13:12,691 --> 00:13:14,461
I just can't leave.
189
00:13:15,639 --> 00:13:17,212
You're going to see him.
190
00:13:21,908 --> 00:13:23,269
I have to.
191
00:13:23,680 --> 00:13:27,128
- Polly, you're smarter than that.
- Daddy, I have done everything you've asked me to.
192
00:13:27,175 --> 00:13:28,361
Everything!
193
00:13:33,056 --> 00:13:34,804
I believe in you.
194
00:13:35,484 --> 00:13:36,857
I love you...
195
00:13:38,077 --> 00:13:39,695
But I need to do this.
196
00:13:47,794 --> 00:13:49,531
I'll be back in an hour.
197
00:14:22,704 --> 00:14:24,540
So, so where we at?
198
00:14:24,739 --> 00:14:28,974
I cleared out Floyd and everyone
else in the potential of fire.
199
00:14:29,203 --> 00:14:30,458
Look,
200
00:14:31,085 --> 00:14:33,044
helping Samcro, it's about Gemma... I get it...
201
00:14:33,091 --> 00:14:35,766
but if these guys open up on main street,
202
00:14:36,012 --> 00:14:37,995
I gotta call the sheriff.
203
00:14:38,675 --> 00:14:40,598
Whoa, whoa. This is Charming business.
204
00:14:41,149 --> 00:14:45,032
Hey, look at this. If this goes South, we can't contain it, all right?
205
00:14:45,091 --> 00:14:50,052
It's the goddamn wild West. You put me in charge. I'm calling.
206
00:15:04,156 --> 00:15:05,869
Downloaded Otto.
207
00:15:07,604 --> 00:15:10,009
- Weston out yet?
- Yeah.
208
00:15:10,256 --> 00:15:13,076
Hale's got Eglee to give him an escort out of town.
209
00:15:13,182 --> 00:15:15,938
Making a stop to see his kids first...
210
00:15:16,014 --> 00:15:18,372
sanwa cfs.
211
00:15:19,738 --> 00:15:22,279
I'll catch him at family services.
212
00:15:22,529 --> 00:15:25,089
- Hey, no harm to my officer.
- Yeah.
213
00:15:25,200 --> 00:15:26,678
Let's go, brother.
214
00:15:27,899 --> 00:15:29,083
Hey, and me.
215
00:15:29,276 --> 00:15:31,130
I'll handle the rest.
216
00:15:54,066 --> 00:15:56,434
Stop right there. Hey, hey!
That's far enough.
217
00:15:58,950 --> 00:16:01,308
Just want a discussion, man.
218
00:16:05,619 --> 00:16:06,956
He's clean.
219
00:16:23,634 --> 00:16:25,617
Don't know what the drama's all about, Ese.
220
00:16:25,687 --> 00:16:27,610
Just buying a few cigars.
221
00:16:27,681 --> 00:16:29,077
Our truce?
222
00:16:29,769 --> 00:16:31,434
Null and void.
223
00:16:32,337 --> 00:16:34,941
You need to buy cigars someplace else.
224
00:16:35,211 --> 00:16:39,005
I'm not staying long. Just showing
a new friend out of town.
225
00:16:39,288 --> 00:16:40,718
Your new friend...
226
00:16:41,434 --> 00:16:43,327
he hurt my club
227
00:16:43,527 --> 00:16:45,838
and my town and my family.
228
00:16:46,424 --> 00:16:50,219
You got no idea who you
crawled into bed with.
229
00:16:51,415 --> 00:16:53,204
Send your crew home, Clay.
230
00:16:53,555 --> 00:16:55,327
Let me do what I gotta do.
231
00:16:57,743 --> 00:16:59,631
Or I'll call in another charter
232
00:16:59,807 --> 00:17:01,438
and we can turn main street
233
00:17:01,508 --> 00:17:03,632
into dia de Los muertos.
234
00:17:14,539 --> 00:17:17,366
Why didn't you tell him Zobelle's a rat?
235
00:17:17,600 --> 00:17:19,161
'Cause he'd kill him...
236
00:17:20,562 --> 00:17:22,156
And that's mine.
237
00:17:27,842 --> 00:17:30,880
Intellect throws each man back upon himself
238
00:17:30,927 --> 00:17:35,589
into a solitude from which he looks out
with absolutely strange eyes on society.
239
00:17:36,093 --> 00:17:38,152
And if the spectacle touches him,
240
00:17:38,199 --> 00:17:40,861
if it arouses interest and compassion,
241
00:17:41,019 --> 00:17:45,500
his feeling will be for those tender ones of the great human
242
00:17:45,676 --> 00:17:47,998
flock whom the shepherds shear and starve and
243
00:17:48,069 --> 00:17:51,060
sell and do not feed.
244
00:17:51,717 --> 00:17:55,611
Imperfect education makes the
rank-and-file of revolutionists,
245
00:17:55,846 --> 00:18:00,438
but from time to time, a leade steps dow
to them out of the highest circles:
246
00:18:00,696 --> 00:18:03,171
A Mirabeau, a Rochefort,
247
00:18:03,458 --> 00:18:05,124
a prince Kropotkin.
248
00:18:05,300 --> 00:18:08,061
The desire of the sons of
anarchy is indeed
249
00:18:08,190 --> 00:18:10,114
to dispense with leaders;
250
00:18:10,196 --> 00:18:12,454
for since all men in the
formula are equal,
251
00:18:12,549 --> 00:18:16,736
it is unreasonable that one
should lead rather.
252
00:18:17,646 --> 00:18:20,091
The beating was from Samcro.
253
00:18:21,245 --> 00:18:22,425
This
254
00:18:22,608 --> 00:18:23,986
is from me.
255
00:18:35,250 --> 00:18:37,896
We're good.
256
00:18:38,698 --> 00:18:40,987
You've reached the end of side one.
257
00:18:48,877 --> 00:18:50,088
Here we go.
258
00:18:56,075 --> 00:18:58,238
What the hell's he doing with the kid?
259
00:18:59,441 --> 00:19:02,214
Shit, he's taking the kid with him.
260
00:19:02,950 --> 00:19:05,555
Call Unser, find out what's going on.
261
00:19:40,796 --> 00:19:43,285
Your cell's ringing. Get out here.
262
00:19:46,117 --> 00:19:48,797
- Hey.
- Yeah, yeah, I'm coming
263
00:19:53,920 --> 00:19:54,998
Go.
264
00:19:58,527 --> 00:19:59,603
Hello.
265
00:19:59,638 --> 00:20:00,891
Eddy, it's D.A..
266
00:20:00,926 --> 00:20:03,629
- Da, where the hell have...
- Just listen, boy.
267
00:20:03,664 --> 00:20:06,435
Picked up a tail. Got to be feds.
268
00:20:06,470 --> 00:20:08,080
Probably on you, too.
269
00:20:08,115 --> 00:20:09,769
Meet at the place.
270
00:20:09,894 --> 00:20:12,626
We'll talk safe. One hour.
271
00:20:19,019 --> 00:20:20,406
No trace.
272
00:20:21,810 --> 00:20:23,781
Wants to meet at the wharf.
273
00:20:31,364 --> 00:20:32,525
Let's go.
274
00:20:38,061 --> 00:20:39,130
It's time.
275
00:20:43,289 --> 00:20:45,996
Let's make the mexicans feel welcome.
276
00:20:47,083 --> 00:20:50,090
You and the nomads keep an eye
on things. Rest of us, clubhouse.
277
00:20:50,125 --> 00:20:52,345
Call you when they get restless.
278
00:21:08,982 --> 00:21:10,852
Would be a good time to take our ride.
279
00:21:10,887 --> 00:21:12,900
We have to wait for Polly.
280
00:21:13,659 --> 00:21:15,604
Hey, I'm all about family,
281
00:21:15,639 --> 00:21:17,944
but Clay ain't the kind of guy that rolls over.
282
00:21:18,362 --> 00:21:20,659
May not get this window again.
283
00:21:24,690 --> 00:21:25,992
We wait.
284
00:21:38,482 --> 00:21:39,726
Okay, cool.
285
00:21:41,455 --> 00:21:45,522
So they gave Weston a supervised
visit with his kid...
286
00:21:45,557 --> 00:21:47,409
Unser's cop as chaperone.
287
00:21:47,444 --> 00:21:49,585
And he took them for ink.
288
00:21:50,084 --> 00:21:51,286
Perfect.
289
00:21:51,938 --> 00:21:54,152
Guess little Cliffie couldn't go.
290
00:21:54,187 --> 00:21:56,391
He's in a psych eval.
291
00:21:57,510 --> 00:21:59,064
Go figure.
292
00:22:01,900 --> 00:22:05,016
Weston, two inkers, two customers,
the kid, and the cop.
293
00:22:05,051 --> 00:22:06,512
Freddy a friend?
294
00:22:06,837 --> 00:22:07,965
I think so.
295
00:22:08,215 --> 00:22:10,280
We got to get Weston away from his kid.
296
00:22:10,315 --> 00:22:11,408
Yeah.
297
00:22:12,152 --> 00:22:13,571
Make the call.
298
00:22:23,845 --> 00:22:25,608
Can you get that, baby?
299
00:22:31,881 --> 00:22:34,603
- This is Freddy.
- It's Opie, Samcro.
300
00:22:34,897 --> 00:22:36,365
Need a favor.
301
00:22:36,400 --> 00:22:39,048
Guy on your table, club wants him.
302
00:22:39,265 --> 00:22:41,107
Raped a member's mother.
303
00:22:41,142 --> 00:22:44,190
Need to get him clear of
the kid and the cop.
304
00:22:44,225 --> 00:22:47,753
In five minutes, give him a
reason to go to the bathroom.
305
00:22:49,224 --> 00:22:51,221
Think you can do that, Freddy?
306
00:22:52,081 --> 00:22:53,635
I got no problem with that.
307
00:22:53,670 --> 00:22:55,648
Club will owe you one.
308
00:22:55,799 --> 00:22:57,611
Come on. Let's go.
309
00:23:01,385 --> 00:23:02,454
Good?
310
00:23:14,155 --> 00:23:15,191
Shit.
311
00:23:15,308 --> 00:23:17,070
- Come on.
- Sorry, man.
312
00:23:17,105 --> 00:23:20,136
We're okay. You should go
rinse that off though.
313
00:23:25,071 --> 00:23:26,978
Hey, Duke, you got to piss?
314
00:23:29,944 --> 00:23:30,971
Shit.
315
00:23:35,212 --> 00:23:36,524
Jesus.
316
00:23:39,489 --> 00:23:40,910
It's okay, Dukey.
317
00:23:45,775 --> 00:23:47,229
Get rid of him.
318
00:23:50,687 --> 00:23:51,889
Head back, dukey.
319
00:23:51,924 --> 00:23:53,969
I got to talk to these guys.
320
00:23:54,152 --> 00:23:55,643
Say nothing,
321
00:23:55,915 --> 00:23:57,768
no matter what happens.
322
00:23:57,803 --> 00:23:58,922
Understand?
323
00:23:59,816 --> 00:24:02,292
You don't ever talk to the cops.
324
00:24:04,255 --> 00:24:05,483
I love you.
325
00:24:20,540 --> 00:24:22,612
He never sees this.
326
00:25:26,986 --> 00:25:28,192
Dad.
327
00:25:28,227 --> 00:25:29,766
Atf has me.
328
00:25:31,953 --> 00:25:32,998
Go.
329
00:25:34,275 --> 00:25:36,640
Said they're gonna tell jimmy I was
a rat. I didn't help!
330
00:25:36,675 --> 00:25:38,138
Listen to me, boy.
331
00:25:38,173 --> 00:25:41,197
Got to convince jimmy you'd do
anything for the cause.
332
00:25:41,232 --> 00:25:42,567
Yeah, okay.
333
00:25:42,780 --> 00:25:43,890
What do I do?
334
00:25:43,925 --> 00:25:45,905
Kill that atf bitch.
335
00:25:45,940 --> 00:25:47,151
Don't care how you do it.
336
00:25:47,186 --> 00:25:48,456
Just get it done.
337
00:25:48,491 --> 00:25:50,406
How do I...? She's a fed.
338
00:25:50,441 --> 00:25:52,389
This is the call, boy.
339
00:25:52,424 --> 00:25:54,979
This is you being a man.
340
00:25:55,014 --> 00:25:57,091
Figure it out. Do it.
341
00:25:57,234 --> 00:25:58,654
Let me know when it's done.
342
00:26:13,186 --> 00:26:17,293
Very, very sneaky,
Eddy. Very sneaky and very stupid.
343
00:26:17,328 --> 00:26:19,179
It's the only way I could get him
to come in.
344
00:26:19,214 --> 00:26:21,252
Told him the safe house was clear.
345
00:26:21,994 --> 00:26:23,867
Gonna meet me there, one hour.
346
00:26:23,902 --> 00:26:25,029
Good boy.
347
00:26:27,237 --> 00:26:28,775
My da's smart.
348
00:26:29,213 --> 00:26:31,383
He's got scanners, detectors.
349
00:26:31,596 --> 00:26:34,786
He sees anyone, hears anything,
he'll know it's a trap.
350
00:26:34,981 --> 00:26:38,919
Yeah, well, I can't exactly trust you
alone, now can I?
351
00:26:40,572 --> 00:26:42,173
Then just you.
352
00:26:43,116 --> 00:26:44,628
No one else.
353
00:26:47,004 --> 00:26:48,012
Okay.
354
00:26:48,347 --> 00:26:49,355
Let's go.
355
00:27:10,588 --> 00:27:12,060
It's done.
356
00:27:14,462 --> 00:27:16,348
I am so proud of you.
357
00:27:17,601 --> 00:27:19,048
Me, too.
358
00:27:36,315 --> 00:27:37,632
Where we at?
359
00:27:37,917 --> 00:27:40,048
Puerto rican's watching zobelle.
360
00:27:42,282 --> 00:27:43,522
Where's my mom?
361
00:27:43,774 --> 00:27:46,861
Her and, uh, tara are getting supplies.
362
00:27:47,209 --> 00:27:48,656
Sack's with them.
363
00:27:56,573 --> 00:27:58,072
You're a good son.
364
00:28:01,211 --> 00:28:02,360
Sons.
365
00:28:02,447 --> 00:28:05,641
Sons.
366
00:28:06,726 --> 00:28:07,914
Sons.
367
00:29:32,500 --> 00:29:33,675
Give me those.
368
00:29:36,161 --> 00:29:37,363
I'm driving.
369
00:29:37,789 --> 00:29:39,067
Okay.
370
00:29:52,725 --> 00:29:53,888
That blonde.
371
00:29:55,935 --> 00:29:58,105
She's the one you chased.
372
00:30:00,591 --> 00:30:02,231
Who is she, gemma?
373
00:30:05,900 --> 00:30:07,772
Zobelle's daughter.
374
00:30:08,721 --> 00:30:11,356
She's the one who told me
her baby was choking.
375
00:30:12,228 --> 00:30:13,597
Hit me over the head.
376
00:30:18,602 --> 00:30:20,190
Where are we going?
377
00:30:20,739 --> 00:30:22,276
Forward, sweetheart.
378
00:30:43,361 --> 00:30:44,692
You take milk?
379
00:30:44,898 --> 00:30:46,591
Think I might be sick.
380
00:30:50,310 --> 00:30:51,330
Go.
381
00:31:44,925 --> 00:31:46,743
What are you going to do with that?
382
00:31:46,778 --> 00:31:49,130
box you put me in...
383
00:31:49,490 --> 00:31:51,070
You give me no choice.
384
00:32:03,384 --> 00:32:05,086
Put the gun down.
385
00:32:10,303 --> 00:32:11,908
Wha-what?
386
00:32:11,943 --> 00:32:13,149
Jesus!
387
00:32:13,228 --> 00:32:15,326
- What the...?
- Blanks.
388
00:32:16,211 --> 00:32:18,280
We knew the gun was there.
389
00:32:18,396 --> 00:32:21,291
Knew that the cell phone was
at the wharf. We've been
390
00:32:21,326 --> 00:32:23,120
one step ahead, eddy.
391
00:32:26,861 --> 00:32:27,994
And now
392
00:32:28,777 --> 00:32:30,842
I'm going to send daddy a text
393
00:32:31,980 --> 00:32:33,840
from your phone,
394
00:32:34,427 --> 00:32:38,045
telling him that I am dead and
that it's safe
395
00:32:38,677 --> 00:32:40,510
to come round and pick you up.
396
00:32:41,979 --> 00:32:45,183
Why'd you let me take it this far?
397
00:32:45,762 --> 00:32:47,922
Could've just told me, sent the text.
398
00:32:47,957 --> 00:32:49,085
I was curious.
399
00:32:49,733 --> 00:32:51,890
Wanted to see if you had the balls.
400
00:32:52,302 --> 00:32:53,974
But you didn't.
401
00:32:54,565 --> 00:32:58,418
I guess da raised a little irish pussy,
didn't he?
402
00:33:20,774 --> 00:33:22,077
Shit.
403
00:33:33,605 --> 00:33:36,627
Stahl. We heard shots on the wire.
404
00:33:36,662 --> 00:33:39,142
Need a status update. Over.
405
00:33:48,643 --> 00:33:50,324
Those were the blanks.
406
00:33:50,641 --> 00:33:54,028
I guess old edmond here had
the nerve after all.
407
00:33:54,542 --> 00:33:57,421
I sent a message to cameron,
408
00:33:57,456 --> 00:33:59,183
So keep the streets clear and
409
00:33:59,218 --> 00:34:02,178
Disengage the wire.
Go radio silence.
410
00:34:02,213 --> 00:34:05,570
I don't want a scanner or a $20
Rf detector
411
00:34:05,605 --> 00:34:07,539
tanking this operation.
412
00:34:39,788 --> 00:34:41,822
We got to go. Now.
413
00:34:42,001 --> 00:34:45,674
She'll be back soon.
I got guys out there with outstanding warrants.
414
00:34:45,710 --> 00:34:50,714
Those sheriffs start running plates,
you're going to lose half your escort.
415
00:35:25,124 --> 00:35:27,199
What are we doing here, gemma?
416
00:35:40,098 --> 00:35:41,616
That rape
417
00:35:41,854 --> 00:35:45,608
would have destroyed most women,
but it made you
418
00:35:46,106 --> 00:35:48,014
Stronger, wiser,
419
00:35:48,383 --> 00:35:49,792
compassionate.
420
00:35:49,987 --> 00:35:53,363
Whatever it is you think you
have to do, you're past it.
421
00:35:56,937 --> 00:35:58,158
My son.
422
00:35:58,681 --> 00:35:59,901
My husband.
423
00:36:00,677 --> 00:36:02,143
Their brothers.
424
00:36:02,984 --> 00:36:05,293
They're out there risking their lives,
425
00:36:05,451 --> 00:36:06,936
their freedom
426
00:36:07,420 --> 00:36:08,746
For me.
427
00:36:11,362 --> 00:36:13,962
This is how I do my part.
428
00:36:15,567 --> 00:36:18,453
God's put her in my path, so I can
429
00:36:18,488 --> 00:36:21,458
fix that part of me
that they ripped open.
430
00:36:22,265 --> 00:36:23,650
I'm supposed to do this.
431
00:36:24,933 --> 00:36:26,050
Jesus.
432
00:36:27,722 --> 00:36:31,259
Do you even hear what you're saying?
Get my grandson home safe.
433
00:36:33,360 --> 00:36:35,039
Love you, tara.
434
00:36:36,376 --> 00:36:37,949
I'm glad you're with my boy.
435
00:36:37,984 --> 00:36:41,157
Gemma, please don't do this.
I'll be okay.
436
00:36:44,642 --> 00:36:45,947
I'll be okay.
437
00:37:04,490 --> 00:37:05,973
Hey. Where's she going?
438
00:37:08,713 --> 00:37:12,262
Stay here. She may need to get out fast.
439
00:37:12,400 --> 00:37:13,630
Oh, shit.
440
00:37:20,416 --> 00:37:21,511
Edmond?
441
00:37:26,624 --> 00:37:27,662
Eddy?
442
00:37:29,680 --> 00:37:30,815
It's me.
443
00:37:38,019 --> 00:37:39,527
Edmond, are you here?
444
00:37:42,939 --> 00:37:44,166
Where are you?
445
00:37:52,126 --> 00:37:53,221
Eddie?
446
00:37:56,329 --> 00:37:57,749
Oh, god.
447
00:38:25,506 --> 00:38:27,085
Put down the gun.
448
00:38:35,135 --> 00:38:36,460
You're the one that killed him.
449
00:38:38,493 --> 00:38:39,531
Turn around.
450
00:38:48,793 --> 00:38:49,841
Turn around.
451
00:39:31,611 --> 00:39:33,975
Bloody day for both of us.
452
00:39:34,741 --> 00:39:36,808
Push the gun on the floor.
453
00:39:56,519 --> 00:39:58,901
Was she involved in the rape?
454
00:40:03,308 --> 00:40:05,483
I'm sorry that that happened to you.
455
00:40:07,660 --> 00:40:09,263
And now what happens?
456
00:40:18,601 --> 00:40:19,785
Go.
457
00:40:21,947 --> 00:40:24,038
I'll give you some time to slip away.
458
00:40:26,486 --> 00:40:27,812
Why would you do that?
459
00:40:28,723 --> 00:40:33,013
At least see your family
before we pick you up.
460
00:40:33,206 --> 00:40:36,256
But head out the back.
Avoid my guys in front.
461
00:40:40,653 --> 00:40:42,622
I'm giving you a chance.
462
00:40:43,021 --> 00:40:44,017
Go.
463
00:40:50,040 --> 00:40:51,055
Hey.
464
00:40:52,192 --> 00:40:53,230
What are you doing?
465
00:40:55,228 --> 00:40:57,248
You need to put down the gun.
466
00:41:03,402 --> 00:41:04,642
Goddamn.
467
00:41:08,329 --> 00:41:10,731
You are a smart bitch.
468
00:41:11,751 --> 00:41:13,517
Clock's ticking, darling.
469
00:41:44,235 --> 00:41:46,429
This is stahl. Status update.
470
00:41:48,026 --> 00:41:50,028
Cameron hayes never showed.
471
00:41:50,328 --> 00:41:53,127
The girlfriend, polly zobelle, did.
472
00:41:53,872 --> 00:41:56,362
I told edmond to get rid of her, but
473
00:41:56,737 --> 00:41:58,421
before he could,
474
00:41:58,456 --> 00:42:01,994
Clay Morrow's old lady followed her in,
armed.
475
00:42:02,492 --> 00:42:04,224
She sucker-punched me,
476
00:42:04,259 --> 00:42:05,973
took my gun,
477
00:42:06,533 --> 00:42:08,319
shot the girl in the chest.
478
00:42:09,719 --> 00:42:12,799
Edmond panicked, ran for the door.
479
00:42:12,834 --> 00:42:16,266
Gemma shot him in the back
with my weapon.
480
00:42:16,301 --> 00:42:17,344
He's dead.
481
00:42:19,431 --> 00:42:20,718
She took off.
482
00:42:21,433 --> 00:42:23,411
I couldn't stop her.
483
00:42:24,084 --> 00:42:25,324
Oh, mother mary...
484
00:42:26,264 --> 00:42:27,495
Shit!
485
00:42:28,379 --> 00:42:29,427
Eddy.
486
00:42:30,494 --> 00:42:31,542
Shit!
487
00:42:31,818 --> 00:42:32,946
My boy!
488
00:42:44,374 --> 00:42:45,417
Oh, shit.
489
00:43:05,044 --> 00:43:07,684
No sign of any suspects in the yard.
490
00:43:23,532 --> 00:43:25,689
Hey, we're going, with or without you.
491
00:43:26,127 --> 00:43:27,189
I'm ready.
492
00:43:27,615 --> 00:43:29,288
Can you please
493
00:43:29,805 --> 00:43:31,985
leave one of your men here?
494
00:43:32,465 --> 00:43:34,212
In case polly shows up.
495
00:43:35,302 --> 00:43:36,341
Yeah.
496
00:43:37,521 --> 00:43:38,536
Okay.
497
00:44:35,335 --> 00:44:37,793
It's, uh, ready and waiting.
498
00:45:18,137 --> 00:45:19,137
Yeah?
499
00:45:19,542 --> 00:45:20,648
Wayne.
500
00:45:22,085 --> 00:45:23,891
I need a little help.
501
00:45:24,115 --> 00:45:25,679
What's the matter, darling?
502
00:45:25,989 --> 00:45:26,990
Where are you?
503
00:45:29,381 --> 00:45:30,697
I'm on the lam.
504
00:45:40,736 --> 00:45:42,137
We've got company.
505
00:46:25,219 --> 00:46:26,223
Shit.
506
00:46:44,874 --> 00:46:46,682
Alvarez, take off!
507
00:46:47,797 --> 00:46:49,457
Or we finish this.
508
00:46:50,520 --> 00:46:51,656
Let's go.
509
00:46:52,398 --> 00:46:53,406
Let's go.
510
00:46:53,441 --> 00:46:55,820
Go get king whitey.
511
00:47:08,694 --> 00:47:11,663
Go grab a snack.
512
00:47:26,491 --> 00:47:28,638
Yeah. That's his car.
513
00:47:36,580 --> 00:47:38,616
Behave yourselves.
Yeah.
514
00:47:42,033 --> 00:47:44,735
Hey, kids.
Kids, let's go.
515
00:48:01,134 --> 00:48:04,557
He's surrounded with a busload of kids.
516
00:48:04,592 --> 00:48:06,609
Probably calling for backup.
517
00:48:06,644 --> 00:48:08,674
Maybe the sheriffs.
Who gives a shit?
518
00:48:08,709 --> 00:48:10,892
Those kids clear...
519
00:48:10,927 --> 00:48:12,583
We kill him.
520
00:48:14,600 --> 00:48:15,707
Yeah.
521
00:48:20,673 --> 00:48:21,827
Jax?
522
00:48:22,346 --> 00:48:24,796
It's just me.
Where's gemma?
523
00:48:25,367 --> 00:48:26,378
I don't know.
524
00:48:26,608 --> 00:48:29,873
Feds raided the house.
I had to leave.
525
00:48:29,908 --> 00:48:30,909
Oh, shit.
526
00:48:32,631 --> 00:48:34,533
You better call Jax.
527
00:48:53,646 --> 00:48:54,647
Hey.
528
00:48:55,677 --> 00:48:58,118
Um, I didn't want to bother you with this...
529
00:48:58,153 --> 00:48:59,241
What's the matter?
530
00:49:00,674 --> 00:49:03,596
It's gemma. She followed zobelle's
daughter in the...
531
00:49:06,810 --> 00:49:08,021
Tara?
532
00:49:08,549 --> 00:49:09,550
Tara?!
533
00:49:11,539 --> 00:49:12,540
What...?
534
00:49:13,524 --> 00:49:14,525
Tara?!
535
00:49:17,680 --> 00:49:18,687
What?
536
00:49:18,722 --> 00:49:21,635
Something's wrong. I got to go.
537
00:49:23,765 --> 00:49:26,845
I'm with you, brother.
Yeah, me, too.
538
00:49:36,651 --> 00:49:38,386
Weapon.
539
00:49:39,335 --> 00:49:41,242
What are you doing?
540
00:49:42,821 --> 00:49:44,491
What do you want?
541
00:49:45,470 --> 00:49:47,516
Gemma killed my Eddy.
542
00:49:48,887 --> 00:49:50,852
Figured maybe,
543
00:49:51,424 --> 00:49:54,895
I kill an old lady, even the score.
544
00:49:55,551 --> 00:49:58,825
Don't get brave, boyo.
545
00:50:01,545 --> 00:50:02,841
Sit.
546
00:50:06,471 --> 00:50:08,147
Sit!
547
00:50:25,787 --> 00:50:27,470
Here we are.
548
00:50:31,258 --> 00:50:33,551
Son for a son.
549
00:50:35,720 --> 00:50:37,424
Seems about right.
550
00:50:37,881 --> 00:50:39,207
No!
Don't!
551
00:50:42,658 --> 00:50:43,709
Please,
552
00:50:44,156 --> 00:50:45,157
no!
553
00:50:48,653 --> 00:50:49,901
Wait.
554
00:50:51,441 --> 00:50:52,442
No!
555
00:50:52,941 --> 00:50:54,279
Oh, my...
556
00:51:39,445 --> 00:51:41,081
Line 1, chief.
557
00:51:44,106 --> 00:51:47,536
Yeah?
Clay and his men attacked me.
558
00:51:47,571 --> 00:51:51,733
I am trapped. Deli mart, tyler creek and
Stallion.
559
00:51:51,985 --> 00:51:55,280
Bad day for the Zobelles to leave
charming.
560
00:51:55,972 --> 00:52:00,958
Feds found your daughter shot to death
in some shithole in Galt.
561
00:52:07,463 --> 00:52:09,665
I'll get the sheriffs right out there.
562
00:52:12,276 --> 00:52:14,435
You want the sanwa Sheriff?
563
00:52:21,850 --> 00:52:24,102
That's it. Kids are finishing up.
564
00:52:27,441 --> 00:52:31,351
Convince the locals to buy their snacks
someplace else.
565
00:52:32,491 --> 00:52:35,744
Tell the deli clerk to take a break.
Done.
566
00:52:43,544 --> 00:52:44,996
My baby! Tara!
567
00:52:45,317 --> 00:52:46,318
Shit.
568
00:52:47,494 --> 00:52:48,805
Oh, jesus christ.
569
00:52:52,295 --> 00:52:53,295
Are you okay?
570
00:52:53,865 --> 00:52:55,066
He-he took abel.
571
00:53:00,177 --> 00:53:03,330
What? Who took him?
That irishman I patched up.
572
00:53:03,865 --> 00:53:04,946
Cameron.
573
00:53:27,110 --> 00:53:28,311
Everything all right, brother?
574
00:53:29,883 --> 00:53:31,235
I need you.
575
00:53:44,281 --> 00:53:45,343
We got to go.
576
00:53:45,378 --> 00:53:47,552
What? Zobelle's unprotected.
577
00:53:50,546 --> 00:53:52,092
Son of a bitch!
578
00:55:00,394 --> 00:55:01,644
I got this.
579
00:55:09,630 --> 00:55:11,288
Yes. My, uh,
580
00:55:12,754 --> 00:55:14,847
daughter will not be joining me.
581
00:55:15,227 --> 00:55:16,428
Sorry.
582
00:55:20,648 --> 00:55:21,572
Adjust
583
00:55:22,391 --> 00:55:23,764
and adapt,
584
00:55:24,057 --> 00:55:25,216
yes?
585
00:56:04,377 --> 00:56:06,074
Local police struck out.
586
00:58:00,403 --> 00:58:01,905
He took my son.
587
00:58:02,164 --> 00:58:03,764
He took my son.
38269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.