All language subtitles for She.Rides.Shotgun.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,704 --> 00:00:38,740 [wind blowing softly] 2 00:01:04,966 --> 00:01:08,036 [girl] The bad man lived in a world with no night. 3 00:01:11,773 --> 00:01:15,409 He was, to his own mind... a God. 4 00:01:17,779 --> 00:01:19,948 But he was a God made of other men. 5 00:01:19,981 --> 00:01:21,916 [gentle music] 6 00:01:21,950 --> 00:01:23,751 He had men for a mouth. 7 00:01:25,553 --> 00:01:27,655 He had men for hands. 8 00:01:29,624 --> 00:01:31,826 He had men for eyes. 9 00:01:34,562 --> 00:01:36,531 He had men for blood. 10 00:01:36,564 --> 00:01:38,600 [ominous music] 11 00:01:41,502 --> 00:01:43,337 Forever Steel. 12 00:01:45,172 --> 00:01:46,941 Steel forever. 13 00:01:49,209 --> 00:01:51,045 [school bell rings] 14 00:01:51,079 --> 00:01:53,047 [children chattering] 15 00:01:53,081 --> 00:01:55,115 [pensive music] 16 00:02:21,643 --> 00:02:23,044 ♪♪ 17 00:02:38,158 --> 00:02:39,393 [woman] Hey. 18 00:02:41,963 --> 00:02:43,230 Sorry I'm late. 19 00:02:45,198 --> 00:02:46,668 All right. [grunts] 20 00:02:47,702 --> 00:02:50,237 All right. Let's get you in the car. 21 00:02:50,270 --> 00:02:52,239 [pensive music] 22 00:03:08,990 --> 00:03:10,858 [humming] 23 00:03:13,928 --> 00:03:15,096 [door opens] 24 00:03:15,997 --> 00:03:17,065 [door closes] 25 00:03:26,107 --> 00:03:27,875 [woman] You waiting on someone, hon? 26 00:03:28,843 --> 00:03:30,778 Oh. My mom. 27 00:03:34,682 --> 00:03:37,085 Do you wanna go inside and call her? 28 00:03:38,553 --> 00:03:40,555 [hesitates] No. 29 00:03:40,588 --> 00:03:43,157 She's... she's just a little late sometimes. 30 00:03:43,791 --> 00:03:45,193 Okay. 31 00:03:45,225 --> 00:03:47,260 [footsteps departing] 32 00:03:49,197 --> 00:03:50,497 [ominous music] 33 00:03:50,531 --> 00:03:52,299 [dog barking in distance] 34 00:03:58,139 --> 00:04:00,174 [car approaching] 35 00:04:09,150 --> 00:04:10,952 [tires squeal] 36 00:04:19,459 --> 00:04:20,628 [man] Hey! 37 00:04:22,130 --> 00:04:23,363 You okay? 38 00:04:26,901 --> 00:04:28,368 Can you come over here? 39 00:04:31,404 --> 00:04:32,807 That's it. Come on. 40 00:04:34,842 --> 00:04:37,078 I just need to talk to you for a second. 41 00:04:49,557 --> 00:04:50,825 Hey. 42 00:04:56,164 --> 00:04:57,397 Where's my mom? 43 00:04:57,430 --> 00:04:59,233 [car door opens] 44 00:04:59,267 --> 00:05:00,367 [car door closes] 45 00:05:07,141 --> 00:05:08,308 Surprise. 46 00:05:19,854 --> 00:05:21,689 Are you allowed to be here? 47 00:05:22,990 --> 00:05:25,159 Yeah, I'm out. I got out, so... 48 00:05:27,695 --> 00:05:29,764 Come on, we gotta go. Let's go. 49 00:05:30,397 --> 00:05:31,498 Get in the car. 50 00:05:32,233 --> 00:05:33,501 Hey, Polly... 51 00:05:34,836 --> 00:05:36,336 Get in the car. 52 00:05:36,369 --> 00:05:37,872 Let's go. 53 00:05:41,008 --> 00:05:42,877 That's it. Come on. In the car, in the car. 54 00:05:42,910 --> 00:05:44,377 Let's go, let's go, let's go, let's go. 55 00:05:44,411 --> 00:05:46,681 Let's go, let's go. That's it, that's it. 56 00:06:04,165 --> 00:06:06,466 ♪♪ 57 00:06:32,425 --> 00:06:33,628 That's broken. 58 00:06:34,494 --> 00:06:37,331 This is as good as I could afford right now, so... 59 00:06:46,941 --> 00:06:48,609 So, you hungry? 60 00:06:49,442 --> 00:06:50,778 Huh? 61 00:06:54,081 --> 00:06:55,448 Well, I'm starving. 62 00:06:55,482 --> 00:06:56,884 Gotta be a Blake's or a McDonald's or-- 63 00:06:56,918 --> 00:06:58,386 Did you hurt Mom? 64 00:07:00,154 --> 00:07:01,756 No. 65 00:07:01,789 --> 00:07:02,890 But something's happened. 66 00:07:02,924 --> 00:07:04,692 No. 67 00:07:04,725 --> 00:07:06,327 Everything's fine. 68 00:07:10,064 --> 00:07:11,999 You know, you're safe. I'm not... 69 00:07:15,269 --> 00:07:16,871 I'm not a... 70 00:07:17,838 --> 00:07:20,174 ...a monster. I'm not gonna hurt you. 71 00:07:23,544 --> 00:07:25,713 -What have you done with Mom? -[shushes] 72 00:07:31,285 --> 00:07:33,254 [police radio chatter] 73 00:07:37,457 --> 00:07:38,559 Hey. Hey, hey. 74 00:07:38,592 --> 00:07:40,460 -[doors lock] -Polly. 75 00:07:41,963 --> 00:07:44,065 Don't do that, Polly. 76 00:07:45,366 --> 00:07:49,170 I told you once. I haven't done anything. 77 00:07:51,172 --> 00:07:52,206 Okay? 78 00:07:52,974 --> 00:07:54,041 Okay? 79 00:08:11,092 --> 00:08:13,060 [pensive music] 80 00:08:30,745 --> 00:08:32,413 We gotta go. 81 00:08:51,532 --> 00:08:53,034 That's my suitcase. 82 00:08:53,901 --> 00:08:55,569 Is it? 83 00:08:55,603 --> 00:08:57,438 And that's Tom's jacket. 84 00:09:01,709 --> 00:09:03,744 You stole it from my house. 85 00:09:08,616 --> 00:09:10,184 [trunk closes] 86 00:09:10,217 --> 00:09:11,585 -Come on. -[car door closes] 87 00:09:11,619 --> 00:09:12,887 We got some walking to do. 88 00:09:12,920 --> 00:09:14,822 -Where? -Come on. 89 00:09:14,855 --> 00:09:17,825 We gotta find a motel and get some sleep. 90 00:09:17,858 --> 00:09:19,994 Motels have parking lots, too, you know. 91 00:09:21,629 --> 00:09:23,330 And not as big as this one. 92 00:09:23,364 --> 00:09:27,668 We got motels, airport, interstate. 93 00:09:27,701 --> 00:09:30,505 Anyone looking for me might be looking for that car. 94 00:09:40,147 --> 00:09:42,950 [Nathan] Just one room for two people, please. 95 00:09:44,285 --> 00:09:45,453 [manager] You guys have a great night. 96 00:09:45,486 --> 00:09:46,555 [Nathan] Uh-huh. Thanks. 97 00:09:50,091 --> 00:09:51,158 Kid, you ready? 98 00:09:52,561 --> 00:09:54,128 I'm still hungry. 99 00:09:54,161 --> 00:09:56,297 Jesus Christ. Give it here. 100 00:10:00,101 --> 00:10:02,103 -Can I have-- -There you go. 101 00:10:05,039 --> 00:10:06,474 All right, come on. 102 00:10:10,911 --> 00:10:12,581 -[TV] Our top story tonight. -Polly, come on. 103 00:10:12,613 --> 00:10:13,781 [TV] A quiet suburban neighborhood is reeling... 104 00:10:13,814 --> 00:10:15,249 Thank you. 105 00:10:15,282 --> 00:10:16,750 [TV] ...from a shocking double homicide. 106 00:10:17,985 --> 00:10:20,821 [Nathan] Uh... yeah. No, I know, I know. 107 00:10:20,855 --> 00:10:22,456 Please, ma'am, please don't... 108 00:10:22,490 --> 00:10:23,891 No, no, no, no, no, no! Don't hang up. 109 00:10:23,924 --> 00:10:25,192 Please, please! 110 00:10:28,262 --> 00:10:29,630 [Nathan hangs up the phone] 111 00:10:33,868 --> 00:10:37,638 Carla, hey! Hey, it's me. 112 00:10:39,541 --> 00:10:41,742 Uh... it's Nathan. Nate. 113 00:10:41,775 --> 00:10:43,177 Onion. 114 00:10:43,210 --> 00:10:45,379 No. Yeah, yeah. I'm out. 115 00:10:46,380 --> 00:10:48,149 Right. Yeah. 116 00:10:48,949 --> 00:10:50,818 Listen, I, uh... no, no. Wait, wait, wait. 117 00:10:50,851 --> 00:10:52,786 I just need a second. I just need a second. 118 00:10:52,820 --> 00:10:54,255 Uh... look. 119 00:10:54,288 --> 00:10:55,756 I don't feel good about it, but I am... 120 00:10:55,789 --> 00:10:57,258 Sour cream. 121 00:10:57,291 --> 00:10:59,260 ...calling in favors, like, any I can get. 122 00:10:59,293 --> 00:11:01,362 Do you still run with Scubby? 123 00:11:02,296 --> 00:11:03,664 Come on. 124 00:11:03,697 --> 00:11:05,332 -Barbecue. -Ah, come on. 125 00:11:05,366 --> 00:11:07,434 Please, please, please, please. 126 00:11:07,468 --> 00:11:08,637 Don't make me beg here. 127 00:11:08,669 --> 00:11:10,704 I gotta get going. 128 00:11:10,738 --> 00:11:12,206 No, I get it. Yeah, sure. 129 00:11:12,239 --> 00:11:13,575 Mm-hmm. 130 00:11:14,975 --> 00:11:17,044 Yeah. You, too. 131 00:11:18,312 --> 00:11:19,446 [phone smashes] 132 00:11:26,820 --> 00:11:29,990 It's funny how your friends disappear when you need 'em. 133 00:11:39,833 --> 00:11:40,868 Want a chip? 134 00:11:42,970 --> 00:11:44,838 Close your eyes. 135 00:11:44,872 --> 00:11:45,973 Eat it. 136 00:11:47,775 --> 00:11:49,410 Guess the flavor. Close your eyes. 137 00:11:56,116 --> 00:11:57,251 Hmm. 138 00:12:00,187 --> 00:12:01,455 It's barbecue. 139 00:12:03,692 --> 00:12:04,725 Barbecue. 140 00:12:05,560 --> 00:12:07,094 You got it right. 141 00:12:08,963 --> 00:12:10,599 Let's just do it quickly, get it over with. 142 00:12:10,632 --> 00:12:12,099 You gotta trust me. Come on. 143 00:12:12,132 --> 00:12:13,901 No. I don't... I don't want you to. 144 00:12:13,934 --> 00:12:16,837 Look, I-I promise, it's gonna be fine. 145 00:12:16,870 --> 00:12:17,938 Watch. 146 00:12:21,942 --> 00:12:24,445 See? Look. 147 00:12:24,478 --> 00:12:25,647 Gone. 148 00:12:28,082 --> 00:12:30,184 I want bangs. 149 00:12:30,217 --> 00:12:31,919 Yeah. 150 00:12:31,952 --> 00:12:33,120 Not too long. 151 00:12:33,153 --> 00:12:35,624 Make sure it's not over the eyes. 152 00:12:35,657 --> 00:12:36,857 Just to there. 153 00:12:36,890 --> 00:12:37,992 Okay. 154 00:12:38,759 --> 00:12:40,662 Have you done this before? 155 00:12:41,630 --> 00:12:43,397 Yeah, thousands of times. 156 00:12:43,430 --> 00:12:44,633 Let me see? 157 00:12:44,666 --> 00:12:46,267 How much shorter are you gonna go? 158 00:12:46,300 --> 00:12:47,569 I don't know. I'm feeling my way. 159 00:12:47,602 --> 00:12:48,703 Let me see. 160 00:12:52,973 --> 00:12:54,842 I look bad, don't I? 161 00:13:01,616 --> 00:13:02,883 You never wrote to me. 162 00:13:04,084 --> 00:13:06,153 You know, you could have. 163 00:13:09,323 --> 00:13:10,725 I tried. 164 00:13:11,693 --> 00:13:13,861 I'm not blaming you or nothing. 165 00:13:23,705 --> 00:13:26,040 You've definitely not done this before. 166 00:13:26,073 --> 00:13:27,575 [chuckles] 167 00:13:28,809 --> 00:13:30,177 Busted. 168 00:13:30,210 --> 00:13:31,345 One. 169 00:13:32,846 --> 00:13:34,415 Two. 170 00:13:34,448 --> 00:13:35,816 -[Polly whimpers] -Three. 171 00:13:35,849 --> 00:13:37,885 [uplifting music] 172 00:13:49,731 --> 00:13:51,098 [laughs] 173 00:13:51,131 --> 00:13:52,734 All good? [laughs] 174 00:13:53,768 --> 00:13:55,804 I love this! 175 00:13:55,836 --> 00:13:57,471 It's a little shorter than I expected, 176 00:13:57,505 --> 00:13:58,839 but I love it. 177 00:13:58,872 --> 00:14:01,442 -This is what I was going for. -[laughs] 178 00:14:07,881 --> 00:14:09,483 Put your hand here. 179 00:14:09,517 --> 00:14:12,152 You swing with your whole body. 180 00:14:12,186 --> 00:14:13,987 Whole body. 181 00:14:14,021 --> 00:14:15,889 Not just your arms. You feel that? 182 00:14:15,923 --> 00:14:17,291 Yeah. 183 00:14:17,324 --> 00:14:18,793 Your heel has to come off of the floor. 184 00:14:18,827 --> 00:14:21,362 That's where the power comes from. 185 00:14:21,395 --> 00:14:24,398 Off the floor, like mine. You see mine? 186 00:14:24,431 --> 00:14:26,967 -Like this? -That's it. 187 00:14:27,000 --> 00:14:28,268 Whole body. 188 00:14:29,269 --> 00:14:30,572 Okay. 189 00:14:32,005 --> 00:14:33,407 Show me again. 190 00:14:33,440 --> 00:14:34,408 Am I gonna hit you? 191 00:14:34,441 --> 00:14:35,810 No. It's fine. 192 00:14:37,512 --> 00:14:38,580 Whole body. 193 00:14:40,180 --> 00:14:42,416 Okay, now, the first thing to remember. 194 00:14:43,417 --> 00:14:45,119 You gotta hit him in the knee. 195 00:14:45,152 --> 00:14:46,554 Hard as you can. 196 00:14:46,588 --> 00:14:48,523 Right through that son of a bitch. Okay? 197 00:14:48,556 --> 00:14:51,358 That's gonna make him bend over a little like this. 198 00:14:51,392 --> 00:14:53,528 Then you hit him on the back of the head. 199 00:14:53,561 --> 00:14:54,928 Not the front. 200 00:14:56,029 --> 00:14:58,031 Do you know why? 201 00:14:58,065 --> 00:14:59,299 Come here. 202 00:15:00,267 --> 00:15:02,369 Knock me on the front of the head. 203 00:15:02,403 --> 00:15:03,638 Like a door. Go on. 204 00:15:04,606 --> 00:15:06,006 -Harder. -Why? 205 00:15:06,039 --> 00:15:08,208 Harder. See? 206 00:15:08,242 --> 00:15:10,344 The front of the head is hard. It's like a helmet. 207 00:15:10,377 --> 00:15:12,614 You gotta hit him in the back. 208 00:15:12,647 --> 00:15:15,983 You do that. Hit him hard as you can. 209 00:15:16,016 --> 00:15:18,051 And then you run. 210 00:15:18,085 --> 00:15:19,654 I'm not very strong. 211 00:15:19,687 --> 00:15:21,790 That's why we practice. 212 00:15:21,823 --> 00:15:23,825 You gotta feel weak to get strong. 213 00:15:25,660 --> 00:15:28,128 Your Uncle Nick used to say it. 214 00:15:28,162 --> 00:15:31,064 If you want your muscles to get strong, 215 00:15:31,098 --> 00:15:33,133 you gotta push 'em until they're weak. 216 00:15:34,401 --> 00:15:35,804 That's how life is. 217 00:15:35,837 --> 00:15:39,039 You walk around all day feeling strong, 218 00:15:39,072 --> 00:15:41,709 you're probably not getting any stronger. 219 00:15:41,743 --> 00:15:44,144 So listen, don't hide under the bed 220 00:15:44,178 --> 00:15:46,614 or any of that stupid shit 221 00:15:46,648 --> 00:15:48,550 because people know to look under beds. 222 00:15:48,583 --> 00:15:51,452 You just hit him as hard as you can... 223 00:15:51,485 --> 00:15:52,720 then you run. 224 00:15:53,954 --> 00:15:55,289 I got it. 225 00:15:55,322 --> 00:15:56,658 Especially-- 226 00:15:56,691 --> 00:15:58,192 If there's blue tattoos. 227 00:15:58,225 --> 00:15:59,861 Blue lightning. 228 00:16:01,328 --> 00:16:04,766 If you see blue lightning, that means they've hurt people. 229 00:16:05,533 --> 00:16:08,570 [exhales] This is serious, Polly. 230 00:16:08,603 --> 00:16:10,805 While I was inside, I upset these guys, 231 00:16:10,839 --> 00:16:13,140 and they're bad people, they're dangerous. 232 00:16:14,709 --> 00:16:16,243 Polly. 233 00:16:16,945 --> 00:16:18,245 And if they've hurt people, 234 00:16:18,278 --> 00:16:19,881 cracking their heads open ain't a sin. 235 00:16:24,351 --> 00:16:26,453 All right, I'm gonna show you. Look. 236 00:16:26,487 --> 00:16:28,523 Imagine they took your bear. 237 00:16:28,556 --> 00:16:31,893 Imagine they took your bear and they ripped his arm off. 238 00:16:31,926 --> 00:16:33,427 Yeah? 239 00:16:33,460 --> 00:16:34,995 Aim for the knee. 240 00:16:35,028 --> 00:16:36,764 You put your whole body... 241 00:16:36,798 --> 00:16:38,700 -[bat thuds] -...into the swing. 242 00:16:40,935 --> 00:16:43,605 Show me. Get angry. 243 00:16:43,638 --> 00:16:44,873 Whole body. 244 00:16:44,906 --> 00:16:46,774 -Don't touch my bear! -Tell him! 245 00:16:46,808 --> 00:16:48,510 -[Polly yells] -Don't touch my bear! 246 00:16:48,543 --> 00:16:50,377 Don't touch my bear! 247 00:16:50,410 --> 00:16:53,581 -Don't touch my bear! -I will kill you! 248 00:16:53,615 --> 00:16:55,349 [TV] Woo-hoo! 249 00:16:55,382 --> 00:16:58,586 You're my best friend, Orville! Whatever! 250 00:17:07,829 --> 00:17:09,396 [TV] Yeah. Excuse me. 251 00:17:09,429 --> 00:17:11,064 What's your favorite ice cream flavor? 252 00:17:11,098 --> 00:17:12,734 Toilet water. It hasn't been invented yet. 253 00:17:12,767 --> 00:17:14,368 -[channel changes] -[TV] Our top story tonight. 254 00:17:14,401 --> 00:17:16,538 A quiet suburban neighborhood is reeling 255 00:17:16,571 --> 00:17:18,840 from a shocking double homicide 256 00:17:18,873 --> 00:17:22,209 and the suspected abduction of a nine-year-old girl. 257 00:17:22,242 --> 00:17:23,978 Tom and Avis Huff were discovered deceased 258 00:17:24,012 --> 00:17:25,914 in their residence on Hendricks Avenue 259 00:17:25,947 --> 00:17:27,549 early this morning. 260 00:17:27,582 --> 00:17:29,149 The prime suspect and biological father, 261 00:17:29,182 --> 00:17:31,653 Nathan McClusky, was only released 262 00:17:31,686 --> 00:17:33,855 from prison this morning and has known ties 263 00:17:33,888 --> 00:17:36,490 to Aryan Steel, a violent street gang 264 00:17:36,524 --> 00:17:37,992 whose manufacture and distribution 265 00:17:38,026 --> 00:17:39,727 of methamphetamine 266 00:17:39,761 --> 00:17:41,729 has led to altercations with local law enforcement 267 00:17:41,763 --> 00:17:43,263 and rival gangs. 268 00:17:44,331 --> 00:17:46,668 We don't know the whole story, 269 00:17:46,701 --> 00:17:49,571 but we consider Nathan McClusky to be 270 00:17:49,604 --> 00:17:51,739 a dangerous individual. 271 00:17:53,440 --> 00:17:56,010 This is, uh... an active investigation. 272 00:17:56,044 --> 00:17:58,111 Uh, we're limited in the information 273 00:17:58,145 --> 00:18:00,848 that we can provide today. Okay? 274 00:18:00,882 --> 00:18:02,617 But anyone with information 275 00:18:02,650 --> 00:18:04,451 on the whereabouts of Nathan McClusky 276 00:18:04,484 --> 00:18:07,087 or Polly Huff can call our hotline number. 277 00:18:07,120 --> 00:18:10,825 (505) 555-1974. 278 00:18:10,858 --> 00:18:12,527 Anytime. 279 00:18:12,560 --> 00:18:14,028 Day or night. 280 00:18:15,697 --> 00:18:17,599 [TV] Authorities have issued an Amber Alert... 281 00:18:17,632 --> 00:18:19,399 -Mommy. -...for Polly Huff, 282 00:18:19,433 --> 00:18:21,903 urging anyone with information on her whereabouts 283 00:18:21,936 --> 00:18:23,538 to come forward immediately. 284 00:18:23,571 --> 00:18:25,305 The public is advised to be on the lookout 285 00:18:25,339 --> 00:18:27,976 for a young girl, approximately four feet tall, 286 00:18:28,009 --> 00:18:29,911 with long brown hair and blue eyes. 287 00:18:29,944 --> 00:18:31,946 The community remains on edge as the search 288 00:18:31,980 --> 00:18:33,615 -for Polly Huff intensifies... -[door opens] 289 00:18:33,648 --> 00:18:35,282 ...and questions surrounding the deaths 290 00:18:35,315 --> 00:18:36,718 -of her parents persist. -[door closes] 291 00:18:42,890 --> 00:18:43,891 Hey. 292 00:18:43,925 --> 00:18:45,560 Hey, there's nobody in there. 293 00:18:45,593 --> 00:18:47,127 Nobody in there. 294 00:18:48,195 --> 00:18:49,897 [bell dinging] 295 00:18:51,833 --> 00:18:53,500 Sorry, man. 296 00:18:53,534 --> 00:18:54,836 Dude. 297 00:18:55,937 --> 00:18:58,238 Hey. There's nobody in here. 298 00:19:00,474 --> 00:19:03,111 Just messing, sugar booger. 299 00:19:03,143 --> 00:19:05,278 What do you need? Ice? 300 00:19:05,312 --> 00:19:07,515 -A phone. -A phone? 301 00:19:07,548 --> 00:19:09,851 -What room are you in? -I don't remember. 302 00:19:11,184 --> 00:19:12,419 Are you here alone? 303 00:19:13,988 --> 00:19:15,222 All right, then. 304 00:19:19,861 --> 00:19:22,130 -What's the phone number? -I can do it. 305 00:19:22,162 --> 00:19:24,164 Excuse me. 306 00:19:24,197 --> 00:19:26,299 Well, excuse the shit outta me. 307 00:19:26,333 --> 00:19:27,869 [dialing] 308 00:19:30,237 --> 00:19:31,906 [line ringing] 309 00:19:32,907 --> 00:19:34,909 [man] Santa Fe Police Department. 310 00:19:36,209 --> 00:19:37,277 Hello? 311 00:19:38,345 --> 00:19:39,847 Hello? 312 00:19:39,881 --> 00:19:41,549 I saw my house on TV. 313 00:19:43,250 --> 00:19:44,886 Can you repeat that, please? 314 00:19:46,154 --> 00:19:49,256 It said to call this number because you're looking for me. 315 00:19:50,758 --> 00:19:52,392 Okay. And what's your name? 316 00:19:53,928 --> 00:19:55,262 Polly. 317 00:19:57,665 --> 00:19:59,199 Polly Huff? 318 00:20:00,902 --> 00:20:03,171 Okay, Polly, hold on a second. Okay? 319 00:20:03,203 --> 00:20:05,472 We have someone who wants to speak with you. 320 00:20:09,443 --> 00:20:10,377 [call transfers] 321 00:20:10,410 --> 00:20:12,580 [Park] Hey. Hi. 322 00:20:13,548 --> 00:20:15,049 Uh, is this Polly? 323 00:20:15,950 --> 00:20:17,417 Yes. Who's this? 324 00:20:18,351 --> 00:20:20,021 Polly, it's good to meet you. 325 00:20:20,054 --> 00:20:22,523 This is Detective John Park speaking. 326 00:20:22,557 --> 00:20:24,192 From the news? 327 00:20:24,224 --> 00:20:26,226 Yeah, yeah. Uh... 328 00:20:26,259 --> 00:20:28,730 I was hoping you would see me on there. 329 00:20:28,763 --> 00:20:31,132 Polly, is Nathan with you? 330 00:20:33,634 --> 00:20:35,069 Not right now. 331 00:20:35,103 --> 00:20:36,871 Are you hurt at all, Polly? 332 00:20:36,904 --> 00:20:37,939 No. 333 00:20:37,972 --> 00:20:40,007 He wouldn't hurt me. 334 00:20:40,742 --> 00:20:42,710 Okay, listen carefully, Polly. 335 00:20:42,744 --> 00:20:44,846 It's really important you tell me exactly 336 00:20:44,879 --> 00:20:46,346 where you're at. 337 00:20:46,379 --> 00:20:48,281 We need to come get you right away. 338 00:20:49,650 --> 00:20:51,318 Can you help me? 339 00:20:51,351 --> 00:20:53,320 [TV] The north central area of the state, 340 00:20:53,353 --> 00:20:54,889 and perhaps West I-40, 341 00:20:54,922 --> 00:20:56,858 may be a little bit slick and tricky. 342 00:20:56,891 --> 00:20:58,458 Sunday also, I'm including some 343 00:20:58,492 --> 00:20:59,961 snow showers for the North Mountains. 344 00:20:59,994 --> 00:21:02,130 [crying] I think they murdered her. 345 00:21:05,265 --> 00:21:06,901 Her and Tom. 346 00:21:06,934 --> 00:21:10,705 Who-- who's they, Polly? 347 00:21:10,738 --> 00:21:12,607 People with blue tattoos. 348 00:21:13,741 --> 00:21:14,942 Polly. 349 00:21:14,976 --> 00:21:17,044 They'll hurt him. Please. 350 00:21:17,078 --> 00:21:18,880 -I... -[man yelling in the distance] 351 00:21:18,913 --> 00:21:20,915 I don't wanna be here anymore. 352 00:21:20,948 --> 00:21:22,984 Polly. Polly, you don't have to-- 353 00:21:23,017 --> 00:21:24,886 Stop saying my name! 354 00:21:25,920 --> 00:21:27,054 It's all right. 355 00:21:27,088 --> 00:21:28,556 Listen. 356 00:21:28,589 --> 00:21:30,124 I'm gonna do what I can, 357 00:21:30,158 --> 00:21:32,325 but we can do more if we work together. 358 00:21:33,261 --> 00:21:34,662 I could send someone right now, Polly. 359 00:21:34,695 --> 00:21:35,763 How'd that be? 360 00:21:37,198 --> 00:21:38,966 Polly, you called me, remember? 361 00:21:39,000 --> 00:21:41,202 You want my help. 362 00:21:41,235 --> 00:21:42,670 [Nathan] Polly? 363 00:21:42,703 --> 00:21:44,304 [Polly] The Monte Vista Motel. 364 00:21:44,337 --> 00:21:45,372 [call ends] 365 00:21:48,441 --> 00:21:49,744 Monte Vista Hotel! 366 00:21:49,777 --> 00:21:51,279 What'd I say? 367 00:21:51,311 --> 00:21:52,647 Huh? 368 00:21:52,680 --> 00:21:53,815 I said, don't run off like that, Polly, 369 00:21:53,848 --> 00:21:54,916 or you'll make me upset! 370 00:21:54,949 --> 00:21:57,317 [Polly crying] 371 00:21:57,350 --> 00:21:58,451 Polly! 372 00:22:00,353 --> 00:22:01,622 What the hell are you doing? 373 00:22:01,656 --> 00:22:03,323 [crying] We have to go right now. 374 00:22:03,356 --> 00:22:04,457 Are you okay? What happened? 375 00:22:05,526 --> 00:22:06,861 Huh? Polly? 376 00:22:06,894 --> 00:22:08,696 Polly, talk to me! 377 00:22:08,729 --> 00:22:10,832 [crying] Mommy. 378 00:22:10,865 --> 00:22:12,365 Mommy! 379 00:22:13,134 --> 00:22:14,836 [crying] 380 00:22:14,869 --> 00:22:16,671 [sobs] Mommy! 381 00:22:17,538 --> 00:22:20,975 Mommy! Mommy's gone! 382 00:22:21,008 --> 00:22:23,044 Mommy! 383 00:22:23,077 --> 00:22:24,946 You said everything was good! 384 00:22:25,913 --> 00:22:26,981 Yeah, I know. 385 00:22:27,014 --> 00:22:30,318 I know. I... I lied. 386 00:22:30,350 --> 00:22:31,752 Nothing's good. 387 00:22:31,786 --> 00:22:33,221 We-we have to go! 388 00:22:33,254 --> 00:22:34,722 What'd you do? 389 00:22:34,755 --> 00:22:36,090 -Polly! -Grab your stuff! 390 00:22:36,123 --> 00:22:37,692 -We have to go! -What'd you do? 391 00:22:37,725 --> 00:22:40,061 Please don't make me tell you why! Please! 392 00:22:40,094 --> 00:22:41,796 -[distant police sirens] -Just go, grab your things! 393 00:22:41,829 --> 00:22:42,864 What did you do? 394 00:22:42,897 --> 00:22:44,866 [sirens wailing] 395 00:22:44,899 --> 00:22:46,934 [tense music] 396 00:22:51,371 --> 00:22:52,707 Hey. 397 00:22:52,740 --> 00:22:54,041 Hey, no, no. Stop, stop, stop, stop. 398 00:22:54,075 --> 00:22:55,509 This way, this way. Come on. 399 00:22:55,543 --> 00:22:57,410 This way. [shushes] This way, this way. 400 00:22:57,444 --> 00:22:59,479 [sirens fading] 401 00:23:15,229 --> 00:23:17,732 [Polly crying] 402 00:23:31,545 --> 00:23:33,413 I didn't give you a choice. 403 00:23:35,616 --> 00:23:37,184 And I should have. 404 00:23:43,257 --> 00:23:44,592 Here's the thing. 405 00:23:45,492 --> 00:23:47,728 You know that bad man I told you about? 406 00:23:48,461 --> 00:23:49,764 At the motel? 407 00:23:50,965 --> 00:23:53,668 He had people hurt your mom because of me. 408 00:23:56,570 --> 00:23:57,939 I couldn't save her. 409 00:24:01,509 --> 00:24:02,643 I tried. 410 00:24:04,078 --> 00:24:05,346 But I couldn't save her. 411 00:24:07,515 --> 00:24:09,784 And I'm sorry you had to find out like that. 412 00:24:13,120 --> 00:24:14,622 Those men are coming for you, 413 00:24:14,655 --> 00:24:17,024 and they wanna do the same to you. 414 00:24:17,992 --> 00:24:20,061 If you wanna go back to that motel right now 415 00:24:20,094 --> 00:24:23,463 and find that cop you called, I'm not gonna stop you. 416 00:24:24,699 --> 00:24:26,300 That is not my place to. 417 00:24:27,368 --> 00:24:29,503 That's not my choice. I can see that now. 418 00:24:31,973 --> 00:24:33,240 It's your choice. 419 00:24:39,814 --> 00:24:41,682 I wish it were a better one. 420 00:24:45,319 --> 00:24:49,023 I get you don't... know me. 421 00:24:51,025 --> 00:24:52,259 Not really. 422 00:24:54,128 --> 00:24:56,130 But I promise... 423 00:24:56,163 --> 00:24:58,232 I will never lie to you again. 424 00:24:59,734 --> 00:25:02,203 I promise. Do you hear me? 425 00:25:02,236 --> 00:25:03,838 Ever. 426 00:25:05,139 --> 00:25:06,741 Is Mom really gone? 427 00:25:14,582 --> 00:25:16,784 Her strength's in you now. 428 00:25:19,420 --> 00:25:20,921 Can you be strong? 429 00:25:22,356 --> 00:25:23,691 Like Mom? 430 00:25:25,493 --> 00:25:27,028 Gotta feel weak to get strong. 431 00:25:27,061 --> 00:25:28,729 Yeah. 432 00:25:28,763 --> 00:25:30,664 Yeah, that's it. 433 00:25:33,768 --> 00:25:35,136 Get up. Stand up. 434 00:25:37,004 --> 00:25:38,205 Stand up. 435 00:25:41,042 --> 00:25:44,178 Yeah. Here, show me how you swing. 436 00:25:44,211 --> 00:25:45,813 -Right here. Come on. -[taps on window] 437 00:25:46,881 --> 00:25:49,250 Okay. Right here. 438 00:25:49,283 --> 00:25:51,252 Show me your best swing. 439 00:25:51,285 --> 00:25:52,720 On three. 440 00:25:52,753 --> 00:25:54,255 One. 441 00:25:54,288 --> 00:25:55,756 Two. 442 00:25:55,790 --> 00:25:56,824 Three. 443 00:25:56,857 --> 00:25:58,826 [emotional music] 444 00:26:19,947 --> 00:26:21,282 [woman] Coming. 445 00:26:27,988 --> 00:26:29,156 [Nathan] Charlotte. 446 00:26:30,124 --> 00:26:32,426 -You said she'd help. -She will. 447 00:26:33,427 --> 00:26:35,629 Hey, stop that. 448 00:26:35,663 --> 00:26:37,398 Come on, Charlotte. Open up now. 449 00:26:37,431 --> 00:26:39,568 No, I don't fuck with that shit anymore, Nathan, okay? 450 00:26:39,600 --> 00:26:40,768 I've moved on. 451 00:26:40,801 --> 00:26:42,870 I'm just looking to do the same. 452 00:26:42,903 --> 00:26:44,138 [Charlotte] Well, good for you, 453 00:26:44,171 --> 00:26:46,575 but I don't fucking owe you anything. 454 00:26:46,607 --> 00:26:48,476 You owe Nick. 455 00:26:51,011 --> 00:26:52,547 Fucking asshole. 456 00:26:52,581 --> 00:26:54,381 On my fucking doorstep-- 457 00:27:09,864 --> 00:27:11,699 Come on, come on, Polly. 458 00:27:15,504 --> 00:27:16,904 [Charlotte] I'm not taking her, Nathan. 459 00:27:16,937 --> 00:27:18,607 [Nathan] I'm not asking you to. 460 00:27:18,639 --> 00:27:20,007 [Charlotte] Then what the fuck are you doing here? 461 00:27:20,040 --> 00:27:21,008 -[Nathan] I don't know. -[Charlotte] Huh? 462 00:27:21,041 --> 00:27:22,109 Where are you gonna go? 463 00:27:22,143 --> 00:27:23,744 [Nathan] I don't know. Mexico. 464 00:27:23,777 --> 00:27:26,180 But I really need a friend right now, Charlotte. 465 00:27:26,213 --> 00:27:28,749 [Charlotte] No, Nathan. We're not friends anymore. 466 00:27:28,782 --> 00:27:29,884 [Nathan] Look at her. 467 00:27:30,818 --> 00:27:32,453 Look at her! 468 00:27:32,486 --> 00:27:33,522 She's ten years old. 469 00:27:33,555 --> 00:27:35,524 Yeah, I fucking know. Okay? 470 00:27:35,557 --> 00:27:36,824 Everybody is looking for you. 471 00:27:36,857 --> 00:27:38,859 It's really fucking bad. What did you do? 472 00:27:38,893 --> 00:27:40,361 [Nathan] It doesn't matter. 473 00:27:40,394 --> 00:27:42,531 I was getting out. I wanted out. 474 00:27:42,564 --> 00:27:43,964 I earned my freedom. 475 00:27:43,998 --> 00:27:45,499 [Charlotte] By killing his OG. 476 00:27:45,534 --> 00:27:47,001 They put a green light on you, Nate, 477 00:27:47,034 --> 00:27:48,469 and it came from the very top. 478 00:27:48,503 --> 00:27:49,870 They're coming for her, 479 00:27:49,904 --> 00:27:51,939 so I really hope your freedom was worth it. 480 00:27:51,972 --> 00:27:53,340 Look, I'm really, really sorry 481 00:27:53,374 --> 00:27:55,442 that Nick caught all of us up in this. 482 00:27:55,476 --> 00:27:57,878 That is on him. That's not on me. 483 00:27:57,912 --> 00:27:58,979 I'm not getting involved again. 484 00:27:59,013 --> 00:28:00,649 -You already are. -No. 485 00:28:00,681 --> 00:28:02,349 I'm sorry to have to tell you, you're already involved. 486 00:28:02,383 --> 00:28:04,318 We're still here and Nick isn't. 487 00:28:04,351 --> 00:28:05,686 He is gone. 488 00:28:05,719 --> 00:28:07,454 You owe him. He protected you. 489 00:28:07,488 --> 00:28:08,989 [Charlotte] I don't owe shit to anybody, 490 00:28:09,023 --> 00:28:11,192 especially not Nick, okay? 491 00:28:11,225 --> 00:28:13,427 You're in this fucking mess because of him. 492 00:28:18,065 --> 00:28:19,700 [Nathan] Look. 493 00:28:22,002 --> 00:28:24,573 All I have is gate money. 494 00:28:25,239 --> 00:28:27,308 I need run money. 495 00:28:27,341 --> 00:28:29,009 And I'll be gone. 496 00:28:29,043 --> 00:28:30,579 [Charlotte] Okay. How much are you talking about? 497 00:28:30,612 --> 00:28:33,981 [Nathan] I don't know, like... two grand, maybe? 498 00:28:34,014 --> 00:28:36,050 [Charlotte] You know that I don't have that. 499 00:28:37,017 --> 00:28:38,653 Well, can you get it? 500 00:28:46,393 --> 00:28:47,995 I don't know, okay? 501 00:28:49,430 --> 00:28:51,498 Maybe if I make a few calls or something. 502 00:28:53,535 --> 00:28:55,402 You can stay for one night. 503 00:28:56,370 --> 00:28:58,105 One night. 504 00:28:58,138 --> 00:28:59,840 And I really mean that this time. 505 00:29:00,908 --> 00:29:02,009 [Nathan] Hey. 506 00:29:03,043 --> 00:29:05,647 Charlotte says we can crash here while she gets what we need. 507 00:29:05,680 --> 00:29:07,848 You should thank her. 508 00:29:07,881 --> 00:29:09,517 I'm gonna go ditch our car. 509 00:29:20,427 --> 00:29:23,197 [Charlotte] I don't have too many pillows, but... 510 00:29:23,230 --> 00:29:24,733 I got some towels. 511 00:29:24,765 --> 00:29:26,668 Wanna roll them up? 512 00:29:30,771 --> 00:29:32,006 What you working on? 513 00:29:33,140 --> 00:29:34,942 Homework. 514 00:29:36,310 --> 00:29:37,811 Teacher's pet, huh? 515 00:29:40,247 --> 00:29:42,883 I was, too, believe it or not. [chuckles] 516 00:29:47,756 --> 00:29:49,456 How do you know my dad? 517 00:29:54,361 --> 00:29:55,896 That's a story. 518 00:29:57,766 --> 00:29:59,366 Maybe not one for kids. 519 00:30:02,803 --> 00:30:04,838 I sorta knew his brother better. 520 00:30:04,872 --> 00:30:06,206 Overall. 521 00:30:08,342 --> 00:30:09,644 Uncle Nick? 522 00:30:09,678 --> 00:30:11,646 Mm-hmm. Yeah, that's him. 523 00:30:20,921 --> 00:30:22,557 Is he dead, too? 524 00:30:25,292 --> 00:30:26,561 Like my mom. 525 00:30:30,130 --> 00:30:31,700 Honey... 526 00:30:34,234 --> 00:30:35,670 What? 527 00:30:37,037 --> 00:30:38,205 Oh. 528 00:30:40,709 --> 00:30:43,110 Nothing, I'm just... I'm sorry about all that. 529 00:30:46,246 --> 00:30:48,449 I bet you loved her bunches, huh? 530 00:30:51,352 --> 00:30:53,053 Your daddy did, too. 531 00:30:53,087 --> 00:30:55,724 Don't ask me how I know. [chuckles] 532 00:30:55,757 --> 00:30:57,257 I just know. 533 00:31:04,566 --> 00:31:06,668 Didn't my dad love you more, though? 534 00:31:06,701 --> 00:31:08,737 [melancholy music] 535 00:31:11,706 --> 00:31:13,307 I don't know about that. 536 00:31:23,685 --> 00:31:25,419 It hurts to lose people. 537 00:31:29,858 --> 00:31:31,425 What can you do though, right? 538 00:31:31,458 --> 00:31:33,994 You just kinda gotta hug tighter to the ones you got. 539 00:31:44,905 --> 00:31:47,341 Hey, don't stand there in the doorway like that, dummy. 540 00:31:47,374 --> 00:31:49,143 You'll let the moths in. 541 00:32:01,589 --> 00:32:03,658 Can you get off of her bed, please? 542 00:32:05,459 --> 00:32:06,795 Excuse me. 543 00:32:06,828 --> 00:32:08,462 You're excused. 544 00:32:19,206 --> 00:32:21,041 [office phones ringing] 545 00:32:25,747 --> 00:32:26,980 [Park] Hey, Jimmy. 546 00:32:28,015 --> 00:32:30,317 -You done eating? -No. Why? 547 00:32:32,620 --> 00:32:35,088 Oh... fuck, man. 548 00:32:35,122 --> 00:32:36,990 -What the fuck? -[Park laughs] 549 00:32:37,024 --> 00:32:38,959 That's Chuck Hollington. 550 00:32:38,992 --> 00:32:41,596 Steel's top of the heap on the inside. 551 00:32:41,629 --> 00:32:43,330 And here I thought we were looking 552 00:32:43,363 --> 00:32:46,300 for our ex-hubby, Nathan McClusky. 553 00:32:46,333 --> 00:32:47,769 Who do you think turned Chuck here 554 00:32:47,802 --> 00:32:49,303 into a lawn sprinkler? 555 00:32:51,639 --> 00:32:53,808 You got proof? Witnesses? 556 00:32:53,842 --> 00:32:56,109 Fuck, no. I got a feeling. 557 00:32:56,143 --> 00:32:58,780 This shit happened two weeks before McClusky was released. 558 00:32:58,813 --> 00:33:00,515 Guard says he was on the outs with the Blue Bolts. 559 00:33:00,548 --> 00:33:02,015 This could be why they want him dead. 560 00:33:02,049 --> 00:33:03,383 It's a green light. 561 00:33:04,351 --> 00:33:05,920 So? 562 00:33:05,954 --> 00:33:07,488 So... 563 00:33:07,522 --> 00:33:08,989 Aryan Steel. 564 00:33:09,022 --> 00:33:10,357 Odin's Bastards. 565 00:33:10,390 --> 00:33:11,960 Half the goddamn peckerwood nation. 566 00:33:11,992 --> 00:33:13,962 You know who's keeping them flush. 567 00:33:13,994 --> 00:33:15,996 You know who calls the green light. 568 00:33:16,965 --> 00:33:19,601 And I leave it the hell alone, John. 569 00:33:19,634 --> 00:33:22,436 We find McClusky. That's the job. 570 00:33:22,469 --> 00:33:24,404 And we'll do it, but once we do... 571 00:33:26,406 --> 00:33:28,075 Maybe we could use him. 572 00:33:29,042 --> 00:33:31,445 If he's really soured with the... the white boys. 573 00:33:31,478 --> 00:33:33,515 Use him for what, John? 574 00:33:33,548 --> 00:33:34,682 Testimony? 575 00:33:36,718 --> 00:33:37,919 Maybe. 576 00:33:43,156 --> 00:33:45,660 This is a double homicide. This is a kidnapping. 577 00:33:45,693 --> 00:33:47,962 This is not part of your crusade. 578 00:33:47,996 --> 00:33:49,531 My crusade? 579 00:33:50,698 --> 00:33:52,000 The biggest fucking meth lab 580 00:33:52,032 --> 00:33:54,301 in the Southwest, in our backyard. 581 00:33:54,334 --> 00:33:56,638 Slabtown's way above our pay grade. 582 00:33:58,438 --> 00:34:00,207 That why you do this, Jimmy, the pay? 583 00:34:00,240 --> 00:34:01,976 Well, we can't all get off on it, John. 584 00:34:02,010 --> 00:34:03,243 Fuck you. 585 00:34:04,244 --> 00:34:05,580 Man, fuck you. 586 00:34:06,748 --> 00:34:08,716 I got a family. 587 00:34:08,750 --> 00:34:12,219 You're scared of him. The God of Slabtown. 588 00:34:14,087 --> 00:34:15,623 [scoffs] 589 00:34:15,657 --> 00:34:17,424 Oh, you're goddamn right I am. 590 00:34:19,594 --> 00:34:21,829 Everyone should be. 591 00:34:21,863 --> 00:34:23,865 He's untouchable. You know that. 592 00:34:23,898 --> 00:34:25,499 Nobody's untouchable. 593 00:34:26,734 --> 00:34:29,537 All it took was a horse to bring down Troy. 594 00:34:29,571 --> 00:34:31,238 -Empires fall all the time. -[stammers] 595 00:34:31,271 --> 00:34:34,374 But what happens when they do? What's the fallout, John? 596 00:34:34,408 --> 00:34:36,678 I love you. I love you. 597 00:34:37,645 --> 00:34:39,413 But I'm not... 598 00:34:39,446 --> 00:34:41,849 I'm not looking to reap any whirlwinds together. 599 00:34:43,250 --> 00:34:44,819 Drop it. 600 00:34:46,654 --> 00:34:48,823 Who's the County Sheriff out in McKinley? 601 00:34:50,223 --> 00:34:52,159 Sheriff Houser. 602 00:34:52,192 --> 00:34:53,595 Maybe he'll have some leads. 603 00:34:54,562 --> 00:34:56,263 Well, don't count on it. 604 00:34:57,230 --> 00:34:59,701 It's all reservation land over there. 605 00:34:59,734 --> 00:35:01,301 He can't look into shit. 606 00:35:03,136 --> 00:35:06,373 Well, if a storm's brewing, we should at least let him know. 607 00:35:08,676 --> 00:35:10,712 [pensive music] 608 00:35:17,351 --> 00:35:18,987 Where do you get your clothes from? 609 00:35:19,020 --> 00:35:20,922 -My clothes? -Mm-hmm. 610 00:35:20,955 --> 00:35:23,725 I don't know, kinda all over the place. 611 00:35:23,758 --> 00:35:25,660 Hey, I love your hair. 612 00:35:25,693 --> 00:35:26,928 My dad did it. 613 00:35:30,430 --> 00:35:32,066 He missed a spot back there. 614 00:35:32,100 --> 00:35:33,433 [Polly laughs] 615 00:35:33,467 --> 00:35:35,003 That one's really long. Look at that! 616 00:35:35,036 --> 00:35:36,904 -[laughs] -[car approaching] 617 00:35:36,938 --> 00:35:38,940 -You look like Alfalfa. -[laughs] 618 00:35:43,978 --> 00:35:46,547 What you doing? You'll get your hands too dirty. 619 00:35:48,281 --> 00:35:49,517 [engine shuts off] 620 00:35:55,857 --> 00:35:56,958 That's good. 621 00:35:58,660 --> 00:35:59,927 Stack 'em. 622 00:36:01,361 --> 00:36:02,997 Otherwise, we're not gonna be able to eat. 623 00:36:03,031 --> 00:36:05,432 Oh, shit. That looks just fantastic. 624 00:36:06,067 --> 00:36:07,802 -[Charlotte] Hey. -Hey. 625 00:36:07,835 --> 00:36:09,537 This is my friend Felix, Polly. 626 00:36:09,570 --> 00:36:11,438 Hey, Polly. Hey, Char. 627 00:36:11,471 --> 00:36:13,273 -Hi. -Good to see you. 628 00:36:13,306 --> 00:36:15,109 I gotta ask, what are you two ladies doing 629 00:36:15,143 --> 00:36:18,513 having a barbecue at 9:30 in the morning, huh? 630 00:36:18,546 --> 00:36:21,415 -Stove's broken. -Stove's broken? 631 00:36:22,382 --> 00:36:24,786 You know the best way to fix a broken stove? 632 00:36:24,819 --> 00:36:26,754 -Pay the gas bill. -[chuckles] 633 00:36:27,555 --> 00:36:29,189 You see, Char? 634 00:36:29,222 --> 00:36:31,559 These are the things that happen when I'm not around. 635 00:36:32,660 --> 00:36:34,494 Hey, Polly. 636 00:36:35,228 --> 00:36:36,864 Come on. 637 00:36:36,898 --> 00:36:38,498 That's a good handshake. 638 00:36:38,533 --> 00:36:40,367 [tense music] 639 00:36:40,400 --> 00:36:42,570 Real good. Right? 640 00:36:43,571 --> 00:36:45,807 [sniffs] So, uh... 641 00:36:46,607 --> 00:36:49,043 What do you say we get a little breakfast 642 00:36:49,077 --> 00:36:51,079 in our tummies. Yeah? 643 00:36:51,112 --> 00:36:52,680 [lighter flicks] 644 00:36:52,714 --> 00:36:54,615 [whispers] He's inside. 645 00:37:07,562 --> 00:37:09,597 I'll be right back. 646 00:37:09,630 --> 00:37:10,765 Polly. 647 00:37:12,466 --> 00:37:14,367 I'll be right back. 648 00:37:20,608 --> 00:37:21,776 [Charlotte] Felix? 649 00:37:24,011 --> 00:37:25,980 [shower running] 650 00:37:27,548 --> 00:37:28,950 [Felix] Why you, uh... 651 00:37:28,983 --> 00:37:30,718 why you hiding from me? 652 00:37:30,752 --> 00:37:32,352 -[door slams] -[lock clicks] 653 00:37:32,385 --> 00:37:33,386 [knocking] 654 00:37:33,420 --> 00:37:35,223 [Charlotte] Polly. 655 00:37:35,288 --> 00:37:36,924 We were having so much fun. 656 00:37:36,958 --> 00:37:38,526 [chuckles] 657 00:37:38,559 --> 00:37:39,961 [whispers] Charlotte. 658 00:37:39,994 --> 00:37:42,063 [Charlotte] Polly, come on. 659 00:37:42,096 --> 00:37:43,564 We can play hide-and-seek later. 660 00:37:43,598 --> 00:37:45,265 [knocking] 661 00:37:45,298 --> 00:37:47,034 Charlotte, I'm giving you to the count of fucking three. 662 00:37:47,068 --> 00:37:48,401 No. Come on. 663 00:37:48,435 --> 00:37:49,771 Just give me a fucking second, okay? 664 00:37:49,804 --> 00:37:51,572 Polly, come on! 665 00:37:51,606 --> 00:37:53,040 No, no. Felix! 666 00:37:53,074 --> 00:37:54,142 -Hey! -[grunting] 667 00:37:54,175 --> 00:37:56,544 -[Charlotte shouting] -Dad! Dad! 668 00:37:57,779 --> 00:37:59,479 [screams] Dad! 669 00:37:59,514 --> 00:38:01,983 Blue tattoos! Blue tattoos! 670 00:38:02,016 --> 00:38:03,217 [Polly screams] 671 00:38:07,822 --> 00:38:09,724 [grunting] 672 00:38:15,763 --> 00:38:17,799 [yelling] 673 00:38:20,268 --> 00:38:21,536 Polly, get out! 674 00:38:23,771 --> 00:38:24,906 Polly, get out! 675 00:38:24,939 --> 00:38:26,339 [Charlotte] Polly! 676 00:38:26,373 --> 00:38:27,542 [grunting continues] 677 00:38:30,477 --> 00:38:32,046 Felix! 678 00:38:43,991 --> 00:38:45,392 [Felix screams] 679 00:38:46,828 --> 00:38:49,130 [Charlotte] What the fuck, Nate?! What the fuck?! 680 00:38:49,163 --> 00:38:50,965 What the fuck, Charlotte?! Fuck you! 681 00:38:50,998 --> 00:38:52,332 What's he doing here, huh?! 682 00:38:52,365 --> 00:38:53,466 What the fuck do you think he's doing?! 683 00:38:53,500 --> 00:38:54,569 He's bringing the fucking money 684 00:38:54,602 --> 00:38:55,970 -you asked for! -Bullshit. 685 00:38:56,704 --> 00:38:58,039 Bullshit! 686 00:38:58,072 --> 00:38:59,574 What are you barging in here for, then, huh?! 687 00:38:59,607 --> 00:39:01,441 Chasing my kid?! 688 00:39:01,474 --> 00:39:03,211 -Huh?! -He called, okay? 689 00:39:03,244 --> 00:39:04,846 What the fuck was I supposed to do?! 690 00:39:04,879 --> 00:39:06,379 Everybody is looking for you! 691 00:39:06,413 --> 00:39:07,982 He said that there'd be trouble if I didn't! 692 00:39:08,015 --> 00:39:09,951 I can't choose sides in this! 693 00:39:09,984 --> 00:39:11,185 You just did. 694 00:39:12,220 --> 00:39:13,788 Hey, hey. Polly. 695 00:39:13,821 --> 00:39:15,556 Stay here, okay? It's gonna be all right. 696 00:39:15,590 --> 00:39:16,691 Get up! 697 00:39:16,724 --> 00:39:18,391 [grunting] 698 00:39:20,261 --> 00:39:22,630 -[panting] -[coughing] 699 00:39:22,663 --> 00:39:24,532 Call it off. Call off the green light. 700 00:39:24,565 --> 00:39:26,499 I can't do that, man. 701 00:39:26,534 --> 00:39:28,703 Yeah, but you know who can, and you're gonna talk to him. 702 00:39:28,736 --> 00:39:30,470 Oh, the fuck I am. 703 00:39:31,939 --> 00:39:33,040 [coughing] 704 00:39:33,074 --> 00:39:34,508 Fine. 705 00:39:34,542 --> 00:39:38,512 If you're too afraid to tell him, I will. 706 00:39:38,546 --> 00:39:40,081 My brother was one of his guys. 707 00:39:40,114 --> 00:39:43,416 He was a foot soldier, man, and now he's dead. 708 00:39:43,450 --> 00:39:45,319 And you ain't even Steel. 709 00:39:45,353 --> 00:39:47,588 An eye for an eye, Nate. 710 00:39:47,622 --> 00:39:49,724 You know what green light means. 711 00:39:49,757 --> 00:39:51,692 You picked a fight you can't ever win. 712 00:39:51,726 --> 00:39:54,427 You had your chance and you said fuck that. 713 00:39:55,863 --> 00:39:57,331 Look at me! Look at me! 714 00:39:57,365 --> 00:39:59,533 This ain't about you and me. 715 00:39:59,567 --> 00:40:02,435 He put a green light on a kid. 716 00:40:02,469 --> 00:40:04,338 Are you cool with that? 717 00:40:04,372 --> 00:40:05,940 You know what they call him. 718 00:40:08,441 --> 00:40:09,610 Say it. 719 00:40:09,644 --> 00:40:11,012 No. 720 00:40:11,045 --> 00:40:12,213 You know it. 721 00:40:12,246 --> 00:40:14,048 Say it. 722 00:40:14,749 --> 00:40:16,117 The God of Slabtown. 723 00:40:16,150 --> 00:40:17,385 That's right. 724 00:40:17,417 --> 00:40:18,586 Yeah, well... 725 00:40:19,620 --> 00:40:22,189 Too bad Slabtown's not real. 726 00:40:22,223 --> 00:40:24,191 [Felix] Oh, it's real. 727 00:40:24,225 --> 00:40:25,458 Oh, I seen it. It's real. 728 00:40:25,492 --> 00:40:27,561 My own two fucking eyes, I seen it. 729 00:40:27,595 --> 00:40:28,729 What do you see? 730 00:40:28,763 --> 00:40:30,564 The name is no joke. 731 00:40:31,933 --> 00:40:35,069 Except he's not a God. He's a fucking devil. 732 00:40:35,102 --> 00:40:37,138 And he's got eyes and ears everywhere. 733 00:40:37,171 --> 00:40:39,974 And the devil don't change his fucking mind. 734 00:40:40,007 --> 00:40:42,343 There's a reason they won't touch him, man. 735 00:40:42,376 --> 00:40:44,979 Green lights stay green, so... 736 00:40:45,012 --> 00:40:47,081 it would be best to just take care of her yourself 737 00:40:47,114 --> 00:40:49,617 and make it quick before he does. 738 00:40:49,650 --> 00:40:50,952 What? 739 00:40:50,985 --> 00:40:52,787 I'm sorry, man. 740 00:40:56,123 --> 00:40:57,925 Where the fuck you going? 741 00:41:01,262 --> 00:41:04,432 Well, if we can't tell him to call it off, Felix, 742 00:41:04,464 --> 00:41:06,499 I guess we're gonna have to show him. 743 00:41:06,534 --> 00:41:09,036 Hey, hey, come on! Come on! 744 00:41:10,004 --> 00:41:11,939 Come on, man. Come on! Come on! 745 00:41:13,140 --> 00:41:14,675 We're gonna show the God of Slabtown 746 00:41:14,709 --> 00:41:16,377 what happens to every Blue Bolt piece of shit 747 00:41:16,410 --> 00:41:17,945 -he sends my way. -Come on, man. Come on! 748 00:41:17,979 --> 00:41:20,247 -[skin sizzling] -[Felix screaming] 749 00:41:27,154 --> 00:41:29,323 I said stay inside. 750 00:41:35,196 --> 00:41:37,198 [pensive music] 751 00:41:59,053 --> 00:42:02,356 [Nathan] Twenty-five, maybe, to the gallon. 752 00:42:04,425 --> 00:42:07,695 One, two, three, four, five, six. 753 00:42:11,599 --> 00:42:13,434 Can we talk about Charlotte's? 754 00:42:18,005 --> 00:42:19,206 Uh... 755 00:42:21,175 --> 00:42:23,444 Guys like Felix, 756 00:42:23,477 --> 00:42:26,747 they don't respect you unless they're scared of you. 757 00:42:28,049 --> 00:42:29,617 So, I had to be scary. 758 00:42:29,650 --> 00:42:30,851 Five... 759 00:42:30,885 --> 00:42:32,521 That's not what I meant. 760 00:42:32,553 --> 00:42:33,654 Polly... 761 00:42:33,687 --> 00:42:35,790 Polly, I'm doing math here. 762 00:42:39,260 --> 00:42:41,128 There's $91. 763 00:42:43,898 --> 00:42:46,901 Gas is three dollars a gallon. We have enough for 30 gallons. 764 00:42:49,970 --> 00:42:51,439 So... 765 00:42:51,472 --> 00:42:55,342 if the car gets 25 miles per gallon, that's... 766 00:42:57,745 --> 00:43:00,714 We times the 25 by 30. 767 00:43:01,550 --> 00:43:04,485 Zero. Zero. Zero. 768 00:43:05,419 --> 00:43:06,720 Fifty. 769 00:43:06,754 --> 00:43:07,988 Seven. 770 00:43:12,159 --> 00:43:13,461 750 miles. 771 00:43:13,494 --> 00:43:15,796 Not counting food or hotels. 772 00:43:17,198 --> 00:43:18,666 Thank you. 773 00:43:20,267 --> 00:43:22,903 I mean I wanna talk about what Charlotte said last night. 774 00:43:25,507 --> 00:43:27,675 I thought you only loved Mom. 775 00:43:34,849 --> 00:43:36,117 I did. 776 00:43:39,186 --> 00:43:41,822 But it's been a long time since she loved me back. 777 00:43:43,791 --> 00:43:45,192 A really long time. 778 00:43:46,293 --> 00:43:48,195 She loved what's-his-name? 779 00:43:48,929 --> 00:43:50,464 His name was Tom. 780 00:43:51,966 --> 00:43:53,868 He was nice. 781 00:43:55,136 --> 00:43:56,538 I don't doubt it. 782 00:44:01,510 --> 00:44:03,144 Charlotte's nice, too. 783 00:44:04,579 --> 00:44:05,880 Polly... 784 00:44:06,847 --> 00:44:08,983 She nearly got us killed. 785 00:44:09,683 --> 00:44:11,318 She felt bad about it. 786 00:44:14,655 --> 00:44:16,690 I think she loves you back. 787 00:44:16,724 --> 00:44:18,092 That's her problem. 788 00:44:19,326 --> 00:44:21,095 From now on, we're on our own. 789 00:44:22,062 --> 00:44:23,430 Love's not a problem. 790 00:44:23,464 --> 00:44:24,932 Sometimes it is. 791 00:44:26,233 --> 00:44:29,303 Trust me, that woman has got no business loving me. 792 00:44:29,336 --> 00:44:30,605 Why? 793 00:44:30,639 --> 00:44:32,173 Because I don't deserve it. 794 00:44:35,075 --> 00:44:36,243 Okay? 795 00:44:38,379 --> 00:44:39,947 What, is that what you wanna hear? 796 00:44:53,360 --> 00:44:55,262 All right, let me try this math again. 797 00:45:08,475 --> 00:45:11,011 [gentle music] 798 00:45:15,049 --> 00:45:16,618 Yeah, we are fucked. 799 00:45:16,651 --> 00:45:18,653 [both laugh] 800 00:45:20,721 --> 00:45:22,557 All right, so I have one idea. 801 00:45:23,791 --> 00:45:26,026 But it's not gonna be easy. 802 00:45:26,060 --> 00:45:28,262 And you're gonna have to do as I say. 803 00:45:42,176 --> 00:45:44,144 [engine idling] 804 00:45:49,483 --> 00:45:50,751 Are you good? 805 00:45:53,655 --> 00:45:54,689 Yeah. 806 00:45:56,323 --> 00:45:57,458 Good. 807 00:45:59,093 --> 00:46:00,761 This will only take a second. 808 00:46:02,296 --> 00:46:03,665 Can I help? 809 00:46:05,132 --> 00:46:06,767 No. 810 00:46:06,800 --> 00:46:08,135 Stay here. 811 00:46:08,168 --> 00:46:09,604 Keep the engine on. 812 00:46:09,638 --> 00:46:11,171 Keep the doors locked. 813 00:46:12,973 --> 00:46:14,275 Be happy. 814 00:46:15,376 --> 00:46:16,810 Got it. 815 00:46:18,112 --> 00:46:19,146 -[doors lock] -Yeah. 816 00:46:19,179 --> 00:46:20,347 That's it. 817 00:46:22,182 --> 00:46:23,551 Okay. 818 00:46:23,585 --> 00:46:25,152 You want some candy? 819 00:46:25,185 --> 00:46:26,387 Some chips? 820 00:46:28,590 --> 00:46:30,324 -Yeah. -Yeah? 821 00:46:30,357 --> 00:46:31,892 -Mm-hmm. -What? 822 00:46:33,093 --> 00:46:34,361 Potato chips? 823 00:46:35,530 --> 00:46:37,398 I mean... 824 00:46:37,431 --> 00:46:39,668 do they have sour... 825 00:46:39,701 --> 00:46:42,469 Wait... what about Snickers? 826 00:46:43,705 --> 00:46:44,838 Okay. 827 00:46:48,008 --> 00:46:50,444 All right. Here he goes. 828 00:46:50,477 --> 00:46:53,080 Wait here. Keep the doors locked. 829 00:46:53,113 --> 00:46:54,214 Be ready. 830 00:46:54,248 --> 00:46:55,983 Okay. 831 00:46:56,016 --> 00:46:57,318 [doors unlock] 832 00:46:57,985 --> 00:46:59,320 You wanted a Mars, right? 833 00:47:03,390 --> 00:47:05,192 I said I want a Snickers. 834 00:47:05,225 --> 00:47:07,261 [♪ "Underworld" by denver luna plays] 835 00:47:18,807 --> 00:47:20,240 [bells jingle] 836 00:47:30,652 --> 00:47:32,119 Empty the register. 837 00:47:33,755 --> 00:47:36,256 Empty the fucking register! 838 00:47:36,290 --> 00:47:37,559 Quickly! 839 00:47:39,259 --> 00:47:40,394 [register beeps] 840 00:47:40,427 --> 00:47:41,428 -All of it. -[register opens] 841 00:47:42,463 --> 00:47:44,699 I'm watching you. 842 00:47:44,733 --> 00:47:47,000 I'm fucking watching you! 843 00:47:47,034 --> 00:47:48,969 [Nathan shouting] 844 00:47:49,002 --> 00:47:50,371 ♪ Take me to the moon ♪ 845 00:47:50,404 --> 00:47:52,206 ♪ Moon in the water ♪ 846 00:47:52,239 --> 00:47:54,074 ♪ Water in the waiting room ♪ 847 00:47:54,108 --> 00:47:57,378 ♪ Satellite is coming with a handgun ♪ 848 00:47:57,411 --> 00:47:59,581 ♪ And the tube hole, tube snake ♪ 849 00:47:59,614 --> 00:48:01,882 ♪ Playgirl with a loophole ♪ 850 00:48:01,915 --> 00:48:03,651 ♪ A wire hole... ♪ 851 00:48:03,685 --> 00:48:05,486 -Fucking hurry up! -[beeping] 852 00:48:05,520 --> 00:48:07,154 What the fuck is that? 853 00:48:07,187 --> 00:48:08,790 What the fuck was that?! 854 00:48:08,823 --> 00:48:10,491 ♪ Blue and the blue and the blue ♪ 855 00:48:10,525 --> 00:48:12,594 ♪ And the red and silver ♪ 856 00:48:12,627 --> 00:48:14,562 -[Nathan shouting] -♪ Siren, siren ♪ 857 00:48:14,596 --> 00:48:17,498 ♪ The horn, the velveteen is coming ♪ 858 00:48:17,532 --> 00:48:18,966 ♪ The stonewashed jean man ♪ 859 00:48:18,999 --> 00:48:22,302 ♪ Crack, fractures, cream machine ♪ 860 00:48:22,336 --> 00:48:25,072 ♪ He's dancing with his ears on ♪ 861 00:48:25,105 --> 00:48:26,808 ♪ Pierced he's coming, coming ♪ 862 00:48:26,841 --> 00:48:29,109 ♪ Hissing, hissing piston is spreading... ♪ 863 00:48:29,143 --> 00:48:30,244 No. 864 00:48:31,278 --> 00:48:32,980 No. 865 00:48:33,013 --> 00:48:35,449 ♪ Coming is a claw, is an animal... ♪ 866 00:48:35,482 --> 00:48:36,718 Shit! Shit! 867 00:48:36,751 --> 00:48:38,820 -Dad! Dad! -[horn honking] 868 00:48:38,853 --> 00:48:42,757 ♪ She-she said, silent, silent ♪ 869 00:48:42,791 --> 00:48:45,426 ♪ Beautiful shot another shot ♪ 870 00:48:45,459 --> 00:48:47,796 ♪ And, and, and, and, and shot and a laugh at me... ♪ 871 00:48:47,829 --> 00:48:49,731 [panting] 872 00:48:49,764 --> 00:48:51,331 ♪ Laugh at me in the morning ♪ 873 00:48:51,365 --> 00:48:53,133 ♪ I'm an animal a horn ♪ 874 00:48:53,167 --> 00:48:55,269 ♪ Horn but hit the siren ♪ 875 00:48:55,302 --> 00:48:59,239 ♪ Sleeping girl, siren, siren ♪ 876 00:48:59,273 --> 00:49:01,843 ♪ Kiss the animal, the animal is... ♪ 877 00:49:01,876 --> 00:49:02,877 [Nathan grunts] 878 00:49:02,911 --> 00:49:05,045 Ah, fuck! 879 00:49:05,078 --> 00:49:06,714 ♪ When the moon, the moon will burst... ♪ 880 00:49:06,748 --> 00:49:08,917 -No... [panting] -[horn honks] 881 00:49:08,949 --> 00:49:10,117 [tires screech] 882 00:49:10,150 --> 00:49:12,554 Dad! Dad! Dad! 883 00:49:12,587 --> 00:49:14,488 [tires squeal] 884 00:49:14,522 --> 00:49:16,490 [Nathan groans] 885 00:49:16,524 --> 00:49:19,993 ♪ Down in the tube hole, the tube snake's coming ♪ 886 00:49:20,027 --> 00:49:22,029 -[gunshot] -[Polly screams] 887 00:49:22,062 --> 00:49:25,332 ♪ The playgirl running with a loophole, loophole ♪ 888 00:49:25,365 --> 00:49:27,735 ♪ Wire in the hole chains and weeds ♪ 889 00:49:27,769 --> 00:49:30,003 -[gunshot] -♪ And trains and ♪ 890 00:49:30,037 --> 00:49:34,509 ♪ Blue, blue, blue and red and blue and red ♪ 891 00:49:34,542 --> 00:49:38,445 ♪ And silver, silver, silver, silver siren, siren... ♪ 892 00:49:38,479 --> 00:49:40,782 [Polly screaming] 893 00:49:40,815 --> 00:49:42,015 Come on, come on! Fucking... 894 00:49:42,049 --> 00:49:43,016 [Polly screams] 895 00:49:43,050 --> 00:49:44,117 [gunshots] 896 00:49:44,151 --> 00:49:45,452 Open the door! 897 00:49:45,486 --> 00:49:46,688 -[doors unlock] -I opened the door! 898 00:49:46,721 --> 00:49:48,121 Get down! 899 00:49:48,155 --> 00:49:49,156 [gunshot] 900 00:49:49,189 --> 00:49:50,658 [tires squeal] 901 00:49:50,692 --> 00:49:52,125 Hang on! It's all right! 902 00:49:52,159 --> 00:49:53,761 It's all right! Get down! Get down! 903 00:49:53,795 --> 00:49:56,330 [tires squeal] 904 00:49:56,363 --> 00:49:57,431 [horn honks] 905 00:49:58,733 --> 00:50:00,234 [horn honks] 906 00:50:02,436 --> 00:50:05,339 -[tires squeal] -[horn honking] 907 00:50:10,812 --> 00:50:11,846 Whoo! 908 00:50:11,880 --> 00:50:13,146 [chuckles] 909 00:50:13,180 --> 00:50:14,816 You got it? 910 00:50:14,849 --> 00:50:16,116 Yeah, I got it. 911 00:50:16,149 --> 00:50:18,285 And I got this. 912 00:50:22,422 --> 00:50:24,191 [tires squeal] 913 00:50:28,195 --> 00:50:30,532 [sirens wailing] 914 00:50:30,565 --> 00:50:32,266 ♪ Kiss, kiss the animal ♪ 915 00:50:32,299 --> 00:50:35,770 ♪ The animal is coming, telephone tomorrow ♪ 916 00:50:35,803 --> 00:50:37,471 ♪ The moon, the moon, the moon... ♪ 917 00:50:37,505 --> 00:50:39,406 [engine revving] 918 00:50:39,439 --> 00:50:40,742 Sh... 919 00:50:41,910 --> 00:50:43,011 Seat belt, Polly. 920 00:50:44,111 --> 00:50:45,145 Okay. 921 00:50:45,178 --> 00:50:46,915 [engine revving] 922 00:50:46,948 --> 00:50:50,050 ♪ Blanking the world out, he's pierced ♪ 923 00:50:50,083 --> 00:50:52,052 [siren wailing] 924 00:50:52,085 --> 00:50:56,323 ♪ Hissing, piston is coming spreading a claw, claw ♪ 925 00:50:56,356 --> 00:50:59,192 ♪ Claw, don't forget the law... ♪ 926 00:50:59,226 --> 00:51:00,929 [siren wailing] 927 00:51:02,262 --> 00:51:06,901 ♪ Keep it silent, silent, beautiful in your head shot ♪ 928 00:51:06,935 --> 00:51:08,435 ♪ Shot laughing... ♪ 929 00:51:08,468 --> 00:51:10,337 [engines revving] 930 00:51:10,370 --> 00:51:12,674 -[tires squealing] -[horn honking] 931 00:51:14,909 --> 00:51:16,778 [tires squealing] 932 00:51:17,812 --> 00:51:20,280 ♪ We are running, we are running, we are running... ♪ 933 00:51:20,314 --> 00:51:22,917 [sirens wailing] 934 00:51:22,951 --> 00:51:27,287 ♪ Kiss, kiss the animal, telephone to, to, to tomorrow ♪ 935 00:51:27,321 --> 00:51:28,923 ♪ You and me... ♪ 936 00:51:28,957 --> 00:51:30,858 [engines revving] 937 00:51:31,960 --> 00:51:34,929 ♪ Water in the waiting room ♪ 938 00:51:34,963 --> 00:51:39,433 ♪ The satellite, satellite with his handgun down ♪ 939 00:51:39,466 --> 00:51:41,869 ♪ In the tube hole, the tubes snake's coming... ♪ 940 00:51:41,903 --> 00:51:43,605 [tires squealing] 941 00:51:47,374 --> 00:51:49,109 ♪ Wire down in the hole ♪ 942 00:51:49,142 --> 00:51:51,144 ♪ Chains and weeds and trains ♪ 943 00:51:51,178 --> 00:51:55,182 ♪ And blue and blue and blue and blue and blue ♪ 944 00:51:55,215 --> 00:51:59,219 ♪ Hissing, piston is coming, spreading a claw... ♪ 945 00:51:59,252 --> 00:52:00,755 [engine revs] 946 00:52:01,022 --> 00:52:04,726 ♪ Don't forget the law, gun, gun, gun... ♪ 947 00:52:04,759 --> 00:52:06,794 [panting] 948 00:52:06,828 --> 00:52:10,932 ♪ Keep it silent, silent, beautiful in your head shot ♪ 949 00:52:10,965 --> 00:52:12,634 ♪ Shot laughing ♪ 950 00:52:12,667 --> 00:52:15,770 ♪ A horn, a horn, a horn hit the siren... ♪ 951 00:52:15,803 --> 00:52:17,839 [tires squeal] 952 00:52:17,872 --> 00:52:20,908 ♪ A sleeping girl kiss, kiss the animal ♪ 953 00:52:20,942 --> 00:52:23,878 ♪ Telephone to, to, to tomorrow... ♪ 954 00:52:25,345 --> 00:52:27,314 [tires squeal] 955 00:52:27,347 --> 00:52:31,519 ♪ Down in the water, water in the waiting room ♪ 956 00:52:31,552 --> 00:52:35,690 ♪ The satellite, satellite with his handgun down ♪ 957 00:52:35,723 --> 00:52:37,091 ♪ In the tube hole... ♪ 958 00:52:37,125 --> 00:52:38,826 Whoo! 959 00:52:38,860 --> 00:52:41,663 [laughing] 960 00:52:41,696 --> 00:52:42,997 Oh, my God! 961 00:52:43,031 --> 00:52:44,264 [both laughing] 962 00:52:45,133 --> 00:52:46,934 [groans] 963 00:52:46,968 --> 00:52:49,637 ♪ Weeds and trains and blue and blue... ♪ 964 00:52:49,671 --> 00:52:51,873 [groaning] 965 00:52:51,906 --> 00:52:54,142 That guy shot you. 966 00:52:55,076 --> 00:52:57,679 Ah... shit. 967 00:52:59,981 --> 00:53:01,448 Yeah. Yeah. 968 00:53:01,481 --> 00:53:04,052 He... he did a... a little. 969 00:53:04,085 --> 00:53:05,620 You're not okay. 970 00:53:06,721 --> 00:53:07,789 Maybe. 971 00:53:11,425 --> 00:53:13,094 No, um... 972 00:53:15,530 --> 00:53:16,731 I might need your help. 973 00:53:19,667 --> 00:53:21,401 Let's find somewhere to pull over. 974 00:53:22,937 --> 00:53:25,039 ♪ I look ♪ 975 00:53:26,406 --> 00:53:29,811 ♪ I saw me in my reflection ♪ 976 00:53:29,844 --> 00:53:32,312 ♪ Flection, flection ♪ 977 00:53:32,345 --> 00:53:35,950 ♪ Flection, inflection, connection ♪ 978 00:53:35,983 --> 00:53:37,484 ♪ Look at my T-shirt ♪ 979 00:53:37,518 --> 00:53:39,821 ♪ See Mickey's face in the window ♪ 980 00:53:39,854 --> 00:53:40,888 ♪ The glass ♪ 981 00:53:40,922 --> 00:53:43,124 ♪ The two of us listening ♪ 982 00:53:43,157 --> 00:53:44,959 ♪ To the soft tones ♪ 983 00:53:44,992 --> 00:53:47,327 ♪ Watch the man in the stonewashed jeans ♪♪ 984 00:53:47,360 --> 00:53:49,130 [door opens] 985 00:53:53,601 --> 00:53:55,469 Lock the door. Lock the door. 986 00:54:00,775 --> 00:54:02,744 Ow. [groans] 987 00:54:02,777 --> 00:54:05,046 -[muttering] -You okay? 988 00:54:05,079 --> 00:54:07,014 Mm-hmm. Okay. 989 00:54:07,048 --> 00:54:08,549 Yeah. Shoes. 990 00:54:08,583 --> 00:54:09,650 -Get my shoes. -Okay. 991 00:54:09,684 --> 00:54:12,053 [pained grunting] 992 00:54:12,086 --> 00:54:13,420 Ah... whoo. 993 00:54:17,491 --> 00:54:18,760 Okay. 994 00:54:18,793 --> 00:54:20,194 Okay, just don't worry about me. 995 00:54:20,228 --> 00:54:21,562 Just go for it. 996 00:54:21,596 --> 00:54:23,064 One quick yank. Yeah? 997 00:54:23,097 --> 00:54:25,700 You remember when I pulled your tooth? 998 00:54:26,399 --> 00:54:27,467 Not really. 999 00:54:28,703 --> 00:54:31,639 Well, you... you were kinda small. 1000 00:54:32,907 --> 00:54:36,611 The point is I told you to be brave, and... 1001 00:54:36,644 --> 00:54:37,745 you were-- [screams] 1002 00:54:37,779 --> 00:54:39,312 Fuck yeah! 1003 00:54:39,346 --> 00:54:42,216 [laughing in pain] 1004 00:54:42,250 --> 00:54:43,918 -[chuckles] -Okay. 1005 00:54:43,951 --> 00:54:45,887 All right, good girl. 1006 00:54:45,920 --> 00:54:47,155 [exhales] 1007 00:54:52,860 --> 00:54:56,463 Ah. Ah! [groans] 1008 00:54:57,464 --> 00:54:59,634 -Need help? -No. 1009 00:54:59,667 --> 00:55:00,835 [head thuds] 1010 00:55:06,774 --> 00:55:08,543 Oh, God. 1011 00:55:09,476 --> 00:55:12,914 Yeah. That's, uh... smells rusty, right? 1012 00:55:12,947 --> 00:55:14,182 It smells hot. 1013 00:55:14,215 --> 00:55:15,550 Yeah, well... 1014 00:55:16,416 --> 00:55:19,153 I can tell you, it doesn't feel good either. 1015 00:55:19,187 --> 00:55:20,721 Get the peroxide. 1016 00:55:23,191 --> 00:55:24,559 [Nathan groans] 1017 00:55:26,393 --> 00:55:28,428 [exhaling in pain] 1018 00:55:31,398 --> 00:55:32,700 That's enough, that's enough. 1019 00:55:32,733 --> 00:55:34,669 What about the bullet? 1020 00:55:36,637 --> 00:55:38,172 [Nathan] What about it? 1021 00:55:40,975 --> 00:55:42,176 What about it? 1022 00:55:42,210 --> 00:55:44,145 Don't we have to get it out? 1023 00:55:44,178 --> 00:55:45,813 It's done all the bad it's gonna do. 1024 00:55:46,479 --> 00:55:48,015 We'll just leave 'em in there. 1025 00:55:48,850 --> 00:55:50,551 Okay. Get me a towel. 1026 00:55:51,886 --> 00:55:53,054 Yeah. 1027 00:55:55,756 --> 00:55:57,625 -Yeah. Okay. -Here. 1028 00:56:00,393 --> 00:56:01,596 Hey. 1029 00:56:02,330 --> 00:56:03,664 You know... 1030 00:56:03,698 --> 00:56:05,967 this is my first time in a church in... 1031 00:56:08,236 --> 00:56:10,470 Hell, I don't know how long. 1032 00:56:13,040 --> 00:56:14,374 What about you? 1033 00:56:16,376 --> 00:56:17,545 Me, too. 1034 00:56:18,279 --> 00:56:19,479 Yeah? 1035 00:56:20,380 --> 00:56:21,949 Your mom never took you? 1036 00:56:23,050 --> 00:56:24,652 Not really. 1037 00:56:26,020 --> 00:56:28,155 But this one time in first grade... 1038 00:56:30,024 --> 00:56:32,492 ...Mrs. Gonzalez tried to 1039 00:56:32,526 --> 00:56:35,596 make us draw a picture of our family at Christmastime. 1040 00:56:35,630 --> 00:56:36,898 Yeah? 1041 00:56:38,900 --> 00:56:40,301 I didn't want to. 1042 00:56:41,468 --> 00:56:42,837 Why not? 1043 00:56:47,241 --> 00:56:48,876 Just didn't. 1044 00:56:52,613 --> 00:56:54,215 So I told her I was Jewish. 1045 00:56:57,218 --> 00:56:58,653 [both laugh] 1046 00:56:59,486 --> 00:57:01,188 She made you do it anyway, didn't she? 1047 00:57:01,222 --> 00:57:02,623 -[groans] -Do you need-- 1048 00:57:02,657 --> 00:57:05,192 I got it, I got it, I got it, I got it. 1049 00:57:05,226 --> 00:57:06,260 Nah. 1050 00:57:07,895 --> 00:57:09,697 -She called Mom, though. -Uh-huh. 1051 00:57:09,730 --> 00:57:11,032 And Mom took me. 1052 00:57:12,566 --> 00:57:14,268 Okay. I need that. 1053 00:57:15,636 --> 00:57:17,371 Took you where? 1054 00:57:17,405 --> 00:57:19,173 To temple. 1055 00:57:19,206 --> 00:57:20,641 Your mom did? 1056 00:57:21,742 --> 00:57:24,545 She said if I wanted to be Jewish, I could be. 1057 00:57:25,913 --> 00:57:28,516 [both laughing] 1058 00:57:31,484 --> 00:57:33,521 [gentle music] 1059 00:57:36,456 --> 00:57:38,259 -Okay. -Okay. 1060 00:57:38,292 --> 00:57:39,894 All right, okay. Okay. 1061 00:57:39,927 --> 00:57:41,629 [Polly] Okay. Here, can you hold that? 1062 00:57:41,662 --> 00:57:43,731 -[Nathan] Yeah. -[Polly] Okay, okay. 1063 00:57:44,464 --> 00:57:45,866 Breathe. 1064 00:57:46,701 --> 00:57:48,169 Focus on breathing. 1065 00:57:50,638 --> 00:57:52,006 It's okay. 1066 00:57:53,874 --> 00:57:56,210 They had this old book they read from. 1067 00:57:57,144 --> 00:57:58,946 And it was... 1068 00:57:58,980 --> 00:58:01,215 boring like normal church, so... 1069 00:58:03,384 --> 00:58:05,586 I decided I wasn't Jewish. 1070 00:58:08,522 --> 00:58:10,725 I wasn't anything. 1071 00:58:11,392 --> 00:58:13,995 Yeah, I'm not anything either. Okay, that's good. 1072 00:58:14,996 --> 00:58:17,431 [Nathan sighing] 1073 00:58:17,465 --> 00:58:19,333 I got you new clothes. 1074 00:58:19,367 --> 00:58:22,770 I don't know if this is your size, but... 1075 00:58:22,803 --> 00:58:23,904 I tried. 1076 00:58:26,007 --> 00:58:27,108 Oh, yeah? 1077 00:58:28,376 --> 00:58:29,777 Do you like it? 1078 00:58:32,613 --> 00:58:33,881 Wolves? 1079 00:58:33,914 --> 00:58:35,182 Yeah, why not? 1080 00:58:39,153 --> 00:58:40,554 You should get changed. 1081 00:58:40,588 --> 00:58:42,023 Yeah, gimme a second. 1082 00:58:43,090 --> 00:58:44,692 I got a bullet in my leg. 1083 00:58:47,728 --> 00:58:49,764 [traffic passing in distance] 1084 00:59:27,468 --> 00:59:29,070 [police radio chatter] 1085 00:59:47,755 --> 00:59:48,856 [Polly gasps] 1086 00:59:48,889 --> 00:59:49,990 Oh, fuck. 1087 00:59:54,662 --> 00:59:55,830 Polly. 1088 01:00:02,937 --> 01:00:04,539 Oh, shit. 1089 01:00:07,475 --> 01:00:08,843 Polly? 1090 01:00:12,346 --> 01:00:14,782 We've been looking everywhere for you, Polly. 1091 01:00:16,617 --> 01:00:18,652 [tense music] 1092 01:00:23,491 --> 01:00:25,993 Do you know what your daddy's done? 1093 01:00:26,026 --> 01:00:29,463 Trust me, you don't wanna be in any more trouble 1094 01:00:29,497 --> 01:00:30,898 than you already are. 1095 01:00:37,638 --> 01:00:39,106 [thud] 1096 01:00:39,140 --> 01:00:40,741 -[bone snaps] -[man screams] 1097 01:00:41,709 --> 01:00:43,477 [grunting] 1098 01:00:52,153 --> 01:00:54,288 You traitor piece of shit! 1099 01:00:54,321 --> 01:00:56,090 This is Steel country! 1100 01:00:56,123 --> 01:00:57,725 -We're everywhere! -[coughing] 1101 01:00:57,758 --> 01:00:59,426 It's over. 1102 01:00:59,460 --> 01:01:00,928 [groaning] 1103 01:01:03,464 --> 01:01:05,232 [metal thudding] 1104 01:01:07,101 --> 01:01:08,269 [gunshot] 1105 01:01:21,348 --> 01:01:22,883 Polly. Wait. 1106 01:01:23,717 --> 01:01:24,852 Stop. 1107 01:01:26,086 --> 01:01:27,254 Give me the gun. 1108 01:01:28,155 --> 01:01:29,857 [softly] No. 1109 01:01:29,890 --> 01:01:31,292 Give me the gun. 1110 01:01:31,325 --> 01:01:33,360 [breath trembling] 1111 01:01:36,397 --> 01:01:38,365 It's okay. It's okay. 1112 01:01:39,366 --> 01:01:40,968 Look at me. 1113 01:01:41,001 --> 01:01:42,671 It's okay. 1114 01:01:42,703 --> 01:01:44,071 You go inside. 1115 01:01:45,039 --> 01:01:46,807 I'm gonna talk to him, okay? 1116 01:01:47,841 --> 01:01:49,310 Go inside. 1117 01:01:49,343 --> 01:01:50,945 It's okay. I'm coming. 1118 01:01:52,947 --> 01:01:54,415 Go, Polly. 1119 01:01:55,382 --> 01:01:57,952 [pensive music] 1120 01:02:04,391 --> 01:02:05,627 [groans] 1121 01:02:10,264 --> 01:02:11,298 [door closes] 1122 01:02:19,873 --> 01:02:21,141 What'd he say? 1123 01:02:23,645 --> 01:02:25,112 He, uh... 1124 01:02:28,717 --> 01:02:30,017 He, uh... 1125 01:02:32,486 --> 01:02:34,121 He said he was sorry. 1126 01:02:34,888 --> 01:02:37,358 Then he took off running. 1127 01:02:37,391 --> 01:02:39,026 We should go now. 1128 01:02:41,730 --> 01:02:42,830 Okay? 1129 01:02:43,430 --> 01:02:44,898 Okay. 1130 01:02:44,932 --> 01:02:46,333 Hey. 1131 01:02:48,936 --> 01:02:50,204 I don't make promises anymore 1132 01:02:50,237 --> 01:02:52,306 'cause I'm no good at keeping 'em. 1133 01:02:54,441 --> 01:02:55,876 But I gotta tell you. 1134 01:02:56,745 --> 01:02:58,178 I wanna tell you. 1135 01:03:00,314 --> 01:03:03,450 I don't ever wanna see you pull a trigger again. 1136 01:03:03,484 --> 01:03:04,952 You understand? 1137 01:03:08,657 --> 01:03:10,558 -Okay. -No. 1138 01:03:12,594 --> 01:03:14,161 It's not okay. 1139 01:03:14,928 --> 01:03:17,298 Do you understand? 1140 01:03:17,331 --> 01:03:19,033 You understand why? 1141 01:03:19,768 --> 01:03:22,303 You let me do that if it comes to it, okay? 1142 01:03:23,605 --> 01:03:25,239 That's what I do. 1143 01:03:26,307 --> 01:03:28,008 That's what I'm for. 1144 01:03:28,876 --> 01:03:30,077 [sniffles] 1145 01:03:30,110 --> 01:03:32,980 [both crying] 1146 01:03:34,848 --> 01:03:36,584 -I'm sorry. -Shh. 1147 01:03:36,618 --> 01:03:38,952 You're a good thing. You're a good thing, Polly. 1148 01:03:38,986 --> 01:03:40,954 And I... 1149 01:03:40,988 --> 01:03:42,890 [both crying] 1150 01:03:48,862 --> 01:03:51,700 I don't like seeing good things get ruined. 1151 01:03:52,534 --> 01:03:55,537 Okay? Okay. 1152 01:03:55,570 --> 01:03:56,837 It's okay. 1153 01:03:58,005 --> 01:03:59,206 Okay. 1154 01:03:59,239 --> 01:04:01,308 Come on, Polly. We gotta go. 1155 01:04:01,342 --> 01:04:03,712 We gotta get far away from this place. Come on. 1156 01:04:05,547 --> 01:04:06,947 Come on. 1157 01:04:08,650 --> 01:04:10,050 -Come on! -[door opens] 1158 01:04:11,051 --> 01:04:12,119 [door closes] 1159 01:04:12,152 --> 01:04:14,121 [tense music] 1160 01:04:21,529 --> 01:04:23,631 [phone dialing] 1161 01:04:24,733 --> 01:04:26,233 [Park] Sheriff Houser. 1162 01:04:26,266 --> 01:04:27,702 Uh, this is Detective Park again. 1163 01:04:27,736 --> 01:04:29,571 Out of Santa Fe PD. 1164 01:04:30,839 --> 01:04:33,307 Just wanted to follow up on Nathan McClusky. 1165 01:04:33,340 --> 01:04:35,042 Wondered if he and his daughter had been 1166 01:04:35,075 --> 01:04:36,910 spotted in your neck of the woods. 1167 01:04:36,944 --> 01:04:39,748 No, sir. No sign of your fellow up here. 1168 01:04:41,115 --> 01:04:43,083 I am actually poking around 1169 01:04:43,117 --> 01:04:47,020 this so-called Slabtown, at your request. 1170 01:04:47,054 --> 01:04:48,790 Can't see hide nor hair. 1171 01:04:50,592 --> 01:04:52,827 Maybe you're chasing a ghost, huh? 1172 01:04:52,861 --> 01:04:55,429 Can I assist you with anything else, Detective? 1173 01:04:56,731 --> 01:04:58,232 [Park] Yeah, one more thing. 1174 01:04:58,265 --> 01:04:59,933 There were shots fired at a truck stop 1175 01:04:59,967 --> 01:05:01,703 bordering your jurisdiction, 1176 01:05:01,736 --> 01:05:03,705 not far at all from where they dumped the car. 1177 01:05:05,472 --> 01:05:07,408 A witness report mentioned an officer 1178 01:05:07,441 --> 01:05:09,977 was patrolling nearby, maybe one of yours. 1179 01:05:10,010 --> 01:05:11,412 [metal scrapes] 1180 01:05:13,548 --> 01:05:16,851 Yes, that was one of my troopers on patrol. 1181 01:05:17,719 --> 01:05:19,353 We spoke this morning. 1182 01:05:19,386 --> 01:05:21,188 He didn't see anything out of the ordinary, 1183 01:05:21,221 --> 01:05:23,758 just a couple of meth heads didn't see eye to eye. 1184 01:05:24,759 --> 01:05:27,194 I will let you know if it's otherwise. 1185 01:05:27,227 --> 01:05:29,062 [Park] All the same, I'm coming up 1186 01:05:29,096 --> 01:05:30,964 to take a look myself. 1187 01:05:30,998 --> 01:05:33,902 Maybe afterwards you can show me around this Slabtown. 1188 01:05:33,934 --> 01:05:36,470 [Houser] Don't waste your time, like I said. 1189 01:05:36,503 --> 01:05:38,907 If I find anything, I'll give you a holler. 1190 01:05:39,908 --> 01:05:42,176 Your focus should be on finding the little girl. 1191 01:05:43,343 --> 01:05:44,712 We prefer to do our own 1192 01:05:44,746 --> 01:05:47,582 police work around here, Detective Park. 1193 01:05:47,615 --> 01:05:50,484 And we can handle very dangerous situations. 1194 01:05:51,686 --> 01:05:53,555 Thanks for your concern. 1195 01:06:07,501 --> 01:06:10,237 Hey, Ruthie. John Park here. 1196 01:06:10,270 --> 01:06:12,640 Wanna put me through to dispatch? 1197 01:06:12,674 --> 01:06:14,141 Thank you, dear. 1198 01:06:17,211 --> 01:06:18,680 Hi. Detective John Park. 1199 01:06:18,713 --> 01:06:20,615 I'm trying to track down the location 1200 01:06:20,648 --> 01:06:23,250 of a certain cruiser, not sure of the number. 1201 01:06:23,283 --> 01:06:26,386 Officer is Mitchell King. 1202 01:06:26,420 --> 01:06:28,388 [dramatic music] 1203 01:07:02,824 --> 01:07:04,692 [Polly] You need a rest? 1204 01:07:04,726 --> 01:07:06,193 [Nathan] I'll be all right. 1205 01:07:06,226 --> 01:07:07,996 Once we hit the road, we can hitch a ride 1206 01:07:08,028 --> 01:07:10,430 to the border, then we'll be safe. 1207 01:07:28,583 --> 01:07:30,518 Dad. 1208 01:07:30,552 --> 01:07:32,520 Polly, get down. 1209 01:07:32,554 --> 01:07:35,023 [gunshots] 1210 01:07:38,693 --> 01:07:42,062 Nathan McClusky, put your gun down. 1211 01:07:43,698 --> 01:07:46,801 I'm Detective John Park. I just came here to talk. 1212 01:07:48,736 --> 01:07:51,405 She will see the back of your fucking head blow out. 1213 01:07:51,438 --> 01:07:54,074 Now put your fucking gun down. 1214 01:07:54,107 --> 01:07:55,409 Okay? 1215 01:07:57,444 --> 01:07:58,780 Just wanna talk. 1216 01:08:00,447 --> 01:08:02,951 For fuck's sake, I'm not Steel. 1217 01:08:02,984 --> 01:08:06,186 Yeah, no shit. You don't look the part. 1218 01:08:06,219 --> 01:08:10,290 So, calm the fuck down. Put the gun down. Okay? 1219 01:08:11,626 --> 01:08:14,261 This is a conversation you're gonna wanna have. 1220 01:08:16,064 --> 01:08:17,799 What conversation is that? 1221 01:08:19,199 --> 01:08:21,936 Let's talk about how to call off your green light. 1222 01:08:33,014 --> 01:08:35,449 I've seen your arrest records, Nate. 1223 01:08:39,020 --> 01:08:40,955 Attempted robbery. Intent to sell. 1224 01:08:40,989 --> 01:08:42,724 Street fighting. 1225 01:08:42,757 --> 01:08:44,559 But no domestic violence. 1226 01:08:44,592 --> 01:08:46,661 I suspect you know where Polly goes to school. 1227 01:08:46,694 --> 01:08:48,261 Wouldn't need to... 1228 01:08:48,295 --> 01:08:50,064 wait around at the scene of the crime 1229 01:08:50,098 --> 01:08:51,733 for her to get back. 1230 01:08:53,200 --> 01:08:54,535 They say you killed your ex. 1231 01:08:54,569 --> 01:08:55,903 He didn't. 1232 01:08:59,473 --> 01:09:00,942 Thank you. 1233 01:09:02,043 --> 01:09:03,210 I agree. 1234 01:09:06,446 --> 01:09:09,216 But what about Chuck Hollington, Nate? 1235 01:09:10,450 --> 01:09:11,653 You know him? 1236 01:09:11,953 --> 01:09:14,354 All you white boys know each other, right? 1237 01:09:16,124 --> 01:09:17,792 I'm not Steel either, asshole. 1238 01:09:17,825 --> 01:09:20,128 Wanna take these off now, please? 1239 01:09:20,160 --> 01:09:21,663 But you sure look the part. 1240 01:09:24,231 --> 01:09:27,902 And you took what Steel offered, protection on the inside. 1241 01:09:27,935 --> 01:09:29,103 Yeah. 1242 01:09:30,303 --> 01:09:32,140 I ain't judging, man. 1243 01:09:32,172 --> 01:09:35,043 These days, just staying alive is an act of moral compromise. 1244 01:09:35,777 --> 01:09:38,445 I know you tried to cut ties with them. 1245 01:09:39,881 --> 01:09:41,749 That's why your wife is dead. 1246 01:09:43,350 --> 01:09:45,687 'Cause Chuck Hollington is dead. 1247 01:09:47,254 --> 01:09:49,456 'Cause you tried to run from something you can't run from. 1248 01:09:49,489 --> 01:09:50,825 Now here you are again. 1249 01:09:50,858 --> 01:09:52,927 What's the point of this? 1250 01:09:53,895 --> 01:09:55,797 He's not calling it off. 1251 01:09:55,830 --> 01:09:57,565 That's the point. 1252 01:09:57,598 --> 01:09:59,199 There's nowhere to run. 1253 01:10:01,102 --> 01:10:03,571 -Steel's got pockets all over-- -[Polly] Across the border. 1254 01:10:05,573 --> 01:10:07,075 [Park] What's that, hon? 1255 01:10:08,341 --> 01:10:09,610 Mexico. 1256 01:10:11,112 --> 01:10:12,479 Fresh start. 1257 01:10:14,048 --> 01:10:16,117 It's not just the skinheads looking for you now. 1258 01:10:16,150 --> 01:10:18,619 -It's the cops. -The cops already got us. 1259 01:10:20,220 --> 01:10:23,091 Hell, I ain't even read you your rights yet. 1260 01:10:24,391 --> 01:10:26,326 I can take you in, sure, or... 1261 01:10:28,796 --> 01:10:31,099 Whew. I can take you somewhere else. 1262 01:10:36,871 --> 01:10:38,973 The meth lab to end all meth labs. 1263 01:10:40,074 --> 01:10:41,809 Slabtown. 1264 01:10:43,376 --> 01:10:45,079 You know where it is. 1265 01:10:45,113 --> 01:10:47,148 [pensive music] 1266 01:10:48,216 --> 01:10:51,251 You know where it is and you haven't done anything? 1267 01:10:52,385 --> 01:10:53,755 It's Troy. 1268 01:10:55,656 --> 01:10:56,991 I need a horse. 1269 01:10:59,493 --> 01:11:02,362 You know who called open season on you two? 1270 01:11:02,395 --> 01:11:05,332 He calls himself the God of Slabtown. 1271 01:11:07,902 --> 01:11:09,871 But I think his real name... 1272 01:11:11,773 --> 01:11:13,508 ...is Samuel Houser. 1273 01:11:15,076 --> 01:11:16,944 Sheriff Houser. 1274 01:11:19,312 --> 01:11:21,749 Out here, their law smiles on dirty white boys, 1275 01:11:21,783 --> 01:11:23,416 'cause dirty white boys are the law. 1276 01:11:23,450 --> 01:11:25,553 Now we know why. 1277 01:11:25,586 --> 01:11:27,622 I told you, pockets everywhere. 1278 01:11:28,689 --> 01:11:30,958 You ain't got the guts to blow the whistle. 1279 01:11:30,992 --> 01:11:33,261 I could call it in, but... 1280 01:11:33,293 --> 01:11:35,630 I don't know who he's got on payroll. 1281 01:11:35,663 --> 01:11:37,031 Under his thumb. 1282 01:11:38,099 --> 01:11:39,901 I stick my nose in the wrong place, 1283 01:11:39,934 --> 01:11:42,236 that green light hits me. 1284 01:11:42,270 --> 01:11:44,404 I can't let that happen. 1285 01:11:44,437 --> 01:11:46,207 But you'll risk my life? 1286 01:11:48,209 --> 01:11:49,342 Is that it? 1287 01:11:50,310 --> 01:11:53,014 Nate, no offense, but you did that yourself. 1288 01:11:54,015 --> 01:11:56,684 I'm just exploiting the situation. 1289 01:11:56,717 --> 01:11:58,753 You know what happened to the last guy 1290 01:11:58,786 --> 01:12:00,621 who tried who exploit me? 1291 01:12:00,655 --> 01:12:02,422 I'm not Chuck Hollington. 1292 01:12:02,455 --> 01:12:04,926 I'm not offering you a life of indentured servitude. 1293 01:12:04,959 --> 01:12:06,994 I'm offering you what you want. 1294 01:12:08,328 --> 01:12:11,065 It just happens to align with what I want. 1295 01:12:13,067 --> 01:12:14,535 There's no road outta here 1296 01:12:14,569 --> 01:12:16,838 that doesn't lead through him sooner or later. 1297 01:12:17,805 --> 01:12:21,175 End Houser... end your green light. 1298 01:12:23,211 --> 01:12:25,112 You walk away from that... 1299 01:12:26,346 --> 01:12:27,882 ...you walk away. 1300 01:12:27,915 --> 01:12:29,550 I'll see to it. 1301 01:12:32,019 --> 01:12:33,120 What do you say? 1302 01:12:38,659 --> 01:12:39,760 Hey. 1303 01:12:41,494 --> 01:12:43,463 Can I have some more taco, please? 1304 01:12:53,007 --> 01:12:54,609 [whispers] What do you think? 1305 01:12:56,344 --> 01:12:58,246 [wind whistling softly] 1306 01:12:58,279 --> 01:13:00,314 [dramatic music] 1307 01:13:30,077 --> 01:13:32,113 ♪♪ 1308 01:13:40,221 --> 01:13:41,889 [dog barking] 1309 01:13:43,391 --> 01:13:44,725 [door opens] 1310 01:14:00,007 --> 01:14:01,309 [sighs] 1311 01:14:04,011 --> 01:14:05,980 Welcome to Slabtown. 1312 01:14:09,917 --> 01:14:12,386 Pinche bullshit fake-ass club. 1313 01:14:14,855 --> 01:14:16,824 You know who you're fucking with? 1314 01:14:18,458 --> 01:14:19,627 Huh? 1315 01:14:20,428 --> 01:14:22,462 I'm with... [speaks Spanish] 1316 01:14:23,297 --> 01:14:25,733 We kick straight up to La eMe. 1317 01:14:25,766 --> 01:14:29,370 You don't steal from the Mexican Mafia, fat ass! 1318 01:14:31,772 --> 01:14:34,442 You boys have gotta learn... 1319 01:14:34,474 --> 01:14:36,610 that this part of the desert, it ain't for you. 1320 01:14:36,644 --> 01:14:40,114 No, no. Not to live in. Not to cook in. 1321 01:14:40,147 --> 01:14:42,183 Not to distribute. 1322 01:14:42,216 --> 01:14:45,353 Hell, not even to mule through. 1323 01:14:46,153 --> 01:14:49,357 We both know that you... 1324 01:14:49,390 --> 01:14:52,193 have got balloons of Tecate heroin 1325 01:14:52,226 --> 01:14:54,895 hitchhiking in your belly. 1326 01:14:55,629 --> 01:14:56,697 Listen. 1327 01:14:56,731 --> 01:14:58,532 Listen, man. 1328 01:14:58,566 --> 01:14:59,867 I know who you are. 1329 01:14:59,900 --> 01:15:02,502 Who you really are. I get it. 1330 01:15:02,536 --> 01:15:04,504 And that means we can cut a deal, right? 1331 01:15:05,172 --> 01:15:06,374 Huh? 1332 01:15:07,575 --> 01:15:09,276 You trying to bribe a cop, son? 1333 01:15:09,310 --> 01:15:10,811 Come on, man. 1334 01:15:10,845 --> 01:15:13,514 If you're a cop, then just take me to jail. 1335 01:15:13,547 --> 01:15:15,616 I'm gonna need you to open up. 1336 01:15:16,884 --> 01:15:19,353 I trust you know not to bite down. 1337 01:15:20,988 --> 01:15:22,590 Come on. 1338 01:15:23,724 --> 01:15:25,059 Open up. 1339 01:15:26,727 --> 01:15:28,095 Open up. 1340 01:15:29,830 --> 01:15:31,499 Yeah, like a champ. 1341 01:15:31,532 --> 01:15:33,234 [man gags] 1342 01:15:33,267 --> 01:15:35,536 [vomiting] 1343 01:15:35,569 --> 01:15:36,670 Let's get it all out. 1344 01:15:36,704 --> 01:15:37,705 [gagging] 1345 01:15:37,738 --> 01:15:39,340 Come on. 1346 01:15:39,373 --> 01:15:40,674 Yeah. 1347 01:15:40,708 --> 01:15:43,677 [coughing] 1348 01:15:43,711 --> 01:15:45,279 Good, good, good. 1349 01:15:47,381 --> 01:15:48,616 Hmm. 1350 01:15:51,285 --> 01:15:53,522 I reckon the goods have 1351 01:15:53,554 --> 01:15:55,656 gone too far down the road to come back. 1352 01:15:55,689 --> 01:15:57,258 Just like the rest of us. 1353 01:15:58,392 --> 01:16:00,227 But you've got a load in you that's worth 1354 01:16:00,261 --> 01:16:01,530 more than your life. 1355 01:16:01,562 --> 01:16:04,465 It ain't even much, man. I'm telling you. 1356 01:16:05,766 --> 01:16:07,234 [blade scrapes] 1357 01:16:07,268 --> 01:16:09,036 I'm gonna need to head it off at the pass. 1358 01:16:09,070 --> 01:16:10,771 No, wait, wait, please, please. 1359 01:16:10,805 --> 01:16:12,239 I'm begging you, man! 1360 01:16:12,273 --> 01:16:13,908 I'm sorry, amigo. 1361 01:16:14,875 --> 01:16:17,044 But I got better things to do than wait around 1362 01:16:17,078 --> 01:16:18,746 for you to take a shit. 1363 01:16:19,880 --> 01:16:21,415 -No, wait! -Like you said... 1364 01:16:21,449 --> 01:16:23,350 [whimpering] 1365 01:16:24,085 --> 01:16:26,253 -...you know who I am. -No, wait! Please! 1366 01:16:31,959 --> 01:16:33,627 -[shower running] -[TV playing quietly] 1367 01:16:33,661 --> 01:16:35,229 [shower stops] 1368 01:16:35,262 --> 01:16:37,965 [Nathan] Polly, can you bring me a towel, please? 1369 01:16:48,676 --> 01:16:49,877 Thank you. 1370 01:16:55,850 --> 01:16:57,451 Just give me a second. 1371 01:17:18,507 --> 01:17:20,241 We could run. 1372 01:17:20,274 --> 01:17:21,576 Not forever. 1373 01:17:32,786 --> 01:17:34,255 He's a bad cop. 1374 01:17:34,288 --> 01:17:35,756 That's sorta relative. 1375 01:17:37,725 --> 01:17:39,260 I know what blackmail is. 1376 01:17:40,629 --> 01:17:41,729 [TV clicks off] 1377 01:17:43,030 --> 01:17:44,398 We could turn him in. 1378 01:17:45,966 --> 01:17:47,868 Not without turning ourselves in. 1379 01:17:49,003 --> 01:17:51,071 Besides, I don't see what good that'd do. 1380 01:17:52,473 --> 01:17:55,009 Look... 1381 01:17:55,042 --> 01:17:56,511 I don't trust him. 1382 01:17:58,513 --> 01:18:00,047 Doesn't mean you can't. 1383 01:18:01,182 --> 01:18:03,017 He'll do right by you. 1384 01:18:03,050 --> 01:18:05,119 Like... 1385 01:18:05,152 --> 01:18:06,621 if anything happens. 1386 01:18:12,527 --> 01:18:13,761 What do you mean? 1387 01:18:17,364 --> 01:18:19,166 What do you mean, "if anything happens"? 1388 01:18:19,200 --> 01:18:20,868 Look, Polly. 1389 01:18:22,336 --> 01:18:24,573 I don't wanna talk about him, okay? 1390 01:18:26,273 --> 01:18:27,942 I wanna talk about you. 1391 01:18:30,110 --> 01:18:32,213 I don't know anything about you. 1392 01:18:33,914 --> 01:18:35,716 I don't know what your favorite color is. 1393 01:18:35,749 --> 01:18:38,219 I don't know what you like to do after school. 1394 01:18:38,252 --> 01:18:40,988 I don't know who your friends are. 1395 01:18:42,624 --> 01:18:44,526 I don't know anything about you. 1396 01:18:44,559 --> 01:18:46,227 Tell me. 1397 01:18:48,429 --> 01:18:51,566 What do you wanna be when you grow up? Huh? 1398 01:18:51,600 --> 01:18:53,367 Come on, I should know this stuff. 1399 01:18:53,400 --> 01:18:55,069 I wanna know. 1400 01:18:58,772 --> 01:19:00,841 A marine biologist. 1401 01:19:00,874 --> 01:19:03,678 I'm being serious here. Come on. 1402 01:19:03,712 --> 01:19:04,912 Tell me. 1403 01:19:12,654 --> 01:19:14,421 Huh? 1404 01:19:14,455 --> 01:19:15,823 I don't know. 1405 01:19:18,492 --> 01:19:20,127 And I don't care, really. 1406 01:19:20,160 --> 01:19:22,162 [emotional music] 1407 01:19:24,633 --> 01:19:26,300 Growing up sucks. 1408 01:19:40,347 --> 01:19:41,815 I'm sorry. 1409 01:19:44,653 --> 01:19:46,621 A dancer, I guess. 1410 01:19:51,425 --> 01:19:53,327 Maybe I could be a dancer. 1411 01:19:56,598 --> 01:19:58,065 I bet you could. 1412 01:19:58,932 --> 01:20:00,968 I bet you will. [chuckles] 1413 01:20:04,138 --> 01:20:06,006 What did you wanna be? 1414 01:20:17,384 --> 01:20:19,019 Know something funny? 1415 01:20:22,323 --> 01:20:24,258 I never stopped to ask myself. 1416 01:20:27,961 --> 01:20:29,798 I was always too busy putting one foot 1417 01:20:29,830 --> 01:20:31,599 in front of the other. 1418 01:20:35,836 --> 01:20:37,871 I just followed your Uncle Nick. 1419 01:20:40,240 --> 01:20:41,909 [sighs] 1420 01:20:43,377 --> 01:20:45,379 I would've followed him forever. 1421 01:20:53,187 --> 01:20:55,222 But you're smarter than that. 1422 01:21:08,202 --> 01:21:09,738 I love you. 1423 01:21:13,407 --> 01:21:15,075 And I love you. 1424 01:21:36,196 --> 01:21:38,365 Where'd you get the car? 1425 01:21:38,399 --> 01:21:42,002 [Park] This boring piece of shit, it's all yours. 1426 01:21:42,035 --> 01:21:44,606 [chuckles] As soon as the job's done. 1427 01:21:46,574 --> 01:21:48,976 The last crime of Nathan McClusky. 1428 01:21:50,277 --> 01:21:51,945 Houser lives nearby. 1429 01:21:51,979 --> 01:21:54,314 He'll come on the run if he thinks something's wrong. 1430 01:21:56,551 --> 01:21:59,987 All you got to do is shake down a cook. 1431 01:22:00,020 --> 01:22:02,624 They'll know how to contact him. 1432 01:22:02,657 --> 01:22:04,191 If you ask nice. 1433 01:22:08,395 --> 01:22:10,164 You put me in a corner. 1434 01:22:11,231 --> 01:22:13,601 Yeah, I bet. I know. 1435 01:22:14,836 --> 01:22:18,472 And when you come back-- well, if you come back... 1436 01:22:19,973 --> 01:22:22,376 ...you're gonna be Dave Rubin. 1437 01:22:23,645 --> 01:22:26,681 ID papers, a little bit of cash. 1438 01:22:26,714 --> 01:22:28,148 But it's gotta look good, yeah? 1439 01:22:28,182 --> 01:22:30,451 In-house fighting. I was never here. 1440 01:22:32,453 --> 01:22:34,522 You call when it's finished. 1441 01:22:34,556 --> 01:22:36,858 And ditch the phone when it's done. 1442 01:22:38,091 --> 01:22:40,294 And if I don't come back? 1443 01:22:41,796 --> 01:22:43,964 She's top priority, you know? 1444 01:22:43,997 --> 01:22:45,966 But fuck that, you're coming back. 1445 01:22:52,439 --> 01:22:54,041 Keep her safe. 1446 01:22:57,946 --> 01:22:59,581 [chuckles] 1447 01:22:59,614 --> 01:23:01,816 Okay. You have my word. 1448 01:23:04,619 --> 01:23:06,220 Where will you go? 1449 01:23:08,623 --> 01:23:10,592 Put one foot in front of the other. 1450 01:23:12,059 --> 01:23:13,528 You done good. 1451 01:23:15,362 --> 01:23:16,931 And she's safe. 1452 01:23:23,036 --> 01:23:25,038 [gentle music] 1453 01:23:32,881 --> 01:23:34,582 I want you to be brave. 1454 01:23:37,519 --> 01:23:39,019 And strong. 1455 01:23:40,522 --> 01:23:42,289 Can you do that for me? 1456 01:23:49,429 --> 01:23:50,798 Attagirl. 1457 01:24:11,586 --> 01:24:13,086 Come back fast. 1458 01:24:18,626 --> 01:24:20,227 Okay. 1459 01:24:20,260 --> 01:24:21,563 Promise? 1460 01:24:23,531 --> 01:24:24,832 Promise. 1461 01:24:33,073 --> 01:24:35,342 Okay. I have to go. 1462 01:24:41,616 --> 01:24:43,083 [car door opens] 1463 01:24:45,753 --> 01:24:46,988 [car door closes] 1464 01:24:54,729 --> 01:24:56,764 [emotional music] 1465 01:25:25,325 --> 01:25:27,361 You want some... 1466 01:25:27,394 --> 01:25:29,329 yellow number five or... 1467 01:25:30,598 --> 01:25:32,466 ...yellow with some red 40? 1468 01:25:34,769 --> 01:25:36,638 Peanuts. 1469 01:25:36,671 --> 01:25:38,072 Chocolate. 1470 01:25:38,106 --> 01:25:39,774 Sugar. 1471 01:25:41,274 --> 01:25:43,410 This actually has some protein in it. 1472 01:25:46,114 --> 01:25:49,416 Corn syrup. Awesome. Yep. 1473 01:25:49,449 --> 01:25:51,986 You'd think they'd be different, 1474 01:25:52,020 --> 01:25:54,656 the ingredients, but it's the same. 1475 01:26:09,169 --> 01:26:11,105 [knocking] 1476 01:26:14,008 --> 01:26:15,510 [knocking] 1477 01:26:27,454 --> 01:26:30,625 [Jimmy] John. Open up. It's me. 1478 01:26:30,658 --> 01:26:32,392 [knocking] 1479 01:26:37,899 --> 01:26:39,901 [tense music] 1480 01:26:42,704 --> 01:26:44,572 What the hell are you doing here? 1481 01:26:47,441 --> 01:26:49,644 Why you got a gun in your hand, John? 1482 01:26:53,213 --> 01:26:55,016 'Cause I'm in the middle of nowhere 1483 01:26:55,049 --> 01:26:56,818 doing something nobody's supposed to know about 1484 01:26:56,851 --> 01:26:59,587 and I just got an unexpected knock on my door. 1485 01:27:09,764 --> 01:27:12,133 You wanna put it down so we can talk? 1486 01:27:17,071 --> 01:27:18,940 So you found McClusky? 1487 01:27:26,446 --> 01:27:27,615 [sighs] 1488 01:27:32,620 --> 01:27:33,788 Yeah. 1489 01:27:36,323 --> 01:27:38,126 How'd you find me? 1490 01:27:38,960 --> 01:27:41,696 Bugged my car? Tracked my phone? 1491 01:27:41,729 --> 01:27:43,765 No, the grapevine's all you need. 1492 01:27:45,566 --> 01:27:47,334 People see, people talk. 1493 01:27:48,335 --> 01:27:51,438 And you're not exactly keeping a low profile, John. 1494 01:27:53,007 --> 01:27:55,408 This is Steel country. 1495 01:27:57,310 --> 01:27:58,679 I'm sorry. 1496 01:28:03,985 --> 01:28:06,888 Never really took you for a skinhead, Jim. 1497 01:28:08,623 --> 01:28:10,758 [chuckles] Oh, God. 1498 01:28:12,593 --> 01:28:13,961 Oh, you think I'm them? 1499 01:28:13,995 --> 01:28:16,063 Oh, please, man. 1500 01:28:16,097 --> 01:28:18,699 Fuck Houser. Fuck Aryan Steel. 1501 01:28:18,733 --> 01:28:20,835 Fuck these assholes. 1502 01:28:25,807 --> 01:28:28,276 What else was I supposed to do? 1503 01:28:28,308 --> 01:28:30,410 Right, someone offers you money, you gotta take it. 1504 01:28:30,443 --> 01:28:31,512 -No. -Right? 1505 01:28:31,546 --> 01:28:33,114 No. 1506 01:28:33,380 --> 01:28:35,415 But when a certain kinda person with a certain kinda power 1507 01:28:35,448 --> 01:28:39,520 offers you money or else, you don't refuse. 1508 01:28:42,023 --> 01:28:44,592 What do they have on you? 1509 01:28:44,625 --> 01:28:46,661 [scoffs] 1510 01:28:46,694 --> 01:28:48,196 [sniffs] 1511 01:28:48,229 --> 01:28:49,997 I turned my head. 1512 01:28:52,033 --> 01:28:54,101 More times than I care to admit. 1513 01:28:55,803 --> 01:28:57,772 You do that enough and, uh... 1514 01:28:57,805 --> 01:29:00,373 And eventually, there's nowhere left to look. 1515 01:29:01,843 --> 01:29:03,443 I get it. 1516 01:29:03,476 --> 01:29:05,279 This is not personal, John. 1517 01:29:05,313 --> 01:29:06,681 It's not personal. 1518 01:29:10,084 --> 01:29:12,286 You're my partner. 1519 01:29:15,089 --> 01:29:17,124 I'm responsible for you. 1520 01:29:19,260 --> 01:29:22,163 And I told you to drop it. 1521 01:29:23,331 --> 01:29:26,067 Green light's on you now. 1522 01:29:26,100 --> 01:29:27,400 It's over. 1523 01:29:28,501 --> 01:29:31,272 Oh, this is... this is funny. 1524 01:29:33,341 --> 01:29:36,077 You know, your grapevine sucks. 1525 01:29:36,110 --> 01:29:37,444 [chuckles] 1526 01:29:38,179 --> 01:29:40,314 You think I'm out here 'cause I wanna be? 1527 01:29:42,917 --> 01:29:44,952 Huh? [stammers] 1528 01:29:44,986 --> 01:29:46,486 Don't fucking touch it. Don't touch it, John. 1529 01:29:46,520 --> 01:29:47,822 I'm-I'm not. 1530 01:29:52,793 --> 01:29:54,562 [Park] What, you-you think 1531 01:29:54,595 --> 01:29:57,565 I'm risking my life for some shithead crank runner? 1532 01:29:59,432 --> 01:30:01,702 You know, Houser wants him, I delivered. 1533 01:30:01,736 --> 01:30:03,403 -Bullshit. -Yeah. Go call him. 1534 01:30:03,436 --> 01:30:05,206 -Call him. See. -Back the fuck up, John. 1535 01:30:05,239 --> 01:30:06,307 Back up. 1536 01:30:07,642 --> 01:30:09,409 McClusky's headed there right now 1537 01:30:09,442 --> 01:30:11,379 because I sent him. 1538 01:30:11,411 --> 01:30:12,513 [laughs] 1539 01:30:13,714 --> 01:30:15,683 Are you trying to play me, John? 1540 01:30:16,984 --> 01:30:18,853 Are you trying to take a gamble? 1541 01:30:19,754 --> 01:30:22,489 What if I did bug your car, huh? 1542 01:30:23,591 --> 01:30:26,027 What... what if I heard everything that you said 1543 01:30:26,060 --> 01:30:27,862 for the last 24 hours, John? 1544 01:30:27,895 --> 01:30:31,365 Then you'd know I said what I had to 1545 01:30:31,399 --> 01:30:32,934 to get what I want. 1546 01:30:37,571 --> 01:30:38,806 You're fucked, John. 1547 01:30:41,108 --> 01:30:42,576 Forget it. 1548 01:30:42,610 --> 01:30:44,211 McClusky, too. 1549 01:30:46,280 --> 01:30:47,548 They know he's coming. 1550 01:30:50,051 --> 01:30:51,185 [yelps] 1551 01:30:53,521 --> 01:30:55,022 [gunshots] 1552 01:30:56,791 --> 01:30:57,692 [grunting] 1553 01:31:04,865 --> 01:31:07,234 [gunshots] 1554 01:31:11,806 --> 01:31:13,841 [panting] 1555 01:31:15,609 --> 01:31:16,577 [grunts] 1556 01:31:26,320 --> 01:31:28,856 -[gunshots] -[Polly crying] 1557 01:31:28,889 --> 01:31:29,991 [man grunts] 1558 01:31:30,024 --> 01:31:31,325 -[loud thud] -[gunshots stop] 1559 01:31:36,831 --> 01:31:38,866 [breathing shakily] 1560 01:31:50,077 --> 01:31:52,346 [slow footsteps] 1561 01:32:06,861 --> 01:32:08,596 Come on, let's go. 1562 01:32:09,630 --> 01:32:11,599 [wind blowing softly] 1563 01:32:15,703 --> 01:32:17,738 [ominous music] 1564 01:32:35,689 --> 01:32:37,725 [dramatic music] 1565 01:33:02,049 --> 01:33:03,951 [man in distance] There he is! 1566 01:33:09,256 --> 01:33:11,826 -[panting] -[men clamoring] 1567 01:33:19,033 --> 01:33:22,136 [dramatic music intensifies] 1568 01:33:30,845 --> 01:33:33,214 [man shouting] 1569 01:33:34,482 --> 01:33:36,484 [man shouting] 1570 01:33:37,519 --> 01:33:39,320 [man] Get on the other side. 1571 01:33:51,098 --> 01:33:52,700 [Houser] Nathan McClusky. 1572 01:33:54,101 --> 01:33:55,836 Heard you been looking for me. 1573 01:33:57,338 --> 01:33:59,240 Is this kismet or what? 1574 01:34:01,842 --> 01:34:04,745 You're surrounded, son. Don't make this hard. 1575 01:34:09,850 --> 01:34:12,253 [tense music] 1576 01:34:25,833 --> 01:34:26,867 [door opens] 1577 01:34:26,901 --> 01:34:28,469 [gunshots] 1578 01:34:28,502 --> 01:34:30,104 [man shouting] 1579 01:34:32,507 --> 01:34:33,874 [man] Fire! 1580 01:34:33,908 --> 01:34:36,110 [rapid gunfire] 1581 01:34:49,690 --> 01:34:51,692 [intense music] 1582 01:35:06,608 --> 01:35:08,842 ♪♪ 1583 01:35:15,182 --> 01:35:17,151 ♪♪ 1584 01:35:33,635 --> 01:35:35,670 [muffled, distorted chatter] 1585 01:35:43,410 --> 01:35:45,246 What do you think? Oh, he's almost out. 1586 01:35:45,279 --> 01:35:47,848 Oh, no. 1587 01:35:47,881 --> 01:35:49,416 Not yet. 1588 01:35:49,450 --> 01:35:51,686 [panting] 1589 01:35:51,720 --> 01:35:53,053 [Houser] Don't get me wrong. 1590 01:35:53,087 --> 01:35:55,523 You are gonna die here in this room. 1591 01:35:55,557 --> 01:35:59,694 I won't do you the disrespect to tell you different, but... 1592 01:35:59,728 --> 01:36:01,295 I say when. 1593 01:36:02,329 --> 01:36:04,331 And I say how. 1594 01:36:05,299 --> 01:36:07,602 I say easy or I say hard. 1595 01:36:08,335 --> 01:36:10,404 That all depends on how much you tell me 1596 01:36:10,437 --> 01:36:12,473 about Detective Park. 1597 01:36:12,507 --> 01:36:14,141 What he knows. 1598 01:36:14,174 --> 01:36:15,809 Who he's talked to. 1599 01:36:16,611 --> 01:36:19,346 I don't know. I don't know. 1600 01:36:22,584 --> 01:36:24,918 Maybe your, uh... 1601 01:36:24,952 --> 01:36:26,954 daughter knows, huh? 1602 01:36:28,422 --> 01:36:30,157 Maybe you don't help me out... 1603 01:36:31,825 --> 01:36:33,827 ...I'll string her up here next. 1604 01:36:35,062 --> 01:36:37,532 She'll be miles away by now. 1605 01:36:39,300 --> 01:36:41,302 She's miles away. 1606 01:36:42,503 --> 01:36:43,971 You think so? 1607 01:36:44,004 --> 01:36:47,141 'Cause I think she'll come when I call her. 1608 01:36:48,275 --> 01:36:50,811 I think she's a dog just like all the rest. 1609 01:36:50,844 --> 01:36:52,580 Like you. 1610 01:36:52,614 --> 01:36:54,014 Like them. 1611 01:36:55,617 --> 01:36:58,753 See, dogs run wild when you're not looking. 1612 01:36:58,787 --> 01:37:01,155 They lick the hands of the strong. 1613 01:37:01,188 --> 01:37:03,457 They snap at the weak. 1614 01:37:03,490 --> 01:37:05,326 They destroy because they're bored. 1615 01:37:05,359 --> 01:37:07,161 They hump what they can. 1616 01:37:07,194 --> 01:37:10,931 They eat and drink what they can even if they sick it up after. 1617 01:37:10,964 --> 01:37:13,200 But... 1618 01:37:13,233 --> 01:37:16,270 they give love 1619 01:37:16,303 --> 01:37:18,505 to those who show love to them, 1620 01:37:18,540 --> 01:37:22,910 even if the giver is no good, rotten and mean. 1621 01:37:25,045 --> 01:37:30,351 They are disgusting creatures with one saving grace. 1622 01:37:33,354 --> 01:37:35,557 -Loyalty. -[groans] 1623 01:37:37,424 --> 01:37:41,061 Now, the Steels 1624 01:37:41,095 --> 01:37:43,364 have given you and yours everything. 1625 01:37:44,766 --> 01:37:47,635 Where is your loyalty, Nathan? 1626 01:37:50,237 --> 01:37:51,806 I'll ask you again. 1627 01:37:52,574 --> 01:37:54,642 You. 1628 01:37:54,676 --> 01:37:56,511 The Oriental. 1629 01:37:56,544 --> 01:37:57,878 Your little girl. 1630 01:37:57,911 --> 01:38:00,147 Who else? Who else knows about it, huh? 1631 01:38:01,683 --> 01:38:03,317 What were your plans? 1632 01:38:07,020 --> 01:38:08,623 To kill you. 1633 01:38:09,624 --> 01:38:10,891 Hmm? 1634 01:38:11,925 --> 01:38:14,495 I'm gonna fucking kill you. 1635 01:38:16,296 --> 01:38:17,766 [laughs] 1636 01:38:22,136 --> 01:38:24,171 [laughing] 1637 01:38:28,308 --> 01:38:31,345 No, no, I don't think so. 1638 01:38:32,413 --> 01:38:34,816 You can't kill God, Nathan. 1639 01:38:37,384 --> 01:38:39,086 Yes, you can. 1640 01:38:41,255 --> 01:38:43,991 You just gotta stop believing. [laughs] 1641 01:38:45,993 --> 01:38:47,829 [dog barking outside] 1642 01:38:49,129 --> 01:38:50,964 [siren whooping in distance] 1643 01:38:50,998 --> 01:38:53,701 -[dog barking] -[men shouting] 1644 01:38:53,735 --> 01:38:54,869 [man in distance] Get him! 1645 01:38:55,936 --> 01:38:57,872 [dog continues barking] 1646 01:38:59,173 --> 01:39:01,341 Motherfucker. 1647 01:39:01,375 --> 01:39:04,712 [chuckling] 1648 01:39:07,047 --> 01:39:09,584 [suspenseful music] 1649 01:39:14,856 --> 01:39:16,925 Stay down. Don't move. 1650 01:39:19,594 --> 01:39:21,596 [over bullhorn] Samuel Houser. 1651 01:39:21,629 --> 01:39:25,065 Put your weapons down. Come on out. 1652 01:39:25,098 --> 01:39:26,634 You're under arrest. 1653 01:39:30,538 --> 01:39:33,240 [urgent chatter] 1654 01:39:33,273 --> 01:39:35,342 [suspenseful music intensifies] 1655 01:39:44,819 --> 01:39:46,921 -[rapid gunfire] -[men shouting] 1656 01:39:46,955 --> 01:39:48,422 [grunts] 1657 01:39:49,389 --> 01:39:51,058 Come on, let's go! 1658 01:39:52,059 --> 01:39:53,093 Go! 1659 01:39:55,663 --> 01:39:57,699 [music intensifies] 1660 01:40:03,872 --> 01:40:05,874 [shouting and gunfire continue] 1661 01:40:21,523 --> 01:40:23,525 [shouting and gunfire continue] 1662 01:40:33,735 --> 01:40:35,135 Go, go, go! 1663 01:40:44,512 --> 01:40:46,280 [man shouting] 1664 01:40:58,292 --> 01:41:00,327 [shouting] 1665 01:41:07,167 --> 01:41:09,369 [triumphant music] 1666 01:41:09,403 --> 01:41:11,204 [panting] 1667 01:41:11,238 --> 01:41:13,173 [explosion] 1668 01:41:38,766 --> 01:41:40,702 [barking] 1669 01:42:01,121 --> 01:42:03,357 [barking continues] 1670 01:42:21,475 --> 01:42:23,511 [gentle music] 1671 01:42:35,455 --> 01:42:37,659 [triumphant music] 1672 01:42:39,027 --> 01:42:41,361 [snarling] 1673 01:42:46,701 --> 01:42:48,736 [barking] 1674 01:42:53,675 --> 01:42:55,308 [snarling] 1675 01:42:55,342 --> 01:42:57,277 [tense music] 1676 01:42:57,310 --> 01:42:59,279 [shouting continues] 1677 01:43:17,632 --> 01:43:20,134 [dog barking outside] 1678 01:43:20,168 --> 01:43:22,202 [suspenseful music] 1679 01:43:25,540 --> 01:43:26,641 Dad? 1680 01:43:28,109 --> 01:43:29,209 Dad? 1681 01:43:30,377 --> 01:43:31,979 Dad! 1682 01:43:32,847 --> 01:43:34,082 Polly? 1683 01:43:36,017 --> 01:43:37,317 Why are you here? 1684 01:43:41,288 --> 01:43:42,724 -[metal clangs] -[Nathan grunts] 1685 01:43:54,068 --> 01:43:55,335 Dad? 1686 01:43:55,368 --> 01:43:57,171 Dad, it's time to go. 1687 01:43:58,539 --> 01:44:01,441 The cops tried to take you away. We have to go. 1688 01:44:01,475 --> 01:44:03,778 The door's right over there. Let's go. 1689 01:44:05,378 --> 01:44:06,814 Come on. 1690 01:44:07,582 --> 01:44:09,650 Everything's okay. Let's just go. 1691 01:44:11,318 --> 01:44:14,287 Dad! Over here! Come on! Let's go! 1692 01:44:15,823 --> 01:44:17,992 [Polly grunts, screams] 1693 01:44:18,025 --> 01:44:19,994 [gunfire continues in distance] 1694 01:44:24,397 --> 01:44:25,666 [grunts] 1695 01:44:28,603 --> 01:44:30,470 -[yells] -[grunts] 1696 01:44:30,504 --> 01:44:32,673 [screams] 1697 01:44:34,374 --> 01:44:35,777 No! 1698 01:44:37,812 --> 01:44:39,714 [Polly crying] 1699 01:44:42,116 --> 01:44:44,619 [screams] Daddy! 1700 01:44:48,288 --> 01:44:50,691 [Park over bullhorn] Samuel Houser, come on out. 1701 01:44:55,029 --> 01:44:56,597 [Polly] Daddy! 1702 01:44:56,631 --> 01:44:57,965 -[Houser] Come on. -[Polly] Daddy! 1703 01:44:57,999 --> 01:45:00,568 -Come on, little fighter, huh? -Daddy! 1704 01:45:03,838 --> 01:45:05,206 [Polly screams] 1705 01:45:08,475 --> 01:45:10,645 [grunts] 1706 01:45:16,050 --> 01:45:17,585 [Houser] Lower your weapons. 1707 01:45:17,618 --> 01:45:18,853 Fuck! 1708 01:45:18,886 --> 01:45:20,288 Polly! 1709 01:45:20,320 --> 01:45:21,321 -[Polly screaming] -Lower your weapons 1710 01:45:21,354 --> 01:45:22,590 or I shoot her in the head! 1711 01:45:22,623 --> 01:45:24,025 I swear to God! 1712 01:45:24,058 --> 01:45:26,561 -Back down! -Sam, put the gun down! 1713 01:45:26,594 --> 01:45:28,529 Put the goddamn gun down! 1714 01:45:28,563 --> 01:45:30,097 -Lower your weapons, goddamn it! -Let the girl go! 1715 01:45:30,131 --> 01:45:31,265 Lower them! 1716 01:45:31,299 --> 01:45:33,267 [tense music] 1717 01:45:42,475 --> 01:45:43,945 Stand down! 1718 01:45:45,378 --> 01:45:48,716 I'm putting the gun down. Just... let's talk, okay? 1719 01:45:48,749 --> 01:45:50,551 [Houser] You back outta here. 1720 01:45:50,585 --> 01:45:52,920 And I'll drop her at the border. 1721 01:45:52,954 --> 01:45:54,454 You know we can't do that, Sam. 1722 01:45:54,487 --> 01:45:56,557 Don't you see? 1723 01:45:56,591 --> 01:45:59,794 You can't kill me! 1724 01:45:59,827 --> 01:46:03,598 I am a God of many men. 1725 01:46:03,631 --> 01:46:04,966 Men for eyes. 1726 01:46:04,999 --> 01:46:06,067 Men for hands. 1727 01:46:06,100 --> 01:46:07,869 Men for blood. 1728 01:46:09,670 --> 01:46:11,305 Forever Steel. 1729 01:46:11,339 --> 01:46:13,507 Steel forever! 1730 01:46:13,541 --> 01:46:14,609 [screams] 1731 01:46:15,475 --> 01:46:17,078 Go, go, go! 1732 01:46:20,748 --> 01:46:23,217 Polly, turn around! 1733 01:46:25,753 --> 01:46:27,154 Turn around. 1734 01:46:32,894 --> 01:46:36,097 [emotional music] 1735 01:46:36,130 --> 01:46:38,431 [gunshots echoing] 1736 01:46:58,451 --> 01:47:01,488 ♪♪ 1737 01:47:15,836 --> 01:47:17,805 ♪♪ 1738 01:47:39,327 --> 01:47:41,362 ♪♪ 1739 01:48:05,853 --> 01:48:07,888 [gentle music] 1740 01:48:35,182 --> 01:48:36,417 [Park] Ready? 1741 01:48:40,087 --> 01:48:42,556 -Maya. -[Maya] John. Hi. 1742 01:48:42,590 --> 01:48:44,959 -How are you today? -[Park] I'm good, I'm good. 1743 01:48:44,992 --> 01:48:46,193 -Thanks. -[Maya] Good. 1744 01:48:47,395 --> 01:48:49,130 How is she doing? 1745 01:48:49,163 --> 01:48:51,165 [Park] Real good. 1746 01:48:51,198 --> 01:48:52,566 Yeah. 1747 01:48:52,600 --> 01:48:54,168 -[Maya] Nice to see you. -[Park] Thank you. 1748 01:48:54,201 --> 01:48:55,469 [Maya] Hi. 1749 01:48:55,503 --> 01:48:58,339 [Park] Polly, this is Maya. 1750 01:48:58,372 --> 01:48:59,673 Maya, this is Polly. 1751 01:48:59,707 --> 01:49:01,709 [Maya] Nice to meet you, Polly. 1752 01:49:01,742 --> 01:49:03,544 Hi. 1753 01:49:03,577 --> 01:49:05,312 Could I get a hug? 1754 01:49:07,381 --> 01:49:09,550 Sure? Yeah. 1755 01:49:09,583 --> 01:49:12,853 [chuckles] Oh, welcome. 1756 01:49:12,887 --> 01:49:14,188 Oh. 1757 01:49:16,257 --> 01:49:17,458 Come in. 1758 01:49:21,595 --> 01:49:25,833 We are so grateful to have you join our family, Polly. 1759 01:49:25,866 --> 01:49:28,069 Now, a lot of people will say things like, 1760 01:49:28,102 --> 01:49:31,405 "This is my foster brother," or, "This is my foster sister." 1761 01:49:31,439 --> 01:49:33,441 We don't use those terms in this house. 1762 01:49:33,474 --> 01:49:35,676 These are your brothers and your sisters. 1763 01:49:35,709 --> 01:49:37,011 We're family. 1764 01:49:39,480 --> 01:49:41,015 Okay. 1765 01:49:41,048 --> 01:49:43,250 Well, I'm gonna take your bags to your room. 1766 01:49:43,284 --> 01:49:45,753 Why don't you get settled in. 1767 01:49:46,720 --> 01:49:47,922 It's almost meal time. 1768 01:49:47,955 --> 01:49:49,957 Here, let me grab your coat, honey. 1769 01:49:55,830 --> 01:49:57,731 -I'll take that, John. -Oh, thanks. 1770 01:49:57,765 --> 01:49:59,500 Yeah. Of course. 1771 01:50:05,806 --> 01:50:07,842 You need anything, you call me, okay? 1772 01:50:16,183 --> 01:50:17,618 Thanks, Maya. 1773 01:50:17,651 --> 01:50:20,154 [Maya] Of course. We'll see you later, John. 1774 01:50:22,690 --> 01:50:24,291 [door closes] 1775 01:50:24,325 --> 01:50:26,260 ["Leave a Trace" by CHVRCHES plays] 1776 01:50:26,293 --> 01:50:28,062 All right. 1777 01:50:28,095 --> 01:50:29,630 Come on, come on. 1778 01:50:29,663 --> 01:50:32,633 Hey, kids. Come say hi to Polly. 1779 01:50:32,666 --> 01:50:33,968 [children] Hi, Polly. 1780 01:50:34,001 --> 01:50:36,270 Let's make her feel at home, okay? 1781 01:50:36,303 --> 01:50:39,173 [children laughing and chattering playfully] 1782 01:50:39,206 --> 01:50:41,242 ♪♪ 1783 01:50:50,985 --> 01:50:52,386 [girl] Can you dance? 1784 01:50:54,288 --> 01:50:56,056 Come on. This one's easy. 1785 01:50:59,393 --> 01:51:00,995 [girl 2] What song are we gonna do next? 1786 01:51:01,028 --> 01:51:02,096 [girl 3] Maybe this one. 1787 01:51:05,866 --> 01:51:08,068 [♪ "Clearest Blue" by CHVRCHES plays] 1788 01:51:09,069 --> 01:51:10,704 ♪ Light ♪ 1789 01:51:12,740 --> 01:51:14,576 ♪ Is all over us ♪ 1790 01:51:15,876 --> 01:51:18,045 ♪ Like it always was... ♪ 1791 01:51:20,681 --> 01:51:22,584 Do you wanna do the first move? 1792 01:51:24,653 --> 01:51:26,287 ♪ Shaped ♪ 1793 01:51:28,322 --> 01:51:30,958 ♪ By the clearest blue... ♪ 1794 01:51:30,991 --> 01:51:32,726 The first move would be... 1795 01:51:34,061 --> 01:51:35,896 ...kinda split your legs apart 1796 01:51:35,930 --> 01:51:37,865 and go like this at the same time. 1797 01:51:38,899 --> 01:51:40,701 ♪ If ever I try to push away ♪ 1798 01:51:40,734 --> 01:51:42,604 ♪ You can just keep me there ♪ 1799 01:51:42,637 --> 01:51:44,539 ♪ So please say you'll meet me ♪ 1800 01:51:44,573 --> 01:51:46,040 Then repeat it. 1801 01:51:46,774 --> 01:51:48,876 ♪ Meet me halfway ♪ 1802 01:51:49,544 --> 01:51:50,778 Can you do that? 1803 01:51:50,811 --> 01:51:52,246 ♪ Tied ♪ 1804 01:51:54,415 --> 01:51:55,983 ♪ To the shifting ground ♪ 1805 01:51:57,184 --> 01:51:59,119 ♪ Like I always was ♪ 1806 01:52:02,122 --> 01:52:03,757 ♪ Like I always was ♪ 1807 01:52:06,293 --> 01:52:07,494 ♪ You ♪ 1808 01:52:10,030 --> 01:52:11,899 ♪ Were the perfect storm ♪ 1809 01:52:12,866 --> 01:52:14,735 ♪ But it's not enough ♪ 1810 01:52:17,639 --> 01:52:18,806 ♪ It's not enough ♪ 1811 01:52:18,839 --> 01:52:21,075 ♪ Not enough, not enough ♪ 1812 01:52:21,875 --> 01:52:23,811 ♪ Just another time that I go down ♪ 1813 01:52:23,844 --> 01:52:25,813 ♪ But you are keeping up ♪ 1814 01:52:25,846 --> 01:52:27,682 ♪ Holding to a hope you'll undermine ♪ 1815 01:52:27,716 --> 01:52:29,783 ♪ Never to be reversed ♪ 1816 01:52:29,817 --> 01:52:31,653 ♪ Just another time I'm caught inside ♪ 1817 01:52:31,686 --> 01:52:33,655 ♪ Every open eye ♪ 1818 01:52:33,688 --> 01:52:35,590 ♪ Holding on tightly to the sides ♪ 1819 01:52:35,624 --> 01:52:37,458 ♪ Never quite learning why ♪ 1820 01:52:37,491 --> 01:52:39,426 ♪ Whenever I feel it coming on ♪ 1821 01:52:39,460 --> 01:52:41,428 ♪ You can be well aware ♪ 1822 01:52:41,462 --> 01:52:43,297 ♪ If ever I try to push away ♪ 1823 01:52:43,330 --> 01:52:45,833 ♪ You can just keep me, tell me ♪ 1824 01:52:45,866 --> 01:52:47,835 ♪ Tell me, tell me you'll meet me ♪ 1825 01:52:47,868 --> 01:52:49,837 ♪ Tell me, tell me you'll keep me ♪ 1826 01:52:49,870 --> 01:52:51,539 ♪ Tell me, tell me you'll meet me ♪ 1827 01:52:51,573 --> 01:52:53,642 ♪ Will you meet me more than halfway up? ♪ 1828 01:52:53,675 --> 01:52:56,343 ♪♪ 1829 01:53:24,371 --> 01:53:26,040 ♪ Shaped ♪ 1830 01:53:28,409 --> 01:53:30,377 ♪ By ♪ 1831 01:53:30,411 --> 01:53:33,147 ♪ Clearest blue ♪ 1832 01:53:39,920 --> 01:53:41,255 ♪ Shaped ♪ 1833 01:53:44,024 --> 01:53:46,060 ♪ By ♪ 1834 01:53:46,093 --> 01:53:48,730 ♪ Clearest blue ♪ 1835 01:53:55,637 --> 01:53:56,771 ♪ Shaped ♪ 1836 01:53:56,805 --> 01:53:59,674 ♪ Will you keep it half-a-way? ♪ 1837 01:53:59,708 --> 01:54:01,576 ♪ By ♪ 1838 01:54:01,609 --> 01:54:04,044 ♪ Clearest blue ♪ 1839 01:54:04,078 --> 01:54:07,682 ♪ Will you keep it half-a-way? ♪ 1840 01:54:11,318 --> 01:54:12,453 ♪ Shaped ♪ 1841 01:54:12,486 --> 01:54:15,222 ♪ Will you keep it half-a-way? ♪ 1842 01:54:15,255 --> 01:54:17,191 ♪ By ♪ 1843 01:54:17,224 --> 01:54:19,594 ♪ Clearest blue ♪ 1844 01:54:19,627 --> 01:54:23,063 ♪ Will you keep it half-a-way? ♪ 1845 01:54:26,668 --> 01:54:27,802 ♪ Shaped ♪ 1846 01:54:27,836 --> 01:54:30,805 ♪ Will you keep it half-a-way? ♪ 1847 01:54:30,839 --> 01:54:32,873 ♪ By ♪ 1848 01:54:32,906 --> 01:54:35,275 ♪ Clearest blue ♪ 1849 01:54:35,309 --> 01:54:39,046 ♪ Will you keep it half-a-way? ♪♪ 1850 01:54:48,455 --> 01:54:50,491 [pensive music] 1851 01:55:19,587 --> 01:55:21,623 ♪♪ 1852 01:55:51,619 --> 01:55:53,655 ♪♪ 1853 01:56:23,651 --> 01:56:25,687 ♪♪ 1854 01:56:55,683 --> 01:56:57,719 ♪♪ 1855 01:57:27,715 --> 01:57:29,751 ♪♪ 1856 01:57:59,747 --> 01:58:01,783 ♪♪ 1857 01:58:31,779 --> 01:58:33,815 ♪♪ 1858 01:59:03,811 --> 01:59:05,847 ♪♪ 1859 01:59:35,843 --> 01:59:37,879 [music fades]123272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.