All language subtitles for Shameless S09E04 720p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,221 --> 00:00:06,661 [tapping] 2 00:00:06,741 --> 00:00:09,221 Anyone watching thinking we know fuck all 3 00:00:09,301 --> 00:00:13,461 about knowing fuck all about owt, needs to watch their backs! Oh! 4 00:00:13,541 --> 00:00:18,341 So you've had your Labour, reclassifying skunk, sending prices sky-high. 5 00:00:18,421 --> 00:00:22,261 Literally, literally, taking the grass from its own roots. 6 00:00:22,341 --> 00:00:25,061 And now you've got your Con-Dem-Nation. 7 00:00:25,140 --> 00:00:28,820 Liberals noshing Tories like altar boys picking dimps up. 8 00:00:28,901 --> 00:00:32,301 Have we had a national fucking stroke or what? 9 00:00:32,381 --> 00:00:36,301 Is revolution a word or was it never? 10 00:00:36,381 --> 00:00:38,220 Anybody watching needs to know, 11 00:00:38,301 --> 00:00:42,141 we cope better than average with irony in Chatsworth. 12 00:00:42,220 --> 00:00:45,461 Well, for fuck's sake, we live in Manchester, 13 00:00:45,540 --> 00:00:48,220 and they charge us for water? 14 00:00:48,301 --> 00:00:53,021 I wandered lonely as a clown, necking mushrooms rarely found. 15 00:00:53,101 --> 00:00:56,741 This green and pleasant land in ancient time. 16 00:00:56,821 --> 00:00:59,341 Yak! Yak! Yak! Yak! Yak! Yak! 17 00:00:59,421 --> 00:01:02,620 It's not theirs any more. 18 00:01:02,701 --> 00:01:05,941 -This is our England now! -[cheering] 19 00:01:06,021 --> 00:01:07,661 Party! 20 00:01:07,741 --> 00:01:09,420 [theme music] 21 00:01:15,420 --> 00:01:17,381 ["Angel" playing] 22 00:01:17,461 --> 00:01:20,821 ♪ You ♪ 23 00:01:20,901 --> 00:01:25,381 ♪ Are my angel ♪ 24 00:01:25,461 --> 00:01:27,140 [Micky] When I was little, 25 00:01:27,221 --> 00:01:31,021 my mam used to say: "If someone hurt you, hurt 'em back." 26 00:01:33,821 --> 00:01:35,500 An eye for an eye. 27 00:01:35,581 --> 00:01:36,941 Tooth for a tooth. 28 00:01:38,461 --> 00:01:39,941 She said we'd be okay doing that, 29 00:01:40,021 --> 00:01:43,901 because wherever we went in the world, whatever we did, 30 00:01:43,981 --> 00:01:46,060 there'd be an angel watching over us. 31 00:01:48,780 --> 00:01:52,301 ♪ Her eyes... ♪ 32 00:01:52,381 --> 00:01:55,341 Well, I don't know about anyone else's angel, 33 00:01:55,420 --> 00:01:59,420 but I've always thought mine must be, like, a psycho knobhead one, 34 00:01:59,500 --> 00:02:02,140 you know, getting off on me doing the wrong thing. 35 00:02:02,220 --> 00:02:03,661 And I'll tell you this for nothing. 36 00:02:04,981 --> 00:02:06,780 It does my fucking head in. 37 00:02:26,781 --> 00:02:27,820 [woman gasping] Oh! 38 00:02:29,501 --> 00:02:31,621 Oh! Oh! 39 00:02:32,980 --> 00:02:39,421 Oh! Oh! Oh! Oh! Ah! 40 00:02:39,501 --> 00:02:42,621 [loud music playing] 41 00:02:45,980 --> 00:02:47,501 [laughter] 42 00:02:48,581 --> 00:02:50,540 Spock! [laughs] 43 00:03:01,021 --> 00:03:02,700 Have you seriously no shame, you? 44 00:03:02,781 --> 00:03:05,301 Using pictures of your baby to get into the knickers 45 00:03:05,380 --> 00:03:07,581 -of some unsuspecting slapper? -[laughter] 46 00:03:07,661 --> 00:03:10,540 Fuck off! I'm not trying to get into anyone's knickers. 47 00:03:10,621 --> 00:03:12,901 Unlike yous lot, I'm not desperate and sad 48 00:03:12,980 --> 00:03:15,540 and with bollocks like space hoppers due to under-use. 49 00:03:15,621 --> 00:03:18,420 -Hey, I'm not desperate. -I fucking am. 50 00:03:18,501 --> 00:03:20,301 Got blisters, mate. 51 00:03:20,380 --> 00:03:24,061 I shagged your mam before we come out, so I'm sorted. 52 00:03:24,141 --> 00:03:26,621 You don't "shag" my mam. You make love to her. 53 00:03:26,700 --> 00:03:30,501 Stop it! Stop talking! What you doing? Why would you speak about that? 54 00:03:30,581 --> 00:03:33,820 Tell me again, why we can't fucking kill him? 55 00:03:38,941 --> 00:03:41,581 [music playing] 56 00:03:50,661 --> 00:03:52,181 -I think I'm in love. -Where? 57 00:04:00,501 --> 00:04:02,061 Come on. Power in numbers. 58 00:04:05,501 --> 00:04:06,461 Ah! 59 00:04:06,540 --> 00:04:08,061 Do you work, or are you a student, or what? 60 00:04:08,140 --> 00:04:11,100 Cheeky bastard. Do I look like a student? 61 00:04:11,181 --> 00:04:12,501 Smell like one. [laughs] 62 00:04:16,461 --> 00:04:18,420 Going for a tom tit. 63 00:04:18,500 --> 00:04:21,661 -If you must know, I'm a serial killer. -Oh, yeah? 64 00:04:21,740 --> 00:04:25,221 Yeah, I've murdered shitloads of people, haven't I, Jade? 65 00:04:25,301 --> 00:04:28,180 -Buried them beneath the patio. -Huge patio. 66 00:04:28,261 --> 00:04:32,021 Skin them alive, making a suit out of my victims' flesh. 67 00:04:32,101 --> 00:04:35,021 -Yeah, I've heard of that. It's kinky. -The suit's not for me. 68 00:04:35,101 --> 00:04:37,021 It's for my dog. 69 00:04:37,101 --> 00:04:40,981 So we can go out, like two mates, instead of me and woman's best friend. 70 00:04:41,060 --> 00:04:43,381 -Right, so you like dogs? -Just Dalmatians. 71 00:04:45,060 --> 00:04:46,500 Cruella de Vil thing. 72 00:04:47,620 --> 00:04:50,141 You are the weirdest person I have ever met. 73 00:04:50,221 --> 00:04:54,060 [laughs] Well, I certainly fucking hope so. 74 00:04:56,581 --> 00:04:58,821 [loud dance music playing] 75 00:05:16,381 --> 00:05:17,740 Put it away. I've just had my dinner. 76 00:05:17,821 --> 00:05:20,301 -What did you have? -Move! 77 00:05:21,701 --> 00:05:23,461 Don't say I never give you nothing. 78 00:05:25,421 --> 00:05:29,821 Oh, God, sorry. That was work. I've got to shoot. I'm on call. 79 00:05:29,901 --> 00:05:31,180 Are you a doctor? 80 00:05:31,261 --> 00:05:33,341 [laughs] 81 00:05:33,421 --> 00:05:36,021 Do you think they'd let me loose with a stethoscope and nowhere decent 82 00:05:36,101 --> 00:05:37,740 to warm my hands? 83 00:05:39,301 --> 00:05:43,101 I'm a warden at some retirement flats. Black Briar Court. 84 00:05:43,180 --> 00:05:44,341 -Do you know it? -Old folks' home? 85 00:05:44,421 --> 00:05:45,981 I've got to go back. 86 00:05:49,060 --> 00:05:50,261 You can come if you like. 87 00:05:52,661 --> 00:05:55,581 We could carry on the party there. 88 00:05:55,661 --> 00:05:58,301 Yeah, I do like. Give me two minutes. 89 00:06:04,901 --> 00:06:08,060 [distant gasping] 90 00:06:17,781 --> 00:06:20,380 [gasping] Oh, yeah! 91 00:06:33,341 --> 00:06:34,541 Got a light, mate? 92 00:06:40,341 --> 00:06:41,461 Got a spare cig and all? 93 00:06:52,661 --> 00:06:53,981 You got anywhere to go? 94 00:07:00,620 --> 00:07:02,341 [Chesney] I don't care how wrecked she is. 95 00:07:02,421 --> 00:07:06,981 As long as she can say "oh, yes, Chesney, thank you, Chesney". 96 00:07:07,060 --> 00:07:08,981 Don't expect to lay eyes on me until the morning. 97 00:07:09,060 --> 00:07:10,781 I'm about to get fucking beastly 98 00:07:10,861 --> 00:07:13,021 with the most beautiful girl in Manchester. 99 00:07:13,101 --> 00:07:14,861 Yeah, where is she, you fucking hound? 100 00:07:19,141 --> 00:07:22,541 -I can't see... She must... -No, not the spaz? 101 00:07:22,620 --> 00:07:25,180 Fuck off! Must have bolted. 102 00:07:26,380 --> 00:07:27,541 Right, I'd better... 103 00:07:30,141 --> 00:07:32,581 Argh! Fuck! 104 00:08:06,301 --> 00:08:07,820 Do you want a Viagra? 105 00:08:07,901 --> 00:08:09,901 I never go anywhere without my little bits. 106 00:08:09,981 --> 00:08:11,060 There's no rush, is there? 107 00:08:12,141 --> 00:08:13,141 You're the boss. 108 00:08:14,500 --> 00:08:18,421 [Micky] Oh, must be my guilty Catholic conscience. 109 00:08:21,781 --> 00:08:24,861 Just so you know, I'm an aggressive power bottom. 110 00:08:24,940 --> 00:08:28,940 -But I will switch for the right fella. -Outside... now. 111 00:08:40,421 --> 00:08:41,541 Can't we just do it in the... 112 00:08:44,460 --> 00:08:45,301 Oh! 113 00:08:46,460 --> 00:08:47,661 [grunts] 114 00:09:07,781 --> 00:09:10,541 [siren wailing] 115 00:09:10,621 --> 00:09:13,581 Hold on in there, mate. Hold on in there. You'll be all right. 116 00:09:15,301 --> 00:09:17,661 Hold on in there, mate. Hold on in there. 117 00:09:18,980 --> 00:09:20,021 Shit! 118 00:09:20,100 --> 00:09:24,821 [flatline tone] 119 00:09:26,340 --> 00:09:27,621 [wings flutter] 120 00:09:35,381 --> 00:09:39,541 -[wings flutter] -[laughs] 121 00:09:40,860 --> 00:09:42,661 Ew... 122 00:09:42,741 --> 00:09:46,661 Do you always laugh like that? Only it's really fucking annoying. 123 00:09:46,741 --> 00:09:48,261 Go on. 124 00:09:48,340 --> 00:09:51,340 Die. It'd be hilarious. 125 00:09:51,421 --> 00:09:53,021 You can't say that. 126 00:09:53,100 --> 00:09:55,821 You're... my guardian. 127 00:09:57,021 --> 00:09:58,541 What have you got to go back to? 128 00:10:01,941 --> 00:10:04,181 -My life. -[angel] Is that what you'd call it? 129 00:10:04,261 --> 00:10:06,821 Scared of your own shadow before all this. 130 00:10:08,581 --> 00:10:09,980 What are you going to be like now? 131 00:10:12,541 --> 00:10:15,821 -I'm not scared. -Grab life with both hands, did you? 132 00:10:15,901 --> 00:10:17,301 Eh? 133 00:10:17,381 --> 00:10:19,301 The little sperm that could? 134 00:10:19,381 --> 00:10:22,421 You've an apology for a life. An anti-life. 135 00:10:22,501 --> 00:10:26,301 And I'm your anti-angel. Say hello to your anti. 136 00:10:26,381 --> 00:10:28,941 [laughing] 137 00:10:30,100 --> 00:10:31,980 Fuck off! 138 00:10:32,061 --> 00:10:35,181 [Mimi] He's opened his eyes. Thank Jesus, Joseph and Mary! 139 00:10:35,261 --> 00:10:37,501 -He's going to be all right. -[Billy] Might be even better. 140 00:10:37,581 --> 00:10:40,141 A bang on the head, new and improved version. 141 00:10:40,220 --> 00:10:42,421 -[monitor beeping] -What? 142 00:10:45,021 --> 00:10:47,421 Who done this to you, Micky? Who was it, lad? 143 00:10:47,501 --> 00:10:49,701 -Just let him get his bearings, Mimi. -She's upset. 144 00:10:49,781 --> 00:10:50,741 We're all upset. 145 00:10:52,340 --> 00:10:55,381 What happened, mate? One minute you were there, and the next you just-- 146 00:10:55,460 --> 00:10:59,421 Yeah, a bit of a downer, to be honest. Shaping up to be a cracking night as well. 147 00:10:59,501 --> 00:11:00,860 [Micky] I can't... 148 00:11:01,980 --> 00:11:03,941 I can't remember. 149 00:11:04,021 --> 00:11:06,061 -What's up with me? -Concussion. Bruised ribs. 150 00:11:06,141 --> 00:11:10,061 -You could be brain-damaged. -Don't fucking say it. I'm warning you. 151 00:11:11,381 --> 00:11:14,421 -He's my baby. -They left you for dead, kid. 152 00:11:14,501 --> 00:11:17,381 What the fuck were you doing out in the middle of nowhere, anyway? 153 00:11:18,421 --> 00:11:19,501 [monitor beeping] 154 00:11:20,541 --> 00:11:23,941 I wish I could remember. Really. 155 00:11:25,661 --> 00:11:26,701 It's all a bit foggy. 156 00:11:26,781 --> 00:11:30,381 When it does come back, let us know. We'll take care of it. 157 00:11:47,661 --> 00:11:48,901 I know what you're thinking. 158 00:11:49,941 --> 00:11:53,100 You went to bed with Rihanna and woke up with a fat pig from Crumpsall. 159 00:11:54,901 --> 00:11:56,141 I wasn't thinking... 160 00:11:56,220 --> 00:11:58,100 -You're not fat. -[laughs] 161 00:11:59,261 --> 00:12:02,301 Fuck off. I'm just messing with your head, pal. 162 00:12:02,381 --> 00:12:04,061 I'm only in it for the sex, 163 00:12:04,141 --> 00:12:08,501 and I bagged myself a blond. Score. [chuckles] 164 00:12:10,581 --> 00:12:12,301 Shut the door on your way out, yeah? 165 00:12:15,621 --> 00:12:16,941 What, I'm in Crumpsall? 166 00:12:17,021 --> 00:12:19,941 ["These Boots Are Made For Walking" playing] 167 00:12:25,821 --> 00:12:30,021 ♪ You keep saying You've got something for me ♪ 168 00:12:30,100 --> 00:12:32,381 -All right, gorgeous? -Step aside, boys. 169 00:12:32,460 --> 00:12:35,141 Show us your tits and we'll think about it. 170 00:12:35,220 --> 00:12:36,821 Where you heading? Keep you company. 171 00:12:36,901 --> 00:12:39,740 -Do you think? -I know. I know what I'd do to you. 172 00:12:39,821 --> 00:12:41,740 Show her some respect, lads. 173 00:12:43,901 --> 00:12:44,781 All right. 174 00:12:46,061 --> 00:12:47,261 Let's do it right here, then. 175 00:12:49,460 --> 00:12:50,460 Who's first? 176 00:12:51,860 --> 00:12:54,661 ♪ And that's just what they'll do ♪ 177 00:12:54,740 --> 00:12:59,901 ♪ One of these days these boots Are gonna walk all over you ♪ 178 00:13:05,501 --> 00:13:06,501 ♪ Start walking ♪ 179 00:13:18,821 --> 00:13:24,421 [siren wailing] 180 00:13:32,541 --> 00:13:33,781 [pants] 181 00:13:39,581 --> 00:13:40,460 Fuck. 182 00:13:49,141 --> 00:13:51,460 [Chesney] Well, there he is. Dirty stop-out. 183 00:13:51,541 --> 00:13:52,661 Fuck off. 184 00:13:52,740 --> 00:13:54,581 Who was it, then? That bird in the wheelie? 185 00:13:54,661 --> 00:13:57,421 Yeah, right! I shag cripples, that's what I'm into. 186 00:13:57,501 --> 00:13:59,421 Fuck. Patty, I didn't mean anything by it. 187 00:13:59,501 --> 00:14:03,021 Don't apologise to me. I hate the moaning bastards. 188 00:14:03,100 --> 00:14:07,061 Don't knock the raspberries. Some of my best customers are the paralytics. 189 00:14:07,141 --> 00:14:08,740 Wait. How can you hate them, when you're in that? 190 00:14:08,821 --> 00:14:11,301 [Patty] I wasn't born like this. I had an accident. It's different. 191 00:14:11,381 --> 00:14:12,901 Tragedy befell me. 192 00:14:12,980 --> 00:14:15,340 [Carl] Anyway, it was a girl in the taxi queue. Not Clem. 193 00:14:15,421 --> 00:14:18,740 Ooh, Clem, is it? Comes with her own WD-40. 194 00:14:18,821 --> 00:14:21,980 Have you looked in the mirror lately? You're no fucking oil painting, mate. 195 00:14:23,781 --> 00:14:25,381 It's not the fish. It's me. 196 00:14:28,500 --> 00:14:29,901 -Say it! -Fuck off. 197 00:14:29,980 --> 00:14:31,701 -Admit it! -I'll admit I shagged your sister. 198 00:14:31,781 --> 00:14:33,620 -[Olly] Makes two of us. -Easy! 199 00:14:36,141 --> 00:14:39,021 [phone beeps] 200 00:14:39,100 --> 00:14:40,301 Ha! Filth. 201 00:14:41,860 --> 00:14:42,941 [laughs] Look at that. 202 00:14:43,021 --> 00:14:43,860 I never text. 203 00:14:46,740 --> 00:14:49,701 It's... prehistoric. 204 00:14:54,340 --> 00:14:57,941 Nah. Need a clear head. Got an essay to write later. 205 00:14:58,021 --> 00:15:00,821 Yeah, you run along now, schoolie. 206 00:15:00,901 --> 00:15:04,021 I don't give a shit about the essay, but if I don't submit it, I get a detention. 207 00:15:04,100 --> 00:15:06,340 It's detention. Who cares? School's school, isn't it? 208 00:15:06,421 --> 00:15:08,381 -Get a detention, you get a detention. -Shut up! 209 00:15:12,061 --> 00:15:13,901 -What are you at school for anyway? -I don't know. 210 00:15:13,980 --> 00:15:17,261 Work hard so you can spend your life tied to a desk? 211 00:15:18,381 --> 00:15:24,541 Not me, man. No. I'm a free spirit. As soon as I'm 18, I'm out of here. 212 00:15:26,021 --> 00:15:29,620 Work the cruise ships, see the world. Med, Caribbean. 213 00:15:40,901 --> 00:15:43,021 ["She Is A Burglar" playing] ♪ She's a burglar ♪ 214 00:15:44,701 --> 00:15:47,421 ♪ She broke into my mind ♪ 215 00:15:47,500 --> 00:15:48,740 ♪ She's a burglar ♪ 216 00:15:50,620 --> 00:15:53,980 ♪ She took everything she could find ♪ 217 00:15:54,061 --> 00:15:57,100 ♪ She looked into my eyes ♪ 218 00:15:57,181 --> 00:16:00,460 ♪ They came out from the socket ♪ 219 00:16:00,541 --> 00:16:03,460 ♪ And just like that my heart was gone ♪ 220 00:16:03,541 --> 00:16:05,581 ♪ She put it in her pocket ♪ 221 00:16:10,261 --> 00:16:13,141 -Mum, I can walk. Will you back off? -I'm trying to help you. 222 00:16:13,220 --> 00:16:14,740 Look, you're hurting my ribs! 223 00:16:14,821 --> 00:16:18,661 We're all here for you, Micky love. I want yous lot to spoil him rotten. 224 00:16:18,740 --> 00:16:21,701 He's had a big shock. Whatever he wants, we give to him. 225 00:16:21,781 --> 00:16:23,141 [Jamie] That's not ticking, is it? 226 00:16:24,620 --> 00:16:25,980 It smells of strawberries. 227 00:16:26,061 --> 00:16:27,980 Somebody's been using my washing machine. 228 00:16:29,460 --> 00:16:32,220 -Someone's been sat in our chairs. -Someone's been eating my porridge. 229 00:16:32,301 --> 00:16:34,500 All right, breakfast. It's just breakfast. 230 00:16:36,181 --> 00:16:38,460 Here comes Goldilocks. 231 00:16:38,541 --> 00:16:39,821 [sensual music playing] 232 00:16:49,941 --> 00:16:51,500 Hiya, lads. 233 00:16:53,061 --> 00:16:54,460 Hi, Auntie Mimi. 234 00:16:56,781 --> 00:16:59,421 Thanks for bringing my case in, boys. 235 00:16:59,500 --> 00:17:00,460 [all] Auntie? 236 00:17:13,701 --> 00:17:15,821 -Nice gaff. -Relative to what? 237 00:17:17,741 --> 00:17:18,701 Look, I'm sorry. 238 00:17:19,900 --> 00:17:22,100 -No sweat. -Seriously, I was out of line. 239 00:17:22,180 --> 00:17:25,541 Do you think you're the first dick I've met? I'm a big girl. 240 00:17:25,620 --> 00:17:26,940 Fair enough. I deserve that. 241 00:17:28,061 --> 00:17:30,781 You didn't exactly declare your hand, though, did you? 242 00:17:30,861 --> 00:17:31,900 What? 243 00:17:31,981 --> 00:17:34,900 It never occurred to you that the chair might come as a bit of a surprise? 244 00:17:34,981 --> 00:17:36,701 Yeah, yeah, that's what I do, 245 00:17:36,781 --> 00:17:40,900 I lure men in with my able-bodied ruse, so as they can humiliate themselves. 246 00:17:40,981 --> 00:17:44,381 That's a good night out for me, that. How I like to spend my time. 247 00:17:50,981 --> 00:17:52,141 I'm not fooled, you know. 248 00:17:53,701 --> 00:17:54,621 You like me. 249 00:17:57,581 --> 00:18:00,420 Right, I'm off. Nice to see you again, Ruby. 250 00:18:00,501 --> 00:18:02,861 You're looking all grown up. 251 00:18:02,940 --> 00:18:05,821 Eyes to the front. Roll your tongues back in, lads. 252 00:18:05,900 --> 00:18:08,341 Take care of your brother. 253 00:18:13,180 --> 00:18:15,900 -I am really sorry. -That's okay. 254 00:18:15,981 --> 00:18:20,021 God gave you your talents, and you use them to your advantage. 255 00:18:20,101 --> 00:18:23,781 -Just don't take the piss. -I really did need to use the machine. 256 00:18:23,861 --> 00:18:26,101 My stuff was manky when I came through the window. 257 00:18:27,660 --> 00:18:30,101 That's what I mean about taking advantage. 258 00:18:31,180 --> 00:18:35,021 Break into my house again, I'll have your tits for ashtrays. 259 00:18:36,261 --> 00:18:37,700 Understood. 260 00:18:40,221 --> 00:18:41,700 How's your mum, then? 261 00:18:41,781 --> 00:18:43,261 She still hates you. 262 00:18:43,341 --> 00:18:44,660 No change there, then. 263 00:18:46,461 --> 00:18:49,141 Yeah, but why's it illegal? Fair enough, no-one wants babies 264 00:18:49,221 --> 00:18:51,861 with eight fingers on each hand. But fuck it, if you wear a condom. 265 00:18:53,341 --> 00:18:55,221 She's your first cousin. 266 00:18:55,301 --> 00:18:56,781 We've only got her word for that. 267 00:18:58,101 --> 00:18:59,621 We've not seen her in ten years. 268 00:18:59,700 --> 00:19:02,061 You should get a DNA test done. 269 00:19:02,141 --> 00:19:05,381 I mean, it's hard to believe she's the same species as you lot, 270 00:19:05,461 --> 00:19:06,420 let alone family. 271 00:19:22,501 --> 00:19:23,781 -Get to fuck. -[mimics him] 272 00:19:27,660 --> 00:19:32,141 Okay, a blow job from a cousin. Now, that has got to be legal. 273 00:19:32,221 --> 00:19:33,541 How they going to test for that? 274 00:19:35,821 --> 00:19:36,861 She ain't my cousin. 275 00:19:41,101 --> 00:19:43,180 But I'm your stepson. 276 00:19:43,261 --> 00:19:46,700 Dad, please do not shag my cousin. 277 00:19:48,341 --> 00:19:51,501 [Micky] I'm not scared of you, right? So why don't you just fuck off? 278 00:19:56,581 --> 00:19:59,741 -Who are you talking to? -No one. I'm... 279 00:19:59,821 --> 00:20:02,501 I'm just doing my exercises for my lungs. 280 00:20:02,581 --> 00:20:04,061 [Billy] Have you gone fucking mental? 281 00:20:09,581 --> 00:20:12,461 There's still lots of places never been mapped, you know. 282 00:20:12,541 --> 00:20:17,581 Indonesia, Papua New Guinea, and, and stuff. Thousands of islands. 283 00:20:17,660 --> 00:20:19,541 Don't you need degrees for that, though? 284 00:20:20,821 --> 00:20:22,861 This is all I need. 285 00:20:22,940 --> 00:20:26,180 Pieces of paper and, and diplomas make no difference. 286 00:20:29,861 --> 00:20:30,700 What's she called? 287 00:20:30,781 --> 00:20:32,061 -Who? -The bird you're looking at. 288 00:20:32,141 --> 00:20:33,821 Who gives a shit about her name? 289 00:20:33,900 --> 00:20:35,581 Aidan reads it for the articles. 290 00:20:43,061 --> 00:20:44,581 What is it, though? What's her name? 291 00:20:44,660 --> 00:20:47,261 Read it yourself if it matters that much to you. 292 00:20:47,341 --> 00:20:49,541 Do I look like a fucking slave? 293 00:20:49,621 --> 00:20:50,541 -Do I? -No. 294 00:21:02,381 --> 00:21:03,261 Was it a gay thing? 295 00:21:06,180 --> 00:21:07,501 I can say it louder if you like. 296 00:21:07,581 --> 00:21:10,021 It's my own fault. It was me what went there. 297 00:21:10,101 --> 00:21:12,061 What, painted a target on your head, did you? 298 00:21:16,101 --> 00:21:17,581 [Carl] Mate, I'd help out, but... 299 00:21:20,581 --> 00:21:23,581 I fuck strangers in alleyways and cars. This... 300 00:21:25,061 --> 00:21:26,660 It's an occupational hazard. 301 00:21:26,741 --> 00:21:29,021 Mate, I fuck strangers in alleyways and cars. 302 00:21:29,101 --> 00:21:30,940 Never had my head caved in for my trouble. 303 00:21:31,021 --> 00:21:32,940 -It's different. -Well, it shouldn't be. 304 00:21:35,501 --> 00:21:37,581 You can't let this rattle you. 305 00:21:37,660 --> 00:21:39,261 No. Clearly. 306 00:21:40,741 --> 00:21:44,180 Need to get out, let no cunt intimidate you. Be a man. 307 00:21:44,261 --> 00:21:45,940 -I am a man. -Well, do it, then. 308 00:22:08,341 --> 00:22:13,021 [train chuffing] 309 00:22:20,101 --> 00:22:21,021 Oh! Fuck! 310 00:22:23,341 --> 00:22:24,341 I'm sorry, mate. 311 00:22:26,741 --> 00:22:28,460 Sorry. 312 00:22:28,541 --> 00:22:29,781 Fucking virgin! 313 00:22:30,981 --> 00:22:33,821 He still says it's amnesia. Ambulance picked him up in Gorton. 314 00:22:33,900 --> 00:22:35,460 -[Shane] So? -[Jamie] So, who runs Gorton? 315 00:22:35,541 --> 00:22:36,621 Felix Dennehy. 316 00:22:37,741 --> 00:22:39,021 If Felix would've went for him, 317 00:22:39,101 --> 00:22:41,381 he wouldn't have left the job half done, would he? 318 00:22:41,460 --> 00:22:44,741 [Jamie] We have to hit somebody. We can't be seen to do nothing. 319 00:22:44,821 --> 00:22:45,660 Besides... 320 00:22:47,541 --> 00:22:49,501 the Dennehys have been getting a bit previous. 321 00:22:49,581 --> 00:22:52,021 -[Shane] How hard? -Think I might need to tape it down, lads. 322 00:22:52,101 --> 00:22:55,261 How hard do we hit Big Felix? 323 00:22:57,621 --> 00:22:58,900 Random door in Gorton. 324 00:22:59,940 --> 00:23:00,900 Not important. 325 00:23:08,981 --> 00:23:10,621 -All right, Ruby? -Billy. 326 00:23:12,501 --> 00:23:13,981 Uncle Billy. 327 00:23:15,141 --> 00:23:20,821 Step-uncle, if you like. You going running? I'm quite fit myself. 328 00:23:20,900 --> 00:23:22,381 That's a fair assessment. 329 00:23:24,021 --> 00:23:25,341 -You know me and Mimi? -Yeah. 330 00:23:25,420 --> 00:23:28,101 -We're quite relaxed about stuff. -Oh. 331 00:23:29,301 --> 00:23:31,621 Well, I will bear that in mind. 332 00:23:39,061 --> 00:23:42,660 -Don't shit on your own doorstep, Billy. -[Shane mouths] 333 00:23:51,660 --> 00:23:53,781 -Enjoy your detention? -No. 334 00:23:53,861 --> 00:23:56,221 Next time, hand in your homework. 335 00:23:56,301 --> 00:23:58,381 -Can I ask you a question, Miss? -Mm-hm. 336 00:23:58,460 --> 00:24:02,781 I've got a mate who can't read. An adult. Well, I mean, older boy. 337 00:24:02,861 --> 00:24:04,021 There are evening classes, 338 00:24:04,101 --> 00:24:07,101 -day classes at college, too. -[Aidan] He's not really a joiner. 339 00:24:07,180 --> 00:24:08,900 I think he's embarrassed about it. 340 00:24:08,981 --> 00:24:11,861 You're not remotely as dumb as you try to get away with, are you? 341 00:24:13,061 --> 00:24:15,581 [Aidan] He wants to travel. Work on ships. 342 00:24:17,180 --> 00:24:19,981 Your friend needs to get over the embarrassment and deal with it, 343 00:24:20,061 --> 00:24:22,341 or his life chances will be limited. 344 00:24:22,420 --> 00:24:23,940 You need qualifications. 345 00:24:26,781 --> 00:24:31,861 Your mate. Frasier Kane. That boy has more than just literacy problems, Croker. 346 00:24:31,940 --> 00:24:34,741 Why won't you give anybody a chance? He's the smartest guy I know. 347 00:24:34,821 --> 00:24:36,301 I seriously doubt that. 348 00:24:37,940 --> 00:24:38,981 Thanks for the advice. 349 00:24:47,101 --> 00:24:48,900 Heaton. 350 00:24:48,981 --> 00:24:51,541 She always were a frustrated cow. 351 00:24:51,621 --> 00:24:52,581 Hated me. 352 00:24:59,180 --> 00:25:00,501 [man] All right, sexy? 353 00:25:00,581 --> 00:25:02,861 ♪ You've got to tease your man ♪ 354 00:25:02,940 --> 00:25:04,381 [wolf-whistle] 355 00:25:05,781 --> 00:25:08,741 ♪ You've got to please your man ♪ 356 00:25:12,101 --> 00:25:15,261 Is that her? Clever girl. 357 00:25:15,341 --> 00:25:17,821 And the rest. That one'll never starve, I tell you. 358 00:25:17,900 --> 00:25:19,821 Thinks she can conquer the world, that one. 359 00:25:19,900 --> 00:25:23,501 -Didn't you at that age? -I was practising blow jobs on bananas. 360 00:25:24,861 --> 00:25:26,900 I thought it was the best way to a man's heart. 361 00:25:26,981 --> 00:25:27,821 [chuckles] 362 00:25:27,900 --> 00:25:29,141 She's had it hard, the kid. 363 00:25:29,220 --> 00:25:33,420 When our Kenny died and her ma brought her back from Australia to Glasgow, 364 00:25:33,501 --> 00:25:35,900 didn't tell a fucking soul, cut her off from the family. 365 00:25:35,981 --> 00:25:37,581 Is she Scots, then? 366 00:25:37,660 --> 00:25:40,501 Only by misfortune. Scouse by paternal line. 367 00:25:40,581 --> 00:25:41,781 And what brings her here? 368 00:25:41,861 --> 00:25:44,501 I've asked her half a dozen times. Still haven't got a clue. 369 00:25:57,741 --> 00:25:58,861 [Micky] Got a light, mate? 370 00:26:05,741 --> 00:26:07,420 Outside... now. 371 00:26:13,581 --> 00:26:15,021 You can't let this rattle you. 372 00:26:17,900 --> 00:26:18,900 Ah! 373 00:26:26,220 --> 00:26:28,501 -Can I take that? -You can get a cab closer. 374 00:26:28,581 --> 00:26:30,460 It's got to be this one. 375 00:26:30,541 --> 00:26:33,420 Just for argument's sake, say you did shag a bird in a wheelie. 376 00:26:35,101 --> 00:26:36,101 In a, in a wheelchair. 377 00:26:37,900 --> 00:26:39,220 Wouldn't it hurt? 378 00:26:39,301 --> 00:26:42,621 Maybe, if you let the brakes off. [chuckles] 379 00:26:42,700 --> 00:26:47,700 Nah, not me, her. I mean, I'd be scared of breaking something. 380 00:26:47,781 --> 00:26:49,420 Hurting her. 381 00:26:49,501 --> 00:26:52,261 -She wouldn't be able to feel nothing. -That's a misconception. 382 00:26:52,341 --> 00:26:55,660 In fact, for some of us, sensation is heightened. 383 00:26:55,741 --> 00:26:57,180 Considerably heightened. 384 00:27:04,220 --> 00:27:05,141 Clem? 385 00:27:07,180 --> 00:27:08,220 Clementine! 386 00:27:10,381 --> 00:27:11,341 Clem! 387 00:27:23,141 --> 00:27:24,861 There's two Rs in "sorry". 388 00:27:24,940 --> 00:27:28,141 I'm not a complete idiot. Weren't enough bricks. 389 00:27:31,501 --> 00:27:34,101 I am. Really. 390 00:27:36,981 --> 00:27:37,821 Wait there. 391 00:27:50,981 --> 00:27:52,700 You robbed those from someone's garden. 392 00:27:52,781 --> 00:27:55,460 "Liberated" is the word you're looking for. 393 00:27:56,501 --> 00:27:58,101 Look, you're forgiven, all right? 394 00:27:58,180 --> 00:28:00,861 Go on about your business with a clear conscience. 395 00:28:00,940 --> 00:28:03,660 You're not a dick, just another regular lad. 396 00:28:05,061 --> 00:28:09,420 If I let stuff like that bother me, I'd really be up shit creek, wouldn't I? 397 00:28:19,180 --> 00:28:23,061 I don't want to be just another lad. I want to be your lad. 398 00:28:23,141 --> 00:28:25,341 No means no, Carl. 399 00:28:41,420 --> 00:28:45,141 -Am I a man? -Yep. My turn. Am I in a band? 400 00:28:45,220 --> 00:28:47,021 -No. -Wayne Rooney. 401 00:28:47,101 --> 00:28:50,341 No way! Fuck off! How did you just guess that? 402 00:28:50,420 --> 00:28:53,420 Because you're a bloke and I thought like a bloke. 403 00:28:54,700 --> 00:28:56,980 I'm sitting here with these largely on display, 404 00:28:57,061 --> 00:28:59,821 so I'm gonna assume you're not thinking about other women. 405 00:28:59,900 --> 00:29:02,261 Which leaves music and football, and you said he wasn't in a band. 406 00:29:02,341 --> 00:29:04,101 Yeah, but it's... It's still a leap. 407 00:29:04,180 --> 00:29:06,180 -You're a Blue, right? -Mm-hm. 408 00:29:06,261 --> 00:29:08,141 Except you think you're sneaky, 409 00:29:08,220 --> 00:29:10,861 so you try and double-bluff me and pick a Red. 410 00:29:10,940 --> 00:29:13,341 But if you're going to pick a Red, you're going to pick an ugly one, 411 00:29:13,420 --> 00:29:15,581 -cos you hate them that much. -You are good. 412 00:29:15,660 --> 00:29:18,261 And significantly better off than when I came in. 413 00:29:19,861 --> 00:29:21,021 Thanks. 414 00:29:23,021 --> 00:29:25,781 Whoa, whoa, whoa! You can't use made-up names. 415 00:29:26,980 --> 00:29:30,581 -Yeah. Hiya. -Hey. 416 00:29:34,501 --> 00:29:35,541 Behave yourself. 417 00:29:39,821 --> 00:29:43,141 If you could just retrieve my car and deliver it to my home... 418 00:29:43,220 --> 00:29:44,861 [running footsteps] 419 00:29:47,301 --> 00:29:48,460 It's her, isn't it? 420 00:29:49,821 --> 00:29:52,900 Miss Heaton, detention queen. 421 00:29:52,980 --> 00:29:55,021 Get out of my way. 422 00:29:55,101 --> 00:29:56,900 We're not in school now. 423 00:29:56,980 --> 00:29:59,861 -Excuse me. -I don't think so. 424 00:29:59,940 --> 00:30:04,101 -You never liked me. -You weren't a very likable boy. 425 00:30:04,180 --> 00:30:06,900 -I see not much has changed. -[Frasier] Watch your mouth! 426 00:30:06,980 --> 00:30:08,900 You can't hide behind your desk now, you bitch. 427 00:30:11,180 --> 00:30:14,341 You're not... You're not a stupid boy. 428 00:30:18,541 --> 00:30:21,501 There are programmes where you can learn to read. 429 00:30:21,581 --> 00:30:23,940 -You can't read? -I'm not a stupid boy! 430 00:30:24,021 --> 00:30:25,141 I'm not a boy! 431 00:30:27,101 --> 00:30:28,541 -Would you like to see? -Mm-hm. 432 00:30:28,621 --> 00:30:30,861 Sh! Sh. 433 00:30:30,940 --> 00:30:33,180 -Stop it. -Sh... 434 00:30:33,261 --> 00:30:35,741 Let's see how smart you are with a real man up you. 435 00:30:35,821 --> 00:30:37,420 [screaming] Get off me! 436 00:30:37,501 --> 00:30:39,940 -Frasier! -Boys, help me, please! 437 00:30:40,021 --> 00:30:40,861 Frasier! 438 00:30:40,940 --> 00:30:41,980 -Boys! -Shut the fuck up! 439 00:30:42,061 --> 00:30:44,301 I'll deal with you later. 440 00:30:44,381 --> 00:30:48,621 -[Heaton screams] -[Frasier] Shut up! Shut up! Shut up! 441 00:30:48,700 --> 00:30:50,781 [Frasier] Sh! Sh! Sh! 442 00:31:12,821 --> 00:31:15,341 [keypad beeping] 443 00:31:17,180 --> 00:31:19,101 [phone ringing] 444 00:31:20,621 --> 00:31:23,101 -[woman] Black Panther Cabs? -[Micky] Yeah. I need a taxi. 445 00:31:23,180 --> 00:31:26,621 -Where's it picking up from, please? -Just outside your office. 446 00:31:26,700 --> 00:31:28,821 All our drivers here are on their breaks. 447 00:31:28,900 --> 00:31:31,021 What about the guy in the black Vectra outside? 448 00:31:32,301 --> 00:31:33,581 He's not available. 449 00:31:37,341 --> 00:31:39,501 Right, no worries. I'll just call another company. 450 00:31:41,460 --> 00:31:42,660 He'll be right out. 451 00:32:20,261 --> 00:32:22,301 -[Gavin] Where to? -[Micky] Rusholme. 452 00:32:22,381 --> 00:32:25,061 [man speaking on the radio] 453 00:32:39,220 --> 00:32:42,180 Lot of rubbish on these streets. 454 00:32:42,261 --> 00:32:44,621 I don't mind the blacks. They've settled down. 455 00:32:44,700 --> 00:32:48,061 -[distant siren blaring] -It's the Pakis I've got a problem with. 456 00:32:48,141 --> 00:32:49,740 Our streets, 457 00:32:50,781 --> 00:32:53,261 our neighbourhoods, infiltrating us. 458 00:32:55,541 --> 00:32:59,301 Then what? Semtex in their rucksacks. 459 00:32:59,381 --> 00:33:01,381 That's what this pays for, you know. 460 00:33:01,460 --> 00:33:03,220 Fucking council tax. 461 00:33:03,301 --> 00:33:08,460 It all goes on them. Furnished flats, kitchens, legal appeals. 462 00:33:08,541 --> 00:33:11,660 And don't get me started on the crackheads, the whores. 463 00:33:11,740 --> 00:33:13,061 The diseased. 464 00:33:15,180 --> 00:33:16,301 Queers. 465 00:33:20,261 --> 00:33:22,341 Go on, then. Do it. 466 00:33:24,341 --> 00:33:27,781 Do it, you cowardly piece of shit. 467 00:33:27,861 --> 00:33:31,061 And if you can't do him, do yourself. 468 00:33:35,980 --> 00:33:38,381 -What's the matter with you? -Stop it. 469 00:33:38,460 --> 00:33:41,900 A lot of rubbish needing swept away, don't you think? 470 00:33:41,980 --> 00:33:43,501 [honks] 471 00:33:43,581 --> 00:33:46,940 -Do it. -Stop here! Please. 472 00:34:14,141 --> 00:34:15,780 You all right? 473 00:34:17,740 --> 00:34:18,581 [barks] 474 00:34:18,660 --> 00:34:19,941 [Carl laughs] 475 00:34:31,981 --> 00:34:36,260 A horse enters a pub and the barman goes: "What the fuck's wrong with you?" 476 00:34:36,340 --> 00:34:38,581 -Mind your own fucking business. -Whoa. 477 00:34:41,340 --> 00:34:45,501 I think you'll find I was here first. You invaded my drinking area. 478 00:34:45,581 --> 00:34:48,141 Look, fundamental principle, around this stool, right, 479 00:34:48,220 --> 00:34:51,461 this is my personal drinking space. 480 00:34:51,541 --> 00:34:54,101 You've got the rest of the known universe to be fucking grumpy. 481 00:34:54,180 --> 00:34:55,101 I'm sorry. 482 00:34:57,021 --> 00:34:59,141 I've had a rough couple of days, you know. The... 483 00:35:00,780 --> 00:35:03,021 [sighs] Yeah, well... 484 00:35:06,780 --> 00:35:08,581 Well, a problem shared. 485 00:35:11,581 --> 00:35:15,421 I think God's got it in for me. I can't do right for doing wrong. 486 00:35:16,701 --> 00:35:20,860 How confused are you? There is no right, there's no wrong. 487 00:35:20,941 --> 00:35:23,901 There is no God. Sorted. 488 00:35:23,981 --> 00:35:26,820 Any gratuities gratefully received. 489 00:35:26,901 --> 00:35:29,381 Maybe. No, no right, no wrong. 490 00:35:30,621 --> 00:35:33,221 But I'm the one carrying the scars, aren't I? 491 00:35:33,300 --> 00:35:34,661 It's not accidental, is it? 492 00:35:36,300 --> 00:35:40,181 Was it the good Lord Herself who swung a tyre iron at your bonce? 493 00:35:40,261 --> 00:35:42,021 I think not. 494 00:35:42,101 --> 00:35:44,021 You see, I have read Her instruction manual 495 00:35:44,101 --> 00:35:49,300 and one of the very few pearls it offers us is "an eye for an eye". 496 00:35:49,381 --> 00:35:52,541 Fuck all that touchy-feely New Testament shit, 497 00:35:52,621 --> 00:35:54,981 fucking lentil-eaters' manifesto. 498 00:35:55,061 --> 00:35:58,501 Someone smites you, you smite them right back. 499 00:35:58,581 --> 00:35:59,901 [Micky] What's that going to solve? 500 00:35:59,981 --> 00:36:02,981 Well, if you're standing up for your people, a lot. 501 00:36:04,261 --> 00:36:06,101 ["Faith" playing] 502 00:36:07,300 --> 00:36:09,141 Standing up for my people. 503 00:36:14,780 --> 00:36:17,300 ♪ Well, I guess it would be nice ♪ 504 00:36:17,381 --> 00:36:21,901 My people bring artistic pleasure to millions. 505 00:36:21,981 --> 00:36:23,381 The Maguires? 506 00:36:24,621 --> 00:36:27,381 Oh, yeah. Can't you tell? 507 00:36:27,461 --> 00:36:29,741 ♪ Before I give my heart away ♪ 508 00:36:29,820 --> 00:36:34,300 ♪ And I know all the games you play Because I play them too ♪ 509 00:36:34,381 --> 00:36:36,941 ♪ Cos I gotta have faith ♪ 510 00:36:37,021 --> 00:36:39,461 ♪ I gotta have faith ♪ 511 00:36:39,541 --> 00:36:41,981 ♪ Because I've got to have Faith, faith, faith ♪ 512 00:36:42,061 --> 00:36:45,021 ♪ I've got to have faith, faith, faith ♪ 513 00:36:55,061 --> 00:36:56,661 [car door opens] 514 00:37:08,820 --> 00:37:10,380 [Frasier] Where the fuck have you been? 515 00:37:13,340 --> 00:37:15,421 You got something to say to me? 516 00:37:15,501 --> 00:37:17,741 -No. -Well... 517 00:37:17,820 --> 00:37:19,340 get with the programme then, champ. 518 00:37:22,860 --> 00:37:24,421 I'm not going to be around for a while. 519 00:37:25,820 --> 00:37:28,181 [distant police siren] 520 00:37:29,621 --> 00:37:31,421 -Where are you going? -Let him go. 521 00:37:31,501 --> 00:37:34,021 Aidan, you'd better not talk to anybody. 522 00:37:41,780 --> 00:37:45,701 [Mimi] If you've got it, flaunt it. Fair enough. But be responsible with it. 523 00:37:45,780 --> 00:37:47,421 [Ruby] I am responsible. 524 00:37:47,501 --> 00:37:50,101 I was young once myself, you know. 525 00:37:50,181 --> 00:37:52,380 Men might button up the back, but I don't. 526 00:37:54,061 --> 00:37:56,661 Why are you here, kid? And no bullshit. 527 00:37:59,261 --> 00:38:00,141 My mum threw me out. 528 00:38:00,221 --> 00:38:02,101 If I call her, she'll confirm that, will she? 529 00:38:02,181 --> 00:38:03,541 I thought you couldn't stand her. 530 00:38:03,621 --> 00:38:06,701 I hope she dies a long, slow death. I'll still call her, though. 531 00:38:06,780 --> 00:38:08,661 I'll get my stuff. 532 00:38:08,741 --> 00:38:11,860 Don't be stupid. You can stay as long as you like. 533 00:38:11,941 --> 00:38:14,661 I owe that to your dad at least, God rest his soul. 534 00:38:16,461 --> 00:38:19,981 Your business is your business. And I won't ask again. 535 00:38:25,981 --> 00:38:28,661 Don't seduce all the lads at one time, though, eh? 536 00:38:30,701 --> 00:38:33,141 ♪ Come on, baby ♪ 537 00:38:33,221 --> 00:38:34,261 Look at this shit! 538 00:38:34,340 --> 00:38:37,221 ♪ You're going to like it Once you get a taste ♪ 539 00:38:37,300 --> 00:38:39,581 ♪ I got a feeling in my heart ♪ 540 00:38:39,661 --> 00:38:41,340 -[dog barking] -[Carl barks] 541 00:38:41,421 --> 00:38:45,661 ♪ Something good is about to start And that's a hot dog ♪ 542 00:38:45,741 --> 00:38:50,780 ♪ Hot dog, watch me eat a hot dog ♪ 543 00:38:50,860 --> 00:38:54,021 ♪ Hot dog, hot dog ♪ 544 00:38:54,101 --> 00:38:56,421 ♪ Come on, let's do the hot dog ♪ 545 00:38:57,501 --> 00:39:00,621 ♪ E-A-T! H-O-T! D-O-G! Hot dog! ♪ 546 00:39:03,741 --> 00:39:05,461 What is it you want from me, Carl? 547 00:39:08,340 --> 00:39:10,581 [clears throat] I don't know. 548 00:39:11,701 --> 00:39:12,820 You're stalking a girl... 549 00:39:14,021 --> 00:39:16,621 dressed like a dog, and you don't know what you want? 550 00:39:18,541 --> 00:39:20,581 Not exactly a man with a plan, are you? 551 00:39:21,741 --> 00:39:22,661 I want to be with you. 552 00:39:23,741 --> 00:39:27,300 -After one conversation in a club? -They say it can happen at first sight. 553 00:39:36,101 --> 00:39:37,300 Shall I tell you what I think? 554 00:39:40,261 --> 00:39:43,860 I want to strap you onto me and fuck you till your eyes water. 555 00:39:46,221 --> 00:39:48,141 Shall I take the costume off first? 556 00:39:48,221 --> 00:39:49,541 [chuckles] 557 00:39:53,221 --> 00:39:57,261 ["Dog Days" playing] 558 00:40:06,741 --> 00:40:09,541 ♪ Happiness hit her ♪ 559 00:40:09,621 --> 00:40:14,780 ♪ Like a train on a track ♪ 560 00:40:19,701 --> 00:40:21,661 ♪ Coming towards her ♪ 561 00:40:22,981 --> 00:40:27,701 ♪ Stuck still, no turning back ♪ 562 00:40:31,421 --> 00:40:34,061 [Clem squeals] 563 00:40:34,141 --> 00:40:37,461 ♪ And she hid under beds ♪ 564 00:40:37,541 --> 00:40:40,541 ♪ She killed it with kisses ♪ 565 00:40:40,621 --> 00:40:43,941 ♪ And from it she fled ♪ 566 00:40:44,021 --> 00:40:47,541 ♪ The dog days are over ♪ 567 00:40:47,621 --> 00:40:50,340 ♪ The dog days are done ♪ 568 00:40:50,421 --> 00:40:53,300 ♪ The horses are coming ♪ 569 00:40:53,380 --> 00:40:56,621 ♪ So you'd better run ♪ 570 00:40:56,701 --> 00:41:00,181 ♪ Run fast for your mother Run fast for your father ♪ 571 00:41:00,261 --> 00:41:03,461 ♪ Run for your children For your sisters and brothers ♪ 572 00:41:03,541 --> 00:41:06,221 ♪ Leave all your love And your longing behind ♪ 573 00:41:06,300 --> 00:41:09,541 ♪ You can't carry it with you If you want to survive ♪ 574 00:41:09,621 --> 00:41:12,780 ♪ The dog days are over ♪ 575 00:41:12,860 --> 00:41:16,300 ♪ The dog days are done ♪ 576 00:41:16,380 --> 00:41:18,860 ♪ Can you hear the horses? ♪ 577 00:41:18,941 --> 00:41:23,340 ♪ Cos here they come ♪ 578 00:41:29,380 --> 00:41:32,501 ♪ Happiness hit her ♪ 579 00:41:32,581 --> 00:41:38,141 ♪ Like a bullet in the back ♪ 580 00:41:41,820 --> 00:41:45,621 ♪ Struck from a great height ♪ 581 00:41:45,701 --> 00:41:47,181 ♪ By someone ♪ 582 00:41:47,261 --> 00:41:53,780 ♪ Who should have known better than that ♪ 583 00:41:53,860 --> 00:41:57,061 ♪ The dog days are over ♪ 584 00:41:57,141 --> 00:42:00,581 ♪ The dog days are done ♪ 585 00:42:00,661 --> 00:42:03,261 ♪ Can you hear the horses ♪ 586 00:42:03,340 --> 00:42:07,340 ♪ Cos here they come ♪ 587 00:42:07,421 --> 00:42:09,780 Whoa! What the fuck are you doing? 588 00:42:09,860 --> 00:42:11,581 Give me one good reason 589 00:42:11,661 --> 00:42:14,300 why I shouldn't slice your head off and kick it down the street. 590 00:42:18,141 --> 00:42:20,981 -How did you find me? -I was in your cab. 591 00:42:21,061 --> 00:42:23,101 "A lot of rubbish needs swept away." 592 00:42:23,181 --> 00:42:25,941 Thought I recognised you. No wonder my arse tightened. 593 00:42:27,860 --> 00:42:30,820 Maybe I should just chop that off. 594 00:42:30,901 --> 00:42:34,141 I bet it's shrivelled up like a Walnut Whip now, ain't it? 595 00:42:34,221 --> 00:42:36,141 -Show me. -Fuck off. 596 00:42:36,221 --> 00:42:38,261 -Get it out. -You bring your filth in here. 597 00:42:38,340 --> 00:42:39,541 Do it! 598 00:43:00,141 --> 00:43:01,581 On your knees, bitch. 599 00:43:11,181 --> 00:43:12,221 It's not nice, is it? 600 00:43:13,501 --> 00:43:15,421 Everything you know stripped away. 601 00:43:16,541 --> 00:43:19,501 All coming to get you, are we? 602 00:43:19,581 --> 00:43:22,621 Blacks! Pakis! Queers! 603 00:43:24,541 --> 00:43:26,501 Anyone who's not you? Is that it? 604 00:43:30,181 --> 00:43:32,860 What's your little baby going to think of that when it arrives? 605 00:43:32,941 --> 00:43:34,780 Don't you talk about my baby. 606 00:43:36,181 --> 00:43:37,701 [music from "Angel" playing] 607 00:43:47,780 --> 00:43:53,061 I really hope you do get a boy. And I hope he's a faggot. 608 00:43:54,101 --> 00:43:56,621 That way you'll have a lot of cocks to worry about, not just one. 609 00:43:56,701 --> 00:43:58,101 [sobbing] Please. 610 00:44:08,541 --> 00:44:10,741 It looks like you picked on the wrong guy. 611 00:44:21,661 --> 00:44:23,101 [music stops playing] 612 00:44:25,461 --> 00:44:27,221 [piano music] 613 00:44:49,621 --> 00:44:50,701 [owl hoots] 614 00:44:50,780 --> 00:44:53,340 [Micky] You can go through life being a cliché, 615 00:44:53,421 --> 00:44:56,340 doing everything that's expected of you, 616 00:44:56,421 --> 00:45:00,221 nose to the grindstone, live to work, work to live. 617 00:45:00,300 --> 00:45:04,421 But fuck that. Break away and dance to a different beat. 618 00:45:04,501 --> 00:45:06,021 Ring the changes and just... 619 00:45:07,181 --> 00:45:09,061 live. 620 00:45:09,141 --> 00:45:11,621 Learn to stand proud, head held high. 621 00:45:11,701 --> 00:45:13,941 Fuck your detractors. What do they know? 622 00:45:14,021 --> 00:45:16,021 Got a light, mate? 623 00:45:16,101 --> 00:45:18,701 There's no angels, good or bad. 624 00:45:18,780 --> 00:45:20,461 Got a spare cig an' all? 625 00:45:20,541 --> 00:45:21,380 There's only you. 626 00:45:23,261 --> 00:45:25,581 So be proud, and fuck the rest. 627 00:45:28,900 --> 00:45:30,181 That should be enough. 628 00:45:34,661 --> 00:45:37,380 [Aidan] So why ain't they been yet, the police? He knows who we are. 629 00:45:38,820 --> 00:45:39,661 Did you like it? 630 00:45:39,741 --> 00:45:41,701 I thought you were a wanted man this side of Manchester. 631 00:45:41,780 --> 00:45:45,661 -Maybe he's just checking up. -He doesn't make social calls. 632 00:45:45,741 --> 00:45:47,141 [Carl] He's a dangerous man. 633 00:45:47,221 --> 00:45:48,900 I don't appreciate a veto on who I can serve. 634 00:45:48,981 --> 00:45:51,581 -You don't have to do this. -What choice is there? 635 00:45:51,661 --> 00:45:53,981 -How bad do you want it? -I want him dead. Still got it in you? 636 00:45:54,061 --> 00:45:56,261 I don't care what happens to me, I'll be your witness. 637 00:45:56,340 --> 00:45:57,780 It's not normal weed. 638 00:45:57,860 --> 00:45:59,900 -What is it? -[Chesney] Some herbal shit. 639 00:45:59,981 --> 00:46:02,300 [Shane] I think I can solve something over here. 640 00:46:02,380 --> 00:46:03,941 [theme music] 641 00:46:45,501 --> 00:46:47,701 Okay, empty your pockets. 642 00:46:59,981 --> 00:47:00,941 [Mimi tuts] 643 00:47:01,981 --> 00:47:04,221 [sighs] 644 00:47:06,661 --> 00:47:10,380 Oh... They must be mine. 72838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.