Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,720 --> 00:00:13,720
Hun gjorde det.
2
00:00:14,360 --> 00:00:15,720
Det er ikke et lys.
3
00:00:18,320 --> 00:00:19,720
Det er ikke farver.
4
00:00:21,780 --> 00:00:23,880
Men det var også et underligt lys.
5
00:00:24,740 --> 00:00:31,220
Det var, som blev husmuren pludselig
gennemsigtig. Hun så ind i de store
6
00:00:31,360 --> 00:00:34,180
der var dækket op til nytårsaften.
7
00:00:34,880 --> 00:00:38,340
Ved du, hvor bordet og midt på bordet
stod?
8
00:00:38,780 --> 00:00:41,040
En onsdag godsetegn.
9
00:00:41,710 --> 00:00:46,890
Pludselig rejste gåsen sig og vraltede
ned mod den lille pige med kniv og
10
00:00:46,890 --> 00:00:48,250
gaffelstukket i ryggen.
11
00:00:49,210 --> 00:00:50,350
Sikke et syn!
12
00:00:58,030 --> 00:00:59,170
Svålstikken var brændt ud.
13
00:01:00,310 --> 00:01:01,630
Varmen forsvandt.
14
00:01:02,050 --> 00:01:07,130
Det var så koldt, og den lille pige
frøs. Hun blev helt stille.
15
00:01:28,080 --> 00:01:28,919
Hej far.
16
00:01:28,920 --> 00:01:30,320
Hej skat. Hvor var det godt.
17
00:01:30,560 --> 00:01:33,240
Tak. Hej Jacob.
18
00:01:33,640 --> 00:01:39,840
Tak for forestillingen. Det var
simpelthen så fint. Jeg blev rørt.
19
00:01:40,340 --> 00:01:42,220
Jeg sagde til Laura, at man ikke skulle
se det.
20
00:01:42,720 --> 00:01:43,720
Hej.
21
00:01:43,960 --> 00:01:44,960
Hej.
22
00:01:45,940 --> 00:01:48,880
Hej. Ja, det er Sabine, og det er Eva.
23
00:01:49,240 --> 00:01:51,500
Hej. Hej. Hyggeligt at møde dig. I lige
måde.
24
00:01:51,800 --> 00:01:52,860
Og min datter Laura.
25
00:01:53,220 --> 00:01:56,140
Hej. Hej. Og jeg hørte så meget om dig.
Ja, i lige måde.
26
00:01:56,760 --> 00:01:57,760
Hyggeligt.
27
00:01:58,280 --> 00:02:02,980
Kan vi gå og købe jubelgaver?
28
00:02:03,800 --> 00:02:06,160
Ja. Vi ses, far. Hej.
29
00:02:10,020 --> 00:02:11,020
Eva,
30
00:02:17,340 --> 00:02:18,560
det er Emil.
31
00:02:19,500 --> 00:02:23,780
Man kan godt sige, at han har været med
dig.
32
00:02:25,740 --> 00:02:26,980
Men jeg stiller dig selv her.
33
00:02:31,130 --> 00:02:34,250
Ja. Og mit privatnummer, det er Beko.
34
00:02:35,850 --> 00:02:38,430
Du kan ringe til mig resten af livet.
35
00:02:39,170 --> 00:02:40,610
Skal vi sige det sådan? En dag gang.
36
00:02:41,770 --> 00:02:42,770
Tak for det, mand.
37
00:02:45,250 --> 00:02:46,770
Jeg ringer til dig.
38
00:02:47,070 --> 00:02:48,070
Godt.
39
00:02:48,110 --> 00:02:49,650
Selvom det er godt, det går. Det glæder
jeg mig til.
40
00:02:50,970 --> 00:02:52,150
Kom godt hjem. Vi ses.
41
00:02:52,410 --> 00:02:53,410
Hej.
42
00:03:27,829 --> 00:03:28,829
Undskyld.
43
00:03:30,770 --> 00:03:31,770
Undskyld, jeg lavede over for dig.
44
00:03:35,450 --> 00:03:36,450
Det er pæt gød, ikke?
45
00:03:36,990 --> 00:03:37,990
Jamen, hvad mener du?
46
00:03:40,610 --> 00:03:43,710
For eksempel dengang med meddagen, hvor
jeg kom op.
47
00:03:44,010 --> 00:03:45,010
Ja?
48
00:04:01,120 --> 00:04:02,580
Men Tippi lå og sov.
49
00:04:02,980 --> 00:04:03,980
Jeg løber for hende.
50
00:04:06,140 --> 00:04:07,140
Også dengang.
51
00:04:30,460 --> 00:04:31,460
Skal vi ikke søge om et tag?
52
00:05:04,360 --> 00:05:06,260
Men det kan du ikke berette nu. Hvor var
det?
53
00:05:06,820 --> 00:05:07,820
Jeg vil lære alt.
54
00:05:08,200 --> 00:05:10,720
Det var... Det var sindssygt hårdt.
55
00:05:12,480 --> 00:05:14,640
Vi havde en terapi fire timer om dagen.
56
00:05:15,500 --> 00:05:16,500
Minimum.
57
00:05:16,640 --> 00:05:18,160
Og så om aftenen så lavede vi yoga.
58
00:05:20,340 --> 00:05:21,340
Yoga?
59
00:05:21,560 --> 00:05:22,940
Så nu kan jeg både gå i split.
60
00:05:24,480 --> 00:05:25,620
Og græde over min far.
61
00:05:28,700 --> 00:05:29,700
Men alvorligt.
62
00:05:32,200 --> 00:05:33,200
Jeg ved det ikke.
63
00:05:40,260 --> 00:05:45,620
Måske har jeg bare altid født mig
udenfor.
64
00:05:48,260 --> 00:05:49,260
Født mig ensom.
65
00:05:49,920 --> 00:05:51,300
Født mig ikke rigtig passet.
66
00:05:52,420 --> 00:05:54,820
Både i skolen og på de jobs, jeg har
haft.
67
00:05:58,160 --> 00:05:59,480
Og så i min egen familie.
68
00:06:02,120 --> 00:06:04,200
Men kender du så med mig og Tippi også?
69
00:06:05,460 --> 00:06:06,460
Nej.
70
00:06:07,380 --> 00:06:13,080
Mere over i... Lidt mere over i
71
00:06:13,080 --> 00:06:14,820
Vindarkitekterafdelingen.
72
00:06:31,660 --> 00:06:32,660
Du er så dejlig.
73
00:06:50,060 --> 00:06:51,060
Okay.
74
00:06:53,340 --> 00:07:00,220
Jeg må bare... Jeg må bare vælge mig
ved,
75
00:07:00,280 --> 00:07:01,280
at du er hjemme igen.
76
00:07:20,200 --> 00:07:21,280
Så går du på kød og meld.
77
00:08:30,860 --> 00:08:32,500
Skat? Må jeg spørge dig om noget?
78
00:08:33,380 --> 00:08:35,480
Ja. Lover du at svare helt ærligt?
79
00:08:36,640 --> 00:08:37,640
Ja, hvad er det?
80
00:08:40,039 --> 00:08:43,659
Jeg... Jeg overvejer at invitere far på
middag.
81
00:08:45,320 --> 00:08:46,320
Hvad synes du?
82
00:08:47,480 --> 00:08:49,520
Det er nok en ret dårlig idé, faktisk.
83
00:08:50,260 --> 00:08:52,140
Jeg tror, han er ret glad for hendes
abile.
84
00:08:52,880 --> 00:08:54,660
Det virker bare lidt desperat. Nej.
85
00:08:56,420 --> 00:08:57,420
Desperat alligevel.
86
00:09:00,550 --> 00:09:03,210
Både må være ærlige. Ja, det er også
rigtig skønt.
87
00:09:27,130 --> 00:09:28,130
Hej.
88
00:09:29,030 --> 00:09:30,030
Hej.
89
00:09:31,030 --> 00:09:32,030
Det er din gin.
90
00:09:33,830 --> 00:09:34,830
Værsgo.
91
00:09:35,130 --> 00:09:40,790
Tak, men... Jeg er bange for, at vi er
kommet til at drikke noget af det.
92
00:09:41,610 --> 00:09:46,210
Okay. Så jeg tænkte på, om du ikke kunne
sende mig en mobile pay -anmodning.
93
00:09:49,470 --> 00:09:50,470
Glædelig jul.
94
00:10:41,620 --> 00:10:42,620
Det er pissegodt.
95
00:10:42,820 --> 00:10:43,820
Ja.
96
00:10:44,340 --> 00:10:45,340
Hvorfor skal du af med det?
97
00:10:45,480 --> 00:10:46,480
Kom, hjælp mig.
98
00:10:47,300 --> 00:10:50,520
Du kan holde fast her bagpå. Der er
sten, du kan give fat i der. Okay, hvis
99
00:10:50,520 --> 00:10:51,560
løfter, så skubber jeg.
100
00:10:52,000 --> 00:10:53,000
Er du klar?
101
00:10:53,320 --> 00:10:54,340
Løft! Løft! Stop her!
102
00:10:58,760 --> 00:10:59,760
Årh, shit.
103
00:11:01,320 --> 00:11:04,080
Årh. Er du okay? Det var væsentligt
tungere, end jeg troede.
104
00:11:07,760 --> 00:11:08,579
Har du det?
105
00:11:08,580 --> 00:11:09,580
Ja.
106
00:11:17,640 --> 00:11:18,640
Det har vi hjælp med.
107
00:11:19,840 --> 00:11:20,880
Selvfølgelig, selvfølgelig.
108
00:11:22,300 --> 00:11:23,400
Skulle du ellers godt have klavere?
109
00:11:27,680 --> 00:11:31,960
Jeg tænker på...
110
00:11:52,360 --> 00:11:56,300
Og den nye sange, at jeg bare... Jeg kan
ikke.
111
00:11:57,120 --> 00:11:58,440
Jeg tror ikke, jeg skal være musiker
mere.
112
00:12:02,100 --> 00:12:03,100
Hvad fanden skulle du så være?
113
00:12:04,240 --> 00:12:06,160
Det ved jeg ikke. Det er jo ligesom det,
jeg skal finde ud af.
114
00:12:10,400 --> 00:12:11,400
Er du cool?
115
00:12:12,960 --> 00:12:13,960
Ja, ja.
116
00:12:14,440 --> 00:12:15,440
Ja, selvfølgelig.
117
00:12:16,100 --> 00:12:17,100
Ja, det er klart.
118
00:12:17,360 --> 00:12:18,460
Selvfølgelig. Forstår du godt?
119
00:12:20,140 --> 00:12:21,140
Ja.
120
00:12:22,750 --> 00:12:24,230
Nej. Er du sikker?
121
00:12:24,670 --> 00:12:25,950
Ja. Okay?
122
00:12:26,550 --> 00:12:27,830
Selvfølgelig. Det kunne man.
123
00:12:31,690 --> 00:12:34,230
Jeg synes, vi finder jo bare på noget at
lave.
124
00:12:34,770 --> 00:12:38,090
Vi kan jo godt gå til koncerter, og vi
kan jo hænge ud, og vi kan gøre alt
125
00:12:38,090 --> 00:12:40,310
muligt, ikke? Altså, det er normalt, at
mennesker gør. Ja.
126
00:12:41,370 --> 00:12:42,890
Ja, jo, vi finder ud af det.
127
00:12:44,290 --> 00:12:45,290
Det er dejligt til dig.
128
00:12:46,630 --> 00:12:47,930
Det er fedt at passe på dig selv.
129
00:12:49,830 --> 00:12:50,830
Ja.
130
00:13:03,060 --> 00:13:04,060
Er der sket noget?
131
00:13:06,740 --> 00:13:08,120
Jeg tror lige, jeg har mistet en af mine
venner.
132
00:13:11,720 --> 00:13:12,720
Det har jeg fandme ikke hørt af.
133
00:13:14,600 --> 00:13:15,600
Min bedste ven, faktisk.
134
00:13:18,460 --> 00:13:21,840
Når vi bliver clean, så kan vores
omgivelser nogle gange godt være svært
135
00:13:21,840 --> 00:13:23,840
acceptere den forandring, der er sket.
136
00:13:25,140 --> 00:13:27,760
Fordi vi ikke længere er de mennesker,
som de troede, vi kendte.
137
00:13:44,420 --> 00:13:45,420
Helt af gangen.
138
00:13:46,720 --> 00:13:47,720
Tusind tak, Emil.
139
00:14:36,240 --> 00:14:37,240
Hvorfor holder du på med?
140
00:14:38,540 --> 00:14:43,000
Jeg tænkte, at nu når videoen var i
gang, så... Så kunne jeg også lige så
141
00:14:43,000 --> 00:14:43,719
ordne kuldene.
142
00:14:43,720 --> 00:14:45,800
Nej, nej, du skal ikke holde på med
kulden nu.
143
00:14:46,740 --> 00:14:49,660
Hvorfor ikke? Jamen, for det er midt i
natten for i helvede. Du kommer i væk af
144
00:14:49,660 --> 00:14:52,240
tippi. Okay, jeg har altid måtte gøre
det nu, men derfor kan jeg jo godt
145
00:14:52,240 --> 00:14:53,240
forberede det til i morgen.
146
00:14:54,000 --> 00:14:55,380
Jamen, det er jo super mærkeligt.
147
00:14:55,660 --> 00:14:56,660
Det er da ikke mærkeligt.
148
00:15:00,240 --> 00:15:01,240
Det er det ikke.
149
00:15:07,270 --> 00:15:08,530
Det gør mig jo urolig.
150
00:16:07,060 --> 00:16:12,720
Det kan jeg ikke.
151
00:16:13,520 --> 00:16:20,520
Jeg bliver nødt til at lakere hele
gulvet før vi går. Det kan man ikke. Jeg
152
00:16:20,520 --> 00:16:22,400
lige lakeret hele din ære. Det er helt
sku' lakeres.
153
00:16:22,830 --> 00:16:26,310
Jeg er vildt ked af det. Jeg har glemt
tiden. Kan I ikke gå ned og købe ind nu?
154
00:16:29,590 --> 00:16:31,610
Tippi, gå og tag på dig jakken, så
kommer jeg.
155
00:16:31,990 --> 00:16:32,990
Okay?
156
00:16:34,310 --> 00:16:35,310
Mads!
157
00:16:35,990 --> 00:16:37,470
Slæm det der kulvet, så går vi.
158
00:16:40,530 --> 00:16:41,650
Jeg bliver nødt til at gøre det færdigt.
159
00:16:45,430 --> 00:16:47,270
Du sagde, at du skulle med. Nu går vi.
160
00:16:51,510 --> 00:16:52,730
Jeg forstår ikke, hvorfor du skal.
161
00:17:04,139 --> 00:17:06,020
Jeg vil ikke have en renovering.
162
00:17:07,660 --> 00:17:08,880
Jeg vil have min familie.
163
00:17:15,640 --> 00:17:16,640
Kiki!
164
00:17:28,040 --> 00:17:29,040
Hvad så?
165
00:17:29,340 --> 00:17:30,780
Hvad? Skulle I ikke afsted?
166
00:17:31,840 --> 00:17:34,320
Nej, så først i morgen.
167
00:17:34,880 --> 00:17:35,880
Hvorfor først i morgen?
168
00:17:35,960 --> 00:17:38,340
Jeg fatter ikke, hvordan du kunne få dig
selv til at koge sådan en elev.
169
00:17:38,560 --> 00:17:39,780
Men det gør jeg da heller ikke.
170
00:17:40,000 --> 00:17:43,300
Jeg står på nettet, jeg først kan stikke
en kniv i nakken på dem, og så flæk
171
00:17:43,300 --> 00:17:44,300
deres hjerne i to.
172
00:17:45,300 --> 00:17:46,300
Hvad siger Jacob?
173
00:17:47,060 --> 00:17:48,060
Hvad?
174
00:17:49,740 --> 00:17:51,080
Du synes også, det er åndssvagt, ikke?
175
00:17:51,420 --> 00:17:52,520
Laura sagde, jeg var desperat.
176
00:17:55,380 --> 00:17:57,060
Må jeg endda våge, som jeg siger?
177
00:17:58,600 --> 00:18:01,160
Jeg synes faktisk, det er helt sygt
fedt, at du tager på det initiativ.
178
00:18:02,380 --> 00:18:03,380
Ja.
179
00:18:05,020 --> 00:18:12,000
Hvordan har
180
00:18:12,000 --> 00:18:13,000
du det, Mads?
181
00:18:14,120 --> 00:18:16,640
Er det stadig okay at være hjemme? Ja,
det er super fedt.
182
00:18:17,560 --> 00:18:23,500
Og jeg synes faktisk også, at Christina
og jeg, vi er kommet meget tæt op på
183
00:18:23,500 --> 00:18:24,500
hinanden.
184
00:18:33,390 --> 00:18:34,390
Bare med i aften.
185
00:18:35,070 --> 00:18:36,370
Du er med?
186
00:18:36,650 --> 00:18:37,650
Ja.
187
00:18:38,050 --> 00:18:40,210
Hvorfor står fars gamle klavier ude i
opgangen?
188
00:18:43,450 --> 00:18:44,450
Fordi jeg gider have det.
189
00:19:31,350 --> 00:19:33,210
Hej. Jeg vil ikke selv låse mig ind.
190
00:19:34,290 --> 00:19:35,290
Okay.
191
00:19:36,210 --> 00:19:37,650
Hvorfor står jeg kleveret ned i
opgangen?
192
00:19:38,090 --> 00:19:39,090
Kom nu bare ind.
193
00:19:47,610 --> 00:19:48,610
Det ser hyggeligt ud.
194
00:19:50,450 --> 00:19:51,570
Jeg skal nok gøre det hurtigt.
195
00:20:09,800 --> 00:20:10,800
Okay.
196
00:20:11,380 --> 00:20:12,460
Hvornår kommer din gætte?
197
00:20:13,500 --> 00:20:14,500
Er der en gætte?
198
00:20:23,000 --> 00:20:24,000
Skål.
199
00:20:25,520 --> 00:20:26,520
Skål.
200
00:20:33,480 --> 00:20:34,560
Hvordan var din juleaften?
201
00:20:35,740 --> 00:20:37,020
Den var sådan set udmærket.
202
00:20:37,700 --> 00:20:40,280
Bortset fra at jeg selvfølgelig savnede
din mors hjemmelavede rødgulv.
203
00:20:47,140 --> 00:20:48,140
Jacob,
204
00:20:50,000 --> 00:20:51,000
jeg synes ikke, du er kedelig.
205
00:20:52,760 --> 00:20:54,320
Jeg synes heller ikke, din dukker er
ondt i dag.
206
00:20:57,640 --> 00:21:00,460
Jeg var simpelthen så glad for at se din
forestilling. Jeg havde helt glip, hvor
207
00:21:00,460 --> 00:21:01,900
smukt det er, når du laver den.
208
00:21:09,710 --> 00:21:12,950
Det bliver altid så rørt, når du kommer
til det sted med mormoren.
209
00:21:13,770 --> 00:21:17,570
Som var den eneste, der havde været god
mod hende.
210
00:21:17,790 --> 00:21:18,870
Og nu var død.
211
00:21:20,310 --> 00:21:21,310
Ja.
212
00:21:25,930 --> 00:21:26,930
Skal du ikke tage den?
213
00:21:26,990 --> 00:21:28,050
Nej, det er bare masser.
214
00:21:29,990 --> 00:21:31,670
Hvad gør du med nytårsaften?
215
00:21:32,690 --> 00:21:34,190
Jeg har faktisk ikke besluttet det
endnu.
216
00:21:36,530 --> 00:21:37,730
Skål. Skål.
217
00:21:43,720 --> 00:21:46,780
Det var virkelig en god suppe, du har
lavet. Den smagte helt sindssygt godt.
218
00:21:53,640 --> 00:21:54,680
Måske skal du tale med ham.
219
00:21:58,420 --> 00:21:59,800
Kan du huske dengang, vi var på Bali?
220
00:22:00,820 --> 00:22:01,820
Vi spiste hund.
221
00:22:02,300 --> 00:22:06,400
Det var først efter, vi havde spist, da
du fortalte mig, hvad det var. Jeg
222
00:22:06,400 --> 00:22:07,400
prøvede hundesuppe.
223
00:22:17,370 --> 00:22:18,309
Giv mig lidt.
224
00:22:18,310 --> 00:22:19,310
Hej.
225
00:22:27,410 --> 00:22:28,410
Det er jeg ikke blevet.
226
00:22:28,910 --> 00:22:29,910
Nej, hvorfor?
227
00:22:31,370 --> 00:22:34,110
Må jeg ikke lige komme ind? Nej, det er
ikke så godt lige nu.
228
00:22:36,670 --> 00:22:37,670
Please.
229
00:22:41,090 --> 00:22:42,770
Jeg kan ikke rigtig være alene endnu.
230
00:22:45,530 --> 00:22:46,530
Hvad er der sket?
231
00:22:47,870 --> 00:22:48,870
Jeg har gjort noget dumt.
232
00:22:51,470 --> 00:22:52,790
Jeg kommer til at kugle.
233
00:22:53,610 --> 00:22:54,610
Hvad?
234
00:22:55,190 --> 00:22:58,190
Jeg er til at kugle.
235
00:22:59,830 --> 00:23:02,150
Jeg ved ikke, hvorfor.
236
00:23:02,490 --> 00:23:03,850
Det sker ikke bare. Hvad har du?
237
00:23:04,270 --> 00:23:06,770
Kan I ikke bare lige komme ind et
øjeblik? Jeg skal nok sidde her i
238
00:23:06,770 --> 00:23:09,130
jeg skal nok være helt stille. Jeg skal
bare have lov til at kunne sidde
239
00:23:09,130 --> 00:23:12,050
derinde, til jeg lige har faldet lidt
ned. Jeg skal nok lige være med og lægge
240
00:23:12,050 --> 00:23:13,990
den gode stemning. Jeg kommer ikke til
at gøre noget som helst. Jeg sidder bare
241
00:23:13,990 --> 00:23:14,990
nede i køkkenet.
242
00:23:15,450 --> 00:23:16,590
Please. Ikke?
243
00:23:17,180 --> 00:23:18,240
Nej! Nej!
244
00:23:19,200 --> 00:23:20,200
Du må ikke komme ind!
245
00:23:26,340 --> 00:23:27,340
Lea?
246
00:23:27,540 --> 00:23:28,540
Nej!
247
00:23:29,000 --> 00:23:30,080
Jeg kan ikke hjælpe dig!
248
00:23:36,220 --> 00:23:37,220
Fuck!
249
00:23:37,480 --> 00:23:39,940
Det har ikke noget at gøre med, om Jacob
er her. Det har kun noget at gøre med
250
00:23:39,940 --> 00:23:42,920
mig. Jeg kan ikke hjælpe dig! Du skal gå
ned og ringe til din sponsor.
251
00:23:46,020 --> 00:23:47,020
Forstår du, hvad jeg siger til dig?
252
00:23:47,560 --> 00:23:50,440
Du ved, jeg elsker dig overalt på
jorden. Jeg vil da ikke gerne have lov
253
00:23:50,440 --> 00:23:52,360
gå imellem. Jeg har bare lov til at
sidde i dit køkken nu.
254
00:23:56,060 --> 00:23:57,840
Mads, jeg elsker dig overalt på jorden.
255
00:23:58,260 --> 00:23:59,640
Men jeg kan ikke hjælpe dig.
256
00:24:00,280 --> 00:24:01,800
Du skal gå ned og ringe til ham, det er
Emil.
257
00:24:08,100 --> 00:24:09,100
Nut.
258
00:24:13,540 --> 00:24:14,540
Okay?
259
00:24:53,200 --> 00:24:54,200
Hvordan har han det?
260
00:24:58,360 --> 00:24:59,360
Helvede.
261
00:25:02,920 --> 00:25:04,160
Skal du så ikke... Hjælpe ham?
262
00:25:06,020 --> 00:25:06,380
Jeg har
263
00:25:06,380 --> 00:25:17,300
forsøgt
264
00:25:17,300 --> 00:25:19,100
at hjælpe ham i 42 år.
265
00:25:20,800 --> 00:25:22,220
Nu tror jeg, det er på tide at holde op.
266
00:25:36,300 --> 00:25:37,300
Du, Jacob.
267
00:25:42,080 --> 00:25:46,780
Hvis du skulle få lyst til at komme
hjem, så... Jeg er sikker på, at vi skal
268
00:25:46,780 --> 00:25:47,780
snakke mere om det.
269
00:27:01,600 --> 00:27:02,600
Hej, Christina.
270
00:27:03,100 --> 00:27:04,100
Hej.
271
00:27:04,580 --> 00:27:10,280
Det er bare fordi, jeg talte med Mads
tidligere i dag, og jeg synes bare, at
272
00:27:10,280 --> 00:27:13,640
virker som om, han har det særlig godt.
Jeg er bange for, at han er i gang med
273
00:27:13,640 --> 00:27:14,640
at få en tilbage.
274
00:27:14,760 --> 00:27:15,760
Nej,
275
00:27:15,820 --> 00:27:18,660
nej, det er ikke nødvendigt.
276
00:27:18,880 --> 00:27:19,880
Hej, hvad så? Kørte?
277
00:27:19,960 --> 00:27:20,960
Er jeg efterstået?
278
00:27:21,560 --> 00:27:23,140
Hej, Mads. Hej.
279
00:27:23,840 --> 00:27:25,660
Jeg håber, I får en god nytårsaft.
280
00:27:26,580 --> 00:27:28,720
Og jeg bliver så løbig galt til, at vi
hæver fat i mig.
281
00:27:29,000 --> 00:27:30,000
Hallo? Mads?
282
00:27:53,360 --> 00:27:54,500
Hvor ser du godt ud, Eva.
283
00:27:54,860 --> 00:27:56,260
Du skal altså have et nytårssignal.
284
00:27:56,460 --> 00:27:57,460
Nå, tak.
285
00:27:57,640 --> 00:27:58,640
Nej, du skal have to.
286
00:27:59,560 --> 00:28:00,880
Kom her.
287
00:28:01,580 --> 00:28:03,720
Ej, hvor er det bare godt at se dig.
288
00:28:05,320 --> 00:28:06,320
Selvfølgelig.
289
00:28:08,260 --> 00:28:09,260
Godt nytår.
290
00:28:09,340 --> 00:28:10,340
Godt nytår.
291
00:28:10,660 --> 00:28:11,660
Tak.
292
00:28:28,980 --> 00:28:29,980
Nej, det er godt.
293
00:28:30,380 --> 00:28:32,700
Det må være Michael.
294
00:28:33,640 --> 00:28:34,640
Kan du spise?
295
00:29:02,450 --> 00:29:06,010
Det er da fuldstændigt.
296
00:31:19,629 --> 00:31:22,350
Hvad? Jeg skulle bare hente noget. Hvad
skulle du hente?
297
00:31:25,010 --> 00:31:26,790
Pas din butik, så passer jeg helt.
298
00:31:28,010 --> 00:31:29,010
Okay?
299
00:31:50,149 --> 00:31:51,670
Du kan også bare blive her.
300
00:31:53,610 --> 00:31:54,610
Nej.
301
00:31:55,030 --> 00:31:56,030
Jeg skal videre.
302
00:32:11,219 --> 00:32:17,820
Tak for at
303
00:32:17,820 --> 00:32:26,100
du
304
00:32:26,100 --> 00:32:35,660
lyttede
305
00:32:35,660 --> 00:32:42,100
med. Danske tekster af Jesper
306
00:32:42,100 --> 00:32:48,440
Buhl
307
00:32:48,440 --> 00:32:53,180
Scandinavian Text Service 2018
19921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.