Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,160 --> 00:00:48,000
Hvad? Jeg skulle bare hente noget.
2
00:00:48,200 --> 00:00:49,200
Hvad skulle du hente?
3
00:00:51,280 --> 00:00:53,060
Pas din butik, så passer jeg nu.
4
00:00:55,020 --> 00:00:56,020
Hæng.
5
00:01:04,980 --> 00:01:08,240
Man siger, den ene lykke ligner den
anden.
6
00:01:12,300 --> 00:01:16,060
Men ulykken har altid sin helt egen
særlige karakter.
7
00:01:18,880 --> 00:01:22,880
Min bror og jeg gik af de samme stier
gennem hele livet.
8
00:01:25,700 --> 00:01:28,460
Alligevel kom vi fuldstændig forskellige
steder hen.
9
00:01:33,520 --> 00:01:36,740
Men jeg vidste, at vi altid ville være
forbundet.
10
00:01:44,900 --> 00:01:45,900
Ligegyldigt hvad?
11
00:02:05,500 --> 00:02:06,500
Jakob?
12
00:02:07,600 --> 00:02:08,600
Jakob?
13
00:02:08,880 --> 00:02:09,900
Kan du også høre noget?
14
00:02:45,230 --> 00:02:46,230
Godmorgen. Godmorgen.
15
00:02:46,850 --> 00:02:49,110
Jeg siger, vi synes, det var sjovere, at
vi skulle spise i år.
16
00:02:49,630 --> 00:02:51,350
Det er da også hyggeligt. Ah, ah, ah.
17
00:02:51,610 --> 00:02:52,610
Rolig med sukkeret.
18
00:02:54,430 --> 00:02:55,430
Kommer du ikke og sidder?
19
00:02:55,950 --> 00:02:56,950
Nej, jeg har ikke tid.
20
00:02:57,210 --> 00:02:59,730
Jeg skal forberede mig, og jeg har min
store præsentation i dag.
21
00:03:00,290 --> 00:03:01,310
Jeg troede, du skulle til Svær.
22
00:03:01,650 --> 00:03:02,810
Jamen, det skal jeg også bagefter.
23
00:03:06,850 --> 00:03:07,850
Godmorgen.
24
00:03:08,770 --> 00:03:10,770
Godmorgen. Vi låner lidt havkøl.
25
00:03:11,830 --> 00:03:12,830
Det er okay, ikke?
26
00:03:13,000 --> 00:03:14,340
Jeg troede faktisk, vi havde snakket om,
Mads.
27
00:03:15,040 --> 00:03:16,060
At vi ikke må låne havgrøn.
28
00:03:17,980 --> 00:03:20,360
Vi er lov at sove. Skal vi ikke bare
vade ind i vores lejlighed?
29
00:03:21,040 --> 00:03:22,040
Nej, nej.
30
00:03:22,380 --> 00:03:24,500
Det er sådan, jeg synes, at du skal give
hende de penge, du skylder hende.
31
00:03:27,520 --> 00:03:28,800
Kan vi ikke tjene om det på et andet
tidspunkt?
32
00:03:29,220 --> 00:03:31,500
Du skal ikke gå og låne penge af hende
hele tiden. Du ved, hun ikke kan sige
33
00:03:31,500 --> 00:03:32,500
nej.
34
00:03:32,900 --> 00:03:33,900
Skat, nu skal jeg gå.
35
00:03:34,840 --> 00:03:37,320
Nå, det var slet hyggeligt. Selv tak.
Alt er hyggeligt.
36
00:03:38,240 --> 00:03:39,240
Godt, tak.
37
00:03:41,820 --> 00:03:42,820
Det var en bankmand.
38
00:03:43,780 --> 00:03:46,400
Godmorgen. Sådan, hvornår I to begyndte
at spise havregel.
39
00:03:47,100 --> 00:03:48,100
Det er Mads.
40
00:03:49,220 --> 00:03:50,220
Hvad er det, du siger?
41
00:03:50,940 --> 00:03:51,940
Det er Jill.
42
00:03:53,940 --> 00:03:54,940
Skal vi have en lille en bare?
43
00:03:56,740 --> 00:03:57,980
Kan ikke du lave din aflæring?
44
00:03:58,680 --> 00:03:59,680
Ja da.
45
00:04:00,100 --> 00:04:01,100
Skrev mig, hvad du sagde.
46
00:04:01,680 --> 00:04:04,040
Du vil godt, at du ikke kan tage mig med
til eksempel, ikke? Det kan du ikke
47
00:04:04,040 --> 00:04:04,799
først sige nu.
48
00:04:04,800 --> 00:04:06,720
Det var bare lige lidt breaking news til
morgenmaden.
49
00:04:07,020 --> 00:04:08,100
Hvad var der i den pakke?
50
00:04:09,400 --> 00:04:10,400
Det er Jill.
51
00:04:11,030 --> 00:04:12,030
Gin?
52
00:04:13,570 --> 00:04:15,090
Tror du, han er på vej uden noget lort
igen?
53
00:04:15,450 --> 00:04:18,730
Han er på vej uden noget lort. Ikke nu.
Hvad til skal du mødes igen?
54
00:04:19,750 --> 00:04:20,750
Første andre modul.
55
00:04:22,210 --> 00:04:23,210
Tror du, han er i gang igen?
56
00:04:24,350 --> 00:04:26,050
Jeg vil ikke lade være med at tale om
ham på den måde.
57
00:04:28,570 --> 00:04:31,170
Because you're mine, I walk the line.
58
00:04:35,170 --> 00:04:36,170
Jenny Cash.
59
00:04:39,290 --> 00:04:40,290
Nummer 23.
60
00:04:41,100 --> 00:04:42,100
Og nu er du gift.
61
00:04:42,760 --> 00:04:44,040
Da han skrev de linjer.
62
00:04:46,660 --> 00:04:47,740
Hvad synes I, det handler om?
63
00:04:51,800 --> 00:04:53,560
Måske noget om kærlighed.
64
00:04:53,920 --> 00:04:54,920
Kærlighed?
65
00:04:55,860 --> 00:04:56,860
Ja.
66
00:04:58,420 --> 00:04:59,420
Er der andre på?
67
00:05:00,180 --> 00:05:01,180
Fisse.
68
00:05:06,800 --> 00:05:08,280
Øhm... Utroskab.
69
00:05:09,950 --> 00:05:14,010
Når jeg hører Johnny Cash, så synes jeg,
at jeg kan høre på hans musik, at jeg
70
00:05:14,010 --> 00:05:19,870
forstod, at verden både kunne være et
fantastisk sted og et helt forfærdeligt
71
00:05:19,870 --> 00:05:20,870
sted.
72
00:05:21,450 --> 00:05:22,450
Men det er bare mig.
73
00:05:24,490 --> 00:05:26,190
Fordi musik kan jo handle om alt muligt.
74
00:05:27,250 --> 00:05:28,330
Det er jo individuelt.
75
00:05:31,010 --> 00:05:33,330
Der er jo ikke nogen facitless musik, er
der?
76
00:05:33,910 --> 00:05:34,910
Nej.
77
00:05:38,120 --> 00:05:42,860
Musik, det handler om at være åben.
78
00:05:44,480 --> 00:05:45,860
At du har åbnet sig.
79
00:05:48,480 --> 00:05:53,840
Musik handler om at du har lyttet med
hjernen og hjertet.
80
00:05:55,000 --> 00:05:58,280
Det er som at blive en del af noget
større af kosmos.
81
00:05:58,620 --> 00:05:59,700
Som at gå i et univers.
82
00:06:01,640 --> 00:06:02,820
Hvor tror jeg helt så også.
83
00:06:03,800 --> 00:06:04,800
Nej, nej, nej.
84
00:06:07,849 --> 00:06:09,070
Skal du tage med her på søndag?
85
00:06:10,090 --> 00:06:11,090
Tage med til hvad?
86
00:06:11,570 --> 00:06:12,570
Med ud at fiske.
87
00:06:13,010 --> 00:06:15,870
Ja, ja, det skal jeg nok. Eller det må
jeg lige finde ud af selvfølgelig. Det
88
00:06:15,870 --> 00:06:17,590
klart. Prøv lige at høre. Jeg har lige
noget at skære.
89
00:06:18,110 --> 00:06:19,530
Det er flink. Hey, cool.
90
00:06:38,000 --> 00:06:40,340
Danske tekster af Jesper Buhl
91
00:06:40,340 --> 00:06:53,500
Scandinavian
92
00:06:53,500 --> 00:06:54,500
Text Service 2018
93
00:07:06,760 --> 00:07:11,600
Og der er den lange vej hjem.
94
00:07:34,760 --> 00:07:36,480
Det er fordi, det er så stort.
95
00:07:36,860 --> 00:07:37,860
Ja.
96
00:07:38,180 --> 00:07:39,180
Skal vi ikke ud og tage en enkelt?
97
00:07:39,740 --> 00:07:42,420
Det vil jeg virkelig gerne, men det kan
jeg desværre ikke. Jeg skal på silent
98
00:07:42,420 --> 00:07:44,360
retreat hele weekenden. Nå, det er nu.
99
00:07:44,740 --> 00:07:48,320
Det knokler som sindssygt i tre uger.
Skal du ikke også hjem og holde
100
00:07:48,320 --> 00:07:49,320
og slappe lidt af med sidsthed?
101
00:07:49,700 --> 00:07:50,700
Hvad hedder Sille?
102
00:07:51,000 --> 00:07:52,220
Sille på 23.
103
00:07:52,460 --> 00:07:53,460
Ja, nice try.
104
00:07:54,160 --> 00:07:55,440
Men hun er jo 27.
105
00:07:56,100 --> 00:07:58,340
Nå ja, men det er jo også en verden til
forskel. Det er da en kæmpe verden til
106
00:07:58,340 --> 00:08:00,760
forskel, ja. Hvis det holder mere end i
måned, kommer jeg ikke til at møde dig.
107
00:08:01,000 --> 00:08:02,300
Nej, så det er.
108
00:08:03,910 --> 00:08:06,070
Helt utroligt småborgerlige forslag,
mener jeg. Ej!
109
00:08:06,670 --> 00:08:07,710
Det er tageligt sagt.
110
00:08:08,590 --> 00:08:11,150
Det er da skønt. Det gør vi. Det gør vi.
God weekend.
111
00:08:11,430 --> 00:08:12,430
God weekend igen.
112
00:08:12,610 --> 00:08:14,290
Det er alt for varmt. Lad mig hjælpe
dig.
113
00:08:18,010 --> 00:08:19,010
Bare put det på, ja.
114
00:08:19,430 --> 00:08:21,430
Put en masse glasur på, fordi det kan
jeg godt lide.
115
00:08:22,610 --> 00:08:25,890
Jeg skal rundt op. Hey mand, jeg har
fået fat på ham Peter, jeg snakker om.
116
00:08:26,130 --> 00:08:27,109
Af hvad for noget?
117
00:08:27,110 --> 00:08:28,110
Peter med Spotify.
118
00:08:28,150 --> 00:08:29,490
Det sidder nede på Blomsten. Kommer ned
nu.
119
00:08:29,810 --> 00:08:31,210
Du sagde selv, at du gerne ville snakke
med ham.
120
00:08:32,099 --> 00:08:34,480
Nej, jeg ved det godt, jeg ved det godt,
men det passer pisse dårligt.
121
00:08:35,360 --> 00:08:38,919
Hvor længe er der? Det ved jeg ikke, men
du skal sgu nok helst komme nu, ikke?
122
00:08:39,120 --> 00:08:41,020
Prøv at høre, jeg finder lige ud af det.
123
00:08:42,260 --> 00:08:43,360
Ja, smidt. Bare kom.
124
00:09:02,510 --> 00:09:03,670
Kom nu og giv mig en puss.
125
00:09:04,850 --> 00:09:06,210
Wow. Hey babe.
126
00:09:07,050 --> 00:09:08,250
Nu skal vi se her.
127
00:09:09,490 --> 00:09:10,870
Blå er min favoritfar.
128
00:09:15,770 --> 00:09:19,870
Det her er de godeste muffins, jeg har
smukket i hele mit liv.
129
00:09:20,150 --> 00:09:22,290
De er så gode. Tak, elskling.
130
00:09:24,110 --> 00:09:27,530
Kan du plukke undan her, så kan vi...
Ja, ja, super, super. Tak, elskling.
131
00:09:30,830 --> 00:09:32,150
Hvem er finten i hele verden?
132
00:10:04,910 --> 00:10:07,030
Vi hygger os bare. Laura og mig vil lave
mad.
133
00:10:07,390 --> 00:10:08,530
Hun skrætter kartofler.
134
00:10:08,790 --> 00:10:09,790
Nu er jeg her.
135
00:10:10,590 --> 00:10:12,250
Så må du hellere slukke telefonen jo.
136
00:10:15,790 --> 00:10:16,790
Er du der, Eva?
137
00:10:17,510 --> 00:10:18,510
Hallo?
138
00:10:20,310 --> 00:10:21,310
Ja.
139
00:10:21,470 --> 00:10:22,470
Jeg er herinde.
140
00:10:26,990 --> 00:10:27,990
Eva?
141
00:10:31,190 --> 00:10:32,730
Du vil hellere være derhjemme sammen med
jer.
142
00:10:33,350 --> 00:10:34,279
Prøv at høre.
143
00:10:34,280 --> 00:10:36,860
Det er så sjældent, du gør noget godt
for dig selv. Det har du altså betjent.
144
00:10:38,480 --> 00:10:39,480
Ja.
145
00:10:39,900 --> 00:10:41,700
Tak. Jeg er skilt fra Laura.
146
00:10:42,020 --> 00:10:43,020
Kød. Hej.
147
00:10:47,200 --> 00:10:48,200
Buddy?
148
00:11:02,900 --> 00:11:03,900
Ja, satan.
149
00:11:04,360 --> 00:11:07,100
Så kom der. Ja, selvfølgelig. Jeg kan da
ikke lide at have to videre lavet
150
00:11:07,100 --> 00:11:08,100
planer uden mig. Hej.
151
00:11:08,620 --> 00:11:09,579
Peter.
152
00:11:09,580 --> 00:11:10,359
Ja, Peter.
153
00:11:10,360 --> 00:11:11,660
Jeg ved godt, hvem du er.
154
00:11:12,360 --> 00:11:13,360
Ja.
155
00:11:13,760 --> 00:11:15,900
Vi skal godt bare sige det med det
samme. Det er lidt pinligt, men jeg sang
156
00:11:15,900 --> 00:11:19,060
faktisk Secrets fra min kæreste til
vores bror.
157
00:11:19,320 --> 00:11:21,700
Nej, det er løgn. Nej, det er rigtigt.
Nej, hvor er det fantastisk.
158
00:11:22,640 --> 00:11:24,820
Why keep your secrets?
159
00:11:26,220 --> 00:11:27,720
Er du seriøs? Jeg er seriøs.
160
00:11:28,160 --> 00:11:29,160
Ej, optur.
161
00:11:29,640 --> 00:11:30,640
Fedt at møde. Ja.
162
00:11:32,570 --> 00:11:34,690
Peter, han har jo arbejdet med alle de
store.
163
00:11:35,330 --> 00:11:39,950
Jeg kender Bugger fra Roskilde, men også
nogle af de mindre.
164
00:11:40,530 --> 00:11:42,870
Altså Roskilde er kæmpe drøm.
165
00:11:43,330 --> 00:11:46,370
Jeg tror, det er en af de eneste
festivaler, vi ikke har spillet på. Det
166
00:11:46,370 --> 00:11:48,210
være helt kæmpe drøm.
167
00:11:48,790 --> 00:11:50,850
Jesper siger, I er i gang med at skrive
på noget nyt.
168
00:11:51,570 --> 00:11:52,570
Ja.
169
00:11:54,410 --> 00:11:55,410
Ja, ja.
170
00:11:55,900 --> 00:11:58,740
Og det er bare, at hvis man ringer til
Roskilde, så er det vigtigt, at jeg kan
171
00:11:58,740 --> 00:12:02,220
sige, at der er noget nyt på trapperne.
Nå ja, det er klart, det er der
172
00:12:02,220 --> 00:12:04,880
selvfølgelig. Jeg sidder og skriver nu
her og alt det der. Seriøst?
173
00:12:05,100 --> 00:12:06,980
Er Roskilde derinde nu? Nej, så hurtigt
er jeg ikke.
174
00:12:07,880 --> 00:12:08,880
Hej, skat.
175
00:12:09,120 --> 00:12:10,120
Ja.
176
00:12:10,260 --> 00:12:12,760
Det er min knæk. Vi skal separat og
stramt sammen, men skal vi ikke på det
177
00:12:12,760 --> 00:12:16,180
første gang? Hvis det er klar, så er jeg
ombord. Altså, vi er så klar. Det var
178
00:12:16,180 --> 00:12:19,360
mega hyggeligt. Peter Døm, stor
fornøjelse at møde dig. God fredag,
179
00:12:19,360 --> 00:12:20,360
sammen. Tak.
180
00:12:21,740 --> 00:12:22,740
Hvor sindssyg er det?
181
00:12:30,979 --> 00:12:36,700
Shit. Skal vi ikke lige have den der?
Jeg skal bare længe. Jeg har været i
182
00:12:36,700 --> 00:12:38,260
bagland hele dagen med Tibi.
183
00:12:39,500 --> 00:12:40,640
Det tror jeg, jeg gør.
184
00:14:10,640 --> 00:14:11,640
Look at you.
185
00:14:14,300 --> 00:14:15,300
Hi there.
186
00:14:15,480 --> 00:14:16,480
Hi.
187
00:14:17,060 --> 00:14:18,060
Welcome.
188
00:14:22,440 --> 00:14:23,440
Wow.
189
00:14:24,660 --> 00:14:25,960
So stylish.
190
00:14:26,440 --> 00:14:27,359
Of course.
191
00:14:27,360 --> 00:14:28,700
My father built it.
192
00:14:31,320 --> 00:14:32,920
This is glass everywhere.
193
00:14:33,980 --> 00:14:35,580
Like father, like daughter.
194
00:14:37,300 --> 00:14:39,440
Wait a minute.
195
00:14:52,650 --> 00:14:53,650
What is this?
196
00:14:54,670 --> 00:14:55,710
Just a little something.
197
00:15:02,630 --> 00:15:04,270
Why are you giving me this?
198
00:15:06,050 --> 00:15:07,670
His paintings remind me of you.
199
00:15:08,830 --> 00:15:11,430
They are beautiful and classy.
200
00:15:12,330 --> 00:15:16,530
A touch of Nordic melancholy and
mystery.
201
00:15:20,170 --> 00:15:21,170
Thank you.
202
00:15:21,330 --> 00:15:22,330
You're welcome.
203
00:15:53,160 --> 00:15:54,480
Jeg kan ikke lide det. Jeg kan ikke
204
00:15:54,480 --> 00:16:12,220
lide
205
00:16:12,220 --> 00:16:13,220
det.
206
00:16:32,010 --> 00:16:34,030
Det er for dig, så du ikke hælder en
kold.
207
00:16:34,250 --> 00:16:35,250
Tak.
208
00:16:39,210 --> 00:16:40,690
Bedre? Mange bedre.
209
00:16:40,990 --> 00:16:46,310
Tak. Jeg tror, det er en gammel habite
at sidde ude.
210
00:16:46,870 --> 00:16:48,630
Min far har altid brugt at sidde ude.
211
00:16:49,130 --> 00:16:51,790
Jeg glemmer ikke ham. Det her sted er
kærligt.
212
00:16:54,010 --> 00:16:55,010
Hvad var han som?
213
00:16:55,270 --> 00:16:56,270
Din far?
214
00:16:57,910 --> 00:16:59,590
Han var en virkelig selvmordet mand.
215
00:17:00,330 --> 00:17:04,030
Han grew up in a two -room apartment in
Tostrup with his parents, and they were
216
00:17:04,030 --> 00:17:05,030
really poor.
217
00:17:09,950 --> 00:17:11,750
He died here, you know.
218
00:17:12,849 --> 00:17:15,310
What? Yeah, right there on the terrace.
219
00:17:15,970 --> 00:17:17,329
Oh, God, I'm sorry.
220
00:17:18,109 --> 00:17:19,109
How?
221
00:17:24,810 --> 00:17:27,130
I apologize.
222
00:17:27,530 --> 00:17:29,370
You don't have to answer that.
223
00:17:29,630 --> 00:17:30,630
Oh, it's okay.
224
00:17:32,070 --> 00:17:33,730
He had a heart attack.
225
00:17:35,350 --> 00:17:36,630
It was a long time ago.
226
00:17:50,810 --> 00:17:51,930
Pippi, hvad gør du?
227
00:17:52,330 --> 00:17:53,330
I'm smiling.
228
00:17:53,590 --> 00:17:55,010
Oh, I'm smiling.
229
00:17:56,790 --> 00:17:57,790
Jettefint.
230
00:17:59,760 --> 00:18:01,200
Tippi, hvad ville du, at vi skulle gøre
i dag?
231
00:18:01,840 --> 00:18:03,640
Perle. Perle?
232
00:18:04,420 --> 00:18:05,980
Det kan vi gøre.
233
00:18:12,040 --> 00:18:13,040
Hallo?
234
00:18:17,720 --> 00:18:18,720
Hej?
235
00:18:20,060 --> 00:18:21,060
Hej?
236
00:18:24,420 --> 00:18:25,420
Mamma?
237
00:18:37,409 --> 00:18:42,490
Jeg kommer til
238
00:18:42,490 --> 00:18:46,350
dig sen.
239
00:18:47,210 --> 00:18:48,210
Okay?
240
00:18:50,250 --> 00:18:54,010
Jeg kommer sen, så kan vi kigge film
eller noget.
241
00:19:25,710 --> 00:19:26,710
Er du skyld for barnet?
242
00:19:37,230 --> 00:19:38,230
Undskyld.
243
00:19:38,950 --> 00:19:40,990
Jeg ved bare, at jeg sagde, at jeg ikke
ville gå i køen.
244
00:19:47,090 --> 00:19:48,490
Kan du tage mig en undskyldning?
245
00:20:03,340 --> 00:20:05,780
Vil du ikke være den, som får dig at stå
hjemme med din tråkige familie?
246
00:20:09,800 --> 00:20:10,880
Så skal jeg tænke.
247
00:20:17,500 --> 00:20:18,760
Hvis du skulle have jobbet i dag?
248
00:20:21,140 --> 00:20:22,140
Nej, så kan man sgu.
249
00:20:24,900 --> 00:20:26,060
Jeg er ikke blevet bygget af en mor.
250
00:20:34,120 --> 00:20:35,120
Har du taget noget?
251
00:20:37,220 --> 00:20:41,280
Du hørte, hvad jeg sagde. Har du taget?
Nej, jeg har været sammen med Jesper.
252
00:20:41,660 --> 00:20:42,960
Jeg er hjemme.
253
00:20:43,560 --> 00:20:46,460
Men jeg har sagt til dig, at jeg ikke
vil, at du kommer hjem så her.
254
00:20:47,780 --> 00:20:48,940
Fremfor alt ikke frem for Tippi.
255
00:20:50,500 --> 00:20:52,860
Du har ingen respekt for mit arbejde.
Nej, det har du ikke.
256
00:20:53,420 --> 00:20:56,660
Jeg fik med Nina at tage mit pas 30
minutter, inden jeg skulle gå og jobbe.
257
00:20:58,400 --> 00:21:00,700
Forstår du, hvor pinsamt det er for mig?
Det er ikke, at du har respekt for mig.
258
00:21:01,120 --> 00:21:03,260
Du er fuldstændig.
259
00:21:15,220 --> 00:21:21,640
Jeg er hjemme
260
00:21:21,640 --> 00:21:23,740
hele jævla tiden.
261
00:21:24,340 --> 00:21:25,460
Hele tiden.
262
00:21:25,660 --> 00:21:29,320
Du er så fucking sur. Jeg bliver
sindssyg.
263
00:21:34,380 --> 00:21:36,640
Hvis du går nu... Hvad så?
264
00:21:37,440 --> 00:21:40,540
Du kommer ikke tilbage hjem, jeg mener
det, Mads. Jeg mener fucking alt for, du
265
00:21:40,540 --> 00:21:41,820
kommer ikke hjem igen. Hører du, hvad
jeg siger?
266
00:21:44,920 --> 00:21:45,920
Vel.
267
00:22:10,860 --> 00:22:12,940
You have got to take this.
268
00:22:14,820 --> 00:22:18,860
I brought it home for you all the way
from Scotland.
269
00:22:20,560 --> 00:22:21,900
You've got to try it. Just a little.
270
00:22:22,600 --> 00:22:23,600
Okay,
271
00:22:25,280 --> 00:22:27,700
I'll try. You're going to be not happy.
Don't be disappointed.
272
00:22:28,060 --> 00:22:30,220
I won't be disappointed, because you're
not going to be disappointed. You're
273
00:22:30,220 --> 00:22:31,220
going to love it.
274
00:22:44,040 --> 00:22:45,040
You know what?
275
00:22:45,380 --> 00:22:48,400
I think it's gonna be very beautiful.
276
00:22:49,560 --> 00:22:50,560
What is?
277
00:22:51,420 --> 00:22:52,420
The building.
278
00:22:53,080 --> 00:22:54,080
The headquarters.
279
00:22:54,460 --> 00:22:55,460
Blackbeard.
280
00:22:59,260 --> 00:23:00,260
Yeah.
281
00:23:01,860 --> 00:23:03,040
Can I tell you something?
282
00:23:04,660 --> 00:23:06,560
I'm just so happy to be here.
283
00:23:06,880 --> 00:23:08,140
It's just so nice.
284
00:23:08,980 --> 00:23:10,280
You're showing me everything.
285
00:23:11,020 --> 00:23:12,020
Your world.
286
00:23:33,780 --> 00:23:36,220
Dans med mig.
287
00:23:55,850 --> 00:23:56,990
Please, come on.
288
00:25:07,340 --> 00:25:09,180
Emma? Du må ikke køre nogen steder.
289
00:25:09,720 --> 00:25:10,820
Jeg tror, du er svær.
290
00:25:11,580 --> 00:25:13,120
Nej, jeg trængte til at være alene.
291
00:25:13,540 --> 00:25:14,540
Okay.
292
00:25:15,640 --> 00:25:18,660
Prøv lige her. Du er nødt til at tage
hjem. Du kan ikke være her.
293
00:25:19,860 --> 00:25:22,280
Jamen, jeg vidste ikke, hvor jeg ellers
kunne tage hen. Må jeg godt sove her?
294
00:25:22,400 --> 00:25:25,340
Nej, nej. Det kan du desværre ikke. Han
kommer nu.
295
00:25:27,360 --> 00:25:28,980
Sådan her har jeg mig ikke nogen steder
at være.
296
00:25:30,040 --> 00:25:34,360
Må jeg godt sove her? Mads, du må ikke
sove her. Du kan ikke bare sådan komme.
297
00:25:40,690 --> 00:25:41,690
Nej.
298
00:25:51,410 --> 00:25:52,410
Okay.
299
00:25:53,190 --> 00:25:54,190
Okay.
300
00:25:54,450 --> 00:25:55,550
Mads, vent. Okay.
301
00:25:59,250 --> 00:26:00,209
Hvad spiller det?
302
00:26:00,210 --> 00:26:01,210
Ikke nogen.
303
00:26:01,290 --> 00:26:02,290
Farvel.
304
00:26:03,030 --> 00:26:04,430
Du lægger dig ind i skøjværelsen.
305
00:26:05,330 --> 00:26:06,330
Men jeg lukker det.
306
00:26:42,810 --> 00:26:44,070
Ive? Kig mig på nu.
307
00:27:28,529 --> 00:27:29,529
Jeg synes ikke, at du ved, hvad det er.
308
00:27:58,030 --> 00:27:59,030
Det er min bror.
309
00:27:59,410 --> 00:28:00,810
Jeg har at hjælpe ham.
310
00:28:01,310 --> 00:28:02,890
Det har ingenting at gøre med os.
311
00:28:03,830 --> 00:28:06,090
Så fortæl mig, hvad der sker.
312
00:28:12,430 --> 00:28:13,430
Tak.
313
00:28:29,060 --> 00:28:30,920
Vi kommer til at være sammen.
314
00:28:31,660 --> 00:28:34,300
Og du lader din forældre komme op her og
gøre det dårligt.
315
00:28:40,000 --> 00:28:41,000
Eva.
316
00:28:45,540 --> 00:28:47,460
Har du ikke nogen, du tænker om?
317
00:28:48,700 --> 00:28:50,180
Hvordan kan du sige det til mig?
Selvfølgelig gør jeg det.
318
00:28:50,880 --> 00:28:53,580
Det ser ud til, at du er virkelig kold.
319
00:28:53,940 --> 00:28:54,940
Jeg er ikke kold.
320
00:28:55,060 --> 00:28:56,320
Du er den, der har inviteret mig her.
321
00:28:56,540 --> 00:28:58,300
Men måske skal du ikke læse for meget
ind i det.
322
00:29:01,250 --> 00:29:02,250
Wow.
323
00:29:03,270 --> 00:29:04,810
Så er det sådan, det er med os.
324
00:29:57,360 --> 00:29:58,440
Skal jeg køre nu, Mads?
325
00:30:03,940 --> 00:30:05,140
Tak fordi jeg måtte sove.
326
00:30:06,300 --> 00:30:09,320
Jeg ved ikke, hvad jeg skulle gøre uden
dig.
327
00:30:09,540 --> 00:30:10,720
Du må altså heller ikke mere.
328
00:30:12,320 --> 00:30:13,820
Lav sådan en nummer det sidste gang.
329
00:30:19,200 --> 00:30:21,340
Jeg skulle aldrig lade dig få det der
sommerhus.
330
00:30:23,360 --> 00:30:24,360
Få!
331
00:30:26,590 --> 00:30:29,050
Har du glemt, at jeg har købt dig ud for
1 ,7 millioner?
332
00:30:32,990 --> 00:30:35,150
Vi kører nu.
333
00:30:37,070 --> 00:30:38,450
Du brækker det ikke i pinden, du gør
ikke.
334
00:30:40,170 --> 00:30:41,170
Nej!
335
00:30:41,670 --> 00:30:42,670
Hvor er du irriterende.
336
00:31:27,080 --> 00:31:28,080
Er du allerede hjemme?
337
00:31:30,260 --> 00:31:31,460
Jeg bliver træt og svær.
338
00:31:32,740 --> 00:31:34,160
Jeg vil hellere tage away med dig.
339
00:31:36,740 --> 00:31:37,780
Du siger bare til.
340
00:32:04,860 --> 00:32:05,860
Skat.
341
00:32:06,420 --> 00:32:07,419
Hvad laver du?
342
00:32:07,420 --> 00:32:08,700
Jeg laver en tegnefilm.
343
00:32:10,180 --> 00:32:14,120
Men... Hvad laver far og mor?
344
00:32:14,420 --> 00:32:15,420
De snakker.
345
00:32:16,320 --> 00:32:18,240
Når de snakker.
22760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.