Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,379 --> 00:00:16,549
[♪♪♪]
2
00:00:26,525 --> 00:00:29,696
SOLDIER:
Centurions, forward!
3
00:00:32,498 --> 00:00:33,700
[YELLS]
4
00:00:39,438 --> 00:00:40,807
[BOTH SCREAMING]
5
00:01:10,069 --> 00:01:12,771
WOMAN:
In the year 41 B.C.E.,
6
00:01:12,772 --> 00:01:15,841
as the Roman army invaded Egypt,
7
00:01:15,842 --> 00:01:18,710
I, Cleopatra,
last of the Pharaohs,
8
00:01:18,711 --> 00:01:22,682
escaped upon the River Nile.
9
00:01:24,350 --> 00:01:29,889
My kingdom had fallen,
yet I was still Egypt's queen.
10
00:01:30,990 --> 00:01:34,726
Vowing to defend the ancient
treasure of my people,
11
00:01:34,727 --> 00:01:38,164
I sailed for the pyramids.
12
00:01:42,101 --> 00:01:45,236
There, beneath the Great Sphinx,
13
00:01:45,237 --> 00:01:46,906
lay a hidden tomb.
14
00:01:50,442 --> 00:01:55,280
An impenetrable maze of deadly
traps and secret dangers,
15
00:01:55,281 --> 00:01:59,051
forever guarded
by an ancient horror.
16
00:02:02,021 --> 00:02:03,689
The army of the undead.
17
00:02:03,690 --> 00:02:08,126
A thousand mummified warriors
awaiting the call to rise
18
00:02:08,127 --> 00:02:13,232
from the grave and defend
Egypt's last great treasure.
19
00:02:25,978 --> 00:02:28,314
The ancient traps were set.
20
00:02:32,685 --> 00:02:35,888
And the tomb sealed.
21
00:02:43,930 --> 00:02:45,630
Under the golden crown of Isis,
22
00:02:45,631 --> 00:02:47,899
I cast my curse.
23
00:02:47,900 --> 00:02:50,501
The curse of Cleopatra!
24
00:02:50,502 --> 00:02:53,172
Let it be written!
25
00:03:03,850 --> 00:03:07,854
[♪♪♪]
26
00:03:50,830 --> 00:03:52,832
[CHIRPING]
27
00:04:40,646 --> 00:04:43,015
Jinkies.
28
00:04:43,816 --> 00:04:46,085
It's so beautiful.
29
00:04:48,087 --> 00:04:50,588
But what's it doing up here?
30
00:04:50,589 --> 00:04:53,225
[WORKERS SPEAKING INDISTINCTLY]
31
00:04:58,097 --> 00:05:01,433
Wait till Omar sees this.
32
00:05:03,970 --> 00:05:05,871
Not to worry, uncle.
33
00:05:05,872 --> 00:05:08,139
The Sphinx will be
finished in time
34
00:05:08,140 --> 00:05:09,474
for the unveiling ceremony.
35
00:05:09,475 --> 00:05:11,843
The restoration is
in very good hands.
36
00:05:11,844 --> 00:05:13,411
[WIND GUSTING]
37
00:05:13,412 --> 00:05:15,314
Whoa!
38
00:05:17,349 --> 00:05:19,184
Ugh!
39
00:05:19,185 --> 00:05:20,818
Omar!
40
00:05:20,819 --> 00:05:22,420
Look, I found something.
41
00:05:22,421 --> 00:05:25,491
It looks like
an ancient necklace.
42
00:05:26,859 --> 00:05:28,659
What an incredible find.
43
00:05:28,660 --> 00:05:31,197
Oh, it was nothing.
44
00:05:31,898 --> 00:05:34,166
[♪♪♪]
45
00:05:54,486 --> 00:05:57,056
Impossible.
46
00:06:06,832 --> 00:06:08,634
VELMA:
Look.
47
00:06:09,835 --> 00:06:11,736
Velma, you found it.
48
00:06:11,737 --> 00:06:17,075
The lost tomb of Cleopatra.
Hidden for thousands of years.
49
00:06:17,076 --> 00:06:19,511
[GASPS]
Cleopatra?
50
00:06:23,849 --> 00:06:24,916
[GASPS]
51
00:06:24,917 --> 00:06:27,987
Double jinkies.
52
00:06:32,224 --> 00:06:35,226
Scooby-Dooby-Doo.
53
00:06:35,227 --> 00:06:37,929
Man, Scoob,
Egypt's a real hot spot.
54
00:06:37,930 --> 00:06:39,297
[CHUCKLES]
55
00:06:39,298 --> 00:06:41,232
Guess while the lemonade
is chilling,
56
00:06:41,233 --> 00:06:42,900
we'll just have to chill.
57
00:06:42,901 --> 00:06:44,002
Yeah.
58
00:06:44,003 --> 00:06:46,105
[LAUGHS]
59
00:06:49,008 --> 00:06:51,409
FRED:
Wow. How cool is it that Velma
60
00:06:51,410 --> 00:06:53,711
has spent the last six months
here in Egypt?
61
00:06:53,712 --> 00:06:56,647
Well, restoring the Great Sphinx
may be a thrill,
62
00:06:56,648 --> 00:06:58,916
but I can't wait to see
the look on her face
63
00:06:58,917 --> 00:07:00,185
when she sees us.
64
00:07:00,186 --> 00:07:02,487
Yeah. "Surprise, Velma!"
65
00:07:02,488 --> 00:07:05,923
Velma? Surprise?
Where, where?
66
00:07:05,924 --> 00:07:07,425
Sorry, Scooby.
67
00:07:07,426 --> 00:07:08,426
False alarm.
68
00:07:08,427 --> 00:07:09,361
Oh.
69
00:07:09,362 --> 00:07:10,962
FRED:
Hang in there, big guy.
70
00:07:10,963 --> 00:07:12,530
We miss her too.
71
00:07:12,531 --> 00:07:15,566
But the good old Mystery Machine
will have us there in a jiffy.
72
00:07:15,567 --> 00:07:17,303
[METAL GRINDS]
73
00:07:19,105 --> 00:07:21,173
[ENGINE POPPING]
74
00:07:21,974 --> 00:07:23,975
DAPHNE:
You were saying?
75
00:07:23,976 --> 00:07:26,377
[ENGINE RATTLES, DIES]
76
00:07:26,378 --> 00:07:29,381
Huh, like, why are we stopping?
77
00:07:31,984 --> 00:07:33,418
Big trouble, gang.
78
00:07:33,419 --> 00:07:36,054
It looks like our radiator's
out of water.
79
00:07:36,055 --> 00:07:37,522
[LAUGHS]
80
00:07:37,523 --> 00:07:38,523
Don't sweat it, Fred.
81
00:07:38,524 --> 00:07:40,591
Scoob and I will go
looking for snacks.
82
00:07:40,592 --> 00:07:41,959
I mean, help.
83
00:07:41,960 --> 00:07:44,463
Yeah, and snacks too.
84
00:07:46,632 --> 00:07:47,798
[COUGHING]
85
00:07:47,799 --> 00:07:50,435
SHAGGY:
Water, water.
86
00:07:50,436 --> 00:07:52,137
Oh-ho-ho!
We're doomed, Scoob.
87
00:07:52,138 --> 00:07:53,904
We're doomed.
88
00:07:53,905 --> 00:07:55,706
Doomed?
89
00:07:55,707 --> 00:07:57,543
[HOWLS]
90
00:08:01,380 --> 00:08:02,413
[SIGHS]
91
00:08:02,414 --> 00:08:04,350
Our heroes.
92
00:08:06,685 --> 00:08:08,053
Hey, Scooby,
93
00:08:08,054 --> 00:08:09,987
look at that.
94
00:08:09,988 --> 00:08:12,024
Huh?
95
00:08:13,492 --> 00:08:16,361
Like, we're saved.
Oh-ho-ho-ho.
96
00:08:16,362 --> 00:08:18,096
Saved!
97
00:08:18,097 --> 00:08:20,998
Scooby-Dooby-Doo!
98
00:08:20,999 --> 00:08:23,302
[♪♪♪]
99
00:09:08,747 --> 00:09:12,151
Do you think we should tell them
that it's only a mirage?
100
00:09:14,820 --> 00:09:16,355
BOTH:
Yuck!
101
00:09:16,988 --> 00:09:18,724
Oh. Too late.
102
00:09:20,192 --> 00:09:21,793
[SIGHS]
103
00:09:22,328 --> 00:09:24,662
[GROANS WEAKLY]
104
00:09:24,663 --> 00:09:26,765
[BIRD SCREECHING]
105
00:09:27,499 --> 00:09:30,668
SCOOBY-DOO:
Uh, Shaggy.
106
00:09:30,669 --> 00:09:33,871
Oh. Vultures.
107
00:09:33,872 --> 00:09:36,674
Vultures?
Oh-ho-ho-ho.
108
00:09:36,675 --> 00:09:39,076
Who would've thought
it could end like this?
109
00:09:39,077 --> 00:09:41,212
Scooby and Shaggy, oh-ho-ho,
110
00:09:41,213 --> 00:09:44,081
a baked buffet
for a buzzard's breakfast.
111
00:09:44,082 --> 00:09:45,250
[SHAGGY WHINES]
112
00:09:45,251 --> 00:09:48,819
Wait a minute.
That's no vulture.
113
00:09:48,820 --> 00:09:51,190
It's a hawk.
114
00:10:02,868 --> 00:10:04,269
[HAWK SHRIEKS]
115
00:10:04,270 --> 00:10:07,473
Guys, look.
I think we've got company.
116
00:10:08,874 --> 00:10:10,708
[CAMEL SNORTS]
117
00:10:10,709 --> 00:10:13,144
[SPEAKS IN ARABIC]
118
00:10:13,145 --> 00:10:16,281
In Egypt, that means hello.
119
00:10:16,282 --> 00:10:19,550
What up?
That means hello in America.
120
00:10:19,551 --> 00:10:21,719
DAPHNE:
Are we glad to see you.
121
00:10:21,720 --> 00:10:22,753
[CAMEL SNORTS]
122
00:10:22,754 --> 00:10:24,088
Indeed.
123
00:10:24,089 --> 00:10:27,525
I am Amahl Ali Akbar,
at your service.
124
00:10:27,526 --> 00:10:31,896
Amahl Ali Akbar?
Wow, that's some name.
125
00:10:31,897 --> 00:10:35,266
Do you mind
if we just call you Triple A?
126
00:10:35,267 --> 00:10:36,501
FRED:
We were on our way
127
00:10:36,502 --> 00:10:38,403
to the Sphinx,
when our van overheated.
128
00:10:38,404 --> 00:10:40,571
Do you know where
we might find some water?
129
00:10:40,572 --> 00:10:42,340
I am sorry, my friend,
130
00:10:42,341 --> 00:10:45,142
but there is no water here.
131
00:10:45,143 --> 00:10:47,945
Jeepers.
What are we going to do?
132
00:10:47,946 --> 00:10:50,615
Come.
Join my caravan.
133
00:10:50,616 --> 00:10:53,984
We travel east,
towards the flowing waters
134
00:10:53,985 --> 00:10:55,420
of the Nile River.
135
00:10:55,421 --> 00:10:59,591
There you will find
what you are looking for.
136
00:11:05,731 --> 00:11:07,566
[HAWK SCREECHES]
137
00:11:23,982 --> 00:11:26,116
[CAMEL SNORTS]
138
00:11:26,117 --> 00:11:27,485
FRED:
How much further
139
00:11:27,486 --> 00:11:28,887
to the Nile River?
140
00:11:30,222 --> 00:11:34,259
This is the Nile River.
141
00:11:34,260 --> 00:11:36,994
DAPHNE:
Okay. So, what happened
142
00:11:36,995 --> 00:11:39,096
to the "river" part?
143
00:11:39,097 --> 00:11:41,766
[CAMEL GRUNTS]
144
00:11:41,767 --> 00:11:43,534
ALI AKBAR:
Our journey together
145
00:11:43,535 --> 00:11:45,603
has come to an end.
146
00:11:45,604 --> 00:11:48,373
I must find water for my camels.
147
00:11:48,374 --> 00:11:50,841
But how are we supposed
to get to the Sphinx?
148
00:11:50,842 --> 00:11:53,110
You have already arrived,
my friend.
149
00:11:53,111 --> 00:11:54,845
It is just over that hill.
150
00:11:54,846 --> 00:11:58,048
Big statue, pyramids in back.
You can't miss it.
151
00:11:58,049 --> 00:12:01,586
Well, thanks, Triple A.
Hope we see you again.
152
00:12:01,587 --> 00:12:05,757
If the fates allow it,
so shall it be.
153
00:12:07,559 --> 00:12:08,993
FRED:
Okay, everybody,
154
00:12:08,994 --> 00:12:11,530
remember where we parked.
155
00:12:14,933 --> 00:12:16,335
[ALARM BEEPS]
156
00:12:19,671 --> 00:12:21,372
FRED:
We made it, gang.
157
00:12:21,373 --> 00:12:24,375
The pyramids
and the Sphinx of Giza.
158
00:12:24,376 --> 00:12:26,411
SCOOBY: Ooh.
SHAGGY: Isn't that cool?
159
00:12:26,412 --> 00:12:28,145
DAPHNE: Wow.
SHAGGY: Oh, man.
160
00:12:28,146 --> 00:12:29,414
SCOOBY:
That's a big cat.
161
00:12:29,415 --> 00:12:31,081
DAPHNE:
What a strange statute.
162
00:12:31,082 --> 00:12:34,285
It has the head of a man,
but the body of a lion.
163
00:12:34,286 --> 00:12:35,653
[LAUGHS]
164
00:12:35,654 --> 00:12:37,588
Good thing we're in the desert,
eh, Scoob?
165
00:12:37,589 --> 00:12:40,725
It must take a lot of sand
to fill that kitty's litter box.
166
00:12:40,726 --> 00:12:41,759
[LAUGHS]
167
00:12:41,760 --> 00:12:43,361
Litter box.
168
00:12:43,362 --> 00:12:44,395
[GASPS]
169
00:12:44,396 --> 00:12:47,131
Okay, tape is rolling.
170
00:12:47,132 --> 00:12:49,701
In five, four, three...
171
00:12:51,503 --> 00:12:53,003
Welcome to Fear Facers,
172
00:12:53,004 --> 00:12:55,873
the show that looks in the face
of fear and faces it.
173
00:12:55,874 --> 00:12:59,977
I'm your host, Rock Rivers.
Behind me, the Nile River.
174
00:12:59,978 --> 00:13:01,579
No relation.
175
00:13:01,580 --> 00:13:06,717
Wow, Fear Facers is the coolest!
I'm your biggest fan.
176
00:13:06,718 --> 00:13:08,053
Ugh! Cut.
177
00:13:09,421 --> 00:13:12,457
No, really.
I've seen every episode.
178
00:13:12,458 --> 00:13:14,692
Come on, bro.
I'm losing the light.
179
00:13:14,693 --> 00:13:17,094
Guys, this is Rock Rivers.
180
00:13:17,095 --> 00:13:19,864
Every week he travels
to the world's scariest places,
181
00:13:19,865 --> 00:13:22,800
looking for video proof
of the supernatural.
182
00:13:22,801 --> 00:13:25,936
Uh, like, by "supernatural,"
I sure hope he means
183
00:13:25,937 --> 00:13:27,672
extra-organic granola.
184
00:13:27,673 --> 00:13:30,475
DAPHNE:
Did you say Fear Facers?
185
00:13:30,476 --> 00:13:31,842
It's okay.
You can tell me.
186
00:13:31,843 --> 00:13:34,211
You love my show,
and you watch it every week.
187
00:13:34,212 --> 00:13:35,713
Am I right?
188
00:13:35,714 --> 00:13:39,116
Uh, no.
But I do read TV Gab.
189
00:13:39,117 --> 00:13:40,385
Look.
190
00:13:40,386 --> 00:13:42,019
FRED:
Fear Facers cancelled?
191
00:13:42,020 --> 00:13:46,391
Okay, so I faked some footage.
Big deal. The ratings were huge.
192
00:13:46,392 --> 00:13:48,325
So, what are you doing in Egypt?
193
00:13:48,326 --> 00:13:51,128
Yeah, there's no fear
for you to fake here.
194
00:13:51,129 --> 00:13:55,199
You mean, you don't know
about... the curse?
195
00:13:55,200 --> 00:13:56,634
BOTH:
The curse?
196
00:13:56,635 --> 00:13:58,903
[WHIMPERING, TEETH CHATTERING]
197
00:13:58,904 --> 00:14:00,671
It's all over the Internet.
198
00:14:00,672 --> 00:14:03,107
They've discovered a secret
chamber under the Sphinx.
199
00:14:03,108 --> 00:14:06,477
And unleashed
some majorly sick mojo.
200
00:14:06,478 --> 00:14:10,347
Like, I think my mojo
is going to be majorly sick.
201
00:14:10,348 --> 00:14:13,719
Yeah. Mine too.
202
00:14:15,053 --> 00:14:17,888
If the curse is real,
I'll get proof of it on tape,
203
00:14:17,889 --> 00:14:20,991
and then they'll have to
put me back on TV.
204
00:14:20,992 --> 00:14:21,992
[SNIFFS]
205
00:14:21,993 --> 00:14:23,127
Huh?
206
00:14:23,128 --> 00:14:24,463
Ah-ha!
207
00:14:26,331 --> 00:14:28,132
DAPHNE:
What's gotten into Scooby?
208
00:14:28,133 --> 00:14:33,103
I think he's picked up something
on the old nose radar. Come on.
209
00:14:33,104 --> 00:14:37,743
Hey, at least run screaming.
For the camera.
210
00:14:44,249 --> 00:14:45,517
D'oh!
211
00:14:45,884 --> 00:14:46,685
Whoa!
212
00:14:46,686 --> 00:14:48,352
Ah!
Whoa!
213
00:14:48,353 --> 00:14:49,487
[CRASHING, BANGING]
214
00:14:49,488 --> 00:14:50,889
Huh?
215
00:14:54,793 --> 00:14:56,126
Hey!
216
00:14:56,127 --> 00:15:01,433
Scooby!
How did you get here?
217
00:15:02,434 --> 00:15:05,870
Okay, okay.
I'm glad to see you too.
218
00:15:05,871 --> 00:15:07,605
Guys!
219
00:15:07,606 --> 00:15:10,407
Wow.
What a surprise.
220
00:15:10,408 --> 00:15:12,543
I told you she'd be surprised.
221
00:15:12,544 --> 00:15:14,679
Boy, am I.
222
00:15:14,680 --> 00:15:17,815
But, uh,
what are you doing here?
223
00:15:17,816 --> 00:15:19,850
Well, you know Scooby. Ha-ha.
224
00:15:19,851 --> 00:15:22,186
He wouldn't stop howling
until we agreed
225
00:15:22,187 --> 00:15:23,353
to come and visit you.
226
00:15:23,354 --> 00:15:26,757
[HOWLS]
227
00:15:26,758 --> 00:15:31,028
Scooby, are you sure
it was me you missed?
228
00:15:31,029 --> 00:15:33,665
Oh, boy. Scooby Snacks.
229
00:15:35,701 --> 00:15:38,335
Scooby-Dooby-Doo.
230
00:15:38,336 --> 00:15:42,039
And, like,
I missed you too, Velma.
231
00:15:42,040 --> 00:15:43,273
And Shaggy too.
232
00:15:43,274 --> 00:15:44,609
[LAUGHS]
233
00:15:44,610 --> 00:15:48,613
Isn't it great?
The gang's back together again.
234
00:15:48,614 --> 00:15:52,016
Ooh, and Velma,
what a cute necklace.
235
00:15:52,017 --> 00:15:54,418
Oh, well, it's not really mine.
236
00:15:54,419 --> 00:15:57,588
It's an ancient Egyptian symbol
called an ankh.
237
00:15:57,589 --> 00:16:01,025
Someday, it will go to a museum,
where it belongs.
238
00:16:01,026 --> 00:16:03,728
I don't really think
it goes with my outfit.
239
00:16:03,729 --> 00:16:06,931
Are you kidding?
Everything goes with khaki.
240
00:16:06,932 --> 00:16:08,198
OMAR:
Velma,
241
00:16:08,199 --> 00:16:09,834
what is going on here?
242
00:16:09,835 --> 00:16:13,370
You know this site is closed.
We must have no more intruders.
243
00:16:13,371 --> 00:16:14,639
It's okay, Omar.
244
00:16:14,640 --> 00:16:16,473
These are my friends
from America.
245
00:16:16,474 --> 00:16:17,942
Oh, can it be?
246
00:16:17,943 --> 00:16:20,377
The teenage sleuths
with whom you've enjoyed
247
00:16:20,378 --> 00:16:21,879
so many adventures?
248
00:16:21,880 --> 00:16:24,649
Gang, this is Prince Omar Karam.
249
00:16:24,650 --> 00:16:26,684
He's the one in charge
of the restoration
250
00:16:26,685 --> 00:16:28,452
of the Sphinx.
251
00:16:28,453 --> 00:16:30,688
OMAR:
Please, forgive my rudeness.
252
00:16:30,689 --> 00:16:33,323
Ever since our discovery,
we have been besieged
253
00:16:33,324 --> 00:16:34,458
by treasure hunters.
254
00:16:34,459 --> 00:16:36,627
FRED:
Treasure? Wow.
255
00:16:36,628 --> 00:16:38,563
DAPHNE:
Can we see what else you found?
256
00:16:38,564 --> 00:16:40,197
Yes, of course.
257
00:16:40,198 --> 00:16:43,701
But first, let me introduce you
to a close friend of mine.
258
00:16:43,702 --> 00:16:46,637
Khafre Ra-Atum.
259
00:16:46,638 --> 00:16:50,140
Or if you prefer,
the Great Sphinx of Giza.
260
00:16:50,141 --> 00:16:54,511
Carved out of the living rock
over 4000 years ago.
261
00:16:54,512 --> 00:16:56,413
Hey, Daph, get a shot of this.
262
00:16:56,414 --> 00:16:58,116
Freddy.
263
00:17:00,151 --> 00:17:04,388
So, Your Highness,
is there really a secret chamber
264
00:17:04,389 --> 00:17:05,823
beneath the Sphinx?
265
00:17:05,824 --> 00:17:07,758
And what's all this
about a curse?
266
00:17:07,759 --> 00:17:08,859
SHAGGY:
La-la-la
267
00:17:08,860 --> 00:17:10,961
BOTH:
La-la-la-la-la-la...
268
00:17:10,962 --> 00:17:12,863
We're not listening.
Uh-uh. No way.
269
00:17:12,864 --> 00:17:15,032
We're not listening.
Not listening.
270
00:17:15,033 --> 00:17:17,367
Guys, what are you doing?
271
00:17:17,368 --> 00:17:19,003
Like, we know
where this is going.
272
00:17:19,004 --> 00:17:20,905
You've discovered
some ancient tomb
273
00:17:20,906 --> 00:17:23,273
and unleashed a horrible curse.
Oh-ho-ho-ho.
274
00:17:23,274 --> 00:17:26,577
Like, no offense,
Your High-heightliness,
275
00:17:26,578 --> 00:17:28,512
but we don't wanna hear it.
276
00:17:28,513 --> 00:17:31,381
BOTH:
La-la-la-la-la-la...
277
00:17:31,382 --> 00:17:34,184
Wait, wait, hold on, guys.
What's that sound?
278
00:17:34,185 --> 00:17:36,054
[HELICOPTER DRONING]
279
00:18:08,219 --> 00:18:11,757
Jeepers, did somebody
order a SWAT team?
280
00:18:13,659 --> 00:18:14,992
Just as I feared.
281
00:18:14,993 --> 00:18:17,729
Velma, we must act quickly.
282
00:18:34,713 --> 00:18:37,648
Ah, the Great Sphinx.
283
00:18:37,649 --> 00:18:41,585
Nice kitty.
Purr for mama.
284
00:18:41,586 --> 00:18:44,388
[GASPS]
Dr. Amelia von Butch.
285
00:18:44,389 --> 00:18:46,223
Amelia von who?
286
00:18:46,224 --> 00:18:47,357
Butch.
287
00:18:47,358 --> 00:18:49,827
She's a notorious archaeologist
288
00:18:49,828 --> 00:18:51,962
and world-class treasure hunter.
289
00:18:51,963 --> 00:18:55,499
You mean treasure thief.
290
00:18:55,500 --> 00:18:56,901
This is Prince Omar.
291
00:18:56,902 --> 00:18:58,804
I must speak with my uncle.
292
00:19:00,005 --> 00:19:01,006
Hey!
293
00:19:01,973 --> 00:19:04,675
I'm sorry, but your call
has been disconnected.
294
00:19:04,676 --> 00:19:06,211
Permanently.
295
00:19:08,980 --> 00:19:11,749
VON BUTCH: Secure the
perimeter. We work alone.
296
00:19:11,750 --> 00:19:14,451
Dr. von Butch, you must
leave here at once.
297
00:19:14,452 --> 00:19:16,186
And you are...?
298
00:19:16,187 --> 00:19:18,322
Prince Omar Karam.
I am in charge
299
00:19:18,323 --> 00:19:19,656
of this excavation.
300
00:19:19,657 --> 00:19:21,458
[CACKLES]
301
00:19:21,459 --> 00:19:24,661
A prince.
Charming.
302
00:19:24,662 --> 00:19:28,565
Now, out of the sandbox, kids.
303
00:19:28,566 --> 00:19:30,600
Playtime is over.
304
00:19:30,601 --> 00:19:33,103
VELMA:
Wait, you can't go in there.
305
00:19:33,104 --> 00:19:34,873
Watch me.
306
00:19:50,421 --> 00:19:52,689
Hello, gorgeous.
307
00:19:52,690 --> 00:19:54,058
[TALKING INDISTINCTLY]
308
00:19:54,059 --> 00:19:55,960
FRED:
This is awesome.
309
00:19:55,961 --> 00:19:58,262
DAPHNE:
Jeepers, who is that?
310
00:19:58,263 --> 00:20:00,931
The greatest woman
who ever ruled.
311
00:20:00,932 --> 00:20:04,334
Cleopatra, last of the Pharaohs.
312
00:20:04,335 --> 00:20:07,104
Atop her head,
she wears the golden crown,
313
00:20:07,105 --> 00:20:11,175
and around her neck,
the ruby ankh necklace.
314
00:20:11,176 --> 00:20:13,443
Oh, Velma.
That's just like your...
315
00:20:13,444 --> 00:20:15,079
[CLEARS THROAT]
316
00:20:15,080 --> 00:20:19,583
I mean, wow, and I thought
I knew how to accessorize.
317
00:20:19,584 --> 00:20:22,686
The tomb itself is sealed.
318
00:20:22,687 --> 00:20:27,425
Imagine. The crown of Cleopatra
waits beyond this door.
319
00:20:29,494 --> 00:20:31,128
[BEEPING]
320
00:20:31,129 --> 00:20:32,396
OMAR:
Please wait.
321
00:20:32,397 --> 00:20:34,765
We have translated
the hieroglyphics.
322
00:20:34,766 --> 00:20:36,300
"Thus spoke Cleopatra:
323
00:20:36,301 --> 00:20:38,268
"'A curse on those
324
00:20:38,269 --> 00:20:40,805
who would defile the secret tomb
of the Pharaohs.'"
325
00:20:40,806 --> 00:20:44,942
VON BUTCH: "'The Nile will
fall, and the desert will rise.
326
00:20:44,943 --> 00:20:48,378
"'The army of the undead
will awaken,
327
00:20:48,379 --> 00:20:52,249
and all who enter
will be turned into stone.'"
328
00:20:52,250 --> 00:20:53,818
[CACKLES]
329
00:20:53,819 --> 00:20:55,253
[CREW LAUGHS]
330
00:20:59,757 --> 00:21:02,059
"The Nile will fall."
331
00:21:02,060 --> 00:21:04,061
Freddy, we saw
the river ourselves.
332
00:21:04,062 --> 00:21:05,830
It was completely dry.
333
00:21:05,831 --> 00:21:08,765
But what does
"the desert will rise" mean?
334
00:21:08,766 --> 00:21:10,434
[GULPS, TITTERS]
335
00:21:10,435 --> 00:21:12,970
And, like, "awaken
the army of the undead."
336
00:21:12,971 --> 00:21:15,705
Let's hope they have
a snooze button.
337
00:21:15,706 --> 00:21:16,706
Yeah.
338
00:21:16,707 --> 00:21:17,942
[WHIMPERS]
339
00:21:17,943 --> 00:21:19,944
Nice try, Cleo, but we didn't
340
00:21:19,945 --> 00:21:22,848
come all this way
to leave empty-handed.
341
00:21:24,149 --> 00:21:26,416
If there is
an undead army down there,
342
00:21:26,417 --> 00:21:29,554
our equipment will detect them.
343
00:21:31,322 --> 00:21:33,991
And they won't be
undead for long.
344
00:21:33,992 --> 00:21:36,126
OMAR:
Please, Dr. von Butch,
345
00:21:36,127 --> 00:21:38,062
in the name of archaeology,
346
00:21:38,063 --> 00:21:40,497
let us treat this tomb
with respect.
347
00:21:40,498 --> 00:21:43,667
Its secrets will be revealed
in time.
348
00:21:43,668 --> 00:21:46,603
I couldn't agree more.
349
00:21:46,604 --> 00:21:49,841
And there's no time
like the present.
350
00:21:56,514 --> 00:22:00,985
She has just destroyed
2000 years of history.
351
00:22:00,986 --> 00:22:02,719
Don't worry, Omar.
352
00:22:02,720 --> 00:22:05,555
If the curse can't
stop her, we will.
353
00:22:05,556 --> 00:22:09,526
[FAINT, RASPY SCREAMING]
354
00:22:09,527 --> 00:22:13,463
Like, that's the spookiest
stay-fresh seal I've ever heard.
355
00:22:13,464 --> 00:22:16,134
Yeah, me too.
356
00:22:33,885 --> 00:22:36,520
[WIND GUSTING]
357
00:22:36,521 --> 00:22:37,488
Hey, doc,
358
00:22:37,489 --> 00:22:40,491
I think you better
come check this out.
359
00:22:51,702 --> 00:22:54,138
Jeepers, what is that?
360
00:22:54,139 --> 00:22:55,605
SHAGGY:
Somebody tell me
361
00:22:55,606 --> 00:22:57,607
that's just another mirage.
362
00:22:57,608 --> 00:22:59,009
Sandstorm.
363
00:22:59,010 --> 00:23:02,546
"And the desert will rise."
It is the curse.
364
00:23:02,547 --> 00:23:05,715
Okay, like, somebody else
tell me it's a mirage.
365
00:23:05,716 --> 00:23:07,952
Unload, now.
366
00:23:07,953 --> 00:23:10,254
We need the geothermal sensors.
367
00:23:10,255 --> 00:23:12,822
No. We must
take shelter.
368
00:23:12,823 --> 00:23:16,394
Everybody, back inside the tomb.
369
00:23:18,663 --> 00:23:20,164
[OMAR SCREAMS]
370
00:23:20,165 --> 00:23:23,367
Shaggy, Scooby, where are you?
371
00:23:23,368 --> 00:23:25,869
We don't know,
but when we figure it out,
372
00:23:25,870 --> 00:23:27,605
we'll send you a postcard.
373
00:23:41,586 --> 00:23:44,488
Hoo-hoo. I never thought
I'd hear myself say this,
374
00:23:44,489 --> 00:23:46,656
but, man, am I glad to be back
375
00:23:46,657 --> 00:23:48,525
inside this creepy tomb.
376
00:23:48,526 --> 00:23:50,527
Me too.
377
00:23:50,528 --> 00:23:51,895
Hey, Omar.
378
00:23:51,896 --> 00:23:54,432
Boy, are we glad to see you.
379
00:23:55,800 --> 00:24:00,137
Wow, like, talk about
giving a guy the cold shoulder.
380
00:24:00,138 --> 00:24:04,674
Zoinks! He's been t-t-turned...
Turned to stone!
381
00:24:04,675 --> 00:24:07,478
St-s-s-stone?
382
00:24:09,447 --> 00:24:11,548
Guys, what are you doing?
383
00:24:11,549 --> 00:24:14,851
We're heading out
into the nice, safe sandstorm.
384
00:24:14,852 --> 00:24:16,020
But why?
385
00:24:16,021 --> 00:24:17,321
Just look over there.
386
00:24:17,322 --> 00:24:19,223
Prince Omar
and the Rock of Gibraltar
387
00:24:19,224 --> 00:24:21,258
could be second cousins.
388
00:24:21,259 --> 00:24:23,827
Oh, no.
Omar!
389
00:24:23,828 --> 00:24:27,797
Jeepers, he's been turned
into a royal statue.
390
00:24:27,798 --> 00:24:29,033
[VON BUTCH GASPS]
391
00:24:29,034 --> 00:24:31,968
Impossible.
How can this be?
392
00:24:31,969 --> 00:24:34,504
It's just like
it said in the curse.
393
00:24:34,505 --> 00:24:38,508
Hm. "And all who enter
will be turned to stone."
394
00:24:38,509 --> 00:24:41,711
We tried to warn you.
Now look what you've done.
395
00:24:41,712 --> 00:24:43,413
We've got to do something.
396
00:24:43,414 --> 00:24:46,783
Stick with the plan.
I'm switching to night vision.
397
00:24:46,784 --> 00:24:48,652
Copy that.
We are live.
398
00:24:48,653 --> 00:24:50,755
Awaiting your signal,
Dr. von Butch.
399
00:24:57,195 --> 00:24:58,395
Dr. von Butch?
400
00:24:58,396 --> 00:25:00,730
Doc, it's now or never.
401
00:25:00,731 --> 00:25:03,533
All right.
On my signal.
402
00:25:03,534 --> 00:25:04,534
No.
403
00:25:04,535 --> 00:25:06,503
What's it gonna take
to stop you?
404
00:25:06,504 --> 00:25:10,575
Nothing short of an army.
Move out.
405
00:25:20,085 --> 00:25:23,254
It's all downhill from here.
406
00:25:30,928 --> 00:25:33,463
But it doesn't make sense.
407
00:25:33,464 --> 00:25:35,532
Why would the curse strike Omar?
408
00:25:35,533 --> 00:25:37,534
He only wanted to protect
the tomb.
409
00:25:37,535 --> 00:25:41,771
Well, gang, it looks we've got
another mystery on our hands.
410
00:25:41,772 --> 00:25:43,140
No, Freddy, we don't.
411
00:25:43,141 --> 00:25:44,674
ALL:
What?
412
00:25:44,675 --> 00:25:48,478
I'm sorry, gang, but it's
just too dangerous this time.
413
00:25:48,479 --> 00:25:50,680
If something were to happen
to you guys,
414
00:25:50,681 --> 00:25:52,716
I'd never forgive myself.
415
00:25:52,717 --> 00:25:57,287
Hold on. Did Velma just say
that we're not going to try
416
00:25:57,288 --> 00:25:58,722
to solve a mystery?
417
00:25:58,723 --> 00:26:02,527
Ha-ha-ha. Like, I still
must have sand in my ears.
418
00:26:06,097 --> 00:26:08,098
But what about Omar?
419
00:26:08,099 --> 00:26:10,367
We can't just leave him
like this.
420
00:26:10,368 --> 00:26:12,369
Come on, Velma.
We've got to follow them
421
00:26:12,370 --> 00:26:13,737
down into the tomb.
422
00:26:13,738 --> 00:26:16,506
Maybe we can find a way
to reverse the curse.
423
00:26:16,507 --> 00:26:18,175
Hm...
424
00:26:18,176 --> 00:26:19,776
At least we've got
Omar's journal.
425
00:26:19,777 --> 00:26:22,946
It could help guide us safely
through the chambers.
426
00:26:22,947 --> 00:26:24,848
Okay, gang, let's go in.
427
00:26:24,849 --> 00:26:26,049
SHAGGY:
Good idea.
428
00:26:26,050 --> 00:26:27,417
And while you guys do that,
429
00:26:27,418 --> 00:26:29,786
Scoob and I will keep
Prince Omar company.
430
00:26:29,787 --> 00:26:32,689
Ha-ha. Hey, Scoob,
how 'bout a round of Go Fish?
431
00:26:32,690 --> 00:26:33,790
Yeah.
432
00:26:33,791 --> 00:26:34,991
FRED:
No way, guys.
433
00:26:34,992 --> 00:26:36,626
There's no splitting up
this time.
434
00:26:36,627 --> 00:26:38,528
Like Velma said,
it's too dangerous.
435
00:26:38,529 --> 00:26:41,232
We're better off
if we stick together.
436
00:26:44,669 --> 00:26:47,537
SHAGGY: Man, that's one
steep drop, Scooby-Doo.
437
00:26:47,538 --> 00:26:49,939
I wonder how far down it goes.
438
00:26:49,940 --> 00:26:51,575
SCOOBY:
I don't know.
439
00:26:51,576 --> 00:26:55,145
[ECHOING] I don't know...
I don't know... I don't know...
440
00:26:55,146 --> 00:26:56,280
[WHIMPERS]
441
00:26:56,281 --> 00:26:57,981
Hey, like, where'd everybody go?
442
00:26:57,982 --> 00:27:01,185
[ECHOING] Where'd everybody
go? Where'd everybody go?
443
00:27:01,186 --> 00:27:03,588
SHAGGY:
Wait for us!
444
00:27:05,022 --> 00:27:06,990
Nobody move.
445
00:27:06,991 --> 00:27:10,294
This is the first trap.
446
00:27:10,295 --> 00:27:13,197
Jeepers. That doesn't
look like Cleopatra.
447
00:27:13,198 --> 00:27:14,431
It's not.
448
00:27:14,432 --> 00:27:17,201
That's the Egyptian
goddess Isis.
449
00:27:17,202 --> 00:27:19,936
Her power protects
Cleopatra's tomb.
450
00:27:19,937 --> 00:27:21,439
SHAGGY:
Like, gangway!
451
00:27:22,873 --> 00:27:24,542
Shaggy, Scooby, wait!
452
00:27:25,643 --> 00:27:26,744
[VELMA YELLS]
453
00:27:30,648 --> 00:27:34,184
Guys, don't move.
The floor is a trap.
454
00:27:34,185 --> 00:27:38,255
[WHIMPERS] Just our luck,
Scoob. Out of the frying pan
455
00:27:38,256 --> 00:27:39,824
and into the microwave.
456
00:27:43,594 --> 00:27:45,162
Move!
457
00:27:52,403 --> 00:27:54,305
[BOTH WHINING, YELLING]
458
00:27:57,575 --> 00:27:59,944
[BOTH GRUNT]
459
00:28:02,447 --> 00:28:04,648
Scoob, where are you?
460
00:28:04,649 --> 00:28:06,417
Mm...
461
00:28:09,053 --> 00:28:10,387
Well, how do you like that?
462
00:28:10,388 --> 00:28:13,557
Instead of King Tut,
I found King Mutt.
463
00:28:13,558 --> 00:28:14,392
[LAUGHS]
464
00:28:14,393 --> 00:28:15,959
King Mutt.
465
00:28:15,960 --> 00:28:17,794
[LAUGHS]
466
00:28:17,795 --> 00:28:19,929
DAPHNE:
Guys, are you okay?
467
00:28:19,930 --> 00:28:24,334
I think so, but we'd be better
if we had more sandwiches.
468
00:28:24,335 --> 00:28:26,102
They're okay.
469
00:28:26,103 --> 00:28:28,373
This way.
470
00:28:30,708 --> 00:28:32,842
Scooby, Shaggy,
stay right there.
471
00:28:32,843 --> 00:28:35,712
So much for not splitting up.
472
00:28:35,713 --> 00:28:37,314
Yeah.
473
00:28:37,315 --> 00:28:40,385
[SENSORS BEEPING]
474
00:28:49,927 --> 00:28:50,960
MAN:
Hold on.
475
00:28:50,961 --> 00:28:52,496
We got something here.
476
00:28:52,497 --> 00:28:56,500
WOMAN: There's
movement all around us.
477
00:28:56,501 --> 00:28:59,836
Whoa. Look at all these
creepy coffins.
478
00:28:59,837 --> 00:29:03,373
Hey, Scoob, do you know who
tucks a mummy into bed at night?
479
00:29:03,374 --> 00:29:04,708
Uh-uh.
480
00:29:04,709 --> 00:29:05,742
His mummy.
481
00:29:05,743 --> 00:29:06,743
[GIGGLES]
482
00:29:06,744 --> 00:29:10,013
[PHANTOM GROWLING]
483
00:29:10,014 --> 00:29:12,816
Hey, that might not
be my best joke,
484
00:29:12,817 --> 00:29:14,818
but you don't have to groan
about it.
485
00:29:14,819 --> 00:29:15,952
Shaggy.
486
00:29:15,953 --> 00:29:18,221
Not now, Scoob.
Can't you see I'm working on
487
00:29:18,222 --> 00:29:20,156
my junior-archaeology
merit badge?
488
00:29:20,157 --> 00:29:21,792
[RASPY GROWL]
489
00:29:24,862 --> 00:29:26,396
[GROWLING]
490
00:29:26,397 --> 00:29:27,731
[WHIMPERS]
491
00:29:27,732 --> 00:29:30,066
Like, run for it, Scoob!
492
00:29:30,067 --> 00:29:31,335
[GROWLING AND SCREAMING]
493
00:29:31,336 --> 00:29:32,969
[FAINT SCREAMING]
494
00:29:32,970 --> 00:29:35,204
Listen.
It's Shaggy and Scooby.
495
00:29:35,205 --> 00:29:36,440
They're in trouble.
496
00:29:36,441 --> 00:29:37,474
Guess what?
497
00:29:37,475 --> 00:29:39,409
[GULPS]
So are we.
498
00:29:39,410 --> 00:29:41,479
[GROANING AND GROWLING]
499
00:29:50,588 --> 00:29:52,523
The army of the undead.
500
00:29:54,759 --> 00:29:57,027
[SCREAMING]
501
00:30:06,937 --> 00:30:07,972
They're everywhere.
502
00:30:09,874 --> 00:30:12,309
[GROWLS]
503
00:30:12,810 --> 00:30:13,811
Fall back.
504
00:30:19,316 --> 00:30:21,184
[GRUNTS]
505
00:30:21,185 --> 00:30:22,986
Wow, she's good.
506
00:30:22,987 --> 00:30:25,054
Freddy, look out!
507
00:30:25,055 --> 00:30:27,123
[ALL SNARLING]
508
00:30:27,124 --> 00:30:31,462
[JOE PIZZULO'S "MUMMY'S
RAGS AND RICHES" PLAYING]
509
00:30:35,433 --> 00:30:39,769
♪ Mummy's rags and riches
Hieroglyphics off the wall ♪
510
00:30:39,770 --> 00:30:41,705
♪ There's no strife
For the afterlife ♪
511
00:30:41,706 --> 00:30:43,940
♪ Unwind and have a ball ♪
512
00:30:43,941 --> 00:30:47,010
♪ Pyramids have power
And secrets stashed away ♪
513
00:30:47,011 --> 00:30:49,879
♪ But between the traps
And the mummy wraps ♪
514
00:30:49,880 --> 00:30:52,816
♪ They can really
Blow your day ♪
515
00:30:52,817 --> 00:30:56,686
♪ The ancient Pharaoh's
Spirit haunts ♪
516
00:30:56,687 --> 00:31:00,223
♪ The halls of this
Cold, dark tomb ♪
517
00:31:00,224 --> 00:31:04,994
♪ A curse is held
Through the underworld ♪
518
00:31:04,995 --> 00:31:08,866
♪ Coming to seal your doom ♪
519
00:31:17,307 --> 00:31:18,808
♪ Mummy's rags and riches ♪
520
00:31:18,809 --> 00:31:21,244
♪ Oh, they'll give you
Quite a fright ♪
521
00:31:21,245 --> 00:31:23,346
♪ So enjoy the ride
As you run and hide ♪
522
00:31:23,347 --> 00:31:25,850
♪ This joint is out of sight ♪
523
00:31:31,422 --> 00:31:32,923
[TEETH CHATTERING]
524
00:31:37,595 --> 00:31:41,064
♪ Mummy's rags and riches
Hieroglyphics off the wall ♪
525
00:31:41,065 --> 00:31:42,866
♪ Hope for luck
As you dive and duck ♪
526
00:31:42,867 --> 00:31:45,234
♪ There's a way
To fool them all ♪
527
00:31:45,235 --> 00:31:48,705
♪ An ancient Pharaoh's
Spirit walks ♪
528
00:31:48,706 --> 00:31:54,077
♪ Among these halls of doom ♪
529
00:31:54,078 --> 00:31:57,847
♪ Don't miss your chance
To see the mummy's dance ♪
530
00:31:57,848 --> 00:32:02,687
♪ As music fills the tomb ♪
531
00:32:19,704 --> 00:32:23,773
♪ Mummy's rags and riches
Better drop out of the fight ♪
532
00:32:23,774 --> 00:32:25,609
♪ 'Cause mummy's
Rags and riches ♪
533
00:32:25,610 --> 00:32:28,479
♪ Are all that is here
Tonight ♪
534
00:32:36,487 --> 00:32:38,054
[PANTING]
535
00:32:38,055 --> 00:32:41,525
Way to go, Scoob.
I think we lost 'em.
536
00:32:41,526 --> 00:32:43,159
Whew!
537
00:32:43,160 --> 00:32:45,194
Hey, is it just me,
538
00:32:45,195 --> 00:32:47,632
or is this room getting taller?
539
00:32:49,233 --> 00:32:51,468
Uh-oh.
Look!
540
00:32:52,603 --> 00:32:55,004
Oh, no. Like,
it's like quicksand.
541
00:32:55,005 --> 00:32:56,172
Uh-oh!
542
00:32:56,173 --> 00:32:57,607
Help!
543
00:32:57,608 --> 00:33:00,644
SHAGGY AND SCOOBY:
Help!
544
00:33:00,645 --> 00:33:02,478
[GROWLING]
545
00:33:02,479 --> 00:33:03,580
Zoinks!
Yow!
546
00:33:03,581 --> 00:33:06,049
This quicksand
isn't quick enough.
547
00:33:06,050 --> 00:33:07,784
Whoa!
548
00:33:07,785 --> 00:33:09,418
Down periscope, Scoob.
549
00:33:09,419 --> 00:33:11,556
Dive, dive!
550
00:33:14,224 --> 00:33:15,760
[BOTH MOAN]
551
00:33:19,263 --> 00:33:20,297
Huh?
552
00:33:20,831 --> 00:33:22,031
Huh?
Huh?
553
00:33:22,032 --> 00:33:23,033
[RUMBLING]
554
00:33:25,502 --> 00:33:26,737
Whoa!
555
00:33:27,838 --> 00:33:29,039
Whoa!
Whoa!
556
00:33:35,079 --> 00:33:36,513
Oh!
557
00:33:37,214 --> 00:33:39,784
My glasses.
558
00:33:42,019 --> 00:33:45,956
Uh, I can't see a thing
without my glasses.
559
00:33:46,523 --> 00:33:47,991
My glasses.
560
00:33:47,992 --> 00:33:51,294
Gee, thanks.
561
00:33:51,295 --> 00:33:52,562
[GASPS]
562
00:33:52,563 --> 00:33:54,731
VELMA:
Jinkies!
563
00:33:54,732 --> 00:33:56,867
It's Velma.
Come on!
564
00:33:59,069 --> 00:34:00,037
[GASPS]
565
00:34:00,037 --> 00:34:00,938
Oh, no.
566
00:34:00,939 --> 00:34:04,207
Velma's been struck
by the curse!
567
00:34:04,208 --> 00:34:07,410
Okay, that's it.
This curse is goin' down.
568
00:34:07,411 --> 00:34:09,378
This time it's personal.
569
00:34:09,379 --> 00:34:11,781
First Omar and now Velma.
570
00:34:11,782 --> 00:34:13,651
Which one of us is next?
571
00:34:14,952 --> 00:34:17,121
FRED:
We're not beat yet, Daphne.
572
00:34:18,255 --> 00:34:21,625
Here, you carry the necklace.
I'll take the journal.
573
00:34:21,626 --> 00:34:23,760
But what about
Shaggy and Scooby?
574
00:34:23,761 --> 00:34:26,195
We're gonna find them
and solve this mystery.
575
00:34:26,196 --> 00:34:28,097
Oh, Scooby-Doo,
576
00:34:28,098 --> 00:34:30,433
where are you?
577
00:34:30,434 --> 00:34:31,635
[♪♪♪]
578
00:34:31,636 --> 00:34:33,638
Whoa!
Whoa!
579
00:34:36,707 --> 00:34:40,143
[BOTH WHINING]
580
00:34:40,144 --> 00:34:42,613
Ah!
Ah!
581
00:34:54,558 --> 00:34:55,859
[WHIMPERING]
582
00:34:55,860 --> 00:34:58,729
Goodbye, cruel whirlpool.
583
00:35:02,099 --> 00:35:03,668
[WHIMPERING]
584
00:35:27,291 --> 00:35:28,392
Huh?
585
00:35:33,597 --> 00:35:35,464
Hey, Scoob.
586
00:35:35,465 --> 00:35:37,233
You gotta see this.
587
00:35:37,234 --> 00:35:40,436
[CHUCKLING] I think
we're finally out of danger.
588
00:35:40,437 --> 00:35:42,072
Like, zoinks!
589
00:35:45,542 --> 00:35:46,710
Rroww?
590
00:35:46,711 --> 00:35:48,377
[ALL GASP]
591
00:35:48,378 --> 00:35:51,247
All hail the great Ascoobis.
592
00:35:51,248 --> 00:35:53,049
He has returned.
593
00:35:53,050 --> 00:35:54,718
ALL:
Ascoobis.
594
00:35:54,719 --> 00:35:59,789
Ascoobis. Ascoobis.
595
00:35:59,790 --> 00:36:03,459
Ascoobis.
Ascoobis.
596
00:36:03,460 --> 00:36:04,695
MAN:
Silence!
597
00:36:05,930 --> 00:36:07,864
What is the meaning
598
00:36:07,865 --> 00:36:09,799
of this outrage?
599
00:36:09,800 --> 00:36:10,967
Almighty Hotep,
600
00:36:10,968 --> 00:36:14,738
the Pharaoh Ascoobis
has returned.
601
00:36:14,739 --> 00:36:16,472
Really?
602
00:36:16,473 --> 00:36:17,907
Where?
603
00:36:17,908 --> 00:36:20,309
I think they're talking
about you, Scooby-Doo.
604
00:36:20,310 --> 00:36:21,811
Me?
605
00:36:21,812 --> 00:36:24,580
It as the prophecy foretold.
606
00:36:24,581 --> 00:36:28,551
Our great Pharaoh Ascoobis
has returned to us.
607
00:36:28,552 --> 00:36:33,723
Along with Shagankhamen,
his lanky man-servant.
608
00:36:33,724 --> 00:36:36,359
Like, I hate to break it
to you guys,
609
00:36:36,360 --> 00:36:37,493
but we're not really...
610
00:36:37,494 --> 00:36:38,494
HOTEP:
Enough!
611
00:36:38,495 --> 00:36:41,831
The prophecy has been fulfilled.
612
00:36:41,832 --> 00:36:45,835
We must prepare a great banquet.
613
00:36:45,836 --> 00:36:47,703
Banquet?
Banquet?
614
00:36:47,704 --> 00:36:49,205
That's right.
615
00:36:49,206 --> 00:36:52,208
Like, he's Ascoobis,
and just call me Shagankhamen.
616
00:36:52,209 --> 00:36:53,377
[CROWD CHEERS]
617
00:36:54,945 --> 00:36:57,081
[♪♪♪]
618
00:37:08,592 --> 00:37:10,126
Shaggy?
619
00:37:10,127 --> 00:37:11,627
Scooby?
620
00:37:11,628 --> 00:37:13,662
Oh, this place is awful.
621
00:37:13,663 --> 00:37:15,398
RIVERS:
That's it, fear.
622
00:37:15,399 --> 00:37:17,400
Show fear on your faces!
623
00:37:17,401 --> 00:37:19,969
Rock Rivers.
Is that you?
624
00:37:19,970 --> 00:37:23,840
Don't talk to the camera.
Scream in terror.
625
00:37:23,841 --> 00:37:25,942
I knew it. You've been
behind this mystery
626
00:37:25,943 --> 00:37:27,811
all along.
627
00:37:27,812 --> 00:37:30,613
No way, I'm on the real
this time.
628
00:37:30,614 --> 00:37:32,182
Come on, I'll show you.
629
00:37:36,486 --> 00:37:38,621
See, I couldn't fake this.
630
00:37:38,622 --> 00:37:39,923
[DAPHNE GASPS]
631
00:37:39,924 --> 00:37:42,792
It's the entire undead army.
632
00:37:42,793 --> 00:37:46,430
FRED: Gosh, this must be
their secret burial chamber.
633
00:37:48,498 --> 00:37:52,135
Heh, it's almost too grody,
even for me.
634
00:37:52,136 --> 00:37:54,871
Jeepers, look at all of them.
635
00:37:54,872 --> 00:37:56,405
RIVERS:
That's it.
636
00:37:56,406 --> 00:37:59,575
Now, take a close look at their
dried-up skin and freak out.
637
00:37:59,576 --> 00:38:01,311
Come on, show me the mummy.
638
00:38:02,913 --> 00:38:04,447
But it doesn't make sense.
639
00:38:04,448 --> 00:38:06,916
These mummies are still
covered in cobwebs.
640
00:38:06,917 --> 00:38:08,784
How could they
have been chasing us?
641
00:38:08,785 --> 00:38:10,920
Yeah. They don't look
like they've moved
642
00:38:10,921 --> 00:38:13,090
since the day they were buried.
643
00:38:14,058 --> 00:38:16,525
Hey. Check out
this gnarly scroll.
644
00:38:16,526 --> 00:38:19,128
See the ancient text,
645
00:38:19,129 --> 00:38:21,764
no doubt written in blood.
646
00:38:21,765 --> 00:38:23,399
DAPHNE:
Eww.
647
00:38:23,400 --> 00:38:27,136
[GASPS] Freddy, look.
It's the ankh necklace.
648
00:38:27,137 --> 00:38:29,338
I'll translate
the ancient writing.
649
00:38:29,339 --> 00:38:31,107
"Help.
650
00:38:31,108 --> 00:38:34,311
The heavy tourist
is pinching my kitten."
651
00:38:35,579 --> 00:38:39,248
Uh, how 'bout, "The necklace
is the key to the curse"?
652
00:38:39,249 --> 00:38:41,417
Ooh.
Even better.
653
00:38:41,418 --> 00:38:43,920
This is the key to the curse?
654
00:38:43,921 --> 00:38:45,154
But what does that mean?
655
00:38:45,155 --> 00:38:48,224
It means the necklace is mine.
656
00:38:48,225 --> 00:38:50,995
Hand it over
and nobody gets hurt.
657
00:38:51,761 --> 00:38:54,563
Back off.
I know judo.
658
00:38:54,564 --> 00:38:55,832
D'oh!
659
00:38:56,867 --> 00:38:59,503
Hey.
I didn't say ready.
660
00:39:01,838 --> 00:39:02,872
MAN:
Hold it.
661
00:39:02,873 --> 00:39:05,242
We've got company.
662
00:39:11,215 --> 00:39:15,019
WOMAN: Who dares
disturb my secret tomb?
663
00:39:23,360 --> 00:39:27,396
[GASPS] Jeepers,
the ghost of Cleopatra.
664
00:39:27,397 --> 00:39:28,697
Awesome.
665
00:39:28,698 --> 00:39:29,698
Behold,
666
00:39:29,699 --> 00:39:32,936
she who commands you.
667
00:39:32,937 --> 00:39:36,239
Leave this place
and never return.
668
00:39:36,240 --> 00:39:38,441
Cough up the crown,
and we'll go.
669
00:39:38,442 --> 00:39:43,846
Do not arouse the wrath of the
great and powerful Cleopatra.
670
00:39:43,847 --> 00:39:45,448
Bring it, sister.
671
00:39:45,449 --> 00:39:49,752
Now, suffer my swarming
vengeance.
672
00:39:49,753 --> 00:39:53,090
[CACKLES]
673
00:39:55,960 --> 00:39:57,726
Locusts.
674
00:39:57,727 --> 00:39:59,663
We have to get out of here.
675
00:40:06,570 --> 00:40:08,671
Ahh.
676
00:40:08,672 --> 00:40:09,939
I don't understand.
677
00:40:09,940 --> 00:40:12,208
The curse didn't say
anything about locusts.
678
00:40:12,209 --> 00:40:14,911
No, but you got to admit:
it's pretty Egyptian.
679
00:40:23,720 --> 00:40:26,190
Freddy, come on.
680
00:40:35,199 --> 00:40:36,865
What about Velma and Omar?
681
00:40:36,866 --> 00:40:38,201
It's no use running around
682
00:40:38,202 --> 00:40:39,235
in the tombs.
683
00:40:39,236 --> 00:40:40,736
We need to find some help.
684
00:40:40,737 --> 00:40:44,608
DAPHNE: I just hope
Scooby and Shaggy are okay.
685
00:40:46,110 --> 00:40:48,211
CROWD:
Ascoobis.
686
00:40:48,212 --> 00:40:52,881
Ascoobis. Ascoobis.
687
00:40:52,882 --> 00:40:55,518
All hail the prophecy.
688
00:40:55,519 --> 00:41:00,089
The great Pharaoh Ascoobis
has returned.
689
00:41:00,090 --> 00:41:02,059
Mmm-mmm.
690
00:41:04,228 --> 00:41:06,629
Ascoobis.
691
00:41:06,630 --> 00:41:08,631
Ascoobis.
692
00:41:08,632 --> 00:41:11,035
Ascoobis.
693
00:41:12,069 --> 00:41:13,502
Just one question.
694
00:41:13,503 --> 00:41:15,838
Like, where have you guys
been all our lives?
695
00:41:15,839 --> 00:41:20,176
Welcome to the lost city
of the ancient ones.
696
00:41:20,177 --> 00:41:21,977
We have come here
from many lands,
697
00:41:21,978 --> 00:41:27,050
choosing to live according to
the ways of the Pharaohs of old.
698
00:41:27,051 --> 00:41:30,153
That means no TV, no computers.
699
00:41:30,154 --> 00:41:32,321
And no fast food.
700
00:41:32,322 --> 00:41:33,522
Huh?
701
00:41:33,523 --> 00:41:34,723
Wow.
702
00:41:34,724 --> 00:41:37,360
So you guys are, like,
seriously old school.
703
00:41:37,361 --> 00:41:42,431
We prefer the magic
and the mystery of ancient Egypt
704
00:41:42,432 --> 00:41:45,469
to the ways of the modern world.
705
00:41:46,770 --> 00:41:48,737
You know what would be
really magical?
706
00:41:48,738 --> 00:41:52,875
Some extra scoops of this
and another dozen of that.
707
00:41:52,876 --> 00:41:55,211
[WHISPERING]
708
00:41:55,212 --> 00:41:56,512
With chocolate sauce.
709
00:41:56,513 --> 00:41:58,747
Yeah, yeah.
710
00:41:58,748 --> 00:42:00,916
As Ascoobis wishes.
711
00:42:00,917 --> 00:42:02,319
[SNAPS]
712
00:42:19,936 --> 00:42:25,040
If only Pharaoh Ascoobis
knew the rest of the prophecy.
713
00:42:25,041 --> 00:42:28,511
Isn't that right, my pet.
714
00:42:28,512 --> 00:42:29,745
[CACKLES]
715
00:42:29,746 --> 00:42:33,449
[STOMPING, SNORTING]
716
00:42:33,450 --> 00:42:34,818
[SNARLS]
717
00:42:35,919 --> 00:42:38,187
[GASPS]
This desert is huge.
718
00:42:38,188 --> 00:42:41,390
How are we ever going to find
Shaggy and Scooby?
719
00:42:41,391 --> 00:42:44,593
Well, maybe to find them,
we have to think like 'em.
720
00:42:44,594 --> 00:42:46,795
Okay, ask me questions,
and I'll answer
721
00:42:46,796 --> 00:42:49,132
as Shaggy and Scooby.
722
00:42:49,133 --> 00:42:51,600
Um, okay, Shaggy.
723
00:42:51,601 --> 00:42:54,069
If you made it out of
the Sphinx, where would you go?
724
00:42:54,070 --> 00:42:57,373
[AS SHAGGY] Like, man,
anywhere there's food.
725
00:42:57,374 --> 00:42:59,542
Wow.
That's pretty good.
726
00:42:59,543 --> 00:43:01,144
Now do Scooby.
727
00:43:01,145 --> 00:43:03,546
Where is the best place
to grab a bite to eat?
728
00:43:03,547 --> 00:43:04,547
[SNIFFS]
729
00:43:04,548 --> 00:43:06,682
[AS SCOOBY-DOO]
Uh, that way.
730
00:43:06,683 --> 00:43:07,983
[GIGGLES]
731
00:43:07,984 --> 00:43:10,654
[♪♪♪]
732
00:43:15,359 --> 00:43:17,260
FRED:
Wow. This bazaar is really...
733
00:43:17,261 --> 00:43:18,694
bizarre.
734
00:43:18,695 --> 00:43:20,896
But I got a great deal
on a new bag.
735
00:43:20,897 --> 00:43:24,500
Daphne, we're supposed to be
solving a mystery, not shopping.
736
00:43:24,501 --> 00:43:27,170
I bought it
to keep the necklace safe.
737
00:43:27,171 --> 00:43:29,972
Besides, it goes great
with these shoes.
738
00:43:29,973 --> 00:43:32,508
Still no sign
of Shaggy and Scooby.
739
00:43:32,509 --> 00:43:34,443
I thought for sure
we'd find 'em here.
740
00:43:34,444 --> 00:43:36,646
Daphne, look out!
Oh!
741
00:43:39,849 --> 00:43:41,650
Hey, pal, what's the big idea?
742
00:43:41,651 --> 00:43:43,219
Freddy, run.
743
00:43:43,220 --> 00:43:44,554
[GASPS]
744
00:43:49,959 --> 00:43:53,095
[♪♪♪]
745
00:43:53,096 --> 00:43:54,863
I'm warning you, pal.
746
00:43:54,864 --> 00:43:56,500
I'm a champion arm wrestler.
747
00:43:57,801 --> 00:43:58,802
Ooh!
748
00:44:03,873 --> 00:44:05,274
[COUGHS]
749
00:44:05,275 --> 00:44:09,144
Eww. That is the cheapest
perfume I ever...
750
00:44:09,145 --> 00:44:10,813
[MUMBLES]
751
00:44:10,814 --> 00:44:12,549
Daphne.
752
00:44:12,982 --> 00:44:14,251
D'oh!
753
00:44:16,085 --> 00:44:17,521
Huh?
754
00:44:20,257 --> 00:44:22,692
[CACKLES]
755
00:44:24,894 --> 00:44:26,630
[♪♪♪]
756
00:44:33,703 --> 00:44:34,803
[MOANS]
757
00:44:34,804 --> 00:44:36,172
Oh, my head.
758
00:44:37,574 --> 00:44:38,641
[GROANS]
759
00:44:38,642 --> 00:44:41,744
Come on, Mom, it's Saturday.
760
00:44:41,745 --> 00:44:42,911
Oh.
761
00:44:42,912 --> 00:44:45,214
Uh, hi, Triple A.
762
00:44:45,215 --> 00:44:46,982
[GASPS]
Where are we?
763
00:44:46,983 --> 00:44:52,255
ALI AKBAR: We are atop
the Great Pyramid of Khufu.
764
00:44:52,256 --> 00:44:54,290
You will be safe here.
765
00:44:54,291 --> 00:44:58,327
Uh, did I forget to mention
that I'm afraid of heights?
766
00:44:58,328 --> 00:45:01,096
We've got bigger problems
than heights, Freddy.
767
00:45:01,097 --> 00:45:03,432
Such as losing your friends.
768
00:45:03,433 --> 00:45:05,534
[GASPS]
Shaggy and Scooby.
769
00:45:05,535 --> 00:45:06,835
Do you know where they are?
770
00:45:06,836 --> 00:45:09,738
I have a friend who is,
shall we say,
771
00:45:09,739 --> 00:45:11,440
looking into it.
772
00:45:11,441 --> 00:45:12,508
[SCREECHES]
773
00:45:12,509 --> 00:45:14,944
Ah, here he comes now.
774
00:45:19,283 --> 00:45:21,250
[GASPS]
Scooby's collar.
775
00:45:21,251 --> 00:45:23,919
So they did make it
out of the tomb.
776
00:45:23,920 --> 00:45:26,455
Excellent work, Horus.
777
00:45:26,456 --> 00:45:29,091
Now, tell me,
where did you find this?
778
00:45:29,092 --> 00:45:30,760
[SCREECHES]
779
00:45:33,263 --> 00:45:35,864
We must travel north,
780
00:45:35,865 --> 00:45:37,501
by the stars.
781
00:45:39,536 --> 00:45:41,937
Nothing can stop me now.
782
00:45:41,938 --> 00:45:45,341
Soon Cleopatra's golden crown
will be mine.
783
00:45:45,342 --> 00:45:46,643
[CACKLES]
784
00:45:53,617 --> 00:45:56,752
Oh, please.
You'll get your cut.
785
00:45:56,753 --> 00:45:59,956
Now, get down there
and find what we came for.
786
00:46:01,057 --> 00:46:03,927
[♪♪♪]
787
00:46:10,934 --> 00:46:12,402
Rroww?
788
00:46:17,707 --> 00:46:20,042
[CHEERING]
789
00:46:20,043 --> 00:46:23,879
Wow! It's some kind
of sports arena.
790
00:46:23,880 --> 00:46:25,213
And the place is packed.
791
00:46:25,214 --> 00:46:26,549
Hey, do you think maybe
792
00:46:26,550 --> 00:46:28,651
they played baseball
in ancient Egypt?
793
00:46:28,652 --> 00:46:31,186
Oh, boy.
I hope so.
794
00:46:31,187 --> 00:46:34,189
HOTEP:
Loyal subjects of the lost city,
795
00:46:34,190 --> 00:46:37,125
you have chosen to follow me
796
00:46:37,126 --> 00:46:39,462
in the ways of ancient times.
797
00:46:39,463 --> 00:46:40,463
But now,
798
00:46:40,464 --> 00:46:43,566
as foretold in prophecy,
799
00:46:43,567 --> 00:46:47,837
the Pharaoh Ascoobis
has returned.
800
00:46:48,738 --> 00:46:50,540
[CHEERING]
801
00:46:52,075 --> 00:46:55,579
Hey, Scoob. Like, here come
the ancient peanut vendors.
802
00:47:00,650 --> 00:47:02,284
Great seats, huh.
803
00:47:02,285 --> 00:47:05,355
We're number one.
We're number one.
804
00:47:08,525 --> 00:47:12,761
Ah, I guess it must be
shield and spear night.
805
00:47:12,762 --> 00:47:13,829
Yeah.
806
00:47:13,830 --> 00:47:15,030
[GIGGLES]
807
00:47:15,031 --> 00:47:19,267
And now, it is time
for the great Ascoobis
808
00:47:19,268 --> 00:47:21,370
to fulfill the prophecy
809
00:47:21,371 --> 00:47:24,673
by making a sacrifice of himself
810
00:47:24,674 --> 00:47:28,844
to the all-powerful
spirit of the sand.
811
00:47:28,845 --> 00:47:29,913
[CHEERING]
812
00:47:31,781 --> 00:47:35,317
Gulp. Wha...?
What did he just say?
813
00:47:35,318 --> 00:47:36,953
[GRUNTING]
814
00:47:46,062 --> 00:47:47,329
[SNARLS]
815
00:47:47,330 --> 00:47:48,897
Like, why do I get the feeling
816
00:47:48,898 --> 00:47:51,100
that this isn't
the home team's dugout?
817
00:47:54,203 --> 00:47:55,472
[CROWD SCREAMS]
818
00:47:58,307 --> 00:47:59,743
Rroww!
Zoinks!
819
00:48:08,618 --> 00:48:12,488
["WHICH CURSE IS WORSE" PLAYING]
820
00:48:12,489 --> 00:48:15,692
♪ Nowhere on earth
Can you run ♪
821
00:48:17,060 --> 00:48:19,763
♪ Don't try to stop
What's begun ♪
822
00:48:21,164 --> 00:48:23,098
♪ You know the curse ♪
823
00:48:23,099 --> 00:48:26,902
♪ Only gets worse
As your life comes undone ♪
824
00:48:26,903 --> 00:48:28,837
♪ Here comes
The last day ♪
825
00:48:28,838 --> 00:48:30,907
♪ Could be
Your last day ♪
826
00:48:34,243 --> 00:48:36,411
♪ When the writing's
On the wall ♪
827
00:48:36,412 --> 00:48:38,781
♪ The higher you climb
The further you fall ♪
828
00:48:38,782 --> 00:48:40,483
♪ One bad knock
Could end it all ♪
829
00:48:40,484 --> 00:48:41,784
♪ How could you know ♪
830
00:48:41,785 --> 00:48:42,918
♪ That the curse'll
Get ya ♪
831
00:48:42,919 --> 00:48:44,319
♪ Danger would grow? ♪
832
00:48:44,320 --> 00:48:45,754
♪ Yeah, the curse'll
Get ya ♪
833
00:48:45,755 --> 00:48:49,693
♪ She told us so ♪
834
00:48:55,398 --> 00:48:56,800
[NEIGH]
835
00:49:02,138 --> 00:49:06,810
Like, maybe this sand spirit
is on a low-coward diet.
836
00:49:09,513 --> 00:49:11,647
♪ Jump out of the ring ♪
837
00:49:11,648 --> 00:49:14,450
♪ You swung the last swing ♪
838
00:49:27,296 --> 00:49:28,831
♪ Get on the down-low ♪
839
00:49:28,832 --> 00:49:31,601
♪ And here those horns go ♪
840
00:49:42,311 --> 00:49:44,147
[SNARLS]
841
00:50:01,631 --> 00:50:02,865
[LAUGHING]
842
00:50:02,866 --> 00:50:03,833
[SNARLING]
843
00:50:03,834 --> 00:50:05,133
♪ Here comes that bad sting ♪
844
00:50:05,134 --> 00:50:08,972
♪ Could be his last fling ♪
845
00:50:17,346 --> 00:50:19,182
[SNARLS]
846
00:50:22,351 --> 00:50:25,789
[INDISTINCT CHATTER]
847
00:50:31,294 --> 00:50:33,696
No, citizens.
848
00:50:33,697 --> 00:50:37,066
Do not be alarmed
by what you see.
849
00:50:38,234 --> 00:50:39,268
[GROWLS]
850
00:50:40,136 --> 00:50:41,469
Would you look at that?
851
00:50:41,470 --> 00:50:44,372
That sand spirit was really just
a remote-control monster
852
00:50:44,373 --> 00:50:45,373
run by Hotep.
853
00:50:45,374 --> 00:50:47,442
[CAMELS SNORTING]
854
00:50:47,443 --> 00:50:50,312
That man is not Hotep.
855
00:50:50,313 --> 00:50:53,115
Guys, you're okay.
856
00:50:53,116 --> 00:50:56,652
[WHISPERS] Not now, Freddy.
We're just wrappin' up here.
857
00:50:56,653 --> 00:50:58,821
ALI AKBAR:
He is a Armin Granger,
858
00:50:58,822 --> 00:51:00,723
a brilliant civil engineer,
859
00:51:00,724 --> 00:51:04,526
who has been illegally
damming the Nile River.
860
00:51:04,527 --> 00:51:05,729
[CROWD GRUMBLING]
861
00:51:07,831 --> 00:51:09,632
Like, that's how we got here.
862
00:51:09,633 --> 00:51:11,767
He must have stolen
the water from the Nile
863
00:51:11,768 --> 00:51:13,135
to bring it into the city.
864
00:51:13,136 --> 00:51:15,503
And I would have gotten away
with it too,
865
00:51:15,504 --> 00:51:19,574
if it weren't for you
meddling phony Pharaohs.
866
00:51:19,575 --> 00:51:22,211
[CROWD YELLING]
867
00:51:24,748 --> 00:51:26,248
So, like, was it just dumb luck
868
00:51:26,249 --> 00:51:28,984
that Scoob and I happened
to fit the prophecy profile?
869
00:51:28,985 --> 00:51:31,920
ALI AKBAR: There's no such
thing as dumb luck, my friend.
870
00:51:31,921 --> 00:51:36,159
I believe fate brought you here
for a special purpose.
871
00:51:37,060 --> 00:51:38,393
Really?
872
00:51:38,394 --> 00:51:41,596
Like, maybe it was to solve
a mystery all by ourselves.
873
00:51:41,597 --> 00:51:42,931
[GIGGLING]
874
00:51:42,932 --> 00:51:44,532
Won't Velma be proud.
875
00:51:44,533 --> 00:51:45,533
Yeah.
876
00:51:45,534 --> 00:51:47,670
[GIGGLING]
877
00:51:47,671 --> 00:51:49,404
Velma?
878
00:51:49,405 --> 00:51:50,438
Hey.
879
00:51:50,439 --> 00:51:51,641
Like, where is she?
880
00:51:55,578 --> 00:51:58,815
[SCOOBY-DOO WAILING]
881
00:52:01,785 --> 00:52:03,218
It just doesn't add up.
882
00:52:03,219 --> 00:52:06,588
If the Nile ran dry
because of Hotep's scheme,
883
00:52:06,589 --> 00:52:09,224
could the curse of Cleopatra
be a hoax, after all?
884
00:52:09,225 --> 00:52:11,994
Hoax?
Like, tell that to poor Velma,
885
00:52:11,995 --> 00:52:15,297
turned to stone, and meanwhile,
we're living the good life.
886
00:52:15,298 --> 00:52:18,001
Well, except for that
giant scorpion part.
887
00:52:18,534 --> 00:52:21,303
[WAILS]
888
00:52:21,304 --> 00:52:23,105
Oh, poor Scooby.
889
00:52:23,106 --> 00:52:25,708
Listen to him.
He's heartbroken.
890
00:52:25,709 --> 00:52:28,243
[WHIMPERING]
891
00:52:28,244 --> 00:52:30,713
I've got something
that might cheer you up.
892
00:52:30,714 --> 00:52:32,580
Recognize this?
893
00:52:32,581 --> 00:52:34,683
Mmm.
894
00:52:34,684 --> 00:52:38,287
Ahh, Scooby-Doo.
895
00:52:42,091 --> 00:52:42,926
[GASPS]
896
00:52:42,927 --> 00:52:44,592
The ankh necklace.
897
00:52:44,593 --> 00:52:46,294
It was in my new bag.
898
00:52:46,295 --> 00:52:47,329
Where is it?
899
00:52:47,330 --> 00:52:49,932
I'm afraid the thieves
who attacked you
900
00:52:49,933 --> 00:52:52,334
did not go away empty-handed.
901
00:52:52,335 --> 00:52:55,070
Then they've must have known
what they were stealing.
902
00:52:55,071 --> 00:52:58,106
[GASPS]
Amelia von Butch.
903
00:52:58,107 --> 00:53:00,575
She knew the necklace
was the key to the curse.
904
00:53:00,576 --> 00:53:02,410
If Amelia has the necklace,
905
00:53:02,411 --> 00:53:05,680
we might never be able to turn
Velma and Omar back.
906
00:53:05,681 --> 00:53:07,615
[SOBS]
907
00:53:07,616 --> 00:53:10,285
They'll be cold stone forever.
908
00:53:10,286 --> 00:53:11,887
Hang on, Shag.
909
00:53:11,888 --> 00:53:15,258
I think I feel a plan coming on.
910
00:53:17,560 --> 00:53:21,029
FRED: Okay, gang, we're all
set. Daphne, you know what to do.
911
00:53:21,030 --> 00:53:23,732
Scooby and Shaggy,
you two follow me.
912
00:53:23,733 --> 00:53:26,002
Scooby-Dooby-Doo!
913
00:53:27,636 --> 00:53:28,670
Scooby, wait.
914
00:53:28,671 --> 00:53:30,605
I said follow me.
915
00:53:30,606 --> 00:53:31,974
Don't worry, Fred.
916
00:53:31,975 --> 00:53:34,477
I'll be hiding right
behind you the whole time.
917
00:53:35,578 --> 00:53:37,413
[♪♪♪]
918
00:53:41,584 --> 00:53:44,387
[SCOOBY SNIFFING]
919
00:53:55,298 --> 00:53:56,332
Rroww?
920
00:53:58,034 --> 00:53:59,835
Yikes!
921
00:53:59,836 --> 00:54:01,369
It's Rock Rivers.
922
00:54:01,370 --> 00:54:04,506
The curse has claimed
another victim.
923
00:54:04,507 --> 00:54:07,776
Rock Rivers is solid...
924
00:54:07,777 --> 00:54:08,777
rock.
925
00:54:08,778 --> 00:54:12,148
[FOOTSTEPS]
926
00:54:16,820 --> 00:54:18,253
Listen, guys.
927
00:54:18,254 --> 00:54:21,323
It must be the undead army.
They're close by.
928
00:54:21,324 --> 00:54:24,559
Ooh, not again.
Like, for once in my life,
929
00:54:24,560 --> 00:54:27,163
I don't want my mummy.
930
00:54:49,886 --> 00:54:51,120
Keep out of sight.
931
00:54:59,328 --> 00:55:01,396
Let me go.
932
00:55:01,397 --> 00:55:04,666
They've got Dr. von Butch
and her gruesome twosome.
933
00:55:04,667 --> 00:55:06,801
[GRUNTING]
934
00:55:06,802 --> 00:55:09,204
FRED: And she's
wearing the ankh necklace.
935
00:55:09,205 --> 00:55:12,208
Okay, guys,
it's time for phase two.
936
00:55:14,810 --> 00:55:17,513
Uh, tell us again
about phase two.
937
00:55:21,750 --> 00:55:24,320
[SHAGGY AND SCOOBY GROANING]
938
00:55:28,824 --> 00:55:30,225
Hey, man.
939
00:55:30,226 --> 00:55:32,627
Like, we're here
for the big Cleopatra party.
940
00:55:32,628 --> 00:55:35,363
Yeah, Cleopatra.
941
00:55:35,364 --> 00:55:36,365
[GROWLS]
942
00:55:39,768 --> 00:55:42,138
[MOANS]
943
00:55:46,342 --> 00:55:47,343
Thanks, man.
944
00:55:48,311 --> 00:55:50,346
[GROANING]
945
00:55:58,787 --> 00:56:00,023
Huh?
946
00:56:04,760 --> 00:56:06,394
[GROWLING]
947
00:56:06,395 --> 00:56:08,463
Whaa!
948
00:56:08,464 --> 00:56:10,465
[GROWLING]
949
00:56:10,466 --> 00:56:12,300
Well. Ha-ha-ha-ha.
950
00:56:12,301 --> 00:56:14,836
So much for
Monsterpiece Theatre.
951
00:56:14,837 --> 00:56:16,305
[GROWLING]
952
00:56:21,911 --> 00:56:24,147
[SHAGGY WHISTLES]
953
00:56:36,225 --> 00:56:38,760
Phew.
That was a close one.
954
00:56:38,761 --> 00:56:42,398
Like, what's up with
the soggy seating arrangements?
955
00:56:44,267 --> 00:56:46,668
Hey, these are bags of cement.
956
00:56:46,669 --> 00:56:49,038
I wonder what they're
doin' down here.
957
00:56:50,106 --> 00:56:51,674
[MOANING]
958
00:56:55,378 --> 00:56:57,746
Holy cow, Scoob.
We made it.
959
00:56:58,681 --> 00:57:00,983
Now, all we've gotta
do is sit tight
960
00:57:00,984 --> 00:57:03,151
and wait for Fred
to give us the signal.
961
00:57:03,152 --> 00:57:05,188
Shaggy, look.
962
00:57:23,572 --> 00:57:28,310
Who dares disturb the tomb
of the great Cleopatra.
963
00:57:28,311 --> 00:57:31,779
In the name of Isis,
goddess of Egypt,
964
00:57:31,780 --> 00:57:33,781
be merciful to us.
965
00:57:33,782 --> 00:57:36,352
Oh, queen of the Nile.
966
00:57:37,620 --> 00:57:38,720
Yeah.
967
00:57:38,721 --> 00:57:40,356
What she said.
968
00:57:46,795 --> 00:57:48,330
[GROWLING]
969
00:57:48,331 --> 00:57:49,498
Ugh.
970
00:57:51,034 --> 00:57:52,968
[GRUNTS]
971
00:58:05,948 --> 00:58:08,616
Your greed has brought you far
972
00:58:08,617 --> 00:58:13,121
and through many dangers
to look upon my golden beauty.
973
00:58:13,122 --> 00:58:16,992
Now you shall receive
what you came for.
974
00:58:18,927 --> 00:58:20,196
[HISSES]
975
00:58:21,097 --> 00:58:22,465
No!
976
00:58:23,932 --> 00:58:25,267
It can't end like this for me.
977
00:58:25,268 --> 00:58:28,570
If you let me go, I-I-I promise,
978
00:58:28,571 --> 00:58:30,805
I'll stop
treasure hunting forever.
979
00:58:30,806 --> 00:58:32,207
I'll open an orphanage.
980
00:58:32,208 --> 00:58:36,379
I'll save the rain forest.
I'll recycle!
981
00:58:37,113 --> 00:58:40,283
It is too late for that now.
982
00:58:43,852 --> 00:58:44,952
Oh!
983
00:58:44,953 --> 00:58:46,221
It's too horrible, Scoob.
984
00:58:46,222 --> 00:58:47,955
I can't bare to watch it
anymore.
985
00:58:47,956 --> 00:58:49,191
Me, neither.
986
00:58:49,192 --> 00:58:50,493
[MOANING]
987
00:58:55,431 --> 00:58:57,366
Freddy.
988
00:59:02,905 --> 00:59:05,773
Like, either Fred's
taken up ancient aerobics
989
00:59:05,774 --> 00:59:06,874
or that's the signal.
990
00:59:06,875 --> 00:59:08,310
Hit it, Scoob.
991
00:59:08,311 --> 00:59:10,579
[♪♪♪]
992
00:59:16,285 --> 00:59:18,653
Scooby-Dooby-Doo!
993
00:59:18,654 --> 00:59:21,989
And, like, Shaggy too.
994
00:59:21,990 --> 00:59:24,627
[GONG RATTLES]
995
00:59:26,862 --> 00:59:28,097
Huh?
996
00:59:29,998 --> 00:59:31,032
Ah!
997
00:59:31,033 --> 00:59:32,301
[CRASH]
998
00:59:45,614 --> 00:59:47,283
Hey.
999
00:59:58,294 --> 01:00:00,696
[ROWERS GRUNTING]
1000
01:00:08,604 --> 01:00:10,239
[GASPS]
1001
01:00:11,774 --> 01:00:12,974
[CLEARS THROAT]
1002
01:00:12,975 --> 01:00:14,142
Behold.
1003
01:00:14,143 --> 01:00:17,945
I am the great
and powerful Cleopatra.
1004
01:00:17,946 --> 01:00:21,082
All shall bow down before me.
1005
01:00:21,083 --> 01:00:23,050
[GROWLS]
1006
01:00:23,051 --> 01:00:25,120
Two Cleopatras?
1007
01:00:33,061 --> 01:00:34,263
[SOLDIERS YELLING]
1008
01:00:38,801 --> 01:00:40,536
Charge!
1009
01:01:00,956 --> 01:01:02,191
Daphne!
1010
01:01:05,428 --> 01:01:08,497
They've got Daphne.
Come on, Scoob.
1011
01:01:10,866 --> 01:01:12,400
[ROARS]
1012
01:01:12,401 --> 01:01:14,035
Oh! You poor girl.
1013
01:01:14,036 --> 01:01:17,038
Two thousand years hasn't done
a thing for your complexion.
1014
01:01:17,039 --> 01:01:20,542
Here. Try a little blush.
1015
01:01:20,543 --> 01:01:22,911
We'll take it from here,
Other Cleopatra.
1016
01:01:42,898 --> 01:01:43,899
[GROWLS]
1017
01:01:48,837 --> 01:01:50,706
Whoa.
Ugh.
1018
01:01:53,276 --> 01:01:55,511
SHAGGY:
Look out. We're on a roll.
1019
01:02:00,816 --> 01:02:04,720
Holy smokes.
A flying carpet.
1020
01:02:08,557 --> 01:02:09,957
Way to go, Scoob!
1021
01:02:09,958 --> 01:02:12,261
Like, charge!
1022
01:02:37,219 --> 01:02:39,354
[CARPETS SPUTTER]
1023
01:02:39,355 --> 01:02:40,422
Mayday, mayday!
1024
01:02:40,423 --> 01:02:43,459
Oh, oh, we're goin' down!
1025
01:03:05,614 --> 01:03:07,048
"Here lies Cleopatra,
1026
01:03:07,049 --> 01:03:10,718
"last of the Pharaohs,
1027
01:03:10,719 --> 01:03:14,690
protector of the lost riches
of ancient Egypt!"
1028
01:03:22,331 --> 01:03:24,766
A third Cleopatra.
1029
01:03:24,767 --> 01:03:28,036
Let's hope three's a charm.
1030
01:03:56,399 --> 01:03:58,366
[CACKLES]
1031
01:03:58,367 --> 01:04:03,337
Amelia von Butch,
you are unstoppable!
1032
01:04:03,338 --> 01:04:05,340
[CHIMING]
1033
01:04:08,176 --> 01:04:09,444
At last,
1034
01:04:09,445 --> 01:04:13,548
the crown of Cleopatra is mine!
1035
01:04:13,549 --> 01:04:15,518
[GROWLING]
1036
01:04:16,318 --> 01:04:17,952
[GROWLS]
1037
01:04:17,953 --> 01:04:19,488
[SCREAMS]
1038
01:04:20,155 --> 01:04:21,424
DAPHNE:
Jeepers.
1039
01:04:22,525 --> 01:04:27,962
Leave this chamber,
or be doomed forever!
1040
01:04:27,963 --> 01:04:29,865
Yah!
Zoinks!
1041
01:04:31,900 --> 01:04:33,001
[♪♪♪]
1042
01:04:34,903 --> 01:04:36,705
No!
1043
01:04:41,677 --> 01:04:42,978
Whoa!
Whoa!
1044
01:04:46,915 --> 01:04:48,050
[GROWLS]
1045
01:04:51,754 --> 01:04:53,388
[CACKLES]
1046
01:04:58,427 --> 01:04:59,995
Hold on, gang!
1047
01:05:17,012 --> 01:05:20,483
Keep paddlin', Scoob.
She's right behind us.
1048
01:05:32,160 --> 01:05:34,496
[CACKLES]
1049
01:05:34,497 --> 01:05:36,764
Bear witness, mighty Sphinx.
1050
01:05:36,765 --> 01:05:39,501
The crown is mine.
1051
01:05:39,502 --> 01:05:40,736
Ah!
1052
01:05:42,370 --> 01:05:46,208
No, my crown!
1053
01:05:49,645 --> 01:05:50,945
[SCREECHES]
1054
01:05:50,946 --> 01:05:52,013
Hup, hup, hup!
1055
01:05:52,014 --> 01:05:53,816
[SNORTING]
1056
01:05:55,183 --> 01:05:56,585
Ah!
1057
01:06:00,188 --> 01:06:01,388
I wonder...
1058
01:06:01,389 --> 01:06:05,059
Do Fred's plans
always work so well?
1059
01:06:05,060 --> 01:06:06,794
Let me down!
1060
01:06:06,795 --> 01:06:10,998
I command you.
The crown is rightfully mine.
1061
01:06:10,999 --> 01:06:16,403
I am the sole survivor
of Cleopatra's curse.
1062
01:06:16,404 --> 01:06:19,641
Ah, you speak too quickly.
1063
01:06:19,642 --> 01:06:23,245
The desert still holds
many secrets.
1064
01:06:25,413 --> 01:06:27,115
ALL:
Whoa!
1065
01:06:33,155 --> 01:06:35,289
[GASPS]
1066
01:06:35,290 --> 01:06:36,692
Ah!
1067
01:06:37,760 --> 01:06:40,929
[♪♪♪]
1068
01:07:02,851 --> 01:07:05,587
It's Cleopatra. Look out!
1069
01:07:05,588 --> 01:07:07,088
I don't know, Daph.
1070
01:07:07,089 --> 01:07:09,256
She looks pretty
washed up to me.
1071
01:07:09,257 --> 01:07:11,192
[SNIFFING]
1072
01:07:11,193 --> 01:07:12,227
Uh?
1073
01:07:17,132 --> 01:07:18,132
[ALL GASP]
1074
01:07:18,133 --> 01:07:19,500
ALL:
Velma!
1075
01:07:19,501 --> 01:07:21,903
Okay, Scooby, okay.
1076
01:07:21,904 --> 01:07:23,639
OMAR:
Velma!
1077
01:07:26,008 --> 01:07:28,209
We did it, Velma.
We did it.
1078
01:07:28,210 --> 01:07:29,310
[DAPHNE GASPS]
1079
01:07:29,311 --> 01:07:30,444
Prince Omar.
1080
01:07:30,445 --> 01:07:31,646
He's okay!
1081
01:07:31,647 --> 01:07:33,181
[SCREECHING]
1082
01:07:36,484 --> 01:07:37,719
[GASPS]
1083
01:07:37,720 --> 01:07:40,888
The golden crown of Cleopatra.
1084
01:07:40,889 --> 01:07:43,124
It is in good hands now,
1085
01:07:43,125 --> 01:07:45,627
my young prince.
1086
01:07:45,628 --> 01:07:47,461
RIVERS:
That was great!
1087
01:07:47,462 --> 01:07:48,796
But c-could we do it again?
1088
01:07:48,797 --> 01:07:50,932
I'd like to get it
from another angle.
1089
01:07:50,933 --> 01:07:52,333
FRED:
It's Rock Rivers.
1090
01:07:52,334 --> 01:07:54,201
He's okay too.
1091
01:07:54,202 --> 01:07:55,737
Now, hold on.
1092
01:07:55,738 --> 01:07:58,205
Is there really a curse
or, like, not?
1093
01:07:58,206 --> 01:08:01,542
I'm sure it's
very easy to explain.
1094
01:08:01,543 --> 01:08:03,244
Let's see.
1095
01:08:03,245 --> 01:08:05,380
Okay, maybe it isn't.
1096
01:08:06,448 --> 01:08:08,916
As soon as we discovered
the hidden chamber,
1097
01:08:08,917 --> 01:08:10,652
Omar knew that treasure hunters
1098
01:08:10,653 --> 01:08:12,053
would come from all over.
1099
01:08:12,054 --> 01:08:14,388
I hoped that if we
could bring the curse to life,
1100
01:08:14,389 --> 01:08:16,291
it would scare away the looters.
1101
01:08:17,225 --> 01:08:20,327
OMAR:
So Velma became Cleopatra.
1102
01:08:20,328 --> 01:08:24,131
While my workers and I became
her army of the undead.
1103
01:08:24,132 --> 01:08:26,901
SHAGGY: Then, you used
the quick-drying cement
1104
01:08:26,902 --> 01:08:28,836
to make stone statues
of yourselves.
1105
01:08:28,837 --> 01:08:32,807
DAPHNE: Convincing us all
that the curse had really come true.
1106
01:08:32,808 --> 01:08:35,777
I did add a few extra
touches of my own,
1107
01:08:35,778 --> 01:08:37,444
like the swarm of locusts.
1108
01:08:37,445 --> 01:08:41,783
I learned to breed them
last year in science class.
1109
01:08:41,784 --> 01:08:44,185
Who knew it would
come in so handy?
1110
01:08:44,186 --> 01:08:46,754
You guys put on
an awesome scare.
1111
01:08:46,755 --> 01:08:48,990
Maybe we could do
a project together.
1112
01:08:48,991 --> 01:08:50,557
We already have, Rock.
1113
01:08:50,558 --> 01:08:52,059
After you offered to play along,
1114
01:08:52,060 --> 01:08:55,162
we took your video camera
and cataloged most of the tomb.
1115
01:08:55,163 --> 01:08:56,463
Thanks to you,
1116
01:08:56,464 --> 01:08:58,766
that footage is going
to be seen around the world.
1117
01:08:58,767 --> 01:09:00,702
Yeah, baby!
1118
01:09:00,703 --> 01:09:02,569
I'm going global.
1119
01:09:02,570 --> 01:09:04,706
The only thing
we didn't count on
1120
01:09:04,707 --> 01:09:06,808
was your surprise visit
to the work site.
1121
01:09:06,809 --> 01:09:08,175
But we could have helped you.
1122
01:09:08,176 --> 01:09:11,946
Yeah, why didn't you
let us in on the secret?
1123
01:09:11,947 --> 01:09:13,114
VELMA:
Like I said,
1124
01:09:13,115 --> 01:09:14,415
I knew it would be dangerous,
1125
01:09:14,416 --> 01:09:16,851
and I didn't want
any of you to get hurt.
1126
01:09:16,852 --> 01:09:18,986
I never imagined that
you would lead an army
1127
01:09:18,987 --> 01:09:21,655
of your own back to the tomb,
just to rescue me.
1128
01:09:21,656 --> 01:09:25,492
DAPHNE: Well, we have the citizens
of the lost city to thank for that.
1129
01:09:25,493 --> 01:09:27,328
[CHEERING]
1130
01:09:27,329 --> 01:09:29,731
But it was really
Shaggy and Scooby
1131
01:09:29,732 --> 01:09:31,065
who were the bravest of all.
1132
01:09:31,066 --> 01:09:33,567
They insisted on
coming back for you,
1133
01:09:33,568 --> 01:09:35,336
no matter what.
1134
01:09:35,337 --> 01:09:36,304
Oh.
1135
01:09:36,305 --> 01:09:38,205
You guys are
the best friends ever.
1136
01:09:38,206 --> 01:09:42,509
And now, Cleopatra's
final wish has been granted.
1137
01:09:42,510 --> 01:09:46,347
The riches of Egypt have been
returned to her people.
1138
01:09:46,348 --> 01:09:47,681
VON BUTCH:
Yow!
1139
01:09:47,682 --> 01:09:50,151
I won't stand for this.
1140
01:09:50,152 --> 01:09:53,387
Give me my crown.
My crown.
1141
01:09:53,388 --> 01:09:55,858
[SOBBING]
I want my crown.
1142
01:10:01,764 --> 01:10:03,664
FRED:
Well, that ought to hold it
1143
01:10:03,665 --> 01:10:05,733
for another few thousand years.
1144
01:10:05,734 --> 01:10:08,102
You should be proud, Velma.
1145
01:10:08,103 --> 01:10:11,939
You helped restore one of the
great monuments of the world.
1146
01:10:11,940 --> 01:10:14,575
I just had a small part
in the work.
1147
01:10:14,576 --> 01:10:18,112
But you play a very large part
in all of our lives.
1148
01:10:18,113 --> 01:10:19,481
Yeah!
1149
01:10:20,615 --> 01:10:21,682
[LAUGHS]
1150
01:10:21,683 --> 01:10:22,716
Scooby.
1151
01:10:22,717 --> 01:10:24,786
Like, check it out, gang.
1152
01:10:24,787 --> 01:10:26,954
A firework fit for the Pharaohs.
1153
01:10:26,955 --> 01:10:29,824
Are you sure that's
a good idea, Shaggy?
1154
01:10:29,825 --> 01:10:32,961
Sure.
What could go wrong?
1155
01:10:39,301 --> 01:10:41,003
[ALL GASP]
1156
01:10:45,540 --> 01:10:47,242
[NOSE CRASHING]
1157
01:10:53,681 --> 01:10:54,882
OMAR:
You know,
1158
01:10:54,883 --> 01:10:56,918
I think it looks
better that way.
1159
01:10:56,919 --> 01:11:00,788
[ALL LAUGHING]
1160
01:11:00,789 --> 01:11:03,557
Scooby-Dooby-Doo!
1161
01:11:03,558 --> 01:11:06,161
[♪♪♪]
1162
01:11:12,634 --> 01:11:15,871
[JOE PIZZULO'S "MUMMY'S
RAGS AND RICHES" PLAYING]
1163
01:11:20,909 --> 01:11:25,179
♪ Mummy's rags and riches
Hieroglyphics off the wall ♪
1164
01:11:25,180 --> 01:11:27,281
♪ There's no stopping
The afterlife ♪
1165
01:11:27,282 --> 01:11:29,450
♪ Unwind and have a ball ♪
1166
01:11:29,451 --> 01:11:32,854
♪ Pyramids have power
And secrets stashed away ♪
1167
01:11:32,855 --> 01:11:35,322
♪ But between the traps
And the mummy wraps ♪
1168
01:11:35,323 --> 01:11:38,292
♪ They can really
Blow your day ♪
1169
01:11:38,293 --> 01:11:41,495
♪ The ancient Pharaoh's
Spirit haunts ♪
1170
01:11:41,496 --> 01:11:45,033
♪ The halls of this
Cold, dark tomb ♪
1171
01:11:46,368 --> 01:11:50,237
♪ A curse is held
Through the underworld ♪
1172
01:11:50,238 --> 01:11:53,241
♪ Coming to seal your doom ♪
1173
01:11:54,042 --> 01:11:55,310
[♪♪♪]
1174
01:12:02,450 --> 01:12:04,285
♪ Mummy's rags and riches ♪
1175
01:12:04,286 --> 01:12:06,353
♪ Oh, they'll give you
Quite a fright ♪
1176
01:12:06,354 --> 01:12:08,755
♪ So enjoy the ride
As you run and hide ♪
1177
01:12:08,756 --> 01:12:10,292
♪ This joint is out of sight ♪
1178
01:12:10,893 --> 01:12:12,127
[♪♪♪]
1179
01:12:22,337 --> 01:12:24,071
♪ Mummy's rags and riches ♪
1180
01:12:24,072 --> 01:12:27,074
♪ Hieroglyphics off the wall ♪
1181
01:12:27,075 --> 01:12:29,076
♪ Hope for luck
As you dive and duck ♪
1182
01:12:29,077 --> 01:12:30,577
♪ There's a way
To fool 'em all ♪
1183
01:12:30,578 --> 01:12:35,049
♪ An ancient Pharaoh's
Spirit walks ♪
1184
01:12:35,050 --> 01:12:38,986
♪ Among these halls of gloom ♪
1185
01:12:38,987 --> 01:12:40,387
♪ Don't miss your chance ♪
1186
01:12:40,388 --> 01:12:43,157
♪ To see the mummy's dance ♪
1187
01:12:43,158 --> 01:12:47,428
♪ As music fills the tomb ♪
1188
01:12:47,429 --> 01:12:50,165
[♪♪♪]
1189
01:13:05,080 --> 01:13:06,580
♪ Mummy's rags and riches ♪
1190
01:13:06,581 --> 01:13:08,849
♪ Better drop
Out of the fight ♪
1191
01:13:08,850 --> 01:13:10,717
♪ 'Cause mummy's
Rags and riches ♪
1192
01:13:10,718 --> 01:13:13,955
♪ Are all that
Is here tonight ♪
1193
01:13:13,956 --> 01:13:16,791
["WHICH CURSE IS WORSE" PLAYING]
1194
01:13:17,825 --> 01:13:22,196
♪ Nowhere on earth
Can you run ♪
1195
01:13:22,197 --> 01:13:26,733
♪ Don't try to stop
What's begun ♪
1196
01:13:26,734 --> 01:13:28,402
♪ You know the curse ♪
1197
01:13:28,403 --> 01:13:32,639
♪ Only gets worse
As your life comes undone ♪
1198
01:13:32,640 --> 01:13:34,441
♪ Here comes
Your last day ♪
1199
01:13:34,442 --> 01:13:35,876
♪ Could be
Your last day ♪
1200
01:13:35,877 --> 01:13:39,780
[♪♪♪]
1201
01:13:39,781 --> 01:13:41,548
♪ When the writing's
On the wall ♪
1202
01:13:41,549 --> 01:13:43,750
♪ The higher you climb
The further you fall ♪
1203
01:13:43,751 --> 01:13:45,752
♪ And one bad knock
Could end it all ♪
1204
01:13:45,753 --> 01:13:48,189
♪ How could you know ♪
♪ That the curse'll get ya ♪
1205
01:13:48,190 --> 01:13:51,092
♪ Danger would grow? ♪
♪ Yeah, the curse'll get ya ♪
1206
01:13:51,093 --> 01:13:55,096
♪ She told us so ♪
1207
01:13:55,097 --> 01:13:58,933
[♪♪♪]
80452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.