Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,902 --> 00:00:03,504
HEY.
HEY.
2
00:00:03,537 --> 00:00:04,638
DID YOUR PSYCHIC
HAPPEN TO TELL YOU
3
00:00:04,672 --> 00:00:07,007
SOMEONE TALL AND DARK WOULD
OFFER TO BUY YOU A BEER?
4
00:00:07,041 --> 00:00:09,177
NO, BUT MY --
MY THERAPIST DID TELL ME
5
00:00:09,210 --> 00:00:10,644
TO SET CLEAR BOUNDARIES.
6
00:00:10,678 --> 00:00:11,545
YOUR THERAPIST?
MM-HMM.
7
00:00:11,579 --> 00:00:13,114
WELL, THERAPISTS
ARE A WASTE OF MONEY.
8
00:00:13,147 --> 00:00:14,482
YOU WANT TO KNOW WHAT I DO?
WHAT'S THAT?
9
00:00:14,515 --> 00:00:16,117
I'D TAKE THE MONEY I WOULD HAVE
SPENT ON A THERAPIST
10
00:00:16,150 --> 00:00:17,685
AND PUT IT
IN A BANK ACCOUNT.
11
00:00:17,718 --> 00:00:18,919
THEN,
WHEN I'M FEELING DOWN,
12
00:00:18,952 --> 00:00:20,288
I JUST LOOK
AT MY BANK STATEMENT.
13
00:00:20,321 --> 00:00:22,022
WOW. SOUNDS LIKE I NEED
TO BUY YOU A DRINK.
14
00:00:22,056 --> 00:00:23,557
HEY,
BIRTHDAY CARD FOR HENRY.
15
00:00:23,591 --> 00:00:26,927
THAT IS A RETIREMENT CARD
FOR...HELEN?
16
00:00:26,960 --> 00:00:28,096
WHATEVER, IT'S FINE.
17
00:00:28,129 --> 00:00:30,030
SO, I HAVE A QUESTION
FOR YOU.
18
00:00:30,064 --> 00:00:32,400
UM, I HOPE YOU'RE LISTENING
TO YOUR GUT,
19
00:00:32,433 --> 00:00:33,534
YOU KNOW,
WHEN IT'S TELLING YOU
20
00:00:33,567 --> 00:00:35,002
TO MAYBE
GET TO KNOW SOMEBODY BETTER
21
00:00:35,035 --> 00:00:37,371
RATHER THAN PURSUING THEM
RELENTLESSLY.
22
00:00:37,405 --> 00:00:39,407
THAT DOESN'T SOUND MUCH
LIKE A QUESTION.
23
00:00:39,440 --> 00:00:40,841
[ CHUCKLES ]
24
00:00:40,874 --> 00:00:42,576
HEY.
HEY. HEY. HI.
25
00:00:42,610 --> 00:00:44,845
UH....
26
00:00:44,878 --> 00:00:46,147
THANK YOU.
27
00:00:46,180 --> 00:00:48,816
Gail: HEY, I -- I NEED YOU GUYS
TO HELP ME MAKE A BUCKET LIST.
28
00:00:48,849 --> 00:00:52,153
THESE ARE THE THINGS I WON'T BE
ABLE TO DO ONCE I HAVE SOPHIE.
29
00:00:52,186 --> 00:00:53,721
OKAY, FIRST I NEED YOU
TO SIGN THIS CARD.
30
00:00:53,754 --> 00:00:56,023
HEY. I DON'T SIGN CARDS.
I DON'T WISH PEOPLE THINGS.
31
00:00:56,056 --> 00:00:57,091
OKAY.
32
00:00:57,125 --> 00:01:00,128
ALL RIGHT. WELL, "R" RATED
MOVIES IN THE THEATER.
33
00:01:00,161 --> 00:01:01,462
PUT THAT ON YOUR LIST.
34
00:01:01,495 --> 00:01:02,796
I DON'T WANT TO GO
TO A THEATER.
35
00:01:02,830 --> 00:01:03,931
I'M NOT INTO
A SHARED EXPERIENCE.
36
00:01:03,964 --> 00:01:06,434
OKAY, WELL, YOU CAN'T STAY LATE
AT PARTIES ANYMORE.
37
00:01:06,467 --> 00:01:07,335
WAH-WAH.
38
00:01:07,368 --> 00:01:09,870
WELL, DON'T REALLY LIKE PEOPLE,
SO...
39
00:01:09,903 --> 00:01:12,340
I DON'T WANT TO GO
TO A SWINGERS BAR,
40
00:01:12,373 --> 00:01:13,874
I DON'T WANT TO DRIVE
A RACECAR,
41
00:01:13,907 --> 00:01:16,477
AND I HAVE LITERALLY NO BURNING
URGE TO BUNGEE JUMP.
42
00:01:16,510 --> 00:01:18,212
CONGRATULATIONS,
YOU'RE READY TO BE A MOM.
43
00:01:18,246 --> 00:01:19,213
YEAH, SOUNDS LIKE IT.
44
00:01:19,247 --> 00:01:20,648
SEE YOU GUYS.
WAIT! NO!
45
00:01:20,681 --> 00:01:22,716
I NEED YOU TO HELP ME
MAKE A BUCKET LIST.
46
00:01:26,487 --> 00:01:29,323
DID, UM, YOU JUST SAY YOU'RE
GONNA MAKE A BUCKET LIST?
47
00:01:29,357 --> 00:01:34,362
WELL, WHY -- WHY ARE YOU MAKING
A BUCKET LIST?
48
00:01:34,395 --> 00:01:37,598
BECAUSE, DUNCAN, I NEED TO GO
SHOPPING FOR SOME BUCKETS.
49
00:01:37,631 --> 00:01:40,634
UH, I'M GONNA GO.
50
00:01:40,668 --> 00:01:42,670
I'LL -- I'LL SEE YOU.
51
00:01:44,838 --> 00:01:45,939
OOH, SORRY.
CHLOE.
52
00:01:45,973 --> 00:01:46,940
HI.
HEY.
53
00:01:46,974 --> 00:01:47,941
HI.
HOW ARE YA?
54
00:01:47,975 --> 00:01:48,942
I'M GOOD.
55
00:01:48,976 --> 00:01:51,145
HEY, GUYS.
QUICK QUESTION.
56
00:01:51,179 --> 00:01:53,080
IS GAIL DYING?
57
00:01:53,113 --> 00:01:54,682
I LIVE IN HOPE.
58
00:01:54,715 --> 00:01:56,217
SEE YA.
59
00:01:56,250 --> 00:01:58,486
[ CHUCKLES ]
"I LIVE IN HOPE."
60
00:01:58,519 --> 00:02:00,188
YOU INTERRUPTED
ME AND DOV.
61
00:02:00,221 --> 00:02:02,089
OKAY.
WELL, FORGET ABOUT THAT.
62
00:02:02,122 --> 00:02:04,625
LISTEN, YOU WANT TO GET A DRINK
WITH ME AGAIN?
63
00:02:04,658 --> 00:02:05,759
NO.
64
00:02:05,793 --> 00:02:10,498
YOU KNOW, WELL, IN CELEBRATION
OF HELEN'S RETIREMENT.
65
00:02:10,531 --> 00:02:11,332
NO, OKAY?
66
00:02:11,365 --> 00:02:12,333
'CAUSE I DON'T KNOW
WHO THAT IS,
67
00:02:12,366 --> 00:02:13,934
AND I DON'T WANT TO HAVE
A DRINK WITH YOU, OKAY?
68
00:02:13,967 --> 00:02:15,002
I WANT TO HAVE A DRINK
WITH DOV.
69
00:02:15,035 --> 00:02:16,604
THAT DOV?
70
00:02:16,637 --> 00:02:18,606
SAME DOV THAT DUMPED YOU,
BROKE YOUR HEART?
71
00:02:18,639 --> 00:02:19,507
THANKS, DOV.
72
00:02:19,540 --> 00:02:21,074
MY PLEASURE.
IT'S THE LEAST I CAN DO.
73
00:02:21,108 --> 00:02:23,977
YOU'VE BEEN GIVING ME ALL THIS
TIME TO TRAIN WITH OFFICER CRUZ.
74
00:02:24,011 --> 00:02:25,846
YEAH, ARE YOU LIKING
INTELLIGENCE?
75
00:02:25,879 --> 00:02:27,548
YEAH.
CARD FOR HENRY.
76
00:02:27,581 --> 00:02:30,318
Oliver:
IT'S, UH -- IT'S HELEN.
77
00:02:31,485 --> 00:02:32,953
HELEN.
78
00:02:32,986 --> 00:02:34,722
UH, YEAH, NO,
INTELLIGENCE IS GREAT.
79
00:02:34,755 --> 00:02:35,789
I LOVE IT.
80
00:02:35,823 --> 00:02:37,458
OF COURSE, I'M READY TO GET
BACK OUT ON THE STREET.
81
00:02:37,491 --> 00:02:39,092
YEAH, THERE'S NOTHING LIKE
SWITCHING THINGS UP
82
00:02:39,126 --> 00:02:40,561
FOR A WHILE, YOU KNOW?
83
00:02:40,594 --> 00:02:43,231
I MEAN, NOBODY KNOWS
WHERE ANY OF US
84
00:02:43,264 --> 00:02:44,565
WILL WIND UP IN THE END.
85
00:02:44,598 --> 00:02:46,367
HEY, PEOPLE CHANGE.
TOTALLY.
86
00:02:46,400 --> 00:02:49,102
THOUGH, I KIND OF AGREE
WITH YOU, EPSTEIN.
87
00:02:49,136 --> 00:02:51,272
WELL, I THINK YOU BELONG
ON THE STREET.
88
00:02:51,305 --> 00:02:54,675
TO THE STREET.
89
00:02:58,011 --> 00:02:59,847
THANK YOU.
90
00:03:02,182 --> 00:03:04,352
HENRY'S RETIRING.
91
00:03:07,755 --> 00:03:09,823
IT'S HELEN.
92
00:03:09,857 --> 00:03:11,625
***
93
00:03:11,659 --> 00:03:14,828
-- Captions by VITAC --
94
00:03:14,862 --> 00:03:16,730
[ YAWNS ]
95
00:03:16,764 --> 00:03:17,898
Nick: LATE NIGHT?
96
00:03:17,931 --> 00:03:19,367
MM-HMM.
97
00:03:19,400 --> 00:03:21,769
I SHUT DOWN THE PLACE
WITH JULIET.
98
00:03:21,802 --> 00:03:25,739
MAN, THAT SEÑORITA HAS SOME
SERIOUS IRISH BLOOD IN HER.
99
00:03:27,241 --> 00:03:29,443
I DON'T EVEN KNOW
HER LAST NAME.
100
00:03:29,477 --> 00:03:31,645
WARD.
IT'S ON HER NAME TAG.
101
00:03:31,679 --> 00:03:32,513
[ CHUCKLES ]
102
00:03:32,546 --> 00:03:34,615
TOTALLY IS.
[ CELLPHONE RINGING ]
103
00:03:34,648 --> 00:03:37,251
OH, YOUR PHONE'S RINGING.
OH, JUST HIT CANCEL.
104
00:03:37,285 --> 00:03:40,954
B-B-B-BUT WHAT IF YOU WON
A PRIZE OR A VACATION?
105
00:03:40,988 --> 00:03:42,856
HELLO?
106
00:03:42,890 --> 00:03:45,359
FINN: Hey, Nick.
It's Finn.
107
00:03:45,393 --> 00:03:47,728
HI, FINN.
Who's Finn?
108
00:03:47,761 --> 00:03:49,363
HEY, IS EVERYTHING ALL RIGHT?
I'M JUST ON MY WAY TO WORK.
109
00:03:49,397 --> 00:03:51,299
WITH ME, I'M CHLOE.
110
00:03:51,332 --> 00:03:53,200
Hey.
I WORK WITH NICK.
111
00:03:53,233 --> 00:03:54,335
NICE TO MEET YOU.
112
00:03:54,368 --> 00:03:55,869
HEY, FINN, CALL ME BACK
IN FIVE MINUTES, ALL RIGHT?
113
00:03:55,903 --> 00:03:56,770
Okay.
114
00:03:56,804 --> 00:03:58,572
CHLOE, I'M GONNA DROP YOU OFF
UP HERE.
115
00:03:58,606 --> 00:03:59,540
DO ME A FAVOR.
116
00:03:59,573 --> 00:04:00,708
TELL OLIVER I MIGHT BE
A FEW MINUTES LATE.
117
00:04:00,741 --> 00:04:03,511
OH, YOU SUCK.
118
00:04:03,544 --> 00:04:05,946
[ SIREN WAILING IN DISTANCE ]
119
00:04:10,050 --> 00:04:11,752
Finn: COME IN!
120
00:04:15,222 --> 00:04:19,159
SORRY, MAN.
I WAS TAKING A LEAK.
121
00:04:19,192 --> 00:04:20,728
IT'S FINE.
122
00:04:20,761 --> 00:04:22,262
HOW YOU DOING?
123
00:04:22,296 --> 00:04:23,997
HOW DO I SMELL?
124
00:04:24,031 --> 00:04:26,199
YOU SMELL LIKE ROSES.
125
00:04:26,233 --> 00:04:28,436
THEN I GUESS I'M GOOD.
126
00:04:28,469 --> 00:04:31,305
HOW LONG YOU BEEN BACK?
127
00:04:31,339 --> 00:04:32,540
A WHILE.
128
00:04:32,573 --> 00:04:34,241
YOU SHOULD HAVE CALLED.
129
00:04:34,274 --> 00:04:35,242
WHY?
130
00:04:35,275 --> 00:04:37,578
GET OLD SAINT NICK
TO GREASE MY WHEELS FOR ME?
131
00:04:37,611 --> 00:04:40,147
ALL RIGHT.
IT'S BEEN FUN.
132
00:04:40,180 --> 00:04:42,383
LET'S DO IT AGAIN
IN ANOTHER TWO YEARS.
133
00:04:42,416 --> 00:04:44,284
NICK, I SAW HIM.
134
00:04:44,318 --> 00:04:47,120
LAST NIGHT, HE WAS COMING
OUT OF A LIQUOR STORE
135
00:04:47,154 --> 00:04:49,690
OVER ON PARLIAMENT.
136
00:04:49,723 --> 00:04:51,425
HOW DO YOU KNOW
IT WAS HIM?
137
00:04:51,459 --> 00:04:52,926
LOOKS EXACTLY THE SAME.
138
00:04:52,960 --> 00:04:55,496
HE WAS GETTING INTO
A BLUE-AND-WHITE PICKUP.
139
00:04:55,529 --> 00:04:57,631
I GOT HIS PLATE NUMBER HERE
SOMEWHERE.
140
00:04:57,665 --> 00:05:00,167
AND YOU'RE SURE IT'S HIM?
141
00:05:00,200 --> 00:05:01,402
POSITIVE.
142
00:05:01,435 --> 00:05:05,138
18 YEARS I'VE BEEN WHEELING
AROUND ON THIS PIECE OF GARBAGE.
143
00:05:05,172 --> 00:05:09,343
I CAN'T SCREW.
I CAN BARELY PISS.
144
00:05:09,377 --> 00:05:12,680
I THINK ABOUT THAT GUY
AND HIS FAT FACE
145
00:05:12,713 --> 00:05:16,517
LOOKING THROUGH THE WINDOW
EVERY SINGLE DAY.
146
00:05:16,550 --> 00:05:19,152
NICK, I'M TELLING YOU
IT WAS HIM.
147
00:05:19,186 --> 00:05:22,122
I'D HANDLE IT ON MY OWN
IF I COULD.
148
00:05:22,155 --> 00:05:23,256
OKAY.
149
00:05:23,290 --> 00:05:25,759
OKAY.
'CAUSE WE GOT A PLAN, RIGHT?
150
00:05:25,793 --> 00:05:28,962
WE'VE BEEN WAITING A LONG TIME
FOR THIS.
151
00:05:28,996 --> 00:05:30,698
BLUE-AND-WHITE PICKUP.
152
00:05:30,731 --> 00:05:32,766
ALL RIGHT.
153
00:05:32,800 --> 00:05:35,002
I'M ON IT.
154
00:05:37,004 --> 00:05:39,940
[ DOOR OPENS, CLOSES ]
155
00:05:44,912 --> 00:05:46,814
COMMISSIONER, HEY.
156
00:05:46,847 --> 00:05:49,249
YOU TALK TO ANYONE
AT 34 DIVISION THIS MORNING?
157
00:05:49,282 --> 00:05:50,984
UH, NO.
158
00:05:51,018 --> 00:05:52,586
NO, WHY?
WHAT'S GOING ON?
159
00:05:52,620 --> 00:05:55,556
THEY PICKED UP YOUR DAUGHTER
EARLY THIS MORNING.
160
00:05:55,589 --> 00:05:57,024
ISOBEL, RIGHT?
YES.
161
00:05:57,057 --> 00:05:58,058
SHE'S STILL THERE.
162
00:05:58,091 --> 00:06:00,127
IS SHE OKAY?
YEAH, SHE'S FINE.
163
00:06:00,160 --> 00:06:01,328
WHAT HAPPENED?
WHAT'S GOING ON?
164
00:06:01,361 --> 00:06:02,896
SHE WAS AT A HOUSE PARTY
ON FIELDING.
UH-HUH.
165
00:06:02,930 --> 00:06:04,998
PARTY GOT OUT OF CONTROL,
SHE HAD SOME ECSTASY ON HER,
166
00:06:05,032 --> 00:06:05,799
THEY BROUGHT HER IN.
167
00:06:05,833 --> 00:06:07,435
IS SHE ALL RIGHT?
SHE'S FINE.
168
00:06:07,468 --> 00:06:08,436
SHE'S AFRAID TO SEE YOU,
169
00:06:08,469 --> 00:06:10,971
BUT I TOLD THEM TO TAKE
REALLY GOOD CARE OF HER.
170
00:06:11,004 --> 00:06:11,839
I DON'T KNOW WHAT HAPPENED.
171
00:06:11,872 --> 00:06:13,240
SHE'S SUPPOSED TO BE
WITH ZOE THIS WEEK.
172
00:06:13,273 --> 00:06:14,442
IT'S OKAY. [ SIGHS ]
173
00:06:14,475 --> 00:06:15,509
I SPOKE TO THE STAFF AT 34,
174
00:06:15,543 --> 00:06:17,778
I TOLD THEM WE MIGHT NEED
TO MAKE THIS GO AWAY.
175
00:06:19,312 --> 00:06:20,881
[ CELLPHONE CLATTERS ]
176
00:06:20,914 --> 00:06:22,249
I WOULD NEVER ASK YOU
TO DO THAT, SIR.
177
00:06:22,282 --> 00:06:25,052
I KNOW,
THAT'S WHY I'M OFFERING.
178
00:06:25,085 --> 00:06:28,088
YOU KNOW, YOU'RE THE FIRST
ROOKIE I EVER TRAINED
179
00:06:28,121 --> 00:06:29,823
AND ONE OF THE BEST.
180
00:06:29,857 --> 00:06:32,225
IT'S GOT TO BE WORTH SOMETHING,
RIGHT?
181
00:06:32,259 --> 00:06:33,994
ANYWAY,
YOU GOT MY PHONE NUMBER.
182
00:06:34,027 --> 00:06:36,930
GIVE ME A CALL, LET ME KNOW
WHAT YOU WANT ME TO DO.
183
00:06:36,964 --> 00:06:38,398
THANK YOU, SIR.
184
00:06:38,432 --> 00:06:40,734
ANYTIME.
185
00:06:44,772 --> 00:06:48,208
Dov: I THOUGHT
YOU WERE ON BED REST.
186
00:06:48,241 --> 00:06:49,877
JARVIS CALLED ME IN.
187
00:06:49,910 --> 00:06:54,114
HE'S SHUT DOWN THE TED McDONALD
INVESTIGATION OFFICIALLY.
188
00:06:54,147 --> 00:06:55,549
WHAT'D HE SAY?
189
00:06:55,583 --> 00:06:58,285
IT WAS TED. TED IS DEAD.
190
00:06:58,318 --> 00:07:00,454
DOES DR. SEUSS KNOW
WE FOUND A CONNECTION
191
00:07:00,488 --> 00:07:01,755
TO THE POLICE DEPARTMENT?
192
00:07:01,789 --> 00:07:03,791
[ SIGHS ] HE SAYS
OUR MISSING EXPLOSIVES REP
193
00:07:03,824 --> 00:07:05,926
SOLD TO HUNDREDS OF PEOPLE,
DOZENS OF COMPANIES.
194
00:07:05,959 --> 00:07:08,762
IT'S A "COMPLETE STRETCH,
TOTALLY IRRELEVANT."
195
00:07:08,796 --> 00:07:10,698
SO,
I GET TO GO BACK TO BED,
196
00:07:10,731 --> 00:07:13,366
AND YOU GET TO GO BACK OUT
INTO THE FIELD.
197
00:07:13,400 --> 00:07:14,367
[ SCOFFS ]
198
00:07:14,401 --> 00:07:16,269
YOU SHOULD
RUN AND JUMP A LITTLE.
199
00:07:16,303 --> 00:07:18,171
BEFORE YOU GAIN
THE "DESK JOB 20."
200
00:07:18,205 --> 00:07:21,108
I'M WELL ON MY WAY,
BUT I GUESS I HAVE AN EXCUSE.
201
00:07:21,141 --> 00:07:24,144
HE CAN'T SHUT IT DOWN.
WE'RE FINALLY GETTING SOMEWHERE.
202
00:07:24,177 --> 00:07:25,078
NOT ANYMORE.
203
00:07:25,112 --> 00:07:27,347
GOT TO BE PACKED UP
BY THE END OF THE DAY.
204
00:07:27,380 --> 00:07:29,416
I THOUGHT YOU'D BE HAPPY.
205
00:07:29,449 --> 00:07:31,384
WON'T BE STUCK IN A ROOM
WITH FLUORESCENT LIGHTS
206
00:07:31,418 --> 00:07:33,086
AND A CRAZY PREGNANT LADY
ANYMORE.
207
00:07:33,120 --> 00:07:35,623
AN HOUR AGO, BRODY SIMMONS,
UPSTANDING CITIZEN,
208
00:07:35,656 --> 00:07:37,625
HE WALKED AWAY
FROM MEMORIAL HOSPITAL
209
00:07:37,658 --> 00:07:39,092
WHERE HE AND FOUR OTHER INMATES
210
00:07:39,126 --> 00:07:41,595
WERE RECEIVING THEIR BIMONTHLY
CHEMOTHERAPY TREATMENT.
211
00:07:41,629 --> 00:07:43,664
BRODY SIMMONS,
THE MMA FIGHTER?
212
00:07:43,697 --> 00:07:44,598
YEP.
213
00:07:44,632 --> 00:07:46,199
HE T.K.O.'d JEFFERSON
IN THE FIRST ROUND.
214
00:07:46,233 --> 00:07:48,569
HE'S [CLEARS THROAT]
215
00:07:48,602 --> 00:07:49,870
CHRISTIAN'S A --
A BIG FAN.
216
00:07:49,903 --> 00:07:52,472
RIGHT, MMA FIGHTER,
STEROID ABUSER,
217
00:07:52,506 --> 00:07:54,842
REPEAT OFFENDER,
MOSTLY FOR ASSAULT.
218
00:07:54,875 --> 00:07:56,409
UM, SWAREK IS GONNA GO DOWN
TO THE HOSPITAL
219
00:07:56,443 --> 00:07:58,045
AND TALK TO THE DOCTOR
THAT HE SCALPELED.
220
00:07:58,078 --> 00:07:59,179
YOU MEAN SCALPED.
221
00:07:59,212 --> 00:08:00,681
SCALPELED.
222
00:08:00,714 --> 00:08:03,951
I WAS TRYING TO TELL YOU WHAT
AND HOW USING THE SAME WORD.
223
00:08:03,984 --> 00:08:05,285
ARMED? DANGEROUS?
224
00:08:05,318 --> 00:08:08,388
IT'S ENTIRELY POSSIBLY
HE STILL HAS, UH, THE SCALPEL.
225
00:08:08,421 --> 00:08:11,124
WHILE I'M AT THE HOSPITAL,
THAT'S A LIST OF HIS OLD HAUNTS.
226
00:08:11,158 --> 00:08:15,395
WHY DON'T YOU SPLIT THAT WITH,
UH, WARD AND, UH, COLLINS?
227
00:08:15,428 --> 00:08:18,465
RIGHT, WHEREVER HE IS.
WHERE IS COLLINS?
228
00:08:18,498 --> 00:08:20,100
OH,
HE WAS GONNA BE LATE.
229
00:08:20,133 --> 00:08:22,302
MY BAD, I WAS SUPPOSED TO
TELL YOU THAT.
Nick: SORRY.
230
00:08:22,335 --> 00:08:23,436
SIMMONS HAS NEVER BEEN MARRIED.
231
00:08:23,470 --> 00:08:25,739
HE'S GOT NO CHILDREN,
NO FAMILY IN TOWN.
232
00:08:25,773 --> 00:08:28,341
BUT, PECK AND MOORE,
WHY DON'T YOU FOLLOW THAT UP
233
00:08:28,375 --> 00:08:30,210
AND MAKE SURE HE'S NOT, UH,
HIDING OUT
234
00:08:30,243 --> 00:08:31,812
WITH ANY LONG-LOST RELATIVES?
235
00:08:31,845 --> 00:08:33,480
PRICE AND MCNALLY,
YOU'RE ON DESK WITH SWAREK.
236
00:08:33,513 --> 00:08:34,548
WHATEVER HE NEEDS.
237
00:08:34,582 --> 00:08:37,350
I WANT THIS GUY BACK IN JAIL
BY THE END OF THE DAY.
238
00:08:37,384 --> 00:08:40,053
GO, GO, GO GET HIM.
239
00:08:40,087 --> 00:08:43,056
Juliet: SO, I THOUGHT
THAT WE COULD START
OFF WITH HIS OLD GYM.
240
00:08:43,090 --> 00:08:44,892
APPARENTLY THAT'S WHERE SIMMONS
USED TO GET HIS STEROIDS FROM.
241
00:08:44,925 --> 00:08:47,294
I'VE GOT ANOTHER IDEA.
I GOT A C.I.
242
00:08:47,327 --> 00:08:48,495
HE'S MENTIONED BRODY SIMMONS
BEFORE.
243
00:08:48,528 --> 00:08:49,529
I JUST GOT TO
TRACK HIM DOWN.
244
00:08:49,563 --> 00:08:51,765
OKAY,
YOU GOT AN ADDRESS?
245
00:08:51,799 --> 00:08:53,667
YEAH, BUT I'VE GOT HIS
PLATE NUMBER RIGHT HERE.
246
00:08:53,701 --> 00:08:55,769
YOU HAVE YOUR C.I.'S PLATE
NUMBER, BUT NOT HIS ADDRESS?
247
00:08:55,803 --> 00:08:58,105
YEAH,
WE MEET IN HIS TRUCK.
248
00:08:58,138 --> 00:09:00,107
OKAY.
MARCO BRUNSWICK.
249
00:09:00,140 --> 00:09:02,109
ADDRESS IS 493 CARLETON.
250
00:09:02,142 --> 00:09:03,644
LET'S DO IT.
251
00:09:03,677 --> 00:09:06,013
SO, HIS LANDLORD SAID
HE'D BE HERE.
252
00:09:06,046 --> 00:09:08,816
DO YOU WANT TO GO IN,
AND I'LL WAIT HERE?
253
00:09:08,849 --> 00:09:11,051
ACTUALLY,
DO YOU MIND HEADING IN?
254
00:09:11,084 --> 00:09:13,386
YEAH, I'M AFRAID HE'LL BOLT
IF HE SEES ME.
255
00:09:13,420 --> 00:09:15,322
SURE,
WHAT SHOULD I SAY?
256
00:09:15,355 --> 00:09:17,591
TELL HIM, UH,
HIS LIGHTS ARE ON.
257
00:09:17,625 --> 00:09:18,926
I'LL BE OUT HERE WAITING.
258
00:09:18,959 --> 00:09:21,662
HE'LL TALK IF HE'S NOT
IN FRONT OF HIS FRIENDS.
259
00:09:21,695 --> 00:09:25,098
[ POLICE RADIO CHATTER ]
260
00:09:25,132 --> 00:09:27,601
WHAT?
261
00:09:27,635 --> 00:09:28,702
NOTHING.
262
00:09:28,736 --> 00:09:30,938
IT'S MARCO BRUNSWICK, RIGHT?
WHAT DOES HE LOOK LIKE?
263
00:09:30,971 --> 00:09:33,373
EARLY 20s, SLIM,
BLOND HAIR.
264
00:09:33,406 --> 00:09:35,142
OKAY.
265
00:09:56,029 --> 00:09:57,430
ANYTHING?
266
00:09:57,464 --> 00:09:58,632
NO, I DIDN'T SEE HIM.
267
00:09:58,666 --> 00:10:00,801
YOU CAN GO CHECK FOR YOURSELF,
BUT...
268
00:10:00,834 --> 00:10:01,769
NAH, IT'S ALL RIGHT.
269
00:10:01,802 --> 00:10:03,737
IF YOU DIDN'T SEE HIM,
HE'S PROBABLY NOT THERE.
270
00:10:05,639 --> 00:10:08,108
COLLINS, YOU OKAY?
YEAH, YEAH, YEAH.
271
00:10:08,141 --> 00:10:09,509
I'VE JUST HAD A HEADACHE
ALL MORNING.
272
00:10:09,542 --> 00:10:10,811
IT'S TURNING INTO
A BIT OF A MIGRAINE.
273
00:10:10,844 --> 00:10:11,912
I GET THEM
EVERY COUPLE WEEKS.
274
00:10:11,945 --> 00:10:13,714
WHAT DO YOU USUALLY DO
ABOUT THEM?
275
00:10:13,747 --> 00:10:15,783
LAY DOWN IN A DARK ROOM,
HOPE IT GOES AWAY.
276
00:10:15,816 --> 00:10:18,118
WELL, DO YOU WANT TO HEAD BACK
TO THE STATION?
277
00:10:18,151 --> 00:10:19,386
DO YOU MIND?
278
00:10:19,419 --> 00:10:20,921
NO, NOT AT ALL.
279
00:10:20,954 --> 00:10:23,223
LET'S GO FIND YOU
A DARK ROOM.
280
00:10:23,256 --> 00:10:25,759
Dov: I DON'T UNDERSTAND
WHY THEY SHUT DOWN
THIS TED McDONALD CASE.
281
00:10:25,793 --> 00:10:26,894
IT DOESN'T MAKE
ANY SENSE.
282
00:10:26,927 --> 00:10:29,496
LOOK, MAN, LET THE NERDS
IN INTELLIGENCE HANDLE IT, OKAY?
283
00:10:29,529 --> 00:10:30,764
WE'LL STICK
TO REAL POLICING.
284
00:10:30,798 --> 00:10:32,332
OLIVER: All units,
suspect Brody Simmons
285
00:10:32,365 --> 00:10:34,668
was spotted 15 minutes ago
at King West and Royal York.
286
00:10:34,702 --> 00:10:35,669
Suspect is bearded,
287
00:10:35,703 --> 00:10:37,504
and wearing a Department
of Corrections uniform.
288
00:10:37,537 --> 00:10:38,806
THIS IS 1504.
WE'RE IN THE NEIGHBORHOOD.
289
00:10:38,839 --> 00:10:39,807
WE'LL CHECK THE VICINITY.
290
00:10:39,840 --> 00:10:41,842
SEE? REAL POLICING.
MAN.
291
00:10:41,875 --> 00:10:45,412
MAYBE WE SHOULD HAVE PRACTICED
OUR TRIANGLE CHOKES,
292
00:10:45,445 --> 00:10:47,414
ANKLE LOCKS, OMOPLATA.
293
00:10:47,447 --> 00:10:48,949
[ POLICE RADIO CHATTER ]
294
00:10:48,982 --> 00:10:50,250
IT'S A SUBMISSION MOVE.
295
00:10:50,283 --> 00:10:53,320
OH, RIGHT. THE OMOPLATA.
I'LL TELL YOU WHAT.
296
00:10:53,353 --> 00:10:56,256
SIMMONS BETTER WATCH HIS BACK,
'CAUSE WE'RE GONNA NAIL HIM!
297
00:10:56,289 --> 00:10:58,992
I'M GLAD YOU'RE PUMPED!
IT'S GOOD TO HAVE YOU BACK, MAN.
298
00:10:59,026 --> 00:11:01,294
IT'S NOT CHRISTIAN WHO'S A FAN
OF BRODY SIMMONS.
299
00:11:01,328 --> 00:11:02,295
IT'S ME.
300
00:11:02,329 --> 00:11:03,697
I HAD NO IDEA.
301
00:11:03,731 --> 00:11:05,332
YOU THINK IT'D BE WEIRD
IF I ASKED FOR HIS AUTOGRAPH
302
00:11:05,365 --> 00:11:06,333
AFTER WE CATCH HIM?
303
00:11:06,366 --> 00:11:07,600
YES, I DO.
304
00:11:07,634 --> 00:11:10,337
[ POLICE RADIO CHATTER ]
305
00:11:10,370 --> 00:11:12,672
OH, NO WAY.
STRAIGHT AHEAD.
306
00:11:12,706 --> 00:11:14,407
CHECK IT OUT, IT'S HIM.
307
00:11:14,441 --> 00:11:17,410
NEVER TRUST A MAN WHO PRETENDS
NOT TO SEE THE COPS.
308
00:11:17,444 --> 00:11:18,611
HEY!
309
00:11:18,645 --> 00:11:21,882
STOP!
310
00:11:24,584 --> 00:11:27,520
Dov: 1504,
PURSUING BRODY SIMMONS ON FOOT,
311
00:11:27,554 --> 00:11:30,490
SUSPECT IS NOW CLEAN-SHAVEN,
WEARING A BLUE SHIRT AND JEANS,
312
00:11:30,523 --> 00:11:33,360
HEADING EASTBOUND ON LAKE SHORE,
JUST WEST OF ROYAL YORK.
313
00:11:33,393 --> 00:11:34,661
OLIVER: Copy that, 1504.
314
00:11:34,694 --> 00:11:37,097
Sending backup
to your location.
315
00:11:57,650 --> 00:11:59,219
THIS IS 1504.
WE LOST SIMMONS.
316
00:11:59,252 --> 00:12:01,488
HE RAN OUT
ONTO A RESIDENTIAL STREET
317
00:12:01,521 --> 00:12:02,722
SOUTH OF LAKE SHORE,
EAST OF MANOR.
318
00:12:02,756 --> 00:12:04,291
MAN: Okay, 1504.
We'll let backup know.
319
00:12:04,324 --> 00:12:05,893
HEY, WE'LL FIND HIM.
320
00:12:05,926 --> 00:12:08,395
OMOPLATA
THE HELL OUT OF HIM.
321
00:12:16,904 --> 00:12:19,472
HI, MAN. DID YOU FIND ANYTHING
AT THE HOSPITAL?
322
00:12:19,506 --> 00:12:23,110
WELL, SOME TALL BLONDE
USED TO HANG OUT WITH SIMMONS
323
00:12:23,143 --> 00:12:25,278
WHILE HE WAS GETTING
HIS CHEMO.
324
00:12:25,312 --> 00:12:27,147
SO I GOT A VISITOR'S LIST
FROM THE PRISON.
325
00:12:27,180 --> 00:12:28,982
WE'RE GONNA SEE
IF WE CAN TRACK HER DOWN.
326
00:12:29,016 --> 00:12:31,218
IS, UH --
IS EVERYTHING OKAY?
327
00:12:31,251 --> 00:12:32,152
UH, NO.
328
00:12:32,185 --> 00:12:34,587
IZZY, UH, SHE GOT PICKED UP
LAST NIGHT.
329
00:12:34,621 --> 00:12:36,723
SHE HAD
SOME ECSTASY ON HER.
330
00:12:36,756 --> 00:12:38,625
SHE'S SITTING IN BOOKING
DOWN AT 34 RIGHT NOW.
331
00:12:38,658 --> 00:12:40,260
AND SANTANA,
HE CAME ALL THE WAY DOWN HERE
332
00:12:40,293 --> 00:12:42,262
TO TELL ME THAT HE COULD PULL IT
FROM THE SYSTEM.
333
00:12:42,295 --> 00:12:44,031
SANTANA SAID HE COULD PULL IT
FROM THE SYSTEM?
334
00:12:44,064 --> 00:12:44,832
YEAH.
335
00:12:44,865 --> 00:12:46,233
FRIENDS IN HIGH PLACES.
336
00:12:47,767 --> 00:12:49,970
I DON'T KNOW, BROTHER.
337
00:12:50,003 --> 00:12:52,505
YOU KNOW, IZZY'S APPLIED TO ALL
THESE COLLEGES FOR THE FALL.
338
00:12:52,539 --> 00:12:55,375
YOU KNOW, KIND OF SCHOOLS THAT
WOULDN'T EVEN LOOK AT A KID
339
00:12:55,408 --> 00:12:58,345
WHO'S GOT A RECORD, SO...
340
00:12:58,378 --> 00:13:01,381
MM, HYPOTHETICAL,
WHAT WOULD YOU DO?
341
00:13:01,414 --> 00:13:04,117
I-I-I DON'T KNOW, MAN.
342
00:13:04,151 --> 00:13:06,019
I, UM --
I'M -- I'M SORRY.
343
00:13:06,053 --> 00:13:08,021
I'LL T--
I'LL TELL YOU THIS.
344
00:13:08,055 --> 00:13:10,924
WHATEVER YOU DECIDE,
YOU KEEP IT TO YOURSELF.
345
00:13:12,359 --> 00:13:14,494
WELL SAID, BROTHER.
346
00:13:14,527 --> 00:13:16,329
THANK YOU, SAMMY.
347
00:13:16,363 --> 00:13:18,365
Chloe: I DIDN'T EVEN -- I WASN'T
EXPECTING IT. I WAS JUST --
348
00:13:18,398 --> 00:13:20,600
I FEEL -- I FEEL LIKE
YOU'VE ALREADY TOLD ME THIS.
NO, I HAVEN'T.
349
00:13:20,633 --> 00:13:22,069
ALL THIS STUFF, I FEEL --
HEY.
350
00:13:22,102 --> 00:13:22,903
HEY.
351
00:13:22,936 --> 00:13:23,803
UH, ANYTHING
ON BRODY SIMMONS?
352
00:13:23,837 --> 00:13:25,505
I SENT FOUR UNITS
TO CANVASS THE AREA
353
00:13:25,538 --> 00:13:27,340
DIAZ AND EPSTEIN
LAST SAW HIM.
354
00:13:27,374 --> 00:13:29,109
ALL RIGHT, WHAT ABOUT
THE LOW-RISE HE RAN FROM?
355
00:13:29,142 --> 00:13:30,410
THEY'RE GIVING IT A SWEEP
RIGHT NOW.
356
00:13:30,443 --> 00:13:32,545
THIS IS, UH, BRODY SIMMONS'
VISITOR'S LIST.
357
00:13:32,579 --> 00:13:33,881
THE PRISON
JUST SENT IT OVER.
358
00:13:33,914 --> 00:13:35,883
I'D START BY LOOKING
FOR A TALL BLOND FEMALE.
359
00:13:35,916 --> 00:13:37,684
DOCTOR SAID
THAT SHE USED TO MEET HIM
360
00:13:37,717 --> 00:13:39,152
FOR HIS CHEMO
APPOINTMENTS.
361
00:13:39,186 --> 00:13:40,320
YEP.
362
00:13:40,353 --> 00:13:41,855
HEY, ACTUALLY,
DO YOU WANT TO READ THESE OUT?
363
00:13:41,889 --> 00:13:42,990
I'LL JUST PUT THEM
IN THE SYSTEM.
364
00:13:43,023 --> 00:13:45,525
WHAT IS NICK DOING
OUT OF UNIFORM?
365
00:13:45,558 --> 00:13:46,593
I DON'T KNOW.
366
00:13:51,664 --> 00:13:53,566
I'LL BE RIGHT BACK.
367
00:13:58,238 --> 00:14:00,007
WHAT'S UP?
368
00:14:00,040 --> 00:14:01,975
OH, JUST LOOKING FOR SOMEONE
TO RIDE WITH.
369
00:14:02,009 --> 00:14:03,110
WHAT ABOUT NICK?
370
00:14:03,143 --> 00:14:04,945
HE WENT HOME TO LIE DOWN,
HAD ONE OF HIS MIGRAINES.
371
00:14:04,978 --> 00:14:05,946
SORRY, WHAT?
372
00:14:05,979 --> 00:14:07,347
HIS MIGRAINES?
373
00:14:07,380 --> 00:14:09,282
SAYS HE GETS THEM A LOT.
374
00:14:09,316 --> 00:14:10,450
HUH.
375
00:14:10,483 --> 00:14:12,052
THAT'S INTERESTING, 'CAUSE
I LIVED WITH HIM FOR SIX MONTHS,
376
00:14:12,085 --> 00:14:13,686
AND I'VE NEVER HEARD ANYTHING
ABOUT A MIGRAINE BEFORE.
377
00:14:13,720 --> 00:14:15,722
WELL,
ARE YOU SAYING HE'S LYING?
378
00:14:15,755 --> 00:14:16,723
I DON'T KNOW.
379
00:14:16,756 --> 00:14:18,758
I MEAN, YOU'RE THE ONE
THAT'S A BIT OF A MYSTERY
380
00:14:18,791 --> 00:14:19,927
AROUND HERE, RIGHT?
381
00:14:19,960 --> 00:14:21,628
MAYBE HE DIDN'T TRUST YOU.
382
00:14:21,661 --> 00:14:24,097
PHEW, BURN. GOOD ONE.
383
00:14:24,131 --> 00:14:26,099
I KNOW, I ALREADY FEEL BAD
THAT I SAID IT.
384
00:14:26,133 --> 00:14:28,235
COME ON.
HEY, I'M WORRIED ABOUT HIM.
385
00:14:28,268 --> 00:14:30,503
HE HASN'T BEEN HIMSELF
ALL MORNING.
386
00:14:30,537 --> 00:14:31,504
LOOK, I DON'T KNOW.
387
00:14:31,538 --> 00:14:33,006
WE WENT TO TRY TO TRACK DOWN
ONE OF HIS C.I.s.
388
00:14:33,040 --> 00:14:34,807
NICK SAID THAT THE GUY KNEW
BRODY SIMMONS.
389
00:14:34,841 --> 00:14:35,909
OKAY.
390
00:14:35,943 --> 00:14:36,910
AND HE WASN'T THERE,
391
00:14:36,944 --> 00:14:39,012
AND THAT'S WHEN NICK SAID
HE WANTED TO GO HOME.
392
00:14:39,046 --> 00:14:40,547
OKAY, SO,
DID YOU GET A NAME?
393
00:14:40,580 --> 00:14:42,515
MARCO BRUNSWICK.
394
00:14:44,217 --> 00:14:45,986
HI.
HEY.
395
00:14:46,019 --> 00:14:49,522
OKAY.
MARCO BRUNSWICK.
396
00:14:51,491 --> 00:14:54,527
OKAY, I MEAN,
THERE'S A COUPLE D.U.I.s,
397
00:14:54,561 --> 00:14:55,628
BUT THOSE WERE YEARS AGO.
398
00:14:55,662 --> 00:14:56,529
WELL,
HOW MANY YEARS AGO?
399
00:14:56,563 --> 00:14:57,998
NICK SAID HE WAS ONLY
IN HIS EARLY 20s.
400
00:14:58,031 --> 00:15:00,267
NO, GUY'S 45.
401
00:15:00,300 --> 00:15:01,601
WHAT?
402
00:15:07,807 --> 00:15:09,242
SECOND LIE TODAY.
403
00:15:09,276 --> 00:15:10,143
PARDON?
404
00:15:10,177 --> 00:15:11,111
UH, NOTHING.
DO YOU MIND?
405
00:15:11,144 --> 00:15:13,246
I'M JUST GONNA DIG AROUND
FOR A LITTLE BIT.
406
00:15:13,280 --> 00:15:15,015
YOU -- YOU WANT THIS --
OKAY.
407
00:15:19,319 --> 00:15:20,920
ANYONE HOME?
408
00:15:20,954 --> 00:15:22,622
[ POLICE RADIO CHATTER ]
409
00:15:22,655 --> 00:15:24,391
THIS IS THE POLICE.
410
00:15:24,424 --> 00:15:25,925
YOUR DOOR WAS OPEN,
411
00:15:25,959 --> 00:15:29,662
AND THERE'S AN ARMED CRIMINAL
IN THE AREA.
412
00:15:29,696 --> 00:15:31,598
DOV.
413
00:15:31,631 --> 00:15:33,967
[ POLICE RADIO CHATTER ]
414
00:15:45,545 --> 00:15:46,646
BEARD.
415
00:15:46,679 --> 00:15:47,680
Chris: HUH?
416
00:15:49,816 --> 00:15:53,153
CHECK IT OUT.
417
00:15:53,186 --> 00:15:54,621
WHO DOESN'T CLEAN UP
THEIR TRIMMINGS?
418
00:15:54,654 --> 00:15:55,555
YOU KNOW WHAT THEY SAY --
419
00:15:55,588 --> 00:15:58,025
ONE MAN'S FILTH,
ANOTHER MAN'S EVIDENCE.
420
00:16:05,698 --> 00:16:08,701
DOV.
421
00:16:12,105 --> 00:16:16,043
CHECK IT OUT --
MEN'S CLOTHES, MEN'S SHOES.
422
00:16:20,847 --> 00:16:23,050
MEN'S PRISON JUMPSUIT.
423
00:16:23,083 --> 00:16:25,052
Woman: HELLO?
424
00:16:31,358 --> 00:16:33,926
OH, MY GOD, I --
I HAD EGGS IN THERE.
425
00:16:33,960 --> 00:16:35,462
IT'S OKAY, MA'AM.
WE CAN --
426
00:16:35,495 --> 00:16:38,065
DON'T TOUCH ME!
NO, NO, NO, NO, NO.
427
00:16:38,098 --> 00:16:39,266
NO TOUCHING.
WHAT ARE YOU DOING?!
428
00:16:39,299 --> 00:16:41,268
WHOA! WHOA!
EVERYBODY, CALM DOWN.
429
00:16:41,301 --> 00:16:43,336
I'M OFFICER EPSTEIN.
THIS IS OFFICER DIAZ.
430
00:16:43,370 --> 00:16:45,672
WE'RE LOOKING FOR A MAN
NAMED BRODY SIMMONS.
431
00:16:45,705 --> 00:16:47,674
BRODY?
YES.
432
00:16:47,707 --> 00:16:48,675
DO YOU KNOW HIM?
433
00:16:48,708 --> 00:16:50,677
OF COURSE I KNOW HIM.
434
00:16:50,710 --> 00:16:52,445
HE'S MY HUSBAND.
435
00:17:15,768 --> 00:17:16,936
WHAT CAN I GET
FOR YOU?
436
00:17:16,969 --> 00:17:18,471
WHAT KIND OF BOURBON
YOU GOT?
437
00:17:18,505 --> 00:17:19,539
ONE KIND.
438
00:17:19,572 --> 00:17:21,508
SOUNDS GOOD.
439
00:17:31,218 --> 00:17:33,520
Man: ANOTHER, WILL.
440
00:17:36,856 --> 00:17:38,091
Juliet: McNALLY.
441
00:17:38,125 --> 00:17:40,227
DO YOU HAVE A MINUTE?
Andy: YEAH.
442
00:17:40,260 --> 00:17:42,829
DID YOU KNOW THAT NICK'S PARENTS
DIED IN A CAR ACCIDENT?
443
00:17:42,862 --> 00:17:45,098
YEAH.
HE WAS 12, HIT-AND-RUN.
444
00:17:45,132 --> 00:17:47,367
THE REPORTS SAID THAT IT WAS
LIKELY A DRUNK DRIVER.
445
00:17:47,400 --> 00:17:48,735
THEY NEVER FOUND HIM.
UH-HUH.
446
00:17:48,768 --> 00:17:50,937
BUT NICK WAS IN THE ACCIDENT.
MAYBE HE SAW HIM.
447
00:17:50,970 --> 00:17:52,239
NICK WAS IN THE CAR?
448
00:17:52,272 --> 00:17:54,241
APPARENTLY,
BOTH BROTHERS SURVIVED.
449
00:17:54,274 --> 00:17:55,375
NICK DOESN'T HAVE
A BROTHER.
450
00:17:55,408 --> 00:17:56,643
WELL, ACCORDING TO THIS,
HE DOES.
451
00:17:56,676 --> 00:17:58,978
NICK WAS 12,
AND FINN COLLINS WAS 18.
452
00:17:59,011 --> 00:18:01,013
WAIT,
FINN'S HIS BROTHER?
453
00:18:01,047 --> 00:18:02,582
WHAT?
454
00:18:02,615 --> 00:18:03,383
THAT'S SO WEIRD.
455
00:18:03,416 --> 00:18:04,951
'CAUSE A GUY NAMED FINN
CALLED HIM
456
00:18:04,984 --> 00:18:06,486
ON OUR WAY TO WORK
THIS MORNING.
457
00:18:06,519 --> 00:18:08,888
NICK GOT ALL SPAZZY
AND THREW ME OUT OF THE CAR.
458
00:18:08,921 --> 00:18:09,756
[ CELLPHONE VIBRATING ]
459
00:18:09,789 --> 00:18:12,225
UM, WOULD YOU --
SORRY -- EXCUSE ME?
460
00:18:12,259 --> 00:18:14,827
OKAY, HE'S NOT MY HUSBAND
ACCORDING TO THE LAW.
461
00:18:14,861 --> 00:18:17,096
WE'RE MARRIED
IN OUR HEARTS.
462
00:18:17,130 --> 00:18:19,299
HE WORE
THE BLUE SHIRT?
463
00:18:19,332 --> 00:18:20,433
YEAH.
464
00:18:20,467 --> 00:18:21,368
RIGHT. RIGHT.
465
00:18:21,401 --> 00:18:23,102
THE GREEN ONE
WAS STILL THERE.
466
00:18:23,136 --> 00:18:25,372
UM, I HAD BEER THERE FOR HIM,
HIS FAVORITE KIND.
467
00:18:25,405 --> 00:18:26,773
DO YOU KNOW
IF HE DRANK ONE?
468
00:18:26,806 --> 00:18:27,907
I CAN'T BELIEVE
I DIDN'T LOOK.
469
00:18:27,940 --> 00:18:30,577
OKAY, TARA, WHEN EXACTLY
DID YOU MEET BRODY SIMMONS?
470
00:18:30,610 --> 00:18:34,514
THREE YEARS, EIGHT MONTHS,
AND SIX DAYS AGO.
471
00:18:34,547 --> 00:18:36,616
[ Chuckling ]
APPROXIMATELY.
472
00:18:36,649 --> 00:18:38,318
YEAH.
473
00:18:38,351 --> 00:18:40,920
OKAY, UH, BUT BRODY WAS IN JAIL
FOR OVER FOUR YEARS.
474
00:18:40,953 --> 00:18:43,923
WE MET ON
A PRISON DATING WEBSITE.
475
00:18:43,956 --> 00:18:47,594
A PRISON DATING WEBSITE.
OKAY.
476
00:18:47,627 --> 00:18:51,531
HOW ABOUT ONE OF US
GETS YOU A COFFEE...
477
00:18:51,564 --> 00:18:54,000
UH, FUZZ.
478
00:18:54,033 --> 00:18:55,535
CHLOE.
479
00:18:55,568 --> 00:18:57,570
YOU WANT TO TAKE TARA
TO THE LOUNGE FOR A COFFEE?
480
00:18:57,604 --> 00:19:00,006
I'D LOVE TO.
I COULD USE ANOTHER.
481
00:19:00,039 --> 00:19:02,475
THIS WAY.
482
00:19:02,509 --> 00:19:05,077
SO, WAS IT JUST THE PRISON
DATING SITES YOU TRIED,
483
00:19:05,111 --> 00:19:06,346
OR DID YOU GIVE
REGULAR DATING SITES A WHIRL?
484
00:19:06,379 --> 00:19:09,081
BRODY NEVER LIVED AT HER HOUSE,
BUT SHE HAD CLOTHES FOR HIM.
485
00:19:09,115 --> 00:19:10,517
SHE KNEW
HE WAS COMING.
486
00:19:10,550 --> 00:19:12,919
SHE LEFT A KEY FOR HIM.
THAT MAKES HER AN ACCOMPLICE.
487
00:19:12,952 --> 00:19:14,654
SHE WASN'T ON
THE VISITOR'S LIST?
488
00:19:14,687 --> 00:19:16,556
NOT FOR THE LAST THREE MONTHS.
ALL RIGHT, CHECK INTO HER.
489
00:19:16,589 --> 00:19:20,059
PHONE RECORDS, BANK STATEMENTS,
SOCIAL MEDIA.
MM-HMM.
490
00:19:20,092 --> 00:19:21,461
[ DANCE MUSIC PLAYS ]
491
00:19:21,494 --> 00:19:23,463
HEY, UH,
WE'VE TALKED TO EVERYBODY
492
00:19:23,496 --> 00:19:25,265
WHO LIVES AROUND HERE ALREADY.
WHY DO WE GOT TO STAY PUT
493
00:19:25,298 --> 00:19:26,533
WHEN WE KNOW THE DUDE'S
NOT COMING BACK?
494
00:19:26,566 --> 00:19:28,235
WE ACTUALLY DON'T KNOW
THAT HE'S NOT COMING BACK.
495
00:19:28,268 --> 00:19:29,269
SO UNTIL
WE HEAR OTHERWISE --
496
00:19:29,302 --> 00:19:32,138
LISTEN,
I HEAR OTHERWISE.
497
00:19:32,171 --> 00:19:34,607
YOU HEAR THAT MUSIC?
NO.
498
00:19:34,641 --> 00:19:35,742
FEEL THAT BEAT?
499
00:19:35,775 --> 00:19:37,277
MNH-MNH.
500
00:19:37,310 --> 00:19:39,145
COME ON, PECK. I SAW DANCING
LESSONS ON YOUR BUCKET LIST.
501
00:19:39,178 --> 00:19:40,680
NO, YOU DIDN'T.
YES, I DID.
502
00:19:40,713 --> 00:19:42,749
FELL OUT
OF THE GLOVE COMPARTMENT.
503
00:19:42,782 --> 00:19:43,583
TOOK A LITTLE PEEK.
504
00:19:43,616 --> 00:19:45,151
HEY, COP.
LET'S SEE WHAT YOU GOT.
505
00:19:45,184 --> 00:19:47,153
NO. NO, NO.
506
00:19:47,186 --> 00:19:48,154
OH, COME ON.
507
00:19:48,187 --> 00:19:51,023
I CAN SEE YOU DYING
TO BUST A MOVE OVER THERE.
508
00:19:51,057 --> 00:19:54,394
GET OUT OF HERE.
509
00:19:54,427 --> 00:19:58,431
* DUM, DUM-DUM-DUM-DUM-DUM,
DI-DA-DUM *
510
00:19:58,465 --> 00:20:01,801
* DUM-DUM, DUM-DUM,
DUM-DUM, DI-DA-DUM *
511
00:20:01,834 --> 00:20:04,404
* DUM, DUM-DUM-DUM-DUM-DUM,
DI-DA-DUM *
512
00:20:04,437 --> 00:20:06,273
* DUM-DUM, DUM-DUM
513
00:20:06,306 --> 00:20:08,408
OKAY, SO,
YOU HAD NO IDEA
514
00:20:08,441 --> 00:20:12,545
THAT YOUR, UH, HUSBAND WAS
PLANNING TO ESCAPE CUSTODY?
515
00:20:12,579 --> 00:20:15,482
IF I'D KNOWN, I WOULD HAVE
BEEN HOME TO MEET HIM.
516
00:20:15,515 --> 00:20:17,083
WELL, HOW DID HE KNOW
THAT YOU WOULD HAVE CLOTHES
517
00:20:17,116 --> 00:20:18,618
FOR HIM
OR WHERE THE KEY WAS?
518
00:20:18,651 --> 00:20:20,052
I TOLD HIM
WHERE THE KEY WAS.
519
00:20:20,086 --> 00:20:21,588
IT WAS HIS PLACE, TOO.
520
00:20:21,621 --> 00:20:23,856
AND I TOLD HIM
WHEN I BOUGHT HIM THINGS.
521
00:20:23,890 --> 00:20:26,559
I WAS BUILDING A NEST,
FOR HIM TO COME HOME TO.
522
00:20:26,593 --> 00:20:30,297
Traci: OKAY, BUT, TARA, THERE
WAS BEER IN THE FRIDGE FOR HIM.
523
00:20:30,330 --> 00:20:32,465
BRODY WASN'T ELIGIBLE FOR PAROLE
FOR ANOTHER TWO YEARS.
524
00:20:32,499 --> 00:20:34,867
SO, CAN YOU JUST TELL ME
WHAT WAS GOING ON IN YOUR HEAD
525
00:20:34,901 --> 00:20:36,002
WHEN YOU BOUGHT
THE BEER?
526
00:20:36,035 --> 00:20:37,270
[ KNOCKS ON DOOR ]
527
00:20:37,304 --> 00:20:38,738
GUYS, CAN I TALK TO YOU
FOR A SECOND, PLEASE?
528
00:20:38,771 --> 00:20:40,273
EXCUSE US.
529
00:20:44,577 --> 00:20:45,612
HI.
HEY.
530
00:20:45,645 --> 00:20:47,947
SO, THERE IS NO MONEY
MISSING FROM HER ACCOUNTS
531
00:20:47,980 --> 00:20:49,582
AND NO CALLS
TO HER CELLPHONE.
532
00:20:49,616 --> 00:20:51,518
ALL RIGHT.
533
00:20:51,551 --> 00:20:53,553
WELL, WE SHOULDN'T DISCOUNT
CRAZY LETTER WRITING.
534
00:20:53,586 --> 00:20:55,455
I MEAN, SHE'S NOT RIGHT
IN THE HEAD, IS SHE?
535
00:20:55,488 --> 00:20:56,789
DATING
FROM PRISONER WEBSITES?
536
00:20:56,823 --> 00:20:58,057
Chloe: SHE DOESN'T WANT HIM
OUT OF JAIL.
537
00:20:58,090 --> 00:21:01,160
WHAT DO YOU MEAN?
WELL, I JUST --
WOMEN WHO DATE PRISONERS
538
00:21:01,193 --> 00:21:02,695
DON'T ACTUALLY WANT
A REAL RELATIONSHIP.
539
00:21:02,729 --> 00:21:05,298
THEY JUST WANT
SOMEBODY TO LOVE.
540
00:21:05,332 --> 00:21:07,600
AND I GUESS
YOU CAN TELL YOURSELF
541
00:21:07,634 --> 00:21:09,502
THAT YOU'RE WAITING FOR HIM,
542
00:21:09,536 --> 00:21:12,405
BUT IT'S ONLY
SO YOU DON'T HAVE TO REALIZE
543
00:21:12,439 --> 00:21:13,806
THAT YOU'RE ACTUALLY
JUST ALONE.
544
00:21:13,840 --> 00:21:15,742
WELL, ALSO, YOU KNOW
WHERE THEY ARE AT ALL TIMES.
545
00:21:15,775 --> 00:21:17,109
THAT'S CONVENIENT.
546
00:21:17,143 --> 00:21:19,812
OKAY, THIS IS GOOD.
LET'S TRY THAT.
547
00:21:19,846 --> 00:21:22,014
TARA.
548
00:21:22,048 --> 00:21:25,217
WE WERE JUST GOING OVER
YOUR HUSBAND'S VISITOR RECORDS,
549
00:21:25,251 --> 00:21:26,619
AND WE NOTICED
THAT YOU HAVEN'T SEEN HIM
550
00:21:26,653 --> 00:21:29,356
IN THE LAST
THREE MONTHS.
551
00:21:29,389 --> 00:21:30,923
HE JUST NEEDED
SOME SPACE.
552
00:21:30,957 --> 00:21:34,293
BUT CLEARLY HE CAME STRAIGHT
TO ME AS SOON AS HE GOT OUT.
553
00:21:34,327 --> 00:21:36,262
OBVIOUSLY.
554
00:21:36,295 --> 00:21:38,831
YOU'RE THE ONE
WHO KNOWS HIM THE MOST.
555
00:21:38,865 --> 00:21:41,934
UH, NO OTHER, UH,
PREVIOUS RELATIONSHIPS
556
00:21:41,968 --> 00:21:44,203
OR MARRIAGES OR...?
NO.
557
00:21:44,236 --> 00:21:48,074
HE HAD AN EX IN TOWN,
BUT...
558
00:21:48,107 --> 00:21:50,443
HE WOULDN'T HAVE
GONE THERE.
559
00:21:50,477 --> 00:21:54,514
I MEAN, SHE DIDN'T SUPPORT HIM
WHEN THINGS GOT TOUGH.
560
00:21:54,547 --> 00:21:56,248
SHE DIDN'T SUPPORT HIM.
561
00:21:56,282 --> 00:21:58,451
WHAT'S HER NAME?
562
00:21:58,485 --> 00:22:01,354
ELIZA. ELIZA HUTTON.
563
00:22:01,388 --> 00:22:04,791
DO YOU KNOW
WHERE SHE LIVES?
564
00:22:04,824 --> 00:22:06,459
TARA?
565
00:22:06,493 --> 00:22:09,729
TARA. WE NEED YOUR HELP.
WE NEED TO FIND HIM.
566
00:22:09,762 --> 00:22:13,366
BEFORE HE HURTS SOMEONE,
BEFORE HE HURTS HIMSELF.
567
00:22:13,400 --> 00:22:17,670
IF YOU FIND HIM,
WILL HE GO BACK TO PRISON?
568
00:22:17,704 --> 00:22:18,671
YES.
569
00:22:18,705 --> 00:22:21,273
1046 MONTROSE.
570
00:22:21,307 --> 00:22:24,544
I LOOKED HER UP...ONCE.
571
00:22:24,577 --> 00:22:27,780
A -- A FEW TIMES.
I JUST WONDERED ABOUT HER.
572
00:22:27,814 --> 00:22:29,649
I WASN'T STALKING HER
OR ANYTHING.
573
00:22:29,682 --> 00:22:32,018
IT'S OKAY, TARA.
THANK YOU.
574
00:22:34,387 --> 00:22:36,255
[ SIGHS ]
575
00:22:36,288 --> 00:22:39,325
HEY, YOU PLAY?
576
00:22:39,358 --> 00:22:41,694
I'M SEMI-RETIRED.
577
00:22:43,162 --> 00:22:45,465
I USED TO PLAY
A LITTLE BASKETBALL,
578
00:22:45,498 --> 00:22:47,567
BUT THAT WAS
BACK IN THE ARMY.
579
00:22:47,600 --> 00:22:49,836
NOTHING TO DRINK,
SO THERE'S NOT MUCH ELSE TO DO.
580
00:22:49,869 --> 00:22:52,439
NOTHING TO DRINK?
WHERE THE HELL WERE YOU?
581
00:22:52,472 --> 00:22:54,173
AFGHANISTAN.
582
00:22:54,206 --> 00:22:56,308
OH, WELL...
583
00:22:56,342 --> 00:22:58,945
FAMILY? KIDS?
584
00:22:58,978 --> 00:23:01,147
NO. YOU?
585
00:23:01,180 --> 00:23:05,752
ME? I GOT -- I GOT A --
I GOT A DAUGHTER, ALMOST 16.
586
00:23:05,785 --> 00:23:08,154
I NEVER GET TO SEE HER,
THOUGH.
587
00:23:08,187 --> 00:23:09,155
WELL, THAT'S TOO BAD.
588
00:23:09,188 --> 00:23:10,923
WHAT ARE YOU GONNA DO?
MY EX-WIFE'S A BITCH.
589
00:23:10,957 --> 00:23:14,527
I MISS THE HELL OUT OF HER.
I THINK ABOUT HER EVERY DAY.
590
00:23:14,561 --> 00:23:15,962
I SEND HER AN E-MAIL
ONCE A WEEK,
591
00:23:15,995 --> 00:23:18,097
AND I DON'T EVEN KNOW
IF SHE EVER READS THEM.
592
00:23:18,130 --> 00:23:19,365
WHY,
YOU NEVER HEAR BACK?
593
00:23:19,398 --> 00:23:22,201
NO.
NO, BUT I SEND THEM.
594
00:23:22,234 --> 00:23:24,203
YOU KNOW THE WORST THING
I EVER DID?
595
00:23:24,236 --> 00:23:25,472
HMM?
596
00:23:25,505 --> 00:23:27,740
THE NIGHT
THAT SHE WAS BORN,
597
00:23:27,774 --> 00:23:30,209
I DIDN'T EVEN GO
TO THE HOSPITAL.
598
00:23:30,242 --> 00:23:32,211
I REFUSED.
599
00:23:32,244 --> 00:23:34,747
CAN YOU BELIEVE THAT?
600
00:23:34,781 --> 00:23:38,284
I DON'T EVEN REMEMBER
THAT NIGHT AT ALL.
601
00:23:38,317 --> 00:23:39,486
YOU DRINK BOURBON?
602
00:23:39,519 --> 00:23:41,488
YOU BREATHE OXYGEN?
603
00:23:41,521 --> 00:23:42,755
GOOD MAN.
604
00:23:42,789 --> 00:23:44,924
CAN I GET TWO MORE
OF THOSE?
605
00:23:48,495 --> 00:23:49,395
THAT IS MESSED UP.
YEAH, I KNOW.
606
00:23:49,428 --> 00:23:51,531
I ALMOST FELT BAD ABOUT IT.
[ CHUCKLES ]
607
00:23:51,564 --> 00:23:53,933
WHAT ABOUT YOU?
608
00:23:53,966 --> 00:23:56,503
YOU EVER DO ANYTHING
YOU FEEL BAD ABOUT?
609
00:23:56,536 --> 00:23:58,104
YEAH. SURE.
610
00:23:58,137 --> 00:24:00,707
COME ON. CHOIRBOY LIKE YOU?
WHAT DO YOU DO, NOT FLOSS?
611
00:24:00,740 --> 00:24:03,109
[ CHUCKLES ]
I WAS IN THE ARMY.
612
00:24:03,142 --> 00:24:05,377
ME AND THIS BUDDY OF MINE,
613
00:24:05,411 --> 00:24:06,913
WE WERE TRAINING
THE AFGHAN SECURITY FORCES.
614
00:24:06,946 --> 00:24:08,781
AND THERE WAS THIS GUY
WE WERE WORKING WITH --
615
00:24:08,815 --> 00:24:12,652
AZAR...SOMETHING,
DON'T KNOW.
616
00:24:12,685 --> 00:24:16,022
NICE GUY --
HUSBAND, FATHER.
617
00:24:16,055 --> 00:24:19,492
ANYWAY, IT TURNED OUT
HE WAS LEAKING INFORMATION
618
00:24:19,526 --> 00:24:21,360
ABOUT OUR TROOP MOVEMENTS
TO THE INSURGENTS.
619
00:24:21,393 --> 00:24:24,597
AN I.E.D.
CAUGHT MY BUDDY'S CONVOY.
620
00:24:24,631 --> 00:24:26,766
SO NEXT NIGHT,
ME AND THIS OTHER GUY,
621
00:24:26,799 --> 00:24:29,602
WE WENT OUT, WE FOUND AZAR,
AND WE SHOT HIM.
622
00:24:31,538 --> 00:24:33,506
DIFFERENT RULES
OVER THERE.
623
00:24:33,540 --> 00:24:35,908
THAT'LL MESS YOU UP.
624
00:24:35,942 --> 00:24:37,443
IT STAYS WITH YOU.
625
00:24:37,476 --> 00:24:40,813
YEAH. I GET THAT.
626
00:24:44,483 --> 00:24:48,187
I HAD AN ACCIDENT ONCE.
627
00:24:48,220 --> 00:24:49,989
[ GLASS THUDS ]
628
00:24:50,022 --> 00:24:53,726
I MEAN, I --
I HAD A FEW, BUT...
629
00:24:53,760 --> 00:24:59,065
THIS ONE PARTICULAR ONE
WAS, UH...
630
00:24:59,098 --> 00:25:01,067
IT WAS, UM...
631
00:25:01,100 --> 00:25:03,903
WHAT HAPPENED?
632
00:25:05,504 --> 00:25:08,708
IT WAS A FAMILY OF FOUR.
633
00:25:08,741 --> 00:25:12,712
THIS CRAPPY OLD STATION WAGON,
AND, UH...
634
00:25:12,745 --> 00:25:15,114
I DON'T EVEN KNOW
IF THEY MADE IT.
635
00:25:15,147 --> 00:25:18,851
YOU KNOW, I TRIED TO LOOK
INSIDE, BUT...
636
00:25:18,885 --> 00:25:23,590
THEY WERE ALL UNCONSCIOUS
AND UPSIDE DOWN, SO...
637
00:25:23,623 --> 00:25:26,192
WHAT DID YOU DO?
638
00:25:26,225 --> 00:25:28,127
I RAN.
639
00:25:28,160 --> 00:25:31,430
I RAN
LIKE A LITTLE BITCH.
640
00:25:31,463 --> 00:25:34,300
[ DOOR OPENS ]
641
00:25:34,333 --> 00:25:38,237
ALL RIGHT, I'VE GOT A NAVY BLUE
BRONCO WITH THE LIGHTS ON.
642
00:25:38,270 --> 00:25:39,772
ANYONE?
[ DOOR CLOSES ]
643
00:25:39,806 --> 00:25:43,175
UH, YEAH, YEAH.
THAT'S ME.
644
00:25:43,209 --> 00:25:45,945
GIVE ME A SECOND.
645
00:25:48,915 --> 00:25:50,817
WHAT?
646
00:25:50,850 --> 00:25:53,485
MARCO BRUNSWICK -- 45-YEARS-OLD,
THREE D.U.I.s.
647
00:25:53,519 --> 00:25:55,154
WAS HE DRIVING
THAT NIGHT?
648
00:25:55,187 --> 00:25:56,055
[ POLICE RADIO CHATTER ]
649
00:25:56,088 --> 00:25:57,990
THE NIGHT
THAT YOUR PARENTS DIED?
650
00:25:59,926 --> 00:26:02,394
LOOK, NICK, I DON'T CARE.
YOU DO WHAT YOU GOT TO DO.
651
00:26:02,428 --> 00:26:05,531
BUT YOU DO NOT LIE
TO YOUR PARTNER.
652
00:26:05,564 --> 00:26:07,266
YOU DO NOT LIE TO ME.
653
00:26:07,299 --> 00:26:09,201
OH, COME ON, WARD. YOU'VE BEEN
LYING SINCE I MET YOU.
654
00:26:09,235 --> 00:26:10,402
FIVE MINUTES.
655
00:26:10,436 --> 00:26:13,272
FIVE MINUTES.
I WANT TO I.D. HIM.
656
00:26:13,305 --> 00:26:15,141
AND THEN WHAT?
657
00:26:15,174 --> 00:26:17,343
WE BRING HIM IN.
658
00:26:17,376 --> 00:26:20,212
[ SIREN WAILS IN DISTANCE ]
659
00:26:20,246 --> 00:26:23,950
HEY, UM,
MY BATTERY'S DEAD.
660
00:26:23,983 --> 00:26:27,820
HEY, I-I-I COULD, UH,
GIVE YOU A BOOST IF YOU WANT.
661
00:26:27,854 --> 00:26:29,956
OH, NO, MAN.
TOO MANY OF THOSE.
662
00:26:29,989 --> 00:26:32,224
OKAY, WELL, LET ME GIVE YOU
A RIDE SOMEWHERE.
663
00:26:32,258 --> 00:26:34,293
COME ON, MAN. YOU BEEN
MATCHING ME SHOT FOR SHOT.
664
00:26:34,326 --> 00:26:35,327
[ CHUCKLES ]
665
00:26:35,361 --> 00:26:37,697
THAT COP'S STILL HANGING AROUND
OUT BACK ANYWAY.
666
00:26:37,730 --> 00:26:40,366
NO, I'M GONNA GO GRAB A BOTTLE
ON PARLIAMENT OR SOMETHING.
667
00:26:40,399 --> 00:26:41,367
CHEAPER THAN DRINKING HERE.
668
00:26:41,400 --> 00:26:44,170
SOUNDS LIKE A GOOD PLAN.
YOU MIND IF I JOIN YOU?
669
00:26:44,203 --> 00:26:45,337
NO, SIR.
670
00:26:47,239 --> 00:26:49,241
[ POOL BALLS CLICK ]
671
00:26:53,612 --> 00:26:55,815
[ POLICE RADIO CHATTER ]
672
00:26:57,616 --> 00:27:00,186
HEY. HE'S HERE.
673
00:27:00,219 --> 00:27:01,187
DISPATCH, 1504.
674
00:27:01,220 --> 00:27:04,356
WE'VE GOT BRODY SIMMONS
AT 1046 MONTROSE.
675
00:27:04,390 --> 00:27:07,860
OLIVER: Copy 1504. Sending
backup over to 1046 Montrose.
676
00:27:18,637 --> 00:27:21,140
HEAD DOWN,
HANDS UP NOW!
677
00:27:21,173 --> 00:27:23,609
DROP THE FLOWERS!
DROP THE FLOWERS NOW!
678
00:27:23,642 --> 00:27:25,111
Brody:
THEY WERE LIKE 50 BUCKS.
679
00:27:25,144 --> 00:27:28,114
HANDS ON YOUR HEAD, MAN.
I KNOW THE OMOPLATA.
680
00:27:28,147 --> 00:27:29,581
OKAY. I WAS JUST LOOKING
FOR A VASE, ALL RIGHT?
681
00:27:29,615 --> 00:27:31,183
WHAT'S GOING ON?
682
00:27:31,217 --> 00:27:32,685
ELIZA.
OH, MY GOD.
683
00:27:32,719 --> 00:27:33,953
BRODY, WHAT THE HELL
ARE YOU DOING HERE?!
684
00:27:33,986 --> 00:27:35,154
HEY, HEY, HEY! HEY, HEY!
DROP THOSE SHEARS.
685
00:27:35,187 --> 00:27:36,555
HEY!
I'M SORRY.
686
00:27:36,588 --> 00:27:37,757
I'M SORRY.
I WAS JUST GARDENING.
687
00:27:37,790 --> 00:27:40,259
I'M DYING, ELIZA.
I -- I GOT LIVER CANCER.
688
00:27:40,292 --> 00:27:41,694
WHAT?
689
00:27:41,728 --> 00:27:42,862
I WANTED TO COME HERE AND --
YOU KNOW,
690
00:27:42,895 --> 00:27:43,996
BEFORE I GO,
AND TELL YOU THAT I --
691
00:27:44,030 --> 00:27:45,264
HEY, HANDS!
HANDS ON YOUR HEAD!
692
00:27:45,297 --> 00:27:46,665
I LOVE YOU. OKAY.
693
00:27:46,699 --> 00:27:49,668
UM, BUT THESE ARE FOR YOU.
CAN SHE HAVE THEM, PLEASE?
694
00:27:49,702 --> 00:27:50,970
HANDS!
OKAY! I GET IT,
ALL RIGHT?!
695
00:27:51,003 --> 00:27:52,504
WILL YOU JUST GIVE ME
A SECOND HERE?!
696
00:27:52,538 --> 00:27:53,773
[ POLICE RADIO CHATTER ]
697
00:27:53,806 --> 00:27:56,308
I'M SORRY THAT I SCREWED
EVERYTHING UP.
698
00:27:56,342 --> 00:27:57,243
ALL RIGHT? I'M...
699
00:27:57,276 --> 00:27:59,846
I'VE BEEN REALLY WORKING HARD,
YOU KNOW,
700
00:27:59,879 --> 00:28:01,748
TRYING TO FIX MYSELF UP
FOR YOU.
701
00:28:01,781 --> 00:28:04,183
I HAVEN'T BEEN USING.
I -- I'VE BEEN DOING YOGA.
702
00:28:04,216 --> 00:28:05,718
I'M -- I'M CALM.
I'M -- I'M CALMER.
703
00:28:05,752 --> 00:28:07,954
I'M -- I'M BETTER.
704
00:28:07,987 --> 00:28:09,621
EXCEPT YOU STABBED A DOCTOR
TODAY.
705
00:28:09,655 --> 00:28:11,390
TODAY
WAS VERY CIRCUMSTANTIAL!
706
00:28:11,423 --> 00:28:13,726
BRODY, WE HAVE BEEN BROKEN UP
FOR FIVE YEARS!
707
00:28:13,760 --> 00:28:14,861
YOU NEED TO GET OVER IT!
708
00:28:14,894 --> 00:28:17,997
GUYS, I HATE TO INTERRUPT,
BUT, BRODY, YOU'RE NOT DYING.
709
00:28:18,030 --> 00:28:18,998
WHAT?
YOU'RE NOT DYING.
710
00:28:19,031 --> 00:28:21,868
WE TALKED TO YOUR DOCTOR.
YOU'RE GONNA BE FINE.
711
00:28:21,901 --> 00:28:24,771
IT'S A SIMPLE SURGERY.
THE LIVER REGENERATES ITSELF.
712
00:28:24,804 --> 00:28:25,872
IT'S ACTUALLY PRETTY AMAZING.
ARE YOU SERIOUS?
713
00:28:25,905 --> 00:28:28,174
YEAH, THINGS MAY HAVE GONE
A LITTLE SMOOTHER TODAY
714
00:28:28,207 --> 00:28:31,010
HAD YOU NOT STABBED THE DOCTOR
WITH A SCALPEL.
715
00:28:31,043 --> 00:28:32,912
[ CHUCKLES ] IT'S ALWAYS
A SHOW WITH YOU, HUH?
716
00:28:36,448 --> 00:28:38,450
[ POLICE RADIO CHATTER ]
717
00:28:42,789 --> 00:28:44,323
BUDDY
WITH THE LIGHTS ON?
718
00:28:44,356 --> 00:28:46,125
YEAH.
HE LEFT.
719
00:28:46,158 --> 00:28:48,127
THEY WENT OUT
THE BACK DOOR.
720
00:28:48,160 --> 00:28:50,162
[ GROANS ]
721
00:28:53,900 --> 00:28:57,904
IT MIGHT NOT BE MUCH,
BUT IT'S MINE.
722
00:29:05,377 --> 00:29:06,879
IT'S ALL RIGHT UP HERE.
723
00:29:06,913 --> 00:29:10,416
YEAH, IT'S NICE, EH?
724
00:29:10,449 --> 00:29:13,519
SOMETIMES I COME UP HERE, AND
I PLAY THIS GAME WITH MYSELF.
725
00:29:13,552 --> 00:29:16,288
JUMP
OR HAVE ANOTHER DRINK.
726
00:29:16,322 --> 00:29:18,825
[ LAUGHS ]
727
00:29:18,858 --> 00:29:21,828
JUMP OR GO TO BED.
728
00:29:21,861 --> 00:29:23,830
[ SIGHS ]
729
00:29:23,863 --> 00:29:25,664
YOU DON'T WANT TO JUMP.
730
00:29:25,697 --> 00:29:27,433
NO,
I DON'T WANT TO JUMP.
731
00:29:27,466 --> 00:29:29,068
WHAT I WANT
IS TO FALL OFF.
732
00:29:29,101 --> 00:29:31,770
I HAVEN'T GOT THE BALLS
TO JUMP.
733
00:29:31,804 --> 00:29:33,639
[ CHUCKLES ]
734
00:29:33,672 --> 00:29:35,741
EVERY MORNING,
I SEE MY NEIGHBORS,
735
00:29:35,774 --> 00:29:38,344
AND THEY --
THEY LOOK SURPRISED TO SEE ME.
736
00:29:38,377 --> 00:29:39,345
ME, TOO.
737
00:29:39,378 --> 00:29:42,114
I WAKE UP IN A CHAIR
OR I WAKE UP ON THE FLOOR,
738
00:29:42,148 --> 00:29:46,152
AND THE FIRST THOUGHT I HAVE IS,
"OH, WELL, MAYBE NEXT TIME."
739
00:29:46,185 --> 00:29:47,619
THAT'S NOT
MUCH OF A LIFE.
740
00:29:47,653 --> 00:29:51,623
WELL, IT'S MY FAULT.
RIGHT? IT'S KARMA.
741
00:29:51,657 --> 00:29:53,192
YOU CAN'T JUST
RUIN PEOPLE'S LIVES
742
00:29:53,225 --> 00:29:54,760
AND EXPECT
TO SLEEP IT OFF.
743
00:29:54,793 --> 00:29:55,895
BELIEVE ME, I'VE TRIED.
744
00:29:55,928 --> 00:29:57,629
YOU TALKING
ABOUT YOUR DAUGHTER?
745
00:29:57,663 --> 00:29:59,798
YEAH, I'M TALKING
ABOUT MY DAUGHTER.
746
00:29:59,832 --> 00:30:03,035
I'M TALKING ABOUT MY DAUGHTER,
TALKING ABOUT MY WIFE.
747
00:30:04,203 --> 00:30:07,874
WHAT ABOUT THAT HIT-AND-RUN?
DOES THAT PLAY INTO IT?
748
00:30:10,843 --> 00:30:12,912
HEY, LOOK AT THAT.
749
00:30:13,980 --> 00:30:16,048
COPS ARE EVERYWHERE
TODAY.
750
00:30:18,084 --> 00:30:19,485
ARE YOU ON THE RUN
OR SOMETHING?
751
00:30:19,518 --> 00:30:21,287
Juliet:
COME ON, COLLINS.
752
00:30:21,320 --> 00:30:23,890
[ CELLPHONE RINGING,
VIBRATING ]
753
00:30:23,923 --> 00:30:25,391
NO, NO, NO, NO.
NO. NO. NO.
754
00:30:27,126 --> 00:30:29,228
I GOT TO TAKE A LEAK.
755
00:30:29,261 --> 00:30:30,229
OH, COME ON.
756
00:30:30,262 --> 00:30:32,664
COME ON. DON'T MAKE ME
FINISH THIS ALL BY MYSELF.
757
00:30:32,698 --> 00:30:35,034
DON'T WORRY.
I GOT YOUR BACK.
758
00:30:48,714 --> 00:30:51,984
[ CELLPHONE RINGING,
VIBRATING ]
759
00:30:52,018 --> 00:30:55,087
[ SIREN WAILS IN DISTANCE ]
760
00:30:59,025 --> 00:31:00,692
TAKE THAT IF YOU WANT.
761
00:31:00,726 --> 00:31:02,929
NO, I'M GOOD.
762
00:31:02,962 --> 00:31:05,164
OKAY, THEN.
763
00:31:12,204 --> 00:31:15,507
LET'S GET THIS
OVER WITH.
764
00:31:15,541 --> 00:31:17,343
HERE I AM.
765
00:31:17,376 --> 00:31:19,611
[ BREATHING HEAVILY ]
766
00:31:19,645 --> 00:31:22,281
JUST ONE LITTLE PUSH.
767
00:31:22,314 --> 00:31:24,650
JUST ONE LITTLE PUSH.
THAT'S ALL IT'S GONNA TAKE.
768
00:31:24,683 --> 00:31:26,052
YOU KNOW WHO I AM?
769
00:31:26,085 --> 00:31:28,054
I THINK I GOT
A PRETTY GOOD IDEA.
770
00:31:28,087 --> 00:31:30,356
YOU KEEP TALKING
ABOUT THAT ACCIDENT, SO...
771
00:31:30,389 --> 00:31:33,092
YOU MUST BE THE KID
FROM THE BACKSEAT, RIGHT?
772
00:31:33,125 --> 00:31:37,763
I ONLY EVER SAW YOU
IN THE REARVIEW MIRROR.
773
00:31:37,796 --> 00:31:40,366
SO, COME ON.
WHAT ARE YOU WAITING FOR?
774
00:31:42,901 --> 00:31:45,337
COME ON!
DO SOMETHING!
775
00:31:45,371 --> 00:31:47,906
DON'T. DON'T.
[ LAUGHS ] WHY NOT?
776
00:31:47,940 --> 00:31:51,910
I MEAN, ONE OF US
IS GOING OVER THAT EDGE, RIGHT?
777
00:31:52,444 --> 00:31:55,314
NICK!
778
00:31:56,949 --> 00:31:58,450
[ BOTH GRUNTING ]
779
00:31:58,484 --> 00:32:00,152
YOU KILLED MY MOTHER.
780
00:32:00,186 --> 00:32:01,787
YOU KILLED MY FATHER.
MY BROTHER, HE'S PARALYZED.
781
00:32:01,820 --> 00:32:03,322
YOUR BROTHER?
782
00:32:03,355 --> 00:32:04,923
YOU MEAN THE KID
THAT WAS DRIVING?
783
00:32:04,957 --> 00:32:07,159
THAT WAS MY DAD.
NO. NO, IT WAS SOME KID.
784
00:32:07,193 --> 00:32:09,028
MY DAD WAS DRIVING.
HE WAS NOT!
785
00:32:09,061 --> 00:32:11,463
I WAS THERE!
786
00:32:11,497 --> 00:32:13,265
SO WAS I!
787
00:32:15,934 --> 00:32:18,304
I WAS THERE, TOO.
788
00:32:18,337 --> 00:32:21,473
I WAS THERE, TOO,
AND I WAS DRUNK,
789
00:32:21,507 --> 00:32:25,211
AND I WAS SPEEDING,
AND I DID TAKE OFF.
790
00:32:25,244 --> 00:32:28,214
BUT I DIDN'T CAUSE
THAT ACCIDENT.
791
00:32:28,247 --> 00:32:31,683
IT WAS YOU.
YOU CROSSED OVER THE LINE.
792
00:32:31,717 --> 00:32:34,086
YOU RAN INTO MY CAR.
793
00:32:34,120 --> 00:32:36,955
YOU RAN INTO MY CAR, AND IT WAS
YOUR BROTHER THAT WAS DRIV--
794
00:32:36,989 --> 00:32:39,591
[ GROANS ]
795
00:32:42,294 --> 00:32:44,396
DO IT.
796
00:32:44,430 --> 00:32:46,365
DO IT. DO IT.
797
00:32:46,398 --> 00:32:48,967
[ SOBBING ] DO IT!
JUST LET ME GO!
798
00:32:49,001 --> 00:32:51,303
JUST LET ME GO.
799
00:32:54,873 --> 00:32:58,310
[ GRUNTS ]
800
00:33:00,046 --> 00:33:03,315
[ GROANING ]
801
00:33:05,784 --> 00:33:07,886
NICK!
802
00:33:07,919 --> 00:33:09,888
NICK.
803
00:33:09,921 --> 00:33:11,323
I'M DONE.
804
00:33:11,357 --> 00:33:12,724
I'M SO TIRED.
805
00:33:12,758 --> 00:33:14,326
CUFF HIM.
806
00:33:14,360 --> 00:33:15,927
AND CALL ANOTHER DIVISION
TO GET HIM.
807
00:33:15,961 --> 00:33:17,729
I DON'T WANT HIM AT 15.
808
00:33:17,763 --> 00:33:19,798
[ SOBBING ]
809
00:33:27,673 --> 00:33:29,175
[ KNOCK ON DOOR ]
810
00:33:29,208 --> 00:33:31,710
COME IN, MAN.
IT'S OPEN.
811
00:33:35,814 --> 00:33:38,150
[ DOOR CLOSES ]
812
00:33:43,589 --> 00:33:45,824
SO...
813
00:33:45,857 --> 00:33:48,694
HERE WE ARE.
814
00:33:48,727 --> 00:33:50,496
HOW'S IT GOING?
815
00:33:50,529 --> 00:33:53,465
I TURNED HIM IN.
THEY ARRESTED HIM.
816
00:33:53,499 --> 00:33:54,966
WHAT?
817
00:33:55,000 --> 00:33:56,568
I CALLED IT IN.
818
00:33:56,602 --> 00:33:59,238
[ CHUCKLES ]
819
00:33:59,271 --> 00:34:01,173
I DON'T BELIEVE YOU.
820
00:34:01,207 --> 00:34:03,109
HE'S GONNA SLEEP IT OFF
IN JAIL OVERNIGHT.
821
00:34:03,142 --> 00:34:04,310
TOMORROW,
THEY'LL QUESTION HIM.
822
00:34:04,343 --> 00:34:06,345
YOU AND I, WE GOT TO GO TO THE
STATION, GIVE OUR STATEMENTS.
823
00:34:06,378 --> 00:34:07,713
I'LL COME PICK YOU UP
IN THE MORNING.
824
00:34:07,746 --> 00:34:09,115
THAT'S IT?
825
00:34:09,148 --> 00:34:11,383
YEAH. THAT'S IT.
826
00:34:11,417 --> 00:34:13,819
THAT WASN'T THE PLAN,
NICK.
827
00:34:13,852 --> 00:34:16,488
PLANS CHANGE, MAN.
ALL THE TIME.
828
00:34:16,522 --> 00:34:18,557
LOOK AT YOU.
829
00:34:18,590 --> 00:34:21,026
YOU SAID YOU'D COME BACK FOR ME.
I WAITED.
830
00:34:21,059 --> 00:34:22,161
COME ON.
831
00:34:22,194 --> 00:34:24,062
YOU WERE BETTER OFF
WITHOUT ME.
832
00:34:24,096 --> 00:34:26,598
NO, I WASN'T.
833
00:34:26,632 --> 00:34:29,034
THIS ISN'T ABOUT YOU.
834
00:34:29,067 --> 00:34:31,503
YOU'RE THE ONE
IN THE CHAIR.
835
00:34:31,537 --> 00:34:32,904
18 YEARS, MAN.
836
00:34:32,938 --> 00:34:34,573
18 YEARS,
WE HARDLY KNOW EACH OTHER.
837
00:34:37,309 --> 00:34:39,878
SO, WHAT DO YOU WANT TO KNOW?
THE TRUTH.
838
00:34:39,911 --> 00:34:42,281
GUY TOLD ME
YOU WERE DRIVING THAT NIGHT.
839
00:34:42,314 --> 00:34:46,285
THAT YOU CROSSED OVER THE LANES,
DROVE RIGHT INTO HIM.
840
00:34:46,318 --> 00:34:50,856
I WAS ASLEEP IN THE BACK.
I WOKE UP IN THE HOSPITAL.
841
00:34:50,889 --> 00:34:54,993
I BELIEVED
EVERYTHING YOU TOLD ME.
842
00:34:55,026 --> 00:34:57,263
FINN, I LOOKED UP
THE POLICE REPORT.
843
00:34:57,296 --> 00:35:00,031
[ SIREN WAILS IN DISTANCE ]
844
00:35:00,065 --> 00:35:02,201
SO TELL ME THE TRUTH.
845
00:35:04,136 --> 00:35:07,239
COME ON, MAN.
TELL ME THE TRUTH.
846
00:35:07,273 --> 00:35:09,107
TELL ME THE TRUTH!
TELL ME THE TRUTH!
847
00:35:09,141 --> 00:35:11,243
DAD WAS TIRED!
848
00:35:11,277 --> 00:35:13,979
OKAY, DAD WAS TIRED.
HE PULLED OVER.
849
00:35:14,012 --> 00:35:16,882
I SAID
I'D DRIVE FOR A BIT.
850
00:35:19,318 --> 00:35:23,289
NICK. IT DOESN'T MATTER.
I WAS 18. THE GUY WAS WASTED.
851
00:35:23,322 --> 00:35:25,191
THAT'S WHY HE RAN.
852
00:35:25,224 --> 00:35:28,927
TWO PEOPLE DEAD,
FIVE LIVES RUINED.
853
00:35:28,960 --> 00:35:31,397
WHAT DO YOU WANT ME
TO SAY?
854
00:35:33,465 --> 00:35:35,201
NOTHING.
855
00:35:37,536 --> 00:35:39,438
I'M OVER IT.
856
00:35:39,471 --> 00:35:42,641
I'M OVER THE WHOLE THING --
THE ACCIDENT,
857
00:35:42,674 --> 00:35:44,376
YOU TAKING OFF,
WHO YOU ARE NOW.
858
00:35:44,410 --> 00:35:46,011
SO WHAT,
YOU FORGIVE ME?
859
00:35:46,044 --> 00:35:47,846
THAT'S GREAT, MAN.
SERIOUSLY.
860
00:35:47,879 --> 00:35:49,215
THANK YOU.
861
00:35:49,248 --> 00:35:50,916
WHEN ARE YOU GONNA
FORGIVE YOURSELF?
862
00:35:58,524 --> 00:36:00,292
NICK, I'M...
863
00:36:00,326 --> 00:36:03,562
I'M GLAD IT WAS ME,
ALL RIGHT?
864
00:36:03,595 --> 00:36:06,798
I MEAN,
YOU'RE MY LITTLE BROTHER.
865
00:36:10,101 --> 00:36:13,071
I NEVER DOUBTED THAT.
866
00:36:13,104 --> 00:36:16,808
YEAH, I KNOW.
867
00:36:16,842 --> 00:36:18,844
DO YOU?
868
00:36:26,785 --> 00:36:30,689
I'M GONNA COME BACK
IN THE MORNING TO PICK YOU UP.
869
00:36:30,722 --> 00:36:32,591
ALL RIGHT?
870
00:36:36,328 --> 00:36:37,863
Chris: INTO THE LENS.
871
00:36:37,896 --> 00:36:39,598
Sam:
GOOD WORK, GUYS.
872
00:36:39,631 --> 00:36:41,400
HEY, DIAZ.
873
00:36:41,433 --> 00:36:43,134
TARA WANTS TO SEE BRODY
BEFORE HE GETS BOOKED.
874
00:36:43,168 --> 00:36:44,670
WHAT? NO. NO WAY.
875
00:36:44,703 --> 00:36:46,805
THAT GIRL IS A DELUSIONAL
WHACK-JOB.
876
00:36:48,940 --> 00:36:50,442
HOW DID YOU KNOW?
877
00:36:50,476 --> 00:36:52,978
ALL THAT RELATIONSHIP STUFF
WAS IN HER HEAD?
878
00:36:53,011 --> 00:36:54,846
SHE BOUGHT HIM
HIS FAVORITE BEER.
879
00:36:54,880 --> 00:36:56,648
HUH?
880
00:36:56,682 --> 00:36:59,785
I DON'T KNOW
WHAT THAT MEANS.
881
00:36:59,818 --> 00:37:03,054
I HAVE DOV'S FAVORITE BEER
IN MY LOCKER.
882
00:37:03,088 --> 00:37:05,190
I DON'T KNOW,
JUST BUYING IT FOR HIM
883
00:37:05,223 --> 00:37:07,593
AFTER WE BROKE UP
JUST MADE ME FEEL HAPPY.
884
00:37:07,626 --> 00:37:10,462
SO I HAVEN'T ADDRESSED THE FACT
THAT I'M ALONE
885
00:37:10,496 --> 00:37:13,832
BECAUSE I'M JUST HOPING
THAT HE'LL COME BACK, BUT...
886
00:37:13,865 --> 00:37:15,567
HE AIN'T COMING BACK.
887
00:37:15,601 --> 00:37:16,735
SO...
888
00:37:24,843 --> 00:37:26,712
I, UH...
889
00:37:26,745 --> 00:37:29,648
I GUESS YOU THINK
I'M A TOOL, HUH?
890
00:37:29,681 --> 00:37:30,716
WHAT?
891
00:37:30,749 --> 00:37:35,186
UM, DANCING IN --
IN UNIFORM?
892
00:37:35,220 --> 00:37:38,324
ACTUALLY, I THINK IT SHOWED
GREAT POLICING.
893
00:37:38,357 --> 00:37:39,458
THAT'S --
THAT'S OUTREACH.
894
00:37:39,491 --> 00:37:40,859
IT'S REACHING OUT
TO THE KIDS.
895
00:37:40,892 --> 00:37:42,027
WAIT A MINUTE.
896
00:37:42,060 --> 00:37:44,663
ARE -- ARE YOU JUST BEING NICE
BECAUSE YOU MIGHT BE DYING?
897
00:37:44,696 --> 00:37:47,333
YES. I AM.
898
00:37:47,366 --> 00:37:50,436
UM, I'M SORRY, I...
899
00:37:50,469 --> 00:37:53,439
[ LAUGHS ] SORRY.
900
00:37:53,472 --> 00:37:56,041
YOU'RE NOT DYING?
[ LAUGHS ]
901
00:37:56,074 --> 00:37:57,643
HOLY POOPER.
YOU CAN'T DO THAT.
902
00:37:57,676 --> 00:37:59,311
I'M SORRY.
YOU CAN'T DO THAT.
903
00:37:59,345 --> 00:38:00,446
YOU REALLY BELIEVED ME.
904
00:38:00,479 --> 00:38:01,813
WHY WOULD YOU JOKE
ABOUT THAT?!
905
00:38:01,847 --> 00:38:03,615
STOP IT, SHH.
906
00:38:03,649 --> 00:38:07,218
IF YOU DON'T
SAY ANYTHING...
907
00:38:07,252 --> 00:38:09,555
I WOULD REALLY
LOVE TO TAKE YOU UP
908
00:38:09,588 --> 00:38:11,156
ON THOSE HIP-HOP
DANCING LESSONS.
909
00:38:11,189 --> 00:38:12,358
YEAH?
910
00:38:12,391 --> 00:38:14,092
YEAH, BUT JUST DON'T
SAY ANYTHING.
911
00:38:14,125 --> 00:38:15,327
WANTING TO GET DOWN
A LITTLE MORE?
912
00:38:15,361 --> 00:38:16,328
SHH! HEY!
HEY.
913
00:38:16,362 --> 00:38:17,329
HEY, PECK.
914
00:38:17,363 --> 00:38:19,297
HOW ARE YOU?
GOOD TO SEE YOU.
915
00:38:19,331 --> 00:38:22,434
YOU, TOO.
916
00:38:22,468 --> 00:38:24,436
MOORE, HEY. UM...
917
00:38:24,470 --> 00:38:26,171
THIS ISN'T A DATE,
918
00:38:26,204 --> 00:38:27,573
BUT I HAVE SOME WARM BEER
IN MY LOCKER,
919
00:38:27,606 --> 00:38:28,974
AND I WAS WONDERING IF YOU
WANTED TO GET IT --
920
00:38:29,007 --> 00:38:30,308
HELL YEAH!
921
00:38:30,342 --> 00:38:31,176
OKAY.
I DO.
922
00:38:31,209 --> 00:38:33,178
THAT WAS EASY.
HOLD ON. WAIT A MINUTE.
923
00:38:33,211 --> 00:38:36,047
WHAT IS THIS,
LIKE, DUNCAN DAY?
924
00:38:36,081 --> 00:38:37,716
[ CHUCKLES ]
IT JUST REALLY --
925
00:38:37,749 --> 00:38:39,885
IT JUST REALLY FEELS LIKE
DUNCAN DAY RIGHT NOW.
926
00:38:39,918 --> 00:38:41,553
WHY DO YOU ALWAYS
GOT TO TAKE IT TOO FAR?
927
00:38:41,587 --> 00:38:43,188
YOU KNOW, FORGET IT.
NO, NO. NO, NO, NO!
928
00:38:43,221 --> 00:38:44,456
I'M JUST KIDDING!
I MEAN -- HURRY.
929
00:38:44,490 --> 00:38:46,692
I'LL MEET YOU OUT FRONT.
930
00:38:46,725 --> 00:38:49,561
HI, COMMISSIONER.
YEAH, I'M -- I'M, UM...
931
00:38:49,595 --> 00:38:52,431
I'M GONNA HEAD DOWN TO 34
AND PICK UP IZZY NOW.
932
00:38:52,464 --> 00:38:54,299
IF YOU COULD, UH...
933
00:38:54,332 --> 00:38:56,568
CAN YOU GIVE THEM A CALL
FOR ME?
934
00:38:56,602 --> 00:38:59,070
YOU KNOW, LET THEM KNOW
THAT I'M ON MY WAY.
935
00:39:01,873 --> 00:39:04,242
YES.
936
00:39:04,275 --> 00:39:07,245
I-IF YOU WOULD YANK HER
FROM THE SYSTEM,
937
00:39:07,278 --> 00:39:08,880
I WOULD BE GRATEFUL.
938
00:39:10,549 --> 00:39:13,685
YEAH, COMMISSIONER --
YEAH, I...
939
00:39:13,719 --> 00:39:16,121
I OWE YOU.
940
00:39:27,232 --> 00:39:29,968
YO, CHECK THIS OUT.
941
00:39:31,302 --> 00:39:33,405
WOW. COOL.
942
00:39:33,439 --> 00:39:35,407
YEAH,
TODAY WAS AWESOME.
943
00:39:35,441 --> 00:39:36,508
GLAD TO BE
BACK ON THE STREET?
944
00:39:36,542 --> 00:39:38,109
YEAH. TOTALLY.
[ CHUCKLES ]
945
00:39:38,143 --> 00:39:39,377
WHAT ARE YOU DOING?
946
00:39:39,411 --> 00:39:41,112
UH, JUST, YOU KNOW,
PACKING UP.
947
00:39:41,146 --> 00:39:42,781
YEAH, BUT, UH,
PACKING UP WHAT?
948
00:39:42,814 --> 00:39:43,915
HEY.
949
00:39:43,949 --> 00:39:46,652
YOU EVER ASK YOURSELF WHAT
YOU'LL BE DOING IN 15 YEARS?
950
00:39:46,685 --> 00:39:49,387
NO. BUT I HOPE
IT'S STILL THIS.
951
00:39:49,421 --> 00:39:51,890
SEE YOU OUT BACK.
952
00:39:55,961 --> 00:39:57,195
HEY.
953
00:39:57,228 --> 00:39:58,196
HEY.
954
00:39:58,229 --> 00:40:00,265
HOW DID IT GO?
WHAT HAPPENED?
955
00:40:00,298 --> 00:40:02,701
HE'S -- HE'S FINE.
956
00:40:02,734 --> 00:40:05,537
OKAY, SO, WAS IT THE GUY
FROM THE ACCIDENT?
957
00:40:05,571 --> 00:40:08,139
LOOK, CAN YOU, UH...
958
00:40:08,173 --> 00:40:09,708
CAN YOU JUST ASK HIM
TOMORROW?
959
00:40:09,741 --> 00:40:10,976
I'M NOT TRYING TO
BE NOSEY.
960
00:40:11,009 --> 00:40:13,044
THIS ISN'T SOME
LAME JEALOUSY THING.
961
00:40:13,078 --> 00:40:14,412
OH, NO.
I KNOW. I KNOW.
962
00:40:14,446 --> 00:40:17,449
I GENUINELY CARE ABOUT HIM.
ME, TOO.
963
00:40:17,483 --> 00:40:19,050
[ KNOCKS ON DOOR ]
964
00:40:19,084 --> 00:40:20,251
HEY.
965
00:40:20,285 --> 00:40:21,386
HAVE A GOOD NIGHT.
966
00:40:21,419 --> 00:40:22,988
UH, YEAH.
967
00:40:23,021 --> 00:40:24,823
HEY.
Sam: HEY.
968
00:40:24,856 --> 00:40:26,892
IT'S A NICE NIGHT.
969
00:40:26,925 --> 00:40:30,061
I THOUGHT MAYBE WE COULD FIND
A NICE LITTLE PATIO
970
00:40:30,095 --> 00:40:31,162
AND HAVE A DRINK.
971
00:40:31,196 --> 00:40:32,898
YEAH,
THAT SOUNDS GREAT.
972
00:40:32,931 --> 00:40:34,199
OKAY.
973
00:40:36,334 --> 00:40:38,136
HEY,
I HOPE YOU DON'T MIND.
974
00:40:38,169 --> 00:40:40,271
I'M TAKING
YOUR LEFTOVERS HOME.
975
00:40:40,305 --> 00:40:42,040
[ CHUCKLES ]
IF THERE'S ANYTHING LEFT.
976
00:40:44,442 --> 00:40:47,546
[ WOMAN VOCALIZING ]
977
00:40:47,579 --> 00:40:49,481
DON'T WORRY.
978
00:40:49,515 --> 00:40:51,116
NOT ORIGINALS.
I MADE COPIES.
979
00:40:53,752 --> 00:40:56,722
STILL --
WE SHOULD LET IT GO.
980
00:40:56,755 --> 00:41:00,291
[ CHUCKLES ]
I KNOW. I CAN'T.
981
00:41:00,325 --> 00:41:02,828
CAN I TELL YOU
SOMETHING?
982
00:41:02,861 --> 00:41:03,762
SURE.
983
00:41:03,795 --> 00:41:05,764
TODAY WAS A PERFECT DAY
ON THE STREET.
984
00:41:05,797 --> 00:41:09,501
I -- I CHASED A BAD GUY,
TOOK HIM DOWN, LOCKED HIM UP,
985
00:41:09,535 --> 00:41:13,739
DID EVERYTHING I'VE EVER
WANTED TO DO ON THIS JOB.
986
00:41:16,141 --> 00:41:18,109
BUT NOW...
987
00:41:18,143 --> 00:41:20,145
[ SIREN WAILING ]
988
00:41:22,480 --> 00:41:25,183
...I DON'T WANT TO BE
IN UNIFORM ANYMORE.
989
00:41:25,216 --> 00:41:28,920
OKAY.
WHAT DO YOU WANT TO DO?
990
00:41:31,389 --> 00:41:33,091
THIS.
991
00:41:33,124 --> 00:41:35,093
OKAY.
992
00:41:35,126 --> 00:41:37,663
LET'S FIGURE IT OUT THEN.
993
00:41:49,841 --> 00:41:55,246
* I WATCH YOU THERE
994
00:41:55,280 --> 00:42:00,786
* IN THE MIDDLE OF THE STAGE
995
00:42:00,819 --> 00:42:07,158
* IN THOSE GOLDEN YEARS
996
00:42:07,192 --> 00:42:12,564
* IN THAT GOLDEN PLACE
997
00:42:12,598 --> 00:42:16,568
* WOULD YOU TELL ME
998
00:42:16,602 --> 00:42:17,068
* IF IT SHINES?
69866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.