Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,750 --> 00:00:30,458
[typing]
2
00:00:30,542 --> 00:00:34,632
[G�nes] Have you ever willingly believed
a lie, when you already knew the truth?
3
00:00:35,208 --> 00:00:38,208
Or ever gone down a street,
knowing it was a dead end?
4
00:00:39,167 --> 00:00:44,125
Or kept sleeping, to stay in a dream
that you knew would not come true?
5
00:00:50,083 --> 00:00:53,583
Do we take comfort in the lies
because the truth scares us?
6
00:00:53,667 --> 00:00:57,375
Or is it because eventually
we start believing the lies to be true?
7
00:00:58,542 --> 00:01:00,667
Please tell me I'm not alone in this.
8
00:01:02,667 --> 00:01:08,375
Because this is exactly the situation
I find myself in right now.
9
00:01:08,809 --> 00:01:13,624
[G�nes] Now put your hand here.
And start spinning it.
10
00:01:13,625 --> 00:01:16,166
- [Deniz] Put my finger here?
- Now you've messed it up.
11
00:01:16,167 --> 00:01:18,207
- [Deniz] What's messed up?
- Look at yours. It's all wavy.
12
00:01:18,208 --> 00:01:20,624
[Deniz] As if yours is any better.
You got the Leaning Tower of G�nes...
13
00:01:20,625 --> 00:01:22,425
[G�nes laughs] Shut up. It looks good.
14
00:01:33,167 --> 00:01:35,542
[G�nes] These lies seduce us.
15
00:01:39,875 --> 00:01:43,208
They whisper for us to walk down
that dead-end street.
16
00:01:45,833 --> 00:01:47,167
[sighs deeply]
17
00:01:48,667 --> 00:01:49,717
[scoffs]
18
00:01:58,208 --> 00:01:59,417
[G�nes] And we go.
19
00:01:59,500 --> 00:02:03,875
Blissfully ignorant, as if the truth
won't come out eventually.
20
00:02:05,917 --> 00:02:08,542
It's like making up lyrics
to a song you don't know
21
00:02:08,625 --> 00:02:10,292
and pretending they're right.
22
00:02:17,625 --> 00:02:19,458
It's keeping a smile on your face
23
00:02:20,083 --> 00:02:22,667
even when your heart is breaking.
24
00:02:27,208 --> 00:02:28,258
These lies
25
00:02:29,375 --> 00:02:31,208
weigh us down like an anchor.
26
00:02:31,292 --> 00:02:35,542
Dragging us through the water,
like a ship lost at sea.
27
00:02:36,833 --> 00:02:37,917
And, for a while...
28
00:02:38,000 --> 00:02:39,792
[typing]
29
00:02:39,875 --> 00:02:41,333
...the wind is gentle.
30
00:02:42,000 --> 00:02:43,292
The sea is calm.
31
00:02:44,333 --> 00:02:46,458
Luck is on your side.
32
00:02:50,458 --> 00:02:51,508
But then...
33
00:02:55,417 --> 00:02:57,250
the anchor breaks free,
34
00:02:57,875 --> 00:03:02,625
and you find yourself alone in the
vast ocean, with nothing but the truth.
35
00:03:03,750 --> 00:03:08,167
That's when the wind picks up
and the storms roll in.
36
00:03:09,083 --> 00:03:10,708
Throwing you off course.
37
00:03:12,500 --> 00:03:14,125
And then it dawns on you.
38
00:03:14,208 --> 00:03:17,250
In that sea of lies, you lost yourself.
39
00:03:17,333 --> 00:03:20,250
You don't know who you are,
or what you want from life.
40
00:03:22,958 --> 00:03:25,375
This is what happens
when you're living a lie.
41
00:03:26,250 --> 00:03:29,292
But I'm done with that.
I owe many people an apology.
42
00:03:30,292 --> 00:03:31,458
I owe one to you.
43
00:03:32,167 --> 00:03:35,625
I lied to you. I lied to myself.
44
00:03:36,250 --> 00:03:38,125
I am so sorry.
45
00:03:47,189 --> 00:03:52,332
[Pervin] Is this
what you've been working on for days?
46
00:03:52,333 --> 00:03:55,292
Honey, I'm sorry,
but we can't publish this.
47
00:03:55,375 --> 00:03:56,575
Why can't we publish it?
48
00:03:57,333 --> 00:04:00,167
First of all, you're not resigning.
49
00:04:00,250 --> 00:04:01,958
- Pervin, look-
- And secondly,
50
00:04:02,458 --> 00:04:07,250
if you apologize, no one will
read another thing you write again.
51
00:04:08,125 --> 00:04:10,167
- Why do you say that?
- Oh, sweetheart.
52
00:04:12,500 --> 00:04:16,050
Remember all the other writers trying
to imitate you at the magazine?
53
00:04:16,333 --> 00:04:20,500
You inspired them all and they tried
to copy your style and weren't able to.
54
00:04:21,000 --> 00:04:23,410
What do you think
made you different from them?
55
00:04:24,333 --> 00:04:26,917
You're real. You wrote about real love.
56
00:04:27,000 --> 00:04:28,958
Your love was genuine.
57
00:04:29,042 --> 00:04:30,292
You were genuine.
58
00:04:30,375 --> 00:04:32,542
So what you wrote was genuine.
59
00:04:33,083 --> 00:04:35,333
Isn't an apology just as genuine, Pervin?
60
00:04:35,417 --> 00:04:37,375
The readers don't want an apology.
61
00:04:37,458 --> 00:04:39,748
They want to know if Boran is
the real Mr. Alpha.
62
00:04:39,792 --> 00:04:41,750
That's all they want. I swear, that's it.
63
00:04:41,751 --> 00:04:43,832
Yeah, fine. You said you broke up
with Mr. Alpha
64
00:04:43,833 --> 00:04:45,582
and that you met someone
named Boran, but-
65
00:04:45,583 --> 00:04:46,633
[parrot] Love, love.
66
00:04:46,708 --> 00:04:48,750
[Pervin] Yes! Where's the love here?
67
00:04:48,833 --> 00:04:50,208
Where is it?
68
00:04:50,209 --> 00:04:52,541
I'm sorry,
but there is no going back from here,
69
00:04:52,542 --> 00:04:54,500
even if you tell the truth, G�nes.
70
00:04:54,583 --> 00:04:58,083
What am I supposed to do?
What are you suggesting I do this time?
71
00:04:58,084 --> 00:04:59,707
If you're no longer with Deniz,
72
00:04:59,708 --> 00:05:02,417
what kind of posts
are you going to make without him?
73
00:05:02,500 --> 00:05:04,360
Boran's too new. No one cares about him.
74
00:05:04,375 --> 00:05:07,875
Besides, nobody even knows
who Mr. Alpha is.
75
00:05:07,958 --> 00:05:09,917
When will his face be revealed?
76
00:05:10,667 --> 00:05:11,717
[sighs]
77
00:05:11,750 --> 00:05:13,708
I'm sorry. I am.
78
00:05:14,792 --> 00:05:19,167
But Mr. Alpha is now Boran
for all intents and purposes, G�nes.
79
00:05:21,208 --> 00:05:22,958
Are you serious, Pervin?
80
00:05:23,042 --> 00:05:26,750
I think this is your only option
if you want to have a career.
81
00:05:26,833 --> 00:05:28,573
Assuming you're still with Boran?
82
00:05:28,583 --> 00:05:29,633
Yes.
83
00:05:29,667 --> 00:05:31,000
But, Pervin, what if...
84
00:05:31,083 --> 00:05:34,500
what if this ridiculous leak
somehow stops the sale of the house?
85
00:05:34,583 --> 00:05:35,633
[chuckles]
86
00:05:37,583 --> 00:05:39,042
Mahir is in Istanbul.
87
00:05:39,833 --> 00:05:42,542
He was very formal with me
on the telephone.
88
00:05:42,625 --> 00:05:43,675
It got me thinking.
89
00:05:43,750 --> 00:05:47,060
I wonder if he had seen the posts
before anyone else did, you know?
90
00:05:47,125 --> 00:05:48,708
Maybe that's why he didn't call.
91
00:05:48,792 --> 00:05:50,500
[huffs] No.
92
00:05:51,125 --> 00:05:52,375
We'll see.
93
00:05:52,458 --> 00:05:53,708
We'll see.
94
00:05:54,917 --> 00:05:56,417
We'll see.
95
00:05:58,417 --> 00:05:59,792
[knocking on door]
96
00:06:00,292 --> 00:06:02,500
[clicks tongue] You'll break the door.
97
00:06:02,583 --> 00:06:05,173
- Well, we gotta get her to answer.
- [clicks tongue]
98
00:06:05,917 --> 00:06:07,000
Where have you been?
99
00:06:07,083 --> 00:06:08,833
Why'd you lock yourself in here?
100
00:06:08,834 --> 00:06:11,624
If you're not coming to the office,
then we'll work here.
101
00:06:11,625 --> 00:06:13,042
You really are something.
102
00:06:13,043 --> 00:06:16,332
I have a theory about who might have
leaked the photo online. Wanna hear it?
103
00:06:16,333 --> 00:06:18,875
�zgen, no.
I really don't want to talk about it.
104
00:06:18,876 --> 00:06:21,624
- [�zgen groans]
- Everyone thinks Boran is Mr. Alpha now.
105
00:06:21,625 --> 00:06:24,500
Okay? It's too late. It's over.
Just drop it.
106
00:06:24,583 --> 00:06:26,417
Yeah. But nobody buys it, though.
107
00:06:26,500 --> 00:06:27,708
Well, some people do.
108
00:06:27,792 --> 00:06:28,842
Yeah.
109
00:06:28,875 --> 00:06:32,458
And they doubt it.
Even if you said Deniz is Mr. Alpha.
110
00:06:32,459 --> 00:06:34,707
Can we work with the information
we have at hand
111
00:06:34,708 --> 00:06:36,791
and just look at who benefited
from this fiasco?
112
00:06:36,792 --> 00:06:38,250
Boran did.
113
00:06:39,000 --> 00:06:40,050
How?
114
00:06:40,051 --> 00:06:42,041
She's trying to say
that he has more followers.
115
00:06:42,042 --> 00:06:43,958
That's a total understatement.
116
00:06:43,959 --> 00:06:45,832
- Yeah, they kinda snowballed.
- To put it lightly,
117
00:06:45,833 --> 00:06:47,874
he's blowing up right now.
He's a celebrity like you.
118
00:06:47,875 --> 00:06:48,925
[sighs]
119
00:06:48,926 --> 00:06:50,957
He posts professional photographs
every day.
120
00:06:50,958 --> 00:06:53,791
He just hasn't admitted
to being Mr. Alpha. He hasn't, has he?
121
00:06:53,792 --> 00:06:55,375
No. He hasn't yet.
122
00:06:55,458 --> 00:06:57,542
Look. I don't have the bandwidth for this.
123
00:06:57,625 --> 00:07:00,875
I mean, maybe social media
is giving him the attention I can't.
124
00:07:00,958 --> 00:07:03,208
Yeah, but what if �zgen is right about it?
125
00:07:03,209 --> 00:07:05,624
What if Boran is the one
who actually leaked the photo?
126
00:07:05,625 --> 00:07:07,875
- It wasn't him.
- How... How... I don't get it.
127
00:07:07,876 --> 00:07:09,457
How can you be so sure that he didn't?
128
00:07:09,458 --> 00:07:13,000
Because after the leak, he was with me
every day and never left my side.
129
00:07:13,083 --> 00:07:15,292
For days, he helped me think it through.
130
00:07:15,375 --> 00:07:18,958
Do we say he is or is not Mr. Alpha?
He said we could deny it right away.
131
00:07:19,042 --> 00:07:20,333
He's my partner, right?
132
00:07:20,334 --> 00:07:21,874
He set aside his pride and told me
133
00:07:21,875 --> 00:07:25,917
he could tell everyone that Deniz
was Mr. Alpha. But he didn't, did he?
134
00:07:26,000 --> 00:07:28,950
Well, maybe he feels guilty
for what he did. I'm just saying.
135
00:07:29,000 --> 00:07:31,208
He also said
he could say he was Mr. Alpha.
136
00:07:31,292 --> 00:07:32,802
- Uh-huh.
- Girls, he also said
137
00:07:32,875 --> 00:07:33,925
we could take a break.
138
00:07:33,926 --> 00:07:35,082
You know, take a step back.
139
00:07:35,083 --> 00:07:38,874
He said he understands how overwhelming
and confusing things are for me right now.
140
00:07:38,875 --> 00:07:40,542
What? You guys broke up?
141
00:07:40,625 --> 00:07:44,667
No, we didn't. [exhales]
I mean, isn't it weird?
142
00:07:44,750 --> 00:07:48,708
Because just a couple of weeks back,
I wanted to break up with Boran.
143
00:07:48,792 --> 00:07:52,167
And right now, I'm the one asking him
not to break up. You see?
144
00:07:52,250 --> 00:07:54,125
Maybe I do want to be with him.
145
00:07:54,208 --> 00:07:56,958
- Hmm. Yeah.
- Well, he's handled the situation well.
146
00:07:57,042 --> 00:07:59,750
Sure. And guess which one of us
couldn't handle it.
147
00:07:59,751 --> 00:08:01,791
Honey, don't be so hard
on yourself, all right?
148
00:08:01,792 --> 00:08:04,042
�zgen, I'm not talking about myself.
149
00:08:04,125 --> 00:08:05,458
Who, then?
150
00:08:06,292 --> 00:08:07,342
Deniz?
151
00:08:08,792 --> 00:08:11,750
No way. Oof.
152
00:08:11,833 --> 00:08:15,375
Hold on. Wait a minute.
Uh, you talked to Deniz? What happened?
153
00:08:15,458 --> 00:08:18,768
I asked Hakan so many times.
He didn't tell me anything. So what now?
154
00:08:19,000 --> 00:08:20,458
He won't return my calls.
155
00:08:20,542 --> 00:08:22,083
I'm sure he saw it.
156
00:08:22,167 --> 00:08:23,875
He must have.
157
00:08:25,875 --> 00:08:27,542
I'm sure Boran did it.
158
00:08:27,625 --> 00:08:29,042
Mark my words right now.
159
00:08:29,125 --> 00:08:30,792
You guys are gonna see. I'm right.
160
00:08:30,875 --> 00:08:32,333
I'm sure Boran did it.
161
00:08:32,334 --> 00:08:35,332
[Hakan] �zgen has some
pretty wild theories.
162
00:08:35,333 --> 00:08:36,500
About what?
163
00:08:37,000 --> 00:08:38,667
[Hakan] About the Mr. Alpha leak.
164
00:08:38,750 --> 00:08:41,208
[sighs] I'm not interested, Hakan.
165
00:08:41,209 --> 00:08:43,957
Have you talked to G�nes yet?
166
00:08:43,958 --> 00:08:46,207
Is this busted or what?
What's wrong with it?
167
00:08:46,208 --> 00:08:49,917
Bro. At least talk to me, dude.
Let it out. Let's chat.
168
00:08:50,000 --> 00:08:51,560
[Deniz] Why isn't it printing?
169
00:08:51,792 --> 00:08:53,583
Is the printer not working again?
170
00:08:54,333 --> 00:08:55,383
Can anyone hear me?
171
00:08:57,833 --> 00:08:58,883
Hey!
172
00:08:58,884 --> 00:09:01,291
Do you think you've lost G�nes forever?
173
00:09:01,292 --> 00:09:02,417
[sighs]
174
00:09:02,418 --> 00:09:05,207
Is there nothing else we can talk about?
175
00:09:05,208 --> 00:09:06,750
All right, you won't talk to me.
176
00:09:06,833 --> 00:09:08,917
At least speak to G�nes, all right?
177
00:09:10,458 --> 00:09:12,458
She must be upset, Deniz.
178
00:09:12,958 --> 00:09:14,008
Deniz.
179
00:09:16,833 --> 00:09:17,883
Deniz.
180
00:09:17,958 --> 00:09:19,667
Why would I think I lost G�nes?
181
00:09:19,668 --> 00:09:22,332
It's more like she lost me
because she never listened.
182
00:09:22,333 --> 00:09:23,542
I've had enough of this.
183
00:09:23,625 --> 00:09:25,708
You know what? She had this coming to her.
184
00:09:25,792 --> 00:09:28,562
She can write about fake Mr. Alpha
any time she wants now.
185
00:09:28,583 --> 00:09:31,667
She did it to herself.
Have you even seen the comments, dude?
186
00:09:31,750 --> 00:09:35,292
"Is this Mr. Alpha?"
"How could she be in love with him?"
187
00:09:35,293 --> 00:09:37,624
She was in love with me, damn it.
She wrote about me.
188
00:09:37,625 --> 00:09:39,333
Let's see how well she writes now.
189
00:09:39,334 --> 00:09:42,041
She can write about living
with someone she doesn't love.
190
00:09:42,042 --> 00:09:44,872
At least that's something
that both of us have in common.
191
00:09:44,958 --> 00:09:46,417
- Deniz.
- What?
192
00:09:46,500 --> 00:09:48,083
[chuckles]
193
00:09:48,167 --> 00:09:52,375
So... Wait, does this mean
that you're seeing her posts?
194
00:09:52,458 --> 00:09:54,667
Did you just join Instagram?
195
00:09:54,668 --> 00:09:56,582
[chuckles] Listen, man.
If you did, tell me.
196
00:09:56,583 --> 00:09:58,249
- We can follow each other.
- Shut up, all right.
197
00:09:58,250 --> 00:10:00,374
- What's your username?
- Shh, will you just let it go?
198
00:10:00,375 --> 00:10:01,425
[chuckles]
199
00:10:01,458 --> 00:10:03,042
Let's follow each other.
200
00:10:05,125 --> 00:10:06,292
[sighs]
201
00:10:12,833 --> 00:10:15,125
So you think that it was all some big lie.
202
00:10:15,126 --> 00:10:16,291
Is that right, Mr. Mahir?
203
00:10:16,292 --> 00:10:19,250
You know more about lies
than I do, Ms. Pervin.
204
00:10:21,125 --> 00:10:22,417
For crying out loud.
205
00:10:22,500 --> 00:10:26,417
You all really tricked me good, huh?
You did.
206
00:10:26,500 --> 00:10:29,208
You kept me distracted
until the house was sold.
207
00:10:29,292 --> 00:10:31,750
Deniz and G�nes pretended
to be in love. Right?
208
00:10:31,833 --> 00:10:33,250
Oh, that is simply not true.
209
00:10:33,251 --> 00:10:35,707
Those two kids are
head over heels in love with each other.
210
00:10:35,708 --> 00:10:36,958
That's what you think.
211
00:10:37,042 --> 00:10:40,208
The Mr. Alpha in the pictures,
bought the house. Boran, hmm?
212
00:10:41,417 --> 00:10:44,167
- Boran, eh?
- Yep. And now it's too late.
213
00:10:44,250 --> 00:10:45,542
We can't reverse the sale.
214
00:10:45,543 --> 00:10:49,291
So, congratulations.
Now you've all gotten away with it.
215
00:10:49,292 --> 00:10:50,342
Wait a minute.
216
00:10:50,343 --> 00:10:54,374
Are you saying Boran knew that G�nes and
Deniz were madly in love with each other
217
00:10:54,375 --> 00:10:56,750
and he went ahead
and bought the house anyway?
218
00:10:56,833 --> 00:10:58,958
I don't understand any of these games.
219
00:11:00,250 --> 00:11:01,300
[exhales sharply]
220
00:11:03,458 --> 00:11:05,125
What I'm dying to know...
221
00:11:06,958 --> 00:11:08,333
is what part...
222
00:11:10,417 --> 00:11:11,875
you played in it.
223
00:11:13,042 --> 00:11:14,708
Oh, what are you saying, Mahir?
224
00:11:15,667 --> 00:11:16,917
[Mahir] What was it?
225
00:11:18,542 --> 00:11:19,592
Did you...
226
00:11:22,083 --> 00:11:23,333
want to steal my heart?
227
00:11:28,542 --> 00:11:30,417
What are you talking about, silly?
228
00:11:31,417 --> 00:11:33,583
Stealing hearts and all. Huh?
229
00:11:35,250 --> 00:11:36,917
Well, that's what happened.
230
00:11:44,333 --> 00:11:45,958
Then why don't we start over?
231
00:11:46,458 --> 00:11:47,625
- Hmm?
- Hmm?
232
00:11:48,375 --> 00:11:50,208
Seeing as I stole your heart
233
00:11:50,708 --> 00:11:55,250
and since you came all the way
to see me, let's start again here.
234
00:11:55,833 --> 00:11:59,375
How? All right. Hold on.
235
00:12:01,125 --> 00:12:02,292
What does that mean?
236
00:12:05,375 --> 00:12:06,425
Chestnut?
237
00:12:22,292 --> 00:12:23,342
Hey, come in.
238
00:12:24,000 --> 00:12:28,167
Thank you. Are you doing okay?
I was worried.
239
00:12:28,250 --> 00:12:30,625
I'm good. Come in.
240
00:12:33,083 --> 00:12:34,333
You look great.
241
00:12:38,417 --> 00:12:39,708
Can I get you a drink?
242
00:12:39,792 --> 00:12:42,000
No, I'm just fine. Thanks.
243
00:12:43,491 --> 00:12:45,999
How's the article going?
244
00:12:46,000 --> 00:12:47,417
[huffs]
245
00:12:47,500 --> 00:12:51,167
Well... I'm still trying to find a solution.
246
00:12:51,875 --> 00:12:52,925
Hmm.
247
00:12:57,208 --> 00:12:58,888
I actually think I have the answer.
248
00:13:01,083 --> 00:13:02,667
Boran, it's not the right time.
249
00:13:02,668 --> 00:13:03,832
It's exactly the right time.
250
00:13:03,833 --> 00:13:06,417
- No. Really.
- Trust me on this, G�nes.
251
00:13:09,292 --> 00:13:10,342
What...
252
00:13:11,250 --> 00:13:12,500
What's the key for?
253
00:13:15,542 --> 00:13:16,625
I own that house now.
254
00:13:16,708 --> 00:13:17,833
What?
255
00:13:18,708 --> 00:13:20,250
Yeah, I bought that old house.
256
00:13:20,917 --> 00:13:22,458
I made the down payment.
257
00:13:22,542 --> 00:13:24,292
G�nes, I want to be honest with you.
258
00:13:24,375 --> 00:13:26,665
I was actually hoping
to propose to you there.
259
00:13:27,542 --> 00:13:29,708
You don't have to say goodbye
to the house.
260
00:13:33,208 --> 00:13:34,292
Okay, Boran...
261
00:13:35,708 --> 00:13:37,042
In exchange for what?
262
00:13:40,292 --> 00:13:41,583
It's an investment.
263
00:13:42,542 --> 00:13:46,667
It's my house. But I don't wanna leverage
it to make you say yes to a proposal.
264
00:13:46,750 --> 00:13:48,833
You sold the house. Use the money.
265
00:13:48,917 --> 00:13:49,967
Hold on.
266
00:13:49,968 --> 00:13:54,874
Are you saying that you think that I would
purchase a house just to manipulate you?
267
00:13:54,875 --> 00:13:56,791
- No, I'm just trying to understand this.
- Huh?
268
00:13:56,792 --> 00:13:59,022
You're a bit late,
trying to understand now.
269
00:13:59,083 --> 00:14:01,042
You never tried to understand me.
270
00:14:01,043 --> 00:14:02,249
That might be the problem.
271
00:14:02,250 --> 00:14:04,999
I mean, all I ever think about is
how I can make you happy
272
00:14:05,000 --> 00:14:06,750
and trying to do my best for you.
273
00:14:06,833 --> 00:14:08,693
I was even Mr. Alpha when you needed him.
274
00:14:08,708 --> 00:14:12,375
Okay. How would I know?
I guess I misunderstood when you said it.
275
00:14:12,458 --> 00:14:14,167
I'm just trying to understand you.
276
00:14:14,917 --> 00:14:15,967
[sighs]
277
00:14:17,542 --> 00:14:18,750
[breathes deeply]
278
00:14:20,500 --> 00:14:22,125
Uh... [huffs]
279
00:14:23,083 --> 00:14:24,667
I messed up again, didn't I?
280
00:14:24,668 --> 00:14:27,249
- Yeah, I messed up again.
- [sighs]
281
00:14:27,250 --> 00:14:29,833
This was even worse than
the first proposal.
282
00:14:29,917 --> 00:14:32,750
I'm sorry. I apologize. I apologize.
283
00:14:32,833 --> 00:14:36,583
- It won't happen again.
- I think we need to calm down and talk.
284
00:14:36,667 --> 00:14:38,083
Okay, okay. Look.
285
00:14:38,084 --> 00:14:41,082
I don't want you struggling
to find a solution anymore, all right?
286
00:14:41,083 --> 00:14:43,541
I've already sorted everything out
for both of us.
287
00:14:43,542 --> 00:14:44,958
Why don't you take a minute?
288
00:14:45,042 --> 00:14:48,292
Slow down.
Catch your breath, and think about it.
289
00:14:48,293 --> 00:14:51,374
Don't worry. I'll restore that house
and sell it for a profit somehow.
290
00:14:51,375 --> 00:14:52,958
It's not a problem at all.
291
00:14:54,917 --> 00:14:56,250
I mean, I don't know.
292
00:14:56,333 --> 00:14:57,792
What you did was too-
293
00:14:57,875 --> 00:15:00,708
[Boran] Much.
Yeah, I know, it was too much.
294
00:15:00,792 --> 00:15:03,292
That's the kind of man I am, G�nes.
295
00:15:03,375 --> 00:15:05,042
You knew that about me all along.
296
00:15:06,500 --> 00:15:11,917
So, I guess, if you're okay with it,
then I'm okay with it too.
297
00:15:13,250 --> 00:15:14,300
[sighs]
298
00:15:20,375 --> 00:15:21,425
G�nes.
299
00:15:21,958 --> 00:15:23,008
G�nes.
300
00:15:24,042 --> 00:15:25,092
[inhales deeply]
301
00:15:26,833 --> 00:15:28,333
Look at me. [sighs]
302
00:15:33,917 --> 00:15:35,167
[sighing]
303
00:15:39,417 --> 00:15:42,750
I can see that the woman
who wrote all those stories is unhappy.
304
00:15:42,833 --> 00:15:44,833
And that's unacceptable to me.
305
00:15:46,083 --> 00:15:49,042
Your articles make so many people happy.
306
00:15:50,292 --> 00:15:51,750
Why aren't you happy?
307
00:15:52,417 --> 00:15:54,583
Don't you have the right to happiness?
308
00:15:55,667 --> 00:15:56,958
Of course you do.
309
00:15:59,292 --> 00:16:00,342
So...
310
00:16:01,625 --> 00:16:04,375
Please let me give it a try. Hmm?
311
00:16:11,542 --> 00:16:13,125
You deserve to be happy.
312
00:16:14,375 --> 00:16:15,425
Hmm?
313
00:16:19,375 --> 00:16:20,875
I found the ring.
314
00:16:22,500 --> 00:16:23,667
I had lost it.
315
00:16:24,833 --> 00:16:25,883
I found it.
316
00:16:27,042 --> 00:16:28,292
Will you wear it?
317
00:16:28,792 --> 00:16:29,842
[inhales shakily]
318
00:16:34,542 --> 00:16:36,708
[sighs] I can't wear it.
319
00:16:38,167 --> 00:16:39,292
I can't.
320
00:16:41,375 --> 00:16:43,542
I can't wear it. I'm sorry.
321
00:16:45,125 --> 00:16:47,083
[chuckles]
322
00:16:49,792 --> 00:16:51,000
That's all right.
323
00:16:52,833 --> 00:16:54,792
It's okay with me, don't worry.
324
00:16:55,667 --> 00:16:58,792
- Hmm?
- [sighs]
325
00:17:07,792 --> 00:17:09,000
See you later.
326
00:17:09,917 --> 00:17:11,042
[sighs]
327
00:17:15,167 --> 00:17:16,217
[door opens]
328
00:17:16,792 --> 00:17:17,875
[sighs]
329
00:17:18,583 --> 00:17:19,633
[door closes]
330
00:17:25,042 --> 00:17:27,792
[? slow music playing]
331
00:17:48,583 --> 00:17:50,542
- [clears throat]
- [sighs]
332
00:17:54,458 --> 00:17:55,625
Excuse me.
333
00:17:57,500 --> 00:17:58,708
How about a drink?
334
00:18:00,250 --> 00:18:02,875
Perhaps the bartender can help
take your order.
335
00:18:04,458 --> 00:18:06,625
Pardon? I didn't see him.
336
00:18:07,250 --> 00:18:08,300
Hmm.
337
00:18:08,833 --> 00:18:11,125
Your good looks have blinded my eyes.
338
00:18:11,126 --> 00:18:13,999
- [inhales sharply, groans]
- [mutters]
339
00:18:14,000 --> 00:18:16,041
[groans] What kind of
a pickup line was that?
340
00:18:16,042 --> 00:18:18,152
That was a disaster.
Go on. Try again. Come on.
341
00:18:18,153 --> 00:18:20,249
I told you.
I'm no good at role-playing like this.
342
00:18:20,250 --> 00:18:22,707
Just improvise a little bit.
Find something original. Come on.
343
00:18:22,708 --> 00:18:24,832
[sighs] All right, all right, all right.
I'll try. Okay.
344
00:18:24,833 --> 00:18:27,999
Uh, well, could you at least point me
in the right direction, please, maybe?
345
00:18:28,000 --> 00:18:29,875
For what? Improvising?
346
00:18:29,958 --> 00:18:32,000
No, I'm lost.
347
00:18:33,083 --> 00:18:34,133
In your eyes.
348
00:18:35,458 --> 00:18:37,458
Ugh. I swear you've ruined it.
349
00:18:37,542 --> 00:18:39,208
You really have. Look, let's go.
350
00:18:39,209 --> 00:18:40,582
- Let's leave.
- Stay in your seat.
351
00:18:40,583 --> 00:18:42,291
- Let's go.
- Pervin, stay in your seat.
352
00:18:42,292 --> 00:18:43,375
I apologize.
353
00:18:43,458 --> 00:18:45,388
When I mess up,
I go crazy. I just see red.
354
00:18:45,389 --> 00:18:47,249
So, we aren't leaving until I do it right.
355
00:18:47,250 --> 00:18:48,957
I don't care if it takes
until the morning.
356
00:18:48,958 --> 00:18:50,917
I'll tear this place apart. Ow!
357
00:18:52,000 --> 00:18:53,542
Sorry. [grunts]
358
00:18:54,375 --> 00:18:55,667
[chuckles]
359
00:18:55,750 --> 00:18:56,917
[growls]
360
00:18:58,625 --> 00:18:59,833
How will you do that?
361
00:18:59,917 --> 00:19:01,875
Would you care to elaborate?
362
00:19:04,625 --> 00:19:07,208
Besides, how would you know
my name anyhow?
363
00:19:07,292 --> 00:19:08,667
- Hmm?
- [chuckles]
364
00:19:09,417 --> 00:19:10,500
From my dreams.
365
00:19:10,583 --> 00:19:12,583
Oh. [chuckles]
366
00:19:12,667 --> 00:19:15,667
Allow me to buy you a drink.
I won't take no for an answer.
367
00:19:15,750 --> 00:19:16,875
Excuse me, son?
368
00:19:16,958 --> 00:19:19,208
The lady here would like to order a drink.
369
00:19:19,292 --> 00:19:20,342
I'll have one more.
370
00:19:24,417 --> 00:19:25,667
[chuckles]
371
00:20:05,167 --> 00:20:06,625
[sighs]
372
00:20:14,214 --> 00:20:17,041
[G�nes] What should we call her?
373
00:20:17,042 --> 00:20:19,791
[Deniz] If we give her a name, you'll get
even more attached to her, G�nes.
374
00:20:19,792 --> 00:20:22,750
[G�nes] So what, Deniz?
Let's get attached. Let's do it.
375
00:20:22,751 --> 00:20:24,874
[Deniz] Having a dog is
a huge responsibility.
376
00:20:24,875 --> 00:20:26,207
She'll need constant attention.
377
00:20:26,208 --> 00:20:27,667
We just can't, G�nes.
378
00:20:27,750 --> 00:20:31,667
But we are. She's been with us
for four days, and she's fine. Look.
379
00:20:31,750 --> 00:20:33,250
[Deniz] I really don't know.
380
00:20:33,333 --> 00:20:36,125
She could have
at least been potty trained, you know?
381
00:20:36,208 --> 00:20:38,583
She's so young though. Deniz, come on.
382
00:20:38,667 --> 00:20:40,083
She's such a good girl.
383
00:20:40,917 --> 00:20:42,875
What if we can't find a home for her?
384
00:20:42,958 --> 00:20:44,750
Can we keep her if we can't find one?
385
00:20:44,751 --> 00:20:46,916
We already know someone
who said they'll take her.
386
00:20:46,917 --> 00:20:48,250
What? Who was that?
387
00:20:48,333 --> 00:20:49,583
[knock on door]
388
00:20:49,667 --> 00:20:53,208
- [Ege] I know you guys are home!
- [knocking continues]
389
00:20:53,292 --> 00:20:56,125
There he is again. Great timing.
390
00:20:58,083 --> 00:20:59,500
Coming.
391
00:21:02,167 --> 00:21:04,958
Whoa, slow down, bud. You're gonna trip.
392
00:21:07,250 --> 00:21:08,625
[dog whines]
393
00:21:09,708 --> 00:21:11,750
Tell us, Ege. What should we name her?
394
00:21:11,833 --> 00:21:13,917
Hmm. Deniz.
395
00:21:14,000 --> 00:21:15,917
G�nes. Um.
396
00:21:16,542 --> 00:21:18,708
Maybe something more celestial?
397
00:21:18,792 --> 00:21:20,667
Something celestial.
398
00:21:22,583 --> 00:21:25,625
Komet? Komet's a good name.
What do you think? You like it?
399
00:21:25,708 --> 00:21:27,583
Hey, can Komet come to school with me?
400
00:21:27,584 --> 00:21:29,999
No way, kiddo.
You'll be late and miss the school bus.
401
00:21:30,000 --> 00:21:31,458
Come on. Get going. Hurry.
402
00:21:33,854 --> 00:21:38,124
Better take good care
of her until I get back.
403
00:21:38,125 --> 00:21:40,125
- Sure.
- Komet.
404
00:21:40,208 --> 00:21:41,542
She knows her name already.
405
00:21:41,625 --> 00:21:42,875
She's just staring at us.
406
00:21:42,958 --> 00:21:46,250
Please, let's keep her. Please.
407
00:21:46,333 --> 00:21:47,667
Here, girl.
408
00:21:47,750 --> 00:21:49,333
Good dog.
409
00:21:50,458 --> 00:21:53,250
Attagirl. See, she's smart.
410
00:21:54,417 --> 00:21:56,417
Sit. Sit.
411
00:21:56,500 --> 00:21:57,917
- Sit.
- [laughs]
412
00:21:58,000 --> 00:21:59,542
Now go get it!
413
00:22:09,167 --> 00:22:11,333
Go through. Go through. Go through.
414
00:22:11,417 --> 00:22:13,417
Good girl. Here you go.
415
00:22:13,418 --> 00:22:15,582
Go through. Go through.
Go through. Go through.
416
00:22:15,583 --> 00:22:16,916
- What a good girl.
- Go through.
417
00:22:16,917 --> 00:22:19,792
Whoa, I can't believe it!
I really can't believe it.
418
00:22:22,625 --> 00:22:23,958
Can we keep her?
419
00:22:24,042 --> 00:22:27,292
- Okay. Let's keep her.
- Really? Really?
420
00:22:29,375 --> 00:22:30,875
[Deniz] And these are her toys.
421
00:22:31,667 --> 00:22:32,792
She loves them.
422
00:22:33,625 --> 00:22:34,875
- Here.
- Oh.
423
00:22:34,958 --> 00:22:36,667
- Thank you.
- [Komet whines]
424
00:22:36,750 --> 00:22:38,292
Okay, then. Let's go.
425
00:22:39,917 --> 00:22:42,333
- [Komet barking]
- [parent] Aw.
426
00:22:51,667 --> 00:22:53,667
- Have they left?
- Yeah, they have.
427
00:22:53,750 --> 00:22:56,400
I talked to her mother
and they won't change her name.
428
00:22:57,167 --> 00:22:58,875
Can they take care of her?
429
00:22:58,876 --> 00:23:01,624
They won't throw her out
when the kid loses interest, right?
430
00:23:01,625 --> 00:23:04,417
If they can't, they'll return her to us.
431
00:23:04,500 --> 00:23:05,583
To us?
432
00:23:05,667 --> 00:23:07,542
- Uh-huh.
- Seriously?
433
00:23:07,625 --> 00:23:11,500
Yes. And if they don't bring her back,
one day we'll get one just like her.
434
00:23:11,583 --> 00:23:13,000
Chin up, honey.
435
00:23:14,667 --> 00:23:15,917
[sighs]
436
00:23:20,667 --> 00:23:23,583
It's hard though. I really hate goodbyes.
437
00:23:36,625 --> 00:23:37,750
Thank you.
438
00:23:38,292 --> 00:23:40,375
And all the lenses are here?
439
00:23:40,458 --> 00:23:42,458
Yeah, they are. Take a look if you want.
440
00:23:42,542 --> 00:23:45,492
If something's missing,
I'm sure I'll find it in the house.
441
00:23:45,500 --> 00:23:47,333
- Are you going somewhere?
- No.
442
00:23:47,417 --> 00:23:48,467
- Why?
- I don't know.
443
00:23:48,468 --> 00:23:50,124
When you asked for the camera, I thought...
444
00:23:50,125 --> 00:23:53,333
I need to start working again,
that's all, Deniz.
445
00:23:53,417 --> 00:23:56,917
If it's about the kid, you don't need
to stress about working, okay?
446
00:23:57,000 --> 00:23:59,750
[sighs] Deniz,
I already have a job, all right?
447
00:23:59,833 --> 00:24:01,000
I'm a photographer.
448
00:24:01,083 --> 00:24:04,292
Do you always shit
on your ex-girlfriends' careers?
449
00:24:04,375 --> 00:24:05,833
Who are you talking about?
450
00:24:06,500 --> 00:24:08,958
No one in particular, Deniz.
451
00:24:09,042 --> 00:24:10,092
Never mind.
452
00:24:10,667 --> 00:24:11,717
All right, Umay.
453
00:24:11,750 --> 00:24:14,460
Um, but if you need anything,
you will tell me, right?
454
00:24:15,167 --> 00:24:16,625
I will, Deniz.
455
00:24:16,626 --> 00:24:19,707
You really don't need
to worry about being around for me.
456
00:24:19,708 --> 00:24:21,416
You can stop pretending that you care.
457
00:24:21,417 --> 00:24:25,167
Okay? I promise I will call you
if I need anything from you.
458
00:24:25,917 --> 00:24:29,250
Well, actually, there is
something I'd like to ask you.
459
00:24:29,333 --> 00:24:31,917
We don't know
the baby's gender yet, Deniz.
460
00:24:32,000 --> 00:24:34,170
But don't worry,
we will find out together.
461
00:24:34,250 --> 00:24:35,875
That's not what I want to know.
462
00:24:35,958 --> 00:24:38,250
It's about a photo taken in Cappadocia.
463
00:24:39,875 --> 00:24:42,708
Don't ask me anything
if it's not about the baby, Deniz.
464
00:24:42,792 --> 00:24:44,772
And I won't talk to you about Cappadocia.
465
00:24:45,333 --> 00:24:48,583
Why? Did you do
something there I shouldn't know about?
466
00:24:48,667 --> 00:24:49,717
[scoffs]
467
00:24:50,208 --> 00:24:52,625
Oh, there it is. There it is.
468
00:24:52,708 --> 00:24:56,018
I was wondering when you were gonna
ask me, 'cause I knew you would.
469
00:24:56,875 --> 00:24:58,750
I didn't do it, Deniz.
470
00:24:59,458 --> 00:25:02,208
I did not leak Mr. Alpha's identity, okay?
471
00:25:02,292 --> 00:25:03,500
Got it?
472
00:25:03,583 --> 00:25:05,292
Now go tell G�nes.
473
00:25:05,375 --> 00:25:07,208
I'm not dating G�nes, Umay.
474
00:25:07,292 --> 00:25:10,500
I-I don't care, Deniz.
Do what you want. I don't care.
475
00:25:10,583 --> 00:25:11,633
I'm leaving.
476
00:25:15,375 --> 00:25:17,667
[breathes deeply]
477
00:25:22,375 --> 00:25:24,292
[sighs deeply]
478
00:25:25,125 --> 00:25:28,917
Trip to Cappadocia
479
00:25:30,000 --> 00:25:32,042
with Mr. Alpha.
480
00:25:35,125 --> 00:25:36,458
[inhales deeply]
481
00:25:36,542 --> 00:25:38,333
Uh-uh. [sighs]
482
00:25:40,833 --> 00:25:42,625
[no audible dialogue]
483
00:25:53,958 --> 00:25:55,792
[huffs]
484
00:26:03,958 --> 00:26:05,792
- [Ay�a] Sis?
- Ay�a?
485
00:26:05,875 --> 00:26:07,250
Sister.
486
00:26:08,583 --> 00:26:11,417
Does being an influencer
really pay this much money?
487
00:26:11,500 --> 00:26:12,550
Why?
488
00:26:12,551 --> 00:26:14,374
There's enough to cover my housing too.
489
00:26:14,375 --> 00:26:17,000
Great, you got it? The house was sold.
490
00:26:17,083 --> 00:26:20,292
I don't believe it.
[laughs] I can't believe it.
491
00:26:20,375 --> 00:26:22,000
To be completely honest, I...
492
00:26:22,001 --> 00:26:25,999
I was kind of worried you wouldn't be able
to get this much money together so fast.
493
00:26:26,000 --> 00:26:28,999
Well, to be honest,
I thought we might have to sell this place
494
00:26:29,000 --> 00:26:31,332
or ask Mom and Dad
for a little help paying for it.
495
00:26:31,333 --> 00:26:34,625
- Thank you so much. [kisses]
- Of course, honey.
496
00:26:34,708 --> 00:26:36,833
Thank you so, so much, Sis.
497
00:26:36,917 --> 00:26:39,000
I'll pay you back, I promise you.
498
00:26:39,083 --> 00:26:40,792
Stop it. This is just your lucky day.
499
00:26:40,875 --> 00:26:43,292
Lucky? You spent your savings on me.
500
00:26:44,542 --> 00:26:45,833
You're right. I'm lucky.
501
00:26:46,542 --> 00:26:48,458
I'm lucky to have a sister like you.
502
00:26:49,083 --> 00:26:50,542
[chuckles]
503
00:26:51,958 --> 00:26:53,758
You're going to go far away from here.
504
00:26:54,125 --> 00:26:56,292
But we will always be close, all right?
505
00:26:56,293 --> 00:26:58,082
- Yeah, for sure. We'll always be together.
- Okay.
506
00:26:58,083 --> 00:27:00,375
- Always. [shushes]
- But...
507
00:27:00,458 --> 00:27:01,875
I really hate goodbyes.
508
00:27:01,958 --> 00:27:04,208
I know that you don't like them.
509
00:27:04,792 --> 00:27:08,875
But I think goodbyes make us realize
how much we want to reunite with someone.
510
00:27:13,958 --> 00:27:16,668
[chuckles] I'm gonna call
Mom and Dad to let them know.
511
00:27:17,167 --> 00:27:19,917
They're gonna be so thrilled.
I can't wait to tell them.
512
00:27:30,125 --> 00:27:31,417
[exhales]
513
00:27:39,792 --> 00:27:40,842
[chuckles]
514
00:28:00,625 --> 00:28:02,625
[keys jingling]
515
00:28:15,292 --> 00:28:16,958
[keypad beeping]
516
00:28:21,958 --> 00:28:23,125
Have a seat.
517
00:28:23,208 --> 00:28:24,708
I'd really rather not.
518
00:28:31,625 --> 00:28:35,333
That big box. Was it something for both
of us when we were still together?
519
00:28:37,250 --> 00:28:39,125
- Did you open it?
- I didn't.
520
00:28:39,208 --> 00:28:40,625
Should I open it?
521
00:28:42,167 --> 00:28:45,750
If there's something for me in that box,
just tell me, and I'll open it.
522
00:28:45,833 --> 00:28:48,708
But if whatever's
inside that box is something for you,
523
00:28:48,792 --> 00:28:50,750
then I don't want to touch it.
524
00:28:54,250 --> 00:28:57,380
You knew about the leak
the day we found Ege in the park, right?
525
00:29:00,125 --> 00:29:01,750
Is that why you're angry with me?
526
00:29:03,583 --> 00:29:06,053
Is that why you haven't been answering
my calls?
527
00:29:07,458 --> 00:29:08,958
I didn't know what to say.
528
00:29:10,625 --> 00:29:11,825
What do you want to hear?
529
00:29:12,875 --> 00:29:14,417
What do I want to hear?
530
00:29:14,418 --> 00:29:17,499
You can start by telling me
what's going on inside your head.
531
00:29:17,500 --> 00:29:18,792
That's what I want.
532
00:29:19,708 --> 00:29:23,333
How about, "I realized how much
I loved G�nes after I lost her."
533
00:29:24,167 --> 00:29:25,625
I want to hear that from you.
534
00:29:25,626 --> 00:29:29,416
Boran is not the reason we can't be
together, okay?
535
00:29:29,417 --> 00:29:31,667
- What?
- There's something else.
536
00:29:31,750 --> 00:29:33,000
What is it?
537
00:29:34,667 --> 00:29:37,000
What is going on with you, Deniz?
538
00:29:38,833 --> 00:29:40,042
It's 'cause of Umay.
539
00:29:42,167 --> 00:29:43,792
Are you serious with this girl?
540
00:29:45,167 --> 00:29:48,333
What? It's okay for you to ask me,
but I can't ask you?
541
00:29:48,417 --> 00:29:50,500
You're no longer Mr. Alpha, Deniz.
542
00:29:50,501 --> 00:29:53,249
Everyone will think
that photo at the construction site
543
00:29:53,250 --> 00:29:54,708
is Boran and not you.
544
00:29:54,792 --> 00:29:56,833
You're free from being Mr. Alpha.
545
00:29:57,333 --> 00:29:59,542
You never wanted to be Mr. Alpha anyway.
546
00:30:00,500 --> 00:30:01,550
Hmm?
547
00:30:03,667 --> 00:30:05,917
Did you ever want to be Mr. Alpha, Deniz?
548
00:30:08,167 --> 00:30:09,625
Please just tell me.
549
00:30:11,458 --> 00:30:13,292
What do you want, Deniz?
550
00:30:16,417 --> 00:30:17,583
I don't know.
551
00:30:19,417 --> 00:30:20,833
I don't know what to do.
552
00:30:21,750 --> 00:30:23,083
[breathes deeply]
553
00:30:25,708 --> 00:30:26,875
Umay is pregnant.
554
00:30:37,167 --> 00:30:38,333
[sighs deeply]
555
00:30:42,125 --> 00:30:44,417
Why didn't you let go of me then?
556
00:30:45,708 --> 00:30:48,042
Why didn't you just give up on us then?
557
00:30:51,417 --> 00:30:55,083
Is it because I hate goodbyes,
so you couldn't bring yourself to say it?
558
00:30:56,667 --> 00:30:58,625
I don't know. [inhales deeply]
559
00:30:58,708 --> 00:31:00,875
I don't understand any of this, uh...
560
00:31:02,167 --> 00:31:04,792
My dad wasn't around when I grew up.
561
00:31:06,458 --> 00:31:09,792
I'm afraid the kid will grow up
without me in their life, G�nes.
562
00:31:11,250 --> 00:31:13,208
- How would I deal with that?
- [huffs]
563
00:31:17,083 --> 00:31:18,250
[sighs]
564
00:31:18,333 --> 00:31:20,833
[sighs sharply, huffs]
565
00:31:25,750 --> 00:31:26,800
[scoffs]
566
00:31:29,333 --> 00:31:30,667
I always thought that...
567
00:31:33,750 --> 00:31:37,167
we would remember the love
between us as a beautiful thing.
568
00:31:39,458 --> 00:31:42,708
But it looks like this moment is
how we will remember love, Deniz.
569
00:31:48,917 --> 00:31:51,917
[? dramatic music playing]
570
00:32:17,125 --> 00:32:21,208
[G�nes] I believed in someone so much
that I made you believe in him too.
571
00:32:21,917 --> 00:32:23,250
I apologize.
572
00:32:23,792 --> 00:32:26,958
But I owe the greatest apology to love
573
00:32:27,042 --> 00:32:28,958
because I tarnished it with my lies.
574
00:32:29,542 --> 00:32:33,542
I apologize to the love
that made me jump onto the ferry,
575
00:32:33,625 --> 00:32:37,333
that swept me off my feet,
and held me in its arms.
576
00:32:37,958 --> 00:32:41,583
I apologize to the love
that helped me rediscover
577
00:32:41,667 --> 00:32:43,167
who I truly was.
578
00:32:45,375 --> 00:32:47,542
You can't fake real love.
579
00:32:48,500 --> 00:32:50,417
When it's real, you feel it.
580
00:32:51,125 --> 00:32:55,292
The feeling
of a gentle touch, a soft kiss,
581
00:32:55,375 --> 00:32:58,917
a warm hug. You know it's true.
582
00:32:59,000 --> 00:33:03,333
It wraps around your whole body
and embraces your soul.
583
00:33:05,750 --> 00:33:09,250
This is why I believe
that you will find true love
584
00:33:09,333 --> 00:33:12,417
not in my articles but out in the world.
585
00:33:14,167 --> 00:33:15,292
I hate goodbyes.
586
00:33:15,958 --> 00:33:17,008
Because
587
00:33:17,750 --> 00:33:22,250
goodbyes only remind us how desperately
we want to reunite with someone.
588
00:33:36,875 --> 00:33:37,925
Hello, Boran.
589
00:33:38,917 --> 00:33:40,375
Thank you for the house.
590
00:33:41,333 --> 00:33:45,500
Well, actually... I called to thank you
for everything that you've done.
591
00:33:45,501 --> 00:33:47,332
[Boran] Don't worry about it, G�nes.
592
00:33:47,333 --> 00:33:50,167
I saw an investment opportunity
and stepped in.
593
00:33:50,168 --> 00:33:52,666
It wasn't only for you,
so don't feel like you owe me.
594
00:33:52,667 --> 00:33:56,208
- Actually, the house was kind of a steal.
- [chuckles]
595
00:33:56,292 --> 00:33:59,292
Great. I'm glad you'll make
some money off of it.
596
00:33:59,375 --> 00:34:01,708
So now I guess I'll have it,
uh, renovated.
597
00:34:01,792 --> 00:34:04,500
Uh, if you want,
we can go see it before I sell it.
598
00:34:05,250 --> 00:34:07,208
And before you say anything,
599
00:34:07,292 --> 00:34:09,272
I mean, we could just go there as friends.
600
00:34:10,833 --> 00:34:11,883
G�nes.
601
00:34:13,792 --> 00:34:15,902
You don't have to say goodbye
to the house.
602
00:34:16,500 --> 00:34:18,420
I mean, not yet. I know you hate goodbyes.
603
00:34:22,458 --> 00:34:24,375
You know that about me?
604
00:34:28,667 --> 00:34:29,717
[sighs]
605
00:34:30,292 --> 00:34:31,342
Thank you, Boran.
606
00:34:31,375 --> 00:34:32,708
See you later.
607
00:34:32,792 --> 00:34:33,842
See you later.
608
00:34:54,792 --> 00:34:56,167
- Hello, Pervin.
- G�nes?
609
00:34:56,250 --> 00:34:58,167
You get the message I left?
610
00:34:58,250 --> 00:34:59,917
It was Boran who bought the house.
611
00:35:00,000 --> 00:35:01,500
Yeah, I know it was him.
612
00:35:01,583 --> 00:35:03,750
Pervin, I'll keep writing about Mr. Alpha.
613
00:35:03,833 --> 00:35:06,875
What? With Deniz, you mean?
614
00:35:07,750 --> 00:35:09,667
No, Boran now.
615
00:35:19,042 --> 00:35:21,452
- Oh, I didn't order this.
- Oh, the gentleman did.
616
00:35:23,583 --> 00:35:25,583
[? slow jazz playing]
617
00:35:25,667 --> 00:35:26,717
[scoffs]
618
00:35:26,718 --> 00:35:31,707
Could you please deliver this
to G�nes G�ner's room?
619
00:35:31,708 --> 00:35:32,917
[receptionist] Sure.
620
00:35:35,750 --> 00:35:37,790
Wait, do I know you from somewhere maybe?
621
00:35:40,375 --> 00:35:42,417
Maybe you saw me on social media.
622
00:35:42,500 --> 00:35:44,000
Are you famous?
623
00:35:44,583 --> 00:35:47,958
[inhales sharply]
I'm a rising star, yes. [chuckles]
624
00:35:48,500 --> 00:35:50,958
- Okay.
- Are you a photographer?
625
00:35:51,042 --> 00:35:52,500
Yes.
626
00:35:52,583 --> 00:35:53,667
Your studio nearby?
627
00:35:53,750 --> 00:35:56,625
- No. I don't have a studio.
- Oh.
628
00:35:56,708 --> 00:36:00,000
I took a little break,
but I'm getting back into it.
629
00:36:00,083 --> 00:36:01,625
I'm here for a job interview.
630
00:36:01,708 --> 00:36:03,375
Nice. For the magazine?
631
00:36:04,083 --> 00:36:06,063
That's right. Are you from the magazine?
632
00:36:07,208 --> 00:36:08,408
I'm from Saygun Holding.
633
00:36:08,409 --> 00:36:11,749
- [Umay grunts]
- [chuckles] Hello, I'm Boran Saygun.
634
00:36:11,750 --> 00:36:14,625
We're setting up the magazine
you're interviewing for.
635
00:36:14,708 --> 00:36:16,208
Nice to meet you. I'm Umay.
636
00:36:16,958 --> 00:36:18,750
Nice to meet you too, Umay.
637
00:36:20,458 --> 00:36:23,625
Uh, assuming I get the job,
am I shooting you?
638
00:36:24,417 --> 00:36:25,875
I guess you would be.
639
00:36:25,876 --> 00:36:29,124
It didn't work out
with the previous photographer.
640
00:36:29,125 --> 00:36:31,458
He shot me from the wrong angle
in Cappadocia.
641
00:36:33,083 --> 00:36:34,333
How?
642
00:36:36,750 --> 00:36:40,000
- I have a square face.
- [chuckles] What do you mean?
643
00:36:40,083 --> 00:36:42,250
I'm telling you that...
644
00:36:42,917 --> 00:36:44,458
Well, I'm Mr. Alpha.
645
00:36:48,375 --> 00:36:49,458
[chuckles]
646
00:36:50,500 --> 00:36:52,542
Uh, are you for real?
647
00:36:52,625 --> 00:36:55,083
[Boran] Yes. Let's keep it confidential.
648
00:36:55,084 --> 00:36:58,082
We've been thinking of what
to call the new men's magazine,
649
00:36:58,083 --> 00:36:59,583
and Mr. Alpha is our top choice.
650
00:36:59,584 --> 00:37:03,332
- All very hush-hush. [laughs]
- Of course. That makes sense.
651
00:37:03,333 --> 00:37:04,417
Keep it confidential.
652
00:37:04,500 --> 00:37:05,958
Yes. Thank you.
653
00:37:08,250 --> 00:37:12,167
If you're Mr. Alpha, is your girlfriend
that woman who writes those articles?
654
00:37:12,250 --> 00:37:13,570
G�nes, I think, is her name.
655
00:37:13,625 --> 00:37:16,208
Uh, I mean, we're not a couple, per se.
656
00:37:16,292 --> 00:37:19,782
You can think of my relationship
with G�nes as more of an arrangement.
657
00:37:19,833 --> 00:37:22,042
Like a business partnership.
658
00:37:22,542 --> 00:37:24,417
Call it the rules of social media.
659
00:37:24,500 --> 00:37:27,333
[chuckles]
I don't know much about social media.
660
00:37:27,417 --> 00:37:30,292
Okay. I'm a businessman, Umay.
661
00:37:30,375 --> 00:37:32,208
I work with G�nes.
662
00:37:32,292 --> 00:37:34,875
We have plans, and we're both invested.
663
00:37:35,958 --> 00:37:37,667
I get it. Congratulations.
664
00:37:37,750 --> 00:37:39,440
- That's fantastic.
- Thanks a lot.
665
00:37:40,167 --> 00:37:41,583
Shall we share a drink?
666
00:37:41,667 --> 00:37:45,750
I mean, seeing as we're going
to work together. What do you think?
667
00:37:45,833 --> 00:37:49,125
[chuckles] Uh, that's sweet, really.
I appreciate the offer.
668
00:37:49,208 --> 00:37:51,750
Unfortunately, I don't drink alcohol.
669
00:38:00,333 --> 00:38:01,653
[Pervin] Are you serious?
670
00:38:02,333 --> 00:38:03,383
Dead serious.
671
00:38:04,292 --> 00:38:06,583
Boran's ready to do anything for me.
672
00:38:06,667 --> 00:38:09,017
And I want to be with someone
who cares about me.
673
00:38:09,050 --> 00:38:13,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.