All language subtitles for Reminder s01e06 No More Goodbyes.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,750 --> 00:00:30,458 [typing] 2 00:00:30,542 --> 00:00:34,632 [G�nes] Have you ever willingly believed a lie, when you already knew the truth? 3 00:00:35,208 --> 00:00:38,208 Or ever gone down a street, knowing it was a dead end? 4 00:00:39,167 --> 00:00:44,125 Or kept sleeping, to stay in a dream that you knew would not come true? 5 00:00:50,083 --> 00:00:53,583 Do we take comfort in the lies because the truth scares us? 6 00:00:53,667 --> 00:00:57,375 Or is it because eventually we start believing the lies to be true? 7 00:00:58,542 --> 00:01:00,667 Please tell me I'm not alone in this. 8 00:01:02,667 --> 00:01:08,375 Because this is exactly the situation I find myself in right now. 9 00:01:08,809 --> 00:01:13,624 [G�nes] Now put your hand here. And start spinning it. 10 00:01:13,625 --> 00:01:16,166 - [Deniz] Put my finger here? - Now you've messed it up. 11 00:01:16,167 --> 00:01:18,207 - [Deniz] What's messed up? - Look at yours. It's all wavy. 12 00:01:18,208 --> 00:01:20,624 [Deniz] As if yours is any better. You got the Leaning Tower of G�nes... 13 00:01:20,625 --> 00:01:22,425 [G�nes laughs] Shut up. It looks good. 14 00:01:33,167 --> 00:01:35,542 [G�nes] These lies seduce us. 15 00:01:39,875 --> 00:01:43,208 They whisper for us to walk down that dead-end street. 16 00:01:45,833 --> 00:01:47,167 [sighs deeply] 17 00:01:48,667 --> 00:01:49,717 [scoffs] 18 00:01:58,208 --> 00:01:59,417 [G�nes] And we go. 19 00:01:59,500 --> 00:02:03,875 Blissfully ignorant, as if the truth won't come out eventually. 20 00:02:05,917 --> 00:02:08,542 It's like making up lyrics to a song you don't know 21 00:02:08,625 --> 00:02:10,292 and pretending they're right. 22 00:02:17,625 --> 00:02:19,458 It's keeping a smile on your face 23 00:02:20,083 --> 00:02:22,667 even when your heart is breaking. 24 00:02:27,208 --> 00:02:28,258 These lies 25 00:02:29,375 --> 00:02:31,208 weigh us down like an anchor. 26 00:02:31,292 --> 00:02:35,542 Dragging us through the water, like a ship lost at sea. 27 00:02:36,833 --> 00:02:37,917 And, for a while... 28 00:02:38,000 --> 00:02:39,792 [typing] 29 00:02:39,875 --> 00:02:41,333 ...the wind is gentle. 30 00:02:42,000 --> 00:02:43,292 The sea is calm. 31 00:02:44,333 --> 00:02:46,458 Luck is on your side. 32 00:02:50,458 --> 00:02:51,508 But then... 33 00:02:55,417 --> 00:02:57,250 the anchor breaks free, 34 00:02:57,875 --> 00:03:02,625 and you find yourself alone in the vast ocean, with nothing but the truth. 35 00:03:03,750 --> 00:03:08,167 That's when the wind picks up and the storms roll in. 36 00:03:09,083 --> 00:03:10,708 Throwing you off course. 37 00:03:12,500 --> 00:03:14,125 And then it dawns on you. 38 00:03:14,208 --> 00:03:17,250 In that sea of lies, you lost yourself. 39 00:03:17,333 --> 00:03:20,250 You don't know who you are, or what you want from life. 40 00:03:22,958 --> 00:03:25,375 This is what happens when you're living a lie. 41 00:03:26,250 --> 00:03:29,292 But I'm done with that. I owe many people an apology. 42 00:03:30,292 --> 00:03:31,458 I owe one to you. 43 00:03:32,167 --> 00:03:35,625 I lied to you. I lied to myself. 44 00:03:36,250 --> 00:03:38,125 I am so sorry. 45 00:03:47,189 --> 00:03:52,332 [Pervin] Is this what you've been working on for days? 46 00:03:52,333 --> 00:03:55,292 Honey, I'm sorry, but we can't publish this. 47 00:03:55,375 --> 00:03:56,575 Why can't we publish it? 48 00:03:57,333 --> 00:04:00,167 First of all, you're not resigning. 49 00:04:00,250 --> 00:04:01,958 - Pervin, look- - And secondly, 50 00:04:02,458 --> 00:04:07,250 if you apologize, no one will read another thing you write again. 51 00:04:08,125 --> 00:04:10,167 - Why do you say that? - Oh, sweetheart. 52 00:04:12,500 --> 00:04:16,050 Remember all the other writers trying to imitate you at the magazine? 53 00:04:16,333 --> 00:04:20,500 You inspired them all and they tried to copy your style and weren't able to. 54 00:04:21,000 --> 00:04:23,410 What do you think made you different from them? 55 00:04:24,333 --> 00:04:26,917 You're real. You wrote about real love. 56 00:04:27,000 --> 00:04:28,958 Your love was genuine. 57 00:04:29,042 --> 00:04:30,292 You were genuine. 58 00:04:30,375 --> 00:04:32,542 So what you wrote was genuine. 59 00:04:33,083 --> 00:04:35,333 Isn't an apology just as genuine, Pervin? 60 00:04:35,417 --> 00:04:37,375 The readers don't want an apology. 61 00:04:37,458 --> 00:04:39,748 They want to know if Boran is the real Mr. Alpha. 62 00:04:39,792 --> 00:04:41,750 That's all they want. I swear, that's it. 63 00:04:41,751 --> 00:04:43,832 Yeah, fine. You said you broke up with Mr. Alpha 64 00:04:43,833 --> 00:04:45,582 and that you met someone named Boran, but- 65 00:04:45,583 --> 00:04:46,633 [parrot] Love, love. 66 00:04:46,708 --> 00:04:48,750 [Pervin] Yes! Where's the love here? 67 00:04:48,833 --> 00:04:50,208 Where is it? 68 00:04:50,209 --> 00:04:52,541 I'm sorry, but there is no going back from here, 69 00:04:52,542 --> 00:04:54,500 even if you tell the truth, G�nes. 70 00:04:54,583 --> 00:04:58,083 What am I supposed to do? What are you suggesting I do this time? 71 00:04:58,084 --> 00:04:59,707 If you're no longer with Deniz, 72 00:04:59,708 --> 00:05:02,417 what kind of posts are you going to make without him? 73 00:05:02,500 --> 00:05:04,360 Boran's too new. No one cares about him. 74 00:05:04,375 --> 00:05:07,875 Besides, nobody even knows who Mr. Alpha is. 75 00:05:07,958 --> 00:05:09,917 When will his face be revealed? 76 00:05:10,667 --> 00:05:11,717 [sighs] 77 00:05:11,750 --> 00:05:13,708 I'm sorry. I am. 78 00:05:14,792 --> 00:05:19,167 But Mr. Alpha is now Boran for all intents and purposes, G�nes. 79 00:05:21,208 --> 00:05:22,958 Are you serious, Pervin? 80 00:05:23,042 --> 00:05:26,750 I think this is your only option if you want to have a career. 81 00:05:26,833 --> 00:05:28,573 Assuming you're still with Boran? 82 00:05:28,583 --> 00:05:29,633 Yes. 83 00:05:29,667 --> 00:05:31,000 But, Pervin, what if... 84 00:05:31,083 --> 00:05:34,500 what if this ridiculous leak somehow stops the sale of the house? 85 00:05:34,583 --> 00:05:35,633 [chuckles] 86 00:05:37,583 --> 00:05:39,042 Mahir is in Istanbul. 87 00:05:39,833 --> 00:05:42,542 He was very formal with me on the telephone. 88 00:05:42,625 --> 00:05:43,675 It got me thinking. 89 00:05:43,750 --> 00:05:47,060 I wonder if he had seen the posts before anyone else did, you know? 90 00:05:47,125 --> 00:05:48,708 Maybe that's why he didn't call. 91 00:05:48,792 --> 00:05:50,500 [huffs] No. 92 00:05:51,125 --> 00:05:52,375 We'll see. 93 00:05:52,458 --> 00:05:53,708 We'll see. 94 00:05:54,917 --> 00:05:56,417 We'll see. 95 00:05:58,417 --> 00:05:59,792 [knocking on door] 96 00:06:00,292 --> 00:06:02,500 [clicks tongue] You'll break the door. 97 00:06:02,583 --> 00:06:05,173 - Well, we gotta get her to answer. - [clicks tongue] 98 00:06:05,917 --> 00:06:07,000 Where have you been? 99 00:06:07,083 --> 00:06:08,833 Why'd you lock yourself in here? 100 00:06:08,834 --> 00:06:11,624 If you're not coming to the office, then we'll work here. 101 00:06:11,625 --> 00:06:13,042 You really are something. 102 00:06:13,043 --> 00:06:16,332 I have a theory about who might have leaked the photo online. Wanna hear it? 103 00:06:16,333 --> 00:06:18,875 �zgen, no. I really don't want to talk about it. 104 00:06:18,876 --> 00:06:21,624 - [�zgen groans] - Everyone thinks Boran is Mr. Alpha now. 105 00:06:21,625 --> 00:06:24,500 Okay? It's too late. It's over. Just drop it. 106 00:06:24,583 --> 00:06:26,417 Yeah. But nobody buys it, though. 107 00:06:26,500 --> 00:06:27,708 Well, some people do. 108 00:06:27,792 --> 00:06:28,842 Yeah. 109 00:06:28,875 --> 00:06:32,458 And they doubt it. Even if you said Deniz is Mr. Alpha. 110 00:06:32,459 --> 00:06:34,707 Can we work with the information we have at hand 111 00:06:34,708 --> 00:06:36,791 and just look at who benefited from this fiasco? 112 00:06:36,792 --> 00:06:38,250 Boran did. 113 00:06:39,000 --> 00:06:40,050 How? 114 00:06:40,051 --> 00:06:42,041 She's trying to say that he has more followers. 115 00:06:42,042 --> 00:06:43,958 That's a total understatement. 116 00:06:43,959 --> 00:06:45,832 - Yeah, they kinda snowballed. - To put it lightly, 117 00:06:45,833 --> 00:06:47,874 he's blowing up right now. He's a celebrity like you. 118 00:06:47,875 --> 00:06:48,925 [sighs] 119 00:06:48,926 --> 00:06:50,957 He posts professional photographs every day. 120 00:06:50,958 --> 00:06:53,791 He just hasn't admitted to being Mr. Alpha. He hasn't, has he? 121 00:06:53,792 --> 00:06:55,375 No. He hasn't yet. 122 00:06:55,458 --> 00:06:57,542 Look. I don't have the bandwidth for this. 123 00:06:57,625 --> 00:07:00,875 I mean, maybe social media is giving him the attention I can't. 124 00:07:00,958 --> 00:07:03,208 Yeah, but what if �zgen is right about it? 125 00:07:03,209 --> 00:07:05,624 What if Boran is the one who actually leaked the photo? 126 00:07:05,625 --> 00:07:07,875 - It wasn't him. - How... How... I don't get it. 127 00:07:07,876 --> 00:07:09,457 How can you be so sure that he didn't? 128 00:07:09,458 --> 00:07:13,000 Because after the leak, he was with me every day and never left my side. 129 00:07:13,083 --> 00:07:15,292 For days, he helped me think it through. 130 00:07:15,375 --> 00:07:18,958 Do we say he is or is not Mr. Alpha? He said we could deny it right away. 131 00:07:19,042 --> 00:07:20,333 He's my partner, right? 132 00:07:20,334 --> 00:07:21,874 He set aside his pride and told me 133 00:07:21,875 --> 00:07:25,917 he could tell everyone that Deniz was Mr. Alpha. But he didn't, did he? 134 00:07:26,000 --> 00:07:28,950 Well, maybe he feels guilty for what he did. I'm just saying. 135 00:07:29,000 --> 00:07:31,208 He also said he could say he was Mr. Alpha. 136 00:07:31,292 --> 00:07:32,802 - Uh-huh. - Girls, he also said 137 00:07:32,875 --> 00:07:33,925 we could take a break. 138 00:07:33,926 --> 00:07:35,082 You know, take a step back. 139 00:07:35,083 --> 00:07:38,874 He said he understands how overwhelming and confusing things are for me right now. 140 00:07:38,875 --> 00:07:40,542 What? You guys broke up? 141 00:07:40,625 --> 00:07:44,667 No, we didn't. [exhales] I mean, isn't it weird? 142 00:07:44,750 --> 00:07:48,708 Because just a couple of weeks back, I wanted to break up with Boran. 143 00:07:48,792 --> 00:07:52,167 And right now, I'm the one asking him not to break up. You see? 144 00:07:52,250 --> 00:07:54,125 Maybe I do want to be with him. 145 00:07:54,208 --> 00:07:56,958 - Hmm. Yeah. - Well, he's handled the situation well. 146 00:07:57,042 --> 00:07:59,750 Sure. And guess which one of us couldn't handle it. 147 00:07:59,751 --> 00:08:01,791 Honey, don't be so hard on yourself, all right? 148 00:08:01,792 --> 00:08:04,042 �zgen, I'm not talking about myself. 149 00:08:04,125 --> 00:08:05,458 Who, then? 150 00:08:06,292 --> 00:08:07,342 Deniz? 151 00:08:08,792 --> 00:08:11,750 No way. Oof. 152 00:08:11,833 --> 00:08:15,375 Hold on. Wait a minute. Uh, you talked to Deniz? What happened? 153 00:08:15,458 --> 00:08:18,768 I asked Hakan so many times. He didn't tell me anything. So what now? 154 00:08:19,000 --> 00:08:20,458 He won't return my calls. 155 00:08:20,542 --> 00:08:22,083 I'm sure he saw it. 156 00:08:22,167 --> 00:08:23,875 He must have. 157 00:08:25,875 --> 00:08:27,542 I'm sure Boran did it. 158 00:08:27,625 --> 00:08:29,042 Mark my words right now. 159 00:08:29,125 --> 00:08:30,792 You guys are gonna see. I'm right. 160 00:08:30,875 --> 00:08:32,333 I'm sure Boran did it. 161 00:08:32,334 --> 00:08:35,332 [Hakan] �zgen has some pretty wild theories. 162 00:08:35,333 --> 00:08:36,500 About what? 163 00:08:37,000 --> 00:08:38,667 [Hakan] About the Mr. Alpha leak. 164 00:08:38,750 --> 00:08:41,208 [sighs] I'm not interested, Hakan. 165 00:08:41,209 --> 00:08:43,957 Have you talked to G�nes yet? 166 00:08:43,958 --> 00:08:46,207 Is this busted or what? What's wrong with it? 167 00:08:46,208 --> 00:08:49,917 Bro. At least talk to me, dude. Let it out. Let's chat. 168 00:08:50,000 --> 00:08:51,560 [Deniz] Why isn't it printing? 169 00:08:51,792 --> 00:08:53,583 Is the printer not working again? 170 00:08:54,333 --> 00:08:55,383 Can anyone hear me? 171 00:08:57,833 --> 00:08:58,883 Hey! 172 00:08:58,884 --> 00:09:01,291 Do you think you've lost G�nes forever? 173 00:09:01,292 --> 00:09:02,417 [sighs] 174 00:09:02,418 --> 00:09:05,207 Is there nothing else we can talk about? 175 00:09:05,208 --> 00:09:06,750 All right, you won't talk to me. 176 00:09:06,833 --> 00:09:08,917 At least speak to G�nes, all right? 177 00:09:10,458 --> 00:09:12,458 She must be upset, Deniz. 178 00:09:12,958 --> 00:09:14,008 Deniz. 179 00:09:16,833 --> 00:09:17,883 Deniz. 180 00:09:17,958 --> 00:09:19,667 Why would I think I lost G�nes? 181 00:09:19,668 --> 00:09:22,332 It's more like she lost me because she never listened. 182 00:09:22,333 --> 00:09:23,542 I've had enough of this. 183 00:09:23,625 --> 00:09:25,708 You know what? She had this coming to her. 184 00:09:25,792 --> 00:09:28,562 She can write about fake Mr. Alpha any time she wants now. 185 00:09:28,583 --> 00:09:31,667 She did it to herself. Have you even seen the comments, dude? 186 00:09:31,750 --> 00:09:35,292 "Is this Mr. Alpha?" "How could she be in love with him?" 187 00:09:35,293 --> 00:09:37,624 She was in love with me, damn it. She wrote about me. 188 00:09:37,625 --> 00:09:39,333 Let's see how well she writes now. 189 00:09:39,334 --> 00:09:42,041 She can write about living with someone she doesn't love. 190 00:09:42,042 --> 00:09:44,872 At least that's something that both of us have in common. 191 00:09:44,958 --> 00:09:46,417 - Deniz. - What? 192 00:09:46,500 --> 00:09:48,083 [chuckles] 193 00:09:48,167 --> 00:09:52,375 So... Wait, does this mean that you're seeing her posts? 194 00:09:52,458 --> 00:09:54,667 Did you just join Instagram? 195 00:09:54,668 --> 00:09:56,582 [chuckles] Listen, man. If you did, tell me. 196 00:09:56,583 --> 00:09:58,249 - We can follow each other. - Shut up, all right. 197 00:09:58,250 --> 00:10:00,374 - What's your username? - Shh, will you just let it go? 198 00:10:00,375 --> 00:10:01,425 [chuckles] 199 00:10:01,458 --> 00:10:03,042 Let's follow each other. 200 00:10:05,125 --> 00:10:06,292 [sighs] 201 00:10:12,833 --> 00:10:15,125 So you think that it was all some big lie. 202 00:10:15,126 --> 00:10:16,291 Is that right, Mr. Mahir? 203 00:10:16,292 --> 00:10:19,250 You know more about lies than I do, Ms. Pervin. 204 00:10:21,125 --> 00:10:22,417 For crying out loud. 205 00:10:22,500 --> 00:10:26,417 You all really tricked me good, huh? You did. 206 00:10:26,500 --> 00:10:29,208 You kept me distracted until the house was sold. 207 00:10:29,292 --> 00:10:31,750 Deniz and G�nes pretended to be in love. Right? 208 00:10:31,833 --> 00:10:33,250 Oh, that is simply not true. 209 00:10:33,251 --> 00:10:35,707 Those two kids are head over heels in love with each other. 210 00:10:35,708 --> 00:10:36,958 That's what you think. 211 00:10:37,042 --> 00:10:40,208 The Mr. Alpha in the pictures, bought the house. Boran, hmm? 212 00:10:41,417 --> 00:10:44,167 - Boran, eh? - Yep. And now it's too late. 213 00:10:44,250 --> 00:10:45,542 We can't reverse the sale. 214 00:10:45,543 --> 00:10:49,291 So, congratulations. Now you've all gotten away with it. 215 00:10:49,292 --> 00:10:50,342 Wait a minute. 216 00:10:50,343 --> 00:10:54,374 Are you saying Boran knew that G�nes and Deniz were madly in love with each other 217 00:10:54,375 --> 00:10:56,750 and he went ahead and bought the house anyway? 218 00:10:56,833 --> 00:10:58,958 I don't understand any of these games. 219 00:11:00,250 --> 00:11:01,300 [exhales sharply] 220 00:11:03,458 --> 00:11:05,125 What I'm dying to know... 221 00:11:06,958 --> 00:11:08,333 is what part... 222 00:11:10,417 --> 00:11:11,875 you played in it. 223 00:11:13,042 --> 00:11:14,708 Oh, what are you saying, Mahir? 224 00:11:15,667 --> 00:11:16,917 [Mahir] What was it? 225 00:11:18,542 --> 00:11:19,592 Did you... 226 00:11:22,083 --> 00:11:23,333 want to steal my heart? 227 00:11:28,542 --> 00:11:30,417 What are you talking about, silly? 228 00:11:31,417 --> 00:11:33,583 Stealing hearts and all. Huh? 229 00:11:35,250 --> 00:11:36,917 Well, that's what happened. 230 00:11:44,333 --> 00:11:45,958 Then why don't we start over? 231 00:11:46,458 --> 00:11:47,625 - Hmm? - Hmm? 232 00:11:48,375 --> 00:11:50,208 Seeing as I stole your heart 233 00:11:50,708 --> 00:11:55,250 and since you came all the way to see me, let's start again here. 234 00:11:55,833 --> 00:11:59,375 How? All right. Hold on. 235 00:12:01,125 --> 00:12:02,292 What does that mean? 236 00:12:05,375 --> 00:12:06,425 Chestnut? 237 00:12:22,292 --> 00:12:23,342 Hey, come in. 238 00:12:24,000 --> 00:12:28,167 Thank you. Are you doing okay? I was worried. 239 00:12:28,250 --> 00:12:30,625 I'm good. Come in. 240 00:12:33,083 --> 00:12:34,333 You look great. 241 00:12:38,417 --> 00:12:39,708 Can I get you a drink? 242 00:12:39,792 --> 00:12:42,000 No, I'm just fine. Thanks. 243 00:12:43,491 --> 00:12:45,999 How's the article going? 244 00:12:46,000 --> 00:12:47,417 [huffs] 245 00:12:47,500 --> 00:12:51,167 Well... I'm still trying to find a solution. 246 00:12:51,875 --> 00:12:52,925 Hmm. 247 00:12:57,208 --> 00:12:58,888 I actually think I have the answer. 248 00:13:01,083 --> 00:13:02,667 Boran, it's not the right time. 249 00:13:02,668 --> 00:13:03,832 It's exactly the right time. 250 00:13:03,833 --> 00:13:06,417 - No. Really. - Trust me on this, G�nes. 251 00:13:09,292 --> 00:13:10,342 What... 252 00:13:11,250 --> 00:13:12,500 What's the key for? 253 00:13:15,542 --> 00:13:16,625 I own that house now. 254 00:13:16,708 --> 00:13:17,833 What? 255 00:13:18,708 --> 00:13:20,250 Yeah, I bought that old house. 256 00:13:20,917 --> 00:13:22,458 I made the down payment. 257 00:13:22,542 --> 00:13:24,292 G�nes, I want to be honest with you. 258 00:13:24,375 --> 00:13:26,665 I was actually hoping to propose to you there. 259 00:13:27,542 --> 00:13:29,708 You don't have to say goodbye to the house. 260 00:13:33,208 --> 00:13:34,292 Okay, Boran... 261 00:13:35,708 --> 00:13:37,042 In exchange for what? 262 00:13:40,292 --> 00:13:41,583 It's an investment. 263 00:13:42,542 --> 00:13:46,667 It's my house. But I don't wanna leverage it to make you say yes to a proposal. 264 00:13:46,750 --> 00:13:48,833 You sold the house. Use the money. 265 00:13:48,917 --> 00:13:49,967 Hold on. 266 00:13:49,968 --> 00:13:54,874 Are you saying that you think that I would purchase a house just to manipulate you? 267 00:13:54,875 --> 00:13:56,791 - No, I'm just trying to understand this. - Huh? 268 00:13:56,792 --> 00:13:59,022 You're a bit late, trying to understand now. 269 00:13:59,083 --> 00:14:01,042 You never tried to understand me. 270 00:14:01,043 --> 00:14:02,249 That might be the problem. 271 00:14:02,250 --> 00:14:04,999 I mean, all I ever think about is how I can make you happy 272 00:14:05,000 --> 00:14:06,750 and trying to do my best for you. 273 00:14:06,833 --> 00:14:08,693 I was even Mr. Alpha when you needed him. 274 00:14:08,708 --> 00:14:12,375 Okay. How would I know? I guess I misunderstood when you said it. 275 00:14:12,458 --> 00:14:14,167 I'm just trying to understand you. 276 00:14:14,917 --> 00:14:15,967 [sighs] 277 00:14:17,542 --> 00:14:18,750 [breathes deeply] 278 00:14:20,500 --> 00:14:22,125 Uh... [huffs] 279 00:14:23,083 --> 00:14:24,667 I messed up again, didn't I? 280 00:14:24,668 --> 00:14:27,249 - Yeah, I messed up again. - [sighs] 281 00:14:27,250 --> 00:14:29,833 This was even worse than the first proposal. 282 00:14:29,917 --> 00:14:32,750 I'm sorry. I apologize. I apologize. 283 00:14:32,833 --> 00:14:36,583 - It won't happen again. - I think we need to calm down and talk. 284 00:14:36,667 --> 00:14:38,083 Okay, okay. Look. 285 00:14:38,084 --> 00:14:41,082 I don't want you struggling to find a solution anymore, all right? 286 00:14:41,083 --> 00:14:43,541 I've already sorted everything out for both of us. 287 00:14:43,542 --> 00:14:44,958 Why don't you take a minute? 288 00:14:45,042 --> 00:14:48,292 Slow down. Catch your breath, and think about it. 289 00:14:48,293 --> 00:14:51,374 Don't worry. I'll restore that house and sell it for a profit somehow. 290 00:14:51,375 --> 00:14:52,958 It's not a problem at all. 291 00:14:54,917 --> 00:14:56,250 I mean, I don't know. 292 00:14:56,333 --> 00:14:57,792 What you did was too- 293 00:14:57,875 --> 00:15:00,708 [Boran] Much. Yeah, I know, it was too much. 294 00:15:00,792 --> 00:15:03,292 That's the kind of man I am, G�nes. 295 00:15:03,375 --> 00:15:05,042 You knew that about me all along. 296 00:15:06,500 --> 00:15:11,917 So, I guess, if you're okay with it, then I'm okay with it too. 297 00:15:13,250 --> 00:15:14,300 [sighs] 298 00:15:20,375 --> 00:15:21,425 G�nes. 299 00:15:21,958 --> 00:15:23,008 G�nes. 300 00:15:24,042 --> 00:15:25,092 [inhales deeply] 301 00:15:26,833 --> 00:15:28,333 Look at me. [sighs] 302 00:15:33,917 --> 00:15:35,167 [sighing] 303 00:15:39,417 --> 00:15:42,750 I can see that the woman who wrote all those stories is unhappy. 304 00:15:42,833 --> 00:15:44,833 And that's unacceptable to me. 305 00:15:46,083 --> 00:15:49,042 Your articles make so many people happy. 306 00:15:50,292 --> 00:15:51,750 Why aren't you happy? 307 00:15:52,417 --> 00:15:54,583 Don't you have the right to happiness? 308 00:15:55,667 --> 00:15:56,958 Of course you do. 309 00:15:59,292 --> 00:16:00,342 So... 310 00:16:01,625 --> 00:16:04,375 Please let me give it a try. Hmm? 311 00:16:11,542 --> 00:16:13,125 You deserve to be happy. 312 00:16:14,375 --> 00:16:15,425 Hmm? 313 00:16:19,375 --> 00:16:20,875 I found the ring. 314 00:16:22,500 --> 00:16:23,667 I had lost it. 315 00:16:24,833 --> 00:16:25,883 I found it. 316 00:16:27,042 --> 00:16:28,292 Will you wear it? 317 00:16:28,792 --> 00:16:29,842 [inhales shakily] 318 00:16:34,542 --> 00:16:36,708 [sighs] I can't wear it. 319 00:16:38,167 --> 00:16:39,292 I can't. 320 00:16:41,375 --> 00:16:43,542 I can't wear it. I'm sorry. 321 00:16:45,125 --> 00:16:47,083 [chuckles] 322 00:16:49,792 --> 00:16:51,000 That's all right. 323 00:16:52,833 --> 00:16:54,792 It's okay with me, don't worry. 324 00:16:55,667 --> 00:16:58,792 - Hmm? - [sighs] 325 00:17:07,792 --> 00:17:09,000 See you later. 326 00:17:09,917 --> 00:17:11,042 [sighs] 327 00:17:15,167 --> 00:17:16,217 [door opens] 328 00:17:16,792 --> 00:17:17,875 [sighs] 329 00:17:18,583 --> 00:17:19,633 [door closes] 330 00:17:25,042 --> 00:17:27,792 [? slow music playing] 331 00:17:48,583 --> 00:17:50,542 - [clears throat] - [sighs] 332 00:17:54,458 --> 00:17:55,625 Excuse me. 333 00:17:57,500 --> 00:17:58,708 How about a drink? 334 00:18:00,250 --> 00:18:02,875 Perhaps the bartender can help take your order. 335 00:18:04,458 --> 00:18:06,625 Pardon? I didn't see him. 336 00:18:07,250 --> 00:18:08,300 Hmm. 337 00:18:08,833 --> 00:18:11,125 Your good looks have blinded my eyes. 338 00:18:11,126 --> 00:18:13,999 - [inhales sharply, groans] - [mutters] 339 00:18:14,000 --> 00:18:16,041 [groans] What kind of a pickup line was that? 340 00:18:16,042 --> 00:18:18,152 That was a disaster. Go on. Try again. Come on. 341 00:18:18,153 --> 00:18:20,249 I told you. I'm no good at role-playing like this. 342 00:18:20,250 --> 00:18:22,707 Just improvise a little bit. Find something original. Come on. 343 00:18:22,708 --> 00:18:24,832 [sighs] All right, all right, all right. I'll try. Okay. 344 00:18:24,833 --> 00:18:27,999 Uh, well, could you at least point me in the right direction, please, maybe? 345 00:18:28,000 --> 00:18:29,875 For what? Improvising? 346 00:18:29,958 --> 00:18:32,000 No, I'm lost. 347 00:18:33,083 --> 00:18:34,133 In your eyes. 348 00:18:35,458 --> 00:18:37,458 Ugh. I swear you've ruined it. 349 00:18:37,542 --> 00:18:39,208 You really have. Look, let's go. 350 00:18:39,209 --> 00:18:40,582 - Let's leave. - Stay in your seat. 351 00:18:40,583 --> 00:18:42,291 - Let's go. - Pervin, stay in your seat. 352 00:18:42,292 --> 00:18:43,375 I apologize. 353 00:18:43,458 --> 00:18:45,388 When I mess up, I go crazy. I just see red. 354 00:18:45,389 --> 00:18:47,249 So, we aren't leaving until I do it right. 355 00:18:47,250 --> 00:18:48,957 I don't care if it takes until the morning. 356 00:18:48,958 --> 00:18:50,917 I'll tear this place apart. Ow! 357 00:18:52,000 --> 00:18:53,542 Sorry. [grunts] 358 00:18:54,375 --> 00:18:55,667 [chuckles] 359 00:18:55,750 --> 00:18:56,917 [growls] 360 00:18:58,625 --> 00:18:59,833 How will you do that? 361 00:18:59,917 --> 00:19:01,875 Would you care to elaborate? 362 00:19:04,625 --> 00:19:07,208 Besides, how would you know my name anyhow? 363 00:19:07,292 --> 00:19:08,667 - Hmm? - [chuckles] 364 00:19:09,417 --> 00:19:10,500 From my dreams. 365 00:19:10,583 --> 00:19:12,583 Oh. [chuckles] 366 00:19:12,667 --> 00:19:15,667 Allow me to buy you a drink. I won't take no for an answer. 367 00:19:15,750 --> 00:19:16,875 Excuse me, son? 368 00:19:16,958 --> 00:19:19,208 The lady here would like to order a drink. 369 00:19:19,292 --> 00:19:20,342 I'll have one more. 370 00:19:24,417 --> 00:19:25,667 [chuckles] 371 00:20:05,167 --> 00:20:06,625 [sighs] 372 00:20:14,214 --> 00:20:17,041 [G�nes] What should we call her? 373 00:20:17,042 --> 00:20:19,791 [Deniz] If we give her a name, you'll get even more attached to her, G�nes. 374 00:20:19,792 --> 00:20:22,750 [G�nes] So what, Deniz? Let's get attached. Let's do it. 375 00:20:22,751 --> 00:20:24,874 [Deniz] Having a dog is a huge responsibility. 376 00:20:24,875 --> 00:20:26,207 She'll need constant attention. 377 00:20:26,208 --> 00:20:27,667 We just can't, G�nes. 378 00:20:27,750 --> 00:20:31,667 But we are. She's been with us for four days, and she's fine. Look. 379 00:20:31,750 --> 00:20:33,250 [Deniz] I really don't know. 380 00:20:33,333 --> 00:20:36,125 She could have at least been potty trained, you know? 381 00:20:36,208 --> 00:20:38,583 She's so young though. Deniz, come on. 382 00:20:38,667 --> 00:20:40,083 She's such a good girl. 383 00:20:40,917 --> 00:20:42,875 What if we can't find a home for her? 384 00:20:42,958 --> 00:20:44,750 Can we keep her if we can't find one? 385 00:20:44,751 --> 00:20:46,916 We already know someone who said they'll take her. 386 00:20:46,917 --> 00:20:48,250 What? Who was that? 387 00:20:48,333 --> 00:20:49,583 [knock on door] 388 00:20:49,667 --> 00:20:53,208 - [Ege] I know you guys are home! - [knocking continues] 389 00:20:53,292 --> 00:20:56,125 There he is again. Great timing. 390 00:20:58,083 --> 00:20:59,500 Coming. 391 00:21:02,167 --> 00:21:04,958 Whoa, slow down, bud. You're gonna trip. 392 00:21:07,250 --> 00:21:08,625 [dog whines] 393 00:21:09,708 --> 00:21:11,750 Tell us, Ege. What should we name her? 394 00:21:11,833 --> 00:21:13,917 Hmm. Deniz. 395 00:21:14,000 --> 00:21:15,917 G�nes. Um. 396 00:21:16,542 --> 00:21:18,708 Maybe something more celestial? 397 00:21:18,792 --> 00:21:20,667 Something celestial. 398 00:21:22,583 --> 00:21:25,625 Komet? Komet's a good name. What do you think? You like it? 399 00:21:25,708 --> 00:21:27,583 Hey, can Komet come to school with me? 400 00:21:27,584 --> 00:21:29,999 No way, kiddo. You'll be late and miss the school bus. 401 00:21:30,000 --> 00:21:31,458 Come on. Get going. Hurry. 402 00:21:33,854 --> 00:21:38,124 Better take good care of her until I get back. 403 00:21:38,125 --> 00:21:40,125 - Sure. - Komet. 404 00:21:40,208 --> 00:21:41,542 She knows her name already. 405 00:21:41,625 --> 00:21:42,875 She's just staring at us. 406 00:21:42,958 --> 00:21:46,250 Please, let's keep her. Please. 407 00:21:46,333 --> 00:21:47,667 Here, girl. 408 00:21:47,750 --> 00:21:49,333 Good dog. 409 00:21:50,458 --> 00:21:53,250 Attagirl. See, she's smart. 410 00:21:54,417 --> 00:21:56,417 Sit. Sit. 411 00:21:56,500 --> 00:21:57,917 - Sit. - [laughs] 412 00:21:58,000 --> 00:21:59,542 Now go get it! 413 00:22:09,167 --> 00:22:11,333 Go through. Go through. Go through. 414 00:22:11,417 --> 00:22:13,417 Good girl. Here you go. 415 00:22:13,418 --> 00:22:15,582 Go through. Go through. Go through. Go through. 416 00:22:15,583 --> 00:22:16,916 - What a good girl. - Go through. 417 00:22:16,917 --> 00:22:19,792 Whoa, I can't believe it! I really can't believe it. 418 00:22:22,625 --> 00:22:23,958 Can we keep her? 419 00:22:24,042 --> 00:22:27,292 - Okay. Let's keep her. - Really? Really? 420 00:22:29,375 --> 00:22:30,875 [Deniz] And these are her toys. 421 00:22:31,667 --> 00:22:32,792 She loves them. 422 00:22:33,625 --> 00:22:34,875 - Here. - Oh. 423 00:22:34,958 --> 00:22:36,667 - Thank you. - [Komet whines] 424 00:22:36,750 --> 00:22:38,292 Okay, then. Let's go. 425 00:22:39,917 --> 00:22:42,333 - [Komet barking] - [parent] Aw. 426 00:22:51,667 --> 00:22:53,667 - Have they left? - Yeah, they have. 427 00:22:53,750 --> 00:22:56,400 I talked to her mother and they won't change her name. 428 00:22:57,167 --> 00:22:58,875 Can they take care of her? 429 00:22:58,876 --> 00:23:01,624 They won't throw her out when the kid loses interest, right? 430 00:23:01,625 --> 00:23:04,417 If they can't, they'll return her to us. 431 00:23:04,500 --> 00:23:05,583 To us? 432 00:23:05,667 --> 00:23:07,542 - Uh-huh. - Seriously? 433 00:23:07,625 --> 00:23:11,500 Yes. And if they don't bring her back, one day we'll get one just like her. 434 00:23:11,583 --> 00:23:13,000 Chin up, honey. 435 00:23:14,667 --> 00:23:15,917 [sighs] 436 00:23:20,667 --> 00:23:23,583 It's hard though. I really hate goodbyes. 437 00:23:36,625 --> 00:23:37,750 Thank you. 438 00:23:38,292 --> 00:23:40,375 And all the lenses are here? 439 00:23:40,458 --> 00:23:42,458 Yeah, they are. Take a look if you want. 440 00:23:42,542 --> 00:23:45,492 If something's missing, I'm sure I'll find it in the house. 441 00:23:45,500 --> 00:23:47,333 - Are you going somewhere? - No. 442 00:23:47,417 --> 00:23:48,467 - Why? - I don't know. 443 00:23:48,468 --> 00:23:50,124 When you asked for the camera, I thought... 444 00:23:50,125 --> 00:23:53,333 I need to start working again, that's all, Deniz. 445 00:23:53,417 --> 00:23:56,917 If it's about the kid, you don't need to stress about working, okay? 446 00:23:57,000 --> 00:23:59,750 [sighs] Deniz, I already have a job, all right? 447 00:23:59,833 --> 00:24:01,000 I'm a photographer. 448 00:24:01,083 --> 00:24:04,292 Do you always shit on your ex-girlfriends' careers? 449 00:24:04,375 --> 00:24:05,833 Who are you talking about? 450 00:24:06,500 --> 00:24:08,958 No one in particular, Deniz. 451 00:24:09,042 --> 00:24:10,092 Never mind. 452 00:24:10,667 --> 00:24:11,717 All right, Umay. 453 00:24:11,750 --> 00:24:14,460 Um, but if you need anything, you will tell me, right? 454 00:24:15,167 --> 00:24:16,625 I will, Deniz. 455 00:24:16,626 --> 00:24:19,707 You really don't need to worry about being around for me. 456 00:24:19,708 --> 00:24:21,416 You can stop pretending that you care. 457 00:24:21,417 --> 00:24:25,167 Okay? I promise I will call you if I need anything from you. 458 00:24:25,917 --> 00:24:29,250 Well, actually, there is something I'd like to ask you. 459 00:24:29,333 --> 00:24:31,917 We don't know the baby's gender yet, Deniz. 460 00:24:32,000 --> 00:24:34,170 But don't worry, we will find out together. 461 00:24:34,250 --> 00:24:35,875 That's not what I want to know. 462 00:24:35,958 --> 00:24:38,250 It's about a photo taken in Cappadocia. 463 00:24:39,875 --> 00:24:42,708 Don't ask me anything if it's not about the baby, Deniz. 464 00:24:42,792 --> 00:24:44,772 And I won't talk to you about Cappadocia. 465 00:24:45,333 --> 00:24:48,583 Why? Did you do something there I shouldn't know about? 466 00:24:48,667 --> 00:24:49,717 [scoffs] 467 00:24:50,208 --> 00:24:52,625 Oh, there it is. There it is. 468 00:24:52,708 --> 00:24:56,018 I was wondering when you were gonna ask me, 'cause I knew you would. 469 00:24:56,875 --> 00:24:58,750 I didn't do it, Deniz. 470 00:24:59,458 --> 00:25:02,208 I did not leak Mr. Alpha's identity, okay? 471 00:25:02,292 --> 00:25:03,500 Got it? 472 00:25:03,583 --> 00:25:05,292 Now go tell G�nes. 473 00:25:05,375 --> 00:25:07,208 I'm not dating G�nes, Umay. 474 00:25:07,292 --> 00:25:10,500 I-I don't care, Deniz. Do what you want. I don't care. 475 00:25:10,583 --> 00:25:11,633 I'm leaving. 476 00:25:15,375 --> 00:25:17,667 [breathes deeply] 477 00:25:22,375 --> 00:25:24,292 [sighs deeply] 478 00:25:25,125 --> 00:25:28,917 Trip to Cappadocia 479 00:25:30,000 --> 00:25:32,042 with Mr. Alpha. 480 00:25:35,125 --> 00:25:36,458 [inhales deeply] 481 00:25:36,542 --> 00:25:38,333 Uh-uh. [sighs] 482 00:25:40,833 --> 00:25:42,625 [no audible dialogue] 483 00:25:53,958 --> 00:25:55,792 [huffs] 484 00:26:03,958 --> 00:26:05,792 - [Ay�a] Sis? - Ay�a? 485 00:26:05,875 --> 00:26:07,250 Sister. 486 00:26:08,583 --> 00:26:11,417 Does being an influencer really pay this much money? 487 00:26:11,500 --> 00:26:12,550 Why? 488 00:26:12,551 --> 00:26:14,374 There's enough to cover my housing too. 489 00:26:14,375 --> 00:26:17,000 Great, you got it? The house was sold. 490 00:26:17,083 --> 00:26:20,292 I don't believe it. [laughs] I can't believe it. 491 00:26:20,375 --> 00:26:22,000 To be completely honest, I... 492 00:26:22,001 --> 00:26:25,999 I was kind of worried you wouldn't be able to get this much money together so fast. 493 00:26:26,000 --> 00:26:28,999 Well, to be honest, I thought we might have to sell this place 494 00:26:29,000 --> 00:26:31,332 or ask Mom and Dad for a little help paying for it. 495 00:26:31,333 --> 00:26:34,625 - Thank you so much. [kisses] - Of course, honey. 496 00:26:34,708 --> 00:26:36,833 Thank you so, so much, Sis. 497 00:26:36,917 --> 00:26:39,000 I'll pay you back, I promise you. 498 00:26:39,083 --> 00:26:40,792 Stop it. This is just your lucky day. 499 00:26:40,875 --> 00:26:43,292 Lucky? You spent your savings on me. 500 00:26:44,542 --> 00:26:45,833 You're right. I'm lucky. 501 00:26:46,542 --> 00:26:48,458 I'm lucky to have a sister like you. 502 00:26:49,083 --> 00:26:50,542 [chuckles] 503 00:26:51,958 --> 00:26:53,758 You're going to go far away from here. 504 00:26:54,125 --> 00:26:56,292 But we will always be close, all right? 505 00:26:56,293 --> 00:26:58,082 - Yeah, for sure. We'll always be together. - Okay. 506 00:26:58,083 --> 00:27:00,375 - Always. [shushes] - But... 507 00:27:00,458 --> 00:27:01,875 I really hate goodbyes. 508 00:27:01,958 --> 00:27:04,208 I know that you don't like them. 509 00:27:04,792 --> 00:27:08,875 But I think goodbyes make us realize how much we want to reunite with someone. 510 00:27:13,958 --> 00:27:16,668 [chuckles] I'm gonna call Mom and Dad to let them know. 511 00:27:17,167 --> 00:27:19,917 They're gonna be so thrilled. I can't wait to tell them. 512 00:27:30,125 --> 00:27:31,417 [exhales] 513 00:27:39,792 --> 00:27:40,842 [chuckles] 514 00:28:00,625 --> 00:28:02,625 [keys jingling] 515 00:28:15,292 --> 00:28:16,958 [keypad beeping] 516 00:28:21,958 --> 00:28:23,125 Have a seat. 517 00:28:23,208 --> 00:28:24,708 I'd really rather not. 518 00:28:31,625 --> 00:28:35,333 That big box. Was it something for both of us when we were still together? 519 00:28:37,250 --> 00:28:39,125 - Did you open it? - I didn't. 520 00:28:39,208 --> 00:28:40,625 Should I open it? 521 00:28:42,167 --> 00:28:45,750 If there's something for me in that box, just tell me, and I'll open it. 522 00:28:45,833 --> 00:28:48,708 But if whatever's inside that box is something for you, 523 00:28:48,792 --> 00:28:50,750 then I don't want to touch it. 524 00:28:54,250 --> 00:28:57,380 You knew about the leak the day we found Ege in the park, right? 525 00:29:00,125 --> 00:29:01,750 Is that why you're angry with me? 526 00:29:03,583 --> 00:29:06,053 Is that why you haven't been answering my calls? 527 00:29:07,458 --> 00:29:08,958 I didn't know what to say. 528 00:29:10,625 --> 00:29:11,825 What do you want to hear? 529 00:29:12,875 --> 00:29:14,417 What do I want to hear? 530 00:29:14,418 --> 00:29:17,499 You can start by telling me what's going on inside your head. 531 00:29:17,500 --> 00:29:18,792 That's what I want. 532 00:29:19,708 --> 00:29:23,333 How about, "I realized how much I loved G�nes after I lost her." 533 00:29:24,167 --> 00:29:25,625 I want to hear that from you. 534 00:29:25,626 --> 00:29:29,416 Boran is not the reason we can't be together, okay? 535 00:29:29,417 --> 00:29:31,667 - What? - There's something else. 536 00:29:31,750 --> 00:29:33,000 What is it? 537 00:29:34,667 --> 00:29:37,000 What is going on with you, Deniz? 538 00:29:38,833 --> 00:29:40,042 It's 'cause of Umay. 539 00:29:42,167 --> 00:29:43,792 Are you serious with this girl? 540 00:29:45,167 --> 00:29:48,333 What? It's okay for you to ask me, but I can't ask you? 541 00:29:48,417 --> 00:29:50,500 You're no longer Mr. Alpha, Deniz. 542 00:29:50,501 --> 00:29:53,249 Everyone will think that photo at the construction site 543 00:29:53,250 --> 00:29:54,708 is Boran and not you. 544 00:29:54,792 --> 00:29:56,833 You're free from being Mr. Alpha. 545 00:29:57,333 --> 00:29:59,542 You never wanted to be Mr. Alpha anyway. 546 00:30:00,500 --> 00:30:01,550 Hmm? 547 00:30:03,667 --> 00:30:05,917 Did you ever want to be Mr. Alpha, Deniz? 548 00:30:08,167 --> 00:30:09,625 Please just tell me. 549 00:30:11,458 --> 00:30:13,292 What do you want, Deniz? 550 00:30:16,417 --> 00:30:17,583 I don't know. 551 00:30:19,417 --> 00:30:20,833 I don't know what to do. 552 00:30:21,750 --> 00:30:23,083 [breathes deeply] 553 00:30:25,708 --> 00:30:26,875 Umay is pregnant. 554 00:30:37,167 --> 00:30:38,333 [sighs deeply] 555 00:30:42,125 --> 00:30:44,417 Why didn't you let go of me then? 556 00:30:45,708 --> 00:30:48,042 Why didn't you just give up on us then? 557 00:30:51,417 --> 00:30:55,083 Is it because I hate goodbyes, so you couldn't bring yourself to say it? 558 00:30:56,667 --> 00:30:58,625 I don't know. [inhales deeply] 559 00:30:58,708 --> 00:31:00,875 I don't understand any of this, uh... 560 00:31:02,167 --> 00:31:04,792 My dad wasn't around when I grew up. 561 00:31:06,458 --> 00:31:09,792 I'm afraid the kid will grow up without me in their life, G�nes. 562 00:31:11,250 --> 00:31:13,208 - How would I deal with that? - [huffs] 563 00:31:17,083 --> 00:31:18,250 [sighs] 564 00:31:18,333 --> 00:31:20,833 [sighs sharply, huffs] 565 00:31:25,750 --> 00:31:26,800 [scoffs] 566 00:31:29,333 --> 00:31:30,667 I always thought that... 567 00:31:33,750 --> 00:31:37,167 we would remember the love between us as a beautiful thing. 568 00:31:39,458 --> 00:31:42,708 But it looks like this moment is how we will remember love, Deniz. 569 00:31:48,917 --> 00:31:51,917 [? dramatic music playing] 570 00:32:17,125 --> 00:32:21,208 [G�nes] I believed in someone so much that I made you believe in him too. 571 00:32:21,917 --> 00:32:23,250 I apologize. 572 00:32:23,792 --> 00:32:26,958 But I owe the greatest apology to love 573 00:32:27,042 --> 00:32:28,958 because I tarnished it with my lies. 574 00:32:29,542 --> 00:32:33,542 I apologize to the love that made me jump onto the ferry, 575 00:32:33,625 --> 00:32:37,333 that swept me off my feet, and held me in its arms. 576 00:32:37,958 --> 00:32:41,583 I apologize to the love that helped me rediscover 577 00:32:41,667 --> 00:32:43,167 who I truly was. 578 00:32:45,375 --> 00:32:47,542 You can't fake real love. 579 00:32:48,500 --> 00:32:50,417 When it's real, you feel it. 580 00:32:51,125 --> 00:32:55,292 The feeling of a gentle touch, a soft kiss, 581 00:32:55,375 --> 00:32:58,917 a warm hug. You know it's true. 582 00:32:59,000 --> 00:33:03,333 It wraps around your whole body and embraces your soul. 583 00:33:05,750 --> 00:33:09,250 This is why I believe that you will find true love 584 00:33:09,333 --> 00:33:12,417 not in my articles but out in the world. 585 00:33:14,167 --> 00:33:15,292 I hate goodbyes. 586 00:33:15,958 --> 00:33:17,008 Because 587 00:33:17,750 --> 00:33:22,250 goodbyes only remind us how desperately we want to reunite with someone. 588 00:33:36,875 --> 00:33:37,925 Hello, Boran. 589 00:33:38,917 --> 00:33:40,375 Thank you for the house. 590 00:33:41,333 --> 00:33:45,500 Well, actually... I called to thank you for everything that you've done. 591 00:33:45,501 --> 00:33:47,332 [Boran] Don't worry about it, G�nes. 592 00:33:47,333 --> 00:33:50,167 I saw an investment opportunity and stepped in. 593 00:33:50,168 --> 00:33:52,666 It wasn't only for you, so don't feel like you owe me. 594 00:33:52,667 --> 00:33:56,208 - Actually, the house was kind of a steal. - [chuckles] 595 00:33:56,292 --> 00:33:59,292 Great. I'm glad you'll make some money off of it. 596 00:33:59,375 --> 00:34:01,708 So now I guess I'll have it, uh, renovated. 597 00:34:01,792 --> 00:34:04,500 Uh, if you want, we can go see it before I sell it. 598 00:34:05,250 --> 00:34:07,208 And before you say anything, 599 00:34:07,292 --> 00:34:09,272 I mean, we could just go there as friends. 600 00:34:10,833 --> 00:34:11,883 G�nes. 601 00:34:13,792 --> 00:34:15,902 You don't have to say goodbye to the house. 602 00:34:16,500 --> 00:34:18,420 I mean, not yet. I know you hate goodbyes. 603 00:34:22,458 --> 00:34:24,375 You know that about me? 604 00:34:28,667 --> 00:34:29,717 [sighs] 605 00:34:30,292 --> 00:34:31,342 Thank you, Boran. 606 00:34:31,375 --> 00:34:32,708 See you later. 607 00:34:32,792 --> 00:34:33,842 See you later. 608 00:34:54,792 --> 00:34:56,167 - Hello, Pervin. - G�nes? 609 00:34:56,250 --> 00:34:58,167 You get the message I left? 610 00:34:58,250 --> 00:34:59,917 It was Boran who bought the house. 611 00:35:00,000 --> 00:35:01,500 Yeah, I know it was him. 612 00:35:01,583 --> 00:35:03,750 Pervin, I'll keep writing about Mr. Alpha. 613 00:35:03,833 --> 00:35:06,875 What? With Deniz, you mean? 614 00:35:07,750 --> 00:35:09,667 No, Boran now. 615 00:35:19,042 --> 00:35:21,452 - Oh, I didn't order this. - Oh, the gentleman did. 616 00:35:23,583 --> 00:35:25,583 [? slow jazz playing] 617 00:35:25,667 --> 00:35:26,717 [scoffs] 618 00:35:26,718 --> 00:35:31,707 Could you please deliver this to G�nes G�ner's room? 619 00:35:31,708 --> 00:35:32,917 [receptionist] Sure. 620 00:35:35,750 --> 00:35:37,790 Wait, do I know you from somewhere maybe? 621 00:35:40,375 --> 00:35:42,417 Maybe you saw me on social media. 622 00:35:42,500 --> 00:35:44,000 Are you famous? 623 00:35:44,583 --> 00:35:47,958 [inhales sharply] I'm a rising star, yes. [chuckles] 624 00:35:48,500 --> 00:35:50,958 - Okay. - Are you a photographer? 625 00:35:51,042 --> 00:35:52,500 Yes. 626 00:35:52,583 --> 00:35:53,667 Your studio nearby? 627 00:35:53,750 --> 00:35:56,625 - No. I don't have a studio. - Oh. 628 00:35:56,708 --> 00:36:00,000 I took a little break, but I'm getting back into it. 629 00:36:00,083 --> 00:36:01,625 I'm here for a job interview. 630 00:36:01,708 --> 00:36:03,375 Nice. For the magazine? 631 00:36:04,083 --> 00:36:06,063 That's right. Are you from the magazine? 632 00:36:07,208 --> 00:36:08,408 I'm from Saygun Holding. 633 00:36:08,409 --> 00:36:11,749 - [Umay grunts] - [chuckles] Hello, I'm Boran Saygun. 634 00:36:11,750 --> 00:36:14,625 We're setting up the magazine you're interviewing for. 635 00:36:14,708 --> 00:36:16,208 Nice to meet you. I'm Umay. 636 00:36:16,958 --> 00:36:18,750 Nice to meet you too, Umay. 637 00:36:20,458 --> 00:36:23,625 Uh, assuming I get the job, am I shooting you? 638 00:36:24,417 --> 00:36:25,875 I guess you would be. 639 00:36:25,876 --> 00:36:29,124 It didn't work out with the previous photographer. 640 00:36:29,125 --> 00:36:31,458 He shot me from the wrong angle in Cappadocia. 641 00:36:33,083 --> 00:36:34,333 How? 642 00:36:36,750 --> 00:36:40,000 - I have a square face. - [chuckles] What do you mean? 643 00:36:40,083 --> 00:36:42,250 I'm telling you that... 644 00:36:42,917 --> 00:36:44,458 Well, I'm Mr. Alpha. 645 00:36:48,375 --> 00:36:49,458 [chuckles] 646 00:36:50,500 --> 00:36:52,542 Uh, are you for real? 647 00:36:52,625 --> 00:36:55,083 [Boran] Yes. Let's keep it confidential. 648 00:36:55,084 --> 00:36:58,082 We've been thinking of what to call the new men's magazine, 649 00:36:58,083 --> 00:36:59,583 and Mr. Alpha is our top choice. 650 00:36:59,584 --> 00:37:03,332 - All very hush-hush. [laughs] - Of course. That makes sense. 651 00:37:03,333 --> 00:37:04,417 Keep it confidential. 652 00:37:04,500 --> 00:37:05,958 Yes. Thank you. 653 00:37:08,250 --> 00:37:12,167 If you're Mr. Alpha, is your girlfriend that woman who writes those articles? 654 00:37:12,250 --> 00:37:13,570 G�nes, I think, is her name. 655 00:37:13,625 --> 00:37:16,208 Uh, I mean, we're not a couple, per se. 656 00:37:16,292 --> 00:37:19,782 You can think of my relationship with G�nes as more of an arrangement. 657 00:37:19,833 --> 00:37:22,042 Like a business partnership. 658 00:37:22,542 --> 00:37:24,417 Call it the rules of social media. 659 00:37:24,500 --> 00:37:27,333 [chuckles] I don't know much about social media. 660 00:37:27,417 --> 00:37:30,292 Okay. I'm a businessman, Umay. 661 00:37:30,375 --> 00:37:32,208 I work with G�nes. 662 00:37:32,292 --> 00:37:34,875 We have plans, and we're both invested. 663 00:37:35,958 --> 00:37:37,667 I get it. Congratulations. 664 00:37:37,750 --> 00:37:39,440 - That's fantastic. - Thanks a lot. 665 00:37:40,167 --> 00:37:41,583 Shall we share a drink? 666 00:37:41,667 --> 00:37:45,750 I mean, seeing as we're going to work together. What do you think? 667 00:37:45,833 --> 00:37:49,125 [chuckles] Uh, that's sweet, really. I appreciate the offer. 668 00:37:49,208 --> 00:37:51,750 Unfortunately, I don't drink alcohol. 669 00:38:00,333 --> 00:38:01,653 [Pervin] Are you serious? 670 00:38:02,333 --> 00:38:03,383 Dead serious. 671 00:38:04,292 --> 00:38:06,583 Boran's ready to do anything for me. 672 00:38:06,667 --> 00:38:09,017 And I want to be with someone who cares about me. 673 00:38:09,050 --> 00:38:13,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.