All language subtitles for Reminder s01e05 Trust Issues.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,542 [flight attendant] Hello. Welcome on board. 2 00:00:02,625 --> 00:00:05,042 [passenger] Thank you, young lady. You're too kind. 3 00:00:05,125 --> 00:00:06,917 Oh, he's adorable, isn't he? 4 00:00:07,625 --> 00:00:09,000 [Umay chuckles] 5 00:00:09,083 --> 00:00:11,333 You've got such a lovely little travel companion. 6 00:00:11,417 --> 00:00:12,417 Can I pet him? 7 00:00:12,500 --> 00:00:15,125 Well, I can't say the same thing about your companion. 8 00:00:15,708 --> 00:00:16,958 Excuse me? 9 00:00:19,250 --> 00:00:22,542 - Did you hear what that lady just said? - Hello again, dear. Hi. 10 00:00:23,125 --> 00:00:26,125 Huh. He revealed his face to the world. 11 00:00:26,208 --> 00:00:28,667 And revealed his true colors too, right? 12 00:00:28,750 --> 00:00:31,542 Let me tell you something, don't waste your tears on him. 13 00:00:31,625 --> 00:00:35,625 You're a real peach. You'll find someone soon. 14 00:00:35,708 --> 00:00:36,958 Sorry. Is everything okay? 15 00:00:37,625 --> 00:00:38,875 Uh... 16 00:00:38,958 --> 00:00:42,208 Ooh, this train wreck keeps on coming. Don't look at them. 17 00:00:42,292 --> 00:00:45,667 Look away, my dear, look away. Look away! 18 00:01:00,625 --> 00:01:02,583 [Deniz] Trust guides our lives. 19 00:01:04,208 --> 00:01:08,500 From the moment we are in the womb, we are protected and cared for. 20 00:01:10,833 --> 00:01:12,250 Trust is like the soul. 21 00:01:12,917 --> 00:01:16,833 It's invisible. But it defines our choices and our lives. 22 00:01:19,458 --> 00:01:23,833 From cave dwellers to kings in castles, people have always wanted security. 23 00:01:23,917 --> 00:01:27,208 That's why we don't just create living spaces for people. 24 00:01:27,292 --> 00:01:28,542 We also build trust. 25 00:01:28,625 --> 00:01:30,417 So I wanted to share with you 26 00:01:31,125 --> 00:01:34,125 what makes us not just a local firm, but a global one. 27 00:01:34,208 --> 00:01:36,583 And why you should choose us rather than a London-based firm. 28 00:01:36,667 --> 00:01:39,583 We have a reputation not just for great designs and quality work, 29 00:01:39,667 --> 00:01:41,625 but one founded on trust. 30 00:01:41,708 --> 00:01:42,875 [client] Deniz? 31 00:01:42,958 --> 00:01:47,000 Did the London architecture firm contact you about negotiating your price? 32 00:01:47,083 --> 00:01:49,542 Actually, we never spoke. I didn't take their calls. 33 00:01:50,333 --> 00:01:52,625 Hmm. Already gained the client's trust. 34 00:01:54,292 --> 00:01:55,667 Please continue, Deniz. 35 00:01:56,292 --> 00:01:58,125 [Deniz] The report includes everything you need, 36 00:01:58,208 --> 00:02:00,708 including technical details and structural features. 37 00:02:00,792 --> 00:02:03,500 We have a very strong vision. One that adds value. 38 00:02:03,583 --> 00:02:07,333 Maybe I've said it before, but we aim for a more sustainable framework. 39 00:02:07,417 --> 00:02:09,667 We follow a clear strategy to achieve this. 40 00:02:09,750 --> 00:02:12,292 Maybe Boran, um... 41 00:02:12,792 --> 00:02:14,708 Maybe he wasn't going to propose to you. 42 00:02:14,792 --> 00:02:16,250 - Oh, he was, Beren. - Thanks. 43 00:02:16,333 --> 00:02:17,625 - Really? - No question. 44 00:02:17,708 --> 00:02:20,708 I mean, you should have seen all the candles he lit in the house. 45 00:02:20,792 --> 00:02:22,375 - Hmm. - How did you get out of it? 46 00:02:23,292 --> 00:02:24,625 I stalled him. 47 00:02:24,708 --> 00:02:26,958 - Then I went to sleep. - Wait, where did she sleep? 48 00:02:27,042 --> 00:02:28,750 - Uh-oh. - [giggles] 49 00:02:28,833 --> 00:02:30,167 So what did Deniz do? 50 00:02:30,833 --> 00:02:33,375 Don't know. Guess he was with that girl. 51 00:02:33,458 --> 00:02:35,708 - Oh? - It's unbelievable. 52 00:02:35,792 --> 00:02:38,958 You went to Cappadocia together and returned with different partners. 53 00:02:39,042 --> 00:02:41,083 - So crazy. - You know what really ticks me off though? 54 00:02:41,167 --> 00:02:42,917 - What's that? - The guy who never wanted 55 00:02:43,000 --> 00:02:46,542 to have his picture taken with me has tons of pictures on her Instagram. 56 00:02:46,625 --> 00:02:47,958 Tons. 57 00:02:48,042 --> 00:02:50,875 I really thought I was losing my mind when I saw it. 58 00:02:50,958 --> 00:02:52,875 - Let me tell you something. - Hmm. 59 00:02:52,958 --> 00:02:54,375 Here's what I think of Umay. 60 00:02:54,458 --> 00:02:56,208 - She's a calculating bitch. - Ooh! 61 00:02:56,292 --> 00:02:57,958 She didn't set that account up for nothing. 62 00:02:58,042 --> 00:03:00,333 She knew the effect that dress would have when you found out. 63 00:03:00,417 --> 00:03:01,583 - It was a cheap move. - Ew. 64 00:03:01,667 --> 00:03:05,250 Look, Deniz and that chick have no future. 65 00:03:05,333 --> 00:03:07,750 Also, I don't really think that Deniz looks at... 66 00:03:08,500 --> 00:03:11,750 or even cares about the things that this girls shares on her account. 67 00:03:11,833 --> 00:03:13,750 - Yeah. Maybe you're right. - Aha! 68 00:03:13,833 --> 00:03:17,083 Actually, Deniz might not even know that she posted anything. 69 00:03:17,167 --> 00:03:18,375 - Could be. - Sure. 70 00:03:18,458 --> 00:03:19,750 This is the collection? 71 00:03:19,833 --> 00:03:20,833 [�zgen] Yes. 72 00:03:20,917 --> 00:03:24,917 Wait, listen. Deniz-- Uh... [clears throat] 73 00:03:25,000 --> 00:03:26,292 [coworker] Hi, ladies. 74 00:03:26,375 --> 00:03:27,500 How's it going? 75 00:03:29,875 --> 00:03:31,000 [whispers] She's always here. 76 00:03:31,750 --> 00:03:35,042 Deniz... uh, what did he do when he saw Boran? 77 00:03:35,125 --> 00:03:36,583 Don't know. [scoffs] 78 00:03:36,667 --> 00:03:39,167 He didn't even look at me once on the way back here. 79 00:03:39,750 --> 00:03:42,208 I'm beginning to think that she put some kind of a spell on him. 80 00:03:42,292 --> 00:03:44,833 - [�zgen] I agree. - So, Boran, did he do anything? 81 00:03:44,917 --> 00:03:46,250 He doesn't know who Deniz is. 82 00:03:46,333 --> 00:03:47,750 - Oh. - That's good. 83 00:03:47,833 --> 00:03:51,667 Listen to me, I really don't think it bothers Boran at all. 84 00:03:51,750 --> 00:03:53,750 Think about it. He waited for me all night there 85 00:03:53,833 --> 00:03:55,250 until I came back in the morning. 86 00:03:55,333 --> 00:03:57,125 - You'd expect he'd be annoyed, right? - [Beren] Uh-huh. 87 00:03:57,208 --> 00:03:59,875 He didn't say a single word. He didn't even mention it. 88 00:04:00,458 --> 00:04:02,917 - Uh-uh. - Oh, seriously? 89 00:04:03,000 --> 00:04:04,000 Oh, come on. 90 00:04:04,083 --> 00:04:05,375 So, let me get this straight. 91 00:04:05,458 --> 00:04:09,042 So, are you upset that Boran didn't have a reaction? 92 00:04:09,125 --> 00:04:12,917 Or, uh, is it 'cause Umay and Deniz spent the night together? 93 00:04:13,000 --> 00:04:14,375 - Hmm. - I'm just asking. 94 00:04:14,458 --> 00:04:15,917 - This one. - Answer me. 95 00:04:16,583 --> 00:04:18,625 I don't know, okay? I don't know. 96 00:04:18,708 --> 00:04:21,125 I'm so confused. I don't really know what to feel. 97 00:04:21,208 --> 00:04:22,792 I'm just kinda numb all over. 98 00:04:22,875 --> 00:04:24,708 You're still in shock. 99 00:04:24,792 --> 00:04:27,000 - She's shocked. - Yeah, it's shocking. [sighs] 100 00:04:31,875 --> 00:04:32,875 [sighs] 101 00:04:38,375 --> 00:04:40,167 So? How's it going? 102 00:04:41,167 --> 00:04:44,958 We got the job. Customer is happy. We are happy. 103 00:04:45,042 --> 00:04:46,250 Good. 104 00:04:46,792 --> 00:04:48,167 Are you happy? 105 00:04:50,417 --> 00:04:51,625 Hmm? 106 00:04:53,333 --> 00:04:55,125 - About what? - [kisses] 107 00:04:55,208 --> 00:04:56,667 I don't get it. 108 00:04:56,750 --> 00:04:58,750 About your trip to Cappadocia. 109 00:04:58,833 --> 00:05:01,708 Did you really go through all that trouble for nothing, man? 110 00:05:01,792 --> 00:05:03,333 'Cause I came back with Umay? 111 00:05:03,417 --> 00:05:05,583 Yeah, bro. How did that even happen? Tell me. 112 00:05:06,292 --> 00:05:08,792 - There's not much to tell. - What? How come? 113 00:05:08,875 --> 00:05:10,917 We went there to sign the papers for the house. 114 00:05:11,000 --> 00:05:12,667 We signed the papers. 115 00:05:12,750 --> 00:05:14,375 Now we're back in town. 116 00:05:14,458 --> 00:05:16,375 Did you need to go up in a hot-air balloon 117 00:05:16,458 --> 00:05:19,083 or go horseback riding together to sign them? 118 00:05:19,167 --> 00:05:20,833 How do you know about all that? 119 00:05:20,917 --> 00:05:23,750 Relax. All of G�nes's followers know about it. 120 00:05:23,833 --> 00:05:26,625 I'm so sick of her social media. It'll never end. 121 00:05:26,708 --> 00:05:28,958 - Uh, if you're no longer in shock... - Hmm? 122 00:05:29,042 --> 00:05:30,750 ...there is one more thing. 123 00:05:31,500 --> 00:05:33,917 Explain this whole Pervin situation. [laughs] 124 00:05:34,000 --> 00:05:36,083 - [G�nes, Beren gasp] - Because I'm very happy for her. 125 00:05:36,167 --> 00:05:38,833 All right, you're never gonna believe what happened. 126 00:05:38,917 --> 00:05:42,000 - She was so happy there. - [gasps] Tell us already. 127 00:05:42,083 --> 00:05:43,542 [G�nes] Yeah, you should have seen her dance. 128 00:05:43,625 --> 00:05:45,583 My God, partying like a teenager. 129 00:05:45,667 --> 00:05:48,042 - [�zgen] Oh, my... [laughs] - Oh, it was amazing. 130 00:05:48,125 --> 00:05:49,750 - [laughs] - It was glorious. 131 00:05:49,833 --> 00:05:52,375 Oh, I wish I was there to see it. Damn. 132 00:05:52,458 --> 00:05:54,042 [inhales sharply] I can picture it perfectly. 133 00:05:54,125 --> 00:05:55,375 It was so good. 134 00:05:55,458 --> 00:05:56,583 [Beren] And you should know, 135 00:05:56,667 --> 00:06:00,250 Cupid, mmm, dropped by while you were away. 136 00:06:02,083 --> 00:06:05,875 - You mean, like, around here? Mysterious. - Indeed. Oh, yeah. 137 00:06:05,958 --> 00:06:09,000 So, is, uh... is there anything else you wanna talk about 138 00:06:09,083 --> 00:06:11,167 - besides Pervin's love affair, �zgen? - No, there isn't, babe. 139 00:06:11,250 --> 00:06:14,000 - Uh-huh? Try and think a little harder. - There's nothing. 140 00:06:14,083 --> 00:06:17,417 - Oh, come on. Spill it. - �zgen fell in love. 141 00:06:17,500 --> 00:06:19,000 - Seriously? - [Beren giggles] 142 00:06:19,083 --> 00:06:22,125 Oh... Oh, shut up, Beren. I'm so not in love. 143 00:06:22,208 --> 00:06:24,250 - You're a liar. [laughs] - [�zgen] Come on. Stop it. 144 00:06:24,333 --> 00:06:27,792 Honey, she's got it wrong. Someone fell in love with me. 145 00:06:27,875 --> 00:06:29,792 No way. You have to tell me everything. 146 00:06:29,875 --> 00:06:32,208 Why are you so surprised about it? I don't understand. 147 00:06:32,292 --> 00:06:34,292 Oh, it's not surprising. 148 00:06:34,375 --> 00:06:36,583 You're the one who read all those romance novels 149 00:06:36,667 --> 00:06:40,042 and watched countless romantic films. Am I right? 150 00:06:40,125 --> 00:06:41,417 [G�nes] Yeah, totally. 151 00:06:41,500 --> 00:06:43,958 Out of anyone, you can write the book on love, 152 00:06:44,042 --> 00:06:46,208 so I want to hear your story. What happened? 153 00:06:46,292 --> 00:06:47,750 Thank you very much. 154 00:06:47,833 --> 00:06:50,208 Uh, you could say I'm easy to fall in love with. 155 00:06:50,292 --> 00:06:52,625 You guys know that. I'm a love magnet. 156 00:06:53,250 --> 00:06:55,583 So, you weren't aware that you're a fantastic woman? 157 00:06:55,667 --> 00:06:57,917 - You needed a man to tell you that? - [scoffs] 158 00:06:58,000 --> 00:06:59,167 So who is this guy? 159 00:07:00,417 --> 00:07:03,833 Oh, now this is where the whole story gets really interesting, 160 00:07:03,917 --> 00:07:05,958 but it's also the most exciting part. 161 00:07:06,042 --> 00:07:07,833 So, spill it. Who's the guy? 162 00:07:08,833 --> 00:07:12,250 - Oh, stop it. Stop it. - Is he familiar? Do I know him? 163 00:07:12,333 --> 00:07:14,292 Isn't that what love is supposed to feel like? 164 00:07:14,375 --> 00:07:16,708 Love has always felt very familiar to me, G�nes. 165 00:07:16,792 --> 00:07:17,792 What's she saying? 166 00:07:17,875 --> 00:07:20,417 Um, I got know idea. Beats me what she's talking about. 167 00:07:20,500 --> 00:07:22,375 - [clicks teeth] - [chuckles] Oh, she's got it bad. 168 00:07:22,458 --> 00:07:23,792 Look at her face. 169 00:07:23,875 --> 00:07:26,000 I'm gonna tell her, and I'm only telling her 170 00:07:26,083 --> 00:07:27,583 because you don't understand anything. 171 00:07:27,667 --> 00:07:29,000 And you know why I'm gonna tell her? 172 00:07:29,083 --> 00:07:31,917 Because only someone in love can understand love. All right? 173 00:07:32,000 --> 00:07:33,208 Are you ready for this? 174 00:07:33,292 --> 00:07:35,875 - Hmm. - Okay, visualize this. [inhales deeply] 175 00:07:35,958 --> 00:07:38,500 You are on a beach, and you're lying on warm sand. 176 00:07:38,583 --> 00:07:40,500 And suddenly, right in front of you, 177 00:07:40,583 --> 00:07:43,083 a man comes out of the water in slow motion. 178 00:07:43,167 --> 00:07:45,375 He swings his beautiful hair. Swoosh. 179 00:07:46,083 --> 00:07:47,750 - Big broad shoulders. - Ooh. 180 00:07:47,833 --> 00:07:50,208 And we slowly gaze down his perfect Adonis belt... 181 00:07:50,292 --> 00:07:52,333 [groans] It's Deniz's buddy, okay? 182 00:07:52,417 --> 00:07:53,875 - It's Hakan. - [huffs] You ruined it. 183 00:07:53,958 --> 00:07:55,042 - [Beren chuckles] - What? 184 00:07:55,125 --> 00:07:58,750 - Oh, yes. - I don't believe you. Seriously? 185 00:07:58,833 --> 00:07:59,833 You're kidding, right? 186 00:07:59,917 --> 00:08:03,375 Are you talking about the same guy you kept saving from girls in his bed? 187 00:08:03,458 --> 00:08:04,458 Yeah, that's him. 188 00:08:04,542 --> 00:08:06,833 Thanks a lot, Lady Buzzkill. You're gonna pay for that. 189 00:08:06,917 --> 00:08:08,417 - [chuckles] - Look at it this way, 190 00:08:08,500 --> 00:08:11,500 now I saved him from all the girls, forever, okay? 191 00:08:11,583 --> 00:08:13,417 It's true. I think it's great. 192 00:08:13,500 --> 00:08:14,708 Oh, yeah. Bravo. 193 00:08:14,792 --> 00:08:17,167 Now, if you're done cheering and you are over the shock, 194 00:08:17,250 --> 00:08:19,167 we're all celebrating tonight. 195 00:08:19,250 --> 00:08:22,250 - Needless to say, you're all invited. - Already? 196 00:08:22,333 --> 00:08:25,375 Yeah, I know it seems a bit sudden but you're coming, right? 197 00:08:25,458 --> 00:08:28,500 Um... Uh, of course we're coming. For sure. 198 00:08:28,583 --> 00:08:30,625 [�zgen] I knew you'd say yes, but here's the thing, 199 00:08:31,375 --> 00:08:32,833 Deniz will be there. 200 00:08:32,917 --> 00:08:34,000 Um... 201 00:08:35,042 --> 00:08:36,125 I don't care. 202 00:08:36,208 --> 00:08:38,333 - You don't care? - Yeah, I don't care. 203 00:08:38,417 --> 00:08:40,625 Uh... No worries. It's your dinner. 204 00:08:41,167 --> 00:08:43,167 Or, you know... He can worry. 205 00:08:43,250 --> 00:08:44,792 About... 206 00:08:44,875 --> 00:08:46,708 - ...what he'll do when he sees me. - [�zgen chuckles] 207 00:08:46,792 --> 00:08:48,333 - Right, Beren? - You bet. 208 00:08:49,125 --> 00:08:50,417 Exactly. 209 00:08:51,250 --> 00:08:54,833 But still, I'd like to, uh, get an idea of who's coming tonight. 210 00:08:54,917 --> 00:08:56,500 Oh, really? Why would you care? 211 00:08:58,000 --> 00:09:00,667 Because there might be certain people in your circle of friends 212 00:09:00,750 --> 00:09:02,083 that I would like to avoid, �zgen. 213 00:09:02,167 --> 00:09:04,000 Sweetie, this is the circle. Just us three. 214 00:09:04,083 --> 00:09:06,833 - Which one of us do you want to avoid? - �zgen, cut it out. 215 00:09:06,917 --> 00:09:08,250 - [�zgen] What? - It's Ozan. 216 00:09:08,333 --> 00:09:09,792 - Ozan. - Who is Ozan? 217 00:09:09,875 --> 00:09:12,875 [chuckles] Oh, my God, I wiped that guy from my memory. 218 00:09:12,958 --> 00:09:14,708 Yeah, really, it didn't occur to me at all. 219 00:09:14,792 --> 00:09:16,458 If you want, I'll mention it to Hakan. 220 00:09:16,542 --> 00:09:18,167 Oh, no. It... [scoffs] 221 00:09:18,250 --> 00:09:20,042 It's not a big deal. [stammers] 222 00:09:21,625 --> 00:09:23,083 It's fine. 223 00:09:23,167 --> 00:09:24,333 I mean, 224 00:09:24,417 --> 00:09:26,542 after everything she's been through recently 225 00:09:26,625 --> 00:09:29,083 if G�nes can stand seeing Deniz at your dinner tonight, 226 00:09:29,167 --> 00:09:31,417 then I have nothing to complain about. 227 00:09:31,500 --> 00:09:33,417 Okay. We're all good, then. 228 00:09:33,500 --> 00:09:35,333 Just dress to impress and come to dinner. 229 00:09:35,417 --> 00:09:37,708 Oh, I'm so, so happy. [squeals] 230 00:09:38,875 --> 00:09:40,333 - [sighs] - Oh, great. 231 00:09:41,125 --> 00:09:42,125 Psst. 232 00:09:42,958 --> 00:09:44,833 [exhales sharply] I'm just buzzing. 233 00:09:45,417 --> 00:09:46,792 There's something going on with her. 234 00:09:46,875 --> 00:09:48,250 Come on, be straight with us. 235 00:09:48,333 --> 00:09:50,875 Yeah, there's something you're keeping from us, isn't there? 236 00:09:51,917 --> 00:09:54,125 - There is. - [�zgen chuckles] 237 00:09:54,208 --> 00:09:56,083 Oh, it's so hard to resist you guys, 238 00:09:56,167 --> 00:09:57,833 and I'm dying to tell you even a little bit. 239 00:09:57,917 --> 00:10:00,000 But I really can't because I promised Hakan. 240 00:10:00,083 --> 00:10:02,083 You'll have to wait til tonight. [giggles] 241 00:10:02,167 --> 00:10:03,417 I love you girls so much. 242 00:10:03,500 --> 00:10:04,750 - [kisses] - She is in love. 243 00:10:04,833 --> 00:10:06,583 - She's head over heels in love. - [�zgen giggles] 244 00:10:06,667 --> 00:10:08,375 Yes. 245 00:10:08,458 --> 00:10:10,875 And how was love valley, your highness? 246 00:10:10,958 --> 00:10:12,083 [chuckling] 247 00:10:12,167 --> 00:10:13,417 Oh, come on, dude. 248 00:10:14,042 --> 00:10:16,958 The woman who gave us the house wanted us to visit those sites. 249 00:10:17,042 --> 00:10:18,708 So that's what we did. 250 00:10:18,792 --> 00:10:20,500 So, did you get what you wanted? 251 00:10:21,292 --> 00:10:22,292 What does that mean? 252 00:10:22,375 --> 00:10:25,000 You came back with Umay. Is that what you wanted? 253 00:10:25,958 --> 00:10:28,833 [sighs] Hakan, I'm really not in the mood for this. 254 00:10:28,917 --> 00:10:30,208 Did you read the letters? 255 00:10:30,833 --> 00:10:33,375 - From the older woman? - Yeah, dude. From her. 256 00:10:33,458 --> 00:10:35,083 G�nes posted a couple of 'em. 257 00:10:35,167 --> 00:10:37,167 Oh, she ever think that may... 258 00:10:37,250 --> 00:10:39,250 maybe that old woman didn't want to those published 259 00:10:39,333 --> 00:10:40,625 like I don't want to be posted about? 260 00:10:40,708 --> 00:10:42,500 Yeah, I don't think she would have left you the house 261 00:10:42,583 --> 00:10:44,417 or played a game like this if she was shy. 262 00:10:44,500 --> 00:10:46,125 [sighs] 263 00:10:46,208 --> 00:10:49,875 Sometimes we have to do things 'cause it's the right thing to do, Hakan. 264 00:10:49,958 --> 00:10:51,125 We don't have a choice. 265 00:10:52,042 --> 00:10:53,208 What does that mean? 266 00:10:55,833 --> 00:10:57,375 Umay is pregnant. 267 00:10:57,958 --> 00:10:59,292 Are you serious? 268 00:11:00,042 --> 00:11:01,125 No way. 269 00:11:02,667 --> 00:11:05,417 Makes sense. You wouldn't get back together otherwise. 270 00:11:05,500 --> 00:11:06,542 We're not back together. 271 00:11:06,625 --> 00:11:07,917 She needs to think. 272 00:11:08,000 --> 00:11:09,417 I'm giving her some space. 273 00:11:09,500 --> 00:11:10,708 But we will figure it out. 274 00:11:10,792 --> 00:11:12,667 What if she wants to have the kid? 275 00:11:12,750 --> 00:11:14,500 - She might want to. - What do you want? 276 00:11:16,583 --> 00:11:19,625 A few days ago in Cappadocia, I knew exactly what I wanted... 277 00:11:22,333 --> 00:11:24,083 but right now, I need to be there for Umay. 278 00:11:24,167 --> 00:11:25,167 You know that. 279 00:11:25,250 --> 00:11:27,083 Yeah, of course you do. 280 00:11:28,833 --> 00:11:30,958 - Are you sure, man? - My decision? 281 00:11:31,625 --> 00:11:34,042 No, I mean, is Umay really pregnant? 282 00:11:35,042 --> 00:11:36,250 Why would she lie? 283 00:11:36,333 --> 00:11:37,333 I don't know, man. 284 00:11:37,417 --> 00:11:40,333 I mean, Dude, that girl would do anything to get you back. 285 00:11:40,417 --> 00:11:42,208 Anything, dude. Really. 286 00:11:42,792 --> 00:11:44,000 Am I wrong? 287 00:11:46,000 --> 00:11:48,250 Do I need to lay it out for you like a blueprint? 288 00:11:48,333 --> 00:11:51,167 Or spell it out for you? 289 00:11:51,250 --> 00:11:53,750 Go to a pharmacy and get a pregnancy test. 290 00:11:53,833 --> 00:11:56,167 Hakan, I get, all right. I get it. 291 00:11:58,250 --> 00:11:59,833 I get it. [sighs] 292 00:12:02,417 --> 00:12:04,083 - Here. - What's this? 293 00:12:05,333 --> 00:12:06,833 G�nes's recent article. 294 00:12:07,708 --> 00:12:09,583 I read it. It's moving. 295 00:12:09,667 --> 00:12:11,042 I was impressed. 296 00:12:11,125 --> 00:12:12,625 You should read it too. 297 00:12:14,125 --> 00:12:15,167 Read it. 298 00:12:34,083 --> 00:12:38,083 Pervin? Was the article well received? 299 00:12:38,167 --> 00:12:40,125 Yes. It's great. 300 00:12:41,250 --> 00:12:42,250 Are you all right? 301 00:12:42,958 --> 00:12:45,333 Why? Do I look bad? 302 00:12:45,417 --> 00:12:47,708 Huh? Do I look, like, a little pale, maybe? 303 00:12:47,792 --> 00:12:49,750 No, that's not what I meant. 304 00:12:49,833 --> 00:12:50,917 I was just wondering. 305 00:12:51,000 --> 00:12:52,875 - You look beautiful. - [parrot squawks] 306 00:12:54,958 --> 00:12:56,708 Look at Chico's demeanor. See? 307 00:12:56,792 --> 00:12:57,875 [squawks] 308 00:12:58,542 --> 00:13:00,542 - What's wrong with him? - He's so upset. 309 00:13:01,792 --> 00:13:04,167 [inhales deeply, sighs] 310 00:13:05,583 --> 00:13:07,917 Why do you think he isn't calling Chico? 311 00:13:09,292 --> 00:13:11,250 - Who? - [Chico] Mahir. Mahir. 312 00:13:11,333 --> 00:13:12,542 Aha. 313 00:13:12,625 --> 00:13:15,333 The only word Chico ever knew was "love." 314 00:13:15,417 --> 00:13:19,042 Now, all he says is "Mahir." It's Mahir this, Mahir that. 315 00:13:21,000 --> 00:13:22,750 Chico misses Mahir a lot. 316 00:13:24,458 --> 00:13:27,250 Chico, um, must know Mahir's busy. 317 00:13:27,333 --> 00:13:30,375 I'm sure that's why he's not calling. Don't be sad, Chico. 318 00:13:30,458 --> 00:13:32,042 [Pervin] Don't get his hopes high, G�nes. 319 00:13:32,125 --> 00:13:35,917 Mahir has always neglected him. 320 00:13:36,458 --> 00:13:37,500 Always. 321 00:13:38,208 --> 00:13:40,125 I thought you and Mahir were going to stay in touch. 322 00:13:40,208 --> 00:13:42,333 He hasn't called since we got back. 323 00:13:42,958 --> 00:13:45,250 I know he's seen Chico's photos online. 324 00:13:45,333 --> 00:13:49,458 But he doesn't like them. He sees them, but he doesn't like them. 325 00:13:50,583 --> 00:13:53,792 [groans] Nobody disrespects my Chico! 326 00:13:53,875 --> 00:13:55,375 [sighs] 327 00:13:55,458 --> 00:13:57,500 - Did he call you? - No, uh, he didn't. 328 00:13:57,583 --> 00:13:59,083 [Pervin] You think he called Deniz? 329 00:13:59,167 --> 00:14:01,042 He could be dealing with the sale of the house. 330 00:14:01,125 --> 00:14:02,833 Possibly. I hope he is. 331 00:14:02,917 --> 00:14:04,667 Yeah, he's dealing with that. 332 00:14:06,583 --> 00:14:08,875 Well, maybe I was only a cheap distraction for him 333 00:14:08,958 --> 00:14:10,750 to try and forget some other woman. 334 00:14:10,833 --> 00:14:12,833 Oh, no. Mahir wouldn't do that. 335 00:14:12,917 --> 00:14:14,250 Never trust men, G�nes. 336 00:14:14,333 --> 00:14:18,042 You keep a close eye on Deniz all the time. Watch. 337 00:14:19,250 --> 00:14:21,208 I'll make sure I do that with Deniz, sure. 338 00:14:24,625 --> 00:14:27,958 Pervin, can we please talk about my Cappadocia article? 339 00:14:28,042 --> 00:14:29,167 [sighs] 340 00:14:31,708 --> 00:14:33,792 - It's so good. - [exhales sharply] 341 00:14:33,875 --> 00:14:35,625 It's beautiful, it's lovely. 342 00:14:35,708 --> 00:14:39,250 You did it! This article will be a big hit. Yes! 343 00:14:39,333 --> 00:14:43,458 Thanks to you, our magazine sales will now hit new records, G�nes. 344 00:14:43,542 --> 00:14:44,917 Thanks so much. 345 00:14:45,000 --> 00:14:46,958 Now find out if Mahir called Deniz. 346 00:14:50,000 --> 00:14:53,583 I'm going to a dinner party tonight. I'll ask Deniz about it there. 347 00:14:53,667 --> 00:14:55,000 Do that. 348 00:14:55,083 --> 00:14:56,083 All right. 349 00:14:56,167 --> 00:14:57,417 [Pervin] Tell me what he says. 350 00:14:58,583 --> 00:15:00,542 - I'll do that. - I'll wait. 351 00:15:04,083 --> 00:15:06,208 So, you're going out to dinner with Deniz? 352 00:15:07,083 --> 00:15:08,833 No, we're not going out to dinner. 353 00:15:09,500 --> 00:15:12,833 It's �zgen and Hakan's dinner party. Deniz probably won't show. 354 00:15:12,917 --> 00:15:13,917 Why wouldn't he? 355 00:15:14,000 --> 00:15:16,292 The dude went all the way to Cappadocia with you. 356 00:15:16,375 --> 00:15:18,292 That wasn't a vacation, Ay�a. 357 00:15:18,875 --> 00:15:21,500 I had a problem and he offered to help me out. 358 00:15:21,583 --> 00:15:23,542 Fine. Things were going well though. 359 00:15:24,625 --> 00:15:26,000 They were, 360 00:15:26,083 --> 00:15:29,333 but then it blew up in our faces again. It's over. 361 00:15:29,417 --> 00:15:30,708 I think you're wrong about that. 362 00:15:31,417 --> 00:15:32,583 I read it. 363 00:15:32,667 --> 00:15:34,333 It's obvious. 364 00:15:34,417 --> 00:15:37,208 Deniz inspired you to write this gorgeous article. 365 00:15:37,958 --> 00:15:40,875 Well, yeah. I never said he didn't. 366 00:15:40,958 --> 00:15:42,125 [Ay�a] What else do you want? 367 00:15:42,208 --> 00:15:45,083 Sometimes you're impossible to understand, G�nes. 368 00:15:45,167 --> 00:15:47,750 You write about being in love but you're not together? 369 00:15:47,833 --> 00:15:49,917 Don't tell me you made it all up. 370 00:15:50,000 --> 00:15:51,292 No, Ay�a. 371 00:15:51,375 --> 00:15:53,667 If I write fake articles, 372 00:15:53,750 --> 00:15:56,000 people would know and I wouldn't have a job. 373 00:15:58,875 --> 00:16:00,708 You're keeping something from me, aren't you? 374 00:16:00,792 --> 00:16:03,208 - I know it. - What would I keep from you? 375 00:16:03,292 --> 00:16:06,458 If you're not then tell me everything. Why did you go to Cappadocia? 376 00:16:06,542 --> 00:16:09,792 [groans] Let's focus on you instead. Have you enrolled in the school yet? 377 00:16:09,875 --> 00:16:11,958 The money will be in your account this week. 378 00:16:13,667 --> 00:16:15,375 Thank you very much, G�nes. 379 00:16:17,042 --> 00:16:19,000 I'm not making things hard for you, am I? 380 00:16:19,667 --> 00:16:22,583 What? No way. I'm so proud of you. 381 00:16:24,708 --> 00:16:27,667 I promise you, I'm gonna pay you back. 382 00:16:28,333 --> 00:16:30,792 I mean, it might take me a while. 383 00:16:30,875 --> 00:16:33,000 And I will pay interest on top, I promise. 384 00:16:33,083 --> 00:16:34,792 - You're gonna pay me back? - Yeah. 385 00:16:36,042 --> 00:16:39,000 Oh, stop distracting me. I have to finish getting ready. 386 00:16:39,083 --> 00:16:40,625 - I'm late as it is. - Well, what's stopping you? 387 00:17:16,167 --> 00:17:17,333 [shaver turns on] 388 00:17:35,542 --> 00:17:38,417 You keep looking at the door. Are you checking to see if Deniz is here? 389 00:17:38,500 --> 00:17:39,500 What? 390 00:17:39,583 --> 00:17:41,708 I... I'm not looking anywhere. 391 00:17:41,792 --> 00:17:44,458 "What? I... I'm not looking anywhere." Yeah, right. 392 00:17:44,542 --> 00:17:45,875 I'm not buying it. 393 00:17:46,417 --> 00:17:48,500 Come on, G�nes. Just admit, all right? 394 00:17:48,583 --> 00:17:52,083 Pfft. Beren, I can't admit it to myself. How could I admit it to you? 395 00:17:52,625 --> 00:17:54,333 Ladies! 396 00:17:54,417 --> 00:17:56,417 �zgen, you look so beautiful. 397 00:17:56,500 --> 00:17:59,625 - Ta-da! - Oh! You look so pretty. 398 00:17:59,708 --> 00:18:02,292 [inhales sharply] I did my best. [laughs] 399 00:18:02,375 --> 00:18:04,250 - Show me the dress. - [�zgen] Here, look. 400 00:18:04,333 --> 00:18:05,792 Oh, it's so nice. You look great. 401 00:18:05,875 --> 00:18:07,583 - Now, be honest. - [whispers indistinctly] 402 00:18:07,667 --> 00:18:09,750 Do not just say that because we're close friends, okay? 403 00:18:09,833 --> 00:18:11,292 I really want your honest opinion. 404 00:18:11,375 --> 00:18:13,625 Is it too much? Do I kinda look like... 405 00:18:13,708 --> 00:18:14,750 like I'm getting married? 406 00:18:15,500 --> 00:18:18,292 - Um... It's a great outfit. - Mm-hmm. 407 00:18:18,375 --> 00:18:19,583 A perfect choice. 408 00:18:19,667 --> 00:18:21,542 - [sighs] - I completely agree. 409 00:18:21,625 --> 00:18:24,542 You don't look at all like a bride. Never crossed my mind. 410 00:18:25,042 --> 00:18:26,792 Yeah. That's what I thought. 411 00:18:26,875 --> 00:18:28,250 - Great. - Yes. 412 00:18:28,333 --> 00:18:29,458 - Perfect. - Perfect. 413 00:18:29,542 --> 00:18:33,208 Perfect, right? I loved it when I saw it. I knew you guys would love it too. 414 00:18:33,292 --> 00:18:35,375 - Okay, so, next question. - [Beren] Mm-hmm? 415 00:18:35,458 --> 00:18:37,750 - I'm so excited. Are you ready now? - Mmm. 416 00:18:37,833 --> 00:18:40,042 Flowers. Should I hold them? 417 00:18:40,125 --> 00:18:41,958 - No. You don't need to hold these. - Mm-mmm. Mm-mmm. 418 00:18:42,042 --> 00:18:43,875 I think it would be overdoing it a little. 419 00:18:43,958 --> 00:18:45,333 Just a little bit. 420 00:18:45,417 --> 00:18:47,750 - But they are real flowers, though. - Too many flowers. 421 00:18:47,833 --> 00:18:49,708 And look, you have real flowers right here. 422 00:18:49,792 --> 00:18:51,625 Yeah, but I wanted them to match the bouquet. 423 00:18:51,708 --> 00:18:53,792 You're pretty as you are, honey. 424 00:18:53,875 --> 00:18:56,125 - Maybe I did overdo it. [laughs] - Where's Hakan? 425 00:18:56,208 --> 00:18:58,333 Hakan and Deniz were just outside, I think. 426 00:18:58,417 --> 00:18:59,708 - They were chatting. - Deniz, hmm? 427 00:18:59,792 --> 00:19:01,083 - [clears throat] - [slurps] 428 00:19:02,583 --> 00:19:03,958 - Don't look at me like that. - Hmm? 429 00:19:04,042 --> 00:19:06,000 Beren, don't look at me like that. 430 00:19:07,458 --> 00:19:08,458 Shall we? 431 00:19:08,542 --> 00:19:10,042 Oh, yeah. Sure. We don't need to wait for them. 432 00:19:10,125 --> 00:19:12,208 - [Beren] Yeah, let's go. - [�zgen] Am I missing something? 433 00:19:12,292 --> 00:19:14,833 [Beren] Nope. Come on, then. Come on. 434 00:19:17,458 --> 00:19:19,833 [�zgen] Tell me. Should I take my jacket off? 435 00:19:19,917 --> 00:19:20,917 [Deniz] This is fast. 436 00:19:21,000 --> 00:19:22,875 Hakan, you never take a girl out to dinner, 437 00:19:22,958 --> 00:19:24,583 now you're hosting a dinner for one? 438 00:19:24,667 --> 00:19:27,000 - Wow, man. - I'm surprised, too. 439 00:19:27,708 --> 00:19:29,000 Honestly. 440 00:19:29,083 --> 00:19:32,417 I guess it's like �zgen sees the real me. 441 00:19:32,500 --> 00:19:35,042 She's the only woman I didn't run away from. 442 00:19:35,125 --> 00:19:38,833 She's the only one whose kept me close, and I really like it. 443 00:19:38,917 --> 00:19:41,208 It's the beginning of a new chapter in your life. 444 00:19:41,292 --> 00:19:42,667 Yeah, it is. 445 00:19:42,750 --> 00:19:44,167 You wanna know what's weird? 446 00:19:44,250 --> 00:19:46,708 When I was fooling around with all those other women, 447 00:19:46,792 --> 00:19:49,958 I was actually just waiting for �zgen to walk into the room. 448 00:19:50,042 --> 00:19:51,542 [chuckles] 449 00:19:51,625 --> 00:19:55,125 And listen, dude, this dinner is really not about you and Umay. 450 00:19:55,208 --> 00:19:56,708 No. I didn't think it was. 451 00:19:57,417 --> 00:19:59,250 - Come on, let's go in. - All right. 452 00:20:08,833 --> 00:20:10,333 G�nes. I'm Sezin. 453 00:20:11,208 --> 00:20:12,667 - Nice to meet you. - Hello. 454 00:20:12,750 --> 00:20:14,000 - You? - Hmm? 455 00:20:14,083 --> 00:20:15,542 - [Sezin] And you are? - Beren. 456 00:20:16,167 --> 00:20:17,167 A pleasure. 457 00:20:17,958 --> 00:20:19,417 Nice to meet you, too. 458 00:20:21,708 --> 00:20:25,500 Um, �zgen, please allow me to congratulate you again. 459 00:20:26,125 --> 00:20:29,458 Oh, thank you very much. And thank you for coming tonight. 460 00:20:29,542 --> 00:20:31,833 Hey, guys. What's up? Did you order? What are we drinking? 461 00:20:31,917 --> 00:20:33,792 - Hey, everyone. Good evening. - Hey, Deniz. 462 00:20:33,875 --> 00:20:34,917 Good evening. 463 00:20:36,875 --> 00:20:40,833 G�nes, I read your article. It was so inspiring. 464 00:20:40,917 --> 00:20:44,417 How nice of you. Thank you. I'm glad you liked it. 465 00:20:44,500 --> 00:20:45,833 Yeah, right. 466 00:20:45,917 --> 00:20:48,542 Hey, G�nes, those stories are all made up, right? 467 00:20:48,625 --> 00:20:49,958 - Ozan? - [Ozan] What? 468 00:20:50,042 --> 00:20:52,000 - [Sezin] Can you be nice? - [chuckles] 469 00:20:55,125 --> 00:20:58,083 [G�nes] Um, what do you mean, Ozan? What made you think that? 470 00:20:58,167 --> 00:21:00,000 Why would I make up my stories? 471 00:21:00,083 --> 00:21:03,000 Fine. Then where's Mr. Alpha? 472 00:21:03,083 --> 00:21:06,458 Yeah, why didn't Mr. Alpha come to your best friend's party, G�nes? 473 00:21:06,542 --> 00:21:08,167 - Fair point. - [Sezin] Uh... 474 00:21:08,250 --> 00:21:11,208 I didn't want to ask a stupid question and make things awkward but-- 475 00:21:11,292 --> 00:21:14,750 True. Nobody wants to ask a stupid question, do they? 476 00:21:14,833 --> 00:21:18,458 How about the ferry? The ferry story was so good though. 477 00:21:18,542 --> 00:21:20,458 Oh, honey, please. They're lies. All of them. 478 00:21:20,542 --> 00:21:22,708 - [chuckles] - I'd catch you myself. 479 00:21:23,958 --> 00:21:25,583 [G�nes] You think I made up the ferry story? 480 00:21:25,667 --> 00:21:26,708 I do. 481 00:21:27,417 --> 00:21:28,792 [scoffs] 482 00:21:29,667 --> 00:21:31,125 You know what, Ozan? 483 00:21:31,208 --> 00:21:33,250 I think I know why you feel that way. 484 00:21:33,333 --> 00:21:35,625 [scoffs] It's totally understandable. 485 00:21:35,708 --> 00:21:38,375 There was a time that you were in love. 486 00:21:38,458 --> 00:21:39,917 You had a chance, 487 00:21:40,000 --> 00:21:41,875 but the ferry left and you missed it. 488 00:21:41,958 --> 00:21:44,750 And now you've lost faith in ever catching it again. 489 00:21:44,833 --> 00:21:47,417 [Ozan] Oh. The ferry is love. 490 00:21:48,167 --> 00:21:49,708 - All right, it's not a lie. - [scoffs] 491 00:21:50,667 --> 00:21:53,750 But you fluff it up. Just admit it. You exaggerated. 492 00:21:53,833 --> 00:21:55,375 Like when we all talk about love. 493 00:21:55,458 --> 00:21:57,250 [laughing] 494 00:21:57,333 --> 00:21:59,417 - [Sezin] Obviously. - [Ozan] Yes. Just a bunch of lies. 495 00:21:59,500 --> 00:22:01,708 - Hear that? My stories are all lies. - [laughing] 496 00:22:01,792 --> 00:22:04,042 - We're getting married! [giggles] - Hmm? 497 00:22:04,125 --> 00:22:06,875 We're really getting married. [chuckling] 498 00:22:06,958 --> 00:22:07,958 - [gasping] - [Ozan] Really? 499 00:22:08,042 --> 00:22:10,292 It was all too much. I couldn't hold it in anymore. 500 00:22:10,375 --> 00:22:12,875 Uh, it's okay. I mean, we could've told them a little later, but... 501 00:22:12,958 --> 00:22:15,833 No! I think the timing was perfect. 502 00:22:15,917 --> 00:22:17,000 Oh, they're serious. 503 00:22:17,083 --> 00:22:18,583 Congratulations, �zgen. 504 00:22:18,667 --> 00:22:21,458 - [Beren] I don't believe it. - It was hard to keep it a secret from you. 505 00:22:21,542 --> 00:22:24,250 - No wonder you were stressed. - Yeah, I was trying so hard... 506 00:22:24,333 --> 00:22:26,542 - I'm happy for you. Amazing. - I wanted it to be a surprise. 507 00:22:26,625 --> 00:22:29,000 - I had a feeling! - Nah, you didn't know anything. 508 00:22:29,083 --> 00:22:30,958 - You didn't have a clue. - [Beren, �zgen laughing] 509 00:22:31,667 --> 00:22:33,417 - �zgen, I'm happy for the both of you. - [�zgen] Deniz. 510 00:22:33,500 --> 00:22:34,667 [whispers] I'm shocked. 511 00:22:34,750 --> 00:22:36,458 - Thanks handsome. - [Deniz] It's really great. 512 00:22:36,542 --> 00:22:39,708 Congratulations, bro. Enjoy it while it lasts. 513 00:22:39,792 --> 00:22:42,875 - The feeling wears off after a while. - Oh, Ozan. 514 00:22:42,958 --> 00:22:45,917 It's true. Just look at us, we're engaged too. 515 00:22:46,000 --> 00:22:47,458 - [squeals] - [G�nes] Congratulations, Hakan. 516 00:22:47,542 --> 00:22:50,292 - Thanks so much. Maybe you're next. - [G�nes scoffs] Don't say that. 517 00:22:51,583 --> 00:22:52,917 Congratulations, Hakan. 518 00:22:54,375 --> 00:22:56,083 [Hakan] Thank you, thanks a lot. 519 00:22:56,167 --> 00:22:58,500 - [Sezin] I'm happy for you. - [�zgen] What a great surprise, right? 520 00:22:58,583 --> 00:23:00,625 - Yeah. - Yeah. Surprise of the year. 521 00:23:00,708 --> 00:23:03,792 We were gonna pop a bottle of champagne and then break it to you but... 522 00:23:03,875 --> 00:23:05,583 I spilled the beans. You open the champagne now. 523 00:23:05,667 --> 00:23:07,875 - I'll do that. We're getting married. - Let's have a drink. [laughs] 524 00:23:07,958 --> 00:23:09,917 - [cork pops] - [gasps] 525 00:23:10,000 --> 00:23:11,875 [chattering, laughing] 526 00:23:15,708 --> 00:23:16,708 To the couple. 527 00:23:17,750 --> 00:23:18,833 [giggles] 528 00:23:20,208 --> 00:23:22,125 So, why were you by yourself tonight? 529 00:23:23,208 --> 00:23:24,958 Or is she just picking you up? 530 00:23:27,667 --> 00:23:30,917 Did you post your location so he knew not to go looking for you in Cappadocia? 531 00:23:31,000 --> 00:23:32,083 [scoffs] 532 00:23:38,208 --> 00:23:40,333 Has Mahir called you about the house? 533 00:23:41,000 --> 00:23:42,000 No. 534 00:23:43,417 --> 00:23:45,000 Pervin was wondering. 535 00:23:45,875 --> 00:23:47,250 He hasn't called her. 536 00:23:47,333 --> 00:23:49,042 Sweet, sweet Mahir. 537 00:23:50,333 --> 00:23:52,750 - He doesn't know who he's dealing with. - [chuckles] 538 00:23:55,000 --> 00:23:56,375 That's for sure. 539 00:23:56,458 --> 00:23:58,250 Pervin will put him through hell. 540 00:23:58,875 --> 00:24:01,417 She really seems to be serious about him though. 541 00:24:02,833 --> 00:24:04,167 Are you serious? 542 00:24:05,375 --> 00:24:06,875 With that guy on the plane. 543 00:24:10,792 --> 00:24:12,083 What are you trying to say? 544 00:24:13,875 --> 00:24:14,958 I'm just asking. 545 00:24:15,042 --> 00:24:16,792 What are you asking? [scoffs] 546 00:24:16,875 --> 00:24:18,917 As if you have the right to ask me that. 547 00:24:21,375 --> 00:24:23,667 As if I'm the only one seeing someone. 548 00:24:24,250 --> 00:24:25,875 You weren't alone either, Deniz. 549 00:24:28,708 --> 00:24:30,792 Seriously, you're seeing someone else right now, 550 00:24:30,875 --> 00:24:32,750 so why would you even ask me that? 551 00:24:34,250 --> 00:24:36,958 You can't just stand here and question me about a relationship 552 00:24:37,042 --> 00:24:38,583 that I may or may not have. 553 00:24:41,458 --> 00:24:42,917 The old Deniz is gone. 554 00:24:45,708 --> 00:24:48,708 We will find out who the new Deniz is along the way. 555 00:24:49,500 --> 00:24:51,333 [sighs] Enough of this, Deniz. 556 00:24:52,917 --> 00:24:54,792 What is it? What's the matter? 557 00:24:59,083 --> 00:25:00,208 [sighs] 558 00:25:01,458 --> 00:25:04,375 I always lectured you about trust and promises, G�nes. 559 00:25:07,333 --> 00:25:10,333 Let's just say that I'm honoring a promise that I made to Umay. 560 00:25:10,417 --> 00:25:11,500 I have to. 561 00:25:15,292 --> 00:25:16,500 I see. 562 00:25:18,792 --> 00:25:21,750 Well, hopefully you'll be better at keeping it to her than we were. 563 00:25:22,292 --> 00:25:23,458 To each other. 564 00:25:25,000 --> 00:25:27,375 Are you saying you hope I keep my promise to her? 565 00:25:28,375 --> 00:25:30,167 Do whatever the hell you want. 566 00:25:31,000 --> 00:25:33,000 Keep your promise or burn it to the ground. 567 00:25:33,083 --> 00:25:34,750 It's up to you. Are we done? 568 00:25:36,542 --> 00:25:38,208 This isn't the G�nes that I know. 569 00:25:40,625 --> 00:25:43,583 I blamed you for giving up on our relationship back then. 570 00:25:44,708 --> 00:25:46,625 I guess I have to do that now too. 571 00:25:46,708 --> 00:25:47,792 I have to. 572 00:25:52,958 --> 00:25:54,042 Umay and I... 573 00:25:58,667 --> 00:25:59,792 Hmm? 574 00:26:01,792 --> 00:26:03,208 [sighs] 575 00:26:06,125 --> 00:26:09,750 I wish I could tell you everything that's going on, but I shouldn't. 576 00:26:09,833 --> 00:26:11,625 You don't have to tell me anything. 577 00:26:12,750 --> 00:26:15,000 The thing is, I want to tell you everything, G�nes. 578 00:26:18,042 --> 00:26:20,333 Like I really wish we were back in Cappadocia. 579 00:26:23,958 --> 00:26:26,333 I want to go back to that day on the ferry. 580 00:26:29,792 --> 00:26:33,375 If I offered you my hand again, would you take it, G�nes? 581 00:26:35,375 --> 00:26:37,000 Would you take the jump with me? 582 00:26:52,208 --> 00:26:54,333 I think the ferry has left already, Deniz. 583 00:26:54,917 --> 00:26:55,917 Hmm? 584 00:27:01,708 --> 00:27:02,708 [door opens] 585 00:27:05,083 --> 00:27:07,042 [giggling] 586 00:27:11,167 --> 00:27:12,500 Good evening. 587 00:27:14,125 --> 00:27:15,125 Good evening. 588 00:27:15,625 --> 00:27:17,292 [footsteps departing] 589 00:27:20,667 --> 00:27:22,625 The night we made a scene at the bar... 590 00:27:27,000 --> 00:27:28,917 Was that the time we had the most fun? 591 00:27:33,500 --> 00:27:36,042 Well this be last time we see each other? 592 00:27:41,958 --> 00:27:43,042 [Hakan] Aha! 593 00:27:45,208 --> 00:27:47,208 Man, Ozan is such a douche. 594 00:27:47,292 --> 00:27:50,000 The dude is still yammering about the same damn thing. 595 00:27:51,500 --> 00:27:52,500 Uh-oh. 596 00:27:53,083 --> 00:27:54,458 Is this a bad time? 597 00:27:54,542 --> 00:27:55,958 No, Hakan. We're just fine. 598 00:27:57,417 --> 00:28:00,708 We were going ask at the table, but decided we should just ask now. 599 00:28:01,458 --> 00:28:04,500 - What? - We'd love it if you guys would be 600 00:28:04,583 --> 00:28:05,792 our witnesses. 601 00:28:06,375 --> 00:28:08,167 Look, if you guys aren't there to hold our hands, 602 00:28:08,250 --> 00:28:11,833 �zgen and I won't be able to say yes and then drink all night long. 603 00:28:11,917 --> 00:28:12,917 Okay, bro? 604 00:28:13,583 --> 00:28:16,500 - We'd be honored. Truly. - I'll be there. 605 00:28:16,583 --> 00:28:18,292 [Hakan] Super. That's great. 606 00:28:19,125 --> 00:28:21,042 Oh, one more thing. 607 00:28:21,125 --> 00:28:24,500 Beren might've... [grunts] ...overdone it a little. She's sick. 608 00:28:24,583 --> 00:28:27,875 Beren? She's not feeling well? Beren? 609 00:28:27,958 --> 00:28:29,000 Yes. 610 00:28:35,417 --> 00:28:36,417 What's going on? 611 00:28:37,458 --> 00:28:38,458 Nothing. 612 00:28:38,542 --> 00:28:40,458 'Cause I hope something good's going on. 613 00:28:40,542 --> 00:28:42,833 Good things are happening all the time, man. 614 00:28:44,083 --> 00:28:45,417 I hope so. 615 00:28:47,500 --> 00:28:50,042 - [retching] - [G�nes] Girl, how many did you have? 616 00:28:50,542 --> 00:28:52,667 We all drank the same thing. 617 00:28:52,750 --> 00:28:56,042 - Oh, honey, what were you thinking? - [Beren groaning] 618 00:28:56,917 --> 00:29:00,333 I wasn't thinking at all, G�nes. [groans] 619 00:29:01,125 --> 00:29:02,375 [exhales deeply] 620 00:29:05,875 --> 00:29:09,292 Why does this always happen to me, huh? 621 00:29:10,583 --> 00:29:11,583 Look. 622 00:29:13,042 --> 00:29:14,292 Three years. [sniffles] 623 00:29:14,375 --> 00:29:15,750 G�nes, I... 624 00:29:16,375 --> 00:29:18,833 Why did I give three years of my life to him? 625 00:29:20,125 --> 00:29:23,208 [whimpers] To prepare him for another girl? 626 00:29:23,292 --> 00:29:25,417 Don't say that. That's not true. 627 00:29:25,500 --> 00:29:28,625 No, it is. It is. [sobbing] 628 00:29:28,708 --> 00:29:30,208 Oh... 629 00:29:30,292 --> 00:29:31,333 Oh. 630 00:29:31,917 --> 00:29:34,000 The things he said at that dinner... 631 00:29:34,083 --> 00:29:37,583 All of the... real big... real big words. 632 00:29:38,667 --> 00:29:42,250 Damn it. Those things. He got 'em all from me. 633 00:29:42,333 --> 00:29:44,292 He doesn't have a brain. 634 00:29:44,375 --> 00:29:47,250 He doesn't know anything, G�nes. 635 00:29:47,750 --> 00:29:48,875 Yeah, you're right. 636 00:29:48,958 --> 00:29:51,750 The last thing you needed was to see that asshole again. 637 00:29:52,333 --> 00:29:53,333 Wait. 638 00:29:54,167 --> 00:29:56,458 Do you know what hurt me the most tonight? 639 00:29:57,250 --> 00:30:01,417 When he looked me the face while telling her all that idiotic shit. 640 00:30:01,500 --> 00:30:02,833 He's a fucker. 641 00:30:02,917 --> 00:30:06,042 He really is the worst. But we had to be there tonight. 642 00:30:06,125 --> 00:30:07,250 [Beren groans] 643 00:30:10,583 --> 00:30:12,125 I have a question. 644 00:30:14,583 --> 00:30:16,875 Did you see the ring that she was wearing? 645 00:30:18,667 --> 00:30:19,667 [G�nes sighs] 646 00:30:20,708 --> 00:30:22,250 Princess cut. 647 00:30:23,125 --> 00:30:26,500 [sobs] That ring would've looked great on me. 648 00:30:26,583 --> 00:30:28,292 You're right. Here. 649 00:30:28,375 --> 00:30:30,667 [sobbing] 650 00:30:30,750 --> 00:30:33,375 - [gasps] The ring! - [blows] 651 00:30:33,458 --> 00:30:35,000 Beren, I don't think I told you. 652 00:30:36,208 --> 00:30:38,208 I think I lost Boran's ring. 653 00:30:39,250 --> 00:30:40,250 What? 654 00:30:40,333 --> 00:30:43,792 I mean, I'm pretty sure it's somewhere in the house. I hope I find it. 655 00:30:44,292 --> 00:30:46,208 You think he'll ask for it? 656 00:30:46,292 --> 00:30:49,333 Maybe he... [hiccups] ...won't, but you have to find it. 657 00:30:51,125 --> 00:30:52,125 [sighs] 658 00:30:52,208 --> 00:30:54,625 Oh. Damn, I feel so sick. 659 00:30:54,708 --> 00:30:56,958 Just stay right here. Let me make you a cup of coffee. 660 00:30:57,042 --> 00:30:58,292 [Beren groans] 661 00:30:59,875 --> 00:31:01,792 Hey. Wait, G�nes. 662 00:31:03,042 --> 00:31:04,458 Let me tell you this. 663 00:31:05,042 --> 00:31:07,167 All of those things he said tonight... 664 00:31:08,000 --> 00:31:11,083 You know what? That damn idiot had it all wrong. 665 00:31:12,083 --> 00:31:15,125 Ozan never did any of things he was bragging he did. 666 00:31:15,208 --> 00:31:17,375 I was the one doing everything. 667 00:31:18,667 --> 00:31:20,083 What is this? 668 00:31:21,625 --> 00:31:22,625 [object clatters] 669 00:31:22,708 --> 00:31:23,833 Oh! 670 00:31:24,917 --> 00:31:26,042 G�nes! 671 00:31:26,125 --> 00:31:27,167 [G�nes] What happened? 672 00:31:27,250 --> 00:31:28,583 - G�nes! - What? 673 00:31:28,667 --> 00:31:29,875 I found it! 674 00:31:30,458 --> 00:31:32,708 - [G�nes sighs] - I found the ring. 675 00:31:33,375 --> 00:31:34,417 [G�nes gasps] 676 00:31:34,500 --> 00:31:37,083 Didn't Deniz propose to you with this? 677 00:31:38,125 --> 00:31:40,625 - Yeah, he did. - You're still holding on to that? 678 00:31:42,750 --> 00:31:45,667 You keep it in your medicine cabinet? 679 00:31:46,250 --> 00:31:47,375 It's not a cabinet. 680 00:31:48,167 --> 00:31:49,292 Oh! 681 00:31:49,792 --> 00:31:51,750 [sniffles] It's not a cabinet. 682 00:31:51,833 --> 00:31:54,250 Why do you keep it in your first aid kit, G�nes? 683 00:31:54,917 --> 00:31:55,917 [sobs] 684 00:31:56,625 --> 00:31:58,833 'Cause it means so much. 685 00:31:58,917 --> 00:32:00,250 [cries] 686 00:32:00,333 --> 00:32:02,000 - [sighs] Beren. - Hmm? 687 00:32:02,083 --> 00:32:04,542 - Can you please keep this between us? - [Beren sniffles] 688 00:32:06,583 --> 00:32:08,292 What? Huh? 689 00:32:08,375 --> 00:32:11,583 Keep this a secret. Please don't tell anyone. 690 00:32:12,542 --> 00:32:14,458 - What's between us? - This. 691 00:32:15,292 --> 00:32:19,500 You have no idea where Boran's fancy ring is, 692 00:32:20,125 --> 00:32:24,958 but here you are hanging on to this beer bottle cap Deniz gave you. 693 00:32:27,125 --> 00:32:30,417 G�nes, you still love him, don't ya? 694 00:32:31,958 --> 00:32:35,167 Why can't... Why can't I tell any of this to �zgen? 695 00:32:35,250 --> 00:32:37,500 'Cause I'm asking you not to. Now, come on. 696 00:32:37,583 --> 00:32:39,583 Let's try and get you in the bed, all right? 697 00:32:40,458 --> 00:32:43,333 You know what we should do? Get another drink. 698 00:32:44,125 --> 00:32:47,875 Get drunk and maybe you'll come to your senses again. 699 00:32:47,958 --> 00:32:52,042 You just need to go out there and get Deniz back, okay? 700 00:32:52,792 --> 00:32:53,875 What's that mean? 701 00:32:55,208 --> 00:32:56,958 Is that really what you think, Beren? 702 00:32:59,375 --> 00:33:01,417 Do you think I ruined everything? 703 00:33:01,500 --> 00:33:03,417 Is it my fault I lost Deniz? 704 00:33:05,583 --> 00:33:08,167 Say it, Beren. Be honest. You can tell me. 705 00:33:09,500 --> 00:33:11,125 It's okay. Just tell me. 706 00:33:11,208 --> 00:33:12,333 [retching] 707 00:33:13,792 --> 00:33:15,583 [retches] 708 00:33:29,125 --> 00:33:31,083 [Deniz] How about we have another drink? 709 00:33:31,167 --> 00:33:33,875 - [G�nes] What else are you going to drink? - [Deniz] A beer. 710 00:33:33,958 --> 00:33:35,500 [bottles clattering] 711 00:33:37,375 --> 00:33:38,542 [sighs] 712 00:33:41,708 --> 00:33:44,042 They're ice cold. Seriously. 713 00:33:52,958 --> 00:33:54,292 - Want me to open it? - Yeah. 714 00:33:58,458 --> 00:33:59,542 [chuckles] 715 00:34:03,500 --> 00:34:06,417 It seems you didn't drink as much as I did. Why? 716 00:34:06,500 --> 00:34:09,750 Because things get broken when I drink if you haven't noticed. 717 00:34:09,833 --> 00:34:11,083 [chuckles, clears throat] 718 00:34:11,708 --> 00:34:12,875 I noticed. 719 00:34:12,958 --> 00:34:15,458 [sighs] 720 00:34:16,833 --> 00:34:18,833 I thought I'd drink to muster up the courage, 721 00:34:18,917 --> 00:34:21,667 but somehow things... [chuckles] 722 00:34:21,750 --> 00:34:23,792 - ...got a little out of hand. - [both laugh] 723 00:34:23,875 --> 00:34:25,375 You need to muster up courage? 724 00:34:25,958 --> 00:34:30,083 Courage is your middle name. It runs through your veins. 725 00:34:30,167 --> 00:34:31,333 - Does it? - For sure. 726 00:34:31,958 --> 00:34:33,250 Remember the fortune teller? 727 00:34:33,333 --> 00:34:34,458 That lady? 728 00:34:34,542 --> 00:34:36,667 [gasps] The one we saw on our first date? 729 00:34:36,750 --> 00:34:38,583 She's a psychic, not a fortune teller. 730 00:34:39,417 --> 00:34:42,250 Remember she said we would go on a journey. 731 00:34:44,708 --> 00:34:48,250 A journey that will change our lives. That's what she said. 732 00:34:48,333 --> 00:34:49,667 I remember. 733 00:34:49,750 --> 00:34:51,917 [sighs] 734 00:34:52,000 --> 00:34:54,208 Well how about we set out on that journey. 735 00:34:54,292 --> 00:34:55,875 - Hmm? - [chuckles] 736 00:34:55,958 --> 00:34:58,125 We're already on a journey, Deniz. 737 00:34:58,208 --> 00:34:59,750 No, that's not the same. 738 00:35:00,417 --> 00:35:02,917 Look, we've done really great so far. 739 00:35:03,000 --> 00:35:05,042 I'm so happy, I'm lost for words. 740 00:35:06,167 --> 00:35:10,208 What I'm talking about here is our journey, now and forever. 741 00:35:10,792 --> 00:35:12,708 You and me together as one. 742 00:35:15,917 --> 00:35:17,208 Are you being serious? 743 00:35:18,167 --> 00:35:20,083 Oh, yes. I am. 744 00:35:21,750 --> 00:35:26,208 Like, I have never been this sure in my life. 745 00:35:27,750 --> 00:35:32,792 [sighs] And I've never had to drink this much to find the courage. 746 00:35:32,875 --> 00:35:35,125 - [chuckles] - To be honest... 747 00:35:36,875 --> 00:35:38,167 [sighs] 748 00:35:39,250 --> 00:35:42,000 ...I've never experienced something like this. 749 00:35:42,583 --> 00:35:44,250 I can't quite put a name to it. 750 00:35:47,625 --> 00:35:48,750 What is it called? 751 00:35:48,833 --> 00:35:51,833 I mean, how do you say it? 752 00:35:52,792 --> 00:35:54,042 I fell in love with you. 753 00:35:54,125 --> 00:35:56,292 I fell in love with you too, G�nes. 754 00:35:56,375 --> 00:35:58,500 - [laughs] - That's it. 755 00:36:00,625 --> 00:36:01,750 Sober up first. 756 00:36:01,833 --> 00:36:03,750 - Let's talk after you get some sleep. - No, please. 757 00:36:03,833 --> 00:36:05,542 - It's not like that. No. - Go to sleep. 758 00:36:05,625 --> 00:36:08,333 - We'll talk when we sober up. - I'm sober, G�nes. I swear. 759 00:36:08,417 --> 00:36:10,750 My mind has never been so clear. 760 00:36:11,333 --> 00:36:13,292 - It's vivid. [chuckles] I swear. - [laughs] 761 00:36:15,000 --> 00:36:17,000 - I thought of it all week. - Hmm? 762 00:36:17,083 --> 00:36:18,208 You see... 763 00:36:18,292 --> 00:36:19,875 - How should I put this? - [sighs] 764 00:36:19,958 --> 00:36:21,500 I made plans. I wanted to... 765 00:36:24,083 --> 00:36:26,583 propose to you in the best way possible. 766 00:36:26,667 --> 00:36:28,292 I wanted it to be perfect. 767 00:36:28,375 --> 00:36:30,917 Wait, is that why we've been eating out all week? 768 00:36:31,000 --> 00:36:33,583 Yes. That's why I was in a suit all the time. 769 00:36:33,667 --> 00:36:35,292 I didn't come to meet you from work. 770 00:36:35,375 --> 00:36:37,417 - [laughing] - I made it up. It was all a big show. 771 00:36:37,500 --> 00:36:38,792 I can't believe you. 772 00:36:38,875 --> 00:36:42,292 I... I was going to propose to you the other night at the restaurant. 773 00:36:42,375 --> 00:36:43,375 - But remember... - Uh-huh. 774 00:36:43,458 --> 00:36:46,958 ...that big shot guy who took out a ring with a massive rock on it? 775 00:36:47,042 --> 00:36:48,542 How could he? I... 776 00:36:48,625 --> 00:36:50,875 I wanted it to be special, and he ruined it. 777 00:36:50,958 --> 00:36:52,333 Mmm. 778 00:36:52,417 --> 00:36:54,542 And then the karaoke bar. 779 00:36:55,167 --> 00:36:58,250 Oh, I wanted to go there but the bouncer recognized us. 780 00:36:58,333 --> 00:37:00,250 The owner had just renovated the place. 781 00:37:00,333 --> 00:37:02,458 - They would never let us back in. - Yeah, he wouldn't let us in. 782 00:37:02,542 --> 00:37:04,250 - He wouldn't. [laughs] - That's what I'm saying. 783 00:37:05,000 --> 00:37:06,500 And then I thought... 784 00:37:06,583 --> 00:37:10,458 The boat. Our ferry. I remembered it. 785 00:37:10,542 --> 00:37:14,292 The boat we missed yesterday was the one that we met on, wasn't it? 786 00:37:16,250 --> 00:37:18,792 I was so excited, I forgot your ring. 787 00:37:20,542 --> 00:37:22,542 Plain and simple, I forgot it. 788 00:37:23,667 --> 00:37:26,250 I was just trying to make it a special moment. 789 00:37:27,917 --> 00:37:30,458 Every moment with you is special, Deniz. 790 00:37:30,542 --> 00:37:31,625 - Really? - Really. 791 00:37:31,708 --> 00:37:33,208 - You swear? - I swear. 792 00:37:33,708 --> 00:37:35,750 [chuckles] 793 00:37:36,333 --> 00:37:38,000 [clears throat] 794 00:37:40,042 --> 00:37:41,500 [kisses] 795 00:37:41,583 --> 00:37:42,958 Hmm. 796 00:37:46,750 --> 00:37:47,792 Hang on. 797 00:37:48,500 --> 00:37:50,917 Okay? Just a sec. 798 00:37:56,167 --> 00:37:57,542 - Hmm. - [sighs] 799 00:38:03,417 --> 00:38:05,333 That day I first saw you on the ferry, 800 00:38:06,750 --> 00:38:11,792 I knew that this moment would come. Somehow I just knew it. Seriously. 801 00:38:13,167 --> 00:38:16,917 And then, I reached out my hand. 802 00:38:17,417 --> 00:38:20,625 And you took it. You held it tight. 803 00:38:21,458 --> 00:38:23,542 I'm so glad you did. 804 00:38:23,625 --> 00:38:26,083 And at that moment, 805 00:38:26,167 --> 00:38:29,000 I was swept off my feet just as much as you, G�nes. 806 00:38:31,583 --> 00:38:35,583 And after that, I wished that the ferry ride... 807 00:38:37,833 --> 00:38:40,708 and all our journeys together would last forever. 808 00:38:40,792 --> 00:38:42,125 Cross my heart. 809 00:38:46,542 --> 00:38:47,583 G�nes... 810 00:38:49,750 --> 00:38:51,292 [sighs] 811 00:38:51,375 --> 00:38:52,542 ...will you marry me? 812 00:38:58,583 --> 00:39:00,875 [chuckles] Yes, I will. 813 00:39:01,542 --> 00:39:02,917 [laughs] 814 00:39:03,000 --> 00:39:04,292 Yes. 815 00:39:11,417 --> 00:39:13,833 - I love you so much. - [sniffles, laughs] 816 00:39:13,917 --> 00:39:16,208 Ready to put this on? Will it fit? 817 00:39:19,167 --> 00:39:21,042 - It looks great. - [laughs] 818 00:40:07,667 --> 00:40:09,542 [seagulls squawking] 819 00:40:11,958 --> 00:40:13,000 [knocks on door] 820 00:40:14,167 --> 00:40:17,083 Are your folks out again? Run, run. Quick. Hurry. 821 00:40:18,875 --> 00:40:21,500 You make sure you wash your hands when you're finished. 822 00:40:22,750 --> 00:40:25,542 - [bathroom door opens, closes] - [line ringing] 823 00:40:25,625 --> 00:40:26,750 [sighs] 824 00:40:28,875 --> 00:40:31,458 Yes, good afternoon. Yes, I'm Deniz Derenoglu. 825 00:40:32,125 --> 00:40:33,375 How are you? 826 00:40:33,458 --> 00:40:34,458 Thanks a lot. 827 00:40:35,042 --> 00:40:37,833 Uh, have you been briefed on the London job yet? 828 00:40:39,125 --> 00:40:41,000 Well, you see, something urgent has come up. 829 00:40:41,083 --> 00:40:42,750 - Could we reschedule the meeting? - [door opens] 830 00:40:42,833 --> 00:40:44,500 - In two days. - [door closes] 831 00:40:45,208 --> 00:40:46,750 I'll wait. 832 00:40:46,833 --> 00:40:49,125 [Ege] I'm sure my blood pressure is off the charts. 833 00:40:50,000 --> 00:40:52,708 I knock and knock. No one opens the door, Deniz. 834 00:40:55,000 --> 00:40:56,625 [sighs] 835 00:41:00,042 --> 00:41:02,333 No, same time is good. That's great. 836 00:41:02,417 --> 00:41:05,125 I really appreciate your flexibility. Thanks a lot. Bye-bye. 837 00:41:05,208 --> 00:41:06,292 Ege. 838 00:41:08,625 --> 00:41:09,625 Hey, kiddo. 839 00:41:13,917 --> 00:41:14,917 Ege! 840 00:41:25,792 --> 00:41:26,833 [sighs] 841 00:41:30,583 --> 00:41:31,875 [sighs] 842 00:41:34,792 --> 00:41:36,333 - Is he here? - No, he's not. 843 00:41:36,417 --> 00:41:39,375 - How would he get here anyway? - Like he did the last time, I guess. 844 00:41:39,458 --> 00:41:40,625 The school bus? 845 00:41:40,708 --> 00:41:42,583 I'm so worried. Where could he go? 846 00:41:42,667 --> 00:41:44,167 Did you talk to his parents? 847 00:41:44,250 --> 00:41:46,583 His mom's checking with his friends and his dad's already drunk. 848 00:41:46,667 --> 00:41:48,000 No surprise there. 849 00:41:48,083 --> 00:41:50,042 Do you think he just ran off somewhere? 850 00:41:50,125 --> 00:41:52,375 Did you check the security cameras at your house? 851 00:41:52,458 --> 00:41:54,250 Yeah, he left the house and walked down the street. 852 00:41:54,333 --> 00:41:55,750 The police are checking too. 853 00:41:56,708 --> 00:41:57,750 Did you two fight? 854 00:41:57,833 --> 00:42:00,125 I was on the phone. He came in and then left. 855 00:42:00,208 --> 00:42:01,208 I don't know where he went. 856 00:42:01,292 --> 00:42:04,042 He didn't say anything? Ege must have said something, Deniz. 857 00:42:04,958 --> 00:42:06,042 He did. 858 00:42:06,667 --> 00:42:08,792 Was he angry because I didn't listen? 859 00:42:09,292 --> 00:42:11,417 I was on the phone and then all of a sudden he's gone. 860 00:42:11,500 --> 00:42:13,333 - Well, that must be it, Deniz. - [sighs] 861 00:42:13,417 --> 00:42:15,167 He was trying to talk to you and you weren't listening. 862 00:42:15,250 --> 00:42:16,958 Oh, so now it's my fault he's gone? 863 00:42:17,042 --> 00:42:19,875 I let him down just like I do everyone. Is that it? Is that what you mean? 864 00:42:19,958 --> 00:42:21,292 Don't get mad at me. 865 00:42:21,375 --> 00:42:23,292 I'm not mad at you. I'm mad at myself. 866 00:42:24,417 --> 00:42:25,750 What is it with you? 867 00:42:26,375 --> 00:42:29,583 You've been different ever since we came back from Cappadocia. 868 00:42:29,667 --> 00:42:31,958 I couldn't keep a seven-year-old safe, G�nes. 869 00:42:32,042 --> 00:42:35,583 - Ege wasn't under your care today, okay? - He still needed me. 870 00:42:35,667 --> 00:42:37,167 Don't be so hard on yourself. 871 00:42:37,250 --> 00:42:40,375 He's a good kid. I'm sure he'll show up soon. 872 00:42:40,458 --> 00:42:42,250 No, no. I lost a child. 873 00:42:42,333 --> 00:42:44,042 Deniz, Ege is not your child. 874 00:42:44,125 --> 00:42:47,167 He has a family. He's their responsibility. 875 00:42:47,833 --> 00:42:49,375 I can't even take care of a seven-year-old. 876 00:42:49,458 --> 00:42:51,667 How will I take care of my own child? 877 00:42:51,750 --> 00:42:53,417 What do you mean by that? 878 00:42:56,042 --> 00:42:59,208 Do you think he is trying to get us back together again? 879 00:43:00,625 --> 00:43:01,750 I don't think so. 880 00:43:01,833 --> 00:43:05,542 I mean, he's smart, yes. But that's too smart, even for him. 881 00:43:06,125 --> 00:43:07,667 What if we think like a child? 882 00:43:07,750 --> 00:43:10,250 Okay, then. Where would Ege go? 883 00:43:11,417 --> 00:43:14,167 An arcade, maybe, or an amusement park. 884 00:43:14,250 --> 00:43:16,708 The park. He's at the park. Yeah, that's it. 885 00:43:18,375 --> 00:43:19,500 Oh, please be there. 886 00:43:21,208 --> 00:43:22,583 There are so many kids in the park. 887 00:43:22,667 --> 00:43:24,500 How the hell am I supposed to find him here? 888 00:43:24,583 --> 00:43:27,542 Oh, trust me for once. Ege is here. I can feel it. 889 00:43:27,625 --> 00:43:29,167 How do yo know that? 890 00:43:29,250 --> 00:43:30,375 Ege! 891 00:43:30,458 --> 00:43:31,667 This isn't like him. 892 00:43:32,625 --> 00:43:34,042 Isn't that him over there? 893 00:43:34,125 --> 00:43:35,417 - Thank God. - Yes! 894 00:43:36,125 --> 00:43:39,208 Ege, thank goodness we found you. How did you get here on your own? 895 00:43:39,292 --> 00:43:40,667 [G�nes] Are you all right, Ege? 896 00:43:41,208 --> 00:43:43,375 Did you drive here, Deniz, or did you walk? 897 00:43:43,875 --> 00:43:47,625 I'm exhausted, so I'm not really in the mood for the slide today. 898 00:43:47,708 --> 00:43:51,417 [sighs] Good God. He drives me nuts. I swear he does. 899 00:43:52,583 --> 00:43:54,833 Well, it's also an excuse for you both to get together. 900 00:43:54,917 --> 00:43:57,792 - Uh [exhales sharply] - [scoffs] Enough already. 901 00:43:57,875 --> 00:43:59,417 Do you know how worried we were? 902 00:43:59,917 --> 00:44:01,792 Do you think my parents are worried about me? 903 00:44:01,875 --> 00:44:04,458 [G�nes] Oh, come on now. Of course, they are. 904 00:44:05,792 --> 00:44:09,125 Did you run away just to see if your parents would worry about you, Ege? 905 00:44:11,208 --> 00:44:12,667 [stammers] I wonder if they really... 906 00:44:13,500 --> 00:44:14,625 What? 907 00:44:14,708 --> 00:44:16,125 If they love me. 908 00:44:18,417 --> 00:44:21,042 Ege, I'm sure your family loves you very much. 909 00:44:21,125 --> 00:44:22,458 [Ege] How do you know that? 910 00:44:22,542 --> 00:44:24,375 How do I know that they love you? 911 00:44:24,458 --> 00:44:26,667 Yeah, how do you know if they love me or not? 912 00:44:26,750 --> 00:44:28,750 You don't have to stick up for them. 913 00:44:28,833 --> 00:44:31,458 You just know when someone loves you, Ege. 914 00:44:31,542 --> 00:44:32,875 Yes. 915 00:44:34,042 --> 00:44:35,458 Do you love G�nes, Deniz? 916 00:44:36,292 --> 00:44:37,833 Ege. [stammers] 917 00:44:41,583 --> 00:44:43,667 But don't you wanna tell her how you feel? 918 00:44:47,167 --> 00:44:48,167 [sighs] 919 00:44:48,250 --> 00:44:50,250 You don't need to make them think they lost you 920 00:44:50,333 --> 00:44:51,917 just to see if they love you, Ege. 921 00:44:52,000 --> 00:44:54,042 - [Ege] It's not what Deniz said. - What? 922 00:44:54,667 --> 00:44:55,667 I didn't say that. 923 00:44:55,750 --> 00:44:57,125 That's what you said to me. 924 00:44:57,833 --> 00:44:59,375 What did I say, kid? 925 00:44:59,458 --> 00:45:00,917 [Ege] You said you lost G�nes. 926 00:45:03,250 --> 00:45:06,208 You said losing her made you realize how much you loved her. 927 00:45:10,833 --> 00:45:12,125 [whispers] Hey. 928 00:45:14,833 --> 00:45:17,125 Come on, let's go. We'll talk on the way. 929 00:45:17,208 --> 00:45:19,417 Your mom must be worried. We should let her know. 930 00:45:19,500 --> 00:45:21,125 Let's go. 931 00:45:28,625 --> 00:45:29,792 [groans] 932 00:45:32,000 --> 00:45:33,458 [exhales sharply] 933 00:45:36,042 --> 00:45:37,750 I swear, my feet are gonna fall off. 934 00:45:37,833 --> 00:45:39,750 - [phone ringing] - Where did you park? In Africa? 935 00:45:39,833 --> 00:45:42,375 You don't get to complain today. Okay? 936 00:45:43,042 --> 00:45:45,917 Hello. We found him, Beren. Ege's okay, don't worry. 937 00:45:46,000 --> 00:45:48,083 Oh, thank goodness. 938 00:45:48,167 --> 00:45:49,625 [stammers] Where was he? 939 00:45:49,708 --> 00:45:50,750 [G�nes] He was hiding. 940 00:45:51,333 --> 00:45:54,875 The kid only wants some attention. You can't blame a kid for wanting that. 941 00:45:54,958 --> 00:45:56,042 [Beren sighs] Oh, dear. 942 00:45:56,875 --> 00:45:58,208 Um... 943 00:45:58,292 --> 00:46:02,042 G�nes, I'm calling you because you probably missed it, uh, 944 00:46:02,125 --> 00:46:03,583 while looking for Ege. 945 00:46:03,667 --> 00:46:04,792 What did I miss? 946 00:46:05,625 --> 00:46:07,167 Mr. Alpha was exposed. 947 00:46:07,833 --> 00:46:08,833 What? 948 00:46:08,917 --> 00:46:11,333 [Beren] I'm sorry. You were photographed in Cappadocia. 949 00:46:12,333 --> 00:46:13,333 Was it with Deniz? 950 00:46:13,417 --> 00:46:15,833 G�nes. Are you coming? 951 00:46:15,917 --> 00:46:17,333 I'll be there in a sec. 952 00:46:17,417 --> 00:46:19,667 You need to check your phone right now, G�nes. 953 00:46:19,750 --> 00:46:20,750 One minute. 954 00:46:24,792 --> 00:46:27,083 [Beren] They think Boran is Mr. Alpha, G�nes. 955 00:46:56,250 --> 00:46:57,833 [Beren] G�nes, are you there? 956 00:46:57,917 --> 00:46:59,125 [Deniz] G�nes. 957 00:46:59,875 --> 00:47:01,583 Make up your mind, all right? 958 00:47:02,625 --> 00:47:03,875 You coming? 959 00:47:08,708 --> 00:47:10,208 What am I going to do now? 960 00:47:10,258 --> 00:47:14,808 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 72406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.