Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,542
[flight attendant]
Hello. Welcome on board.
2
00:00:02,625 --> 00:00:05,042
[passenger] Thank you, young lady.
You're too kind.
3
00:00:05,125 --> 00:00:06,917
Oh, he's adorable, isn't he?
4
00:00:07,625 --> 00:00:09,000
[Umay chuckles]
5
00:00:09,083 --> 00:00:11,333
You've got such a lovely
little travel companion.
6
00:00:11,417 --> 00:00:12,417
Can I pet him?
7
00:00:12,500 --> 00:00:15,125
Well, I can't say the same thing
about your companion.
8
00:00:15,708 --> 00:00:16,958
Excuse me?
9
00:00:19,250 --> 00:00:22,542
- Did you hear what that lady just said?
- Hello again, dear. Hi.
10
00:00:23,125 --> 00:00:26,125
Huh. He revealed his face to the world.
11
00:00:26,208 --> 00:00:28,667
And revealed his true colors too, right?
12
00:00:28,750 --> 00:00:31,542
Let me tell you something,
don't waste your tears on him.
13
00:00:31,625 --> 00:00:35,625
You're a real peach.
You'll find someone soon.
14
00:00:35,708 --> 00:00:36,958
Sorry. Is everything okay?
15
00:00:37,625 --> 00:00:38,875
Uh...
16
00:00:38,958 --> 00:00:42,208
Ooh, this train wreck keeps on coming.
Don't look at them.
17
00:00:42,292 --> 00:00:45,667
Look away, my dear, look away. Look away!
18
00:01:00,625 --> 00:01:02,583
[Deniz] Trust guides our lives.
19
00:01:04,208 --> 00:01:08,500
From the moment we are in the womb,
we are protected and cared for.
20
00:01:10,833 --> 00:01:12,250
Trust is like the soul.
21
00:01:12,917 --> 00:01:16,833
It's invisible.
But it defines our choices and our lives.
22
00:01:19,458 --> 00:01:23,833
From cave dwellers to kings in castles,
people have always wanted security.
23
00:01:23,917 --> 00:01:27,208
That's why we don't just create
living spaces for people.
24
00:01:27,292 --> 00:01:28,542
We also build trust.
25
00:01:28,625 --> 00:01:30,417
So I wanted to share with you
26
00:01:31,125 --> 00:01:34,125
what makes us not just a local firm,
but a global one.
27
00:01:34,208 --> 00:01:36,583
And why you should choose us
rather than a London-based firm.
28
00:01:36,667 --> 00:01:39,583
We have a reputation not just
for great designs and quality work,
29
00:01:39,667 --> 00:01:41,625
but one founded on trust.
30
00:01:41,708 --> 00:01:42,875
[client] Deniz?
31
00:01:42,958 --> 00:01:47,000
Did the London architecture firm
contact you about negotiating your price?
32
00:01:47,083 --> 00:01:49,542
Actually, we never spoke.
I didn't take their calls.
33
00:01:50,333 --> 00:01:52,625
Hmm. Already gained the client's trust.
34
00:01:54,292 --> 00:01:55,667
Please continue, Deniz.
35
00:01:56,292 --> 00:01:58,125
[Deniz]
The report includes everything you need,
36
00:01:58,208 --> 00:02:00,708
including technical details
and structural features.
37
00:02:00,792 --> 00:02:03,500
We have a very strong vision.
One that adds value.
38
00:02:03,583 --> 00:02:07,333
Maybe I've said it before, but
we aim for a more sustainable framework.
39
00:02:07,417 --> 00:02:09,667
We follow a clear strategy
to achieve this.
40
00:02:09,750 --> 00:02:12,292
Maybe Boran, um...
41
00:02:12,792 --> 00:02:14,708
Maybe he wasn't going to propose to you.
42
00:02:14,792 --> 00:02:16,250
- Oh, he was, Beren.
- Thanks.
43
00:02:16,333 --> 00:02:17,625
- Really?
- No question.
44
00:02:17,708 --> 00:02:20,708
I mean, you should have seen
all the candles he lit in the house.
45
00:02:20,792 --> 00:02:22,375
- Hmm.
- How did you get out of it?
46
00:02:23,292 --> 00:02:24,625
I stalled him.
47
00:02:24,708 --> 00:02:26,958
- Then I went to sleep.
- Wait, where did she sleep?
48
00:02:27,042 --> 00:02:28,750
- Uh-oh.
- [giggles]
49
00:02:28,833 --> 00:02:30,167
So what did Deniz do?
50
00:02:30,833 --> 00:02:33,375
Don't know. Guess he was with that girl.
51
00:02:33,458 --> 00:02:35,708
- Oh?
- It's unbelievable.
52
00:02:35,792 --> 00:02:38,958
You went to Cappadocia together
and returned with different partners.
53
00:02:39,042 --> 00:02:41,083
- So crazy.
- You know what really ticks me off though?
54
00:02:41,167 --> 00:02:42,917
- What's that?
- The guy who never wanted
55
00:02:43,000 --> 00:02:46,542
to have his picture taken with me
has tons of pictures on her Instagram.
56
00:02:46,625 --> 00:02:47,958
Tons.
57
00:02:48,042 --> 00:02:50,875
I really thought I was losing my mind
when I saw it.
58
00:02:50,958 --> 00:02:52,875
- Let me tell you something.
- Hmm.
59
00:02:52,958 --> 00:02:54,375
Here's what I think of Umay.
60
00:02:54,458 --> 00:02:56,208
- She's a calculating bitch.
- Ooh!
61
00:02:56,292 --> 00:02:57,958
She didn't set
that account up for nothing.
62
00:02:58,042 --> 00:03:00,333
She knew the effect that dress would have
when you found out.
63
00:03:00,417 --> 00:03:01,583
- It was a cheap move.
- Ew.
64
00:03:01,667 --> 00:03:05,250
Look, Deniz and that chick have no future.
65
00:03:05,333 --> 00:03:07,750
Also, I don't really think
that Deniz looks at...
66
00:03:08,500 --> 00:03:11,750
or even cares about the things
that this girls shares on her account.
67
00:03:11,833 --> 00:03:13,750
- Yeah. Maybe you're right.
- Aha!
68
00:03:13,833 --> 00:03:17,083
Actually, Deniz might not even know
that she posted anything.
69
00:03:17,167 --> 00:03:18,375
- Could be.
- Sure.
70
00:03:18,458 --> 00:03:19,750
This is the collection?
71
00:03:19,833 --> 00:03:20,833
[�zgen] Yes.
72
00:03:20,917 --> 00:03:24,917
Wait, listen. Deniz-- Uh... [clears throat]
73
00:03:25,000 --> 00:03:26,292
[coworker] Hi, ladies.
74
00:03:26,375 --> 00:03:27,500
How's it going?
75
00:03:29,875 --> 00:03:31,000
[whispers] She's always here.
76
00:03:31,750 --> 00:03:35,042
Deniz... uh,
what did he do when he saw Boran?
77
00:03:35,125 --> 00:03:36,583
Don't know. [scoffs]
78
00:03:36,667 --> 00:03:39,167
He didn't even look at me once
on the way back here.
79
00:03:39,750 --> 00:03:42,208
I'm beginning to think
that she put some kind of a spell on him.
80
00:03:42,292 --> 00:03:44,833
- [�zgen] I agree.
- So, Boran, did he do anything?
81
00:03:44,917 --> 00:03:46,250
He doesn't know who Deniz is.
82
00:03:46,333 --> 00:03:47,750
- Oh.
- That's good.
83
00:03:47,833 --> 00:03:51,667
Listen to me, I really don't think
it bothers Boran at all.
84
00:03:51,750 --> 00:03:53,750
Think about it.
He waited for me all night there
85
00:03:53,833 --> 00:03:55,250
until I came back in the morning.
86
00:03:55,333 --> 00:03:57,125
- You'd expect he'd be annoyed, right?
- [Beren] Uh-huh.
87
00:03:57,208 --> 00:03:59,875
He didn't say a single word.
He didn't even mention it.
88
00:04:00,458 --> 00:04:02,917
- Uh-uh.
- Oh, seriously?
89
00:04:03,000 --> 00:04:04,000
Oh, come on.
90
00:04:04,083 --> 00:04:05,375
So, let me get this straight.
91
00:04:05,458 --> 00:04:09,042
So, are you upset that Boran
didn't have a reaction?
92
00:04:09,125 --> 00:04:12,917
Or, uh, is it 'cause Umay and Deniz
spent the night together?
93
00:04:13,000 --> 00:04:14,375
- Hmm.
- I'm just asking.
94
00:04:14,458 --> 00:04:15,917
- This one.
- Answer me.
95
00:04:16,583 --> 00:04:18,625
I don't know, okay? I don't know.
96
00:04:18,708 --> 00:04:21,125
I'm so confused.
I don't really know what to feel.
97
00:04:21,208 --> 00:04:22,792
I'm just kinda numb all over.
98
00:04:22,875 --> 00:04:24,708
You're still in shock.
99
00:04:24,792 --> 00:04:27,000
- She's shocked.
- Yeah, it's shocking. [sighs]
100
00:04:31,875 --> 00:04:32,875
[sighs]
101
00:04:38,375 --> 00:04:40,167
So? How's it going?
102
00:04:41,167 --> 00:04:44,958
We got the job. Customer is happy.
We are happy.
103
00:04:45,042 --> 00:04:46,250
Good.
104
00:04:46,792 --> 00:04:48,167
Are you happy?
105
00:04:50,417 --> 00:04:51,625
Hmm?
106
00:04:53,333 --> 00:04:55,125
- About what?
- [kisses]
107
00:04:55,208 --> 00:04:56,667
I don't get it.
108
00:04:56,750 --> 00:04:58,750
About your trip to Cappadocia.
109
00:04:58,833 --> 00:05:01,708
Did you really go through
all that trouble for nothing, man?
110
00:05:01,792 --> 00:05:03,333
'Cause I came back with Umay?
111
00:05:03,417 --> 00:05:05,583
Yeah, bro. How did that even happen?
Tell me.
112
00:05:06,292 --> 00:05:08,792
- There's not much to tell.
- What? How come?
113
00:05:08,875 --> 00:05:10,917
We went there
to sign the papers for the house.
114
00:05:11,000 --> 00:05:12,667
We signed the papers.
115
00:05:12,750 --> 00:05:14,375
Now we're back in town.
116
00:05:14,458 --> 00:05:16,375
Did you need to go up in a hot-air balloon
117
00:05:16,458 --> 00:05:19,083
or go horseback riding together
to sign them?
118
00:05:19,167 --> 00:05:20,833
How do you know about all that?
119
00:05:20,917 --> 00:05:23,750
Relax.
All of G�nes's followers know about it.
120
00:05:23,833 --> 00:05:26,625
I'm so sick of her social media.
It'll never end.
121
00:05:26,708 --> 00:05:28,958
- Uh, if you're no longer in shock...
- Hmm?
122
00:05:29,042 --> 00:05:30,750
...there is one more thing.
123
00:05:31,500 --> 00:05:33,917
Explain this whole Pervin situation.
[laughs]
124
00:05:34,000 --> 00:05:36,083
- [G�nes, Beren gasp]
- Because I'm very happy for her.
125
00:05:36,167 --> 00:05:38,833
All right,
you're never gonna believe what happened.
126
00:05:38,917 --> 00:05:42,000
- She was so happy there.
- [gasps] Tell us already.
127
00:05:42,083 --> 00:05:43,542
[G�nes] Yeah,
you should have seen her dance.
128
00:05:43,625 --> 00:05:45,583
My God, partying like a teenager.
129
00:05:45,667 --> 00:05:48,042
- [�zgen] Oh, my... [laughs]
- Oh, it was amazing.
130
00:05:48,125 --> 00:05:49,750
- [laughs]
- It was glorious.
131
00:05:49,833 --> 00:05:52,375
Oh, I wish I was there to see it. Damn.
132
00:05:52,458 --> 00:05:54,042
[inhales sharply]
I can picture it perfectly.
133
00:05:54,125 --> 00:05:55,375
It was so good.
134
00:05:55,458 --> 00:05:56,583
[Beren] And you should know,
135
00:05:56,667 --> 00:06:00,250
Cupid, mmm, dropped by
while you were away.
136
00:06:02,083 --> 00:06:05,875
- You mean, like, around here? Mysterious.
- Indeed. Oh, yeah.
137
00:06:05,958 --> 00:06:09,000
So, is, uh... is there anything else
you wanna talk about
138
00:06:09,083 --> 00:06:11,167
- besides Pervin's love affair, �zgen?
- No, there isn't, babe.
139
00:06:11,250 --> 00:06:14,000
- Uh-huh? Try and think a little harder.
- There's nothing.
140
00:06:14,083 --> 00:06:17,417
- Oh, come on. Spill it.
- �zgen fell in love.
141
00:06:17,500 --> 00:06:19,000
- Seriously?
- [Beren giggles]
142
00:06:19,083 --> 00:06:22,125
Oh... Oh, shut up, Beren.
I'm so not in love.
143
00:06:22,208 --> 00:06:24,250
- You're a liar. [laughs]
- [�zgen] Come on. Stop it.
144
00:06:24,333 --> 00:06:27,792
Honey, she's got it wrong.
Someone fell in love with me.
145
00:06:27,875 --> 00:06:29,792
No way. You have to tell me everything.
146
00:06:29,875 --> 00:06:32,208
Why are you so surprised about it?
I don't understand.
147
00:06:32,292 --> 00:06:34,292
Oh, it's not surprising.
148
00:06:34,375 --> 00:06:36,583
You're the one who read
all those romance novels
149
00:06:36,667 --> 00:06:40,042
and watched countless romantic films.
Am I right?
150
00:06:40,125 --> 00:06:41,417
[G�nes] Yeah, totally.
151
00:06:41,500 --> 00:06:43,958
Out of anyone,
you can write the book on love,
152
00:06:44,042 --> 00:06:46,208
so I want to hear your story.
What happened?
153
00:06:46,292 --> 00:06:47,750
Thank you very much.
154
00:06:47,833 --> 00:06:50,208
Uh, you could say
I'm easy to fall in love with.
155
00:06:50,292 --> 00:06:52,625
You guys know that. I'm a love magnet.
156
00:06:53,250 --> 00:06:55,583
So, you weren't aware
that you're a fantastic woman?
157
00:06:55,667 --> 00:06:57,917
- You needed a man to tell you that?
- [scoffs]
158
00:06:58,000 --> 00:06:59,167
So who is this guy?
159
00:07:00,417 --> 00:07:03,833
Oh, now this is where the whole story
gets really interesting,
160
00:07:03,917 --> 00:07:05,958
but it's also the most exciting part.
161
00:07:06,042 --> 00:07:07,833
So, spill it. Who's the guy?
162
00:07:08,833 --> 00:07:12,250
- Oh, stop it. Stop it.
- Is he familiar? Do I know him?
163
00:07:12,333 --> 00:07:14,292
Isn't that what love
is supposed to feel like?
164
00:07:14,375 --> 00:07:16,708
Love has always felt
very familiar to me, G�nes.
165
00:07:16,792 --> 00:07:17,792
What's she saying?
166
00:07:17,875 --> 00:07:20,417
Um, I got know idea.
Beats me what she's talking about.
167
00:07:20,500 --> 00:07:22,375
- [clicks teeth]
- [chuckles] Oh, she's got it bad.
168
00:07:22,458 --> 00:07:23,792
Look at her face.
169
00:07:23,875 --> 00:07:26,000
I'm gonna tell her,
and I'm only telling her
170
00:07:26,083 --> 00:07:27,583
because you don't understand anything.
171
00:07:27,667 --> 00:07:29,000
And you know why I'm gonna tell her?
172
00:07:29,083 --> 00:07:31,917
Because only someone in love
can understand love. All right?
173
00:07:32,000 --> 00:07:33,208
Are you ready for this?
174
00:07:33,292 --> 00:07:35,875
- Hmm.
- Okay, visualize this. [inhales deeply]
175
00:07:35,958 --> 00:07:38,500
You are on a beach,
and you're lying on warm sand.
176
00:07:38,583 --> 00:07:40,500
And suddenly, right in front of you,
177
00:07:40,583 --> 00:07:43,083
a man comes out of the water
in slow motion.
178
00:07:43,167 --> 00:07:45,375
He swings his beautiful hair. Swoosh.
179
00:07:46,083 --> 00:07:47,750
- Big broad shoulders.
- Ooh.
180
00:07:47,833 --> 00:07:50,208
And we slowly gaze down
his perfect Adonis belt...
181
00:07:50,292 --> 00:07:52,333
[groans] It's Deniz's buddy, okay?
182
00:07:52,417 --> 00:07:53,875
- It's Hakan.
- [huffs] You ruined it.
183
00:07:53,958 --> 00:07:55,042
- [Beren chuckles]
- What?
184
00:07:55,125 --> 00:07:58,750
- Oh, yes.
- I don't believe you. Seriously?
185
00:07:58,833 --> 00:07:59,833
You're kidding, right?
186
00:07:59,917 --> 00:08:03,375
Are you talking about the same guy
you kept saving from girls in his bed?
187
00:08:03,458 --> 00:08:04,458
Yeah, that's him.
188
00:08:04,542 --> 00:08:06,833
Thanks a lot, Lady Buzzkill.
You're gonna pay for that.
189
00:08:06,917 --> 00:08:08,417
- [chuckles]
- Look at it this way,
190
00:08:08,500 --> 00:08:11,500
now I saved him
from all the girls, forever, okay?
191
00:08:11,583 --> 00:08:13,417
It's true. I think it's great.
192
00:08:13,500 --> 00:08:14,708
Oh, yeah. Bravo.
193
00:08:14,792 --> 00:08:17,167
Now, if you're done cheering
and you are over the shock,
194
00:08:17,250 --> 00:08:19,167
we're all celebrating tonight.
195
00:08:19,250 --> 00:08:22,250
- Needless to say, you're all invited.
- Already?
196
00:08:22,333 --> 00:08:25,375
Yeah, I know it seems a bit sudden
but you're coming, right?
197
00:08:25,458 --> 00:08:28,500
Um... Uh, of course we're coming. For sure.
198
00:08:28,583 --> 00:08:30,625
[�zgen] I knew you'd say yes,
but here's the thing,
199
00:08:31,375 --> 00:08:32,833
Deniz will be there.
200
00:08:32,917 --> 00:08:34,000
Um...
201
00:08:35,042 --> 00:08:36,125
I don't care.
202
00:08:36,208 --> 00:08:38,333
- You don't care?
- Yeah, I don't care.
203
00:08:38,417 --> 00:08:40,625
Uh... No worries. It's your dinner.
204
00:08:41,167 --> 00:08:43,167
Or, you know... He can worry.
205
00:08:43,250 --> 00:08:44,792
About...
206
00:08:44,875 --> 00:08:46,708
- ...what he'll do when he sees me.
- [�zgen chuckles]
207
00:08:46,792 --> 00:08:48,333
- Right, Beren?
- You bet.
208
00:08:49,125 --> 00:08:50,417
Exactly.
209
00:08:51,250 --> 00:08:54,833
But still, I'd like to, uh, get an idea
of who's coming tonight.
210
00:08:54,917 --> 00:08:56,500
Oh, really? Why would you care?
211
00:08:58,000 --> 00:09:00,667
Because there might be certain people
in your circle of friends
212
00:09:00,750 --> 00:09:02,083
that I would like to avoid, �zgen.
213
00:09:02,167 --> 00:09:04,000
Sweetie, this is the circle.
Just us three.
214
00:09:04,083 --> 00:09:06,833
- Which one of us do you want to avoid?
- �zgen, cut it out.
215
00:09:06,917 --> 00:09:08,250
- [�zgen] What?
- It's Ozan.
216
00:09:08,333 --> 00:09:09,792
- Ozan.
- Who is Ozan?
217
00:09:09,875 --> 00:09:12,875
[chuckles] Oh, my God,
I wiped that guy from my memory.
218
00:09:12,958 --> 00:09:14,708
Yeah, really,
it didn't occur to me at all.
219
00:09:14,792 --> 00:09:16,458
If you want, I'll mention it to Hakan.
220
00:09:16,542 --> 00:09:18,167
Oh, no. It... [scoffs]
221
00:09:18,250 --> 00:09:20,042
It's not a big deal. [stammers]
222
00:09:21,625 --> 00:09:23,083
It's fine.
223
00:09:23,167 --> 00:09:24,333
I mean,
224
00:09:24,417 --> 00:09:26,542
after everything
she's been through recently
225
00:09:26,625 --> 00:09:29,083
if G�nes can stand seeing Deniz
at your dinner tonight,
226
00:09:29,167 --> 00:09:31,417
then I have nothing to complain about.
227
00:09:31,500 --> 00:09:33,417
Okay. We're all good, then.
228
00:09:33,500 --> 00:09:35,333
Just dress to impress and come to dinner.
229
00:09:35,417 --> 00:09:37,708
Oh, I'm so, so happy. [squeals]
230
00:09:38,875 --> 00:09:40,333
- [sighs]
- Oh, great.
231
00:09:41,125 --> 00:09:42,125
Psst.
232
00:09:42,958 --> 00:09:44,833
[exhales sharply] I'm just buzzing.
233
00:09:45,417 --> 00:09:46,792
There's something going on with her.
234
00:09:46,875 --> 00:09:48,250
Come on, be straight with us.
235
00:09:48,333 --> 00:09:50,875
Yeah, there's something you're keeping
from us, isn't there?
236
00:09:51,917 --> 00:09:54,125
- There is.
- [�zgen chuckles]
237
00:09:54,208 --> 00:09:56,083
Oh, it's so hard to resist you guys,
238
00:09:56,167 --> 00:09:57,833
and I'm dying to tell you
even a little bit.
239
00:09:57,917 --> 00:10:00,000
But I really can't
because I promised Hakan.
240
00:10:00,083 --> 00:10:02,083
You'll have to wait til tonight. [giggles]
241
00:10:02,167 --> 00:10:03,417
I love you girls so much.
242
00:10:03,500 --> 00:10:04,750
- [kisses]
- She is in love.
243
00:10:04,833 --> 00:10:06,583
- She's head over heels in love.
- [�zgen giggles]
244
00:10:06,667 --> 00:10:08,375
Yes.
245
00:10:08,458 --> 00:10:10,875
And how was love valley, your highness?
246
00:10:10,958 --> 00:10:12,083
[chuckling]
247
00:10:12,167 --> 00:10:13,417
Oh, come on, dude.
248
00:10:14,042 --> 00:10:16,958
The woman who gave us the house
wanted us to visit those sites.
249
00:10:17,042 --> 00:10:18,708
So that's what we did.
250
00:10:18,792 --> 00:10:20,500
So, did you get what you wanted?
251
00:10:21,292 --> 00:10:22,292
What does that mean?
252
00:10:22,375 --> 00:10:25,000
You came back with Umay.
Is that what you wanted?
253
00:10:25,958 --> 00:10:28,833
[sighs] Hakan,
I'm really not in the mood for this.
254
00:10:28,917 --> 00:10:30,208
Did you read the letters?
255
00:10:30,833 --> 00:10:33,375
- From the older woman?
- Yeah, dude. From her.
256
00:10:33,458 --> 00:10:35,083
G�nes posted a couple of 'em.
257
00:10:35,167 --> 00:10:37,167
Oh, she ever think that may...
258
00:10:37,250 --> 00:10:39,250
maybe that old woman
didn't want to those published
259
00:10:39,333 --> 00:10:40,625
like I don't want to be posted about?
260
00:10:40,708 --> 00:10:42,500
Yeah, I don't think
she would have left you the house
261
00:10:42,583 --> 00:10:44,417
or played a game like this if she was shy.
262
00:10:44,500 --> 00:10:46,125
[sighs]
263
00:10:46,208 --> 00:10:49,875
Sometimes we have to do things
'cause it's the right thing to do, Hakan.
264
00:10:49,958 --> 00:10:51,125
We don't have a choice.
265
00:10:52,042 --> 00:10:53,208
What does that mean?
266
00:10:55,833 --> 00:10:57,375
Umay is pregnant.
267
00:10:57,958 --> 00:10:59,292
Are you serious?
268
00:11:00,042 --> 00:11:01,125
No way.
269
00:11:02,667 --> 00:11:05,417
Makes sense.
You wouldn't get back together otherwise.
270
00:11:05,500 --> 00:11:06,542
We're not back together.
271
00:11:06,625 --> 00:11:07,917
She needs to think.
272
00:11:08,000 --> 00:11:09,417
I'm giving her some space.
273
00:11:09,500 --> 00:11:10,708
But we will figure it out.
274
00:11:10,792 --> 00:11:12,667
What if she wants to have the kid?
275
00:11:12,750 --> 00:11:14,500
- She might want to.
- What do you want?
276
00:11:16,583 --> 00:11:19,625
A few days ago in Cappadocia,
I knew exactly what I wanted...
277
00:11:22,333 --> 00:11:24,083
but right now,
I need to be there for Umay.
278
00:11:24,167 --> 00:11:25,167
You know that.
279
00:11:25,250 --> 00:11:27,083
Yeah, of course you do.
280
00:11:28,833 --> 00:11:30,958
- Are you sure, man?
- My decision?
281
00:11:31,625 --> 00:11:34,042
No, I mean, is Umay really pregnant?
282
00:11:35,042 --> 00:11:36,250
Why would she lie?
283
00:11:36,333 --> 00:11:37,333
I don't know, man.
284
00:11:37,417 --> 00:11:40,333
I mean, Dude, that girl would do
anything to get you back.
285
00:11:40,417 --> 00:11:42,208
Anything, dude. Really.
286
00:11:42,792 --> 00:11:44,000
Am I wrong?
287
00:11:46,000 --> 00:11:48,250
Do I need to lay it out for you
like a blueprint?
288
00:11:48,333 --> 00:11:51,167
Or spell it out for you?
289
00:11:51,250 --> 00:11:53,750
Go to a pharmacy and get a pregnancy test.
290
00:11:53,833 --> 00:11:56,167
Hakan, I get, all right. I get it.
291
00:11:58,250 --> 00:11:59,833
I get it. [sighs]
292
00:12:02,417 --> 00:12:04,083
- Here.
- What's this?
293
00:12:05,333 --> 00:12:06,833
G�nes's recent article.
294
00:12:07,708 --> 00:12:09,583
I read it. It's moving.
295
00:12:09,667 --> 00:12:11,042
I was impressed.
296
00:12:11,125 --> 00:12:12,625
You should read it too.
297
00:12:14,125 --> 00:12:15,167
Read it.
298
00:12:34,083 --> 00:12:38,083
Pervin? Was the article well received?
299
00:12:38,167 --> 00:12:40,125
Yes. It's great.
300
00:12:41,250 --> 00:12:42,250
Are you all right?
301
00:12:42,958 --> 00:12:45,333
Why? Do I look bad?
302
00:12:45,417 --> 00:12:47,708
Huh? Do I look, like,
a little pale, maybe?
303
00:12:47,792 --> 00:12:49,750
No, that's not what I meant.
304
00:12:49,833 --> 00:12:50,917
I was just wondering.
305
00:12:51,000 --> 00:12:52,875
- You look beautiful.
- [parrot squawks]
306
00:12:54,958 --> 00:12:56,708
Look at Chico's demeanor. See?
307
00:12:56,792 --> 00:12:57,875
[squawks]
308
00:12:58,542 --> 00:13:00,542
- What's wrong with him?
- He's so upset.
309
00:13:01,792 --> 00:13:04,167
[inhales deeply, sighs]
310
00:13:05,583 --> 00:13:07,917
Why do you think he isn't calling Chico?
311
00:13:09,292 --> 00:13:11,250
- Who?
- [Chico] Mahir. Mahir.
312
00:13:11,333 --> 00:13:12,542
Aha.
313
00:13:12,625 --> 00:13:15,333
The only word Chico ever knew was "love."
314
00:13:15,417 --> 00:13:19,042
Now, all he says is "Mahir."
It's Mahir this, Mahir that.
315
00:13:21,000 --> 00:13:22,750
Chico misses Mahir a lot.
316
00:13:24,458 --> 00:13:27,250
Chico, um, must know Mahir's busy.
317
00:13:27,333 --> 00:13:30,375
I'm sure that's why he's not calling.
Don't be sad, Chico.
318
00:13:30,458 --> 00:13:32,042
[Pervin] Don't get his hopes high, G�nes.
319
00:13:32,125 --> 00:13:35,917
Mahir has always neglected him.
320
00:13:36,458 --> 00:13:37,500
Always.
321
00:13:38,208 --> 00:13:40,125
I thought you and Mahir
were going to stay in touch.
322
00:13:40,208 --> 00:13:42,333
He hasn't called since we got back.
323
00:13:42,958 --> 00:13:45,250
I know he's seen Chico's photos online.
324
00:13:45,333 --> 00:13:49,458
But he doesn't like them.
He sees them, but he doesn't like them.
325
00:13:50,583 --> 00:13:53,792
[groans] Nobody disrespects my Chico!
326
00:13:53,875 --> 00:13:55,375
[sighs]
327
00:13:55,458 --> 00:13:57,500
- Did he call you?
- No, uh, he didn't.
328
00:13:57,583 --> 00:13:59,083
[Pervin] You think he called Deniz?
329
00:13:59,167 --> 00:14:01,042
He could be dealing
with the sale of the house.
330
00:14:01,125 --> 00:14:02,833
Possibly. I hope he is.
331
00:14:02,917 --> 00:14:04,667
Yeah, he's dealing with that.
332
00:14:06,583 --> 00:14:08,875
Well, maybe I was only
a cheap distraction for him
333
00:14:08,958 --> 00:14:10,750
to try and forget some other woman.
334
00:14:10,833 --> 00:14:12,833
Oh, no. Mahir wouldn't do that.
335
00:14:12,917 --> 00:14:14,250
Never trust men, G�nes.
336
00:14:14,333 --> 00:14:18,042
You keep a close eye
on Deniz all the time. Watch.
337
00:14:19,250 --> 00:14:21,208
I'll make sure I do that with Deniz, sure.
338
00:14:24,625 --> 00:14:27,958
Pervin, can we please talk
about my Cappadocia article?
339
00:14:28,042 --> 00:14:29,167
[sighs]
340
00:14:31,708 --> 00:14:33,792
- It's so good.
- [exhales sharply]
341
00:14:33,875 --> 00:14:35,625
It's beautiful, it's lovely.
342
00:14:35,708 --> 00:14:39,250
You did it!
This article will be a big hit. Yes!
343
00:14:39,333 --> 00:14:43,458
Thanks to you, our magazine sales
will now hit new records, G�nes.
344
00:14:43,542 --> 00:14:44,917
Thanks so much.
345
00:14:45,000 --> 00:14:46,958
Now find out if Mahir called Deniz.
346
00:14:50,000 --> 00:14:53,583
I'm going to a dinner party tonight.
I'll ask Deniz about it there.
347
00:14:53,667 --> 00:14:55,000
Do that.
348
00:14:55,083 --> 00:14:56,083
All right.
349
00:14:56,167 --> 00:14:57,417
[Pervin] Tell me what he says.
350
00:14:58,583 --> 00:15:00,542
- I'll do that.
- I'll wait.
351
00:15:04,083 --> 00:15:06,208
So, you're going out to dinner with Deniz?
352
00:15:07,083 --> 00:15:08,833
No, we're not going out to dinner.
353
00:15:09,500 --> 00:15:12,833
It's �zgen and Hakan's dinner party.
Deniz probably won't show.
354
00:15:12,917 --> 00:15:13,917
Why wouldn't he?
355
00:15:14,000 --> 00:15:16,292
The dude went all the way
to Cappadocia with you.
356
00:15:16,375 --> 00:15:18,292
That wasn't a vacation, Ay�a.
357
00:15:18,875 --> 00:15:21,500
I had a problem
and he offered to help me out.
358
00:15:21,583 --> 00:15:23,542
Fine. Things were going well though.
359
00:15:24,625 --> 00:15:26,000
They were,
360
00:15:26,083 --> 00:15:29,333
but then it blew up in our faces again.
It's over.
361
00:15:29,417 --> 00:15:30,708
I think you're wrong about that.
362
00:15:31,417 --> 00:15:32,583
I read it.
363
00:15:32,667 --> 00:15:34,333
It's obvious.
364
00:15:34,417 --> 00:15:37,208
Deniz inspired you
to write this gorgeous article.
365
00:15:37,958 --> 00:15:40,875
Well, yeah. I never said he didn't.
366
00:15:40,958 --> 00:15:42,125
[Ay�a] What else do you want?
367
00:15:42,208 --> 00:15:45,083
Sometimes you're impossible
to understand, G�nes.
368
00:15:45,167 --> 00:15:47,750
You write about being in love
but you're not together?
369
00:15:47,833 --> 00:15:49,917
Don't tell me you made it all up.
370
00:15:50,000 --> 00:15:51,292
No, Ay�a.
371
00:15:51,375 --> 00:15:53,667
If I write fake articles,
372
00:15:53,750 --> 00:15:56,000
people would know
and I wouldn't have a job.
373
00:15:58,875 --> 00:16:00,708
You're keeping something from me,
aren't you?
374
00:16:00,792 --> 00:16:03,208
- I know it.
- What would I keep from you?
375
00:16:03,292 --> 00:16:06,458
If you're not then tell me everything.
Why did you go to Cappadocia?
376
00:16:06,542 --> 00:16:09,792
[groans] Let's focus on you instead.
Have you enrolled in the school yet?
377
00:16:09,875 --> 00:16:11,958
The money
will be in your account this week.
378
00:16:13,667 --> 00:16:15,375
Thank you very much, G�nes.
379
00:16:17,042 --> 00:16:19,000
I'm not making things hard for you, am I?
380
00:16:19,667 --> 00:16:22,583
What? No way. I'm so proud of you.
381
00:16:24,708 --> 00:16:27,667
I promise you, I'm gonna pay you back.
382
00:16:28,333 --> 00:16:30,792
I mean, it might take me a while.
383
00:16:30,875 --> 00:16:33,000
And I will pay interest on top, I promise.
384
00:16:33,083 --> 00:16:34,792
- You're gonna pay me back?
- Yeah.
385
00:16:36,042 --> 00:16:39,000
Oh, stop distracting me.
I have to finish getting ready.
386
00:16:39,083 --> 00:16:40,625
- I'm late as it is.
- Well, what's stopping you?
387
00:17:16,167 --> 00:17:17,333
[shaver turns on]
388
00:17:35,542 --> 00:17:38,417
You keep looking at the door.
Are you checking to see if Deniz is here?
389
00:17:38,500 --> 00:17:39,500
What?
390
00:17:39,583 --> 00:17:41,708
I... I'm not looking anywhere.
391
00:17:41,792 --> 00:17:44,458
"What? I... I'm not looking anywhere."
Yeah, right.
392
00:17:44,542 --> 00:17:45,875
I'm not buying it.
393
00:17:46,417 --> 00:17:48,500
Come on, G�nes. Just admit, all right?
394
00:17:48,583 --> 00:17:52,083
Pfft. Beren, I can't admit it to myself.
How could I admit it to you?
395
00:17:52,625 --> 00:17:54,333
Ladies!
396
00:17:54,417 --> 00:17:56,417
�zgen, you look so beautiful.
397
00:17:56,500 --> 00:17:59,625
- Ta-da!
- Oh! You look so pretty.
398
00:17:59,708 --> 00:18:02,292
[inhales sharply] I did my best. [laughs]
399
00:18:02,375 --> 00:18:04,250
- Show me the dress.
- [�zgen] Here, look.
400
00:18:04,333 --> 00:18:05,792
Oh, it's so nice. You look great.
401
00:18:05,875 --> 00:18:07,583
- Now, be honest.
- [whispers indistinctly]
402
00:18:07,667 --> 00:18:09,750
Do not just say that
because we're close friends, okay?
403
00:18:09,833 --> 00:18:11,292
I really want your honest opinion.
404
00:18:11,375 --> 00:18:13,625
Is it too much? Do I kinda look like...
405
00:18:13,708 --> 00:18:14,750
like I'm getting married?
406
00:18:15,500 --> 00:18:18,292
- Um... It's a great outfit.
- Mm-hmm.
407
00:18:18,375 --> 00:18:19,583
A perfect choice.
408
00:18:19,667 --> 00:18:21,542
- [sighs]
- I completely agree.
409
00:18:21,625 --> 00:18:24,542
You don't look at all like a bride.
Never crossed my mind.
410
00:18:25,042 --> 00:18:26,792
Yeah. That's what I thought.
411
00:18:26,875 --> 00:18:28,250
- Great.
- Yes.
412
00:18:28,333 --> 00:18:29,458
- Perfect.
- Perfect.
413
00:18:29,542 --> 00:18:33,208
Perfect, right? I loved it when I saw it.
I knew you guys would love it too.
414
00:18:33,292 --> 00:18:35,375
- Okay, so, next question.
- [Beren] Mm-hmm?
415
00:18:35,458 --> 00:18:37,750
- I'm so excited. Are you ready now?
- Mmm.
416
00:18:37,833 --> 00:18:40,042
Flowers. Should I hold them?
417
00:18:40,125 --> 00:18:41,958
- No. You don't need to hold these.
- Mm-mmm. Mm-mmm.
418
00:18:42,042 --> 00:18:43,875
I think it would be overdoing it a little.
419
00:18:43,958 --> 00:18:45,333
Just a little bit.
420
00:18:45,417 --> 00:18:47,750
- But they are real flowers, though.
- Too many flowers.
421
00:18:47,833 --> 00:18:49,708
And look,
you have real flowers right here.
422
00:18:49,792 --> 00:18:51,625
Yeah, but I wanted them
to match the bouquet.
423
00:18:51,708 --> 00:18:53,792
You're pretty as you are, honey.
424
00:18:53,875 --> 00:18:56,125
- Maybe I did overdo it. [laughs]
- Where's Hakan?
425
00:18:56,208 --> 00:18:58,333
Hakan and Deniz
were just outside, I think.
426
00:18:58,417 --> 00:18:59,708
- They were chatting.
- Deniz, hmm?
427
00:18:59,792 --> 00:19:01,083
- [clears throat]
- [slurps]
428
00:19:02,583 --> 00:19:03,958
- Don't look at me like that.
- Hmm?
429
00:19:04,042 --> 00:19:06,000
Beren, don't look at me like that.
430
00:19:07,458 --> 00:19:08,458
Shall we?
431
00:19:08,542 --> 00:19:10,042
Oh, yeah. Sure.
We don't need to wait for them.
432
00:19:10,125 --> 00:19:12,208
- [Beren] Yeah, let's go.
- [�zgen] Am I missing something?
433
00:19:12,292 --> 00:19:14,833
[Beren] Nope. Come on, then. Come on.
434
00:19:17,458 --> 00:19:19,833
[�zgen] Tell me.
Should I take my jacket off?
435
00:19:19,917 --> 00:19:20,917
[Deniz] This is fast.
436
00:19:21,000 --> 00:19:22,875
Hakan, you never
take a girl out to dinner,
437
00:19:22,958 --> 00:19:24,583
now you're hosting a dinner for one?
438
00:19:24,667 --> 00:19:27,000
- Wow, man.
- I'm surprised, too.
439
00:19:27,708 --> 00:19:29,000
Honestly.
440
00:19:29,083 --> 00:19:32,417
I guess it's like �zgen sees the real me.
441
00:19:32,500 --> 00:19:35,042
She's the only woman
I didn't run away from.
442
00:19:35,125 --> 00:19:38,833
She's the only one whose kept me close,
and I really like it.
443
00:19:38,917 --> 00:19:41,208
It's the beginning of a new chapter
in your life.
444
00:19:41,292 --> 00:19:42,667
Yeah, it is.
445
00:19:42,750 --> 00:19:44,167
You wanna know what's weird?
446
00:19:44,250 --> 00:19:46,708
When I was fooling around
with all those other women,
447
00:19:46,792 --> 00:19:49,958
I was actually just waiting
for �zgen to walk into the room.
448
00:19:50,042 --> 00:19:51,542
[chuckles]
449
00:19:51,625 --> 00:19:55,125
And listen, dude, this dinner
is really not about you and Umay.
450
00:19:55,208 --> 00:19:56,708
No. I didn't think it was.
451
00:19:57,417 --> 00:19:59,250
- Come on, let's go in.
- All right.
452
00:20:08,833 --> 00:20:10,333
G�nes. I'm Sezin.
453
00:20:11,208 --> 00:20:12,667
- Nice to meet you.
- Hello.
454
00:20:12,750 --> 00:20:14,000
- You?
- Hmm?
455
00:20:14,083 --> 00:20:15,542
- [Sezin] And you are?
- Beren.
456
00:20:16,167 --> 00:20:17,167
A pleasure.
457
00:20:17,958 --> 00:20:19,417
Nice to meet you, too.
458
00:20:21,708 --> 00:20:25,500
Um, �zgen,
please allow me to congratulate you again.
459
00:20:26,125 --> 00:20:29,458
Oh, thank you very much.
And thank you for coming tonight.
460
00:20:29,542 --> 00:20:31,833
Hey, guys. What's up? Did you order?
What are we drinking?
461
00:20:31,917 --> 00:20:33,792
- Hey, everyone. Good evening.
- Hey, Deniz.
462
00:20:33,875 --> 00:20:34,917
Good evening.
463
00:20:36,875 --> 00:20:40,833
G�nes, I read your article.
It was so inspiring.
464
00:20:40,917 --> 00:20:44,417
How nice of you. Thank you.
I'm glad you liked it.
465
00:20:44,500 --> 00:20:45,833
Yeah, right.
466
00:20:45,917 --> 00:20:48,542
Hey, G�nes,
those stories are all made up, right?
467
00:20:48,625 --> 00:20:49,958
- Ozan?
- [Ozan] What?
468
00:20:50,042 --> 00:20:52,000
- [Sezin] Can you be nice?
- [chuckles]
469
00:20:55,125 --> 00:20:58,083
[G�nes] Um, what do you mean, Ozan?
What made you think that?
470
00:20:58,167 --> 00:21:00,000
Why would I make up my stories?
471
00:21:00,083 --> 00:21:03,000
Fine. Then where's Mr. Alpha?
472
00:21:03,083 --> 00:21:06,458
Yeah, why didn't Mr. Alpha come
to your best friend's party, G�nes?
473
00:21:06,542 --> 00:21:08,167
- Fair point.
- [Sezin] Uh...
474
00:21:08,250 --> 00:21:11,208
I didn't want to ask a stupid question
and make things awkward but--
475
00:21:11,292 --> 00:21:14,750
True. Nobody wants
to ask a stupid question, do they?
476
00:21:14,833 --> 00:21:18,458
How about the ferry?
The ferry story was so good though.
477
00:21:18,542 --> 00:21:20,458
Oh, honey, please.
They're lies. All of them.
478
00:21:20,542 --> 00:21:22,708
- [chuckles]
- I'd catch you myself.
479
00:21:23,958 --> 00:21:25,583
[G�nes] You think
I made up the ferry story?
480
00:21:25,667 --> 00:21:26,708
I do.
481
00:21:27,417 --> 00:21:28,792
[scoffs]
482
00:21:29,667 --> 00:21:31,125
You know what, Ozan?
483
00:21:31,208 --> 00:21:33,250
I think I know why you feel that way.
484
00:21:33,333 --> 00:21:35,625
[scoffs] It's totally understandable.
485
00:21:35,708 --> 00:21:38,375
There was a time that you were in love.
486
00:21:38,458 --> 00:21:39,917
You had a chance,
487
00:21:40,000 --> 00:21:41,875
but the ferry left and you missed it.
488
00:21:41,958 --> 00:21:44,750
And now you've lost faith
in ever catching it again.
489
00:21:44,833 --> 00:21:47,417
[Ozan] Oh. The ferry is love.
490
00:21:48,167 --> 00:21:49,708
- All right, it's not a lie.
- [scoffs]
491
00:21:50,667 --> 00:21:53,750
But you fluff it up. Just admit it.
You exaggerated.
492
00:21:53,833 --> 00:21:55,375
Like when we all talk about love.
493
00:21:55,458 --> 00:21:57,250
[laughing]
494
00:21:57,333 --> 00:21:59,417
- [Sezin] Obviously.
- [Ozan] Yes. Just a bunch of lies.
495
00:21:59,500 --> 00:22:01,708
- Hear that? My stories are all lies.
- [laughing]
496
00:22:01,792 --> 00:22:04,042
- We're getting married! [giggles]
- Hmm?
497
00:22:04,125 --> 00:22:06,875
We're really getting married. [chuckling]
498
00:22:06,958 --> 00:22:07,958
- [gasping]
- [Ozan] Really?
499
00:22:08,042 --> 00:22:10,292
It was all too much.
I couldn't hold it in anymore.
500
00:22:10,375 --> 00:22:12,875
Uh, it's okay. I mean,
we could've told them a little later, but...
501
00:22:12,958 --> 00:22:15,833
No! I think the timing was perfect.
502
00:22:15,917 --> 00:22:17,000
Oh, they're serious.
503
00:22:17,083 --> 00:22:18,583
Congratulations, �zgen.
504
00:22:18,667 --> 00:22:21,458
- [Beren] I don't believe it.
- It was hard to keep it a secret from you.
505
00:22:21,542 --> 00:22:24,250
- No wonder you were stressed.
- Yeah, I was trying so hard...
506
00:22:24,333 --> 00:22:26,542
- I'm happy for you. Amazing.
- I wanted it to be a surprise.
507
00:22:26,625 --> 00:22:29,000
- I had a feeling!
- Nah, you didn't know anything.
508
00:22:29,083 --> 00:22:30,958
- You didn't have a clue.
- [Beren, �zgen laughing]
509
00:22:31,667 --> 00:22:33,417
- �zgen, I'm happy for the both of you.
- [�zgen] Deniz.
510
00:22:33,500 --> 00:22:34,667
[whispers] I'm shocked.
511
00:22:34,750 --> 00:22:36,458
- Thanks handsome.
- [Deniz] It's really great.
512
00:22:36,542 --> 00:22:39,708
Congratulations, bro.
Enjoy it while it lasts.
513
00:22:39,792 --> 00:22:42,875
- The feeling wears off after a while.
- Oh, Ozan.
514
00:22:42,958 --> 00:22:45,917
It's true. Just look at us,
we're engaged too.
515
00:22:46,000 --> 00:22:47,458
- [squeals]
- [G�nes] Congratulations, Hakan.
516
00:22:47,542 --> 00:22:50,292
- Thanks so much. Maybe you're next.
- [G�nes scoffs] Don't say that.
517
00:22:51,583 --> 00:22:52,917
Congratulations, Hakan.
518
00:22:54,375 --> 00:22:56,083
[Hakan] Thank you, thanks a lot.
519
00:22:56,167 --> 00:22:58,500
- [Sezin] I'm happy for you.
- [�zgen] What a great surprise, right?
520
00:22:58,583 --> 00:23:00,625
- Yeah.
- Yeah. Surprise of the year.
521
00:23:00,708 --> 00:23:03,792
We were gonna pop a bottle of champagne
and then break it to you but...
522
00:23:03,875 --> 00:23:05,583
I spilled the beans.
You open the champagne now.
523
00:23:05,667 --> 00:23:07,875
- I'll do that. We're getting married.
- Let's have a drink. [laughs]
524
00:23:07,958 --> 00:23:09,917
- [cork pops]
- [gasps]
525
00:23:10,000 --> 00:23:11,875
[chattering, laughing]
526
00:23:15,708 --> 00:23:16,708
To the couple.
527
00:23:17,750 --> 00:23:18,833
[giggles]
528
00:23:20,208 --> 00:23:22,125
So, why were you by yourself tonight?
529
00:23:23,208 --> 00:23:24,958
Or is she just picking you up?
530
00:23:27,667 --> 00:23:30,917
Did you post your location so he knew
not to go looking for you in Cappadocia?
531
00:23:31,000 --> 00:23:32,083
[scoffs]
532
00:23:38,208 --> 00:23:40,333
Has Mahir called you about the house?
533
00:23:41,000 --> 00:23:42,000
No.
534
00:23:43,417 --> 00:23:45,000
Pervin was wondering.
535
00:23:45,875 --> 00:23:47,250
He hasn't called her.
536
00:23:47,333 --> 00:23:49,042
Sweet, sweet Mahir.
537
00:23:50,333 --> 00:23:52,750
- He doesn't know who he's dealing with.
- [chuckles]
538
00:23:55,000 --> 00:23:56,375
That's for sure.
539
00:23:56,458 --> 00:23:58,250
Pervin will put him through hell.
540
00:23:58,875 --> 00:24:01,417
She really seems to be serious
about him though.
541
00:24:02,833 --> 00:24:04,167
Are you serious?
542
00:24:05,375 --> 00:24:06,875
With that guy on the plane.
543
00:24:10,792 --> 00:24:12,083
What are you trying to say?
544
00:24:13,875 --> 00:24:14,958
I'm just asking.
545
00:24:15,042 --> 00:24:16,792
What are you asking? [scoffs]
546
00:24:16,875 --> 00:24:18,917
As if you have the right to ask me that.
547
00:24:21,375 --> 00:24:23,667
As if I'm the only one seeing someone.
548
00:24:24,250 --> 00:24:25,875
You weren't alone either, Deniz.
549
00:24:28,708 --> 00:24:30,792
Seriously, you're seeing someone else
right now,
550
00:24:30,875 --> 00:24:32,750
so why would you even ask me that?
551
00:24:34,250 --> 00:24:36,958
You can't just stand here and question me
about a relationship
552
00:24:37,042 --> 00:24:38,583
that I may or may not have.
553
00:24:41,458 --> 00:24:42,917
The old Deniz is gone.
554
00:24:45,708 --> 00:24:48,708
We will find out who the new Deniz is
along the way.
555
00:24:49,500 --> 00:24:51,333
[sighs] Enough of this, Deniz.
556
00:24:52,917 --> 00:24:54,792
What is it? What's the matter?
557
00:24:59,083 --> 00:25:00,208
[sighs]
558
00:25:01,458 --> 00:25:04,375
I always lectured you
about trust and promises, G�nes.
559
00:25:07,333 --> 00:25:10,333
Let's just say that I'm honoring a promise
that I made to Umay.
560
00:25:10,417 --> 00:25:11,500
I have to.
561
00:25:15,292 --> 00:25:16,500
I see.
562
00:25:18,792 --> 00:25:21,750
Well, hopefully you'll be better
at keeping it to her than we were.
563
00:25:22,292 --> 00:25:23,458
To each other.
564
00:25:25,000 --> 00:25:27,375
Are you saying you hope
I keep my promise to her?
565
00:25:28,375 --> 00:25:30,167
Do whatever the hell you want.
566
00:25:31,000 --> 00:25:33,000
Keep your promise
or burn it to the ground.
567
00:25:33,083 --> 00:25:34,750
It's up to you. Are we done?
568
00:25:36,542 --> 00:25:38,208
This isn't the G�nes that I know.
569
00:25:40,625 --> 00:25:43,583
I blamed you for giving up
on our relationship back then.
570
00:25:44,708 --> 00:25:46,625
I guess I have to do that now too.
571
00:25:46,708 --> 00:25:47,792
I have to.
572
00:25:52,958 --> 00:25:54,042
Umay and I...
573
00:25:58,667 --> 00:25:59,792
Hmm?
574
00:26:01,792 --> 00:26:03,208
[sighs]
575
00:26:06,125 --> 00:26:09,750
I wish I could tell you everything
that's going on, but I shouldn't.
576
00:26:09,833 --> 00:26:11,625
You don't have to tell me anything.
577
00:26:12,750 --> 00:26:15,000
The thing is,
I want to tell you everything, G�nes.
578
00:26:18,042 --> 00:26:20,333
Like I really wish
we were back in Cappadocia.
579
00:26:23,958 --> 00:26:26,333
I want to go back
to that day on the ferry.
580
00:26:29,792 --> 00:26:33,375
If I offered you my hand again,
would you take it, G�nes?
581
00:26:35,375 --> 00:26:37,000
Would you take the jump with me?
582
00:26:52,208 --> 00:26:54,333
I think the ferry has left already, Deniz.
583
00:26:54,917 --> 00:26:55,917
Hmm?
584
00:27:01,708 --> 00:27:02,708
[door opens]
585
00:27:05,083 --> 00:27:07,042
[giggling]
586
00:27:11,167 --> 00:27:12,500
Good evening.
587
00:27:14,125 --> 00:27:15,125
Good evening.
588
00:27:15,625 --> 00:27:17,292
[footsteps departing]
589
00:27:20,667 --> 00:27:22,625
The night we made a scene at the bar...
590
00:27:27,000 --> 00:27:28,917
Was that the time we had the most fun?
591
00:27:33,500 --> 00:27:36,042
Well this be last time we see each other?
592
00:27:41,958 --> 00:27:43,042
[Hakan] Aha!
593
00:27:45,208 --> 00:27:47,208
Man, Ozan is such a douche.
594
00:27:47,292 --> 00:27:50,000
The dude is still yammering
about the same damn thing.
595
00:27:51,500 --> 00:27:52,500
Uh-oh.
596
00:27:53,083 --> 00:27:54,458
Is this a bad time?
597
00:27:54,542 --> 00:27:55,958
No, Hakan. We're just fine.
598
00:27:57,417 --> 00:28:00,708
We were going ask at the table,
but decided we should just ask now.
599
00:28:01,458 --> 00:28:04,500
- What?
- We'd love it if you guys would be
600
00:28:04,583 --> 00:28:05,792
our witnesses.
601
00:28:06,375 --> 00:28:08,167
Look, if you guys aren't there
to hold our hands,
602
00:28:08,250 --> 00:28:11,833
�zgen and I won't be able to say yes
and then drink all night long.
603
00:28:11,917 --> 00:28:12,917
Okay, bro?
604
00:28:13,583 --> 00:28:16,500
- We'd be honored. Truly.
- I'll be there.
605
00:28:16,583 --> 00:28:18,292
[Hakan] Super. That's great.
606
00:28:19,125 --> 00:28:21,042
Oh, one more thing.
607
00:28:21,125 --> 00:28:24,500
Beren might've... [grunts]
...overdone it a little. She's sick.
608
00:28:24,583 --> 00:28:27,875
Beren? She's not feeling well? Beren?
609
00:28:27,958 --> 00:28:29,000
Yes.
610
00:28:35,417 --> 00:28:36,417
What's going on?
611
00:28:37,458 --> 00:28:38,458
Nothing.
612
00:28:38,542 --> 00:28:40,458
'Cause I hope something good's going on.
613
00:28:40,542 --> 00:28:42,833
Good things are happening
all the time, man.
614
00:28:44,083 --> 00:28:45,417
I hope so.
615
00:28:47,500 --> 00:28:50,042
- [retching]
- [G�nes] Girl, how many did you have?
616
00:28:50,542 --> 00:28:52,667
We all drank the same thing.
617
00:28:52,750 --> 00:28:56,042
- Oh, honey, what were you thinking?
- [Beren groaning]
618
00:28:56,917 --> 00:29:00,333
I wasn't thinking at all, G�nes. [groans]
619
00:29:01,125 --> 00:29:02,375
[exhales deeply]
620
00:29:05,875 --> 00:29:09,292
Why does this always happen to me, huh?
621
00:29:10,583 --> 00:29:11,583
Look.
622
00:29:13,042 --> 00:29:14,292
Three years. [sniffles]
623
00:29:14,375 --> 00:29:15,750
G�nes, I...
624
00:29:16,375 --> 00:29:18,833
Why did I give three years
of my life to him?
625
00:29:20,125 --> 00:29:23,208
[whimpers] To prepare him
for another girl?
626
00:29:23,292 --> 00:29:25,417
Don't say that. That's not true.
627
00:29:25,500 --> 00:29:28,625
No, it is. It is. [sobbing]
628
00:29:28,708 --> 00:29:30,208
Oh...
629
00:29:30,292 --> 00:29:31,333
Oh.
630
00:29:31,917 --> 00:29:34,000
The things he said at that dinner...
631
00:29:34,083 --> 00:29:37,583
All of the... real big... real big words.
632
00:29:38,667 --> 00:29:42,250
Damn it. Those things.
He got 'em all from me.
633
00:29:42,333 --> 00:29:44,292
He doesn't have a brain.
634
00:29:44,375 --> 00:29:47,250
He doesn't know anything, G�nes.
635
00:29:47,750 --> 00:29:48,875
Yeah, you're right.
636
00:29:48,958 --> 00:29:51,750
The last thing you needed
was to see that asshole again.
637
00:29:52,333 --> 00:29:53,333
Wait.
638
00:29:54,167 --> 00:29:56,458
Do you know what hurt me the most tonight?
639
00:29:57,250 --> 00:30:01,417
When he looked me the face
while telling her all that idiotic shit.
640
00:30:01,500 --> 00:30:02,833
He's a fucker.
641
00:30:02,917 --> 00:30:06,042
He really is the worst.
But we had to be there tonight.
642
00:30:06,125 --> 00:30:07,250
[Beren groans]
643
00:30:10,583 --> 00:30:12,125
I have a question.
644
00:30:14,583 --> 00:30:16,875
Did you see the ring that she was wearing?
645
00:30:18,667 --> 00:30:19,667
[G�nes sighs]
646
00:30:20,708 --> 00:30:22,250
Princess cut.
647
00:30:23,125 --> 00:30:26,500
[sobs]
That ring would've looked great on me.
648
00:30:26,583 --> 00:30:28,292
You're right. Here.
649
00:30:28,375 --> 00:30:30,667
[sobbing]
650
00:30:30,750 --> 00:30:33,375
- [gasps] The ring!
- [blows]
651
00:30:33,458 --> 00:30:35,000
Beren, I don't think I told you.
652
00:30:36,208 --> 00:30:38,208
I think I lost Boran's ring.
653
00:30:39,250 --> 00:30:40,250
What?
654
00:30:40,333 --> 00:30:43,792
I mean, I'm pretty sure it's somewhere
in the house. I hope I find it.
655
00:30:44,292 --> 00:30:46,208
You think he'll ask for it?
656
00:30:46,292 --> 00:30:49,333
Maybe he... [hiccups]
...won't, but you have to find it.
657
00:30:51,125 --> 00:30:52,125
[sighs]
658
00:30:52,208 --> 00:30:54,625
Oh. Damn, I feel so sick.
659
00:30:54,708 --> 00:30:56,958
Just stay right here.
Let me make you a cup of coffee.
660
00:30:57,042 --> 00:30:58,292
[Beren groans]
661
00:30:59,875 --> 00:31:01,792
Hey. Wait, G�nes.
662
00:31:03,042 --> 00:31:04,458
Let me tell you this.
663
00:31:05,042 --> 00:31:07,167
All of those things he said tonight...
664
00:31:08,000 --> 00:31:11,083
You know what?
That damn idiot had it all wrong.
665
00:31:12,083 --> 00:31:15,125
Ozan never did any of things
he was bragging he did.
666
00:31:15,208 --> 00:31:17,375
I was the one doing everything.
667
00:31:18,667 --> 00:31:20,083
What is this?
668
00:31:21,625 --> 00:31:22,625
[object clatters]
669
00:31:22,708 --> 00:31:23,833
Oh!
670
00:31:24,917 --> 00:31:26,042
G�nes!
671
00:31:26,125 --> 00:31:27,167
[G�nes] What happened?
672
00:31:27,250 --> 00:31:28,583
- G�nes!
- What?
673
00:31:28,667 --> 00:31:29,875
I found it!
674
00:31:30,458 --> 00:31:32,708
- [G�nes sighs]
- I found the ring.
675
00:31:33,375 --> 00:31:34,417
[G�nes gasps]
676
00:31:34,500 --> 00:31:37,083
Didn't Deniz propose to you with this?
677
00:31:38,125 --> 00:31:40,625
- Yeah, he did.
- You're still holding on to that?
678
00:31:42,750 --> 00:31:45,667
You keep it in your medicine cabinet?
679
00:31:46,250 --> 00:31:47,375
It's not a cabinet.
680
00:31:48,167 --> 00:31:49,292
Oh!
681
00:31:49,792 --> 00:31:51,750
[sniffles] It's not a cabinet.
682
00:31:51,833 --> 00:31:54,250
Why do you keep it
in your first aid kit, G�nes?
683
00:31:54,917 --> 00:31:55,917
[sobs]
684
00:31:56,625 --> 00:31:58,833
'Cause it means so much.
685
00:31:58,917 --> 00:32:00,250
[cries]
686
00:32:00,333 --> 00:32:02,000
- [sighs] Beren.
- Hmm?
687
00:32:02,083 --> 00:32:04,542
- Can you please keep this between us?
- [Beren sniffles]
688
00:32:06,583 --> 00:32:08,292
What? Huh?
689
00:32:08,375 --> 00:32:11,583
Keep this a secret.
Please don't tell anyone.
690
00:32:12,542 --> 00:32:14,458
- What's between us?
- This.
691
00:32:15,292 --> 00:32:19,500
You have no idea
where Boran's fancy ring is,
692
00:32:20,125 --> 00:32:24,958
but here you are hanging on
to this beer bottle cap Deniz gave you.
693
00:32:27,125 --> 00:32:30,417
G�nes, you still love him, don't ya?
694
00:32:31,958 --> 00:32:35,167
Why can't...
Why can't I tell any of this to �zgen?
695
00:32:35,250 --> 00:32:37,500
'Cause I'm asking you not to.
Now, come on.
696
00:32:37,583 --> 00:32:39,583
Let's try and get you
in the bed, all right?
697
00:32:40,458 --> 00:32:43,333
You know what we should do?
Get another drink.
698
00:32:44,125 --> 00:32:47,875
Get drunk and maybe
you'll come to your senses again.
699
00:32:47,958 --> 00:32:52,042
You just need to go out there
and get Deniz back, okay?
700
00:32:52,792 --> 00:32:53,875
What's that mean?
701
00:32:55,208 --> 00:32:56,958
Is that really what you think, Beren?
702
00:32:59,375 --> 00:33:01,417
Do you think I ruined everything?
703
00:33:01,500 --> 00:33:03,417
Is it my fault I lost Deniz?
704
00:33:05,583 --> 00:33:08,167
Say it, Beren. Be honest. You can tell me.
705
00:33:09,500 --> 00:33:11,125
It's okay. Just tell me.
706
00:33:11,208 --> 00:33:12,333
[retching]
707
00:33:13,792 --> 00:33:15,583
[retches]
708
00:33:29,125 --> 00:33:31,083
[Deniz] How about we have another drink?
709
00:33:31,167 --> 00:33:33,875
- [G�nes] What else are you going to drink?
- [Deniz] A beer.
710
00:33:33,958 --> 00:33:35,500
[bottles clattering]
711
00:33:37,375 --> 00:33:38,542
[sighs]
712
00:33:41,708 --> 00:33:44,042
They're ice cold. Seriously.
713
00:33:52,958 --> 00:33:54,292
- Want me to open it?
- Yeah.
714
00:33:58,458 --> 00:33:59,542
[chuckles]
715
00:34:03,500 --> 00:34:06,417
It seems you didn't drink
as much as I did. Why?
716
00:34:06,500 --> 00:34:09,750
Because things get broken when I drink
if you haven't noticed.
717
00:34:09,833 --> 00:34:11,083
[chuckles, clears throat]
718
00:34:11,708 --> 00:34:12,875
I noticed.
719
00:34:12,958 --> 00:34:15,458
[sighs]
720
00:34:16,833 --> 00:34:18,833
I thought I'd drink
to muster up the courage,
721
00:34:18,917 --> 00:34:21,667
but somehow things... [chuckles]
722
00:34:21,750 --> 00:34:23,792
- ...got a little out of hand.
- [both laugh]
723
00:34:23,875 --> 00:34:25,375
You need to muster up courage?
724
00:34:25,958 --> 00:34:30,083
Courage is your middle name.
It runs through your veins.
725
00:34:30,167 --> 00:34:31,333
- Does it?
- For sure.
726
00:34:31,958 --> 00:34:33,250
Remember the fortune teller?
727
00:34:33,333 --> 00:34:34,458
That lady?
728
00:34:34,542 --> 00:34:36,667
[gasps] The one we saw on our first date?
729
00:34:36,750 --> 00:34:38,583
She's a psychic, not a fortune teller.
730
00:34:39,417 --> 00:34:42,250
Remember she said
we would go on a journey.
731
00:34:44,708 --> 00:34:48,250
A journey that will change our lives.
That's what she said.
732
00:34:48,333 --> 00:34:49,667
I remember.
733
00:34:49,750 --> 00:34:51,917
[sighs]
734
00:34:52,000 --> 00:34:54,208
Well how about we set out on that journey.
735
00:34:54,292 --> 00:34:55,875
- Hmm?
- [chuckles]
736
00:34:55,958 --> 00:34:58,125
We're already on a journey, Deniz.
737
00:34:58,208 --> 00:34:59,750
No, that's not the same.
738
00:35:00,417 --> 00:35:02,917
Look, we've done really great so far.
739
00:35:03,000 --> 00:35:05,042
I'm so happy, I'm lost for words.
740
00:35:06,167 --> 00:35:10,208
What I'm talking about here
is our journey, now and forever.
741
00:35:10,792 --> 00:35:12,708
You and me together as one.
742
00:35:15,917 --> 00:35:17,208
Are you being serious?
743
00:35:18,167 --> 00:35:20,083
Oh, yes. I am.
744
00:35:21,750 --> 00:35:26,208
Like, I have never been this sure
in my life.
745
00:35:27,750 --> 00:35:32,792
[sighs] And I've never had
to drink this much to find the courage.
746
00:35:32,875 --> 00:35:35,125
- [chuckles]
- To be honest...
747
00:35:36,875 --> 00:35:38,167
[sighs]
748
00:35:39,250 --> 00:35:42,000
...I've never experienced something
like this.
749
00:35:42,583 --> 00:35:44,250
I can't quite put a name to it.
750
00:35:47,625 --> 00:35:48,750
What is it called?
751
00:35:48,833 --> 00:35:51,833
I mean, how do you say it?
752
00:35:52,792 --> 00:35:54,042
I fell in love with you.
753
00:35:54,125 --> 00:35:56,292
I fell in love with you too, G�nes.
754
00:35:56,375 --> 00:35:58,500
- [laughs]
- That's it.
755
00:36:00,625 --> 00:36:01,750
Sober up first.
756
00:36:01,833 --> 00:36:03,750
- Let's talk after you get some sleep.
- No, please.
757
00:36:03,833 --> 00:36:05,542
- It's not like that. No.
- Go to sleep.
758
00:36:05,625 --> 00:36:08,333
- We'll talk when we sober up.
- I'm sober, G�nes. I swear.
759
00:36:08,417 --> 00:36:10,750
My mind has never been so clear.
760
00:36:11,333 --> 00:36:13,292
- It's vivid. [chuckles] I swear.
- [laughs]
761
00:36:15,000 --> 00:36:17,000
- I thought of it all week.
- Hmm?
762
00:36:17,083 --> 00:36:18,208
You see...
763
00:36:18,292 --> 00:36:19,875
- How should I put this?
- [sighs]
764
00:36:19,958 --> 00:36:21,500
I made plans. I wanted to...
765
00:36:24,083 --> 00:36:26,583
propose to you in the best way possible.
766
00:36:26,667 --> 00:36:28,292
I wanted it to be perfect.
767
00:36:28,375 --> 00:36:30,917
Wait, is that why
we've been eating out all week?
768
00:36:31,000 --> 00:36:33,583
Yes.
That's why I was in a suit all the time.
769
00:36:33,667 --> 00:36:35,292
I didn't come to meet you from work.
770
00:36:35,375 --> 00:36:37,417
- [laughing]
- I made it up. It was all a big show.
771
00:36:37,500 --> 00:36:38,792
I can't believe you.
772
00:36:38,875 --> 00:36:42,292
I... I was going to propose to you
the other night at the restaurant.
773
00:36:42,375 --> 00:36:43,375
- But remember...
- Uh-huh.
774
00:36:43,458 --> 00:36:46,958
...that big shot guy who took out a ring
with a massive rock on it?
775
00:36:47,042 --> 00:36:48,542
How could he? I...
776
00:36:48,625 --> 00:36:50,875
I wanted it to be special,
and he ruined it.
777
00:36:50,958 --> 00:36:52,333
Mmm.
778
00:36:52,417 --> 00:36:54,542
And then the karaoke bar.
779
00:36:55,167 --> 00:36:58,250
Oh, I wanted to go there
but the bouncer recognized us.
780
00:36:58,333 --> 00:37:00,250
The owner had just renovated the place.
781
00:37:00,333 --> 00:37:02,458
- They would never let us back in.
- Yeah, he wouldn't let us in.
782
00:37:02,542 --> 00:37:04,250
- He wouldn't. [laughs]
- That's what I'm saying.
783
00:37:05,000 --> 00:37:06,500
And then I thought...
784
00:37:06,583 --> 00:37:10,458
The boat. Our ferry. I remembered it.
785
00:37:10,542 --> 00:37:14,292
The boat we missed yesterday
was the one that we met on, wasn't it?
786
00:37:16,250 --> 00:37:18,792
I was so excited, I forgot your ring.
787
00:37:20,542 --> 00:37:22,542
Plain and simple, I forgot it.
788
00:37:23,667 --> 00:37:26,250
I was just trying to make it
a special moment.
789
00:37:27,917 --> 00:37:30,458
Every moment with you is special, Deniz.
790
00:37:30,542 --> 00:37:31,625
- Really?
- Really.
791
00:37:31,708 --> 00:37:33,208
- You swear?
- I swear.
792
00:37:33,708 --> 00:37:35,750
[chuckles]
793
00:37:36,333 --> 00:37:38,000
[clears throat]
794
00:37:40,042 --> 00:37:41,500
[kisses]
795
00:37:41,583 --> 00:37:42,958
Hmm.
796
00:37:46,750 --> 00:37:47,792
Hang on.
797
00:37:48,500 --> 00:37:50,917
Okay? Just a sec.
798
00:37:56,167 --> 00:37:57,542
- Hmm.
- [sighs]
799
00:38:03,417 --> 00:38:05,333
That day I first saw you on the ferry,
800
00:38:06,750 --> 00:38:11,792
I knew that this moment would come.
Somehow I just knew it. Seriously.
801
00:38:13,167 --> 00:38:16,917
And then, I reached out my hand.
802
00:38:17,417 --> 00:38:20,625
And you took it. You held it tight.
803
00:38:21,458 --> 00:38:23,542
I'm so glad you did.
804
00:38:23,625 --> 00:38:26,083
And at that moment,
805
00:38:26,167 --> 00:38:29,000
I was swept off my feet
just as much as you, G�nes.
806
00:38:31,583 --> 00:38:35,583
And after that,
I wished that the ferry ride...
807
00:38:37,833 --> 00:38:40,708
and all our journeys together
would last forever.
808
00:38:40,792 --> 00:38:42,125
Cross my heart.
809
00:38:46,542 --> 00:38:47,583
G�nes...
810
00:38:49,750 --> 00:38:51,292
[sighs]
811
00:38:51,375 --> 00:38:52,542
...will you marry me?
812
00:38:58,583 --> 00:39:00,875
[chuckles] Yes, I will.
813
00:39:01,542 --> 00:39:02,917
[laughs]
814
00:39:03,000 --> 00:39:04,292
Yes.
815
00:39:11,417 --> 00:39:13,833
- I love you so much.
- [sniffles, laughs]
816
00:39:13,917 --> 00:39:16,208
Ready to put this on? Will it fit?
817
00:39:19,167 --> 00:39:21,042
- It looks great.
- [laughs]
818
00:40:07,667 --> 00:40:09,542
[seagulls squawking]
819
00:40:11,958 --> 00:40:13,000
[knocks on door]
820
00:40:14,167 --> 00:40:17,083
Are your folks out again?
Run, run. Quick. Hurry.
821
00:40:18,875 --> 00:40:21,500
You make sure
you wash your hands when you're finished.
822
00:40:22,750 --> 00:40:25,542
- [bathroom door opens, closes]
- [line ringing]
823
00:40:25,625 --> 00:40:26,750
[sighs]
824
00:40:28,875 --> 00:40:31,458
Yes, good afternoon.
Yes, I'm Deniz Derenoglu.
825
00:40:32,125 --> 00:40:33,375
How are you?
826
00:40:33,458 --> 00:40:34,458
Thanks a lot.
827
00:40:35,042 --> 00:40:37,833
Uh, have you been briefed
on the London job yet?
828
00:40:39,125 --> 00:40:41,000
Well, you see,
something urgent has come up.
829
00:40:41,083 --> 00:40:42,750
- Could we reschedule the meeting?
- [door opens]
830
00:40:42,833 --> 00:40:44,500
- In two days.
- [door closes]
831
00:40:45,208 --> 00:40:46,750
I'll wait.
832
00:40:46,833 --> 00:40:49,125
[Ege] I'm sure my blood pressure
is off the charts.
833
00:40:50,000 --> 00:40:52,708
I knock and knock.
No one opens the door, Deniz.
834
00:40:55,000 --> 00:40:56,625
[sighs]
835
00:41:00,042 --> 00:41:02,333
No, same time is good. That's great.
836
00:41:02,417 --> 00:41:05,125
I really appreciate your flexibility.
Thanks a lot. Bye-bye.
837
00:41:05,208 --> 00:41:06,292
Ege.
838
00:41:08,625 --> 00:41:09,625
Hey, kiddo.
839
00:41:13,917 --> 00:41:14,917
Ege!
840
00:41:25,792 --> 00:41:26,833
[sighs]
841
00:41:30,583 --> 00:41:31,875
[sighs]
842
00:41:34,792 --> 00:41:36,333
- Is he here?
- No, he's not.
843
00:41:36,417 --> 00:41:39,375
- How would he get here anyway?
- Like he did the last time, I guess.
844
00:41:39,458 --> 00:41:40,625
The school bus?
845
00:41:40,708 --> 00:41:42,583
I'm so worried. Where could he go?
846
00:41:42,667 --> 00:41:44,167
Did you talk to his parents?
847
00:41:44,250 --> 00:41:46,583
His mom's checking with his friends
and his dad's already drunk.
848
00:41:46,667 --> 00:41:48,000
No surprise there.
849
00:41:48,083 --> 00:41:50,042
Do you think he just ran off somewhere?
850
00:41:50,125 --> 00:41:52,375
Did you check the security cameras
at your house?
851
00:41:52,458 --> 00:41:54,250
Yeah, he left the house
and walked down the street.
852
00:41:54,333 --> 00:41:55,750
The police are checking too.
853
00:41:56,708 --> 00:41:57,750
Did you two fight?
854
00:41:57,833 --> 00:42:00,125
I was on the phone.
He came in and then left.
855
00:42:00,208 --> 00:42:01,208
I don't know where he went.
856
00:42:01,292 --> 00:42:04,042
He didn't say anything?
Ege must have said something, Deniz.
857
00:42:04,958 --> 00:42:06,042
He did.
858
00:42:06,667 --> 00:42:08,792
Was he angry because I didn't listen?
859
00:42:09,292 --> 00:42:11,417
I was on the phone
and then all of a sudden he's gone.
860
00:42:11,500 --> 00:42:13,333
- Well, that must be it, Deniz.
- [sighs]
861
00:42:13,417 --> 00:42:15,167
He was trying to talk to you
and you weren't listening.
862
00:42:15,250 --> 00:42:16,958
Oh, so now it's my fault he's gone?
863
00:42:17,042 --> 00:42:19,875
I let him down just like I do everyone.
Is that it? Is that what you mean?
864
00:42:19,958 --> 00:42:21,292
Don't get mad at me.
865
00:42:21,375 --> 00:42:23,292
I'm not mad at you. I'm mad at myself.
866
00:42:24,417 --> 00:42:25,750
What is it with you?
867
00:42:26,375 --> 00:42:29,583
You've been different
ever since we came back from Cappadocia.
868
00:42:29,667 --> 00:42:31,958
I couldn't keep
a seven-year-old safe, G�nes.
869
00:42:32,042 --> 00:42:35,583
- Ege wasn't under your care today, okay?
- He still needed me.
870
00:42:35,667 --> 00:42:37,167
Don't be so hard on yourself.
871
00:42:37,250 --> 00:42:40,375
He's a good kid.
I'm sure he'll show up soon.
872
00:42:40,458 --> 00:42:42,250
No, no. I lost a child.
873
00:42:42,333 --> 00:42:44,042
Deniz, Ege is not your child.
874
00:42:44,125 --> 00:42:47,167
He has a family.
He's their responsibility.
875
00:42:47,833 --> 00:42:49,375
I can't even take care
of a seven-year-old.
876
00:42:49,458 --> 00:42:51,667
How will I take care of my own child?
877
00:42:51,750 --> 00:42:53,417
What do you mean by that?
878
00:42:56,042 --> 00:42:59,208
Do you think he is trying
to get us back together again?
879
00:43:00,625 --> 00:43:01,750
I don't think so.
880
00:43:01,833 --> 00:43:05,542
I mean, he's smart, yes.
But that's too smart, even for him.
881
00:43:06,125 --> 00:43:07,667
What if we think like a child?
882
00:43:07,750 --> 00:43:10,250
Okay, then. Where would Ege go?
883
00:43:11,417 --> 00:43:14,167
An arcade, maybe, or an amusement park.
884
00:43:14,250 --> 00:43:16,708
The park. He's at the park.
Yeah, that's it.
885
00:43:18,375 --> 00:43:19,500
Oh, please be there.
886
00:43:21,208 --> 00:43:22,583
There are so many kids in the park.
887
00:43:22,667 --> 00:43:24,500
How the hell am I
supposed to find him here?
888
00:43:24,583 --> 00:43:27,542
Oh, trust me for once. Ege is here.
I can feel it.
889
00:43:27,625 --> 00:43:29,167
How do yo know that?
890
00:43:29,250 --> 00:43:30,375
Ege!
891
00:43:30,458 --> 00:43:31,667
This isn't like him.
892
00:43:32,625 --> 00:43:34,042
Isn't that him over there?
893
00:43:34,125 --> 00:43:35,417
- Thank God.
- Yes!
894
00:43:36,125 --> 00:43:39,208
Ege, thank goodness we found you.
How did you get here on your own?
895
00:43:39,292 --> 00:43:40,667
[G�nes] Are you all right, Ege?
896
00:43:41,208 --> 00:43:43,375
Did you drive here, Deniz,
or did you walk?
897
00:43:43,875 --> 00:43:47,625
I'm exhausted, so I'm not really
in the mood for the slide today.
898
00:43:47,708 --> 00:43:51,417
[sighs] Good God. He drives me nuts.
I swear he does.
899
00:43:52,583 --> 00:43:54,833
Well, it's also an excuse
for you both to get together.
900
00:43:54,917 --> 00:43:57,792
- Uh [exhales sharply]
- [scoffs] Enough already.
901
00:43:57,875 --> 00:43:59,417
Do you know how worried we were?
902
00:43:59,917 --> 00:44:01,792
Do you think my parents
are worried about me?
903
00:44:01,875 --> 00:44:04,458
[G�nes] Oh, come on now.
Of course, they are.
904
00:44:05,792 --> 00:44:09,125
Did you run away just to see if
your parents would worry about you, Ege?
905
00:44:11,208 --> 00:44:12,667
[stammers] I wonder if they really...
906
00:44:13,500 --> 00:44:14,625
What?
907
00:44:14,708 --> 00:44:16,125
If they love me.
908
00:44:18,417 --> 00:44:21,042
Ege, I'm sure
your family loves you very much.
909
00:44:21,125 --> 00:44:22,458
[Ege] How do you know that?
910
00:44:22,542 --> 00:44:24,375
How do I know that they love you?
911
00:44:24,458 --> 00:44:26,667
Yeah, how do you know
if they love me or not?
912
00:44:26,750 --> 00:44:28,750
You don't have to stick up for them.
913
00:44:28,833 --> 00:44:31,458
You just know when someone loves you, Ege.
914
00:44:31,542 --> 00:44:32,875
Yes.
915
00:44:34,042 --> 00:44:35,458
Do you love G�nes, Deniz?
916
00:44:36,292 --> 00:44:37,833
Ege. [stammers]
917
00:44:41,583 --> 00:44:43,667
But don't you wanna tell her how you feel?
918
00:44:47,167 --> 00:44:48,167
[sighs]
919
00:44:48,250 --> 00:44:50,250
You don't need to make them think
they lost you
920
00:44:50,333 --> 00:44:51,917
just to see if they love you, Ege.
921
00:44:52,000 --> 00:44:54,042
- [Ege] It's not what Deniz said.
- What?
922
00:44:54,667 --> 00:44:55,667
I didn't say that.
923
00:44:55,750 --> 00:44:57,125
That's what you said to me.
924
00:44:57,833 --> 00:44:59,375
What did I say, kid?
925
00:44:59,458 --> 00:45:00,917
[Ege] You said you lost G�nes.
926
00:45:03,250 --> 00:45:06,208
You said losing her made you realize
how much you loved her.
927
00:45:10,833 --> 00:45:12,125
[whispers] Hey.
928
00:45:14,833 --> 00:45:17,125
Come on, let's go. We'll talk on the way.
929
00:45:17,208 --> 00:45:19,417
Your mom must be worried.
We should let her know.
930
00:45:19,500 --> 00:45:21,125
Let's go.
931
00:45:28,625 --> 00:45:29,792
[groans]
932
00:45:32,000 --> 00:45:33,458
[exhales sharply]
933
00:45:36,042 --> 00:45:37,750
I swear, my feet are gonna fall off.
934
00:45:37,833 --> 00:45:39,750
- [phone ringing]
- Where did you park? In Africa?
935
00:45:39,833 --> 00:45:42,375
You don't get to complain today. Okay?
936
00:45:43,042 --> 00:45:45,917
Hello. We found him, Beren.
Ege's okay, don't worry.
937
00:45:46,000 --> 00:45:48,083
Oh, thank goodness.
938
00:45:48,167 --> 00:45:49,625
[stammers] Where was he?
939
00:45:49,708 --> 00:45:50,750
[G�nes] He was hiding.
940
00:45:51,333 --> 00:45:54,875
The kid only wants some attention.
You can't blame a kid for wanting that.
941
00:45:54,958 --> 00:45:56,042
[Beren sighs] Oh, dear.
942
00:45:56,875 --> 00:45:58,208
Um...
943
00:45:58,292 --> 00:46:02,042
G�nes, I'm calling you
because you probably missed it, uh,
944
00:46:02,125 --> 00:46:03,583
while looking for Ege.
945
00:46:03,667 --> 00:46:04,792
What did I miss?
946
00:46:05,625 --> 00:46:07,167
Mr. Alpha was exposed.
947
00:46:07,833 --> 00:46:08,833
What?
948
00:46:08,917 --> 00:46:11,333
[Beren] I'm sorry.
You were photographed in Cappadocia.
949
00:46:12,333 --> 00:46:13,333
Was it with Deniz?
950
00:46:13,417 --> 00:46:15,833
G�nes. Are you coming?
951
00:46:15,917 --> 00:46:17,333
I'll be there in a sec.
952
00:46:17,417 --> 00:46:19,667
You need
to check your phone right now, G�nes.
953
00:46:19,750 --> 00:46:20,750
One minute.
954
00:46:24,792 --> 00:46:27,083
[Beren]
They think Boran is Mr. Alpha, G�nes.
955
00:46:56,250 --> 00:46:57,833
[Beren] G�nes, are you there?
956
00:46:57,917 --> 00:46:59,125
[Deniz] G�nes.
957
00:46:59,875 --> 00:47:01,583
Make up your mind, all right?
958
00:47:02,625 --> 00:47:03,875
You coming?
959
00:47:08,708 --> 00:47:10,208
What am I going to do now?
960
00:47:10,258 --> 00:47:14,808
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
72406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.