All language subtitles for Rachael Cavalli A Missa Xmas pt1 MissaXBackup 720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,530 --> 00:00:12,110 Ever since I was a little boy, Christmas was my favorite time of year. 2 00:00:12,650 --> 00:00:17,910 When I grew up and had a family of my own, I wanted everything to be perfect. 3 00:00:19,490 --> 00:00:23,150 But sometimes, you don't get what you wish for. 4 00:00:30,990 --> 00:00:31,990 Don't worry. 5 00:00:32,729 --> 00:00:34,390 They're going to love you. 6 00:00:34,970 --> 00:00:37,490 For some reason, my girlfriend's dad's never liked me. 7 00:00:37,790 --> 00:00:41,630 Well, this time it's going to be different. We're meant to be. Our souls 8 00:00:41,630 --> 00:00:43,030 together by angelic forces. 9 00:00:52,690 --> 00:00:55,070 Merry Christmas, Maddie! 10 00:00:55,510 --> 00:00:56,510 Hi, Dad! 11 00:00:56,570 --> 00:00:59,410 My beautiful stepdaughter, how are you? 12 00:00:59,810 --> 00:01:00,569 Good, Dad. 13 00:01:00,570 --> 00:01:03,050 And you must be? My name is Tyler, sir. 14 00:01:03,330 --> 00:01:06,940 Sir! Don't call me sir. I'm still a young, fun guy. 15 00:01:07,140 --> 00:01:09,120 Ain't that right, Maddie? Yes, Daddy. 16 00:01:10,660 --> 00:01:12,700 What are you waiting for? Come on in! 17 00:01:14,380 --> 00:01:15,420 There it is. 18 00:01:17,340 --> 00:01:21,300 And this is my lovely wife, Kathy. 19 00:01:26,380 --> 00:01:27,380 Oh. 20 00:01:28,100 --> 00:01:30,740 Who might this beautiful creature be? 21 00:01:31,300 --> 00:01:32,300 Hi, my name's Tyler. 22 00:01:34,030 --> 00:01:36,410 Such a beautiful name for a beautiful man. 23 00:01:37,310 --> 00:01:39,230 They don't make him like this anymore. 24 00:01:39,790 --> 00:01:40,910 No, they don't. 25 00:01:41,110 --> 00:01:42,950 Oops, maybe I should get dressed. 26 00:01:43,990 --> 00:01:47,270 I mean, maybe you could learn one or two things from this young man. 27 00:01:47,730 --> 00:01:50,570 Maybe I could teach him one or two things myself. 28 00:01:52,790 --> 00:01:54,510 You are so gross. 29 00:01:55,730 --> 00:01:59,030 Please. I hope my daughter is taking good care of you. 30 00:01:59,250 --> 00:02:02,490 Well, actually, ma 'am, Maddie and I are waiting. 31 00:02:03,360 --> 00:02:05,180 Waiting? For intercourse. 32 00:02:05,420 --> 00:02:06,460 We want to wait. 33 00:02:08,000 --> 00:02:11,300 That is completely distasteful if you ask me. 34 00:02:12,060 --> 00:02:14,620 Men should be milked regularly, dear. 35 00:02:16,400 --> 00:02:19,300 Wow, okay, let's not fight. 36 00:02:19,540 --> 00:02:23,100 I mean, kids aren't the same like we were, honey. 37 00:02:23,460 --> 00:02:25,460 I do hate you so much, Mom. 38 00:02:25,800 --> 00:02:28,160 Oh, my mother doesn't hate you. 39 00:02:28,460 --> 00:02:31,540 I didn't raise her this way. This must be your influence. 40 00:02:35,200 --> 00:02:36,500 Welcome to the family. 41 00:02:37,560 --> 00:02:39,920 Can we have a little talk in the back? 42 00:02:43,380 --> 00:02:49,760 Are they always like this? Always. 43 00:03:12,750 --> 00:03:13,750 after all this? 44 00:03:14,470 --> 00:03:19,410 Well, if he does, then it isn't meant to be. 45 00:03:19,870 --> 00:03:20,870 I guess. 46 00:03:21,750 --> 00:03:23,690 When was everybody else supposed to get here? 47 00:03:24,030 --> 00:03:28,310 Well, your Aunt Paula should be here very soon, and as for your sister, well, 48 00:03:28,470 --> 00:03:29,690 you know how she is. 49 00:03:29,950 --> 00:03:34,550 Yeah. You know, sometimes I wish you raised us instead of Mom. 50 00:03:35,590 --> 00:03:37,650 Oh, come on, Maddie. Don't say that. 51 00:03:38,530 --> 00:03:40,530 It's true. You don't know what it was like. 52 00:03:41,210 --> 00:03:43,150 She always had these impossible expectations. 53 00:03:43,650 --> 00:03:47,030 By the time you met me and Lisa, she was too far gone. 54 00:03:48,890 --> 00:03:51,170 Well, you were still a kid to me. 55 00:03:51,550 --> 00:03:53,150 We were 19 and 20. 56 00:03:53,430 --> 00:03:58,190 Hey, when you get to be my age, anyone under 25 is still a baby. 57 00:03:58,650 --> 00:03:59,770 You're so silly. 58 00:04:00,090 --> 00:04:01,410 I'm just doing my best. 59 00:04:02,130 --> 00:04:03,130 I guess. 60 00:04:05,010 --> 00:04:07,350 What, is there something in my hair? 61 00:04:10,730 --> 00:04:13,570 how lucky I am to have such a beautiful daughter. 62 00:04:14,370 --> 00:04:15,430 You're so sweet. 63 00:04:17,730 --> 00:04:19,290 I think your aunt is here. 64 00:04:22,110 --> 00:04:23,310 Oh, yeah, she is. 65 00:04:23,990 --> 00:04:26,190 Oh, my goodness. 66 00:04:26,590 --> 00:04:29,990 Come on, now. Hurry up. Everyone is waiting on me. 67 00:04:30,370 --> 00:04:32,610 Hi, Maddie. Oh, my goodness. 68 00:04:34,410 --> 00:04:37,310 Larry, it's been so long. 69 00:04:38,570 --> 00:04:39,570 Oh, my gosh. 70 00:04:40,170 --> 00:04:41,510 Oh, this is my boyfriend, Bill. 71 00:04:41,870 --> 00:04:45,370 Hey, pleasure to meet you. Oh, he doesn't really talk. See, I do enough 72 00:04:45,370 --> 00:04:46,370 for the both of us. 73 00:04:47,630 --> 00:04:51,530 So, like, where's the turkey? 74 00:04:51,790 --> 00:04:55,810 Is there anything started yet for cooking? Yes, the turkey's ready in the 75 00:04:55,870 --> 00:05:01,290 and we started on everything else, so... I suppose that I'm just going to have 76 00:05:01,290 --> 00:05:03,110 to take matters into my own hands now, aren't I? 77 00:05:23,050 --> 00:05:24,970 Sorry, ma 'am. I fell into the bathroom. 78 00:05:25,290 --> 00:05:26,690 No, don't rush out. 79 00:05:27,310 --> 00:05:29,470 Come in. Shut the door behind you, dear. 80 00:05:35,050 --> 00:05:36,770 You have a beautiful home, ma 'am. 81 00:05:37,470 --> 00:05:39,670 All the more beautiful now that you're in it. 82 00:05:40,090 --> 00:05:41,090 Hello, ma 'am. 83 00:05:41,850 --> 00:05:42,850 Call me Kathy. 84 00:05:43,910 --> 00:05:45,050 Okay, Miss Kathy. 85 00:05:46,570 --> 00:05:47,730 You're so polite. 86 00:05:51,390 --> 00:05:52,680 So... Strong. 87 00:05:53,400 --> 00:05:55,560 Well, I exercise a lot. 88 00:05:55,860 --> 00:05:58,080 Oh, you must have excess energy. 89 00:05:58,620 --> 00:06:00,920 I mean, considering you don't. 90 00:06:01,200 --> 00:06:02,200 Well, you know. 91 00:06:03,360 --> 00:06:05,440 I'm not sure I understand. 92 00:06:07,200 --> 00:06:10,640 Young man like you should be fucking two to three times a day. 93 00:06:11,920 --> 00:06:13,120 Maddie and I are waiting. 94 00:06:15,700 --> 00:06:18,080 See, you and I have similar issues. 95 00:06:19,300 --> 00:06:20,920 My husband, Larry... 96 00:06:21,370 --> 00:06:24,070 He's nice, but he's too nice. 97 00:06:25,530 --> 00:06:27,590 He just doesn't know how to treat a woman. 98 00:06:28,650 --> 00:06:30,450 You're making me nervous, Miss Kathy. 99 00:06:30,730 --> 00:06:31,730 Am I? 100 00:06:34,050 --> 00:06:36,270 Have you ever made out with a woman, Tyler? 101 00:06:37,470 --> 00:06:40,450 I've only rubbed over clothes a few times. 102 00:06:41,090 --> 00:06:43,350 Oh, you sweet angel. 103 00:06:44,170 --> 00:06:46,570 Those balls must be ready to explode. 104 00:06:48,790 --> 00:06:51,200 But I love your... Daughter, Miss Kathy. 105 00:06:51,580 --> 00:06:52,960 I love my daughter, too. 106 00:06:53,460 --> 00:06:56,100 I really don't want to do anything that's going to upset her. 107 00:06:57,500 --> 00:06:59,340 But she doesn't know what will hurt her. 108 00:07:00,500 --> 00:07:01,920 This isn't going to hurt her? 109 00:07:02,700 --> 00:07:04,700 No, I'm doing this for her. 110 00:07:05,540 --> 00:07:07,560 I don't want her to be unsatisfied. 111 00:07:07,900 --> 00:07:10,200 I mean, you just need to learn. 112 00:07:10,820 --> 00:07:12,380 You just need a helping hand. 113 00:07:12,800 --> 00:07:13,800 That's all. 114 00:07:26,250 --> 00:07:27,250 Out of there. 115 00:07:28,030 --> 00:07:30,470 You sure Maddie won't care? 116 00:07:32,310 --> 00:07:33,390 Helping her. 117 00:07:38,010 --> 00:07:39,470 Call me 118 00:07:39,470 --> 00:07:45,870 mommy now. 119 00:07:46,250 --> 00:07:47,490 We're family. 120 00:07:48,470 --> 00:07:49,510 Okay, mommy. 121 00:08:11,180 --> 00:08:12,260 You're so good, Molly. 122 00:09:06,640 --> 00:09:08,280 Can't wait to 123 00:09:26,980 --> 00:09:28,040 I'm going to get so wet. 124 00:10:14,190 --> 00:10:15,190 You look so pretty, Bobby. 125 00:10:17,250 --> 00:10:19,370 So sweet, Tyler. 126 00:10:26,150 --> 00:10:26,630 I 127 00:10:26,630 --> 00:10:34,730 like 128 00:10:34,730 --> 00:10:35,870 the way you see Tyler. 129 00:10:36,170 --> 00:10:37,430 I love him so much, Rob. 130 00:11:01,480 --> 00:11:02,780 Mommy hurts you. 131 00:11:03,840 --> 00:11:05,320 I love these boobs. 132 00:11:09,160 --> 00:11:11,220 I love you too. 133 00:11:25,400 --> 00:11:26,740 She's so good now. 134 00:11:33,260 --> 00:11:35,920 Titties wrapped around your cocks, huh? They're perfect. 135 00:12:03,820 --> 00:12:04,820 I'm so sensitive. 136 00:12:12,740 --> 00:12:18,420 I love your mouth, mom. 137 00:12:27,680 --> 00:12:31,260 You want to taste mommy? 138 00:12:46,750 --> 00:12:49,550 Thank you. 139 00:13:10,109 --> 00:13:11,110 Right there. 140 00:13:18,950 --> 00:13:20,350 That's a good boy, Tyler. 141 00:13:21,590 --> 00:13:23,890 You're going to make a great son -in -law. 142 00:13:24,270 --> 00:13:25,990 Did you do a good, Marvin? Uh -huh. 143 00:13:29,730 --> 00:13:31,050 Mommy likes that. 144 00:13:31,950 --> 00:13:32,950 Yeah. 145 00:13:34,190 --> 00:13:36,810 Oh, yeah. Really get in there. 146 00:13:53,850 --> 00:13:56,230 Oh, yeah, it's just like that 147 00:14:45,390 --> 00:14:46,089 These two? 148 00:14:46,090 --> 00:14:47,410 Of course you can. 149 00:14:49,070 --> 00:14:50,190 Please do. 150 00:14:53,370 --> 00:14:56,370 Mommy likes that. 151 00:15:03,610 --> 00:15:04,890 That's so good. 152 00:15:06,150 --> 00:15:07,150 Yes. 153 00:15:10,070 --> 00:15:12,050 Your mommy nice and wet. 154 00:15:12,310 --> 00:15:14,170 Seems like a good girl. 155 00:15:30,949 --> 00:15:32,950 Yeah, it's just like that. 156 00:15:33,690 --> 00:15:35,270 Oh, stupid son. 157 00:15:38,970 --> 00:15:41,650 Mommy's going to teach you everything you need to know. 158 00:15:42,830 --> 00:15:43,830 Yeah. 159 00:15:45,160 --> 00:15:46,160 Mommy's clit. 160 00:16:39,050 --> 00:16:40,190 He carries us fast. 161 00:17:10,060 --> 00:17:11,079 and waiting for you. 162 00:17:24,319 --> 00:17:28,339 Nice and slow, baby. 163 00:17:28,820 --> 00:17:30,080 Nice and slow. 164 00:17:30,760 --> 00:17:33,140 Mommy wants to feel every inch of you. 165 00:17:50,960 --> 00:17:51,960 This is so tight 166 00:18:23,820 --> 00:18:26,260 This was a good idea, Mom. Of course it was. 167 00:18:29,040 --> 00:18:30,040 Oh, yeah. 168 00:18:30,720 --> 00:18:31,720 Oh, 169 00:18:32,000 --> 00:18:37,700 yeah. 170 00:18:40,760 --> 00:18:42,320 Stretching that cock out for you. 171 00:18:46,180 --> 00:18:48,900 Does it feel good to you, Mom? Oh, so good. 172 00:18:56,560 --> 00:18:58,340 You're going to fit right in this family. 173 00:18:58,560 --> 00:18:59,560 I hope so. 174 00:19:00,080 --> 00:19:01,360 I know so. 175 00:19:02,440 --> 00:19:03,440 Oh, yes. 176 00:19:04,480 --> 00:19:06,260 Oh, yeah, just like that. 177 00:19:08,480 --> 00:19:11,420 Oh, yeah. 178 00:19:12,300 --> 00:19:13,300 Oh, 179 00:19:15,500 --> 00:19:17,560 yeah. Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah. 180 00:19:18,560 --> 00:19:21,320 Oh, yeah. 181 00:22:07,790 --> 00:22:08,930 Should I drain those balls? 182 00:22:10,290 --> 00:22:11,530 I'm getting close, Mom. 183 00:22:11,850 --> 00:22:12,850 Yeah? 184 00:22:13,290 --> 00:22:15,410 I'm going to get my brother to come. 185 00:22:16,310 --> 00:22:17,310 Yeah? 186 00:22:18,210 --> 00:22:20,390 Let's do it. Come on, side of Mommy. 187 00:22:21,170 --> 00:22:22,330 Oh, yes. 188 00:22:23,050 --> 00:22:25,190 Don't take it out. Leave it in, Mommy. 189 00:22:25,970 --> 00:22:28,030 Yeah, that's such a good boy. 190 00:23:14,860 --> 00:23:15,860 I think it's going to go down, Mom. 191 00:23:17,860 --> 00:23:20,620 I have to take care of you again. 192 00:23:21,760 --> 00:23:22,960 I love that, Mom. 193 00:23:32,440 --> 00:23:34,200 Get it nice and clean. 194 00:23:34,800 --> 00:23:38,000 I love you, Mom. I love you. My tummy is so good. 195 00:23:39,800 --> 00:23:41,160 I love you. 196 00:23:43,290 --> 00:23:44,290 I want to do it again 197 00:24:19,440 --> 00:24:20,440 Just like that. Yeah. 198 00:24:27,740 --> 00:24:28,460 I'm 199 00:24:28,460 --> 00:24:35,560 so 200 00:24:35,560 --> 00:24:38,340 deep in mommy. 201 00:24:39,320 --> 00:24:40,400 So slippery. 202 00:25:46,600 --> 00:25:47,600 Cock. 203 00:27:45,440 --> 00:27:49,940 Look how much cum is dripping out of mommy's pussy. It's still so wet. 204 00:28:00,720 --> 00:28:02,400 Yes, give me that cock. 205 00:28:03,180 --> 00:28:05,000 Oh, that's a good boy, Tyler. 206 00:28:05,540 --> 00:28:08,180 Oh, taking care of mommy like that. 207 00:28:08,460 --> 00:28:11,340 Oh, the best Christmas present ever. 208 00:28:12,580 --> 00:28:14,680 Mommy likes the sound of that. 209 00:28:17,120 --> 00:28:20,180 Yes, yes, yes, yes, yes. 210 00:28:20,920 --> 00:28:22,760 Oh, fuck. 211 00:28:23,060 --> 00:28:24,060 Oh. 212 00:28:26,300 --> 00:28:29,200 Mommy loves her pussy pounded. Yes. 213 00:33:31,020 --> 00:33:32,240 Just broke mommy's pussy. 214 00:34:18,800 --> 00:34:24,760 ass into my pussy, oh, that cum you've got in there, oh, 215 00:34:24,960 --> 00:34:29,980 I have to give it all to mommy, yes, oh 216 00:34:29,980 --> 00:34:34,940 yes, you mommy's pussy, it's you cum baby. 217 00:35:05,230 --> 00:35:06,510 I'm all over mommy's ass. 218 00:35:06,950 --> 00:35:09,730 Yes. Give mommy all that cum. 219 00:35:10,830 --> 00:35:11,830 Yes. 220 00:35:14,050 --> 00:35:20,950 So much cum in there for 221 00:35:20,950 --> 00:35:21,950 mommy. 222 00:35:26,390 --> 00:35:28,130 Can't wait to do this again, mommy. 223 00:35:28,950 --> 00:35:30,450 Mommy can't wait either. 224 00:35:38,850 --> 00:35:40,290 Merry Christmas. 225 00:35:44,970 --> 00:35:48,370 Welcome to the family. 226 00:35:49,310 --> 00:35:50,830 Happy to be here, Mommy. 227 00:36:18,029 --> 00:36:19,610 Are you okay, Tyler? 228 00:36:19,850 --> 00:36:21,630 Of course, baby. 229 00:36:22,970 --> 00:36:27,870 You know, I can't quite put my finger on it, but there's something very 230 00:36:27,870 --> 00:36:28,990 different about you, Tyler. 231 00:36:29,290 --> 00:36:30,290 I feel good. 232 00:36:32,130 --> 00:36:35,990 Well, we had a little heart -to -heart upstairs, and he's a changed man. 14713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.