Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,000 --> 00:01:00,000
- diterjemahkan oleh -
e i f a n s c l u b
2
00:01:11,933 --> 00:01:13,349
Ayo, minum bersamaku.
3
00:01:14,281 --> 00:01:16,041
Kita minum bersama di tempatku.
4
00:01:16,041 --> 00:01:18,630
Kenapa? Di sini
juga sudah nyaman.
5
00:01:18,630 --> 00:01:21,736
Di sini terlalu ramai dan
panasnya membuatku pusing.
6
00:01:21,736 --> 00:01:23,083
Sepeda motorku ada di luar.
7
00:01:23,083 --> 00:01:24,981
Sepertinya menarik.
8
00:01:24,981 --> 00:01:26,086
Memang.
9
00:01:26,086 --> 00:01:27,363
Bagaimana?
10
00:01:27,363 --> 00:01:28,985
Aku tak keberatan
ikut jalan-jalan.
11
00:01:28,985 --> 00:01:31,436
- Kita pergi sekarang?
- Baik.
12
00:01:31,436 --> 00:01:34,128
- Aku ambil dulu tasku.
- Hey, tunggu.
13
00:01:34,128 --> 00:01:35,509
Aku ikut.
14
00:01:35,509 --> 00:01:37,235
Hey, kami menunggu di luar.
15
00:01:39,375 --> 00:01:41,066
Baik.
16
00:01:42,102 --> 00:01:43,965
- Kita berhasil!
- Apa?
17
00:01:43,965 --> 00:01:45,139
Kita berhasil!
18
00:01:45,139 --> 00:01:46,451
Sepertinya begitu.
19
00:01:46,451 --> 00:01:48,625
Kita pria yang mempesona.
Itulah alasannya.
20
00:01:57,703 --> 00:01:58,808
Mau ikut, tidak?
21
00:02:02,329 --> 00:02:04,607
Sepertinya aku lebih
suka wanita itu.
22
00:02:04,607 --> 00:02:06,298
Kamu mau beraksi
atau mau cari mati?
23
00:02:06,298 --> 00:02:08,714
Itu bukan salahku.
Kurasa aku terbawa perasaan.
24
00:02:25,179 --> 00:02:26,801
Sampanye atau wiski?
25
00:02:26,801 --> 00:02:28,562
- Sampanye.
- Ya, aku juga.
26
00:02:34,844 --> 00:02:36,846
Aku takkan bertanya
kamu mau minum apa.
27
00:02:36,846 --> 00:02:38,675
- Kamu pasti tahu, wiski.
- Tentu.
28
00:02:45,095 --> 00:02:46,856
Terima kasih.
29
00:02:46,856 --> 00:02:49,445
- Ini, silakan.
- Terima kasih.
30
00:02:49,445 --> 00:02:51,274
Mari minum untuk
pertemanan kita, oke?
31
00:02:51,274 --> 00:02:53,449
- Dengan senang hati.
- Menyenangkan.
32
00:02:53,449 --> 00:02:55,692
Hey, kenapa tak
putar musik saja?
33
00:02:55,692 --> 00:02:56,797
Ya, kamu benar.
34
00:02:56,797 --> 00:02:59,765
Bagaimana kalau menari, mau?
Permisi.
35
00:03:01,319 --> 00:03:04,632
- Tempatmu bagus.
- Ya, tempatnya lumayan.
36
00:03:06,979 --> 00:03:08,636
- Mau menari?
- Kenapa tidak?
37
00:03:12,433 --> 00:03:14,401
Sepertinya kamu suka permadani.
38
00:03:14,401 --> 00:03:16,748
Ya, begitulah.
Apa saja kesukaanmu?
39
00:03:16,748 --> 00:03:18,163
Apa kamu juga suka seni?
40
00:03:18,163 --> 00:03:21,097
Sedikit. Kalau begitu, biar
aku tunjukkan satu lukisan.
41
00:03:21,097 --> 00:03:23,617
- Lukisan yang sangat indah.
- Ya.
42
00:03:27,793 --> 00:03:30,313
- Mau menari?
- Aku terlalu capek.
43
00:03:31,245 --> 00:03:32,833
Ikut aku.
44
00:03:32,833 --> 00:03:35,145
Akan aku tunjukkan
kamu isi rumahku.
45
00:03:35,145 --> 00:03:36,906
Jangan duduk saja.
Ini akan membuat tenang.
46
00:03:36,906 --> 00:03:37,734
Ayo!
47
00:03:42,532 --> 00:03:44,224
Yang satu ini kesukaanku.
48
00:03:44,224 --> 00:03:45,742
Indah sekali.
49
00:03:45,742 --> 00:03:47,054
Ayo, kita duduk.
50
00:03:54,475 --> 00:03:56,891
Aku punya banyak koleksi
lukisan lukisan kontemporer.
51
00:03:56,891 --> 00:03:59,100
Nanti kita lihat
semua lukisannya.
52
00:03:59,100 --> 00:04:00,826
Apa kamu sendiri
seorang pelukis?
53
00:04:03,208 --> 00:04:04,623
Tidak. Dulu aku suka melukis.
54
00:04:04,623 --> 00:04:07,523
Tapi sekarang kegiatanku
adalah jual beli lukisan.
55
00:04:07,523 --> 00:04:09,076
Apa kamu kecewa?
56
00:04:09,076 --> 00:04:10,319
Tidak, memang kenapa?
57
00:04:10,319 --> 00:04:11,492
Ini menarik.
58
00:04:11,492 --> 00:04:12,976
Ayo, aku tunjukkan yang lainnya.
59
00:04:12,976 --> 00:04:15,013
Nanti saja kita lihat semuanya.
60
00:04:15,013 --> 00:04:16,497
Akan lebih menyenangkan
jika begitu.
61
00:04:19,983 --> 00:04:21,122
Hey.
62
00:04:21,122 --> 00:04:23,124
Apa yang kamu lakukan?
Jangan!
63
00:04:23,124 --> 00:04:25,126
Hey, kalian bertengkar?
64
00:04:27,128 --> 00:04:28,923
Tidak, hanya sedikit
beda pendapat.
65
00:04:33,790 --> 00:04:36,621
Kalian pasti lapar. Mau makan?
Aku sudah lapar.
66
00:04:36,621 --> 00:04:38,105
Bagaimana dengan kalian?
67
00:04:38,105 --> 00:04:40,107
Ya, aku juga mau makan.
68
00:04:40,107 --> 00:04:41,833
Ada ada sisa salmon
asap di kulkas.
69
00:04:41,833 --> 00:04:44,318
Ayo kita lihat ada
makanan apa saja.
70
00:04:45,250 --> 00:04:46,907
- Mau?
- Ya, aku lapar.
71
00:04:46,907 --> 00:04:48,218
Baiklah. Hey, Peter.
72
00:04:49,668 --> 00:04:53,085
Tunggu sebentar!
Hampir siap.
73
00:04:58,953 --> 00:05:00,265
Terima kasih.
74
00:05:01,611 --> 00:05:03,130
Terima kasih.
75
00:05:03,130 --> 00:05:05,063
Aku ada ide, kalian
tunggu di sini.
76
00:05:06,029 --> 00:05:06,858
Sulang!
77
00:05:11,069 --> 00:05:12,588
Temanmu ramah.
78
00:05:13,761 --> 00:05:14,797
Dia orangnya rajin.
79
00:05:14,797 --> 00:05:17,006
Satu hal yang pasti.
Dia belum pernah membuatku bosan.
80
00:05:18,179 --> 00:05:21,286
Apa pekerjaan Peter?
Sepertinya dia banyak uang.
81
00:05:21,286 --> 00:05:24,324
Katakan saja,
dia jual beli lukisan.
82
00:05:24,324 --> 00:05:26,187
- Penyalur karya seni.
- Itu dia.
83
00:05:34,575 --> 00:05:36,784
- Kamu kenapa?
- Entahlah.
84
00:05:36,784 --> 00:05:38,890
- Aku hanya merasa aneh.
- Apa kamu sakit?
85
00:05:38,890 --> 00:05:40,340
Tidak apa-apa.
86
00:05:41,479 --> 00:05:43,032
Kenapa aku ini?
87
00:05:44,205 --> 00:05:45,414
Aku merasa tak sehat.
88
00:05:45,414 --> 00:05:47,277
Kadang itu hanya efek sampanye.
89
00:05:47,277 --> 00:05:48,486
Kamu juga?
90
00:05:54,423 --> 00:05:56,735
Aku rasa kamu benar.
Minumannya sudah naik ke kepala.
91
00:05:56,735 --> 00:05:58,323
Peter, kemarilah!
92
00:06:03,811 --> 00:06:05,744
Sepertinya mereka sudah teler.
93
00:06:05,744 --> 00:06:07,850
Kamu tahu, aku bisa
menangani mereka sendiri.
94
00:06:10,646 --> 00:06:12,751
- Bagaimana menurutmu?
- Ini bisa diperjualbelikan.
95
00:06:12,751 --> 00:06:14,201
Benar.
96
00:06:14,201 --> 00:06:15,892
Ayo, Sayang.
97
00:06:15,892 --> 00:06:17,273
Mari kita lihat koleksiku.
98
00:06:36,085 --> 00:06:38,018
Lihat lukisan yang itu.
99
00:06:38,018 --> 00:06:39,226
Bagaimana dengan yang ini?
100
00:07:14,710 --> 00:07:16,884
Aku bertemu Ny. Lena tadi malam.
101
00:07:16,884 --> 00:07:19,508
Aku harap tidak sia-sia
datang ke sini.
102
00:07:19,508 --> 00:07:22,131
Nanti kamu lihat,
barangnya berkualitas.
103
00:07:22,131 --> 00:07:24,340
Benar-benar berkualitas.
104
00:07:24,340 --> 00:07:26,135
Yang terbaik di pasaran.
105
00:07:26,135 --> 00:07:28,517
Sebaiknya begitu,
demi keselamatanmu.
106
00:07:28,517 --> 00:07:30,380
Ayo, kita lihat mereka.
107
00:07:30,380 --> 00:07:32,106
Kami sudah mencicipi
mereka tadi malam.
108
00:07:33,142 --> 00:07:35,800
Tubuh mereka indah.
109
00:07:35,800 --> 00:07:38,803
- Mereka sukarela melakukannya?
- Kami membius mereka.
110
00:07:39,769 --> 00:07:41,944
Dasar aneh. Ayo, kita lihat!
111
00:07:47,674 --> 00:07:49,641
Boleh juga.
112
00:07:49,641 --> 00:07:51,022
Mereka lumayan seksi.
113
00:07:51,022 --> 00:07:53,058
Apa yang tadi aku bilang?
114
00:07:53,058 --> 00:07:54,163
Kamu benar!
115
00:07:56,303 --> 00:07:59,340
Aku percaya takkan ada masalah.
116
00:08:00,618 --> 00:08:01,653
Wanita-wanita cantik.
117
00:08:03,655 --> 00:08:04,863
Itu benar.
118
00:08:09,247 --> 00:08:10,559
Baiklah, aku terima.
119
00:08:12,146 --> 00:08:13,320
Bawa mereka ke garasi.
120
00:08:14,183 --> 00:08:15,874
Antarkan seperti biasa.
121
00:08:16,841 --> 00:08:18,256
Pembayaran seperti biasa.
122
00:08:19,637 --> 00:08:21,604
Sesekali cobalah tepat waktu.
123
00:08:21,604 --> 00:08:23,019
Kapalnya akan berangkat besok.
124
00:09:09,549 --> 00:09:10,032
Hentikan!
125
00:09:16,901 --> 00:09:17,729
Pegangi dia!
126
00:09:33,711 --> 00:09:35,575
Dia akan tak sadar
selama 10 jam.
127
00:09:35,575 --> 00:09:37,300
Bawa dia ke dermaga.
128
00:09:38,198 --> 00:09:38,992
Baik.
129
00:10:11,472 --> 00:10:14,130
Ayo, cepat!
130
00:10:25,659 --> 00:10:27,143
Mau memberitahu kenapa
kamu terlambat?
131
00:10:27,143 --> 00:10:29,214
Aku terjebak kemacetan,
itulah alasannya.
132
00:10:29,214 --> 00:10:31,044
Cepat bawa mereka ke sini.
133
00:10:34,910 --> 00:10:36,843
Terlebih lagi, ada satu hilang.
134
00:10:36,843 --> 00:10:38,085
Dia akan datang sebentar lagi.
135
00:10:38,085 --> 00:10:39,673
Apa kamu tahu
sekarang jam berapa?
136
00:10:39,673 --> 00:10:41,088
Dia pasti datang.
137
00:11:05,837 --> 00:11:06,769
Akhirnya.
138
00:11:06,769 --> 00:11:08,012
Kita sudah di perairan terbuka.
139
00:11:08,012 --> 00:11:09,910
Ayo, kita bongkar muatannya.
Kerjakan.
140
00:11:39,388 --> 00:11:42,011
Jika kalian tidak macam-macam,
kalian akan teratur dapat makanan.
141
00:11:42,011 --> 00:11:44,496
Kami membawa kalian semua
ke atas geladak
142
00:11:44,496 --> 00:11:46,913
untuk melemaskan tangan dan kaki
dan melihat lautan.
143
00:11:46,913 --> 00:11:48,984
Kalian takkan disakiti
jika kalian menuruti kami.
144
00:11:48,984 --> 00:11:51,572
Jika tidak, dia yang
akan menghukum kalian.
145
00:11:51,572 --> 00:11:52,815
Aku tahu cara membuat
mereka senang.
146
00:11:52,815 --> 00:11:55,645
- Cukup!
- Aku hanya bercanda.
147
00:11:55,645 --> 00:11:57,889
Kalau begitu, berhentilah bercanda!
Jangan ganggu mereka.
148
00:11:57,889 --> 00:12:00,202
Aku ingin mereka sampai tujuan
dalam keadaan bagus, mengerti?
149
00:12:12,732 --> 00:12:14,285
Jangan ganggu aku!
150
00:12:14,285 --> 00:12:15,596
Hentikan!
151
00:12:15,596 --> 00:12:18,358
Aku mohon, jangan lakukan!
152
00:12:18,358 --> 00:12:19,635
Jangan ganggu aku!
153
00:12:53,565 --> 00:12:56,776
- Kalian akan membawa kami ke mana?
- Ke rumah baru kalian.
154
00:12:56,776 --> 00:12:58,501
Ke satu rumah indah
di daerah Afrika.
155
00:12:58,501 --> 00:13:01,263
Namanya Rumah Oasis Yang Hilang.
156
00:13:01,263 --> 00:13:02,609
Bagaimana rasanya barusan?
157
00:13:27,427 --> 00:13:29,015
Kita sesuai jadwal.
158
00:13:29,015 --> 00:13:31,120
Suruh mereka membawa gadis-gadis
itu ke atas sampan.
159
00:13:39,819 --> 00:13:41,821
Mereka datang.
160
00:13:58,113 --> 00:13:59,493
Demi Tuhan, bergegaslah!
161
00:14:01,702 --> 00:14:02,876
Ayo, Nona-nona!
162
00:14:02,876 --> 00:14:04,222
Cepat-cepat!
163
00:14:08,675 --> 00:14:09,849
Aku bilang cepat!
164
00:14:14,854 --> 00:14:15,820
Biar aku lihat dulu kamu.
165
00:14:42,605 --> 00:14:44,469
Hentikan!
Keparat!
166
00:15:20,678 --> 00:15:21,679
Dah, Sayang!
167
00:15:24,544 --> 00:15:25,372
Sampai jumpa!
168
00:15:56,058 --> 00:15:57,991
Kalian beristirahatlah!
Lima menit saja.
169
00:15:57,991 --> 00:15:59,717
Baik, semua istirahat
dulu lima menit.
170
00:16:18,425 --> 00:16:20,531
Silakan, rentangkan kaki kalian.
171
00:16:26,019 --> 00:16:29,367
Hey, tolong jangan
pergi jauh-jauh!
172
00:17:26,769 --> 00:17:27,943
Jangan!
173
00:17:29,186 --> 00:17:30,049
Jangan!
174
00:17:44,856 --> 00:17:45,685
Jangan!
175
00:17:49,033 --> 00:17:52,416
Tolong, kami adalah korban penculikan.
Beritahu polisi.
176
00:17:57,076 --> 00:17:59,768
Eugenial, John, tangkap dia.
Gadis kulit hitam!
177
00:18:21,962 --> 00:18:22,791
Jangan.
178
00:18:22,791 --> 00:18:24,448
Kita bawa dia!
Dia bisa berguna.
179
00:18:48,817 --> 00:18:50,508
Mana Pablo?
180
00:18:50,508 --> 00:18:55,513
Pablo?
181
00:19:01,243 --> 00:19:02,417
Pascal, Pablo.
182
00:19:46,530 --> 00:19:47,634
Mami, lihat.
183
00:20:17,216 --> 00:20:19,079
Semuanya keluar!
184
00:20:20,978 --> 00:20:22,393
Keluar!
185
00:20:22,393 --> 00:20:23,222
Ayo!
186
00:20:26,190 --> 00:20:28,192
Semuanya cepat masuk!
187
00:20:28,192 --> 00:20:29,228
Lewat belakang!
188
00:20:31,299 --> 00:20:32,161
Cepat!
189
00:20:41,723 --> 00:20:42,862
Ayo, cepat!
190
00:20:45,071 --> 00:20:46,003
Cepat!
191
00:20:46,003 --> 00:20:46,831
Ayo!
192
00:20:46,831 --> 00:20:47,970
Masuk sana!
193
00:20:49,386 --> 00:20:50,456
Ayo!
194
00:20:50,456 --> 00:20:51,250
Terus!
195
00:20:58,222 --> 00:20:59,258
Itu ranjangmu.
196
00:20:59,258 --> 00:21:00,259
Bawa ini!
197
00:21:00,259 --> 00:21:01,915
Kamu ke sana!
198
00:21:01,915 --> 00:21:03,986
Kamu sebelah sana!
199
00:21:03,986 --> 00:21:05,402
Kamu di belakang!
200
00:21:06,334 --> 00:21:07,335
Kamu sebelah sini!
201
00:21:16,275 --> 00:21:17,897
Berdiri, dasar pemalas!
202
00:21:17,897 --> 00:21:19,485
Gaby, bisa bicara sebentar?
203
00:21:19,485 --> 00:21:20,555
Kalian cepat ganti pakaian.
204
00:21:20,555 --> 00:21:21,625
Aku akan segera kembali.
205
00:21:42,784 --> 00:21:45,373
Itulah saat aku mencoba
melarikan diri.
206
00:21:45,373 --> 00:21:48,168
Mereka membawa semua pakaian kami,
tapi kami tetap melakukannya.
207
00:21:48,168 --> 00:21:50,101
Aku harus melakukannya
tak peduli apapun.
208
00:22:27,725 --> 00:22:28,554
Permisi!
209
00:22:28,554 --> 00:22:29,727
Aku akan segera kembali.
210
00:22:29,727 --> 00:22:30,556
Madita.
211
00:22:32,420 --> 00:22:34,318
Tolong kamu temani orang ini.
212
00:22:35,492 --> 00:22:36,734
Hai.
213
00:22:36,734 --> 00:22:38,184
Hai.
214
00:22:38,184 --> 00:22:40,255
Hey, seorang gadis baru
telah kabur dari kandang.
215
00:22:40,255 --> 00:22:42,395
- Namanya Annie.
- Aku tidak heran.
216
00:22:42,395 --> 00:22:45,191
Kita harus pergi mencari dia.
Ayo!
217
00:22:45,191 --> 00:22:46,019
Cepat!
218
00:23:50,498 --> 00:23:52,120
Aku mohon, tolong aku!
219
00:23:52,120 --> 00:23:54,191
Aku disekap di Oasis.
220
00:23:54,191 --> 00:23:56,124
- Maksudmu rumah yang ada di sana?
- Ya.
221
00:23:56,124 --> 00:23:58,609
Ya, aku tahu rumah itu. Isinya gerombolan
penjahat. Mereka dilindungi oleh polisi.
222
00:23:58,609 --> 00:23:59,852
Ya, itu benar.
223
00:23:59,852 --> 00:24:01,474
Mereka telah menculik pacarku!
224
00:24:01,474 --> 00:24:03,027
- Keparat!
- Kita lari saja!
225
00:24:03,027 --> 00:24:04,788
Akan aku bunuh mereka dan bebaskan pacarku!
226
00:24:04,788 --> 00:24:06,721
- Saat ini mereka sedang mengejar aku.
- Lalu?
227
00:24:06,721 --> 00:24:09,517
Mereka juga akan mengejarmu.
228
00:24:11,208 --> 00:24:13,141
Aku telah lapor polisi,
tapi aku tak tahu
229
00:24:13,141 --> 00:24:15,557
jika mereka akan
bertindak atau tidak.
230
00:24:17,663 --> 00:24:20,804
Jangan bergerak!
231
00:24:20,804 --> 00:24:22,391
Aku bilang, jangan bergerak!
232
00:24:35,750 --> 00:24:38,235
Stop.
Angkat tanganmu!
233
00:24:38,235 --> 00:24:40,030
Kalian ikut dengan kami!
Tidak.
234
00:24:41,376 --> 00:24:43,758
Tidak.
Aku tak mau kembali.
235
00:24:43,758 --> 00:24:45,449
Aku tak mau kembali.
236
00:25:18,206 --> 00:25:20,139
Mau bagaimana lagi?
237
00:25:20,139 --> 00:25:23,245
Tapi camkan perkataanku, aku akan
terus mencoba. Dan pasti berhasil!
238
00:25:24,833 --> 00:25:28,388
Pelarianmu akan membuat
kami dalam kesulitan.
239
00:25:28,388 --> 00:25:29,597
Apa kamu bodoh?
240
00:25:29,597 --> 00:25:33,048
Jika aku berhasil kabur, aku akan
menghubungi polisi dan membebaskan kalian?
241
00:25:38,606 --> 00:25:40,124
Aku rasa kita takkan
pernah bebas.
242
00:25:41,954 --> 00:25:45,022
Sebenarnya di sini lumayan.
Mula-mula memang tidak enak.
243
00:25:45,047 --> 00:25:46,983
Tapi kemudian kalian
akan terbiasa.
244
00:25:48,132 --> 00:25:49,893
Awalnya aku kira aku akan mati.
245
00:25:49,893 --> 00:25:51,273
Tapi tak masalah.
246
00:25:51,273 --> 00:25:53,759
Kehidupan di sini lumayan juga.
247
00:25:53,759 --> 00:25:55,415
Terlebih makanan di
sini cukup enak.
248
00:25:56,727 --> 00:25:58,384
Hey, bagaimana kamu bisa ke sini?
249
00:26:01,249 --> 00:26:02,733
Ceritanya panjang.
250
00:26:02,733 --> 00:26:05,564
Aku dan temanku punya
klub malam di Las Palmas.
251
00:26:05,564 --> 00:26:07,462
Kami tinggal di hotel mewah.
252
00:26:07,462 --> 00:26:09,568
Kami berpenghasilan tinggi.
253
00:26:09,568 --> 00:26:11,086
Hidup kami nyaman.
254
00:26:13,192 --> 00:26:15,504
Malam itu adalah malam terakhir kami.
255
00:26:15,504 --> 00:26:17,368
Kami mengadakan
pertunjukan telanjang.
256
00:26:19,785 --> 00:26:23,547
Aku memperhatikan
seorang pria yang aneh,
257
00:26:23,547 --> 00:26:25,169
bisa dibilang istimewa.
258
00:26:26,654 --> 00:26:30,071
Dia selalu memakai dasi merah
dan duduk di meja panjang.
259
00:26:31,831 --> 00:26:33,661
Dia selalu memperhatikanku.
260
00:26:35,076 --> 00:26:37,596
Dia sering mengundangku
untuk minum bersama.
261
00:26:37,596 --> 00:26:39,252
Sangat sopan.
Sangat menarik.
262
00:26:49,504 --> 00:26:51,471
Dan setiap malam
di kamar gantiku,
263
00:26:51,471 --> 00:26:53,473
selalu ada karangan
bunga yang besar,
264
00:26:53,473 --> 00:26:55,372
pemberian dari dia.
265
00:26:55,372 --> 00:26:57,995
Ucapan dalam kartunya
selalu romantis.
266
00:26:57,995 --> 00:27:00,826
Karena itu malam terakhir kami,
dia mengundang kami makan malam.
267
00:27:02,828 --> 00:27:06,970
Dan kami berdua pergi ke rumahnya
jam dua pagi untuk minum sampanye.
268
00:27:17,532 --> 00:27:20,742
- Terima kasih.
- Untukmu!
269
00:27:20,742 --> 00:27:21,950
Sulang!
270
00:27:21,950 --> 00:27:26,541
Aku ingin memberikan penawaran
yang mungkin sesuai dengan keinginan kamu.
271
00:27:26,541 --> 00:27:28,198
Katakan!
272
00:27:28,198 --> 00:27:30,821
Apa kamu mau pergi ke Afrika?
273
00:27:30,821 --> 00:27:32,616
Aku harus bicara
dulu dengan Nina.
274
00:27:32,616 --> 00:27:36,068
Meskipun itu artinya bisa
menghasilkan uang banyak?
275
00:27:36,068 --> 00:27:37,725
Tidak.
Terima kasih banyak.
276
00:27:38,898 --> 00:27:41,280
Sama-sama.
277
00:27:41,280 --> 00:27:44,041
Aku telah coba cara yang
mudah tapi sepertinya salah.
278
00:27:44,041 --> 00:27:45,836
Kalau begitu kita
pakai cara sulit.
279
00:27:45,836 --> 00:27:47,044
Apa maksudmu?
280
00:27:47,044 --> 00:27:49,168
Maksudku, banyak cara
untuk meyakinkan kamu
281
00:27:49,193 --> 00:27:51,428
jika perjalanan ke Afrika
akan berguna bagi kamu.
282
00:27:51,428 --> 00:27:52,671
Jangan ganggu aku!
283
00:27:52,671 --> 00:27:53,913
Aku tahu siapa yang
bisa membujuk kamu.
284
00:27:53,913 --> 00:27:56,813
Kamu akan melakukan apapun
supaya jauh dari dia.
285
00:27:59,505 --> 00:28:01,369
Kamu memang bandel, Sayang.
286
00:28:01,369 --> 00:28:03,854
Ini belum apa-apa
dibandingkan nanti.
287
00:28:03,854 --> 00:28:06,650
Saranku, sebaiknya ubah pikiranmu
selagi kamu masih bisa berjalan.
288
00:28:13,553 --> 00:28:15,279
Sekarang kamu pilih yang mana?
289
00:28:15,279 --> 00:28:19,352
Sinar matahari, kedamaian dan
kesunyian Afrika atau terus disiksa?
290
00:28:19,352 --> 00:28:21,872
Kamu tahu aku jago membujuk.
291
00:28:21,872 --> 00:28:25,048
Aku akan melakukan semua perintahmu.
Hentikan ini.
292
00:28:25,048 --> 00:28:26,463
Bagus kalau begitu.
293
00:28:30,260 --> 00:28:31,710
Hidup memang tidak enak.
294
00:28:31,710 --> 00:28:35,748
Setiap kamu bertemu pria tampan,
kamu ditipu.
295
00:28:35,748 --> 00:28:38,544
Dan pria yang baik
tidak mengasyikkan.
296
00:28:38,544 --> 00:28:40,719
Aku tak akan lagi
mempercayai perkataan pria.
297
00:28:40,719 --> 00:28:41,892
Aku sudah muak.
298
00:28:41,892 --> 00:28:43,687
Bagaimana denganmu, Sophie?
299
00:28:43,687 --> 00:28:46,621
Aku berencana pergi ke Paris
dengan beberapa temanku.
300
00:28:46,621 --> 00:28:48,899
Kamu tahu, untuk melihat karnaval.
301
00:28:48,899 --> 00:28:51,730
Malamnya kami pergi jalan-jalan.
Sangat menyenangkan.
302
00:28:51,730 --> 00:28:53,801
Ada acara parade yang menarik.
303
00:28:57,149 --> 00:28:58,944
Aku dan teman-temanku
ikut serta di dalamnya.
304
00:29:00,635 --> 00:29:03,811
Kami adalah anggota
kelompok penari rakyat,
305
00:29:03,811 --> 00:29:06,330
dan kami dipilih dari
seleksi nasional.
306
00:29:08,747 --> 00:29:12,060
Senang sekali rasanya,
berlaga di depan ribuan pasang mata
307
00:29:12,060 --> 00:29:14,269
yang berbaris di pinggir jalan.
308
00:29:14,269 --> 00:29:17,756
Kami telah berlatih selama setahun.
Andai kamu bisa lihat kami.
309
00:29:43,540 --> 00:29:46,854
Setelah seharian penuh menari,
kami terus menari lagi.
310
00:29:51,755 --> 00:29:55,276
Setelah itu kami putuskan untuk menonton
pesta kembang api di sungai Senne.
311
00:29:57,761 --> 00:29:59,798
Aku terpisah dengan
teman-temanku,
312
00:29:59,798 --> 00:30:03,560
tapi kurasa aku akan temui
mereka lagi di hotel.
313
00:30:03,560 --> 00:30:06,494
Lalu aku lanjutkan menonton
pesta kembang api.
314
00:30:06,494 --> 00:30:08,323
Aku belum pernah menonton
yang seperti itu.
315
00:30:08,323 --> 00:30:10,739
Seperti ada nyala api
dalam aliran air sungai.
316
00:30:23,649 --> 00:30:26,100
Selanjutnya, ceritanya sama seperti kamu.
317
00:30:26,100 --> 00:30:28,240
Seorang pria mendekatiku.
318
00:30:28,240 --> 00:30:30,829
Dia tampan.
Dia menyapaku.
319
00:30:30,829 --> 00:30:34,384
Aku tidak keberatan.
Kami jadi dekat.
320
00:30:41,805 --> 00:30:44,083
Dia penuh sopan santun.
321
00:30:44,083 --> 00:30:46,706
Dan harus aku bilang, ada
sesuatu tentang dia,
322
00:30:46,706 --> 00:30:49,330
yang mempesona.
323
00:30:49,330 --> 00:30:51,850
Boleh dibilang aku menyukai dia.
324
00:31:00,272 --> 00:31:02,481
Dan begitulah akhirnya
aku sampai di Afrika.
325
00:31:05,898 --> 00:31:08,901
Aku tidak seberuntung itu.
Aku terlahir di sini.
326
00:31:14,907 --> 00:31:15,977
Baiklah.
327
00:31:18,083 --> 00:31:20,223
Malam ini akan aku
beri keringanan.
328
00:31:20,223 --> 00:31:23,571
Lampu boleh tetap menyala
setelah jam malam dimulai, bagaimana?
329
00:31:23,571 --> 00:31:26,505
Tapi jangan disalahgunakan,
atau kalian akan tahu akibatnya.
330
00:31:27,678 --> 00:31:30,578
- Kami takkan menyalahgunakannya.
- Terima kasih.
331
00:31:30,578 --> 00:31:34,651
Aku ingin tekankan,
kelakuan baik lebih penting dari segalanya.
332
00:31:34,651 --> 00:31:37,896
Aku takkan biarkan kalian
melanggar peraturan ini.
333
00:31:37,896 --> 00:31:39,587
- Selamat malam.
- Selamat malam.
334
00:31:39,587 --> 00:31:40,553
Terima kasih.
335
00:31:40,553 --> 00:31:42,141
Jangan ada yang macam-macam.
336
00:31:51,668 --> 00:31:53,359
Dasar wanita brengsek.
337
00:32:13,793 --> 00:32:16,244
Memangnya kamu pikir ini tempat apa?
Asrama mahasiswi?
338
00:32:19,420 --> 00:32:20,731
Cepat tidur!
339
00:32:22,285 --> 00:32:23,113
Tidur!
340
00:32:33,296 --> 00:32:34,883
Dia wanita paling brengsek
yang pernah aku temui.
341
00:32:37,438 --> 00:32:38,680
Kami ke sini untuk bersenang-senang.
342
00:32:40,924 --> 00:32:43,030
Memangnya tempat apa ini?
343
00:32:43,030 --> 00:32:44,548
Kamu akan segera mengetahuinya.
344
00:32:46,757 --> 00:32:49,450
Kenapa kamu sampai bisa
berlabuh di surga ini?
345
00:32:51,521 --> 00:32:54,489
Satu hari aku memutuskan
berhenti kerja
346
00:32:54,489 --> 00:32:56,181
dan berkeliling
menjelajah Spanyol.
347
00:32:56,181 --> 00:32:59,218
Minggu pertama tak ada masalah.
Aku punya keberanian.
348
00:32:59,218 --> 00:33:02,118
Kadang aku numpang tidur di asrama,
dan kadang aku jatuh tidur
349
00:33:02,118 --> 00:33:04,292
di tempat tak menentu.
350
00:33:04,292 --> 00:33:06,950
Aku belum pernah sebahagia itu.
Aku tak akan melupakannya.
351
00:33:08,227 --> 00:33:09,815
Mencari tumpangan
kendaraan juga gampang.
352
00:33:11,092 --> 00:33:13,612
Lalu ada pria-pria brengsek
yang menggangguku.
353
00:33:13,612 --> 00:33:16,891
Aku mengusir dia dan lalu dia menculikku
ke tempat antah berantah.
354
00:33:17,892 --> 00:33:19,307
Keparat!
355
00:33:48,578 --> 00:33:50,304
Hai.
Mau aku antarkan?
356
00:33:50,304 --> 00:33:52,306
Tidak, terima kasih.
Aku menunggu mobil Rolls Royce.
357
00:33:52,306 --> 00:33:53,514
Memang kenapa
dengan mobil Mercedes?
358
00:33:53,514 --> 00:33:55,826
- Tak apa-apa, tapi tak ada kasurnya.
- Apa maksudnya?
359
00:33:55,826 --> 00:33:58,691
Lupakan saja! Aku bersedia ikut
jika kita pergi ke Alicante.
360
00:33:58,691 --> 00:34:01,177
Itu tempat tujuanku.
361
00:34:08,943 --> 00:34:12,602
Ayahku memiliki beberapa toko
pakaian wanita. Untuk kelas atas.
362
00:34:12,602 --> 00:34:14,914
Aku bekerja di sana tapi aku
punya banyak waktu luang.
363
00:34:14,914 --> 00:34:16,744
Kamu pasti punya banyak
baju yang bagus.
364
00:34:16,744 --> 00:34:18,401
Tergantung arti bagus
yang kamu maksud.
365
00:34:18,401 --> 00:34:21,162
Umumnya pakaian siap pakai,
tapi ayahku mengutamakan jumlahnya.
366
00:34:31,966 --> 00:34:34,417
Aku ditunggu di kantor.
Kamu mau turun di mana?
367
00:34:36,281 --> 00:34:40,319
Aku mau pergi ke
asrama bernama Villa.
368
00:34:40,319 --> 00:34:43,943
Ya, aku tahu tempatnya.
Tidak begitu jauh.
369
00:34:43,943 --> 00:34:45,510
Aku antar kamu ke sana, mau?
370
00:34:57,434 --> 00:34:58,534
Sudah sampai.
371
00:35:06,449 --> 00:35:08,382
- Biar aku saja!
- Terima kasih.
372
00:35:09,555 --> 00:35:12,110
- Nanti aku mau bertemu kamu lagi.
- Maaf, tidak bisa.
373
00:35:12,110 --> 00:35:14,733
Aku hanya menginap malam ini,
dan besok pagi aku langsung pergi.
374
00:35:14,733 --> 00:35:18,081
Aku ada ide.
Kalau nanti malam kamu tak sibuk,
375
00:35:18,081 --> 00:35:21,049
apa kamu mau pergi
menemuiku di Baghdad?
376
00:35:21,049 --> 00:35:23,121
- Apa kamu bawa gaun pesta?
- Tentu tidak.
377
00:35:23,121 --> 00:35:24,812
- Aku sedang kemping.
- Apa aku terlihat bodoh?
378
00:35:25,951 --> 00:35:28,022
Ikut aku, akan aku belikan
kamu gaun baru, mau?
379
00:36:10,202 --> 00:36:11,445
Kamu keluar dulu!
380
00:36:13,516 --> 00:36:14,344
Ayo!
381
00:35:40,000 --> 00:35:50,000
[ d i t e r j e m a h k a n o l e h ]
eifansclub
382
00:37:04,325 --> 00:37:06,189
Kemari!
Cambuk aku!
383
00:37:07,363 --> 00:37:08,536
Pukul aku!
384
00:37:15,785 --> 00:37:18,132
Lakukan! Cambuk aku!
385
00:37:19,616 --> 00:37:20,445
Ayo, lakukan!
386
00:37:41,259 --> 00:37:42,260
Nanti aku jemput kamu.
387
00:37:43,261 --> 00:37:44,745
Aku akan membawamu ke Baghdad.
388
00:39:14,179 --> 00:39:15,422
Keadaan kita sama.
389
00:39:15,422 --> 00:39:17,493
Kami belum mendengar
kabar dari Katherine
390
00:39:17,493 --> 00:39:19,840
sejak dia pergi ke Spanyol.
391
00:39:19,840 --> 00:39:22,290
Aku harap kamu punya
kabar tentang dia.
392
00:39:22,290 --> 00:39:25,155
Tidak.
Tak ada kabar apapun selama tujuh minggu.
393
00:39:26,156 --> 00:39:28,262
Kecuali satu kartu
pos dari Valencia.
394
00:39:29,746 --> 00:39:32,335
Aku dengar kabar dia belakangan ini.
Coba lihat.
395
00:39:34,958 --> 00:39:36,719
Dia ada di Alicante.
396
00:39:36,719 --> 00:39:37,547
Lihat.
397
00:39:45,003 --> 00:39:46,556
Jadi jelas sekarang.
398
00:39:46,556 --> 00:39:49,628
"Aku baru bertemu pria baik.
Aku menyukai dia."
399
00:39:49,628 --> 00:39:52,700
"Dia mengundangku untuk
bermalam dengannya
400
00:39:52,700 --> 00:39:55,289
di klub malam Baghdad."
401
00:39:57,118 --> 00:39:58,810
Boleh aku simpan kartu pos ini?
402
00:39:59,707 --> 00:40:01,985
Silakan!
Tapi mau kamu apakan kartu pos itu?
403
00:40:03,055 --> 00:40:04,954
Inspektur polisi yang
kita temui dulu,
404
00:40:04,954 --> 00:40:08,371
saat kita mulai khawatir,
405
00:40:08,371 --> 00:40:09,855
katanya dia butuh petunjuk.
406
00:40:12,064 --> 00:40:13,549
Ini mungkin berguna.
407
00:40:14,722 --> 00:40:17,173
Aku punya info dari interpol.
408
00:40:17,173 --> 00:40:19,865
Mereka telah menyelidiki ini
selama sebulan di Itali,
409
00:40:19,865 --> 00:40:21,902
juga Spanyol, tapi
tak ada hasil.
410
00:40:21,902 --> 00:40:23,351
Kamu tahu hasilnya.
411
00:40:23,351 --> 00:40:25,112
Kerja sana!
Keluar!
412
00:40:25,112 --> 00:40:27,252
- Dia bilang Baghdad?
- Betul.
413
00:40:27,252 --> 00:40:29,496
Itu yang tertulis dalam kartu pos.
Kita mulai dari sana.
414
00:40:29,496 --> 00:40:30,980
Baik!
415
00:40:30,980 --> 00:40:33,638
Aku akan pergi ke Alicante naik pesawat,
dan mengusahakan sesuatu.
416
00:43:07,585 --> 00:43:10,070
Berapa orang yang kita antarkan?
417
00:43:10,070 --> 00:43:12,313
Lima orang wanita
yang tak punya otak.
418
00:43:12,313 --> 00:43:14,902
- Tipe kesukaanmu.
- Benarkah?
419
00:43:14,902 --> 00:43:16,145
Karena kamu yang kenal kapten,
jadi kamu saja yang antar.
420
00:43:16,145 --> 00:43:18,216
- Ke mana?
- Tempat yang sama.
421
00:43:18,216 --> 00:43:19,631
Siap-siap pergi ke Afrika.
422
00:43:24,463 --> 00:43:26,327
Hai.
Polisi.
423
00:43:26,327 --> 00:43:28,502
- Apa yang kamu mau?
- Kami tak bisa mengeluh.
424
00:43:28,502 --> 00:43:31,263
Bisnis terus berjalan
meskipun macet.
425
00:43:36,475 --> 00:43:37,476
Kemari!
426
00:43:39,927 --> 00:43:40,721
Duduk!
427
00:43:42,136 --> 00:43:44,483
Beritahu aku, apa kamu melihat
sesuatu yang aneh di sini?
428
00:43:44,483 --> 00:43:47,555
- Apa maksud kamu?
- Aku yang bertanya padamu!
429
00:43:47,555 --> 00:43:49,765
Dan saat bertanya, aku tak mau
dijawab dengan pertanyaan.
430
00:43:49,765 --> 00:43:52,181
Aku mau jawaban.
Tanpa kebohongan.
431
00:43:52,181 --> 00:43:54,217
Jika kamu berbohong,
aku akan hajar kamu.
432
00:43:54,217 --> 00:43:55,356
Aku tak tahu apa pun.
433
00:43:55,356 --> 00:43:58,325
Jika ada hal yang tak biasa,
telepon aku di nomor ini.
434
00:43:58,325 --> 00:44:00,603
- Aku tak ingin ada masalah.
- Kalau begitu, turuti aku!
435
00:44:00,603 --> 00:44:03,537
Akan takkan melupakannya.
Kalau kamu baik padaku,
436
00:44:03,537 --> 00:44:06,298
aku akan baik padamu.
Kamu mengerti?
437
00:44:07,368 --> 00:44:09,370
Sekarang, bagaimana kalau
kita mulai dengan ini?
438
00:44:35,638 --> 00:44:36,466
Jangan bergerak!
439
00:45:25,584 --> 00:45:26,413
Stop!
440
00:45:29,865 --> 00:45:30,797
Dia membawa senjata api.
441
00:45:42,360 --> 00:45:45,156
Mereka mau tutup.
Sebaiknya kita pindah klab saja.
442
00:45:45,156 --> 00:45:46,364
Ya, bagus.
443
00:45:46,364 --> 00:45:48,849
- Bagaimana dengan Hoof on the Roof?
- Ya, bagus.
444
00:46:42,282 --> 00:46:43,524
Halo?
445
00:46:43,524 --> 00:46:44,215
Kerja bagus, Inspektur.
446
00:46:44,215 --> 00:46:45,457
Bagus.
447
00:46:45,457 --> 00:46:47,874
Dan aku melacak semua
sampai ke Soweto di Africa.
448
00:46:47,874 --> 00:46:49,427
Telepon Sanchez dan
katakan aku akan datang.
449
00:46:49,427 --> 00:46:51,809
Tapi kenapa ke Afrika?
450
00:46:51,809 --> 00:46:54,812
- Karena gadis-gadis itu ada di sana.
- Kalau begitu, pergilah!
451
00:46:54,812 --> 00:46:58,229
Aku akan segera menelpon supaya kami bisa
menjemputmu di bandara.
452
00:46:58,229 --> 00:47:00,541
- Penerbangan yang mana?
- Penerbangan yang pertama.
453
00:47:00,541 --> 00:47:02,716
- 210 Madrid.
- 210.
454
00:47:02,716 --> 00:47:03,786
Bagus!
455
00:47:03,786 --> 00:47:05,546
Jangan lupa untuk menelepon.
456
00:47:05,546 --> 00:47:07,134
Pasti!
457
00:47:34,196 --> 00:47:36,819
Detektif Roland akan
tiba satu jam lagi.
458
00:47:36,819 --> 00:47:38,786
Interpol mungkin
sudah menghubungimu.
459
00:47:38,786 --> 00:47:39,753
Ya.
460
00:47:39,753 --> 00:47:41,237
Dan aku harap dengan informasi
461
00:47:41,237 --> 00:47:45,863
yang telah kamu berikan,
kita bisa menangkap mereka.
462
00:47:45,863 --> 00:47:47,968
Bisa tolong hati-hati?
463
00:47:47,968 --> 00:47:50,868
Ini masalah besar.
Aku tak mau ada kesulitan.
464
00:47:50,868 --> 00:47:54,285
- Kami paham keadaanmu, Pak.
- Resminya aku tak tahu apapun.
465
00:47:58,116 --> 00:48:00,291
Jika, seperti yang kamu kira,
466
00:48:00,291 --> 00:48:02,776
para pemilik budak ada di Sassandra.
467
00:48:02,776 --> 00:48:04,260
Memang.
468
00:48:04,260 --> 00:48:06,435
Aku ingin memastikan dapat
kerjasama penuh dari polisi.
469
00:48:06,435 --> 00:48:09,438
- Letnan Dufo akan membantu kamu.
- Baik.
470
00:48:10,818 --> 00:48:13,028
- Halo?
- Ya.
471
00:48:13,028 --> 00:48:16,514
- Telepon untukmu.
- Terima kasih.
472
00:48:16,514 --> 00:48:18,205
- Halo?
- Halo?
473
00:48:18,205 --> 00:48:19,897
- Arturo?
- Ya.
474
00:48:19,897 --> 00:48:21,553
- Roland.
- Ya.
475
00:48:21,553 --> 00:48:24,108
- Kamu sulit sekali dihubungi.
- Nanti coba gunakan tam tam.
476
00:48:24,108 --> 00:48:27,663
- Aku kira kamu sudah sampai.
- Belum, aku berpura-pura jadi turis.
477
00:48:27,663 --> 00:48:30,977
Kamu mungkin benar. Penyamaran
adalah jalan terbaik untuk detektif.
478
00:48:30,977 --> 00:48:33,427
Bagaimana denganmu?
Ada kabar baru?
479
00:48:33,427 --> 00:48:35,119
Sebuah perahu pengangkut
berlabuh pagi tadi.
480
00:48:35,119 --> 00:48:37,224
- Itu menarik.
- Ya.
481
00:48:37,224 --> 00:48:38,777
Mungkin itu yang
kita tunggu-tunggu.
482
00:48:38,777 --> 00:48:41,228
Hanya satu cara untuk membuktikannya.
Aku akan pergi memeriksanya.
483
00:48:42,333 --> 00:48:44,335
- Semoga berhasil.
- Terima kasih.
484
00:48:44,335 --> 00:48:46,268
Tapi kamu hanya seorang turis.
485
00:48:46,268 --> 00:48:47,925
Aku akan gunakan jari
telunjuk untuk kamera.
486
00:48:47,925 --> 00:48:48,753
Sampai jumpa.
487
00:48:48,753 --> 00:48:49,581
Dah.
488
00:48:59,039 --> 00:48:59,971
Baik.
489
00:48:59,971 --> 00:49:01,524
Aku akan membantumu dari sini.
490
00:49:01,524 --> 00:49:02,836
Jangan khawatir!
491
00:49:03,975 --> 00:49:04,838
Mengerti?
492
00:49:04,838 --> 00:49:05,770
Ya, ayo berangkat.
493
00:49:23,443 --> 00:49:24,789
Aku mau minum bir.
494
00:49:24,789 --> 00:49:27,378
Ayo, kita ambil dari palka.
495
00:50:54,396 --> 00:50:56,536
Cara yang bagus untuk berpergian.
496
00:50:56,536 --> 00:50:57,433
Cukup nyaman.
497
00:50:59,263 --> 00:51:00,988
Kapten punya selera
seperti banci.
498
00:51:00,988 --> 00:51:02,300
Ya.
499
00:51:02,300 --> 00:51:04,199
- Kotoran kuda.
- Penciuman kamu tajam.
500
00:51:05,959 --> 00:51:07,478
Bourbon buatan Kentucky.
501
00:51:12,586 --> 00:51:15,555
Apalagi yang kita punya?
502
00:51:15,555 --> 00:51:16,487
Lumayan.
503
00:51:16,487 --> 00:51:18,005
Lihat.
504
00:51:18,005 --> 00:51:19,145
Pigeon Loft.
505
00:51:19,145 --> 00:51:20,594
Mungkin kamu tahu apa artinya?
506
00:51:47,587 --> 00:51:49,002
Awas.
507
00:51:49,002 --> 00:51:50,383
Ada berapa orang di kapal?
508
00:51:50,383 --> 00:51:52,799
Aku tidak tahu pasti.
Mungkin ada empat orang.
509
00:51:52,799 --> 00:51:54,076
Kamu akan bebaskan kalian.
510
00:51:54,076 --> 00:51:54,870
Tunggu!
511
00:52:25,072 --> 00:52:26,660
Diam di tempat!
512
00:52:33,874 --> 00:52:35,324
Apa kamu tahu arti Pigeon Loft?
513
00:52:35,324 --> 00:52:36,705
Aku tidak tahu.
514
00:52:36,705 --> 00:52:38,810
Kita coba lagi.
515
00:52:39,984 --> 00:52:42,124
Apa kamu mau memberitahuku sekarang?
516
00:52:42,124 --> 00:52:44,437
Tempatnya di gurun, di sana
mereka menyekap gadis-gadis itu.
517
00:52:45,334 --> 00:52:46,784
Aku sebaiknya
memberitahu Arturo.
518
00:52:46,784 --> 00:52:49,959
Hanya itu yang aku tahu.
519
00:54:01,168 --> 00:54:01,997
Sial.
520
00:54:06,967 --> 00:54:07,796
Sial!
521
00:55:36,885 --> 00:55:38,024
Itu tindakan bodoh!
522
00:55:38,024 --> 00:55:39,646
Aku tak seharusnya memukul
dia terlalu keras.
523
00:55:40,751 --> 00:55:41,786
Ayo, lupakan saja!
524
00:55:43,029 --> 00:55:45,238
Dia sudah mati dan terbebas.
525
00:55:45,238 --> 00:55:46,948
Aku tak peduli jika dia
hidup atau mati, kecuali
526
00:55:46,973 --> 00:55:48,507
dia bisa bisa menjawab
beberapa pertanyaan.
527
00:55:49,346 --> 00:55:51,417
Semua sudah terjadi.
Lupakan saja.
528
00:55:52,521 --> 00:55:54,454
Ayo, kita tanya para pelaut.
529
00:55:54,454 --> 00:55:56,456
Mereka mungkin bisa beri petunjuk.
530
00:55:56,456 --> 00:55:59,079
Ya, tapi sepertinya
mereka punya perlindungan dari polisi.
531
00:55:59,079 --> 00:56:01,323
Semua akan ditutupi bahkan
sebelum kita menyelidiki.
532
00:56:05,569 --> 00:56:08,503
Mungkin ada satu cara.
533
00:56:08,503 --> 00:56:10,988
Kamu dalam satu tugas
resmi dari interpol.
534
00:56:10,988 --> 00:56:14,578
Dengan begitu, kamu leluasa bergerak
dan mencari informasi secara maksimum.
535
00:56:14,578 --> 00:56:17,851
Sementara itu aku akan
mengikuti petunjuk dan
536
00:56:17,876 --> 00:56:21,550
mencoba mencari lokasi yang
tepat dari Pigeon Loft.
537
00:56:21,550 --> 00:56:24,450
Lalu aku akan menuju Sassandra
dan menemui kepala polisi.
538
00:56:24,450 --> 00:56:26,831
Jika petunjuknya benar, kepala
polisi mungkin mau bekerja sama.
539
00:56:33,010 --> 00:56:35,909
- Baik, aku akan menanganinya.
- Terima kasih.
540
00:56:37,670 --> 00:56:40,224
Sekarang kita langsung
saja ke bisnis.
541
00:56:40,224 --> 00:56:41,398
Silakan, katakan maksudmu.
542
00:56:41,398 --> 00:56:44,262
Pak Kepala, aku bersusah payah
menegakkan hukum bersamamu.
543
00:56:44,262 --> 00:56:46,403
Sekarang yang aku
perlukan adalah bukti.
544
00:56:46,403 --> 00:56:47,749
Kamu bisa membantuku?
545
00:56:47,749 --> 00:56:50,234
Kalau aku bisa.
Beritahu aku apa yang kamu tahu.
546
00:56:50,234 --> 00:56:52,029
Aku akan berikan
gambarannya untukmu.
547
00:56:52,029 --> 00:56:55,412
Ada semacam penginapan,
10 km dari sini,
548
00:56:55,412 --> 00:56:58,173
yang jadi rumah bordil di gurun.
549
00:56:58,173 --> 00:56:59,346
The Oasis.
550
00:56:59,346 --> 00:57:00,451
Aku tahu tentang itu.
551
00:57:01,383 --> 00:57:03,765
Tapi pemimpinnya sulit ditangkap.
552
00:57:03,765 --> 00:57:06,733
Dia punya banyak koneksi
di berbagai tempat.
553
00:57:06,733 --> 00:57:09,184
Dia punya banyak kenalan
orang-orang tinggi.
554
00:57:09,184 --> 00:57:10,979
Para pebisnis dan politisi.
555
00:57:10,979 --> 00:57:13,671
- Kamu mengerti?
- Aku mengerti.
556
00:57:13,671 --> 00:57:15,984
- Itu yang aku tahu.
- Baiklah.
557
00:57:17,468 --> 00:57:18,952
Kamu benar-benar gigih.
558
00:57:18,952 --> 00:57:19,988
Ya.
559
00:57:19,988 --> 00:57:21,748
Aku tidak mudah menyerah.
560
00:57:21,748 --> 00:57:24,337
Aku pernah beberapa kali
mencoba menggerebek.
561
00:57:24,337 --> 00:57:25,994
Tapi mereka selalu
mendapat bocoran.
562
00:57:27,513 --> 00:57:29,931
Bagaimana jika aku bawakan
bukti bahwa gadis-gadis
563
00:57:29,956 --> 00:57:31,851
yang aku cari adalah
korban penculikan?
564
00:57:32,725 --> 00:57:33,933
Aku akan bertindak.
565
00:57:33,933 --> 00:57:36,314
Tapi saat dia tahu kamu seorang polisi,
dia akan menghubungi koneksinya.
566
00:57:37,833 --> 00:57:39,352
Bagaimana dia bisa tahu?
567
00:57:39,352 --> 00:57:40,215
Aku sedang berlibur.
568
00:57:42,493 --> 00:57:43,943
Kamu mungkin bebas melakukannya.
569
00:57:46,083 --> 00:57:47,602
Baca pernyataan ini.
570
00:57:47,602 --> 00:57:50,570
Orang yang baru saja keluar,
tunangannya diculik oleh mereka.
571
00:57:50,570 --> 00:57:52,020
Wanita itu mungkin ditahan di sana.
572
00:57:52,020 --> 00:57:53,504
Sekarang tergantung tindakanmu.
573
00:57:53,504 --> 00:57:56,265
Aku belum pernah melihatmu sebelumnya,
padahal aku ini pelanggan tetap.
574
00:57:56,265 --> 00:57:57,094
Sudah aku duga.
575
00:57:57,094 --> 00:57:58,336
Aku baru di tempat ini.
576
00:57:58,336 --> 00:58:00,718
- Jadi begitu, kamu baru mulai kerja.
- Benar.
577
00:58:00,718 --> 00:58:02,030
Kamu suka kerja di sini?
578
00:58:02,030 --> 00:58:04,204
Aku suka panasnya.
579
00:58:04,204 --> 00:58:06,966
Kalau begitu, tak ada hal
yang bisa kamu keluhkan.
580
00:58:06,966 --> 00:58:09,451
- Maksudku cuacanya.
- Benarkah?
581
00:58:09,451 --> 00:58:11,315
Aku di sini bukan
untuk membahas cuaca.
582
00:58:13,317 --> 00:58:15,284
Ayolah, Zeke.
583
00:58:15,284 --> 00:58:16,493
Ayo.
584
00:58:16,493 --> 00:58:18,425
Kenapa kucing seperti
kamu ada di sini?
585
00:58:27,365 --> 00:58:28,988
Jangan!
586
00:58:28,988 --> 00:58:30,127
Berhenti mencakar aku!
587
00:58:34,165 --> 00:58:35,512
Bagaimana?
588
00:58:42,795 --> 00:58:43,589
Ayo, pergi!
589
00:58:48,835 --> 00:58:50,009
Apa kabar?
590
00:58:50,009 --> 00:58:50,941
Hai!
591
00:58:52,149 --> 00:58:54,634
Aku baru di sini dan
belum kenal siapa-siapa.
592
00:58:57,913 --> 00:58:59,866
Aku bergerak di
bisnis real estate.
593
00:58:59,891 --> 00:59:02,849
Apa kamu tahu jika ada lahan
yang akan dijual di sini?
594
00:59:02,849 --> 00:59:05,818
Itu tergantung jumlah
uang yang kamu punya.
595
00:59:05,818 --> 00:59:06,715
Seperti biasa, Pak?
596
00:59:10,029 --> 00:59:11,030
Silakan, Pak Jones.
597
00:59:11,030 --> 00:59:12,169
Bagaimana dengan, Pak...?
598
00:59:12,169 --> 00:59:14,412
Granadas.
Michele Granadas.
599
00:59:14,412 --> 00:59:16,932
- Aku pesan yang sama.
- Baik.
600
00:59:16,932 --> 00:59:19,383
Dan jangan curangi dia.
Dia baru di tempat ini.
601
00:59:19,383 --> 00:59:21,350
Asal kamu tahu, dia
berniat membeli lahan.
602
00:59:21,350 --> 00:59:28,288
Selamat datang di Sassandra, Pak.
Minuman pertama selalu gratis.
603
00:59:28,288 --> 00:59:29,220
Terima kasih.
604
00:59:30,497 --> 00:59:31,498
Sulang!
605
00:59:31,498 --> 00:59:32,810
Sulang!
606
00:59:43,131 --> 00:59:46,375
Apa tempat seperti yang di sini sama semua?
Aksinya kurang.
607
00:59:46,375 --> 00:59:47,445
Tunggu!
608
00:59:47,445 --> 00:59:49,482
- Ikuti sajai aku!
- Kalau itu maumu.
609
00:59:51,622 --> 00:59:55,453
Temanku, Michelle, ingin
bergabung dengan klab khusus, mengerti?
610
00:59:55,453 --> 00:59:56,696
Ya, tapi...
611
00:59:56,696 --> 00:59:58,318
Tentu aku yang akan
bertanggungjawab.
612
00:59:58,318 --> 01:00:00,044
Tak masalah, Pak Jones.
613
01:00:01,183 --> 01:00:02,875
Ayo, kita lihat ke belakang.
614
01:00:02,875 --> 01:00:05,463
Aksinya ada di sana.
615
01:00:05,463 --> 01:00:07,120
Silakan duluan.
Jalan sini.
616
01:00:13,195 --> 01:00:14,403
Kamu mengagumkan.
617
01:00:14,403 --> 01:00:16,405
Aku belum pernah bertemu
wanita secantik kamu.
618
01:00:16,405 --> 01:00:18,753
Apa kamu percaya?
Aku bersungguh-sungguh.
619
01:00:18,753 --> 01:00:21,203
- Kamu bisa jadi bintang film Hollywood.
- Terima kasih.
620
01:00:21,203 --> 01:00:21,963
Pernah ikut produksi film?
621
01:00:23,171 --> 01:00:26,726
Aku yakin sudah banyak
yang coba tidur denganmu.
622
01:00:31,420 --> 01:00:33,388
Baik.
Aku segera ke sana.
623
01:00:44,537 --> 01:00:46,332
Kamu harus melihatnya sendiri.
624
01:01:03,660 --> 01:01:04,730
Sudah aku bilang, bukan?
625
01:01:06,214 --> 01:01:07,318
Kelihatannya hebat.
626
01:01:08,181 --> 01:01:09,424
Apa boleh memilih?
627
01:01:10,701 --> 01:01:13,497
Silakan. Pilih siapa saja
untuk diajak ke kamar.
628
01:01:16,569 --> 01:01:18,398
Bagaimana kalau wanita itu?
629
01:01:18,398 --> 01:01:19,606
Kami akan persiapkan dia.
630
01:01:26,648 --> 01:01:28,305
Lihat, berlagak seperti aktor.
631
01:01:28,305 --> 01:01:29,858
Aku yakin kamu menyukainya.
632
01:02:14,213 --> 01:02:15,973
Baiklah, semua masuk rumah.
633
01:02:17,734 --> 01:02:18,907
Jangan menghalangi jalan!
634
01:02:18,907 --> 01:02:19,736
Siapa kamu?
635
01:02:19,736 --> 01:02:21,634
Polisi.
Kami datang untuk inspeksi.
636
01:02:21,634 --> 01:02:24,119
Tunggu sampai direktur kembali.
Aku tak bisa memperbolehkan masuk.
637
01:02:24,119 --> 01:02:26,950
Jangan halangi jalan!
Atau kamu aku tangkap.
638
01:02:30,919 --> 01:02:33,750
Sudah aku bilang
pimpinan sedang keluar.
639
01:02:33,750 --> 01:02:35,096
Hentikan, Antonio.
640
01:02:35,096 --> 01:02:38,340
Kamu tak bisa masuk
sampai kamu bisa tunjukkan surat perintah.
641
01:02:39,963 --> 01:02:41,412
Jangan berlagak di hadapanku.
642
01:02:41,412 --> 01:02:43,587
Tak perlu ada surat perintah.
643
01:02:43,587 --> 01:02:47,315
Kami punya bukti kamu telah menculik
dan menyekapku, Mami Amameta.
644
01:02:49,144 --> 01:02:51,222
Sekarang aku beri tahu
kamu, enyahlah dari
645
01:02:51,247 --> 01:02:53,517
sini, bajingan, atau kamu
akan tahu akibatnya.
646
01:02:55,150 --> 01:02:56,703
Buka pintunya!
647
01:02:59,292 --> 01:03:00,777
Siapa dia?
648
01:03:01,812 --> 01:03:04,194
Seorang pelanggan.
Dia datang kemarin.
649
01:03:04,194 --> 01:03:06,299
Kamu tak punya hak melakukan ini.
650
01:03:06,299 --> 01:03:07,887
Aku bebas tugas kemarin.
651
01:03:07,887 --> 01:03:11,132
Aku datang atas kemauan sendiri,
dan hari ini aku kembali bertugas.
652
01:03:11,132 --> 01:03:12,409
Jadi sekarang buka pintunya!
653
01:03:26,803 --> 01:03:28,735
Hey, kamu!
654
01:03:28,735 --> 01:03:29,944
Kamu awasi dia!
655
01:03:37,848 --> 01:03:40,437
Ini bukan salah kami! Mereka telah
memaksa kami. Tanya saja dia.
656
01:03:40,437 --> 01:03:42,414
Itu memang benar. Mereka
membawa kami ke sini.
657
01:03:42,439 --> 01:03:44,096
Kami tak punya pilihan
selain menuruti.
658
01:03:44,096 --> 01:03:45,338
Mereka memaksa kami.
659
01:03:45,338 --> 01:03:47,962
Jangan takut.
Kami sudah tahu.
660
01:03:47,962 --> 01:03:50,309
Kami akan terima
pernyataanmu di markas.
661
01:03:50,309 --> 01:03:51,586
Baik.
662
01:04:01,976 --> 01:04:02,942
Mereka melarikan diri.
663
01:04:02,942 --> 01:04:04,323
Tunggu.
664
01:04:04,323 --> 01:04:06,359
Jangan kemana-mana, mengerti?
Kamu awasi mereka.
665
01:04:07,636 --> 01:04:09,362
Jangan sampai mereka
masuk mobil Jeep.
666
01:04:09,362 --> 01:04:10,363
Kamu ikut denganku!
667
01:04:17,854 --> 01:04:19,407
Tiarap, bodoh!
668
01:04:40,152 --> 01:04:42,326
Memanggil markas.
Kalian bisa mendengar?
669
01:04:42,326 --> 01:04:44,466
Kirim helikopter ke jalan 301.
670
01:04:44,466 --> 01:04:45,640
Dimengerti.
671
01:04:54,166 --> 01:04:57,341
Kita harus pergi ke mana?
672
01:04:57,341 --> 01:04:58,825
Ke perahu, Bodoh!
673
01:04:58,825 --> 01:05:01,173
Kamu harus membawa
kami ke perahu!
674
01:05:01,173 --> 01:05:02,760
Mereka terlalu dekat!
675
01:05:02,760 --> 01:05:04,590
Kita akan menjauh dari mereka.
Ambil jalan pintas!
676
01:05:28,131 --> 01:05:31,065
Bodoh, lihat jalanmu!
677
01:05:44,112 --> 01:05:45,976
Hey, awas!
Ada helikopter.
678
01:06:30,193 --> 01:06:31,090
Cepat!
679
01:06:46,140 --> 01:06:47,244
Kita sebaiknya berpencar.
680
01:06:55,804 --> 01:06:56,667
Antonio!
681
01:06:56,667 --> 01:06:58,048
Antonio!
682
01:08:09,464 --> 01:08:10,638
Jangan sampai mereka lolos.
683
01:08:10,638 --> 01:08:11,742
Permainan selesai, Nyonya!
684
01:08:51,437 --> 01:08:52,266
Amidu!
685
01:08:53,439 --> 01:08:54,268
Amidu!
686
01:08:56,235 --> 01:08:57,409
Madita!
687
01:09:00,000 --> 01:09:10,000
- diterjemahkan oleh -
e i f a n s c l u b
49003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.