All language subtitles for Police.Destination.Oasis. Loasis.des.filles.perdues .1981.WEBRip-Indonesian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,000 --> 00:01:00,000 - diterjemahkan oleh - e i f a n s c l u b 2 00:01:11,933 --> 00:01:13,349 Ayo, minum bersamaku. 3 00:01:14,281 --> 00:01:16,041 Kita minum bersama di tempatku. 4 00:01:16,041 --> 00:01:18,630 Kenapa? Di sini juga sudah nyaman. 5 00:01:18,630 --> 00:01:21,736 Di sini terlalu ramai dan panasnya membuatku pusing. 6 00:01:21,736 --> 00:01:23,083 Sepeda motorku ada di luar. 7 00:01:23,083 --> 00:01:24,981 Sepertinya menarik. 8 00:01:24,981 --> 00:01:26,086 Memang. 9 00:01:26,086 --> 00:01:27,363 Bagaimana? 10 00:01:27,363 --> 00:01:28,985 Aku tak keberatan ikut jalan-jalan. 11 00:01:28,985 --> 00:01:31,436 - Kita pergi sekarang? - Baik. 12 00:01:31,436 --> 00:01:34,128 - Aku ambil dulu tasku. - Hey, tunggu. 13 00:01:34,128 --> 00:01:35,509 Aku ikut. 14 00:01:35,509 --> 00:01:37,235 Hey, kami menunggu di luar. 15 00:01:39,375 --> 00:01:41,066 Baik. 16 00:01:42,102 --> 00:01:43,965 - Kita berhasil! - Apa? 17 00:01:43,965 --> 00:01:45,139 Kita berhasil! 18 00:01:45,139 --> 00:01:46,451 Sepertinya begitu. 19 00:01:46,451 --> 00:01:48,625 Kita pria yang mempesona. Itulah alasannya. 20 00:01:57,703 --> 00:01:58,808 Mau ikut, tidak? 21 00:02:02,329 --> 00:02:04,607 Sepertinya aku lebih suka wanita itu. 22 00:02:04,607 --> 00:02:06,298 Kamu mau beraksi atau mau cari mati? 23 00:02:06,298 --> 00:02:08,714 Itu bukan salahku. Kurasa aku terbawa perasaan. 24 00:02:25,179 --> 00:02:26,801 Sampanye atau wiski? 25 00:02:26,801 --> 00:02:28,562 - Sampanye. - Ya, aku juga. 26 00:02:34,844 --> 00:02:36,846 Aku takkan bertanya kamu mau minum apa. 27 00:02:36,846 --> 00:02:38,675 - Kamu pasti tahu, wiski. - Tentu. 28 00:02:45,095 --> 00:02:46,856 Terima kasih. 29 00:02:46,856 --> 00:02:49,445 - Ini, silakan. - Terima kasih. 30 00:02:49,445 --> 00:02:51,274 Mari minum untuk pertemanan kita, oke? 31 00:02:51,274 --> 00:02:53,449 - Dengan senang hati. - Menyenangkan. 32 00:02:53,449 --> 00:02:55,692 Hey, kenapa tak putar musik saja? 33 00:02:55,692 --> 00:02:56,797 Ya, kamu benar. 34 00:02:56,797 --> 00:02:59,765 Bagaimana kalau menari, mau? Permisi. 35 00:03:01,319 --> 00:03:04,632 - Tempatmu bagus. - Ya, tempatnya lumayan. 36 00:03:06,979 --> 00:03:08,636 - Mau menari? - Kenapa tidak? 37 00:03:12,433 --> 00:03:14,401 Sepertinya kamu suka permadani. 38 00:03:14,401 --> 00:03:16,748 Ya, begitulah. Apa saja kesukaanmu? 39 00:03:16,748 --> 00:03:18,163 Apa kamu juga suka seni? 40 00:03:18,163 --> 00:03:21,097 Sedikit. Kalau begitu, biar aku tunjukkan satu lukisan. 41 00:03:21,097 --> 00:03:23,617 - Lukisan yang sangat indah. - Ya. 42 00:03:27,793 --> 00:03:30,313 - Mau menari? - Aku terlalu capek. 43 00:03:31,245 --> 00:03:32,833 Ikut aku. 44 00:03:32,833 --> 00:03:35,145 Akan aku tunjukkan kamu isi rumahku. 45 00:03:35,145 --> 00:03:36,906 Jangan duduk saja. Ini akan membuat tenang. 46 00:03:36,906 --> 00:03:37,734 Ayo! 47 00:03:42,532 --> 00:03:44,224 Yang satu ini kesukaanku. 48 00:03:44,224 --> 00:03:45,742 Indah sekali. 49 00:03:45,742 --> 00:03:47,054 Ayo, kita duduk. 50 00:03:54,475 --> 00:03:56,891 Aku punya banyak koleksi lukisan lukisan kontemporer. 51 00:03:56,891 --> 00:03:59,100 Nanti kita lihat semua lukisannya. 52 00:03:59,100 --> 00:04:00,826 Apa kamu sendiri seorang pelukis? 53 00:04:03,208 --> 00:04:04,623 Tidak. Dulu aku suka melukis. 54 00:04:04,623 --> 00:04:07,523 Tapi sekarang kegiatanku adalah jual beli lukisan. 55 00:04:07,523 --> 00:04:09,076 Apa kamu kecewa? 56 00:04:09,076 --> 00:04:10,319 Tidak, memang kenapa? 57 00:04:10,319 --> 00:04:11,492 Ini menarik. 58 00:04:11,492 --> 00:04:12,976 Ayo, aku tunjukkan yang lainnya. 59 00:04:12,976 --> 00:04:15,013 Nanti saja kita lihat semuanya. 60 00:04:15,013 --> 00:04:16,497 Akan lebih menyenangkan jika begitu. 61 00:04:19,983 --> 00:04:21,122 Hey. 62 00:04:21,122 --> 00:04:23,124 Apa yang kamu lakukan? Jangan! 63 00:04:23,124 --> 00:04:25,126 Hey, kalian bertengkar? 64 00:04:27,128 --> 00:04:28,923 Tidak, hanya sedikit beda pendapat. 65 00:04:33,790 --> 00:04:36,621 Kalian pasti lapar. Mau makan? Aku sudah lapar. 66 00:04:36,621 --> 00:04:38,105 Bagaimana dengan kalian? 67 00:04:38,105 --> 00:04:40,107 Ya, aku juga mau makan. 68 00:04:40,107 --> 00:04:41,833 Ada ada sisa salmon asap di kulkas. 69 00:04:41,833 --> 00:04:44,318 Ayo kita lihat ada makanan apa saja. 70 00:04:45,250 --> 00:04:46,907 - Mau? - Ya, aku lapar. 71 00:04:46,907 --> 00:04:48,218 Baiklah. Hey, Peter. 72 00:04:49,668 --> 00:04:53,085 Tunggu sebentar! Hampir siap. 73 00:04:58,953 --> 00:05:00,265 Terima kasih. 74 00:05:01,611 --> 00:05:03,130 Terima kasih. 75 00:05:03,130 --> 00:05:05,063 Aku ada ide, kalian tunggu di sini. 76 00:05:06,029 --> 00:05:06,858 Sulang! 77 00:05:11,069 --> 00:05:12,588 Temanmu ramah. 78 00:05:13,761 --> 00:05:14,797 Dia orangnya rajin. 79 00:05:14,797 --> 00:05:17,006 Satu hal yang pasti. Dia belum pernah membuatku bosan. 80 00:05:18,179 --> 00:05:21,286 Apa pekerjaan Peter? Sepertinya dia banyak uang. 81 00:05:21,286 --> 00:05:24,324 Katakan saja, dia jual beli lukisan. 82 00:05:24,324 --> 00:05:26,187 - Penyalur karya seni. - Itu dia. 83 00:05:34,575 --> 00:05:36,784 - Kamu kenapa? - Entahlah. 84 00:05:36,784 --> 00:05:38,890 - Aku hanya merasa aneh. - Apa kamu sakit? 85 00:05:38,890 --> 00:05:40,340 Tidak apa-apa. 86 00:05:41,479 --> 00:05:43,032 Kenapa aku ini? 87 00:05:44,205 --> 00:05:45,414 Aku merasa tak sehat. 88 00:05:45,414 --> 00:05:47,277 Kadang itu hanya efek sampanye. 89 00:05:47,277 --> 00:05:48,486 Kamu juga? 90 00:05:54,423 --> 00:05:56,735 Aku rasa kamu benar. Minumannya sudah naik ke kepala. 91 00:05:56,735 --> 00:05:58,323 Peter, kemarilah! 92 00:06:03,811 --> 00:06:05,744 Sepertinya mereka sudah teler. 93 00:06:05,744 --> 00:06:07,850 Kamu tahu, aku bisa menangani mereka sendiri. 94 00:06:10,646 --> 00:06:12,751 - Bagaimana menurutmu? - Ini bisa diperjualbelikan. 95 00:06:12,751 --> 00:06:14,201 Benar. 96 00:06:14,201 --> 00:06:15,892 Ayo, Sayang. 97 00:06:15,892 --> 00:06:17,273 Mari kita lihat koleksiku. 98 00:06:36,085 --> 00:06:38,018 Lihat lukisan yang itu. 99 00:06:38,018 --> 00:06:39,226 Bagaimana dengan yang ini? 100 00:07:14,710 --> 00:07:16,884 Aku bertemu Ny. Lena tadi malam. 101 00:07:16,884 --> 00:07:19,508 Aku harap tidak sia-sia datang ke sini. 102 00:07:19,508 --> 00:07:22,131 Nanti kamu lihat, barangnya berkualitas. 103 00:07:22,131 --> 00:07:24,340 Benar-benar berkualitas. 104 00:07:24,340 --> 00:07:26,135 Yang terbaik di pasaran. 105 00:07:26,135 --> 00:07:28,517 Sebaiknya begitu, demi keselamatanmu. 106 00:07:28,517 --> 00:07:30,380 Ayo, kita lihat mereka. 107 00:07:30,380 --> 00:07:32,106 Kami sudah mencicipi mereka tadi malam. 108 00:07:33,142 --> 00:07:35,800 Tubuh mereka indah. 109 00:07:35,800 --> 00:07:38,803 - Mereka sukarela melakukannya? - Kami membius mereka. 110 00:07:39,769 --> 00:07:41,944 Dasar aneh. Ayo, kita lihat! 111 00:07:47,674 --> 00:07:49,641 Boleh juga. 112 00:07:49,641 --> 00:07:51,022 Mereka lumayan seksi. 113 00:07:51,022 --> 00:07:53,058 Apa yang tadi aku bilang? 114 00:07:53,058 --> 00:07:54,163 Kamu benar! 115 00:07:56,303 --> 00:07:59,340 Aku percaya takkan ada masalah. 116 00:08:00,618 --> 00:08:01,653 Wanita-wanita cantik. 117 00:08:03,655 --> 00:08:04,863 Itu benar. 118 00:08:09,247 --> 00:08:10,559 Baiklah, aku terima. 119 00:08:12,146 --> 00:08:13,320 Bawa mereka ke garasi. 120 00:08:14,183 --> 00:08:15,874 Antarkan seperti biasa. 121 00:08:16,841 --> 00:08:18,256 Pembayaran seperti biasa. 122 00:08:19,637 --> 00:08:21,604 Sesekali cobalah tepat waktu. 123 00:08:21,604 --> 00:08:23,019 Kapalnya akan berangkat besok. 124 00:09:09,549 --> 00:09:10,032 Hentikan! 125 00:09:16,901 --> 00:09:17,729 Pegangi dia! 126 00:09:33,711 --> 00:09:35,575 Dia akan tak sadar selama 10 jam. 127 00:09:35,575 --> 00:09:37,300 Bawa dia ke dermaga. 128 00:09:38,198 --> 00:09:38,992 Baik. 129 00:10:11,472 --> 00:10:14,130 Ayo, cepat! 130 00:10:25,659 --> 00:10:27,143 Mau memberitahu kenapa kamu terlambat? 131 00:10:27,143 --> 00:10:29,214 Aku terjebak kemacetan, itulah alasannya. 132 00:10:29,214 --> 00:10:31,044 Cepat bawa mereka ke sini. 133 00:10:34,910 --> 00:10:36,843 Terlebih lagi, ada satu hilang. 134 00:10:36,843 --> 00:10:38,085 Dia akan datang sebentar lagi. 135 00:10:38,085 --> 00:10:39,673 Apa kamu tahu sekarang jam berapa? 136 00:10:39,673 --> 00:10:41,088 Dia pasti datang. 137 00:11:05,837 --> 00:11:06,769 Akhirnya. 138 00:11:06,769 --> 00:11:08,012 Kita sudah di perairan terbuka. 139 00:11:08,012 --> 00:11:09,910 Ayo, kita bongkar muatannya. Kerjakan. 140 00:11:39,388 --> 00:11:42,011 Jika kalian tidak macam-macam, kalian akan teratur dapat makanan. 141 00:11:42,011 --> 00:11:44,496 Kami membawa kalian semua ke atas geladak 142 00:11:44,496 --> 00:11:46,913 untuk melemaskan tangan dan kaki dan melihat lautan. 143 00:11:46,913 --> 00:11:48,984 Kalian takkan disakiti jika kalian menuruti kami. 144 00:11:48,984 --> 00:11:51,572 Jika tidak, dia yang akan menghukum kalian. 145 00:11:51,572 --> 00:11:52,815 Aku tahu cara membuat mereka senang. 146 00:11:52,815 --> 00:11:55,645 - Cukup! - Aku hanya bercanda. 147 00:11:55,645 --> 00:11:57,889 Kalau begitu, berhentilah bercanda! Jangan ganggu mereka. 148 00:11:57,889 --> 00:12:00,202 Aku ingin mereka sampai tujuan dalam keadaan bagus, mengerti? 149 00:12:12,732 --> 00:12:14,285 Jangan ganggu aku! 150 00:12:14,285 --> 00:12:15,596 Hentikan! 151 00:12:15,596 --> 00:12:18,358 Aku mohon, jangan lakukan! 152 00:12:18,358 --> 00:12:19,635 Jangan ganggu aku! 153 00:12:53,565 --> 00:12:56,776 - Kalian akan membawa kami ke mana? - Ke rumah baru kalian. 154 00:12:56,776 --> 00:12:58,501 Ke satu rumah indah di daerah Afrika. 155 00:12:58,501 --> 00:13:01,263 Namanya Rumah Oasis Yang Hilang. 156 00:13:01,263 --> 00:13:02,609 Bagaimana rasanya barusan? 157 00:13:27,427 --> 00:13:29,015 Kita sesuai jadwal. 158 00:13:29,015 --> 00:13:31,120 Suruh mereka membawa gadis-gadis itu ke atas sampan. 159 00:13:39,819 --> 00:13:41,821 Mereka datang. 160 00:13:58,113 --> 00:13:59,493 Demi Tuhan, bergegaslah! 161 00:14:01,702 --> 00:14:02,876 Ayo, Nona-nona! 162 00:14:02,876 --> 00:14:04,222 Cepat-cepat! 163 00:14:08,675 --> 00:14:09,849 Aku bilang cepat! 164 00:14:14,854 --> 00:14:15,820 Biar aku lihat dulu kamu. 165 00:14:42,605 --> 00:14:44,469 Hentikan! Keparat! 166 00:15:20,678 --> 00:15:21,679 Dah, Sayang! 167 00:15:24,544 --> 00:15:25,372 Sampai jumpa! 168 00:15:56,058 --> 00:15:57,991 Kalian beristirahatlah! Lima menit saja. 169 00:15:57,991 --> 00:15:59,717 Baik, semua istirahat dulu lima menit. 170 00:16:18,425 --> 00:16:20,531 Silakan, rentangkan kaki kalian. 171 00:16:26,019 --> 00:16:29,367 Hey, tolong jangan pergi jauh-jauh! 172 00:17:26,769 --> 00:17:27,943 Jangan! 173 00:17:29,186 --> 00:17:30,049 Jangan! 174 00:17:44,856 --> 00:17:45,685 Jangan! 175 00:17:49,033 --> 00:17:52,416 Tolong, kami adalah korban penculikan. Beritahu polisi. 176 00:17:57,076 --> 00:17:59,768 Eugenial, John, tangkap dia. Gadis kulit hitam! 177 00:18:21,962 --> 00:18:22,791 Jangan. 178 00:18:22,791 --> 00:18:24,448 Kita bawa dia! Dia bisa berguna. 179 00:18:48,817 --> 00:18:50,508 Mana Pablo? 180 00:18:50,508 --> 00:18:55,513 Pablo? 181 00:19:01,243 --> 00:19:02,417 Pascal, Pablo. 182 00:19:46,530 --> 00:19:47,634 Mami, lihat. 183 00:20:17,216 --> 00:20:19,079 Semuanya keluar! 184 00:20:20,978 --> 00:20:22,393 Keluar! 185 00:20:22,393 --> 00:20:23,222 Ayo! 186 00:20:26,190 --> 00:20:28,192 Semuanya cepat masuk! 187 00:20:28,192 --> 00:20:29,228 Lewat belakang! 188 00:20:31,299 --> 00:20:32,161 Cepat! 189 00:20:41,723 --> 00:20:42,862 Ayo, cepat! 190 00:20:45,071 --> 00:20:46,003 Cepat! 191 00:20:46,003 --> 00:20:46,831 Ayo! 192 00:20:46,831 --> 00:20:47,970 Masuk sana! 193 00:20:49,386 --> 00:20:50,456 Ayo! 194 00:20:50,456 --> 00:20:51,250 Terus! 195 00:20:58,222 --> 00:20:59,258 Itu ranjangmu. 196 00:20:59,258 --> 00:21:00,259 Bawa ini! 197 00:21:00,259 --> 00:21:01,915 Kamu ke sana! 198 00:21:01,915 --> 00:21:03,986 Kamu sebelah sana! 199 00:21:03,986 --> 00:21:05,402 Kamu di belakang! 200 00:21:06,334 --> 00:21:07,335 Kamu sebelah sini! 201 00:21:16,275 --> 00:21:17,897 Berdiri, dasar pemalas! 202 00:21:17,897 --> 00:21:19,485 Gaby, bisa bicara sebentar? 203 00:21:19,485 --> 00:21:20,555 Kalian cepat ganti pakaian. 204 00:21:20,555 --> 00:21:21,625 Aku akan segera kembali. 205 00:21:42,784 --> 00:21:45,373 Itulah saat aku mencoba melarikan diri. 206 00:21:45,373 --> 00:21:48,168 Mereka membawa semua pakaian kami, tapi kami tetap melakukannya. 207 00:21:48,168 --> 00:21:50,101 Aku harus melakukannya tak peduli apapun. 208 00:22:27,725 --> 00:22:28,554 Permisi! 209 00:22:28,554 --> 00:22:29,727 Aku akan segera kembali. 210 00:22:29,727 --> 00:22:30,556 Madita. 211 00:22:32,420 --> 00:22:34,318 Tolong kamu temani orang ini. 212 00:22:35,492 --> 00:22:36,734 Hai. 213 00:22:36,734 --> 00:22:38,184 Hai. 214 00:22:38,184 --> 00:22:40,255 Hey, seorang gadis baru telah kabur dari kandang. 215 00:22:40,255 --> 00:22:42,395 - Namanya Annie. - Aku tidak heran. 216 00:22:42,395 --> 00:22:45,191 Kita harus pergi mencari dia. Ayo! 217 00:22:45,191 --> 00:22:46,019 Cepat! 218 00:23:50,498 --> 00:23:52,120 Aku mohon, tolong aku! 219 00:23:52,120 --> 00:23:54,191 Aku disekap di Oasis. 220 00:23:54,191 --> 00:23:56,124 - Maksudmu rumah yang ada di sana? - Ya. 221 00:23:56,124 --> 00:23:58,609 Ya, aku tahu rumah itu. Isinya gerombolan penjahat. Mereka dilindungi oleh polisi. 222 00:23:58,609 --> 00:23:59,852 Ya, itu benar. 223 00:23:59,852 --> 00:24:01,474 Mereka telah menculik pacarku! 224 00:24:01,474 --> 00:24:03,027 - Keparat! - Kita lari saja! 225 00:24:03,027 --> 00:24:04,788 Akan aku bunuh mereka dan bebaskan pacarku! 226 00:24:04,788 --> 00:24:06,721 - Saat ini mereka sedang mengejar aku. - Lalu? 227 00:24:06,721 --> 00:24:09,517 Mereka juga akan mengejarmu. 228 00:24:11,208 --> 00:24:13,141 Aku telah lapor polisi, tapi aku tak tahu 229 00:24:13,141 --> 00:24:15,557 jika mereka akan bertindak atau tidak. 230 00:24:17,663 --> 00:24:20,804 Jangan bergerak! 231 00:24:20,804 --> 00:24:22,391 Aku bilang, jangan bergerak! 232 00:24:35,750 --> 00:24:38,235 Stop. Angkat tanganmu! 233 00:24:38,235 --> 00:24:40,030 Kalian ikut dengan kami! Tidak. 234 00:24:41,376 --> 00:24:43,758 Tidak. Aku tak mau kembali. 235 00:24:43,758 --> 00:24:45,449 Aku tak mau kembali. 236 00:25:18,206 --> 00:25:20,139 Mau bagaimana lagi? 237 00:25:20,139 --> 00:25:23,245 Tapi camkan perkataanku, aku akan terus mencoba. Dan pasti berhasil! 238 00:25:24,833 --> 00:25:28,388 Pelarianmu akan membuat kami dalam kesulitan. 239 00:25:28,388 --> 00:25:29,597 Apa kamu bodoh? 240 00:25:29,597 --> 00:25:33,048 Jika aku berhasil kabur, aku akan menghubungi polisi dan membebaskan kalian? 241 00:25:38,606 --> 00:25:40,124 Aku rasa kita takkan pernah bebas. 242 00:25:41,954 --> 00:25:45,022 Sebenarnya di sini lumayan. Mula-mula memang tidak enak. 243 00:25:45,047 --> 00:25:46,983 Tapi kemudian kalian akan terbiasa. 244 00:25:48,132 --> 00:25:49,893 Awalnya aku kira aku akan mati. 245 00:25:49,893 --> 00:25:51,273 Tapi tak masalah. 246 00:25:51,273 --> 00:25:53,759 Kehidupan di sini lumayan juga. 247 00:25:53,759 --> 00:25:55,415 Terlebih makanan di sini cukup enak. 248 00:25:56,727 --> 00:25:58,384 Hey, bagaimana kamu bisa ke sini? 249 00:26:01,249 --> 00:26:02,733 Ceritanya panjang. 250 00:26:02,733 --> 00:26:05,564 Aku dan temanku punya klub malam di Las Palmas. 251 00:26:05,564 --> 00:26:07,462 Kami tinggal di hotel mewah. 252 00:26:07,462 --> 00:26:09,568 Kami berpenghasilan tinggi. 253 00:26:09,568 --> 00:26:11,086 Hidup kami nyaman. 254 00:26:13,192 --> 00:26:15,504 Malam itu adalah malam terakhir kami. 255 00:26:15,504 --> 00:26:17,368 Kami mengadakan pertunjukan telanjang. 256 00:26:19,785 --> 00:26:23,547 Aku memperhatikan seorang pria yang aneh, 257 00:26:23,547 --> 00:26:25,169 bisa dibilang istimewa. 258 00:26:26,654 --> 00:26:30,071 Dia selalu memakai dasi merah dan duduk di meja panjang. 259 00:26:31,831 --> 00:26:33,661 Dia selalu memperhatikanku. 260 00:26:35,076 --> 00:26:37,596 Dia sering mengundangku untuk minum bersama. 261 00:26:37,596 --> 00:26:39,252 Sangat sopan. Sangat menarik. 262 00:26:49,504 --> 00:26:51,471 Dan setiap malam di kamar gantiku, 263 00:26:51,471 --> 00:26:53,473 selalu ada karangan bunga yang besar, 264 00:26:53,473 --> 00:26:55,372 pemberian dari dia. 265 00:26:55,372 --> 00:26:57,995 Ucapan dalam kartunya selalu romantis. 266 00:26:57,995 --> 00:27:00,826 Karena itu malam terakhir kami, dia mengundang kami makan malam. 267 00:27:02,828 --> 00:27:06,970 Dan kami berdua pergi ke rumahnya jam dua pagi untuk minum sampanye. 268 00:27:17,532 --> 00:27:20,742 - Terima kasih. - Untukmu! 269 00:27:20,742 --> 00:27:21,950 Sulang! 270 00:27:21,950 --> 00:27:26,541 Aku ingin memberikan penawaran yang mungkin sesuai dengan keinginan kamu. 271 00:27:26,541 --> 00:27:28,198 Katakan! 272 00:27:28,198 --> 00:27:30,821 Apa kamu mau pergi ke Afrika? 273 00:27:30,821 --> 00:27:32,616 Aku harus bicara dulu dengan Nina. 274 00:27:32,616 --> 00:27:36,068 Meskipun itu artinya bisa menghasilkan uang banyak? 275 00:27:36,068 --> 00:27:37,725 Tidak. Terima kasih banyak. 276 00:27:38,898 --> 00:27:41,280 Sama-sama. 277 00:27:41,280 --> 00:27:44,041 Aku telah coba cara yang mudah tapi sepertinya salah. 278 00:27:44,041 --> 00:27:45,836 Kalau begitu kita pakai cara sulit. 279 00:27:45,836 --> 00:27:47,044 Apa maksudmu? 280 00:27:47,044 --> 00:27:49,168 Maksudku, banyak cara untuk meyakinkan kamu 281 00:27:49,193 --> 00:27:51,428 jika perjalanan ke Afrika akan berguna bagi kamu. 282 00:27:51,428 --> 00:27:52,671 Jangan ganggu aku! 283 00:27:52,671 --> 00:27:53,913 Aku tahu siapa yang bisa membujuk kamu. 284 00:27:53,913 --> 00:27:56,813 Kamu akan melakukan apapun supaya jauh dari dia. 285 00:27:59,505 --> 00:28:01,369 Kamu memang bandel, Sayang. 286 00:28:01,369 --> 00:28:03,854 Ini belum apa-apa dibandingkan nanti. 287 00:28:03,854 --> 00:28:06,650 Saranku, sebaiknya ubah pikiranmu selagi kamu masih bisa berjalan. 288 00:28:13,553 --> 00:28:15,279 Sekarang kamu pilih yang mana? 289 00:28:15,279 --> 00:28:19,352 Sinar matahari, kedamaian dan kesunyian Afrika atau terus disiksa? 290 00:28:19,352 --> 00:28:21,872 Kamu tahu aku jago membujuk. 291 00:28:21,872 --> 00:28:25,048 Aku akan melakukan semua perintahmu. Hentikan ini. 292 00:28:25,048 --> 00:28:26,463 Bagus kalau begitu. 293 00:28:30,260 --> 00:28:31,710 Hidup memang tidak enak. 294 00:28:31,710 --> 00:28:35,748 Setiap kamu bertemu pria tampan, kamu ditipu. 295 00:28:35,748 --> 00:28:38,544 Dan pria yang baik tidak mengasyikkan. 296 00:28:38,544 --> 00:28:40,719 Aku tak akan lagi mempercayai perkataan pria. 297 00:28:40,719 --> 00:28:41,892 Aku sudah muak. 298 00:28:41,892 --> 00:28:43,687 Bagaimana denganmu, Sophie? 299 00:28:43,687 --> 00:28:46,621 Aku berencana pergi ke Paris dengan beberapa temanku. 300 00:28:46,621 --> 00:28:48,899 Kamu tahu, untuk melihat karnaval. 301 00:28:48,899 --> 00:28:51,730 Malamnya kami pergi jalan-jalan. Sangat menyenangkan. 302 00:28:51,730 --> 00:28:53,801 Ada acara parade yang menarik. 303 00:28:57,149 --> 00:28:58,944 Aku dan teman-temanku ikut serta di dalamnya. 304 00:29:00,635 --> 00:29:03,811 Kami adalah anggota kelompok penari rakyat, 305 00:29:03,811 --> 00:29:06,330 dan kami dipilih dari seleksi nasional. 306 00:29:08,747 --> 00:29:12,060 Senang sekali rasanya, berlaga di depan ribuan pasang mata 307 00:29:12,060 --> 00:29:14,269 yang berbaris di pinggir jalan. 308 00:29:14,269 --> 00:29:17,756 Kami telah berlatih selama setahun. Andai kamu bisa lihat kami. 309 00:29:43,540 --> 00:29:46,854 Setelah seharian penuh menari, kami terus menari lagi. 310 00:29:51,755 --> 00:29:55,276 Setelah itu kami putuskan untuk menonton pesta kembang api di sungai Senne. 311 00:29:57,761 --> 00:29:59,798 Aku terpisah dengan teman-temanku, 312 00:29:59,798 --> 00:30:03,560 tapi kurasa aku akan temui mereka lagi di hotel. 313 00:30:03,560 --> 00:30:06,494 Lalu aku lanjutkan menonton pesta kembang api. 314 00:30:06,494 --> 00:30:08,323 Aku belum pernah menonton yang seperti itu. 315 00:30:08,323 --> 00:30:10,739 Seperti ada nyala api dalam aliran air sungai. 316 00:30:23,649 --> 00:30:26,100 Selanjutnya, ceritanya sama seperti kamu. 317 00:30:26,100 --> 00:30:28,240 Seorang pria mendekatiku. 318 00:30:28,240 --> 00:30:30,829 Dia tampan. Dia menyapaku. 319 00:30:30,829 --> 00:30:34,384 Aku tidak keberatan. Kami jadi dekat. 320 00:30:41,805 --> 00:30:44,083 Dia penuh sopan santun. 321 00:30:44,083 --> 00:30:46,706 Dan harus aku bilang, ada sesuatu tentang dia, 322 00:30:46,706 --> 00:30:49,330 yang mempesona. 323 00:30:49,330 --> 00:30:51,850 Boleh dibilang aku menyukai dia. 324 00:31:00,272 --> 00:31:02,481 Dan begitulah akhirnya aku sampai di Afrika. 325 00:31:05,898 --> 00:31:08,901 Aku tidak seberuntung itu. Aku terlahir di sini. 326 00:31:14,907 --> 00:31:15,977 Baiklah. 327 00:31:18,083 --> 00:31:20,223 Malam ini akan aku beri keringanan. 328 00:31:20,223 --> 00:31:23,571 Lampu boleh tetap menyala setelah jam malam dimulai, bagaimana? 329 00:31:23,571 --> 00:31:26,505 Tapi jangan disalahgunakan, atau kalian akan tahu akibatnya. 330 00:31:27,678 --> 00:31:30,578 - Kami takkan menyalahgunakannya. - Terima kasih. 331 00:31:30,578 --> 00:31:34,651 Aku ingin tekankan, kelakuan baik lebih penting dari segalanya. 332 00:31:34,651 --> 00:31:37,896 Aku takkan biarkan kalian melanggar peraturan ini. 333 00:31:37,896 --> 00:31:39,587 - Selamat malam. - Selamat malam. 334 00:31:39,587 --> 00:31:40,553 Terima kasih. 335 00:31:40,553 --> 00:31:42,141 Jangan ada yang macam-macam. 336 00:31:51,668 --> 00:31:53,359 Dasar wanita brengsek. 337 00:32:13,793 --> 00:32:16,244 Memangnya kamu pikir ini tempat apa? Asrama mahasiswi? 338 00:32:19,420 --> 00:32:20,731 Cepat tidur! 339 00:32:22,285 --> 00:32:23,113 Tidur! 340 00:32:33,296 --> 00:32:34,883 Dia wanita paling brengsek yang pernah aku temui. 341 00:32:37,438 --> 00:32:38,680 Kami ke sini untuk bersenang-senang. 342 00:32:40,924 --> 00:32:43,030 Memangnya tempat apa ini? 343 00:32:43,030 --> 00:32:44,548 Kamu akan segera mengetahuinya. 344 00:32:46,757 --> 00:32:49,450 Kenapa kamu sampai bisa berlabuh di surga ini? 345 00:32:51,521 --> 00:32:54,489 Satu hari aku memutuskan berhenti kerja 346 00:32:54,489 --> 00:32:56,181 dan berkeliling menjelajah Spanyol. 347 00:32:56,181 --> 00:32:59,218 Minggu pertama tak ada masalah. Aku punya keberanian. 348 00:32:59,218 --> 00:33:02,118 Kadang aku numpang tidur di asrama, dan kadang aku jatuh tidur 349 00:33:02,118 --> 00:33:04,292 di tempat tak menentu. 350 00:33:04,292 --> 00:33:06,950 Aku belum pernah sebahagia itu. Aku tak akan melupakannya. 351 00:33:08,227 --> 00:33:09,815 Mencari tumpangan kendaraan juga gampang. 352 00:33:11,092 --> 00:33:13,612 Lalu ada pria-pria brengsek yang menggangguku. 353 00:33:13,612 --> 00:33:16,891 Aku mengusir dia dan lalu dia menculikku ke tempat antah berantah. 354 00:33:17,892 --> 00:33:19,307 Keparat! 355 00:33:48,578 --> 00:33:50,304 Hai. Mau aku antarkan? 356 00:33:50,304 --> 00:33:52,306 Tidak, terima kasih. Aku menunggu mobil Rolls Royce. 357 00:33:52,306 --> 00:33:53,514 Memang kenapa dengan mobil Mercedes? 358 00:33:53,514 --> 00:33:55,826 - Tak apa-apa, tapi tak ada kasurnya. - Apa maksudnya? 359 00:33:55,826 --> 00:33:58,691 Lupakan saja! Aku bersedia ikut jika kita pergi ke Alicante. 360 00:33:58,691 --> 00:34:01,177 Itu tempat tujuanku. 361 00:34:08,943 --> 00:34:12,602 Ayahku memiliki beberapa toko pakaian wanita. Untuk kelas atas. 362 00:34:12,602 --> 00:34:14,914 Aku bekerja di sana tapi aku punya banyak waktu luang. 363 00:34:14,914 --> 00:34:16,744 Kamu pasti punya banyak baju yang bagus. 364 00:34:16,744 --> 00:34:18,401 Tergantung arti bagus yang kamu maksud. 365 00:34:18,401 --> 00:34:21,162 Umumnya pakaian siap pakai, tapi ayahku mengutamakan jumlahnya. 366 00:34:31,966 --> 00:34:34,417 Aku ditunggu di kantor. Kamu mau turun di mana? 367 00:34:36,281 --> 00:34:40,319 Aku mau pergi ke asrama bernama Villa. 368 00:34:40,319 --> 00:34:43,943 Ya, aku tahu tempatnya. Tidak begitu jauh. 369 00:34:43,943 --> 00:34:45,510 Aku antar kamu ke sana, mau? 370 00:34:57,434 --> 00:34:58,534 Sudah sampai. 371 00:35:06,449 --> 00:35:08,382 - Biar aku saja! - Terima kasih. 372 00:35:09,555 --> 00:35:12,110 - Nanti aku mau bertemu kamu lagi. - Maaf, tidak bisa. 373 00:35:12,110 --> 00:35:14,733 Aku hanya menginap malam ini, dan besok pagi aku langsung pergi. 374 00:35:14,733 --> 00:35:18,081 Aku ada ide. Kalau nanti malam kamu tak sibuk, 375 00:35:18,081 --> 00:35:21,049 apa kamu mau pergi menemuiku di Baghdad? 376 00:35:21,049 --> 00:35:23,121 - Apa kamu bawa gaun pesta? - Tentu tidak. 377 00:35:23,121 --> 00:35:24,812 - Aku sedang kemping. - Apa aku terlihat bodoh? 378 00:35:25,951 --> 00:35:28,022 Ikut aku, akan aku belikan kamu gaun baru, mau? 379 00:36:10,202 --> 00:36:11,445 Kamu keluar dulu! 380 00:36:13,516 --> 00:36:14,344 Ayo! 381 00:35:40,000 --> 00:35:50,000 [ d i t e r j e m a h k a n o l e h ] eifansclub 382 00:37:04,325 --> 00:37:06,189 Kemari! Cambuk aku! 383 00:37:07,363 --> 00:37:08,536 Pukul aku! 384 00:37:15,785 --> 00:37:18,132 Lakukan! Cambuk aku! 385 00:37:19,616 --> 00:37:20,445 Ayo, lakukan! 386 00:37:41,259 --> 00:37:42,260 Nanti aku jemput kamu. 387 00:37:43,261 --> 00:37:44,745 Aku akan membawamu ke Baghdad. 388 00:39:14,179 --> 00:39:15,422 Keadaan kita sama. 389 00:39:15,422 --> 00:39:17,493 Kami belum mendengar kabar dari Katherine 390 00:39:17,493 --> 00:39:19,840 sejak dia pergi ke Spanyol. 391 00:39:19,840 --> 00:39:22,290 Aku harap kamu punya kabar tentang dia. 392 00:39:22,290 --> 00:39:25,155 Tidak. Tak ada kabar apapun selama tujuh minggu. 393 00:39:26,156 --> 00:39:28,262 Kecuali satu kartu pos dari Valencia. 394 00:39:29,746 --> 00:39:32,335 Aku dengar kabar dia belakangan ini. Coba lihat. 395 00:39:34,958 --> 00:39:36,719 Dia ada di Alicante. 396 00:39:36,719 --> 00:39:37,547 Lihat. 397 00:39:45,003 --> 00:39:46,556 Jadi jelas sekarang. 398 00:39:46,556 --> 00:39:49,628 "Aku baru bertemu pria baik. Aku menyukai dia." 399 00:39:49,628 --> 00:39:52,700 "Dia mengundangku untuk bermalam dengannya 400 00:39:52,700 --> 00:39:55,289 di klub malam Baghdad." 401 00:39:57,118 --> 00:39:58,810 Boleh aku simpan kartu pos ini? 402 00:39:59,707 --> 00:40:01,985 Silakan! Tapi mau kamu apakan kartu pos itu? 403 00:40:03,055 --> 00:40:04,954 Inspektur polisi yang kita temui dulu, 404 00:40:04,954 --> 00:40:08,371 saat kita mulai khawatir, 405 00:40:08,371 --> 00:40:09,855 katanya dia butuh petunjuk. 406 00:40:12,064 --> 00:40:13,549 Ini mungkin berguna. 407 00:40:14,722 --> 00:40:17,173 Aku punya info dari interpol. 408 00:40:17,173 --> 00:40:19,865 Mereka telah menyelidiki ini selama sebulan di Itali, 409 00:40:19,865 --> 00:40:21,902 juga Spanyol, tapi tak ada hasil. 410 00:40:21,902 --> 00:40:23,351 Kamu tahu hasilnya. 411 00:40:23,351 --> 00:40:25,112 Kerja sana! Keluar! 412 00:40:25,112 --> 00:40:27,252 - Dia bilang Baghdad? - Betul. 413 00:40:27,252 --> 00:40:29,496 Itu yang tertulis dalam kartu pos. Kita mulai dari sana. 414 00:40:29,496 --> 00:40:30,980 Baik! 415 00:40:30,980 --> 00:40:33,638 Aku akan pergi ke Alicante naik pesawat, dan mengusahakan sesuatu. 416 00:43:07,585 --> 00:43:10,070 Berapa orang yang kita antarkan? 417 00:43:10,070 --> 00:43:12,313 Lima orang wanita yang tak punya otak. 418 00:43:12,313 --> 00:43:14,902 - Tipe kesukaanmu. - Benarkah? 419 00:43:14,902 --> 00:43:16,145 Karena kamu yang kenal kapten, jadi kamu saja yang antar. 420 00:43:16,145 --> 00:43:18,216 - Ke mana? - Tempat yang sama. 421 00:43:18,216 --> 00:43:19,631 Siap-siap pergi ke Afrika. 422 00:43:24,463 --> 00:43:26,327 Hai. Polisi. 423 00:43:26,327 --> 00:43:28,502 - Apa yang kamu mau? - Kami tak bisa mengeluh. 424 00:43:28,502 --> 00:43:31,263 Bisnis terus berjalan meskipun macet. 425 00:43:36,475 --> 00:43:37,476 Kemari! 426 00:43:39,927 --> 00:43:40,721 Duduk! 427 00:43:42,136 --> 00:43:44,483 Beritahu aku, apa kamu melihat sesuatu yang aneh di sini? 428 00:43:44,483 --> 00:43:47,555 - Apa maksud kamu? - Aku yang bertanya padamu! 429 00:43:47,555 --> 00:43:49,765 Dan saat bertanya, aku tak mau dijawab dengan pertanyaan. 430 00:43:49,765 --> 00:43:52,181 Aku mau jawaban. Tanpa kebohongan. 431 00:43:52,181 --> 00:43:54,217 Jika kamu berbohong, aku akan hajar kamu. 432 00:43:54,217 --> 00:43:55,356 Aku tak tahu apa pun. 433 00:43:55,356 --> 00:43:58,325 Jika ada hal yang tak biasa, telepon aku di nomor ini. 434 00:43:58,325 --> 00:44:00,603 - Aku tak ingin ada masalah. - Kalau begitu, turuti aku! 435 00:44:00,603 --> 00:44:03,537 Akan takkan melupakannya. Kalau kamu baik padaku, 436 00:44:03,537 --> 00:44:06,298 aku akan baik padamu. Kamu mengerti? 437 00:44:07,368 --> 00:44:09,370 Sekarang, bagaimana kalau kita mulai dengan ini? 438 00:44:35,638 --> 00:44:36,466 Jangan bergerak! 439 00:45:25,584 --> 00:45:26,413 Stop! 440 00:45:29,865 --> 00:45:30,797 Dia membawa senjata api. 441 00:45:42,360 --> 00:45:45,156 Mereka mau tutup. Sebaiknya kita pindah klab saja. 442 00:45:45,156 --> 00:45:46,364 Ya, bagus. 443 00:45:46,364 --> 00:45:48,849 - Bagaimana dengan Hoof on the Roof? - Ya, bagus. 444 00:46:42,282 --> 00:46:43,524 Halo? 445 00:46:43,524 --> 00:46:44,215 Kerja bagus, Inspektur. 446 00:46:44,215 --> 00:46:45,457 Bagus. 447 00:46:45,457 --> 00:46:47,874 Dan aku melacak semua sampai ke Soweto di Africa. 448 00:46:47,874 --> 00:46:49,427 Telepon Sanchez dan katakan aku akan datang. 449 00:46:49,427 --> 00:46:51,809 Tapi kenapa ke Afrika? 450 00:46:51,809 --> 00:46:54,812 - Karena gadis-gadis itu ada di sana. - Kalau begitu, pergilah! 451 00:46:54,812 --> 00:46:58,229 Aku akan segera menelpon supaya kami bisa menjemputmu di bandara. 452 00:46:58,229 --> 00:47:00,541 - Penerbangan yang mana? - Penerbangan yang pertama. 453 00:47:00,541 --> 00:47:02,716 - 210 Madrid. - 210. 454 00:47:02,716 --> 00:47:03,786 Bagus! 455 00:47:03,786 --> 00:47:05,546 Jangan lupa untuk menelepon. 456 00:47:05,546 --> 00:47:07,134 Pasti! 457 00:47:34,196 --> 00:47:36,819 Detektif Roland akan tiba satu jam lagi. 458 00:47:36,819 --> 00:47:38,786 Interpol mungkin sudah menghubungimu. 459 00:47:38,786 --> 00:47:39,753 Ya. 460 00:47:39,753 --> 00:47:41,237 Dan aku harap dengan informasi 461 00:47:41,237 --> 00:47:45,863 yang telah kamu berikan, kita bisa menangkap mereka. 462 00:47:45,863 --> 00:47:47,968 Bisa tolong hati-hati? 463 00:47:47,968 --> 00:47:50,868 Ini masalah besar. Aku tak mau ada kesulitan. 464 00:47:50,868 --> 00:47:54,285 - Kami paham keadaanmu, Pak. - Resminya aku tak tahu apapun. 465 00:47:58,116 --> 00:48:00,291 Jika, seperti yang kamu kira, 466 00:48:00,291 --> 00:48:02,776 para pemilik budak ada di Sassandra. 467 00:48:02,776 --> 00:48:04,260 Memang. 468 00:48:04,260 --> 00:48:06,435 Aku ingin memastikan dapat kerjasama penuh dari polisi. 469 00:48:06,435 --> 00:48:09,438 - Letnan Dufo akan membantu kamu. - Baik. 470 00:48:10,818 --> 00:48:13,028 - Halo? - Ya. 471 00:48:13,028 --> 00:48:16,514 - Telepon untukmu. - Terima kasih. 472 00:48:16,514 --> 00:48:18,205 - Halo? - Halo? 473 00:48:18,205 --> 00:48:19,897 - Arturo? - Ya. 474 00:48:19,897 --> 00:48:21,553 - Roland. - Ya. 475 00:48:21,553 --> 00:48:24,108 - Kamu sulit sekali dihubungi. - Nanti coba gunakan tam tam. 476 00:48:24,108 --> 00:48:27,663 - Aku kira kamu sudah sampai. - Belum, aku berpura-pura jadi turis. 477 00:48:27,663 --> 00:48:30,977 Kamu mungkin benar. Penyamaran adalah jalan terbaik untuk detektif. 478 00:48:30,977 --> 00:48:33,427 Bagaimana denganmu? Ada kabar baru? 479 00:48:33,427 --> 00:48:35,119 Sebuah perahu pengangkut berlabuh pagi tadi. 480 00:48:35,119 --> 00:48:37,224 - Itu menarik. - Ya. 481 00:48:37,224 --> 00:48:38,777 Mungkin itu yang kita tunggu-tunggu. 482 00:48:38,777 --> 00:48:41,228 Hanya satu cara untuk membuktikannya. Aku akan pergi memeriksanya. 483 00:48:42,333 --> 00:48:44,335 - Semoga berhasil. - Terima kasih. 484 00:48:44,335 --> 00:48:46,268 Tapi kamu hanya seorang turis. 485 00:48:46,268 --> 00:48:47,925 Aku akan gunakan jari telunjuk untuk kamera. 486 00:48:47,925 --> 00:48:48,753 Sampai jumpa. 487 00:48:48,753 --> 00:48:49,581 Dah. 488 00:48:59,039 --> 00:48:59,971 Baik. 489 00:48:59,971 --> 00:49:01,524 Aku akan membantumu dari sini. 490 00:49:01,524 --> 00:49:02,836 Jangan khawatir! 491 00:49:03,975 --> 00:49:04,838 Mengerti? 492 00:49:04,838 --> 00:49:05,770 Ya, ayo berangkat. 493 00:49:23,443 --> 00:49:24,789 Aku mau minum bir. 494 00:49:24,789 --> 00:49:27,378 Ayo, kita ambil dari palka. 495 00:50:54,396 --> 00:50:56,536 Cara yang bagus untuk berpergian. 496 00:50:56,536 --> 00:50:57,433 Cukup nyaman. 497 00:50:59,263 --> 00:51:00,988 Kapten punya selera seperti banci. 498 00:51:00,988 --> 00:51:02,300 Ya. 499 00:51:02,300 --> 00:51:04,199 - Kotoran kuda. - Penciuman kamu tajam. 500 00:51:05,959 --> 00:51:07,478 Bourbon buatan Kentucky. 501 00:51:12,586 --> 00:51:15,555 Apalagi yang kita punya? 502 00:51:15,555 --> 00:51:16,487 Lumayan. 503 00:51:16,487 --> 00:51:18,005 Lihat. 504 00:51:18,005 --> 00:51:19,145 Pigeon Loft. 505 00:51:19,145 --> 00:51:20,594 Mungkin kamu tahu apa artinya? 506 00:51:47,587 --> 00:51:49,002 Awas. 507 00:51:49,002 --> 00:51:50,383 Ada berapa orang di kapal? 508 00:51:50,383 --> 00:51:52,799 Aku tidak tahu pasti. Mungkin ada empat orang. 509 00:51:52,799 --> 00:51:54,076 Kamu akan bebaskan kalian. 510 00:51:54,076 --> 00:51:54,870 Tunggu! 511 00:52:25,072 --> 00:52:26,660 Diam di tempat! 512 00:52:33,874 --> 00:52:35,324 Apa kamu tahu arti Pigeon Loft? 513 00:52:35,324 --> 00:52:36,705 Aku tidak tahu. 514 00:52:36,705 --> 00:52:38,810 Kita coba lagi. 515 00:52:39,984 --> 00:52:42,124 Apa kamu mau memberitahuku sekarang? 516 00:52:42,124 --> 00:52:44,437 Tempatnya di gurun, di sana mereka menyekap gadis-gadis itu. 517 00:52:45,334 --> 00:52:46,784 Aku sebaiknya memberitahu Arturo. 518 00:52:46,784 --> 00:52:49,959 Hanya itu yang aku tahu. 519 00:54:01,168 --> 00:54:01,997 Sial. 520 00:54:06,967 --> 00:54:07,796 Sial! 521 00:55:36,885 --> 00:55:38,024 Itu tindakan bodoh! 522 00:55:38,024 --> 00:55:39,646 Aku tak seharusnya memukul dia terlalu keras. 523 00:55:40,751 --> 00:55:41,786 Ayo, lupakan saja! 524 00:55:43,029 --> 00:55:45,238 Dia sudah mati dan terbebas. 525 00:55:45,238 --> 00:55:46,948 Aku tak peduli jika dia hidup atau mati, kecuali 526 00:55:46,973 --> 00:55:48,507 dia bisa bisa menjawab beberapa pertanyaan. 527 00:55:49,346 --> 00:55:51,417 Semua sudah terjadi. Lupakan saja. 528 00:55:52,521 --> 00:55:54,454 Ayo, kita tanya para pelaut. 529 00:55:54,454 --> 00:55:56,456 Mereka mungkin bisa beri petunjuk. 530 00:55:56,456 --> 00:55:59,079 Ya, tapi sepertinya mereka punya perlindungan dari polisi. 531 00:55:59,079 --> 00:56:01,323 Semua akan ditutupi bahkan sebelum kita menyelidiki. 532 00:56:05,569 --> 00:56:08,503 Mungkin ada satu cara. 533 00:56:08,503 --> 00:56:10,988 Kamu dalam satu tugas resmi dari interpol. 534 00:56:10,988 --> 00:56:14,578 Dengan begitu, kamu leluasa bergerak dan mencari informasi secara maksimum. 535 00:56:14,578 --> 00:56:17,851 Sementara itu aku akan mengikuti petunjuk dan 536 00:56:17,876 --> 00:56:21,550 mencoba mencari lokasi yang tepat dari Pigeon Loft. 537 00:56:21,550 --> 00:56:24,450 Lalu aku akan menuju Sassandra dan menemui kepala polisi. 538 00:56:24,450 --> 00:56:26,831 Jika petunjuknya benar, kepala polisi mungkin mau bekerja sama. 539 00:56:33,010 --> 00:56:35,909 - Baik, aku akan menanganinya. - Terima kasih. 540 00:56:37,670 --> 00:56:40,224 Sekarang kita langsung saja ke bisnis. 541 00:56:40,224 --> 00:56:41,398 Silakan, katakan maksudmu. 542 00:56:41,398 --> 00:56:44,262 Pak Kepala, aku bersusah payah menegakkan hukum bersamamu. 543 00:56:44,262 --> 00:56:46,403 Sekarang yang aku perlukan adalah bukti. 544 00:56:46,403 --> 00:56:47,749 Kamu bisa membantuku? 545 00:56:47,749 --> 00:56:50,234 Kalau aku bisa. Beritahu aku apa yang kamu tahu. 546 00:56:50,234 --> 00:56:52,029 Aku akan berikan gambarannya untukmu. 547 00:56:52,029 --> 00:56:55,412 Ada semacam penginapan, 10 km dari sini, 548 00:56:55,412 --> 00:56:58,173 yang jadi rumah bordil di gurun. 549 00:56:58,173 --> 00:56:59,346 The Oasis. 550 00:56:59,346 --> 00:57:00,451 Aku tahu tentang itu. 551 00:57:01,383 --> 00:57:03,765 Tapi pemimpinnya sulit ditangkap. 552 00:57:03,765 --> 00:57:06,733 Dia punya banyak koneksi di berbagai tempat. 553 00:57:06,733 --> 00:57:09,184 Dia punya banyak kenalan orang-orang tinggi. 554 00:57:09,184 --> 00:57:10,979 Para pebisnis dan politisi. 555 00:57:10,979 --> 00:57:13,671 - Kamu mengerti? - Aku mengerti. 556 00:57:13,671 --> 00:57:15,984 - Itu yang aku tahu. - Baiklah. 557 00:57:17,468 --> 00:57:18,952 Kamu benar-benar gigih. 558 00:57:18,952 --> 00:57:19,988 Ya. 559 00:57:19,988 --> 00:57:21,748 Aku tidak mudah menyerah. 560 00:57:21,748 --> 00:57:24,337 Aku pernah beberapa kali mencoba menggerebek. 561 00:57:24,337 --> 00:57:25,994 Tapi mereka selalu mendapat bocoran. 562 00:57:27,513 --> 00:57:29,931 Bagaimana jika aku bawakan bukti bahwa gadis-gadis 563 00:57:29,956 --> 00:57:31,851 yang aku cari adalah korban penculikan? 564 00:57:32,725 --> 00:57:33,933 Aku akan bertindak. 565 00:57:33,933 --> 00:57:36,314 Tapi saat dia tahu kamu seorang polisi, dia akan menghubungi koneksinya. 566 00:57:37,833 --> 00:57:39,352 Bagaimana dia bisa tahu? 567 00:57:39,352 --> 00:57:40,215 Aku sedang berlibur. 568 00:57:42,493 --> 00:57:43,943 Kamu mungkin bebas melakukannya. 569 00:57:46,083 --> 00:57:47,602 Baca pernyataan ini. 570 00:57:47,602 --> 00:57:50,570 Orang yang baru saja keluar, tunangannya diculik oleh mereka. 571 00:57:50,570 --> 00:57:52,020 Wanita itu mungkin ditahan di sana. 572 00:57:52,020 --> 00:57:53,504 Sekarang tergantung tindakanmu. 573 00:57:53,504 --> 00:57:56,265 Aku belum pernah melihatmu sebelumnya, padahal aku ini pelanggan tetap. 574 00:57:56,265 --> 00:57:57,094 Sudah aku duga. 575 00:57:57,094 --> 00:57:58,336 Aku baru di tempat ini. 576 00:57:58,336 --> 00:58:00,718 - Jadi begitu, kamu baru mulai kerja. - Benar. 577 00:58:00,718 --> 00:58:02,030 Kamu suka kerja di sini? 578 00:58:02,030 --> 00:58:04,204 Aku suka panasnya. 579 00:58:04,204 --> 00:58:06,966 Kalau begitu, tak ada hal yang bisa kamu keluhkan. 580 00:58:06,966 --> 00:58:09,451 - Maksudku cuacanya. - Benarkah? 581 00:58:09,451 --> 00:58:11,315 Aku di sini bukan untuk membahas cuaca. 582 00:58:13,317 --> 00:58:15,284 Ayolah, Zeke. 583 00:58:15,284 --> 00:58:16,493 Ayo. 584 00:58:16,493 --> 00:58:18,425 Kenapa kucing seperti kamu ada di sini? 585 00:58:27,365 --> 00:58:28,988 Jangan! 586 00:58:28,988 --> 00:58:30,127 Berhenti mencakar aku! 587 00:58:34,165 --> 00:58:35,512 Bagaimana? 588 00:58:42,795 --> 00:58:43,589 Ayo, pergi! 589 00:58:48,835 --> 00:58:50,009 Apa kabar? 590 00:58:50,009 --> 00:58:50,941 Hai! 591 00:58:52,149 --> 00:58:54,634 Aku baru di sini dan belum kenal siapa-siapa. 592 00:58:57,913 --> 00:58:59,866 Aku bergerak di bisnis real estate. 593 00:58:59,891 --> 00:59:02,849 Apa kamu tahu jika ada lahan yang akan dijual di sini? 594 00:59:02,849 --> 00:59:05,818 Itu tergantung jumlah uang yang kamu punya. 595 00:59:05,818 --> 00:59:06,715 Seperti biasa, Pak? 596 00:59:10,029 --> 00:59:11,030 Silakan, Pak Jones. 597 00:59:11,030 --> 00:59:12,169 Bagaimana dengan, Pak...? 598 00:59:12,169 --> 00:59:14,412 Granadas. Michele Granadas. 599 00:59:14,412 --> 00:59:16,932 - Aku pesan yang sama. - Baik. 600 00:59:16,932 --> 00:59:19,383 Dan jangan curangi dia. Dia baru di tempat ini. 601 00:59:19,383 --> 00:59:21,350 Asal kamu tahu, dia berniat membeli lahan. 602 00:59:21,350 --> 00:59:28,288 Selamat datang di Sassandra, Pak. Minuman pertama selalu gratis. 603 00:59:28,288 --> 00:59:29,220 Terima kasih. 604 00:59:30,497 --> 00:59:31,498 Sulang! 605 00:59:31,498 --> 00:59:32,810 Sulang! 606 00:59:43,131 --> 00:59:46,375 Apa tempat seperti yang di sini sama semua? Aksinya kurang. 607 00:59:46,375 --> 00:59:47,445 Tunggu! 608 00:59:47,445 --> 00:59:49,482 - Ikuti sajai aku! - Kalau itu maumu. 609 00:59:51,622 --> 00:59:55,453 Temanku, Michelle, ingin bergabung dengan klab khusus, mengerti? 610 00:59:55,453 --> 00:59:56,696 Ya, tapi... 611 00:59:56,696 --> 00:59:58,318 Tentu aku yang akan bertanggungjawab. 612 00:59:58,318 --> 01:00:00,044 Tak masalah, Pak Jones. 613 01:00:01,183 --> 01:00:02,875 Ayo, kita lihat ke belakang. 614 01:00:02,875 --> 01:00:05,463 Aksinya ada di sana. 615 01:00:05,463 --> 01:00:07,120 Silakan duluan. Jalan sini. 616 01:00:13,195 --> 01:00:14,403 Kamu mengagumkan. 617 01:00:14,403 --> 01:00:16,405 Aku belum pernah bertemu wanita secantik kamu. 618 01:00:16,405 --> 01:00:18,753 Apa kamu percaya? Aku bersungguh-sungguh. 619 01:00:18,753 --> 01:00:21,203 - Kamu bisa jadi bintang film Hollywood. - Terima kasih. 620 01:00:21,203 --> 01:00:21,963 Pernah ikut produksi film? 621 01:00:23,171 --> 01:00:26,726 Aku yakin sudah banyak yang coba tidur denganmu. 622 01:00:31,420 --> 01:00:33,388 Baik. Aku segera ke sana. 623 01:00:44,537 --> 01:00:46,332 Kamu harus melihatnya sendiri. 624 01:01:03,660 --> 01:01:04,730 Sudah aku bilang, bukan? 625 01:01:06,214 --> 01:01:07,318 Kelihatannya hebat. 626 01:01:08,181 --> 01:01:09,424 Apa boleh memilih? 627 01:01:10,701 --> 01:01:13,497 Silakan. Pilih siapa saja untuk diajak ke kamar. 628 01:01:16,569 --> 01:01:18,398 Bagaimana kalau wanita itu? 629 01:01:18,398 --> 01:01:19,606 Kami akan persiapkan dia. 630 01:01:26,648 --> 01:01:28,305 Lihat, berlagak seperti aktor. 631 01:01:28,305 --> 01:01:29,858 Aku yakin kamu menyukainya. 632 01:02:14,213 --> 01:02:15,973 Baiklah, semua masuk rumah. 633 01:02:17,734 --> 01:02:18,907 Jangan menghalangi jalan! 634 01:02:18,907 --> 01:02:19,736 Siapa kamu? 635 01:02:19,736 --> 01:02:21,634 Polisi. Kami datang untuk inspeksi. 636 01:02:21,634 --> 01:02:24,119 Tunggu sampai direktur kembali. Aku tak bisa memperbolehkan masuk. 637 01:02:24,119 --> 01:02:26,950 Jangan halangi jalan! Atau kamu aku tangkap. 638 01:02:30,919 --> 01:02:33,750 Sudah aku bilang pimpinan sedang keluar. 639 01:02:33,750 --> 01:02:35,096 Hentikan, Antonio. 640 01:02:35,096 --> 01:02:38,340 Kamu tak bisa masuk sampai kamu bisa tunjukkan surat perintah. 641 01:02:39,963 --> 01:02:41,412 Jangan berlagak di hadapanku. 642 01:02:41,412 --> 01:02:43,587 Tak perlu ada surat perintah. 643 01:02:43,587 --> 01:02:47,315 Kami punya bukti kamu telah menculik dan menyekapku, Mami Amameta. 644 01:02:49,144 --> 01:02:51,222 Sekarang aku beri tahu kamu, enyahlah dari 645 01:02:51,247 --> 01:02:53,517 sini, bajingan, atau kamu akan tahu akibatnya. 646 01:02:55,150 --> 01:02:56,703 Buka pintunya! 647 01:02:59,292 --> 01:03:00,777 Siapa dia? 648 01:03:01,812 --> 01:03:04,194 Seorang pelanggan. Dia datang kemarin. 649 01:03:04,194 --> 01:03:06,299 Kamu tak punya hak melakukan ini. 650 01:03:06,299 --> 01:03:07,887 Aku bebas tugas kemarin. 651 01:03:07,887 --> 01:03:11,132 Aku datang atas kemauan sendiri, dan hari ini aku kembali bertugas. 652 01:03:11,132 --> 01:03:12,409 Jadi sekarang buka pintunya! 653 01:03:26,803 --> 01:03:28,735 Hey, kamu! 654 01:03:28,735 --> 01:03:29,944 Kamu awasi dia! 655 01:03:37,848 --> 01:03:40,437 Ini bukan salah kami! Mereka telah memaksa kami. Tanya saja dia. 656 01:03:40,437 --> 01:03:42,414 Itu memang benar. Mereka membawa kami ke sini. 657 01:03:42,439 --> 01:03:44,096 Kami tak punya pilihan selain menuruti. 658 01:03:44,096 --> 01:03:45,338 Mereka memaksa kami. 659 01:03:45,338 --> 01:03:47,962 Jangan takut. Kami sudah tahu. 660 01:03:47,962 --> 01:03:50,309 Kami akan terima pernyataanmu di markas. 661 01:03:50,309 --> 01:03:51,586 Baik. 662 01:04:01,976 --> 01:04:02,942 Mereka melarikan diri. 663 01:04:02,942 --> 01:04:04,323 Tunggu. 664 01:04:04,323 --> 01:04:06,359 Jangan kemana-mana, mengerti? Kamu awasi mereka. 665 01:04:07,636 --> 01:04:09,362 Jangan sampai mereka masuk mobil Jeep. 666 01:04:09,362 --> 01:04:10,363 Kamu ikut denganku! 667 01:04:17,854 --> 01:04:19,407 Tiarap, bodoh! 668 01:04:40,152 --> 01:04:42,326 Memanggil markas. Kalian bisa mendengar? 669 01:04:42,326 --> 01:04:44,466 Kirim helikopter ke jalan 301. 670 01:04:44,466 --> 01:04:45,640 Dimengerti. 671 01:04:54,166 --> 01:04:57,341 Kita harus pergi ke mana? 672 01:04:57,341 --> 01:04:58,825 Ke perahu, Bodoh! 673 01:04:58,825 --> 01:05:01,173 Kamu harus membawa kami ke perahu! 674 01:05:01,173 --> 01:05:02,760 Mereka terlalu dekat! 675 01:05:02,760 --> 01:05:04,590 Kita akan menjauh dari mereka. Ambil jalan pintas! 676 01:05:28,131 --> 01:05:31,065 Bodoh, lihat jalanmu! 677 01:05:44,112 --> 01:05:45,976 Hey, awas! Ada helikopter. 678 01:06:30,193 --> 01:06:31,090 Cepat! 679 01:06:46,140 --> 01:06:47,244 Kita sebaiknya berpencar. 680 01:06:55,804 --> 01:06:56,667 Antonio! 681 01:06:56,667 --> 01:06:58,048 Antonio! 682 01:08:09,464 --> 01:08:10,638 Jangan sampai mereka lolos. 683 01:08:10,638 --> 01:08:11,742 Permainan selesai, Nyonya! 684 01:08:51,437 --> 01:08:52,266 Amidu! 685 01:08:53,439 --> 01:08:54,268 Amidu! 686 01:08:56,235 --> 01:08:57,409 Madita! 687 01:09:00,000 --> 01:09:10,000 - diterjemahkan oleh - e i f a n s c l u b 49003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.