All language subtitles for Oh.Otto.S01E05.FLEMISH.1080p.WEB.h264-TRIPEL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,440 --> 00:00:10,240 We got the key to our house. 2 00:00:10,360 --> 00:00:12,440 Already now? -Yes. 3 00:00:12,560 --> 00:00:13,920 It's going fast, isn't it? 4 00:00:14,040 --> 00:00:15,840 Fucking kutding. Everything okay? 5 00:00:15,960 --> 00:00:19,360 -No, not everything okay. Here is a housewarming on Friday. 6 00:00:19,480 --> 00:00:22,120 A lot still needs to be done. Can you come and help tomorrow? 7 00:00:22,240 --> 00:00:23,440 -Yya, of course. 8 00:00:36,600 --> 00:00:38,880 This one can go out. You don't have to come back. 9 00:00:39,520 --> 00:00:41,640 Sorry. 10 00:00:42,520 --> 00:00:44,480 Mama is at home. 11 00:00:44,600 --> 00:00:47,080 I had sex with someone else. I don't dare to tell that. 12 00:00:47,200 --> 00:00:49,120 I feel terrible. 13 00:01:09,720 --> 00:01:12,680 We just bought a fucking house. What are you looking for? 14 00:01:13,840 --> 00:01:17,120 -That band is flat. Allee, spring back on the bike. That I can still experience that. 15 00:01:17,240 --> 00:01:19,080 What should I do, take the metro? 16 00:01:22,640 --> 00:01:23,640 Is there anything? 17 00:01:25,280 --> 00:01:28,440 No. Do you know where there is a bicycle pump? 18 00:01:55,840 --> 00:01:57,120 Spring? 19 00:01:57,680 --> 00:01:58,840 No. 20 00:01:58,960 --> 00:02:00,120 Spring. -Dare not. 21 00:02:00,240 --> 00:02:01,760 But I don't say anything. 22 00:02:02,640 --> 00:02:04,040 You are doing well. 23 00:02:05,000 --> 00:02:07,200 Go away. -Yes, yes, I'm leaving. 24 00:02:07,800 --> 00:02:10,560 Dada. Good luck today. 25 00:02:10,680 --> 00:02:11,920 Love you. 26 00:02:13,040 --> 00:02:15,520 Love you. -Love you. 27 00:02:44,800 --> 00:02:48,960 Go away. It is not yours. -It is not your ball. 28 00:02:50,960 --> 00:02:52,240 Stop. 29 00:02:52,800 --> 00:02:53,880 Kutswijf. 30 00:02:57,600 --> 00:02:58,640 Hey... 31 00:02:58,760 --> 00:03:00,200 Ho. 32 00:03:00,600 --> 00:03:02,240 Girl, take it calm. 33 00:03:03,120 --> 00:03:05,280 Can't you just be friendly for each other? 34 00:03:05,400 --> 00:03:07,760 No. -Why not? 35 00:03:07,880 --> 00:03:11,960 I can never play from him. -Not. She took my ball. 36 00:03:13,240 --> 00:03:16,160 Can't you give each other High Five or anything? 37 00:03:16,280 --> 00:03:17,840 Who are you anyway? 38 00:03:17,960 --> 00:03:22,720 Are you a teacher or something? -What? Do I look like a teacher or something? 39 00:03:22,840 --> 00:03:24,760 What are you? 40 00:03:27,000 --> 00:03:28,680 I am a big child. 41 00:03:31,040 --> 00:03:33,480 And big children don't argue. 42 00:03:33,600 --> 00:03:35,320 Are you a big child? -Yes. 43 00:03:35,440 --> 00:03:37,720 Yes? Are you a big child? 44 00:03:37,840 --> 00:03:39,360 Yes. -Aké then. 45 00:03:40,160 --> 00:03:43,200 Then we don't argue? Still? -No. 46 00:03:44,200 --> 00:03:47,200 Voilà. Be good. 47 00:04:16,240 --> 00:04:19,520 Bon, spring. 48 00:04:21,520 --> 00:04:24,400 Is it Dikketruiendag? -Sorry? 49 00:04:25,800 --> 00:04:30,440 It is here every day Dikketruiendag. -Want there is no planet B. 50 00:04:30,560 --> 00:04:33,480 And above all no money. Anyway, spring. 51 00:04:33,600 --> 00:04:35,600 The application. -Yes. 52 00:04:35,960 --> 00:04:37,360 Congratulations. You have the job. 53 00:04:39,400 --> 00:04:40,520 Ah? 54 00:04:40,920 --> 00:04:41,920 Is it not good? 55 00:04:42,040 --> 00:04:43,840 Yes, yes. 56 00:04:47,320 --> 00:04:50,000 Let it go. -No, say. 57 00:04:50,120 --> 00:04:53,800 I thought you would ask difficult questions about my diploma. 58 00:04:53,920 --> 00:04:57,680 If you don't have one, I can't ask any difficult questions about it. 59 00:04:59,000 --> 00:05:02,720 And you are the only candidate for the vacancy of care teacher. 60 00:05:02,840 --> 00:05:06,840 And by the way, I know you, I know that will be fine anyway. 61 00:05:06,960 --> 00:05:10,280 You know me from when I was here at school. 62 00:05:10,600 --> 00:05:13,600 I see all my students what they can and cannot get. 63 00:05:13,720 --> 00:05:18,960 And let's say that no ministers are walking around on the playground this year. 64 00:05:20,080 --> 00:05:24,080 Anyway, then within two weeks. -To within two weeks. 65 00:05:31,240 --> 00:05:33,040 Hello, cunt. 66 00:05:37,800 --> 00:05:41,760 Everything you say are yourself. -Yes, yes, it will. 67 00:06:12,720 --> 00:06:14,280 They are fucking ugly. 68 00:06:15,320 --> 00:06:19,040 They are for you. -I can buy them myself? 69 00:06:20,600 --> 00:06:24,000 No, no. -What do you do here, Otto? 70 00:06:24,880 --> 00:06:26,640 I'll help you. -You will help me? 71 00:06:26,760 --> 00:06:30,640 You had to come and help me the day before yesterday. I called you a hundred times, dude. 72 00:06:30,760 --> 00:06:34,240 I was stuck. -Wast? Where? 73 00:06:34,360 --> 00:06:37,360 And why can't you just Call 5 seconds? 74 00:06:37,480 --> 00:06:40,280 Yes, my cell phone was in a slider from that Dutchman, you know, Die Diederik. 75 00:06:40,400 --> 00:06:43,600 -Fuck you, Otto. 76 00:06:43,720 --> 00:06:44,920 Fuck you. 77 00:06:48,600 --> 00:06:50,160 Can't I help you now? 78 00:06:52,880 --> 00:06:54,520 Spring, sorry, okay? 79 00:06:54,640 --> 00:06:59,120 Sorry, sorry, sorry. Can't give me a tour? 80 00:06:59,240 --> 00:07:02,080 You grew up here. I want to see that anyway. 81 00:07:02,680 --> 00:07:05,080 Shall I grab gin? 82 00:07:06,920 --> 00:07:08,480 What do you mean? -Appeljenever. 83 00:07:08,600 --> 00:07:12,280 Isn't that your thing here? -We were 15 were or something. 84 00:07:13,080 --> 00:07:15,520 With chips. -What chips? 85 00:07:15,640 --> 00:07:16,960 Paprika chips. 86 00:07:17,080 --> 00:07:18,320 Don't run away. 87 00:07:28,480 --> 00:07:29,800 Down here. 88 00:07:51,000 --> 00:07:52,760 You wanted a tour. 89 00:08:00,440 --> 00:08:02,160 Welcome to Velzeke. 90 00:08:04,640 --> 00:08:05,840 Merci. 91 00:08:17,320 --> 00:08:19,120 It's nice here, right? 92 00:08:20,560 --> 00:08:22,320 You don't have to say that. 93 00:08:23,840 --> 00:08:24,960 I mean that. 94 00:08:28,080 --> 00:08:29,840 What do you like so beautiful? 95 00:08:32,760 --> 00:08:34,320 It's here ... 96 00:08:34,440 --> 00:08:35,920 Calm. 97 00:08:36,680 --> 00:08:37,720 Calm. 98 00:08:39,720 --> 00:08:41,280 And you like that? 99 00:08:45,120 --> 00:08:47,000 Not you? -Wel. 100 00:08:55,320 --> 00:08:56,880 How are your Dutchman? 101 00:08:58,560 --> 00:09:01,000 Not good. -Hoezo? Why not? 102 00:09:01,120 --> 00:09:04,120 How are Gillis? -No, it was about you. 103 00:09:04,240 --> 00:09:06,880 Have you heard him? -No. 104 00:09:09,520 --> 00:09:12,160 He did leave a note. 105 00:09:12,280 --> 00:09:14,280 Yes, 'it has been nice'. 106 00:09:14,400 --> 00:09:15,960 Well. 107 00:09:17,040 --> 00:09:18,800 Well, well. -Well. 108 00:09:19,120 --> 00:09:20,800 How has it been here? 109 00:09:21,600 --> 00:09:24,880 I have a job. -Ch. Congratulations. 110 00:09:26,120 --> 00:09:27,520 As a care teacher. 111 00:09:31,840 --> 00:09:32,960 Don't say anything. 112 00:09:34,400 --> 00:09:36,680 I don't have a job. -Hoezo? 113 00:09:36,800 --> 00:09:39,600 Yes, fired. -Dismissed? What do you mean? 114 00:09:39,720 --> 00:09:43,520 Do you remember Francis? -Is that of grindr? 115 00:09:43,640 --> 00:09:44,640 Practice ... 116 00:09:44,760 --> 00:09:47,000 That was a client of mine. -What? 117 00:09:52,640 --> 00:09:54,880 He said: I'll take you somewhere. 118 00:09:55,000 --> 00:09:58,520 Do you know where he took me? To a jazz club where his ex was. 119 00:09:58,640 --> 00:09:59,960 You don't mean that. 120 00:10:00,960 --> 00:10:02,600 Nice, isn't it? -yes, very nice. 121 00:10:02,720 --> 00:10:04,280 Super cool guest. 122 00:10:05,760 --> 00:10:07,000 I have something else. 123 00:10:09,600 --> 00:10:12,080 Helena was suddenly in my living room when I got home. 124 00:10:12,200 --> 00:10:15,960 Helena? As in: your mother Helena? 125 00:10:28,520 --> 00:10:31,200 Thank you. -Don't mention it. 126 00:10:34,120 --> 00:10:36,480 Do you want to know something funny? 127 00:10:36,600 --> 00:10:40,080 Gillis and I kissed here for the first time. 128 00:10:40,840 --> 00:10:43,880 Is this the bank? -Yja, this is the bank. 129 00:10:44,000 --> 00:10:45,680 This is the bank. 130 00:10:54,680 --> 00:10:56,360 Sorry I wasn't there. 131 00:10:58,880 --> 00:11:00,200 It's okay. 132 00:11:08,200 --> 00:11:09,880 What am I doing here? 133 00:11:20,360 --> 00:11:22,280 Why? 134 00:11:22,400 --> 00:11:26,760 Because you have to talk to Gillis. You will succeed. 135 00:11:28,440 --> 00:11:30,720 It is not that he brought me good luck. 136 00:11:30,840 --> 00:11:34,440 You better use it now. -That's true. 137 00:11:37,200 --> 00:11:39,880 Do we really have to go to that housewarming? 138 00:11:43,320 --> 00:11:44,520 Allee, come. 139 00:11:45,640 --> 00:11:47,480 Oh my God. -What? 140 00:11:47,600 --> 00:11:49,800 I don't feel my legs anymore. 141 00:11:49,920 --> 00:11:50,920 Come. 142 00:12:29,120 --> 00:12:31,560 Hey. -Hola, clean people. 143 00:12:31,680 --> 00:12:33,680 Helaba. -Day, Marianne. 144 00:12:33,800 --> 00:12:36,240 Hello. -I Ben Otto. 145 00:12:36,360 --> 00:12:37,560 How? -Stto. 146 00:12:37,680 --> 00:12:40,160 Oops, spring, then you can't drink. 147 00:12:40,280 --> 00:12:42,920 You are with the Otto. -Allee, Mark ... 148 00:12:43,040 --> 00:12:45,360 That's a joke, huh. -But alle, come. 149 00:12:45,480 --> 00:12:47,760 Cheese balls? -Certainly. 150 00:12:48,880 --> 00:12:52,280 Say, spring, have you been able to think about those curtains? 151 00:12:52,400 --> 00:12:55,200 Correct. No. -No? 152 00:12:57,480 --> 00:12:59,800 Is Gillis upstairs? -Who? 153 00:12:59,920 --> 00:13:01,280 Mark... 154 00:13:01,840 --> 00:13:05,120 You are already good in shape, huh, sweet? Allee. 155 00:13:05,240 --> 00:13:07,840 How are you? -Eings in order. 156 00:13:07,960 --> 00:13:11,360 Yes? -Start working again. 157 00:13:14,560 --> 00:13:16,520 Allee, spring. Do you mean that now? 158 00:13:17,080 --> 00:13:18,320 Sorry. 159 00:13:18,760 --> 00:13:22,080 Where did you sit? -I was Otto met in the store. 160 00:13:24,960 --> 00:13:29,000 Yes, sorry, that was my fault. I wanted a tour. 161 00:13:30,240 --> 00:13:31,840 Apple gin and paprika chips. 162 00:13:32,520 --> 00:13:34,960 To the chapel? Real? 163 00:13:36,360 --> 00:13:37,920 Okay, that's a good excuse. 164 00:13:39,160 --> 00:13:41,360 Is that chapel still there now? 165 00:13:41,480 --> 00:13:43,920 Hey, we kissed there for the first time. 166 00:13:44,040 --> 00:13:45,680 Oh, that's romantic. 167 00:13:46,120 --> 00:13:48,560 That was megaromantic. Do you remember? 168 00:14:01,920 --> 00:14:03,720 That was cool, right? 169 00:14:03,840 --> 00:14:06,160 Say, congratulations, huh. -Y what? 170 00:14:06,280 --> 00:14:10,200 With your job. -Yja, Zorgjuf. Jeuj. 171 00:14:10,320 --> 00:14:12,000 Your parents are here, do you know that? 172 00:14:12,120 --> 00:14:14,280 Are you not coming? -No, I didn't ask. 173 00:14:14,400 --> 00:14:15,880 Not? -No. 174 00:14:17,680 --> 00:14:21,440 I will help them downstairs so that I did something today. Okay. 175 00:14:22,640 --> 00:14:29,480 Wait a minute. Otto, that's Alex. Alex, that's Otto. 176 00:14:30,360 --> 00:14:31,920 That's my cousin. 177 00:14:35,040 --> 00:14:36,040 Gillis ... 178 00:14:37,240 --> 00:14:38,560 No. 179 00:14:40,680 --> 00:14:44,720 By the way, do you want to say to your mom that we don't want those curtains? 180 00:14:45,160 --> 00:14:46,320 Please. 181 00:14:51,880 --> 00:14:54,560 Is that not for you? -Allee, boy, come. 182 00:14:54,680 --> 00:14:56,960 Otto is handsome? -But you don't do that now. 183 00:14:58,080 --> 00:15:01,680 Hey? Shall we take over it differently? -Nee, no, no. That works perfectly here. 184 00:15:01,800 --> 00:15:03,960 It is a housewarming. Have a drink. 185 00:15:05,240 --> 00:15:09,280 You know, if they are black, then ... -To they float, mark. 186 00:15:12,160 --> 00:15:14,160 Otto. -Mark. 187 00:15:16,120 --> 00:15:20,480 Spring, I'm going to measure the windows. -Thank you. 188 00:15:24,240 --> 00:15:28,160 What was that right with Gillis there? Who is that guest? 189 00:15:29,720 --> 00:15:31,080 That's Alex. 190 00:15:33,680 --> 00:15:34,920 Cousin Alex. 191 00:15:36,920 --> 00:15:39,600 Single cousin Alex. -Ah yes, okay. 192 00:15:41,000 --> 00:15:42,040 I get it. 193 00:15:43,320 --> 00:15:44,960 He means that well. 194 00:16:01,520 --> 00:16:03,920 Spring, have you hung that mothy thing? 195 00:16:04,040 --> 00:16:05,920 I didn't hung that. 196 00:16:10,680 --> 00:16:13,560 There she is. -Hey. 197 00:16:18,080 --> 00:16:20,040 Congratulations. -Thank you. 198 00:16:20,160 --> 00:16:22,920 Say, spring ... -Dliefje, sst ... 199 00:16:24,320 --> 00:16:27,280 What? You don't even know what I'm going to say. 200 00:16:27,400 --> 00:16:29,400 Yes, I know what you are going to say. 201 00:16:29,520 --> 00:16:33,320 There were no limes. -Ah yes, no ... 202 00:16:33,440 --> 00:16:34,760 It's very tasty. 203 00:16:36,240 --> 00:16:38,840 Cheese ball? -Ah, there are cheese balls. 204 00:16:40,680 --> 00:16:44,400 Ça va? They are warm. -Day, Thomas. Long ago. 205 00:16:44,520 --> 00:16:47,080 Someone must here ... -Sorry? 206 00:16:48,360 --> 00:16:52,040 That someone here must keep an eye on things. 207 00:16:52,320 --> 00:16:54,280 Say, spring, is that yours? 208 00:16:56,040 --> 00:16:58,680 Did you make that yourself? -Nee, bought on the Vossenplein. 209 00:17:00,920 --> 00:17:04,040 Nice. -You can find that ugly, you know. 210 00:17:04,160 --> 00:17:06,920 Ah no, no. It has something. 211 00:17:07,040 --> 00:17:10,000 But it is actually intended that you find it a bit ugly. 212 00:17:10,120 --> 00:17:12,560 Oh dear. -I like it. 213 00:17:12,680 --> 00:17:15,600 Yes? -Wacht, then it failed. 214 00:17:15,920 --> 00:17:20,440 No, it did not fail. It is abstract. -yes, because I like it. 215 00:17:20,560 --> 00:17:23,000 No, you say you should find it ugly. 216 00:17:23,120 --> 00:17:26,800 Thomas, don't be difficult for a while. -I am not difficult? 217 00:17:26,920 --> 00:17:29,280 A little bit. -Stress ... 218 00:17:29,400 --> 00:17:32,360 Look, it's ugly, So mission accomplished. 219 00:17:32,480 --> 00:17:34,720 Allee, does anyone comment? 220 00:18:01,160 --> 00:18:02,160 Hey, Otto. 221 00:18:04,000 --> 00:18:05,000 Ah, hey. 222 00:18:07,800 --> 00:18:09,240 Alex is it sure? 223 00:18:10,040 --> 00:18:11,520 Otto, right? 224 00:18:12,760 --> 00:18:17,480 No, I wanted to say sorry for Gillis. That was ... strange. 225 00:18:17,600 --> 00:18:20,760 Ça va, ça va. -But he means that well, huh. 226 00:18:21,840 --> 00:18:23,520 Yes, I know him. 227 00:18:25,560 --> 00:18:26,880 Say... 228 00:18:27,760 --> 00:18:29,240 Do you have something to do tomorrow? 229 00:18:30,560 --> 00:18:31,720 No. 230 00:18:31,840 --> 00:18:35,280 Do you know the moirés in Brussels? I celebrate my birthday there tomorrow. 231 00:18:35,400 --> 00:18:38,840 I don't know If you enjoy, welcome. 232 00:18:42,200 --> 00:18:43,800 Yes, maybe. 233 00:18:45,040 --> 00:18:46,240 Top. 234 00:18:51,040 --> 00:18:54,880 Well, me ... I actually have to bake cheese balls. 235 00:18:55,000 --> 00:18:58,760 No, no. Go for it. -Merci. 236 00:19:09,120 --> 00:19:10,320 Hey. 237 00:19:20,440 --> 00:19:21,600 I can't do this. 238 00:19:23,080 --> 00:19:24,360 What can you not? 239 00:19:26,400 --> 00:19:28,920 I started traveling, making art ... 240 00:19:30,360 --> 00:19:32,800 And now I am a care teacher with bicycle bags. 241 00:19:34,080 --> 00:19:35,680 Ça va still? 242 00:19:37,280 --> 00:19:38,280 Not ça va. 243 00:19:41,800 --> 00:19:45,200 I've been trying to pretend that it's ça va all the time, but ... 244 00:19:47,960 --> 00:19:50,000 I can't talk to Gillis. 245 00:19:51,080 --> 00:19:55,160 I used to tell everything and now I feel so guilty and ... 246 00:19:58,040 --> 00:20:01,320 I should never have pooped with that bartender. 247 00:20:09,160 --> 00:20:10,320 What? 248 00:20:13,480 --> 00:20:14,760 Can we talk? 249 00:20:15,440 --> 00:20:16,720 Apparently not. 250 00:20:18,040 --> 00:20:19,160 I mean now. 251 00:20:20,200 --> 00:20:21,840 No, we have people. 252 00:20:25,360 --> 00:20:26,960 Gillis, please. 253 00:20:28,600 --> 00:20:29,960 Then go, huh. 254 00:20:31,800 --> 00:20:35,920 Then go. Then go back to Brussels, If it is so much better there. 255 00:20:36,840 --> 00:20:39,840 Come, go. Here, grab pints. 256 00:20:40,400 --> 00:20:43,240 Gillis, maybe it's better ... -Hou your mouth, Otto. 257 00:20:44,800 --> 00:20:47,800 City carogant psychologist from my balls. 258 00:20:52,720 --> 00:20:54,560 You are worth each other. 259 00:20:57,320 --> 00:20:58,520 Gillis ... 260 00:21:25,840 --> 00:21:28,560 What the fuck, they don't even have uber here. 261 00:21:37,960 --> 00:21:39,640 Would I be a narcissist? 262 00:21:41,040 --> 00:21:42,640 No, not at all. 263 00:21:43,880 --> 00:21:45,160 Not at all? 264 00:21:49,040 --> 00:21:50,240 Is that all? 265 00:21:52,640 --> 00:21:55,640 Not difficult that you have lost your job. -Say. 266 00:21:56,840 --> 00:21:58,160 Sorry. 267 00:22:07,120 --> 00:22:08,840 We are such losers. 268 00:22:42,520 --> 00:22:44,280 Allee, come. 269 00:22:54,360 --> 00:22:56,240 Are you going to be able to pay for that? 270 00:22:57,720 --> 00:23:00,320 What, me? -Yes. 271 00:23:00,880 --> 00:23:02,120 Yes, no, you. 272 00:23:02,240 --> 00:23:03,440 What? No. 273 00:23:04,160 --> 00:23:05,240 No. 274 00:23:07,000 --> 00:23:08,000 What? 275 00:23:19,640 --> 00:23:20,800 What? 276 00:23:22,920 --> 00:23:24,720 No, spring, no. -Wel. 277 00:23:25,400 --> 00:23:26,600 Stay. 278 00:23:30,440 --> 00:23:31,440 Stop. 279 00:23:32,880 --> 00:23:34,240 Don't walk anyway. 280 00:23:45,720 --> 00:23:46,880 Good morning too. 281 00:23:50,000 --> 00:23:51,200 Hello, I'm spring. 282 00:23:55,680 --> 00:23:57,560 Have you fallen upside down or what? 19336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.