Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,440 --> 00:00:10,240
We got the key to our house.
2
00:00:10,360 --> 00:00:12,440
Already now? -Yes.
3
00:00:12,560 --> 00:00:13,920
It's going fast, isn't it?
4
00:00:14,040 --> 00:00:15,840
Fucking kutding. Everything okay?
5
00:00:15,960 --> 00:00:19,360
-No, not everything okay. Here is a housewarming on Friday.
6
00:00:19,480 --> 00:00:22,120
A lot still needs to be done. Can you come and help tomorrow?
7
00:00:22,240 --> 00:00:23,440
-Yya, of course.
8
00:00:36,600 --> 00:00:38,880
This one can go out. You don't have to come back.
9
00:00:39,520 --> 00:00:41,640
Sorry.
10
00:00:42,520 --> 00:00:44,480
Mama is at home.
11
00:00:44,600 --> 00:00:47,080
I had sex with someone else. I don't dare to tell that.
12
00:00:47,200 --> 00:00:49,120
I feel terrible.
13
00:01:09,720 --> 00:01:12,680
We just bought a fucking house. What are you looking for?
14
00:01:13,840 --> 00:01:17,120
-That band is flat. Allee, spring back on the bike. That I can still experience that.
15
00:01:17,240 --> 00:01:19,080
What should I do, take the metro?
16
00:01:22,640 --> 00:01:23,640
Is there anything?
17
00:01:25,280 --> 00:01:28,440
No. Do you know where there is a bicycle pump?
18
00:01:55,840 --> 00:01:57,120
Spring?
19
00:01:57,680 --> 00:01:58,840
No.
20
00:01:58,960 --> 00:02:00,120
Spring. -Dare not.
21
00:02:00,240 --> 00:02:01,760
But I don't say anything.
22
00:02:02,640 --> 00:02:04,040
You are doing well.
23
00:02:05,000 --> 00:02:07,200
Go away. -Yes, yes, I'm leaving.
24
00:02:07,800 --> 00:02:10,560
Dada. Good luck today.
25
00:02:10,680 --> 00:02:11,920
Love you.
26
00:02:13,040 --> 00:02:15,520
Love you. -Love you.
27
00:02:44,800 --> 00:02:48,960
Go away. It is not yours. -It is not your ball.
28
00:02:50,960 --> 00:02:52,240
Stop.
29
00:02:52,800 --> 00:02:53,880
Kutswijf.
30
00:02:57,600 --> 00:02:58,640
Hey...
31
00:02:58,760 --> 00:03:00,200
Ho.
32
00:03:00,600 --> 00:03:02,240
Girl, take it calm.
33
00:03:03,120 --> 00:03:05,280
Can't you just be friendly for each other?
34
00:03:05,400 --> 00:03:07,760
No. -Why not?
35
00:03:07,880 --> 00:03:11,960
I can never play from him. -Not. She took my ball.
36
00:03:13,240 --> 00:03:16,160
Can't you give each other High Five or anything?
37
00:03:16,280 --> 00:03:17,840
Who are you anyway?
38
00:03:17,960 --> 00:03:22,720
Are you a teacher or something? -What? Do I look like a teacher or something?
39
00:03:22,840 --> 00:03:24,760
What are you?
40
00:03:27,000 --> 00:03:28,680
I am a big child.
41
00:03:31,040 --> 00:03:33,480
And big children don't argue.
42
00:03:33,600 --> 00:03:35,320
Are you a big child? -Yes.
43
00:03:35,440 --> 00:03:37,720
Yes? Are you a big child?
44
00:03:37,840 --> 00:03:39,360
Yes. -Aké then.
45
00:03:40,160 --> 00:03:43,200
Then we don't argue? Still? -No.
46
00:03:44,200 --> 00:03:47,200
Voilà. Be good.
47
00:04:16,240 --> 00:04:19,520
Bon, spring.
48
00:04:21,520 --> 00:04:24,400
Is it Dikketruiendag? -Sorry?
49
00:04:25,800 --> 00:04:30,440
It is here every day Dikketruiendag. -Want there is no planet B.
50
00:04:30,560 --> 00:04:33,480
And above all no money. Anyway, spring.
51
00:04:33,600 --> 00:04:35,600
The application. -Yes.
52
00:04:35,960 --> 00:04:37,360
Congratulations. You have the job.
53
00:04:39,400 --> 00:04:40,520
Ah?
54
00:04:40,920 --> 00:04:41,920
Is it not good?
55
00:04:42,040 --> 00:04:43,840
Yes, yes.
56
00:04:47,320 --> 00:04:50,000
Let it go. -No, say.
57
00:04:50,120 --> 00:04:53,800
I thought you would ask difficult questions about my diploma.
58
00:04:53,920 --> 00:04:57,680
If you don't have one, I can't ask any difficult questions about it.
59
00:04:59,000 --> 00:05:02,720
And you are the only candidate for the vacancy of care teacher.
60
00:05:02,840 --> 00:05:06,840
And by the way, I know you, I know that will be fine anyway.
61
00:05:06,960 --> 00:05:10,280
You know me from when I was here at school.
62
00:05:10,600 --> 00:05:13,600
I see all my students what they can and cannot get.
63
00:05:13,720 --> 00:05:18,960
And let's say that no ministers are walking around on the playground this year.
64
00:05:20,080 --> 00:05:24,080
Anyway, then within two weeks. -To within two weeks.
65
00:05:31,240 --> 00:05:33,040
Hello, cunt.
66
00:05:37,800 --> 00:05:41,760
Everything you say are yourself. -Yes, yes, it will.
67
00:06:12,720 --> 00:06:14,280
They are fucking ugly.
68
00:06:15,320 --> 00:06:19,040
They are for you. -I can buy them myself?
69
00:06:20,600 --> 00:06:24,000
No, no. -What do you do here, Otto?
70
00:06:24,880 --> 00:06:26,640
I'll help you. -You will help me?
71
00:06:26,760 --> 00:06:30,640
You had to come and help me the day before yesterday. I called you a hundred times, dude.
72
00:06:30,760 --> 00:06:34,240
I was stuck. -Wast? Where?
73
00:06:34,360 --> 00:06:37,360
And why can't you just Call 5 seconds?
74
00:06:37,480 --> 00:06:40,280
Yes, my cell phone was in a slider from that Dutchman, you know, Die Diederik.
75
00:06:40,400 --> 00:06:43,600
-Fuck you, Otto.
76
00:06:43,720 --> 00:06:44,920
Fuck you.
77
00:06:48,600 --> 00:06:50,160
Can't I help you now?
78
00:06:52,880 --> 00:06:54,520
Spring, sorry, okay?
79
00:06:54,640 --> 00:06:59,120
Sorry, sorry, sorry. Can't give me a tour?
80
00:06:59,240 --> 00:07:02,080
You grew up here. I want to see that anyway.
81
00:07:02,680 --> 00:07:05,080
Shall I grab gin?
82
00:07:06,920 --> 00:07:08,480
What do you mean? -Appeljenever.
83
00:07:08,600 --> 00:07:12,280
Isn't that your thing here? -We were 15 were or something.
84
00:07:13,080 --> 00:07:15,520
With chips. -What chips?
85
00:07:15,640 --> 00:07:16,960
Paprika chips.
86
00:07:17,080 --> 00:07:18,320
Don't run away.
87
00:07:28,480 --> 00:07:29,800
Down here.
88
00:07:51,000 --> 00:07:52,760
You wanted a tour.
89
00:08:00,440 --> 00:08:02,160
Welcome to Velzeke.
90
00:08:04,640 --> 00:08:05,840
Merci.
91
00:08:17,320 --> 00:08:19,120
It's nice here, right?
92
00:08:20,560 --> 00:08:22,320
You don't have to say that.
93
00:08:23,840 --> 00:08:24,960
I mean that.
94
00:08:28,080 --> 00:08:29,840
What do you like so beautiful?
95
00:08:32,760 --> 00:08:34,320
It's here ...
96
00:08:34,440 --> 00:08:35,920
Calm.
97
00:08:36,680 --> 00:08:37,720
Calm.
98
00:08:39,720 --> 00:08:41,280
And you like that?
99
00:08:45,120 --> 00:08:47,000
Not you? -Wel.
100
00:08:55,320 --> 00:08:56,880
How are your Dutchman?
101
00:08:58,560 --> 00:09:01,000
Not good. -Hoezo? Why not?
102
00:09:01,120 --> 00:09:04,120
How are Gillis? -No, it was about you.
103
00:09:04,240 --> 00:09:06,880
Have you heard him? -No.
104
00:09:09,520 --> 00:09:12,160
He did leave a note.
105
00:09:12,280 --> 00:09:14,280
Yes, 'it has been nice'.
106
00:09:14,400 --> 00:09:15,960
Well.
107
00:09:17,040 --> 00:09:18,800
Well, well. -Well.
108
00:09:19,120 --> 00:09:20,800
How has it been here?
109
00:09:21,600 --> 00:09:24,880
I have a job. -Ch. Congratulations.
110
00:09:26,120 --> 00:09:27,520
As a care teacher.
111
00:09:31,840 --> 00:09:32,960
Don't say anything.
112
00:09:34,400 --> 00:09:36,680
I don't have a job. -Hoezo?
113
00:09:36,800 --> 00:09:39,600
Yes, fired. -Dismissed? What do you mean?
114
00:09:39,720 --> 00:09:43,520
Do you remember Francis? -Is that of grindr?
115
00:09:43,640 --> 00:09:44,640
Practice ...
116
00:09:44,760 --> 00:09:47,000
That was a client of mine. -What?
117
00:09:52,640 --> 00:09:54,880
He said: I'll take you somewhere.
118
00:09:55,000 --> 00:09:58,520
Do you know where he took me? To a jazz club where his ex was.
119
00:09:58,640 --> 00:09:59,960
You don't mean that.
120
00:10:00,960 --> 00:10:02,600
Nice, isn't it? -yes, very nice.
121
00:10:02,720 --> 00:10:04,280
Super cool guest.
122
00:10:05,760 --> 00:10:07,000
I have something else.
123
00:10:09,600 --> 00:10:12,080
Helena was suddenly in my living room when I got home.
124
00:10:12,200 --> 00:10:15,960
Helena? As in: your mother Helena?
125
00:10:28,520 --> 00:10:31,200
Thank you. -Don't mention it.
126
00:10:34,120 --> 00:10:36,480
Do you want to know something funny?
127
00:10:36,600 --> 00:10:40,080
Gillis and I kissed here for the first time.
128
00:10:40,840 --> 00:10:43,880
Is this the bank? -Yja, this is the bank.
129
00:10:44,000 --> 00:10:45,680
This is the bank.
130
00:10:54,680 --> 00:10:56,360
Sorry I wasn't there.
131
00:10:58,880 --> 00:11:00,200
It's okay.
132
00:11:08,200 --> 00:11:09,880
What am I doing here?
133
00:11:20,360 --> 00:11:22,280
Why?
134
00:11:22,400 --> 00:11:26,760
Because you have to talk to Gillis. You will succeed.
135
00:11:28,440 --> 00:11:30,720
It is not that he brought me good luck.
136
00:11:30,840 --> 00:11:34,440
You better use it now. -That's true.
137
00:11:37,200 --> 00:11:39,880
Do we really have to go to that housewarming?
138
00:11:43,320 --> 00:11:44,520
Allee, come.
139
00:11:45,640 --> 00:11:47,480
Oh my God. -What?
140
00:11:47,600 --> 00:11:49,800
I don't feel my legs anymore.
141
00:11:49,920 --> 00:11:50,920
Come.
142
00:12:29,120 --> 00:12:31,560
Hey. -Hola, clean people.
143
00:12:31,680 --> 00:12:33,680
Helaba. -Day, Marianne.
144
00:12:33,800 --> 00:12:36,240
Hello. -I Ben Otto.
145
00:12:36,360 --> 00:12:37,560
How? -Stto.
146
00:12:37,680 --> 00:12:40,160
Oops, spring, then you can't drink.
147
00:12:40,280 --> 00:12:42,920
You are with the Otto. -Allee, Mark ...
148
00:12:43,040 --> 00:12:45,360
That's a joke, huh. -But alle, come.
149
00:12:45,480 --> 00:12:47,760
Cheese balls? -Certainly.
150
00:12:48,880 --> 00:12:52,280
Say, spring, have you been able to think about those curtains?
151
00:12:52,400 --> 00:12:55,200
Correct. No. -No?
152
00:12:57,480 --> 00:12:59,800
Is Gillis upstairs? -Who?
153
00:12:59,920 --> 00:13:01,280
Mark...
154
00:13:01,840 --> 00:13:05,120
You are already good in shape, huh, sweet? Allee.
155
00:13:05,240 --> 00:13:07,840
How are you? -Eings in order.
156
00:13:07,960 --> 00:13:11,360
Yes? -Start working again.
157
00:13:14,560 --> 00:13:16,520
Allee, spring. Do you mean that now?
158
00:13:17,080 --> 00:13:18,320
Sorry.
159
00:13:18,760 --> 00:13:22,080
Where did you sit? -I was Otto met in the store.
160
00:13:24,960 --> 00:13:29,000
Yes, sorry, that was my fault. I wanted a tour.
161
00:13:30,240 --> 00:13:31,840
Apple gin and paprika chips.
162
00:13:32,520 --> 00:13:34,960
To the chapel? Real?
163
00:13:36,360 --> 00:13:37,920
Okay, that's a good excuse.
164
00:13:39,160 --> 00:13:41,360
Is that chapel still there now?
165
00:13:41,480 --> 00:13:43,920
Hey, we kissed there for the first time.
166
00:13:44,040 --> 00:13:45,680
Oh, that's romantic.
167
00:13:46,120 --> 00:13:48,560
That was megaromantic. Do you remember?
168
00:14:01,920 --> 00:14:03,720
That was cool, right?
169
00:14:03,840 --> 00:14:06,160
Say, congratulations, huh. -Y what?
170
00:14:06,280 --> 00:14:10,200
With your job. -Yja, Zorgjuf. Jeuj.
171
00:14:10,320 --> 00:14:12,000
Your parents are here, do you know that?
172
00:14:12,120 --> 00:14:14,280
Are you not coming? -No, I didn't ask.
173
00:14:14,400 --> 00:14:15,880
Not? -No.
174
00:14:17,680 --> 00:14:21,440
I will help them downstairs so that I did something today. Okay.
175
00:14:22,640 --> 00:14:29,480
Wait a minute. Otto, that's Alex. Alex, that's Otto.
176
00:14:30,360 --> 00:14:31,920
That's my cousin.
177
00:14:35,040 --> 00:14:36,040
Gillis ...
178
00:14:37,240 --> 00:14:38,560
No.
179
00:14:40,680 --> 00:14:44,720
By the way, do you want to say to your mom that we don't want those curtains?
180
00:14:45,160 --> 00:14:46,320
Please.
181
00:14:51,880 --> 00:14:54,560
Is that not for you? -Allee, boy, come.
182
00:14:54,680 --> 00:14:56,960
Otto is handsome? -But you don't do that now.
183
00:14:58,080 --> 00:15:01,680
Hey? Shall we take over it differently? -Nee, no, no. That works perfectly here.
184
00:15:01,800 --> 00:15:03,960
It is a housewarming. Have a drink.
185
00:15:05,240 --> 00:15:09,280
You know, if they are black, then ... -To they float, mark.
186
00:15:12,160 --> 00:15:14,160
Otto. -Mark.
187
00:15:16,120 --> 00:15:20,480
Spring, I'm going to measure the windows. -Thank you.
188
00:15:24,240 --> 00:15:28,160
What was that right with Gillis there? Who is that guest?
189
00:15:29,720 --> 00:15:31,080
That's Alex.
190
00:15:33,680 --> 00:15:34,920
Cousin Alex.
191
00:15:36,920 --> 00:15:39,600
Single cousin Alex. -Ah yes, okay.
192
00:15:41,000 --> 00:15:42,040
I get it.
193
00:15:43,320 --> 00:15:44,960
He means that well.
194
00:16:01,520 --> 00:16:03,920
Spring, have you hung that mothy thing?
195
00:16:04,040 --> 00:16:05,920
I didn't hung that.
196
00:16:10,680 --> 00:16:13,560
There she is. -Hey.
197
00:16:18,080 --> 00:16:20,040
Congratulations. -Thank you.
198
00:16:20,160 --> 00:16:22,920
Say, spring ... -Dliefje, sst ...
199
00:16:24,320 --> 00:16:27,280
What? You don't even know what I'm going to say.
200
00:16:27,400 --> 00:16:29,400
Yes, I know what you are going to say.
201
00:16:29,520 --> 00:16:33,320
There were no limes. -Ah yes, no ...
202
00:16:33,440 --> 00:16:34,760
It's very tasty.
203
00:16:36,240 --> 00:16:38,840
Cheese ball? -Ah, there are cheese balls.
204
00:16:40,680 --> 00:16:44,400
Ça va? They are warm. -Day, Thomas. Long ago.
205
00:16:44,520 --> 00:16:47,080
Someone must here ... -Sorry?
206
00:16:48,360 --> 00:16:52,040
That someone here must keep an eye on things.
207
00:16:52,320 --> 00:16:54,280
Say, spring, is that yours?
208
00:16:56,040 --> 00:16:58,680
Did you make that yourself? -Nee, bought on the Vossenplein.
209
00:17:00,920 --> 00:17:04,040
Nice. -You can find that ugly, you know.
210
00:17:04,160 --> 00:17:06,920
Ah no, no. It has something.
211
00:17:07,040 --> 00:17:10,000
But it is actually intended that you find it a bit ugly.
212
00:17:10,120 --> 00:17:12,560
Oh dear. -I like it.
213
00:17:12,680 --> 00:17:15,600
Yes? -Wacht, then it failed.
214
00:17:15,920 --> 00:17:20,440
No, it did not fail. It is abstract. -yes, because I like it.
215
00:17:20,560 --> 00:17:23,000
No, you say you should find it ugly.
216
00:17:23,120 --> 00:17:26,800
Thomas, don't be difficult for a while. -I am not difficult?
217
00:17:26,920 --> 00:17:29,280
A little bit. -Stress ...
218
00:17:29,400 --> 00:17:32,360
Look, it's ugly, So mission accomplished.
219
00:17:32,480 --> 00:17:34,720
Allee, does anyone comment?
220
00:18:01,160 --> 00:18:02,160
Hey, Otto.
221
00:18:04,000 --> 00:18:05,000
Ah, hey.
222
00:18:07,800 --> 00:18:09,240
Alex is it sure?
223
00:18:10,040 --> 00:18:11,520
Otto, right?
224
00:18:12,760 --> 00:18:17,480
No, I wanted to say sorry for Gillis. That was ... strange.
225
00:18:17,600 --> 00:18:20,760
Ça va, ça va. -But he means that well, huh.
226
00:18:21,840 --> 00:18:23,520
Yes, I know him.
227
00:18:25,560 --> 00:18:26,880
Say...
228
00:18:27,760 --> 00:18:29,240
Do you have something to do tomorrow?
229
00:18:30,560 --> 00:18:31,720
No.
230
00:18:31,840 --> 00:18:35,280
Do you know the moirés in Brussels? I celebrate my birthday there tomorrow.
231
00:18:35,400 --> 00:18:38,840
I don't know If you enjoy, welcome.
232
00:18:42,200 --> 00:18:43,800
Yes, maybe.
233
00:18:45,040 --> 00:18:46,240
Top.
234
00:18:51,040 --> 00:18:54,880
Well, me ... I actually have to bake cheese balls.
235
00:18:55,000 --> 00:18:58,760
No, no. Go for it. -Merci.
236
00:19:09,120 --> 00:19:10,320
Hey.
237
00:19:20,440 --> 00:19:21,600
I can't do this.
238
00:19:23,080 --> 00:19:24,360
What can you not?
239
00:19:26,400 --> 00:19:28,920
I started traveling, making art ...
240
00:19:30,360 --> 00:19:32,800
And now I am a care teacher with bicycle bags.
241
00:19:34,080 --> 00:19:35,680
Ça va still?
242
00:19:37,280 --> 00:19:38,280
Not ça va.
243
00:19:41,800 --> 00:19:45,200
I've been trying to pretend that it's ça va all the time, but ...
244
00:19:47,960 --> 00:19:50,000
I can't talk to Gillis.
245
00:19:51,080 --> 00:19:55,160
I used to tell everything and now I feel so guilty and ...
246
00:19:58,040 --> 00:20:01,320
I should never have pooped with that bartender.
247
00:20:09,160 --> 00:20:10,320
What?
248
00:20:13,480 --> 00:20:14,760
Can we talk?
249
00:20:15,440 --> 00:20:16,720
Apparently not.
250
00:20:18,040 --> 00:20:19,160
I mean now.
251
00:20:20,200 --> 00:20:21,840
No, we have people.
252
00:20:25,360 --> 00:20:26,960
Gillis, please.
253
00:20:28,600 --> 00:20:29,960
Then go, huh.
254
00:20:31,800 --> 00:20:35,920
Then go. Then go back to Brussels, If it is so much better there.
255
00:20:36,840 --> 00:20:39,840
Come, go. Here, grab pints.
256
00:20:40,400 --> 00:20:43,240
Gillis, maybe it's better ... -Hou your mouth, Otto.
257
00:20:44,800 --> 00:20:47,800
City carogant psychologist from my balls.
258
00:20:52,720 --> 00:20:54,560
You are worth each other.
259
00:20:57,320 --> 00:20:58,520
Gillis ...
260
00:21:25,840 --> 00:21:28,560
What the fuck, they don't even have uber here.
261
00:21:37,960 --> 00:21:39,640
Would I be a narcissist?
262
00:21:41,040 --> 00:21:42,640
No, not at all.
263
00:21:43,880 --> 00:21:45,160
Not at all?
264
00:21:49,040 --> 00:21:50,240
Is that all?
265
00:21:52,640 --> 00:21:55,640
Not difficult that you have lost your job. -Say.
266
00:21:56,840 --> 00:21:58,160
Sorry.
267
00:22:07,120 --> 00:22:08,840
We are such losers.
268
00:22:42,520 --> 00:22:44,280
Allee, come.
269
00:22:54,360 --> 00:22:56,240
Are you going to be able to pay for that?
270
00:22:57,720 --> 00:23:00,320
What, me? -Yes.
271
00:23:00,880 --> 00:23:02,120
Yes, no, you.
272
00:23:02,240 --> 00:23:03,440
What? No.
273
00:23:04,160 --> 00:23:05,240
No.
274
00:23:07,000 --> 00:23:08,000
What?
275
00:23:19,640 --> 00:23:20,800
What?
276
00:23:22,920 --> 00:23:24,720
No, spring, no. -Wel.
277
00:23:25,400 --> 00:23:26,600
Stay.
278
00:23:30,440 --> 00:23:31,440
Stop.
279
00:23:32,880 --> 00:23:34,240
Don't walk anyway.
280
00:23:45,720 --> 00:23:46,880
Good morning too.
281
00:23:50,000 --> 00:23:51,200
Hello, I'm spring.
282
00:23:55,680 --> 00:23:57,560
Have you fallen upside down or what?
19336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.