All language subtitles for Nobody.2021.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,868 --> 00:00:37,537 (SLOW JAZZ BALLAD PLAYING) 2 00:00:37,621 --> 00:00:41,499 WOMAN: (SINGING) Baby, you understand me now 3 00:00:44,502 --> 00:00:47,964 If sometimes you see that I'm mad 4 00:00:50,592 --> 00:00:54,971 Don't you know no one alive can always be an angel? 5 00:00:57,140 --> 00:01:00,977 When everything goes wrong, you see some bad 6 00:01:02,395 --> 00:01:09,236 But I'm just a soul whose intentions are good 7 00:01:09,569 --> 00:01:15,825 Oh Lord, please don't let me be misunderstood 8 00:01:20,664 --> 00:01:25,377 You know, sometimes baby, I'm so carefree 9 00:01:26,586 --> 00:01:31,424 And then you're bound to see my other side 10 00:01:32,300 --> 00:01:37,889 But I'm just a soul whose intentions are good... 11 00:01:38,265 --> 00:01:40,850 (MEOWING) 12 00:01:46,314 --> 00:01:47,315 Who the fuck are you? 13 00:01:51,278 --> 00:01:53,488 Me? I'm... 14 00:02:04,374 --> 00:02:05,417 (PANTS) 15 00:02:05,959 --> 00:02:06,960 (SLURPS) 16 00:02:07,168 --> 00:02:08,211 (BEEPS) 17 00:02:08,295 --> 00:02:09,337 (HONKS) (BUZZING) 18 00:02:09,421 --> 00:02:10,672 (TYPES) 19 00:02:19,097 --> 00:02:20,098 Come on! 20 00:02:20,473 --> 00:02:21,474 (GROANS) 21 00:02:22,392 --> 00:02:23,393 Fuck! (HONKS) 22 00:02:24,060 --> 00:02:25,061 (EGG SIZZLES) 23 00:02:25,145 --> 00:02:26,146 You missed the garbage. 24 00:02:27,147 --> 00:02:29,107 (BEEPS, HONKS, TYPES) 25 00:02:30,358 --> 00:02:32,068 (GRUNTING) 26 00:02:34,863 --> 00:02:35,864 (BEEPS, SLURPS) 27 00:02:38,074 --> 00:02:39,284 (BEEPS, HONKS, TYPES) 28 00:02:39,492 --> 00:02:41,119 (BUZZING) (DOG BARKING) 29 00:02:42,620 --> 00:02:44,164 (BEEPS, HONKS, TYPES) 30 00:02:44,247 --> 00:02:45,415 (SLURPS, BUZZING) 31 00:02:52,088 --> 00:02:53,465 (BEEPS, TYPES) 32 00:02:54,382 --> 00:02:55,925 (HONKS) (BUZZING) 33 00:02:56,051 --> 00:02:57,469 BECCA: You missed the garbage. 34 00:02:58,887 --> 00:03:00,430 (BEEPS) 35 00:03:00,597 --> 00:03:01,806 (BUZZING, TYPES) 36 00:03:01,931 --> 00:03:03,516 (GRUNTING) 37 00:03:06,603 --> 00:03:09,814 (BEEPING) 38 00:03:14,277 --> 00:03:15,779 (DOG BARKING) 39 00:03:52,315 --> 00:03:53,817 (CREAKS SOFTLY) 40 00:03:55,318 --> 00:03:57,612 (DOOR CREAKING FAINTLY) 41 00:04:08,123 --> 00:04:09,332 (THUDDING) 42 00:04:16,297 --> 00:04:18,508 (RUSTLING LOUDLY) 43 00:04:37,277 --> 00:04:38,361 (KEYPAD BEEPS) 44 00:04:39,571 --> 00:04:40,572 WOMAN: Put the phone down. 45 00:04:42,282 --> 00:04:43,741 We don't want any trouble. Your money. 46 00:04:44,451 --> 00:04:46,411 Cash. Now! 47 00:04:47,871 --> 00:04:49,456 Well, that's about all there is. 48 00:04:49,539 --> 00:04:50,540 On that. 49 00:04:52,917 --> 00:04:54,335 That's it? 50 00:04:54,419 --> 00:04:56,004 I use a debit card. 51 00:04:56,421 --> 00:04:57,505 Jesus. 52 00:05:00,842 --> 00:05:02,844 MAN: I didn't find anything. What about his watch? 53 00:05:03,303 --> 00:05:04,429 WOMAN: Is this worth something? 54 00:05:06,431 --> 00:05:08,933 To me, it is. Take it. 55 00:05:15,523 --> 00:05:18,401 WOMAN: Give me your ring. Give me your fucking ring! 56 00:05:19,777 --> 00:05:21,654 BRADY: Hey! (MAN GROANS) 57 00:05:21,738 --> 00:05:24,657 Hey, get off of him! Now! 58 00:05:25,658 --> 00:05:27,577 Get off of him! Stop it! 59 00:05:28,036 --> 00:05:30,288 I swear to God, I'll fucking shoot you! BRADY: Dad! 60 00:05:34,083 --> 00:05:35,084 WOMAN: Now! 61 00:05:36,085 --> 00:05:37,086 Let him go, son. 62 00:05:38,922 --> 00:05:40,089 What? 63 00:05:41,799 --> 00:05:43,259 I said let him go. 64 00:05:48,139 --> 00:05:49,933 Hey! MAN: What? What? 65 00:05:50,892 --> 00:05:51,893 BECCA: Please stop! 66 00:05:52,477 --> 00:05:54,020 Just take what you want and go, please. 67 00:05:54,103 --> 00:05:55,355 MAN: Just shut up! 68 00:05:56,022 --> 00:05:57,065 WOMAN: Let's get out of here. 69 00:05:59,359 --> 00:06:00,610 WOMAN: Baby, let's go! 70 00:06:00,902 --> 00:06:03,071 MAN: (GRUNTS) You picked the wrong fucking house. 71 00:06:04,906 --> 00:06:06,658 Fuck. Shit. Let's go. 72 00:06:13,581 --> 00:06:14,582 (LOCK CLICKS) 73 00:06:17,210 --> 00:06:18,211 What the fuck, Dad? 74 00:06:35,186 --> 00:06:36,854 HUTCH: I can't believe I let this happen. 75 00:06:37,855 --> 00:06:41,067 My beautiful wife, beautiful kids. 76 00:06:42,402 --> 00:06:45,738 My home, broken into with a frigging... Mr. Mansell. 77 00:06:45,822 --> 00:06:46,823 Excuse me? 78 00:06:48,324 --> 00:06:49,951 So, that's how they got in, huh? 79 00:06:50,034 --> 00:06:51,035 Using a pizza box? 80 00:06:52,704 --> 00:06:54,539 Yeah. And the golf club? 81 00:06:55,873 --> 00:06:58,293 Did you even take a swing? She had a... 82 00:06:58,710 --> 00:06:59,877 You could have taken her, Dad. 83 00:07:00,920 --> 00:07:02,755 Look, you did the right thing, Mr. Mansell. 84 00:07:08,219 --> 00:07:09,554 You know, if that was my family... 85 00:07:09,637 --> 00:07:10,638 (SCOFFS) 86 00:07:14,434 --> 00:07:15,643 We're gonna get out of your hair. 87 00:07:16,102 --> 00:07:18,855 You just leave that garage door closed, okay? 88 00:07:34,329 --> 00:07:36,289 (VEHICLE DRIVES AWAY) 89 00:07:38,374 --> 00:07:39,709 (OBJECT CLATTERS) 90 00:07:42,253 --> 00:07:43,254 (SIGHS) 91 00:08:08,988 --> 00:08:10,490 (SIGHS DEEPLY) 92 00:08:22,418 --> 00:08:24,420 Hey, Dad. Hey, kiddo. 93 00:08:24,504 --> 00:08:26,172 You couldn't sleep? No. 94 00:08:27,423 --> 00:08:28,424 No. 95 00:08:32,804 --> 00:08:33,805 You scared? 96 00:08:34,722 --> 00:08:36,683 Why would I be? You're here. 97 00:08:38,101 --> 00:08:39,102 Yeah. (SIGHS) 98 00:08:43,481 --> 00:08:44,899 Dad? 99 00:08:44,982 --> 00:08:46,109 Yeah? 100 00:08:46,192 --> 00:08:47,527 We need a cat. 101 00:08:48,611 --> 00:08:50,113 Yeah? Yeah. 102 00:08:51,739 --> 00:08:52,740 Yeah. 103 00:08:54,492 --> 00:08:55,827 I was thinking the same thing. 104 00:09:03,000 --> 00:09:05,586 (GARBAGE TRUCK BEEPING) 105 00:09:07,088 --> 00:09:08,381 (SIGHS) 106 00:09:10,842 --> 00:09:12,635 Come on! (GROANS) 107 00:09:12,719 --> 00:09:14,178 (HONKING) 108 00:09:14,262 --> 00:09:15,263 Fuck! 109 00:09:21,602 --> 00:09:23,688 So, uh, I have to do a report on a veteran 110 00:09:23,771 --> 00:09:24,772 for history class. 111 00:09:25,815 --> 00:09:27,108 Maybe I could just interview you? 112 00:09:28,776 --> 00:09:30,737 Yeah, sure, son. Um... 113 00:09:31,404 --> 00:09:34,073 You know, I was an auditor, so, kind of a nobody. 114 00:09:34,824 --> 00:09:36,826 That makes for a pretty dry story. 115 00:09:37,493 --> 00:09:39,579 Yeah, I really don't care. 116 00:09:39,662 --> 00:09:41,581 I just want to finish up the project and call it a day. 117 00:09:41,664 --> 00:09:44,083 What about your Uncle Charlie? He was a real soldier. 118 00:09:46,794 --> 00:09:48,504 I didn't mean... No, your mom's right. 119 00:09:49,255 --> 00:09:50,798 Hey, you know what, uh, 120 00:09:50,882 --> 00:09:52,008 I actually already left him a message. 121 00:09:53,134 --> 00:09:54,135 I'll try again later. 122 00:09:55,094 --> 00:09:57,930 You could try Grandpa. He actually saw some action. 123 00:09:59,432 --> 00:10:00,558 Yeah, maybe. 124 00:10:02,685 --> 00:10:03,686 Have a great day. 125 00:10:04,771 --> 00:10:07,190 Oh, and, um, you missed the garbage. 126 00:10:10,651 --> 00:10:11,652 (SIGHS) 127 00:10:11,736 --> 00:10:12,737 I just... 128 00:10:14,489 --> 00:10:15,490 (SIGHS SOFTLY) 129 00:10:19,118 --> 00:10:21,120 Oh, I took all the coffee. 130 00:10:21,204 --> 00:10:22,288 (CHUCKLES) 131 00:10:24,999 --> 00:10:26,584 Have a good day, Hutch. 132 00:10:27,293 --> 00:10:29,212 Yeah. You, too. All right, kids, let's go! 133 00:10:29,545 --> 00:10:30,630 Come on, let's go. 134 00:10:38,346 --> 00:10:39,347 (DOOR OPENS) 135 00:10:48,105 --> 00:10:49,106 (DOOR CLOSES) 136 00:10:55,780 --> 00:10:57,949 BECCA: Yeah. Let's put on a seat belt, okay? 137 00:10:58,032 --> 00:10:59,617 (ENGINE IDLING) 138 00:11:05,998 --> 00:11:08,709 (CHUCKLES) Hey. Heard you had some excitement last night. 139 00:11:09,418 --> 00:11:10,461 Yeah, it was just... 140 00:11:10,545 --> 00:11:12,296 Man, I wish they'd have picked my place, you know. 141 00:11:13,756 --> 00:11:15,383 Could have used the exercise. 142 00:11:15,466 --> 00:11:16,467 (CHUCKLES) 143 00:11:17,426 --> 00:11:18,928 (CAR ENGINE STARTS) 144 00:11:19,011 --> 00:11:20,012 That's new. 145 00:11:20,721 --> 00:11:23,641 Pretty cool, huh? Yeah, the old man croaked. 146 00:11:24,016 --> 00:11:25,017 He didn't have much to leave, 147 00:11:25,101 --> 00:11:26,561 but at least I got something out of it. 148 00:11:26,644 --> 00:11:28,938 Honey, come on. Gotta go. 149 00:11:30,940 --> 00:11:32,149 I'm sorry for your loss. 150 00:11:32,233 --> 00:11:34,652 (SCOFFS) There's nothing there to mourn, man. 151 00:11:35,111 --> 00:11:36,445 It's pretty slick, though, huh? 152 00:11:37,154 --> 00:11:40,032 The '72 Challenger, 4.9 liter V-8. 153 00:11:40,533 --> 00:11:42,076 Zero to 60 in... (SIGHS) 154 00:11:42,159 --> 00:11:43,661 I'm about to find the fuck out. 155 00:11:45,371 --> 00:11:47,373 (ENGINE REVVING) (SONG PLAYING ON STEREO) 156 00:11:49,667 --> 00:11:51,460 (TIRES SCREECHING) 157 00:11:55,464 --> 00:11:56,674 (SLURPS) 158 00:11:57,091 --> 00:11:58,259 (BEEPS, HONKS) 159 00:12:09,478 --> 00:12:12,440 What do we got, a rat or a possum? Don't know. 160 00:12:20,615 --> 00:12:23,367 So... Good morning, Charlie. 161 00:12:23,701 --> 00:12:24,702 Did I hear right? 162 00:12:25,828 --> 00:12:27,079 Depends who you talked to. 163 00:12:27,914 --> 00:12:30,333 Well, your boy called. 164 00:12:31,334 --> 00:12:32,627 Then, yeah, you heard right. 165 00:12:35,963 --> 00:12:38,925 Now, he says that you had the drop on one of them. 166 00:12:39,759 --> 00:12:40,843 Why didn't you take them out? 167 00:12:42,386 --> 00:12:45,181 I mean, shit, it's child's play. 168 00:12:46,140 --> 00:12:47,975 I was just trying to keep damage to a minimum. 169 00:12:48,434 --> 00:12:50,019 Oh, yeah? How's that working out for you? 170 00:12:50,102 --> 00:12:51,771 Everybody's safe, so... Jesus! 171 00:12:53,522 --> 00:12:55,900 Don't worry. Safety's on. 172 00:12:58,903 --> 00:13:01,572 Oh, wait. Oops. (SAFETY CLICKS) 173 00:13:01,656 --> 00:13:03,658 There. There, see? 174 00:13:04,325 --> 00:13:05,326 Now, 175 00:13:06,035 --> 00:13:07,954 there's nothing that turns out the lights right quick 176 00:13:08,037 --> 00:13:10,539 like a fucking bullet to the brain, man. 177 00:13:10,623 --> 00:13:12,667 So, take it. 178 00:13:13,960 --> 00:13:15,002 I don't want it. 179 00:13:16,587 --> 00:13:18,255 It ain't a matter of want, Hutch. 180 00:13:18,965 --> 00:13:20,257 It's the principle of need. 181 00:13:20,883 --> 00:13:23,594 So, keep my sister safe, bro. 182 00:13:30,184 --> 00:13:31,352 (SHAKES DRINK) 183 00:13:57,753 --> 00:13:58,754 Hey. 184 00:14:00,464 --> 00:14:03,551 Oh, hey. Uh, I take it Becca called you. 185 00:14:03,634 --> 00:14:04,635 She did. 186 00:14:06,303 --> 00:14:08,389 And I'm thinking you did the best thing you could. 187 00:14:10,016 --> 00:14:11,434 I mean, you being you. 188 00:14:12,768 --> 00:14:13,811 Yeah. I gotcha. 189 00:14:13,894 --> 00:14:16,397 Look, let's talk about you wanting to buy this place. 190 00:14:17,064 --> 00:14:19,608 You really want to get rid of me and Charlie that bad? 191 00:14:19,692 --> 00:14:20,693 Eddie, you're family. 192 00:14:21,110 --> 00:14:22,653 I just want you to enjoy your retirement 193 00:14:22,737 --> 00:14:24,196 and Charlie, his youth. 194 00:14:25,197 --> 00:14:26,198 It's a fair offer. 195 00:14:27,450 --> 00:14:29,118 But not a great one, you know. 196 00:14:30,536 --> 00:14:33,122 Look, I've built this place up from nothing with my hands. 197 00:14:33,205 --> 00:14:36,375 If I'm gonna sell it, I want it to be 198 00:14:37,376 --> 00:14:39,128 a goddamn great offer. 199 00:14:39,211 --> 00:14:40,463 You know? Yeah. 200 00:14:41,172 --> 00:14:43,132 What do you want with this place, anyway? 201 00:14:44,675 --> 00:14:47,094 Guess I just want something that's mine, you know? 202 00:14:48,679 --> 00:14:49,764 I do. 203 00:14:52,683 --> 00:14:53,684 Hey, Hutch. 204 00:14:55,853 --> 00:14:56,896 I'm rooting for you. 205 00:14:57,772 --> 00:14:58,773 (KNOCKS ON WOOD) 206 00:15:09,867 --> 00:15:10,951 (SIGHS) 207 00:15:39,105 --> 00:15:41,816 (INSTRUMENTAL JAZZ MUSIC PLAYING) 208 00:15:55,704 --> 00:15:56,705 Sounding good. 209 00:15:57,289 --> 00:15:58,290 HARRY: How long you been listening? 210 00:16:00,167 --> 00:16:02,920 Long enough to know you're getting mighty good at that. 211 00:16:03,003 --> 00:16:05,047 (CHUCKLES) Yeah. When you're officially dead, 212 00:16:05,131 --> 00:16:07,133 you got a lot of free time on your hands, you know? 213 00:16:07,842 --> 00:16:08,843 Rough life. 214 00:16:09,635 --> 00:16:11,178 So, tell me about last night. 215 00:16:12,471 --> 00:16:13,889 Word travels fast, huh? 216 00:16:14,765 --> 00:16:17,268 Look, if they know, I know. You know? 217 00:16:19,645 --> 00:16:20,855 There were two of them, 218 00:16:21,730 --> 00:16:23,232 a man and a woman. 219 00:16:23,774 --> 00:16:26,569 Uh, late 20s, I'd say. 220 00:16:29,446 --> 00:16:30,698 They were scared, 221 00:16:31,991 --> 00:16:34,535 and desperate. She had a gun. 222 00:16:35,744 --> 00:16:36,745 What kind? 223 00:16:37,496 --> 00:16:39,832 It was an old .38 Special. 224 00:16:41,917 --> 00:16:43,752 It had electrical tape on the handle. 225 00:16:43,836 --> 00:16:45,754 HUTCH: It was a Smith & Wesson. 226 00:16:46,589 --> 00:16:48,757 Hadn't been shot in a long while. 227 00:16:49,425 --> 00:16:50,968 And it was, uh... 228 00:16:56,765 --> 00:16:57,766 Empty. 229 00:16:58,684 --> 00:17:00,978 Seriously? Seriously. 230 00:17:01,937 --> 00:17:04,773 Now I know why you didn't do what you didn't do. 231 00:17:07,526 --> 00:17:10,988 What'd they get? Not much. Just a couple bucks. 232 00:17:13,032 --> 00:17:16,202 I guess it could have been worse, man. HUTCH: Yeah. 233 00:17:17,661 --> 00:17:19,955 HARRY: Look, I know what you're thinking about, 234 00:17:20,039 --> 00:17:21,248 and I wish you wasn't. 235 00:17:22,541 --> 00:17:24,293 Don't do nothing stupid. You hear me? 236 00:17:33,093 --> 00:17:35,012 (WESTERN PLAYING ON TV) 237 00:17:44,730 --> 00:17:45,731 Hey, Dad. 238 00:17:47,524 --> 00:17:49,151 You been eating? What? 239 00:17:52,821 --> 00:17:54,073 (DINGS) 240 00:17:58,619 --> 00:17:59,620 You okay? 241 00:18:03,040 --> 00:18:04,041 Yeah, I'm okay. 242 00:18:06,085 --> 00:18:07,336 You don't look okay. 243 00:18:16,053 --> 00:18:18,222 Do you remember who we used to be, Hutchie? 244 00:18:18,973 --> 00:18:19,974 I do. 245 00:18:30,901 --> 00:18:31,902 (SIGHS) 246 00:18:36,907 --> 00:18:39,368 Hey, buddy. How was school? 247 00:18:39,451 --> 00:18:41,453 Fine. Hey, sweetheart. 248 00:18:42,621 --> 00:18:43,789 Come on. Help out. 249 00:18:44,707 --> 00:18:45,916 How was today? 250 00:18:46,458 --> 00:18:48,961 It was what it was. I can't find it. 251 00:18:50,087 --> 00:18:51,130 You can't find what? 252 00:18:51,213 --> 00:18:52,881 My kitty-cat bracelet. 253 00:18:53,424 --> 00:18:54,425 Where was it? 254 00:18:57,261 --> 00:18:58,304 In here. 255 00:18:59,680 --> 00:19:02,224 They couldn't have stolen that, would they? 256 00:19:08,647 --> 00:19:10,566 BECCA: Honey, I'm sure it'll turn up somewhere. 257 00:19:12,276 --> 00:19:13,277 (DOOR OPENS) 258 00:19:43,640 --> 00:19:44,850 Back so soon? 259 00:19:46,352 --> 00:19:47,478 Hey, Pop. 260 00:19:50,689 --> 00:19:52,441 There's this thing I gotta do. 261 00:19:54,651 --> 00:19:55,903 Then you best go do it. 262 00:19:57,404 --> 00:20:00,032 (BLUES MUSIC PLAYING) 263 00:20:03,410 --> 00:20:04,828 MAN: (SINGING) Life is a bitch 264 00:20:07,081 --> 00:20:09,416 It's hurting me 265 00:20:11,794 --> 00:20:14,546 Yes I said life is a bitch, y'all 266 00:20:16,465 --> 00:20:18,550 It's hurting me 267 00:20:21,762 --> 00:20:24,431 You know my life is rough 268 00:20:24,640 --> 00:20:26,392 Living in the street 269 00:20:26,892 --> 00:20:28,894 Life is a bitch y'all 270 00:20:29,353 --> 00:20:32,189 Life is a bitch is a bitch on me... 271 00:20:35,526 --> 00:20:37,528 (INAUDIBLE) 272 00:20:39,822 --> 00:20:41,990 They might lay me off 273 00:20:44,576 --> 00:20:46,995 Yes gonna call my job 274 00:20:49,039 --> 00:20:51,417 They might lay me off 275 00:20:54,753 --> 00:20:57,131 Can't go home with nightmares 276 00:20:57,881 --> 00:20:59,508 Driving me crazy 277 00:20:59,591 --> 00:21:01,552 Too many worries 278 00:21:02,010 --> 00:21:05,013 Too many bills I gotta pay 279 00:21:08,934 --> 00:21:09,935 (DOOR CLOSES) 280 00:21:14,106 --> 00:21:16,108 Agent Mansell. FBI. 281 00:21:17,067 --> 00:21:18,360 (MAN CHUCKLES) 282 00:21:18,444 --> 00:21:19,445 I'm looking for... That's old. 283 00:21:19,528 --> 00:21:22,406 What? Your ID is a badge. 284 00:21:23,282 --> 00:21:25,284 It's expired by about 20 years. 285 00:21:25,367 --> 00:21:27,161 And I'm pretty sure that ain't you in the photo. 286 00:21:28,745 --> 00:21:29,746 So... 287 00:21:30,456 --> 00:21:31,457 (THUDS) 288 00:21:32,374 --> 00:21:33,375 Who are you? 289 00:21:37,379 --> 00:21:38,755 I'm just a man 290 00:21:40,507 --> 00:21:41,884 who's looking for someone. 291 00:21:42,259 --> 00:21:44,553 Yeah, well, you probably shouldn't flash cheese 292 00:21:44,636 --> 00:21:46,013 like that around here, bro. 293 00:21:47,222 --> 00:21:49,099 There are three types of people who, 294 00:21:49,183 --> 00:21:51,310 as you say, "flash cheese." 295 00:21:51,393 --> 00:21:53,020 People who don't know any better, 296 00:21:53,103 --> 00:21:54,605 people who are seeking to intimidate, 297 00:21:54,688 --> 00:21:55,689 and people like me, 298 00:21:55,772 --> 00:21:57,566 who wish with every fiber of their being, 299 00:21:57,649 --> 00:21:59,651 that someone would try to take it from them. 300 00:22:05,157 --> 00:22:06,200 Uh... 301 00:22:09,870 --> 00:22:11,205 Thank you for your service. 302 00:22:14,625 --> 00:22:15,626 You, too, old-timer. 303 00:22:18,086 --> 00:22:20,172 (MULTIPLE LOCKS CLICKING) 304 00:22:30,724 --> 00:22:32,059 So, any takers? 305 00:22:37,731 --> 00:22:38,732 (VOICE BREAKS) How can I help you? 306 00:22:39,942 --> 00:22:42,402 Send me in the direction of this person. 307 00:22:50,202 --> 00:22:52,704 (KETTLE WHISTLING) 308 00:23:06,260 --> 00:23:07,386 (SPEAKING SPANISH) 309 00:23:07,469 --> 00:23:08,470 Luis, dinner! 310 00:23:19,815 --> 00:23:20,857 Luis! 311 00:23:32,369 --> 00:23:33,662 (IN SPANISH) 312 00:23:33,745 --> 00:23:34,997 Smells rich, my love. 313 00:23:35,080 --> 00:23:36,164 (WOMAN SCOFFS) 314 00:23:36,248 --> 00:23:37,249 Smells cheap. 315 00:23:41,753 --> 00:23:43,422 It's not the food, it's the company. 316 00:23:43,964 --> 00:23:44,965 Oh, come on... 317 00:23:45,966 --> 00:23:47,175 (GROANS) (GASPS) 318 00:23:49,386 --> 00:23:50,637 I speak, you listen. 319 00:23:51,305 --> 00:23:52,472 You know why I'm here. 320 00:23:53,015 --> 00:23:56,393 Because I'm a good man. I'm a family man. 321 00:23:56,476 --> 00:23:58,145 Most of all, I'm a man who did not deserve 322 00:23:58,228 --> 00:24:00,355 your gun in his face. 323 00:24:00,439 --> 00:24:02,065 Now, the watch. 324 00:24:08,071 --> 00:24:09,740 The kitty-cat bracelet. 325 00:24:11,116 --> 00:24:12,451 (SOFTLY) I don't know what the fuck you're... 326 00:24:12,534 --> 00:24:13,535 (WOMAN GASPS) 327 00:24:13,619 --> 00:24:17,497 Give me the goddamn kitty-cat bracelet, motherfucker! 328 00:24:17,748 --> 00:24:19,124 I don't know. I swear to God! I don't know. 329 00:24:19,207 --> 00:24:21,460 The goddamn bracelet. I'll help you find it! 330 00:24:22,127 --> 00:24:24,463 Whoa, whoa, whoa! Please, man! I don't know where it is! 331 00:24:24,588 --> 00:24:25,797 I swear to God, I don't know! 332 00:24:26,840 --> 00:24:29,176 (BABY CRYING) 333 00:24:33,972 --> 00:24:35,974 (CRYING) 334 00:24:38,226 --> 00:24:40,437 Please! Please, just leave. 335 00:24:40,520 --> 00:24:41,688 Please, don't hurt her! Please! 336 00:24:44,483 --> 00:24:45,484 Fuck. 337 00:25:05,337 --> 00:25:07,839 (TIRES SCREECHING) (DANCE MUSIC PLAYING) 338 00:25:14,971 --> 00:25:16,890 (CAR HORN BLARING) 339 00:25:27,401 --> 00:25:29,945 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 340 00:25:38,662 --> 00:25:42,207 Bus! Bus! Bus! 341 00:25:43,291 --> 00:25:45,585 Go! Bus! 342 00:25:48,839 --> 00:25:50,799 HUTCH: They say God doesn't close one door 343 00:25:50,882 --> 00:25:52,217 without opening another. 344 00:25:53,593 --> 00:25:56,638 Open! Open! Please! Please. 345 00:25:56,722 --> 00:25:59,057 Please, God. Open that door. 346 00:26:02,144 --> 00:26:03,145 MAN 1: Hey! MAN 2: Come on! 347 00:26:03,228 --> 00:26:05,897 (CLASSIC POP BALLAD PLAYING) 348 00:26:07,107 --> 00:26:10,110 Yeah. DRIVER: No. 349 00:26:10,402 --> 00:26:12,904 There's no drinking allowed on the bus. 350 00:26:12,988 --> 00:26:14,698 (LAUGHS) 351 00:26:15,073 --> 00:26:17,909 I've gotta be me 352 00:26:18,243 --> 00:26:21,121 I've gotta be me 353 00:26:21,204 --> 00:26:24,583 What else can I be 354 00:26:24,666 --> 00:26:26,710 But what I am? 355 00:26:27,794 --> 00:26:33,091 I want to live not merely survive... 356 00:26:35,927 --> 00:26:37,053 Want a drink? 357 00:26:38,764 --> 00:26:40,307 What do we have here? 358 00:26:40,390 --> 00:26:42,809 I've gotta be me 359 00:26:42,893 --> 00:26:46,188 I've gotta be me 360 00:26:46,688 --> 00:26:49,691 Daring to try to do it or die 361 00:26:49,775 --> 00:26:53,528 I've gotta be me... 362 00:27:00,786 --> 00:27:02,996 HUTCH: This girl's gonna get home safe tonight. 363 00:27:04,998 --> 00:27:07,501 I hope these assholes like hospital food. 364 00:27:08,543 --> 00:27:11,338 (BALLAD CONTINUES PLAYING) 365 00:27:11,922 --> 00:27:14,925 Daring to try to do it or die 366 00:27:15,133 --> 00:27:22,015 I've gotta be 367 00:27:22,641 --> 00:27:29,564 Me 368 00:27:34,611 --> 00:27:36,404 A girl alone on a bus at night? 369 00:27:36,488 --> 00:27:38,323 Just fucking stupid. It's stupid, right? 370 00:27:38,406 --> 00:27:39,407 Hey. Guys, guys. 371 00:27:41,743 --> 00:27:43,703 What are you still doing here, old man? 372 00:27:50,460 --> 00:27:52,170 I'm gonna fuck you up. 373 00:27:54,089 --> 00:27:56,675 (ALL LAUGHING) 374 00:27:56,758 --> 00:27:58,969 Hey, yo, I got it. I got it. 375 00:28:00,345 --> 00:28:01,805 (GRUNTS) 376 00:28:01,888 --> 00:28:02,889 (GASPS) 377 00:28:04,558 --> 00:28:06,685 (ALL GRUNTING) 378 00:28:27,789 --> 00:28:28,790 (BLADE SLICES) (HUTCH YELLS) 379 00:28:45,265 --> 00:28:46,433 (GRUNTS) 380 00:29:03,867 --> 00:29:04,868 (GRUNTS) 381 00:29:08,038 --> 00:29:09,331 (BOTH GRUNTING) 382 00:29:38,401 --> 00:29:39,653 (WOMAN SCREAMS) 383 00:29:47,577 --> 00:29:48,578 (SPEAKING RUSSIAN) 384 00:29:49,162 --> 00:29:50,872 THUG: What the fuck are you saying? 385 00:29:50,956 --> 00:29:52,582 Nose is broken! 386 00:29:53,959 --> 00:29:55,251 My fucking teeth. 387 00:29:55,335 --> 00:29:56,711 (GROANS) 388 00:29:57,837 --> 00:29:59,422 Is it bad? It's bad. 389 00:30:00,006 --> 00:30:01,007 Fuck! 390 00:30:05,136 --> 00:30:06,262 (GASPS) 391 00:30:10,016 --> 00:30:12,185 (THUGS TALKING INDISTINCTLY) 392 00:30:14,562 --> 00:30:15,563 Man, are you... 393 00:30:21,027 --> 00:30:23,279 (PANTING) 394 00:30:34,249 --> 00:30:35,250 HUTCH: Run! 395 00:30:37,711 --> 00:30:38,712 Thank you. 396 00:30:42,257 --> 00:30:43,258 (YELLS) 397 00:31:19,586 --> 00:31:20,587 (YELLS) 398 00:31:22,714 --> 00:31:23,840 (CHOKING) 399 00:31:31,181 --> 00:31:32,265 (GURGLES) 400 00:32:05,048 --> 00:32:06,549 I'm sorry about the mess. 401 00:32:37,413 --> 00:32:39,040 Hey. Hey. 402 00:32:41,584 --> 00:32:42,669 I couldn't sleep. 403 00:32:45,588 --> 00:32:46,756 Where'd you go? 404 00:33:00,979 --> 00:33:02,021 Yeah. 405 00:33:03,314 --> 00:33:04,607 It's been a hell of a day. 406 00:33:06,734 --> 00:33:07,735 I can see that. 407 00:33:10,071 --> 00:33:11,531 HUTCH: Just like old times, huh? 408 00:33:12,282 --> 00:33:13,283 Mmm-hmm. 409 00:33:13,366 --> 00:33:14,367 (INHALES SHARPLY) 410 00:33:16,035 --> 00:33:17,287 (EXHALES) 411 00:33:19,330 --> 00:33:20,331 (SIGHS) 412 00:33:21,166 --> 00:33:22,167 I miss you. 413 00:33:25,670 --> 00:33:29,090 I'm right here, Hutch. I'm always right here. 414 00:33:30,800 --> 00:33:31,801 I know. 415 00:33:36,681 --> 00:33:37,765 Tonight, 416 00:33:39,267 --> 00:33:40,643 I was thinking... 417 00:33:41,728 --> 00:33:42,729 About what? 418 00:33:44,022 --> 00:33:45,190 About... 419 00:33:46,900 --> 00:33:48,526 Becca... (GROANS) 420 00:33:53,114 --> 00:33:56,910 How we haven't embraced in far too long. 421 00:33:58,036 --> 00:34:00,914 We haven't shared a kiss in, I don't know. 422 00:34:02,081 --> 00:34:05,627 We haven't had sex in months. 423 00:34:06,294 --> 00:34:09,797 We haven't made love in years. 424 00:34:12,675 --> 00:34:13,927 You seem so far away. 425 00:34:16,471 --> 00:34:19,891 I know it's unfair to put it like that, 426 00:34:21,267 --> 00:34:22,268 I just... 427 00:34:24,229 --> 00:34:25,521 I... I miss you. 428 00:34:37,867 --> 00:34:39,410 Remember who we used to be? 429 00:34:42,872 --> 00:34:43,915 I do. 430 00:35:42,640 --> 00:35:43,641 (MAN SPEAKING IN RUSSIAN) 431 00:35:43,766 --> 00:35:45,310 You passed it, motherfucker. 432 00:35:46,853 --> 00:35:48,187 (CAR HORN HONKS) 433 00:36:08,291 --> 00:36:09,500 (CAR HORNS HONKING) 434 00:36:09,584 --> 00:36:10,752 All right, man, there he is! 435 00:36:13,921 --> 00:36:14,922 Hi. 436 00:36:24,390 --> 00:36:26,476 (WOMAN SINGING IN RUSSIAN) 437 00:36:33,649 --> 00:36:34,776 On the house, sir. 438 00:36:51,209 --> 00:36:52,627 (SNIFFING) 439 00:37:15,358 --> 00:37:17,360 (SINGING IN RUSSIAN) 440 00:37:31,249 --> 00:37:32,959 (CROWD CHEERING AND APPLAUDING) 441 00:37:45,430 --> 00:37:48,099 (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY) 442 00:37:56,983 --> 00:37:58,484 (IN RUSSIAN) 443 00:37:58,609 --> 00:38:00,111 So, gentlemen. 444 00:38:01,362 --> 00:38:03,906 Is the security for the Obshak to your liking? 445 00:38:04,407 --> 00:38:05,992 We are satisfied. 446 00:38:06,868 --> 00:38:08,453 Yet your operation has its oddities. 447 00:38:08,703 --> 00:38:10,913 Why is this Black guy on your crew? 448 00:38:11,247 --> 00:38:12,582 Choose your words wisely, 449 00:38:12,665 --> 00:38:14,167 or I'll feed them back to you. 450 00:38:14,250 --> 00:38:15,460 (CHUCKLES) 451 00:38:15,543 --> 00:38:17,795 (ALL LAUGHING) 452 00:38:18,129 --> 00:38:22,467 His shading may not match ours, 453 00:38:24,093 --> 00:38:26,304 but Pavel is as Russian as we are. 454 00:38:26,596 --> 00:38:28,764 Moscow Olympics, 1980. 455 00:38:29,223 --> 00:38:31,767 My father was Ethiopian. A long distance runner. 456 00:38:32,268 --> 00:38:33,978 How'd he do? 457 00:38:34,270 --> 00:38:35,271 Who cares? 458 00:38:35,354 --> 00:38:38,232 He left my mom and me to fend for ourselves. 459 00:38:38,316 --> 00:38:39,942 Which he has done quite well. 460 00:38:40,193 --> 00:38:42,653 Enough about Othello here, 461 00:38:43,154 --> 00:38:44,155 Yulian. 462 00:38:44,530 --> 00:38:46,032 Your singing and dancing 463 00:38:46,491 --> 00:38:48,117 are a little inappropriate for a guy 464 00:38:48,201 --> 00:38:50,286 who's protecting a shit ton of our cash. 465 00:38:51,329 --> 00:38:54,415 It doesn't inspire confidence, you dig? 466 00:39:24,654 --> 00:39:25,655 Feel confident now? 467 00:39:26,864 --> 00:39:28,115 Yulian, I was just... 468 00:39:32,578 --> 00:39:34,038 Do you know who that is? 469 00:39:34,455 --> 00:39:35,456 Or was? 470 00:39:37,124 --> 00:39:38,125 Enlighten me. 471 00:39:38,209 --> 00:39:40,878 A three percent stakeholder in the Obshak. 472 00:39:42,380 --> 00:39:43,548 Such a shame. 473 00:39:46,259 --> 00:39:47,260 Therefore... 474 00:39:48,052 --> 00:39:49,637 his equity is now ours. 475 00:39:49,845 --> 00:39:51,430 Cheers! 476 00:39:51,764 --> 00:39:53,641 (CELL PHONE RINGING) 477 00:39:58,145 --> 00:39:59,438 Yes? 478 00:40:05,152 --> 00:40:06,153 (YULIAN SNIFFS) 479 00:40:07,154 --> 00:40:09,115 Oh little brother... 480 00:40:14,704 --> 00:40:15,955 (IN ENGLISH) Will he walk again? 481 00:40:17,248 --> 00:40:19,709 DOCTOR: Sir, we are monitoring his vitals, 482 00:40:20,543 --> 00:40:23,254 but the damage to his brain is... 483 00:40:25,381 --> 00:40:26,841 (YULIAN SPEAKING RUSSIAN) 484 00:40:26,924 --> 00:40:28,009 Teddy's fucked? 485 00:40:28,092 --> 00:40:29,135 (PAVEL SPEAKING) 486 00:40:29,218 --> 00:40:30,469 Real fucked. 487 00:40:31,929 --> 00:40:34,181 What the fuck was he doing on a bus? 488 00:40:34,390 --> 00:40:35,391 No idea. 489 00:40:35,474 --> 00:40:37,059 Think this has to do with the Obshak? 490 00:40:37,143 --> 00:40:38,978 Everything has to do with the Obshak? 491 00:40:39,228 --> 00:40:40,646 How much longer are we babysitting it? 492 00:40:41,230 --> 00:40:42,231 A couple of days. 493 00:40:42,440 --> 00:40:43,566 An eternity. 494 00:40:44,400 --> 00:40:47,153 WOMAN OVER PA: Dr. Mendez to Critical Care. Dr. Mendez... 495 00:40:50,031 --> 00:40:51,032 (DOOR OPENS) 496 00:40:51,365 --> 00:40:52,825 Yulian... (GROANS) 497 00:40:55,036 --> 00:40:56,954 Who did this to my brother? 498 00:40:57,997 --> 00:40:59,040 There was a man. 499 00:40:59,123 --> 00:41:00,291 He attacked us unprovoked. 500 00:41:00,374 --> 00:41:02,668 One man? Are you fucking with me? 501 00:41:02,752 --> 00:41:05,171 No, sir. No, sir! Don't you lie to me! 502 00:41:05,254 --> 00:41:07,465 (SCREAMING) Don't you fucking lie to me! 503 00:41:07,548 --> 00:41:08,716 Don't you... 504 00:41:09,425 --> 00:41:10,926 Don't you lie to me! 505 00:41:11,010 --> 00:41:13,304 Don't you fucking lie to me! 506 00:41:13,387 --> 00:41:14,889 I'm not lying to you, I swear. 507 00:41:17,850 --> 00:41:18,851 MAN: Yulian? 508 00:41:20,394 --> 00:41:21,646 Please don't get more mad. 509 00:41:25,107 --> 00:41:26,233 You hated Teddy. 510 00:41:30,905 --> 00:41:33,616 Your words may be correct, 511 00:41:34,825 --> 00:41:36,661 but they are no less unwise. 512 00:41:38,120 --> 00:41:39,580 (IN RUSSIAN) 513 00:41:39,664 --> 00:41:41,123 What can you do? 514 00:41:42,458 --> 00:41:44,418 You don't choose family. 515 00:41:45,169 --> 00:41:46,545 No, you don't. 516 00:41:50,716 --> 00:41:52,510 (IN ENGLISH) How can I find this man? 517 00:41:56,639 --> 00:41:58,641 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 518 00:42:10,069 --> 00:42:12,071 (WHISTLING CLASSICAL TUNE) 519 00:42:19,954 --> 00:42:21,455 BRADY: Morning. 520 00:42:22,540 --> 00:42:23,541 Morning. 521 00:42:25,000 --> 00:42:26,043 What happened to you? 522 00:42:26,127 --> 00:42:27,128 Hmm? 523 00:42:27,837 --> 00:42:29,213 Dad, you look like shit. 524 00:42:29,296 --> 00:42:30,798 You should see the other guys. 525 00:42:32,091 --> 00:42:33,509 When you made that tackle, 526 00:42:34,427 --> 00:42:35,761 that was a good takedown. 527 00:42:36,512 --> 00:42:38,264 You had my back, and I'm proud of you. 528 00:42:39,974 --> 00:42:41,183 (PHONE RINGING) BECCA: Morning. 529 00:42:41,851 --> 00:42:42,852 Morning. 530 00:42:46,522 --> 00:42:47,523 Hutch here. 531 00:42:47,606 --> 00:42:49,942 HARRY: Last night, that was you, huh? 532 00:42:51,777 --> 00:42:53,654 I thought we said no landlines. 533 00:42:53,738 --> 00:42:56,115 Relax. I got 30 seconds. 534 00:42:56,198 --> 00:42:57,283 Okay, well, go. 535 00:42:57,366 --> 00:43:00,035 So, how did it feel? 536 00:43:01,454 --> 00:43:03,205 (CHUCKLES) Like salvation day. 537 00:43:03,289 --> 00:43:04,457 Yeah, I bet. 538 00:43:05,249 --> 00:43:07,168 Look, I'm happy that your relapse 539 00:43:07,251 --> 00:43:08,461 made you feel so good, 540 00:43:08,544 --> 00:43:11,005 but, man, you got a fucking problem. Yeah? 541 00:43:11,547 --> 00:43:12,548 One of those guys 542 00:43:12,631 --> 00:43:14,425 was the brother of Yulian Kuznetsov, 543 00:43:14,508 --> 00:43:17,011 and you don't want to fuck with him, Hutch. I'm serious. 544 00:43:17,094 --> 00:43:18,763 Ask The Barber. He knows. 545 00:43:18,846 --> 00:43:20,848 It was an isolated incident, sir. 546 00:43:20,931 --> 00:43:22,683 Yulian Kuznetsov. Ask The Barber. 547 00:43:22,767 --> 00:43:23,768 BECCA: Who was that? 548 00:43:24,643 --> 00:43:26,103 Just a distributor of ours. 549 00:43:26,187 --> 00:43:27,730 Hey, I have an idea. 550 00:43:27,813 --> 00:43:30,399 How about I make that lasagna that you love tonight? 551 00:43:30,733 --> 00:43:32,610 You know, from scratch, like I used to. 552 00:43:32,693 --> 00:43:35,070 It's been a while. Lasagna! 553 00:43:35,154 --> 00:43:36,447 I'd really like that. 554 00:43:45,539 --> 00:43:47,249 (CELL PHONE VIBRATES) 555 00:43:55,007 --> 00:43:56,050 (SOUL MUSIC PLAYING) 556 00:43:56,175 --> 00:43:58,803 (SINGING) I told 557 00:43:58,886 --> 00:44:01,138 Myself a lie 558 00:44:02,765 --> 00:44:05,434 When I said 559 00:44:05,518 --> 00:44:08,354 I had no cares 560 00:44:10,231 --> 00:44:13,651 'Cause when I'm alone 561 00:44:13,734 --> 00:44:15,194 All alone 562 00:44:15,277 --> 00:44:17,780 Out come the tears... 563 00:44:18,364 --> 00:44:19,365 Gentlemen. 564 00:44:20,533 --> 00:44:22,201 Mr. Mansell. 565 00:44:23,494 --> 00:44:25,162 It has been some time. 566 00:44:26,705 --> 00:44:27,790 That it has. 567 00:44:28,332 --> 00:44:31,794 What, pray tell, may we do for you, good sir? 568 00:44:32,461 --> 00:44:35,047 What can you tell me about Yulian Kuznetsov? 569 00:44:40,970 --> 00:44:43,430 Am I really now that predictable? 570 00:44:45,057 --> 00:44:48,060 From where I sit, Mr. Mansell, 571 00:44:48,143 --> 00:44:49,270 everyone is. 572 00:44:50,563 --> 00:44:53,983 Short story long, he's as bad as they come. 573 00:44:54,066 --> 00:44:55,276 (IN RUSSIAN) 574 00:44:55,359 --> 00:44:56,777 Cut off his hands and leave them in the street. 575 00:44:56,861 --> 00:44:58,445 THE BARBER: (IN ENGLISH) A connected, funded sociopath 576 00:44:58,529 --> 00:45:01,156 with resources to make things complicated. 577 00:45:01,240 --> 00:45:03,492 I don't want any fucking surprises. 578 00:45:04,118 --> 00:45:05,369 So, he's a bad guy? 579 00:45:12,209 --> 00:45:14,461 Has he got any hobbies? Collects art, 580 00:45:14,545 --> 00:45:16,589 to the tune of eight and nine figures. 581 00:45:18,048 --> 00:45:19,133 Anything good? 582 00:45:19,341 --> 00:45:20,384 Fuck if I know. 583 00:45:20,509 --> 00:45:23,721 But what I do know is if he doesn't know who you are yet, 584 00:45:24,305 --> 00:45:25,556 he will soon. 585 00:45:25,639 --> 00:45:28,309 What have you got for me? 586 00:45:28,976 --> 00:45:30,185 I found his dad. 587 00:45:30,936 --> 00:45:33,105 He's got him at a nursing home downtown. 588 00:45:33,647 --> 00:45:34,773 That's not much. 589 00:45:34,857 --> 00:45:37,192 I wouldn't worry about this Hutch guy. 590 00:45:37,276 --> 00:45:39,737 Your man here looks to be as vanilla as they come. 591 00:45:41,155 --> 00:45:44,742 If you can't recognize a wolf in sheep's clothing, 592 00:45:45,743 --> 00:45:48,871 I question the viability of your employment here. 593 00:45:49,914 --> 00:45:52,249 I have a friend at the Pentagon. 594 00:45:52,333 --> 00:45:53,334 I'll keep looking. 595 00:45:54,793 --> 00:45:57,129 One blackmail package coming up. 596 00:46:06,472 --> 00:46:07,640 What the fuck? 597 00:46:13,312 --> 00:46:14,313 What? 598 00:46:14,396 --> 00:46:16,774 THE BARBER: And if he can't take care of a loose end like you, 599 00:46:16,857 --> 00:46:20,027 he'd have to give up his share of the Obshak. 600 00:46:20,945 --> 00:46:22,196 The Obshak? 601 00:46:25,532 --> 00:46:29,161 Think of it like the 401 (k) of the Russian mob. 602 00:46:29,244 --> 00:46:31,997 That's hundreds of millions of dollars in cash 603 00:46:32,081 --> 00:46:34,041 perpetually on the move, 604 00:46:34,124 --> 00:46:37,002 and Yulian is the current babysitter. 605 00:46:37,086 --> 00:46:40,381 That said, he's more than a bit weary of this life. 606 00:46:40,464 --> 00:46:42,591 I think, if he had his way, he'd probably walk away. 607 00:46:44,009 --> 00:46:45,010 (IN RUSSIAN) 608 00:46:45,094 --> 00:46:46,345 Goddamn Obshak. 609 00:47:15,124 --> 00:47:16,375 I'm out. No need to pay. 610 00:47:17,292 --> 00:47:18,293 Good luck. 611 00:47:19,545 --> 00:47:20,838 (IN RUSSIAN) 612 00:47:20,963 --> 00:47:22,423 Fuck me. 613 00:47:27,302 --> 00:47:28,762 I want him alive. 614 00:47:30,139 --> 00:47:31,390 BECCA: It's beautiful. 615 00:47:32,266 --> 00:47:33,851 May I interest you in some wine? 616 00:47:33,934 --> 00:47:34,935 Yes, please. 617 00:47:35,352 --> 00:47:37,021 Uh, I am also interested. 618 00:47:37,146 --> 00:47:38,147 Nope. Nope. 619 00:47:38,647 --> 00:47:40,482 Um, who wants some? 620 00:47:40,858 --> 00:47:42,651 Uh-huh. Yes. ABBY: Me. 621 00:47:42,735 --> 00:47:44,028 Right. There you go. 622 00:47:44,111 --> 00:47:47,364 Hey, how about we all head to Italy this summer? 623 00:47:47,656 --> 00:47:49,450 We've always talked about going back. 624 00:47:50,075 --> 00:47:51,243 Oh, I'd love that. 625 00:47:51,660 --> 00:47:54,121 But, um, can we afford it? 626 00:47:54,705 --> 00:47:57,166 I guess the real question is, can we afford not to? 627 00:47:57,583 --> 00:48:00,836 Well, that would be wonderful. Yeah. 628 00:48:00,919 --> 00:48:03,881 'Cause, you know, Rome is where Mom and Dad met. 629 00:48:03,964 --> 00:48:06,675 You know, Mom and Dad fell in love... 630 00:48:07,551 --> 00:48:08,927 (ENGINE REVS) 631 00:48:19,146 --> 00:48:20,647 Everybody, get to the basement. 632 00:48:21,565 --> 00:48:22,941 What? Right now. 633 00:48:23,317 --> 00:48:24,526 Let's go. Move. What's going on? 634 00:48:24,610 --> 00:48:25,694 Move! Dad, what... 635 00:48:25,819 --> 00:48:27,237 What's happening? Right now. 636 00:48:27,321 --> 00:48:28,322 Hutch, you're scaring me. Move! 637 00:48:28,405 --> 00:48:29,740 What is going on? Go! Get the door, son. 638 00:48:29,823 --> 00:48:30,824 Yep. Is this a game? 639 00:48:30,908 --> 00:48:33,285 Yes, is this a game, Hutch? I like games. 640 00:48:33,452 --> 00:48:35,287 Hutch, what is happening? 641 00:48:38,707 --> 00:48:40,042 What... 642 00:48:47,674 --> 00:48:49,259 Don't call 911. 643 00:49:25,295 --> 00:49:26,922 (ALL GRUNTING) 644 00:50:07,796 --> 00:50:08,922 (SCREAMS) 645 00:50:15,053 --> 00:50:16,555 (MUFFLED THUDDING) 646 00:50:20,893 --> 00:50:22,227 (BOTH GRUNTING) 647 00:50:36,033 --> 00:50:37,034 (GROANS) 648 00:50:48,003 --> 00:50:49,087 (LOCK BEEPS) 649 00:50:56,261 --> 00:50:58,764 (FUNKY R&B MUSIC PLAYING) 650 00:50:59,097 --> 00:51:01,975 (SINGING) Oh 651 00:51:02,059 --> 00:51:03,936 I like the sound 652 00:51:04,019 --> 00:51:05,771 Of funky music... 653 00:51:05,854 --> 00:51:06,939 (IN RUSSIAN) 654 00:51:07,022 --> 00:51:08,106 Where are you going? 655 00:51:08,190 --> 00:51:10,108 To the doctor. 656 00:51:10,317 --> 00:51:12,152 First, we drop off the goods, 657 00:51:12,236 --> 00:51:14,071 then you can fix your scratches. 658 00:51:14,446 --> 00:51:16,448 Fuck off! Scratches? 659 00:51:16,531 --> 00:51:20,577 Oh, 'cause funky music Sho nuff turns me on... 660 00:51:20,786 --> 00:51:21,954 Alright. 661 00:51:22,037 --> 00:51:23,914 That's right. 662 00:51:35,968 --> 00:51:36,969 (JOINT CRACKS) 663 00:51:37,052 --> 00:51:38,220 (GROANS) 664 00:52:10,002 --> 00:52:11,461 (GRUNTING) 665 00:52:21,054 --> 00:52:24,599 Oh, I like the sound I like it 666 00:52:24,683 --> 00:52:26,518 Of funky music... 667 00:52:26,601 --> 00:52:28,228 (MUSIC STOPS) 668 00:52:42,701 --> 00:52:43,702 (THUDS) 669 00:53:12,356 --> 00:53:14,358 (MUSIC RESUMES FAINTLY) 670 00:53:14,441 --> 00:53:17,110 MAN: (SINGING) Get on down To the real nitty-gritty 671 00:53:17,194 --> 00:53:19,738 I like the sound I like it 672 00:53:19,821 --> 00:53:23,575 Of funky music Oh, 'cause funky music... 673 00:53:28,163 --> 00:53:29,998 (WHIMPERING) 674 00:53:32,626 --> 00:53:33,627 Hey. 675 00:53:35,003 --> 00:53:37,672 I never met a Black Russian before. 676 00:53:38,507 --> 00:53:39,508 Yeah. 677 00:53:40,592 --> 00:53:41,760 I get that a lot. 678 00:53:44,805 --> 00:53:45,972 Who the hell are you? 679 00:53:46,807 --> 00:53:47,808 Nobody. 680 00:53:49,810 --> 00:53:51,812 Short story long, um... 681 00:53:52,396 --> 00:53:54,898 I used to be what they call an auditor 682 00:53:54,981 --> 00:53:57,526 for those three-letter agencies. 683 00:53:57,609 --> 00:53:59,236 An auditor, as in, uh, 684 00:54:00,529 --> 00:54:03,824 the last guy any organization wants to see at their door. 685 00:54:04,950 --> 00:54:06,785 I couldn't arrest anyone, 686 00:54:06,868 --> 00:54:11,331 so I used to make sure that there was no one left to... 687 00:54:16,586 --> 00:54:17,671 Shit. 688 00:54:17,754 --> 00:54:18,755 MAN: (SINGING) Oh... 689 00:54:21,174 --> 00:54:23,593 Oh, come on, come on, come on 690 00:54:23,677 --> 00:54:25,554 People, and Express yourself 691 00:54:25,637 --> 00:54:27,681 (PHONE RINGING) 692 00:54:28,723 --> 00:54:29,766 DAVID: Hello? 693 00:54:29,850 --> 00:54:31,017 HUTCH: Hey, Pops. 694 00:54:31,518 --> 00:54:35,105 That thing I had to go do, it escalated. 695 00:54:36,064 --> 00:54:37,441 Heads up, okay? 696 00:54:37,524 --> 00:54:39,818 Oh... 697 00:55:17,272 --> 00:55:18,273 Shit. 698 00:56:13,954 --> 00:56:14,955 (SIGHS) 699 00:56:16,289 --> 00:56:18,416 Come on, you got to give me something. 700 00:56:18,500 --> 00:56:21,086 I will, but not now. 701 00:56:21,836 --> 00:56:23,380 I need to take care of this. 702 00:56:25,882 --> 00:56:28,927 What... What is this? 703 00:56:29,219 --> 00:56:30,220 It is 704 00:56:32,097 --> 00:56:33,139 what it is. 705 00:56:34,266 --> 00:56:35,642 This is me. 706 00:56:37,102 --> 00:56:38,270 Becca, I love you, 707 00:56:38,687 --> 00:56:40,981 but I need you to trust me right now. 708 00:56:41,940 --> 00:56:43,900 Okay? Blind for the last time. 709 00:56:44,025 --> 00:56:45,110 I promise. 710 00:57:03,336 --> 00:57:04,462 Come back. 711 00:57:06,006 --> 00:57:07,340 We'll deal with us then. 712 00:57:09,843 --> 00:57:11,469 I'll take the kids somewhere safe. 713 00:57:34,451 --> 00:57:35,619 (UPBEAT JAZZ SONG PLAYING) 714 00:57:35,702 --> 00:57:38,788 WOMAN: (SINGING) A buzzard took a monkey For a ride in the air 715 00:57:39,164 --> 00:57:42,292 The monkey thought that everything was on the square 716 00:57:42,667 --> 00:57:45,754 The buzzard tried to throw the monkey off his back 717 00:57:45,837 --> 00:57:47,714 But the monkey grabbed his neck and said 718 00:57:47,797 --> 00:57:49,049 "Now, listen, Jack" 719 00:57:50,133 --> 00:57:52,218 Straighten up and fly right 720 00:57:54,596 --> 00:57:56,723 Straighten up and fly right 721 00:57:56,806 --> 00:57:58,808 Straighten up and fly right 722 00:57:59,684 --> 00:58:01,353 Cool down, papa... 723 00:58:01,436 --> 00:58:04,522 Well, fellas, here we are. 724 00:58:04,606 --> 00:58:06,024 Ain't no use in diving 725 00:58:07,067 --> 00:58:08,777 What's the use in jiving? 726 00:58:08,860 --> 00:58:10,528 I know your boss sent you here, 727 00:58:11,404 --> 00:58:13,323 but you got to know when to say no. 728 00:58:13,406 --> 00:58:16,076 Cool down, papa, Don't you blow your top... 729 00:58:16,868 --> 00:58:18,745 A couple of chapters back, uh, 730 00:58:19,871 --> 00:58:21,414 there was this guy named Alan. 731 00:58:23,667 --> 00:58:24,668 Aaron. 732 00:58:25,710 --> 00:58:27,379 No, it was Alan. 733 00:58:28,129 --> 00:58:30,882 Alan skimmed about three million bucks 734 00:58:30,965 --> 00:58:33,802 from a U. S. military base in Rivolto, Italy, 735 00:58:33,885 --> 00:58:36,930 and his prize was me looming over him 736 00:58:37,013 --> 00:58:38,765 with a Walther PPK. 737 00:58:39,474 --> 00:58:40,475 No, wait. 738 00:58:40,809 --> 00:58:42,435 Uh, it was a suppressed 739 00:58:42,519 --> 00:58:45,855 H&K USP .45 at the back of his head. 740 00:58:46,523 --> 00:58:49,192 And he started begging, like they all do, 741 00:58:49,275 --> 00:58:50,276 and I usually pulled the trigger 742 00:58:50,360 --> 00:58:52,028 before the waterworks began, 743 00:58:52,112 --> 00:58:54,572 but this time I listened. 744 00:58:56,157 --> 00:58:57,242 (HUTCH SIGHS) 745 00:58:57,325 --> 00:59:01,246 I heard a man who genuinely regretted his choices 746 00:59:01,329 --> 00:59:04,833 and wanted nothing more than to shed his wolf skin 747 00:59:04,916 --> 00:59:07,168 and return to the pasture as a lamb. 748 00:59:09,838 --> 00:59:11,381 I quietly let Alan go. 749 00:59:14,801 --> 00:59:16,845 A year later, I went back to check on him, 750 00:59:17,345 --> 00:59:20,140 fully expecting to find him back unto the fold. 751 00:59:20,223 --> 00:59:23,017 Alan was living in Boise, Idaho. 752 00:59:23,685 --> 00:59:24,853 He had a wife. 753 00:59:24,936 --> 00:59:26,354 She came with two kids. 754 00:59:26,438 --> 00:59:28,565 They had another on the way. They had a dog. 755 00:59:29,023 --> 00:59:30,775 He was working 9:00 to 5:00. 756 00:59:30,859 --> 00:59:32,152 Nothing there to skim. 757 00:59:32,485 --> 00:59:33,778 And he was smiling. 758 00:59:33,862 --> 00:59:35,488 Like a goddamn Buddha. 759 00:59:35,864 --> 00:59:37,699 That motherfucker! 760 00:59:39,909 --> 00:59:41,870 I am not a jealous guy, 761 00:59:41,953 --> 00:59:44,497 but in that moment, I wanted what Alan had. 762 00:59:47,917 --> 00:59:50,545 So I told my bosses I was out of the game. 763 00:59:51,463 --> 00:59:52,964 They were not happy to hear it. 764 00:59:54,716 --> 00:59:56,426 They didn't believe I could do it. 765 01:00:04,017 --> 01:00:05,435 I gave it my all. 766 01:00:06,060 --> 01:00:07,270 I really did. 767 01:00:11,524 --> 01:00:12,567 It was good. 768 01:00:13,193 --> 01:00:15,528 You know, it was better than I expected. 769 01:00:19,532 --> 01:00:22,494 I might have, uh, overcorrected. 770 01:00:25,246 --> 01:00:26,289 But... 771 01:00:31,878 --> 01:00:33,254 Sneaky devil. 772 01:00:35,131 --> 01:00:37,008 Fucking kitty-cat bracelet. 773 01:00:39,594 --> 01:00:40,595 (SIGHS) 774 01:00:41,596 --> 01:00:42,680 (CHUCKLES) 775 01:00:43,515 --> 01:00:44,516 Fun fact. 776 01:00:44,933 --> 01:00:47,519 Bone burns to ash at 1,500 degrees, 777 01:00:48,436 --> 01:00:50,605 and this basement is designed to double that, 778 01:00:50,688 --> 01:00:52,899 so they won't be finding you among the rubble. 779 01:00:58,196 --> 01:01:01,825 Deep down, I always knew it was a facade. 780 01:01:03,910 --> 01:01:06,287 It lasted a lot longer than I expected. 781 01:01:10,667 --> 01:01:13,378 (CLASSIC JAZZ SONG PLAYING) 782 01:01:16,005 --> 01:01:19,008 MAN: (SINGING) I see trees of green 783 01:01:20,385 --> 01:01:22,929 Red roses, too 784 01:01:23,763 --> 01:01:26,140 I see them bloom 785 01:01:27,225 --> 01:01:28,977 For me and you 786 01:01:29,477 --> 01:01:32,188 And I think to myself 787 01:01:34,649 --> 01:01:37,902 What a wonderful world 788 01:01:42,532 --> 01:01:46,369 I see skies of blue 789 01:01:47,036 --> 01:01:49,747 And clouds of white 790 01:01:50,582 --> 01:01:52,917 The bright blessed day 791 01:01:53,710 --> 01:01:55,503 The dark sacred night 792 01:01:56,880 --> 01:01:59,549 And I think to myself 793 01:02:00,675 --> 01:02:01,676 (LOCK BEEPS) 794 01:02:01,759 --> 01:02:04,554 What a wonderful world 795 01:02:09,809 --> 01:02:12,145 The colors of the rainbow 796 01:02:13,146 --> 01:02:16,107 So pretty in the sky 797 01:02:16,608 --> 01:02:19,360 Are also on the faces 798 01:02:19,861 --> 01:02:22,363 Of people going by 799 01:02:22,697 --> 01:02:26,409 I see friends shaking hands 800 01:02:26,492 --> 01:02:27,785 Saying, "How..." 801 01:02:30,288 --> 01:02:33,458 4.9-liter V-8, he said. 802 01:02:34,500 --> 01:02:35,919 Zero to 60 in... 803 01:02:36,002 --> 01:02:38,046 I'm about to find the fuck out. 804 01:02:38,129 --> 01:02:41,049 I see friends shaking hands 805 01:02:41,591 --> 01:02:44,302 Saying, "How do you do?" 806 01:02:45,678 --> 01:02:48,348 They're really saying 807 01:02:48,431 --> 01:02:50,975 "I love you" 808 01:02:51,351 --> 01:02:54,520 I hear babies cry 809 01:02:55,438 --> 01:02:58,441 I watch them grow 810 01:02:59,067 --> 01:03:01,444 They'll learn much more 811 01:03:02,362 --> 01:03:05,156 Than I'll ever know 812 01:03:05,239 --> 01:03:07,951 And I think to myself 813 01:03:10,161 --> 01:03:13,373 What a wonderful world 814 01:03:16,417 --> 01:03:21,923 Yes, I think to myself 815 01:03:23,758 --> 01:03:28,262 What a wonderful world 816 01:03:34,102 --> 01:03:36,354 Oh, yeah 817 01:03:48,074 --> 01:03:49,617 (WESTERN PLAYING ON TV) 818 01:03:49,701 --> 01:03:51,077 (SIGHS) 819 01:03:51,160 --> 01:03:52,203 Come on, Davey. 820 01:03:52,286 --> 01:03:53,621 Please turn that shit down. 821 01:03:58,501 --> 01:03:59,502 (MUFFLED GROANING) 822 01:04:18,730 --> 01:04:20,773 HUTCH: I'm buying this place. What? 823 01:04:21,482 --> 01:04:22,900 That's my offer. 824 01:04:24,610 --> 01:04:25,945 Holy shit. 825 01:04:26,320 --> 01:04:28,197 Well, hold on a minute. I get a say in this. 826 01:04:28,740 --> 01:04:29,866 No, you don't. 827 01:04:29,949 --> 01:04:31,951 Yes, I do. Pop, don't! 828 01:04:32,493 --> 01:04:36,164 We put our blood, sweat and tears into this place. 829 01:04:36,247 --> 01:04:37,957 Charlie, sit your ass down right now. Listen to your father. 830 01:04:39,042 --> 01:04:40,043 (GROANS) 831 01:04:40,126 --> 01:04:41,836 Okay. Sit down. 832 01:04:41,919 --> 01:04:44,130 Breathe. Breathe deep, okay? 833 01:04:44,630 --> 01:04:46,591 There you go. That's it. 834 01:04:47,175 --> 01:04:48,718 But what am I gonna do? 835 01:04:49,510 --> 01:04:50,678 I don't give a shit. 836 01:04:50,762 --> 01:04:51,888 (GROANS) 837 01:04:53,514 --> 01:04:54,599 Deal. 838 01:04:57,060 --> 01:04:58,186 Now get out of here. 839 01:04:59,896 --> 01:05:02,065 NEWS ANCHOR ON TV: Three unidentified bodies were found dead 840 01:05:02,148 --> 01:05:04,942 in a suspicious car accident last night on Route 34. 841 01:05:05,068 --> 01:05:07,904 Authorities are still trying to figure out the cause 842 01:05:07,987 --> 01:05:09,572 and if anyone else is involved. 843 01:05:09,655 --> 01:05:11,824 If you have any information on this accident, 844 01:05:11,908 --> 01:05:13,534 you are encouraged to call the... 845 01:05:13,618 --> 01:05:15,620 (KEYPAD BEEPS) 846 01:05:17,080 --> 01:05:18,748 (MAN ON PHONE SPEAKING RUSSIAN) 847 01:05:18,831 --> 01:05:21,292 Yulian, the old man killed our guys and disappeared. 848 01:05:21,375 --> 01:05:22,710 What do you want to do? 849 01:05:24,087 --> 01:05:25,797 Get me every man we have. 850 01:06:09,257 --> 01:06:10,800 HARRY: Yo, Hutch, you there? 851 01:06:11,759 --> 01:06:13,803 Hutchie boy. Hey. 852 01:06:13,886 --> 01:06:15,930 Dude, fucking with the Russians? 853 01:06:16,013 --> 01:06:17,390 Classic, Hutch. 854 01:06:17,473 --> 01:06:19,475 Fucking with that batshit crazy Yulian? 855 01:06:19,559 --> 01:06:21,477 I mean, that's a whole other level of recklessness, man. 856 01:06:21,561 --> 01:06:23,020 I got to do what I got to do. 857 01:06:23,104 --> 01:06:25,314 Yeah, of course, right, and get yourself shot. 858 01:06:25,398 --> 01:06:27,024 That's going to solve everything. 859 01:06:27,108 --> 01:06:28,734 They came after my family. 860 01:06:29,277 --> 01:06:30,862 They came at Dad. I know. 861 01:06:30,945 --> 01:06:33,281 Who the fuck you think helped Pop clean this shit up? 862 01:06:33,364 --> 01:06:34,365 I've got a plan. 863 01:06:34,448 --> 01:06:35,992 You got a fucking plan. Listen, Hutch. 864 01:06:36,075 --> 01:06:38,161 I'm not coming out of hiding to save your white ass... 865 01:07:04,770 --> 01:07:06,022 (SLOW POP BALLAD PLAYING) 866 01:07:06,105 --> 01:07:10,318 MAN: (SINGING) To dream the impossible dream 867 01:07:12,320 --> 01:07:17,283 To fight the unbeatable foe 868 01:07:18,492 --> 01:07:20,369 To bear 869 01:07:20,494 --> 01:07:23,789 With unbearable sorrow 870 01:07:24,707 --> 01:07:26,167 To reach 871 01:07:26,792 --> 01:07:29,837 The unreachable star 872 01:07:29,921 --> 01:07:32,757 This is my quest 873 01:07:33,090 --> 01:07:34,217 To follow... 874 01:07:34,300 --> 01:07:35,509 (INAUDIBLE) 875 01:07:35,968 --> 01:07:38,512 No matter how hopeless 876 01:07:38,930 --> 01:07:41,599 No matter how far 877 01:07:41,974 --> 01:07:43,935 To fight for the right 878 01:07:44,435 --> 01:07:47,480 Without question or pause 879 01:07:47,563 --> 01:07:50,358 To be willing to march into hell 880 01:07:50,441 --> 01:07:53,319 For a heavenly cause 881 01:07:54,195 --> 01:07:56,364 And I know 882 01:07:56,447 --> 01:07:59,116 If I'll only be true 883 01:07:59,200 --> 01:08:01,744 To this glorious quest 884 01:08:03,162 --> 01:08:05,122 That my heart 885 01:08:05,248 --> 01:08:08,084 Will lie peaceful and calm 886 01:08:08,167 --> 01:08:11,545 When I'm laid to my rest 887 01:08:15,132 --> 01:08:17,718 And the world 888 01:08:17,802 --> 01:08:20,471 Will be better for this 889 01:08:21,514 --> 01:08:27,103 That one man scorned And covered with scars 890 01:08:27,561 --> 01:08:29,605 Still strove 891 01:08:29,689 --> 01:08:33,067 With his last ounce of courage 892 01:08:33,776 --> 01:08:35,695 To fight 893 01:08:35,778 --> 01:08:39,198 The unbeatable foe 894 01:08:39,699 --> 01:08:41,659 To reach 895 01:08:41,742 --> 01:08:45,663 The unreachable 896 01:08:45,746 --> 01:08:51,502 Star... 897 01:09:01,512 --> 01:09:03,139 (CHEERING AND APPLAUDING) 898 01:09:14,692 --> 01:09:15,818 Mr. Mansell. 899 01:09:18,070 --> 01:09:19,071 Hey. 900 01:09:21,741 --> 01:09:22,908 Enjoying the meal? 901 01:09:24,577 --> 01:09:25,619 Nah... 902 01:09:25,703 --> 01:09:26,912 I came for the show. 903 01:09:27,955 --> 01:09:29,457 Cute. (CHUCKLES) 904 01:09:36,630 --> 01:09:39,967 You have some nerve to be here like this. 905 01:09:41,552 --> 01:09:43,346 Yeah. Maybe. 906 01:09:59,528 --> 01:10:01,197 What say you and I have a moment? 907 01:10:02,907 --> 01:10:04,575 (IN RUSSIAN) 908 01:10:04,658 --> 01:10:06,035 Everybody out. 909 01:10:27,014 --> 01:10:28,349 Now, on the one hand, 910 01:10:29,558 --> 01:10:32,311 there's a long-dormant piece of me, now awake, 911 01:10:33,062 --> 01:10:35,564 that wants so very badly to play this out. 912 01:10:37,900 --> 01:10:39,693 The other, more reasonable piece of me, 913 01:10:39,777 --> 01:10:40,778 what's left of it, 914 01:10:41,570 --> 01:10:43,656 would like to end our little tète-à-tète right now. 915 01:10:43,739 --> 01:10:44,740 What's done is done. 916 01:10:45,574 --> 01:10:48,702 After all, we can both rebuild, right? Right. 917 01:10:50,496 --> 01:10:52,123 Wait. Rebuild? 918 01:10:52,790 --> 01:10:53,791 I burned it. 919 01:10:54,333 --> 01:10:55,334 All of it. 920 01:10:56,377 --> 01:10:57,503 What all? 921 01:10:57,586 --> 01:10:58,879 Everything you have. 922 01:10:59,463 --> 01:11:00,464 Had. 923 01:11:01,424 --> 01:11:02,675 Everything you had. 924 01:11:05,052 --> 01:11:06,053 My art? 925 01:11:09,640 --> 01:11:10,683 Obshak! 926 01:11:10,766 --> 01:11:12,226 You should've seen it go up. 927 01:11:12,726 --> 01:11:14,645 (CHUCKLES) It was something. 928 01:11:14,728 --> 01:11:15,771 I mean... 929 01:11:15,855 --> 01:11:17,440 This doesn't make us even, 930 01:11:17,523 --> 01:11:19,817 because after all, you came to my house, 931 01:11:19,900 --> 01:11:23,446 which you know you don't fucking do! 932 01:11:27,783 --> 01:11:29,702 You killed my brother. 933 01:11:29,785 --> 01:11:32,079 The last I saw, he was still breathing. 934 01:11:32,788 --> 01:11:34,915 And based on what little I know of the man, 935 01:11:34,999 --> 01:11:36,834 that's probably more than he deserved. 936 01:11:43,048 --> 01:11:44,049 Now... 937 01:11:45,342 --> 01:11:46,802 You could come after me. 938 01:11:48,137 --> 01:11:50,222 And if you succeed in taking me down, 939 01:11:50,931 --> 01:11:55,186 you're still obligated to refinance the entire Obshak. 940 01:11:55,269 --> 01:11:57,146 Which begs the question, can you? 941 01:11:57,229 --> 01:11:58,522 Do you even want to? 942 01:11:58,939 --> 01:12:00,900 Because I've heard that you want out. 943 01:12:04,320 --> 01:12:06,405 What better time than right now? 944 01:12:08,115 --> 01:12:09,116 Let's both quit. 945 01:12:10,117 --> 01:12:11,160 You got a nest egg. 946 01:12:11,744 --> 01:12:13,787 I mean, besides from what's still smoldering. 947 01:12:14,455 --> 01:12:15,456 So? 948 01:12:16,040 --> 01:12:17,082 Get some work done. 949 01:12:17,875 --> 01:12:19,960 Maybe, uh, open a tiki bar 950 01:12:20,336 --> 01:12:22,630 in one of the lesser-known Caribbean islands, 951 01:12:22,713 --> 01:12:26,175 and live your life far from me and mine. 952 01:12:33,265 --> 01:12:34,266 Think it over. 953 01:12:35,059 --> 01:12:36,268 I'll be nearby. 954 01:13:26,277 --> 01:13:28,070 (ROCK MUSIC PLAYING) 955 01:13:28,153 --> 01:13:29,530 (IN RUSSIAN) 956 01:13:29,613 --> 01:13:31,031 Get the cars! 957 01:13:37,830 --> 01:13:40,833 WOMAN: (SINGING) Your love is like a tidal wave 958 01:13:40,916 --> 01:13:43,294 Spinning over my head 959 01:13:43,961 --> 01:13:46,755 Drownin' me in your promises 960 01:13:46,839 --> 01:13:49,592 Better left unsaid 961 01:13:50,050 --> 01:13:52,303 You're the right kind of sinner 962 01:13:52,386 --> 01:13:56,140 To release my inner fantasy 963 01:13:56,432 --> 01:13:58,601 The invincible winner 964 01:13:58,809 --> 01:14:03,272 And you know that you were born to be 965 01:14:03,564 --> 01:14:08,068 You're a heartbreaker dream maker, love taker 966 01:14:08,152 --> 01:14:09,612 Don't you mess around with me 967 01:14:09,695 --> 01:14:14,241 You're a heartbreaker dream maker, love taker 968 01:14:14,325 --> 01:14:16,452 Don't you mess around, no, no, no... 969 01:14:16,535 --> 01:14:18,621 (TIRES SCREECHING) 970 01:14:21,165 --> 01:14:22,166 (SPEAKS RUSSIAN) 971 01:14:22,625 --> 01:14:25,502 Your love has set my soul on fire 972 01:14:25,586 --> 01:14:27,630 Burnin' out of control... 973 01:14:28,672 --> 01:14:29,673 Fuck! 974 01:14:31,675 --> 01:14:34,303 Now it's takin' its toll 975 01:14:34,845 --> 01:14:37,014 You're the right kind of sinner 976 01:14:37,097 --> 01:14:40,726 To release my inner fantasy 977 01:14:41,185 --> 01:14:43,020 The invincible winner 978 01:14:43,312 --> 01:14:48,192 And you know that you were born to be 979 01:14:48,567 --> 01:14:53,072 You're a heartbreaker dream maker, love taker 980 01:14:53,155 --> 01:14:55,491 Don't you mess around with me 981 01:14:57,910 --> 01:15:00,204 You're the right kind of sinner 982 01:15:00,412 --> 01:15:03,916 To release my inner fantasy 983 01:15:04,083 --> 01:15:06,543 The invincible winner 984 01:15:06,710 --> 01:15:10,839 And you know that you were born to be 985 01:15:24,269 --> 01:15:26,230 (MUSIC STOPS) 986 01:15:53,132 --> 01:15:54,800 What, you wanna quit now? 987 01:15:58,846 --> 01:16:00,347 (GLASS SHATTERS) 988 01:16:02,015 --> 01:16:03,016 HARRY: Hey, Hutchie! 989 01:16:03,517 --> 01:16:05,561 Remember when I said don't do nothing stupid... 990 01:16:05,728 --> 01:16:06,729 (GROANS) 991 01:16:07,062 --> 01:16:09,064 ...because I wouldn't come save your white ass? 992 01:16:10,816 --> 01:16:12,067 Well, here I fucking am! 993 01:16:12,943 --> 01:16:14,069 Now! 994 01:16:17,489 --> 01:16:18,490 Dad? 995 01:16:18,574 --> 01:16:20,242 (CHUCKLES) Son! 996 01:16:22,369 --> 01:16:23,370 Get in there. 997 01:16:24,913 --> 01:16:26,123 Wow. 998 01:16:26,206 --> 01:16:29,209 You brought a lot of shotguns. You brought a lot of Russians. 999 01:16:34,047 --> 01:16:35,048 You know... 1000 01:16:36,091 --> 01:16:38,218 I tried the retirement thing. 1001 01:16:39,178 --> 01:16:40,179 DAVID: I enjoyed it. 1002 01:16:40,721 --> 01:16:43,640 Sleep in late, breakfast, 1003 01:16:43,724 --> 01:16:45,100 walk around the quad. 1004 01:16:46,852 --> 01:16:50,481 Lunch, nap, swim. 1005 01:16:52,775 --> 01:16:54,985 But God damn it, Hutchie... 1006 01:16:58,906 --> 01:17:01,074 If I didn't miss this shit. 1007 01:17:02,409 --> 01:17:03,410 (SHOTGUN COCKS) 1008 01:17:32,481 --> 01:17:33,482 (BEEPS) 1009 01:17:37,820 --> 01:17:39,029 (SPEAKS RUSSIAN) 1010 01:18:19,278 --> 01:18:22,155 Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. 1011 01:18:22,781 --> 01:18:24,116 Prepare for takeoff. 1012 01:18:24,199 --> 01:18:25,534 (SCREAMING) 1013 01:18:31,164 --> 01:18:32,165 (LAUGHS) 1014 01:19:42,277 --> 01:19:43,820 Dasvidaniya. 1015 01:19:47,282 --> 01:19:48,283 (BOTH YELLING) 1016 01:19:49,534 --> 01:19:51,328 (SOFT POP BALLAD PLAYING) 1017 01:19:55,123 --> 01:19:59,878 Hold your head up high 1018 01:20:01,463 --> 01:20:06,802 And don't be afraid 1019 01:20:07,594 --> 01:20:10,514 Of the dark 1020 01:20:13,934 --> 01:20:19,189 Walk on through the wind 1021 01:20:20,857 --> 01:20:26,780 Walk on, walk on 1022 01:20:26,863 --> 01:20:32,494 With hope in your heart 1023 01:20:33,120 --> 01:20:36,623 And you'll never 1024 01:20:36,707 --> 01:20:42,713 Walk alone 1025 01:20:44,756 --> 01:20:51,054 You'll never walk 1026 01:20:52,389 --> 01:20:54,266 Alone 1027 01:20:54,516 --> 01:20:55,517 (YELLS) 1028 01:21:08,613 --> 01:21:11,033 You out? Yeah. 1029 01:21:11,116 --> 01:21:13,452 Dad, you out? Yeah. 1030 01:21:14,286 --> 01:21:16,288 YULIAN: Had you just stolen the Obshak, 1031 01:21:16,663 --> 01:21:18,874 we could have found a way out. 1032 01:21:19,541 --> 01:21:21,251 But to burn it all down? 1033 01:21:22,461 --> 01:21:24,463 I got emotional. No. 1034 01:21:24,546 --> 01:21:27,090 No, you got stupid, Mr. Mansell! 1035 01:21:27,174 --> 01:21:29,801 And your family will pay the price! 1036 01:21:34,973 --> 01:21:35,974 What's he doing? 1037 01:21:38,143 --> 01:21:39,352 The fuck you doing, man? 1038 01:21:41,229 --> 01:21:42,397 Everybody dies... 1039 01:21:45,192 --> 01:21:46,526 Some sooner than others. 1040 01:22:07,297 --> 01:22:09,257 (COUGHING) 1041 01:22:24,106 --> 01:22:25,482 Let me help you there, Hutchie. 1042 01:22:37,369 --> 01:22:38,954 Just a bit excessive, 1043 01:22:39,996 --> 01:22:41,206 but glorious. 1044 01:22:42,040 --> 01:22:43,416 Glorious, my ass. 1045 01:22:43,500 --> 01:22:44,709 (ALL CHUCKLE) 1046 01:22:45,544 --> 01:22:46,545 Thank you. 1047 01:22:47,420 --> 01:22:48,421 Thank you. 1048 01:22:52,134 --> 01:22:53,635 (SIRENS BLARING IN DISTANCE) 1049 01:22:53,760 --> 01:22:56,012 Well, that don't sound too good. Yeah. 1050 01:22:56,096 --> 01:22:58,098 Get out of here, all right? I got this. 1051 01:22:58,181 --> 01:22:59,266 Yeah. 1052 01:22:59,891 --> 01:23:02,644 Well, Hutchie, you both got what you wanted. 1053 01:23:03,562 --> 01:23:04,729 And I got shot. 1054 01:23:27,752 --> 01:23:29,504 Hi. This is Rebecca Mansell. 1055 01:23:29,588 --> 01:23:30,630 Please leave your name and number, 1056 01:23:30,714 --> 01:23:32,215 and I'll call you right back. 1057 01:23:32,299 --> 01:23:33,300 (MACHINE BEEPS) 1058 01:23:37,554 --> 01:23:39,556 HUTCH: Becca, it's me. I, uh... 1059 01:23:40,599 --> 01:23:43,643 (SIGHS) I owe you everything. 1060 01:23:45,187 --> 01:23:46,897 My life before you was... 1061 01:23:48,481 --> 01:23:49,691 Well, you know. 1062 01:23:52,402 --> 01:23:54,988 Thanks for letting me pretend I was someone else. 1063 01:23:56,656 --> 01:23:58,325 If you give me another chance, 1064 01:23:59,075 --> 01:24:00,827 I'll try to get it right this time. 1065 01:24:02,370 --> 01:24:03,371 I love you. 1066 01:24:08,877 --> 01:24:09,878 Who the fuck are you? 1067 01:24:13,381 --> 01:24:14,382 Me? 1068 01:24:16,927 --> 01:24:17,928 Me, I'm... 1069 01:24:19,888 --> 01:24:20,889 I'm nobody. 1070 01:24:24,684 --> 01:24:26,019 That ain't much of an answer. 1071 01:24:27,395 --> 01:24:28,396 Trust me, 1072 01:24:29,105 --> 01:24:30,315 it's answer enough. 1073 01:24:30,899 --> 01:24:31,942 That's rich. 1074 01:24:35,070 --> 01:24:36,988 (PHONES RINGING) 1075 01:24:37,072 --> 01:24:38,490 Yeah. Yeah, what? 1076 01:24:43,495 --> 01:24:46,164 (SLOW JAZZ BALLAD PLAYING) 1077 01:25:12,607 --> 01:25:15,944 And right this way, we've got the beautiful dining room. 1078 01:25:16,027 --> 01:25:17,237 The walls used to be a lot darker, 1079 01:25:17,320 --> 01:25:18,571 but it's been recently renovated 1080 01:25:18,655 --> 01:25:20,115 to have a brighter look. 1081 01:25:22,117 --> 01:25:23,535 BECCA: Baby, look at the light. 1082 01:25:25,287 --> 01:25:26,371 And as you can see, 1083 01:25:26,454 --> 01:25:28,123 the previous owners were foodies 1084 01:25:28,206 --> 01:25:30,542 who valued the kitchen above all else. 1085 01:25:30,917 --> 01:25:34,713 La cucina. La cucina molto bella. 1086 01:25:34,796 --> 01:25:36,423 Custom-built cabinetry, 1087 01:25:36,506 --> 01:25:37,590 granite countertops, 1088 01:25:37,674 --> 01:25:39,342 high-end stainless steel appliances... 1089 01:25:39,426 --> 01:25:40,552 (CELL PHONE RINGS) 1090 01:25:40,635 --> 01:25:41,636 Sorry. 1091 01:25:43,930 --> 01:25:45,890 You name it, this kitchen's got it. 1092 01:25:45,974 --> 01:25:47,434 And with that, we've... 1093 01:25:47,517 --> 01:25:48,810 I'm sorry. 1094 01:25:48,893 --> 01:25:50,729 That's okay. I know the life. Go ahead. 1095 01:25:50,812 --> 01:25:51,813 Thanks. 1096 01:25:52,439 --> 01:25:53,523 The pond. Hello, this is... 1097 01:25:54,274 --> 01:25:55,650 The private pond. Yes. 1098 01:25:55,734 --> 01:25:57,110 Yeah. It's for you. 1099 01:26:04,326 --> 01:26:05,327 Hutch here. 1100 01:26:19,632 --> 01:26:21,301 Thanks. Um... 1101 01:26:21,926 --> 01:26:23,803 Does this house have a, uh... 1102 01:26:25,722 --> 01:26:26,723 A basement? 1103 01:26:30,643 --> 01:26:32,604 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1104 01:26:33,980 --> 01:26:36,691 Come on, baby let me thrill your soul 1105 01:26:37,567 --> 01:26:39,861 Come on, baby let the good times roll 1106 01:26:40,528 --> 01:26:43,114 Roll all night long 1107 01:26:43,865 --> 01:26:46,868 Come on, baby yeah, this is it 1108 01:26:47,452 --> 01:26:50,080 This is something I just can't miss 1109 01:26:50,955 --> 01:26:53,333 Come on, baby let the good times roll 1110 01:26:54,209 --> 01:26:56,669 Roll all night long 1111 01:26:57,587 --> 01:27:00,632 Feel so good, sugar 1112 01:27:01,091 --> 01:27:02,801 When you're home 1113 01:27:04,219 --> 01:27:06,554 Come on, baby 1114 01:27:07,180 --> 01:27:09,891 Rock me all night long, honey 1115 01:27:10,600 --> 01:27:14,521 Yeah, yeah, yeah, yeah 1116 01:27:15,730 --> 01:27:21,111 Feel so good now that you're home 1117 01:27:22,028 --> 01:27:23,822 Come let me hug ya 1118 01:27:23,905 --> 01:27:25,615 Come let me kiss ya 1119 01:27:25,698 --> 01:27:28,993 Come let me see what I've been missing 1120 01:27:29,077 --> 01:27:31,037 Feel so good... 1121 01:27:33,957 --> 01:27:36,793 Tell me again about that guy you shot on the stairs. 1122 01:27:37,627 --> 01:27:39,546 It was three guys, Pops. Three. 1123 01:27:40,922 --> 01:27:41,923 Really? 1124 01:27:43,383 --> 01:27:46,261 I still don't believe it. Well, it still happened. 1125 01:27:51,391 --> 01:27:53,268 Why can't we just fly there? 1126 01:27:54,727 --> 01:27:55,728 With this luggage? 1127 01:28:01,568 --> 01:28:03,194 Oh, yeah. 1128 01:28:03,278 --> 01:28:05,029 Oh, yeah. (BOTH CHUCKLE) 1129 01:28:05,321 --> 01:28:06,531 All right 1130 01:28:07,615 --> 01:28:08,616 Hey 1131 01:28:11,286 --> 01:28:13,705 Come on, baby let the good times roll 1132 01:28:14,122 --> 01:28:17,041 Come on, baby let me thrill your soul 1133 01:28:17,750 --> 01:28:20,420 Come on, baby let the good times roll 1134 01:28:20,879 --> 01:28:22,881 Roll all night long 1135 01:28:23,339 --> 01:28:25,133 Come on, baby 1136 01:28:25,467 --> 01:28:26,843 Let the good times roll 1137 01:28:27,260 --> 01:28:30,138 Come on, baby let me thrill your soul 1138 01:28:31,097 --> 01:28:33,475 Come on, baby let the good times roll 1139 01:28:34,100 --> 01:28:36,269 Roll all night long 1140 01:28:37,312 --> 01:28:39,981 Come on, baby let the good times roll 1141 01:28:40,565 --> 01:28:43,401 Come on, baby let me thrill your soul 1142 01:28:43,943 --> 01:28:46,654 Come on, baby let the good times roll 70891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.