Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,868 --> 00:00:37,537
(SLOW JAZZ BALLAD PLAYING)
2
00:00:37,621 --> 00:00:41,499
WOMAN: (SINGING)
Baby, you understand me now
3
00:00:44,502 --> 00:00:47,964
If sometimes you see
that I'm mad
4
00:00:50,592 --> 00:00:54,971
Don't you know no one alive
can always be an angel?
5
00:00:57,140 --> 00:01:00,977
When everything goes wrong,
you see some bad
6
00:01:02,395 --> 00:01:09,236
But I'm just a soul
whose intentions are good
7
00:01:09,569 --> 00:01:15,825
Oh Lord, please don't let me
be misunderstood
8
00:01:20,664 --> 00:01:25,377
You know, sometimes
baby, I'm so carefree
9
00:01:26,586 --> 00:01:31,424
And then you're bound
to see my other side
10
00:01:32,300 --> 00:01:37,889
But I'm just a soul
whose intentions are good...
11
00:01:38,265 --> 00:01:40,850
(MEOWING)
12
00:01:46,314 --> 00:01:47,315
Who the fuck are you?
13
00:01:51,278 --> 00:01:53,488
Me? I'm...
14
00:02:04,374 --> 00:02:05,417
(PANTS)
15
00:02:05,959 --> 00:02:06,960
(SLURPS)
16
00:02:07,168 --> 00:02:08,211
(BEEPS)
17
00:02:08,295 --> 00:02:09,337
(HONKS)
(BUZZING)
18
00:02:09,421 --> 00:02:10,672
(TYPES)
19
00:02:19,097 --> 00:02:20,098
Come on!
20
00:02:20,473 --> 00:02:21,474
(GROANS)
21
00:02:22,392 --> 00:02:23,393
Fuck!
(HONKS)
22
00:02:24,060 --> 00:02:25,061
(EGG SIZZLES)
23
00:02:25,145 --> 00:02:26,146
You missed the garbage.
24
00:02:27,147 --> 00:02:29,107
(BEEPS, HONKS, TYPES)
25
00:02:30,358 --> 00:02:32,068
(GRUNTING)
26
00:02:34,863 --> 00:02:35,864
(BEEPS, SLURPS)
27
00:02:38,074 --> 00:02:39,284
(BEEPS, HONKS, TYPES)
28
00:02:39,492 --> 00:02:41,119
(BUZZING)
(DOG BARKING)
29
00:02:42,620 --> 00:02:44,164
(BEEPS, HONKS, TYPES)
30
00:02:44,247 --> 00:02:45,415
(SLURPS, BUZZING)
31
00:02:52,088 --> 00:02:53,465
(BEEPS, TYPES)
32
00:02:54,382 --> 00:02:55,925
(HONKS)
(BUZZING)
33
00:02:56,051 --> 00:02:57,469
BECCA: You missed the garbage.
34
00:02:58,887 --> 00:03:00,430
(BEEPS)
35
00:03:00,597 --> 00:03:01,806
(BUZZING, TYPES)
36
00:03:01,931 --> 00:03:03,516
(GRUNTING)
37
00:03:06,603 --> 00:03:09,814
(BEEPING)
38
00:03:14,277 --> 00:03:15,779
(DOG BARKING)
39
00:03:52,315 --> 00:03:53,817
(CREAKS SOFTLY)
40
00:03:55,318 --> 00:03:57,612
(DOOR CREAKING FAINTLY)
41
00:04:08,123 --> 00:04:09,332
(THUDDING)
42
00:04:16,297 --> 00:04:18,508
(RUSTLING LOUDLY)
43
00:04:37,277 --> 00:04:38,361
(KEYPAD BEEPS)
44
00:04:39,571 --> 00:04:40,572
WOMAN: Put the phone down.
45
00:04:42,282 --> 00:04:43,741
We don't want
any trouble.
Your money.
46
00:04:44,451 --> 00:04:46,411
Cash. Now!
47
00:04:47,871 --> 00:04:49,456
Well, that's about
all there is.
48
00:04:49,539 --> 00:04:50,540
On that.
49
00:04:52,917 --> 00:04:54,335
That's it?
50
00:04:54,419 --> 00:04:56,004
I use a debit card.
51
00:04:56,421 --> 00:04:57,505
Jesus.
52
00:05:00,842 --> 00:05:02,844
MAN: I didn't find anything.
What about his watch?
53
00:05:03,303 --> 00:05:04,429
WOMAN: Is this
worth something?
54
00:05:06,431 --> 00:05:08,933
To me, it is.
Take it.
55
00:05:15,523 --> 00:05:18,401
WOMAN: Give me your ring.
Give me your fucking ring!
56
00:05:19,777 --> 00:05:21,654
BRADY: Hey!
(MAN GROANS)
57
00:05:21,738 --> 00:05:24,657
Hey, get off of him! Now!
58
00:05:25,658 --> 00:05:27,577
Get off of him! Stop it!
59
00:05:28,036 --> 00:05:30,288
I swear to God,
I'll fucking shoot you!
BRADY: Dad!
60
00:05:34,083 --> 00:05:35,084
WOMAN: Now!
61
00:05:36,085 --> 00:05:37,086
Let him go, son.
62
00:05:38,922 --> 00:05:40,089
What?
63
00:05:41,799 --> 00:05:43,259
I said let him go.
64
00:05:48,139 --> 00:05:49,933
Hey!
MAN: What? What?
65
00:05:50,892 --> 00:05:51,893
BECCA: Please stop!
66
00:05:52,477 --> 00:05:54,020
Just take what you want
and go, please.
67
00:05:54,103 --> 00:05:55,355
MAN: Just shut up!
68
00:05:56,022 --> 00:05:57,065
WOMAN: Let's get out of here.
69
00:05:59,359 --> 00:06:00,610
WOMAN: Baby, let's go!
70
00:06:00,902 --> 00:06:03,071
MAN: (GRUNTS) You picked
the wrong fucking house.
71
00:06:04,906 --> 00:06:06,658
Fuck. Shit.
Let's go.
72
00:06:13,581 --> 00:06:14,582
(LOCK CLICKS)
73
00:06:17,210 --> 00:06:18,211
What the fuck, Dad?
74
00:06:35,186 --> 00:06:36,854
HUTCH: I can't believe
I let this happen.
75
00:06:37,855 --> 00:06:41,067
My beautiful wife,
beautiful kids.
76
00:06:42,402 --> 00:06:45,738
My home, broken into
with a frigging...
Mr. Mansell.
77
00:06:45,822 --> 00:06:46,823
Excuse me?
78
00:06:48,324 --> 00:06:49,951
So, that's how
they got in, huh?
79
00:06:50,034 --> 00:06:51,035
Using a pizza box?
80
00:06:52,704 --> 00:06:54,539
Yeah.
And the golf club?
81
00:06:55,873 --> 00:06:58,293
Did you even take a swing?
She had a...
82
00:06:58,710 --> 00:06:59,877
You could have
taken her, Dad.
83
00:07:00,920 --> 00:07:02,755
Look, you did
the right thing,
Mr. Mansell.
84
00:07:08,219 --> 00:07:09,554
You know,
if that was my family...
85
00:07:09,637 --> 00:07:10,638
(SCOFFS)
86
00:07:14,434 --> 00:07:15,643
We're gonna get out
of your hair.
87
00:07:16,102 --> 00:07:18,855
You just leave that
garage door closed, okay?
88
00:07:34,329 --> 00:07:36,289
(VEHICLE DRIVES AWAY)
89
00:07:38,374 --> 00:07:39,709
(OBJECT CLATTERS)
90
00:07:42,253 --> 00:07:43,254
(SIGHS)
91
00:08:08,988 --> 00:08:10,490
(SIGHS DEEPLY)
92
00:08:22,418 --> 00:08:24,420
Hey, Dad.
Hey, kiddo.
93
00:08:24,504 --> 00:08:26,172
You couldn't sleep?
No.
94
00:08:27,423 --> 00:08:28,424
No.
95
00:08:32,804 --> 00:08:33,805
You scared?
96
00:08:34,722 --> 00:08:36,683
Why would I be?
You're here.
97
00:08:38,101 --> 00:08:39,102
Yeah. (SIGHS)
98
00:08:43,481 --> 00:08:44,899
Dad?
99
00:08:44,982 --> 00:08:46,109
Yeah?
100
00:08:46,192 --> 00:08:47,527
We need a cat.
101
00:08:48,611 --> 00:08:50,113
Yeah?
Yeah.
102
00:08:51,739 --> 00:08:52,740
Yeah.
103
00:08:54,492 --> 00:08:55,827
I was thinking
the same thing.
104
00:09:03,000 --> 00:09:05,586
(GARBAGE TRUCK BEEPING)
105
00:09:07,088 --> 00:09:08,381
(SIGHS)
106
00:09:10,842 --> 00:09:12,635
Come on! (GROANS)
107
00:09:12,719 --> 00:09:14,178
(HONKING)
108
00:09:14,262 --> 00:09:15,263
Fuck!
109
00:09:21,602 --> 00:09:23,688
So, uh, I have to do
a report on a veteran
110
00:09:23,771 --> 00:09:24,772
for history class.
111
00:09:25,815 --> 00:09:27,108
Maybe I could just
interview you?
112
00:09:28,776 --> 00:09:30,737
Yeah, sure, son. Um...
113
00:09:31,404 --> 00:09:34,073
You know, I was an auditor,
so, kind of a nobody.
114
00:09:34,824 --> 00:09:36,826
That makes for
a pretty dry story.
115
00:09:37,493 --> 00:09:39,579
Yeah, I really don't care.
116
00:09:39,662 --> 00:09:41,581
I just want to
finish up the project
and call it a day.
117
00:09:41,664 --> 00:09:44,083
What about
your Uncle Charlie?
He was a real soldier.
118
00:09:46,794 --> 00:09:48,504
I didn't mean...
No, your mom's right.
119
00:09:49,255 --> 00:09:50,798
Hey, you know what, uh,
120
00:09:50,882 --> 00:09:52,008
I actually already
left him a message.
121
00:09:53,134 --> 00:09:54,135
I'll try again later.
122
00:09:55,094 --> 00:09:57,930
You could try Grandpa.
He actually saw some action.
123
00:09:59,432 --> 00:10:00,558
Yeah, maybe.
124
00:10:02,685 --> 00:10:03,686
Have a great day.
125
00:10:04,771 --> 00:10:07,190
Oh, and, um,
you missed the garbage.
126
00:10:10,651 --> 00:10:11,652
(SIGHS)
127
00:10:11,736 --> 00:10:12,737
I just...
128
00:10:14,489 --> 00:10:15,490
(SIGHS SOFTLY)
129
00:10:19,118 --> 00:10:21,120
Oh, I took all the coffee.
130
00:10:21,204 --> 00:10:22,288
(CHUCKLES)
131
00:10:24,999 --> 00:10:26,584
Have a good day, Hutch.
132
00:10:27,293 --> 00:10:29,212
Yeah. You, too.
All right, kids,
let's go!
133
00:10:29,545 --> 00:10:30,630
Come on, let's go.
134
00:10:38,346 --> 00:10:39,347
(DOOR OPENS)
135
00:10:48,105 --> 00:10:49,106
(DOOR CLOSES)
136
00:10:55,780 --> 00:10:57,949
BECCA: Yeah. Let's put on
a seat belt, okay?
137
00:10:58,032 --> 00:10:59,617
(ENGINE IDLING)
138
00:11:05,998 --> 00:11:08,709
(CHUCKLES) Hey.
Heard you had
some excitement last night.
139
00:11:09,418 --> 00:11:10,461
Yeah,
it was just...
140
00:11:10,545 --> 00:11:12,296
Man, I wish they'd have
picked my place,
you know.
141
00:11:13,756 --> 00:11:15,383
Could have used the exercise.
142
00:11:15,466 --> 00:11:16,467
(CHUCKLES)
143
00:11:17,426 --> 00:11:18,928
(CAR ENGINE STARTS)
144
00:11:19,011 --> 00:11:20,012
That's new.
145
00:11:20,721 --> 00:11:23,641
Pretty cool, huh?
Yeah, the old man
croaked.
146
00:11:24,016 --> 00:11:25,017
He didn't have
much to leave,
147
00:11:25,101 --> 00:11:26,561
but at least I got
something out of it.
148
00:11:26,644 --> 00:11:28,938
Honey, come on.
Gotta go.
149
00:11:30,940 --> 00:11:32,149
I'm sorry for your loss.
150
00:11:32,233 --> 00:11:34,652
(SCOFFS) There's nothing
there to mourn, man.
151
00:11:35,111 --> 00:11:36,445
It's pretty slick,
though, huh?
152
00:11:37,154 --> 00:11:40,032
The '72 Challenger,
4.9 liter V-8.
153
00:11:40,533 --> 00:11:42,076
Zero to 60 in...
(SIGHS)
154
00:11:42,159 --> 00:11:43,661
I'm about to find
the fuck out.
155
00:11:45,371 --> 00:11:47,373
(ENGINE REVVING)
(SONG PLAYING ON STEREO)
156
00:11:49,667 --> 00:11:51,460
(TIRES SCREECHING)
157
00:11:55,464 --> 00:11:56,674
(SLURPS)
158
00:11:57,091 --> 00:11:58,259
(BEEPS, HONKS)
159
00:12:09,478 --> 00:12:12,440
What do we got,
a rat or a possum?
Don't know.
160
00:12:20,615 --> 00:12:23,367
So...
Good morning, Charlie.
161
00:12:23,701 --> 00:12:24,702
Did I hear right?
162
00:12:25,828 --> 00:12:27,079
Depends who
you talked to.
163
00:12:27,914 --> 00:12:30,333
Well, your boy called.
164
00:12:31,334 --> 00:12:32,627
Then, yeah,
you heard right.
165
00:12:35,963 --> 00:12:38,925
Now, he says that you had
the drop on one of them.
166
00:12:39,759 --> 00:12:40,843
Why didn't you
take them out?
167
00:12:42,386 --> 00:12:45,181
I mean, shit,
it's child's play.
168
00:12:46,140 --> 00:12:47,975
I was just trying to keep
damage to a minimum.
169
00:12:48,434 --> 00:12:50,019
Oh, yeah? How's that
working out for you?
170
00:12:50,102 --> 00:12:51,771
Everybody's safe,
so... Jesus!
171
00:12:53,522 --> 00:12:55,900
Don't worry.
Safety's on.
172
00:12:58,903 --> 00:13:01,572
Oh, wait. Oops.
(SAFETY CLICKS)
173
00:13:01,656 --> 00:13:03,658
There. There, see?
174
00:13:04,325 --> 00:13:05,326
Now,
175
00:13:06,035 --> 00:13:07,954
there's nothing
that turns out
the lights right quick
176
00:13:08,037 --> 00:13:10,539
like a fucking bullet
to the brain, man.
177
00:13:10,623 --> 00:13:12,667
So, take it.
178
00:13:13,960 --> 00:13:15,002
I don't want it.
179
00:13:16,587 --> 00:13:18,255
It ain't a matter
of want, Hutch.
180
00:13:18,965 --> 00:13:20,257
It's the principle
of need.
181
00:13:20,883 --> 00:13:23,594
So, keep
my sister safe, bro.
182
00:13:30,184 --> 00:13:31,352
(SHAKES DRINK)
183
00:13:57,753 --> 00:13:58,754
Hey.
184
00:14:00,464 --> 00:14:03,551
Oh, hey. Uh,
I take it Becca
called you.
185
00:14:03,634 --> 00:14:04,635
She did.
186
00:14:06,303 --> 00:14:08,389
And I'm thinking you did
the best thing you could.
187
00:14:10,016 --> 00:14:11,434
I mean, you being you.
188
00:14:12,768 --> 00:14:13,811
Yeah. I gotcha.
189
00:14:13,894 --> 00:14:16,397
Look, let's talk about you
wanting to buy this place.
190
00:14:17,064 --> 00:14:19,608
You really want
to get rid of me
and Charlie that bad?
191
00:14:19,692 --> 00:14:20,693
Eddie, you're family.
192
00:14:21,110 --> 00:14:22,653
I just
want you to enjoy
your retirement
193
00:14:22,737 --> 00:14:24,196
and Charlie,
his youth.
194
00:14:25,197 --> 00:14:26,198
It's a fair offer.
195
00:14:27,450 --> 00:14:29,118
But not a great one,
you know.
196
00:14:30,536 --> 00:14:33,122
Look, I've built this place up
from nothing with my hands.
197
00:14:33,205 --> 00:14:36,375
If I'm gonna sell it,
I want it to be
198
00:14:37,376 --> 00:14:39,128
a goddamn great offer.
199
00:14:39,211 --> 00:14:40,463
You know?
Yeah.
200
00:14:41,172 --> 00:14:43,132
What do you want
with this place, anyway?
201
00:14:44,675 --> 00:14:47,094
Guess I just want something
that's mine, you know?
202
00:14:48,679 --> 00:14:49,764
I do.
203
00:14:52,683 --> 00:14:53,684
Hey, Hutch.
204
00:14:55,853 --> 00:14:56,896
I'm rooting for you.
205
00:14:57,772 --> 00:14:58,773
(KNOCKS ON WOOD)
206
00:15:09,867 --> 00:15:10,951
(SIGHS)
207
00:15:39,105 --> 00:15:41,816
(INSTRUMENTAL
JAZZ MUSIC PLAYING)
208
00:15:55,704 --> 00:15:56,705
Sounding good.
209
00:15:57,289 --> 00:15:58,290
HARRY: How long
you been listening?
210
00:16:00,167 --> 00:16:02,920
Long enough to know you're
getting mighty good at that.
211
00:16:03,003 --> 00:16:05,047
(CHUCKLES) Yeah.
When you're officially dead,
212
00:16:05,131 --> 00:16:07,133
you got a lot of free time
on your hands, you know?
213
00:16:07,842 --> 00:16:08,843
Rough life.
214
00:16:09,635 --> 00:16:11,178
So, tell me about last night.
215
00:16:12,471 --> 00:16:13,889
Word travels fast, huh?
216
00:16:14,765 --> 00:16:17,268
Look, if they know, I know.
You know?
217
00:16:19,645 --> 00:16:20,855
There were two of them,
218
00:16:21,730 --> 00:16:23,232
a man and a woman.
219
00:16:23,774 --> 00:16:26,569
Uh, late 20s, I'd say.
220
00:16:29,446 --> 00:16:30,698
They were scared,
221
00:16:31,991 --> 00:16:34,535
and desperate.
She had a gun.
222
00:16:35,744 --> 00:16:36,745
What kind?
223
00:16:37,496 --> 00:16:39,832
It was an old .38 Special.
224
00:16:41,917 --> 00:16:43,752
It had electrical tape
on the handle.
225
00:16:43,836 --> 00:16:45,754
HUTCH:
It was a Smith & Wesson.
226
00:16:46,589 --> 00:16:48,757
Hadn't been shot
in a long while.
227
00:16:49,425 --> 00:16:50,968
And it was, uh...
228
00:16:56,765 --> 00:16:57,766
Empty.
229
00:16:58,684 --> 00:17:00,978
Seriously?
Seriously.
230
00:17:01,937 --> 00:17:04,773
Now I know
why you didn't do
what you didn't do.
231
00:17:07,526 --> 00:17:10,988
What'd they get?
Not much.
Just a couple bucks.
232
00:17:13,032 --> 00:17:16,202
I guess it could have
been worse, man.
HUTCH: Yeah.
233
00:17:17,661 --> 00:17:19,955
HARRY: Look, I know what
you're thinking about,
234
00:17:20,039 --> 00:17:21,248
and I wish you wasn't.
235
00:17:22,541 --> 00:17:24,293
Don't do nothing stupid.
You hear me?
236
00:17:33,093 --> 00:17:35,012
(WESTERN PLAYING ON TV)
237
00:17:44,730 --> 00:17:45,731
Hey, Dad.
238
00:17:47,524 --> 00:17:49,151
You been eating?
What?
239
00:17:52,821 --> 00:17:54,073
(DINGS)
240
00:17:58,619 --> 00:17:59,620
You okay?
241
00:18:03,040 --> 00:18:04,041
Yeah, I'm okay.
242
00:18:06,085 --> 00:18:07,336
You don't look okay.
243
00:18:16,053 --> 00:18:18,222
Do you remember who
we used to be, Hutchie?
244
00:18:18,973 --> 00:18:19,974
I do.
245
00:18:30,901 --> 00:18:31,902
(SIGHS)
246
00:18:36,907 --> 00:18:39,368
Hey, buddy.
How was school?
247
00:18:39,451 --> 00:18:41,453
Fine.
Hey, sweetheart.
248
00:18:42,621 --> 00:18:43,789
Come on. Help out.
249
00:18:44,707 --> 00:18:45,916
How was today?
250
00:18:46,458 --> 00:18:48,961
It was what it was.
I can't find it.
251
00:18:50,087 --> 00:18:51,130
You can't find what?
252
00:18:51,213 --> 00:18:52,881
My kitty-cat bracelet.
253
00:18:53,424 --> 00:18:54,425
Where was it?
254
00:18:57,261 --> 00:18:58,304
In here.
255
00:18:59,680 --> 00:19:02,224
They couldn't have
stolen that, would they?
256
00:19:08,647 --> 00:19:10,566
BECCA: Honey, I'm sure
it'll turn up somewhere.
257
00:19:12,276 --> 00:19:13,277
(DOOR OPENS)
258
00:19:43,640 --> 00:19:44,850
Back so soon?
259
00:19:46,352 --> 00:19:47,478
Hey, Pop.
260
00:19:50,689 --> 00:19:52,441
There's this thing
I gotta do.
261
00:19:54,651 --> 00:19:55,903
Then you best go do it.
262
00:19:57,404 --> 00:20:00,032
(BLUES MUSIC PLAYING)
263
00:20:03,410 --> 00:20:04,828
MAN: (SINGING)
Life is a bitch
264
00:20:07,081 --> 00:20:09,416
It's hurting me
265
00:20:11,794 --> 00:20:14,546
Yes I said
life is a bitch, y'all
266
00:20:16,465 --> 00:20:18,550
It's hurting me
267
00:20:21,762 --> 00:20:24,431
You know my life is rough
268
00:20:24,640 --> 00:20:26,392
Living in the street
269
00:20:26,892 --> 00:20:28,894
Life is a bitch y'all
270
00:20:29,353 --> 00:20:32,189
Life is a bitch
is a bitch on me...
271
00:20:35,526 --> 00:20:37,528
(INAUDIBLE)
272
00:20:39,822 --> 00:20:41,990
They might lay me off
273
00:20:44,576 --> 00:20:46,995
Yes gonna call my job
274
00:20:49,039 --> 00:20:51,417
They might lay me off
275
00:20:54,753 --> 00:20:57,131
Can't go home with nightmares
276
00:20:57,881 --> 00:20:59,508
Driving me crazy
277
00:20:59,591 --> 00:21:01,552
Too many worries
278
00:21:02,010 --> 00:21:05,013
Too many bills I gotta pay
279
00:21:08,934 --> 00:21:09,935
(DOOR CLOSES)
280
00:21:14,106 --> 00:21:16,108
Agent Mansell. FBI.
281
00:21:17,067 --> 00:21:18,360
(MAN CHUCKLES)
282
00:21:18,444 --> 00:21:19,445
I'm looking for...
That's old.
283
00:21:19,528 --> 00:21:22,406
What?
Your ID is a badge.
284
00:21:23,282 --> 00:21:25,284
It's expired
by about 20 years.
285
00:21:25,367 --> 00:21:27,161
And I'm pretty sure
that ain't you in the photo.
286
00:21:28,745 --> 00:21:29,746
So...
287
00:21:30,456 --> 00:21:31,457
(THUDS)
288
00:21:32,374 --> 00:21:33,375
Who are you?
289
00:21:37,379 --> 00:21:38,755
I'm just a man
290
00:21:40,507 --> 00:21:41,884
who's looking for someone.
291
00:21:42,259 --> 00:21:44,553
Yeah, well, you probably
shouldn't flash cheese
292
00:21:44,636 --> 00:21:46,013
like that
around here, bro.
293
00:21:47,222 --> 00:21:49,099
There are three types
of people who,
294
00:21:49,183 --> 00:21:51,310
as you say, "flash cheese."
295
00:21:51,393 --> 00:21:53,020
People who don't know
any better,
296
00:21:53,103 --> 00:21:54,605
people who are seeking
to intimidate,
297
00:21:54,688 --> 00:21:55,689
and people like me,
298
00:21:55,772 --> 00:21:57,566
who wish with every fiber
of their being,
299
00:21:57,649 --> 00:21:59,651
that someone would try
to take it from them.
300
00:22:05,157 --> 00:22:06,200
Uh...
301
00:22:09,870 --> 00:22:11,205
Thank you for your service.
302
00:22:14,625 --> 00:22:15,626
You, too, old-timer.
303
00:22:18,086 --> 00:22:20,172
(MULTIPLE LOCKS CLICKING)
304
00:22:30,724 --> 00:22:32,059
So, any takers?
305
00:22:37,731 --> 00:22:38,732
(VOICE BREAKS)
How can I help you?
306
00:22:39,942 --> 00:22:42,402
Send me in the direction
of this person.
307
00:22:50,202 --> 00:22:52,704
(KETTLE WHISTLING)
308
00:23:06,260 --> 00:23:07,386
(SPEAKING SPANISH)
309
00:23:07,469 --> 00:23:08,470
Luis, dinner!
310
00:23:19,815 --> 00:23:20,857
Luis!
311
00:23:32,369 --> 00:23:33,662
(IN SPANISH)
312
00:23:33,745 --> 00:23:34,997
Smells rich, my love.
313
00:23:35,080 --> 00:23:36,164
(WOMAN SCOFFS)
314
00:23:36,248 --> 00:23:37,249
Smells cheap.
315
00:23:41,753 --> 00:23:43,422
It's not the food,
it's the company.
316
00:23:43,964 --> 00:23:44,965
Oh, come on...
317
00:23:45,966 --> 00:23:47,175
(GROANS)
(GASPS)
318
00:23:49,386 --> 00:23:50,637
I speak, you listen.
319
00:23:51,305 --> 00:23:52,472
You know why I'm here.
320
00:23:53,015 --> 00:23:56,393
Because I'm a good man.
I'm a family man.
321
00:23:56,476 --> 00:23:58,145
Most of all, I'm a man
who did not deserve
322
00:23:58,228 --> 00:24:00,355
your gun in his face.
323
00:24:00,439 --> 00:24:02,065
Now, the watch.
324
00:24:08,071 --> 00:24:09,740
The kitty-cat bracelet.
325
00:24:11,116 --> 00:24:12,451
(SOFTLY) I don't know
what the fuck you're...
326
00:24:12,534 --> 00:24:13,535
(WOMAN GASPS)
327
00:24:13,619 --> 00:24:17,497
Give me the goddamn kitty-cat
bracelet, motherfucker!
328
00:24:17,748 --> 00:24:19,124
I don't know. I swear to God!
I don't know.
329
00:24:19,207 --> 00:24:21,460
The goddamn bracelet.
I'll help you find it!
330
00:24:22,127 --> 00:24:24,463
Whoa, whoa, whoa! Please, man!
I don't know where it is!
331
00:24:24,588 --> 00:24:25,797
I swear to God, I don't know!
332
00:24:26,840 --> 00:24:29,176
(BABY CRYING)
333
00:24:33,972 --> 00:24:35,974
(CRYING)
334
00:24:38,226 --> 00:24:40,437
Please!
Please, just leave.
335
00:24:40,520 --> 00:24:41,688
Please, don't hurt her!
Please!
336
00:24:44,483 --> 00:24:45,484
Fuck.
337
00:25:05,337 --> 00:25:07,839
(TIRES SCREECHING)
(DANCE MUSIC PLAYING)
338
00:25:14,971 --> 00:25:16,890
(CAR HORN BLARING)
339
00:25:27,401 --> 00:25:29,945
(PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY)
340
00:25:38,662 --> 00:25:42,207
Bus!
Bus! Bus!
341
00:25:43,291 --> 00:25:45,585
Go! Bus!
342
00:25:48,839 --> 00:25:50,799
HUTCH: They say God
doesn't close one door
343
00:25:50,882 --> 00:25:52,217
without opening another.
344
00:25:53,593 --> 00:25:56,638
Open! Open! Please! Please.
345
00:25:56,722 --> 00:25:59,057
Please, God. Open that door.
346
00:26:02,144 --> 00:26:03,145
MAN 1: Hey!
MAN 2: Come on!
347
00:26:03,228 --> 00:26:05,897
(CLASSIC POP BALLAD PLAYING)
348
00:26:07,107 --> 00:26:10,110
Yeah.
DRIVER: No.
349
00:26:10,402 --> 00:26:12,904
There's no drinking
allowed on the bus.
350
00:26:12,988 --> 00:26:14,698
(LAUGHS)
351
00:26:15,073 --> 00:26:17,909
I've gotta be me
352
00:26:18,243 --> 00:26:21,121
I've gotta be me
353
00:26:21,204 --> 00:26:24,583
What else can I be
354
00:26:24,666 --> 00:26:26,710
But what I am?
355
00:26:27,794 --> 00:26:33,091
I want to live
not merely survive...
356
00:26:35,927 --> 00:26:37,053
Want a drink?
357
00:26:38,764 --> 00:26:40,307
What do we have here?
358
00:26:40,390 --> 00:26:42,809
I've gotta be me
359
00:26:42,893 --> 00:26:46,188
I've gotta be me
360
00:26:46,688 --> 00:26:49,691
Daring to try
to do it or die
361
00:26:49,775 --> 00:26:53,528
I've gotta be me...
362
00:27:00,786 --> 00:27:02,996
HUTCH: This girl's gonna
get home safe tonight.
363
00:27:04,998 --> 00:27:07,501
I hope these assholes
like hospital food.
364
00:27:08,543 --> 00:27:11,338
(BALLAD CONTINUES PLAYING)
365
00:27:11,922 --> 00:27:14,925
Daring to try to do it or die
366
00:27:15,133 --> 00:27:22,015
I've gotta be
367
00:27:22,641 --> 00:27:29,564
Me
368
00:27:34,611 --> 00:27:36,404
A girl alone
on a bus at night?
369
00:27:36,488 --> 00:27:38,323
Just fucking stupid.
It's stupid, right?
370
00:27:38,406 --> 00:27:39,407
Hey. Guys, guys.
371
00:27:41,743 --> 00:27:43,703
What are you still
doing here, old man?
372
00:27:50,460 --> 00:27:52,170
I'm gonna fuck you up.
373
00:27:54,089 --> 00:27:56,675
(ALL LAUGHING)
374
00:27:56,758 --> 00:27:58,969
Hey, yo,
I got it. I got it.
375
00:28:00,345 --> 00:28:01,805
(GRUNTS)
376
00:28:01,888 --> 00:28:02,889
(GASPS)
377
00:28:04,558 --> 00:28:06,685
(ALL GRUNTING)
378
00:28:27,789 --> 00:28:28,790
(BLADE SLICES)
(HUTCH YELLS)
379
00:28:45,265 --> 00:28:46,433
(GRUNTS)
380
00:29:03,867 --> 00:29:04,868
(GRUNTS)
381
00:29:08,038 --> 00:29:09,331
(BOTH GRUNTING)
382
00:29:38,401 --> 00:29:39,653
(WOMAN SCREAMS)
383
00:29:47,577 --> 00:29:48,578
(SPEAKING RUSSIAN)
384
00:29:49,162 --> 00:29:50,872
THUG: What the fuck
are you saying?
385
00:29:50,956 --> 00:29:52,582
Nose is broken!
386
00:29:53,959 --> 00:29:55,251
My fucking teeth.
387
00:29:55,335 --> 00:29:56,711
(GROANS)
388
00:29:57,837 --> 00:29:59,422
Is it bad?
It's bad.
389
00:30:00,006 --> 00:30:01,007
Fuck!
390
00:30:05,136 --> 00:30:06,262
(GASPS)
391
00:30:10,016 --> 00:30:12,185
(THUGS TALKING INDISTINCTLY)
392
00:30:14,562 --> 00:30:15,563
Man, are you...
393
00:30:21,027 --> 00:30:23,279
(PANTING)
394
00:30:34,249 --> 00:30:35,250
HUTCH: Run!
395
00:30:37,711 --> 00:30:38,712
Thank you.
396
00:30:42,257 --> 00:30:43,258
(YELLS)
397
00:31:19,586 --> 00:31:20,587
(YELLS)
398
00:31:22,714 --> 00:31:23,840
(CHOKING)
399
00:31:31,181 --> 00:31:32,265
(GURGLES)
400
00:32:05,048 --> 00:32:06,549
I'm sorry about the mess.
401
00:32:37,413 --> 00:32:39,040
Hey.
Hey.
402
00:32:41,584 --> 00:32:42,669
I couldn't sleep.
403
00:32:45,588 --> 00:32:46,756
Where'd you go?
404
00:33:00,979 --> 00:33:02,021
Yeah.
405
00:33:03,314 --> 00:33:04,607
It's been a hell of a day.
406
00:33:06,734 --> 00:33:07,735
I can see that.
407
00:33:10,071 --> 00:33:11,531
HUTCH: Just like
old times, huh?
408
00:33:12,282 --> 00:33:13,283
Mmm-hmm.
409
00:33:13,366 --> 00:33:14,367
(INHALES SHARPLY)
410
00:33:16,035 --> 00:33:17,287
(EXHALES)
411
00:33:19,330 --> 00:33:20,331
(SIGHS)
412
00:33:21,166 --> 00:33:22,167
I miss you.
413
00:33:25,670 --> 00:33:29,090
I'm right here, Hutch.
I'm always right here.
414
00:33:30,800 --> 00:33:31,801
I know.
415
00:33:36,681 --> 00:33:37,765
Tonight,
416
00:33:39,267 --> 00:33:40,643
I was thinking...
417
00:33:41,728 --> 00:33:42,729
About what?
418
00:33:44,022 --> 00:33:45,190
About...
419
00:33:46,900 --> 00:33:48,526
Becca... (GROANS)
420
00:33:53,114 --> 00:33:56,910
How we haven't embraced
in far too long.
421
00:33:58,036 --> 00:34:00,914
We haven't shared
a kiss in, I don't know.
422
00:34:02,081 --> 00:34:05,627
We haven't had sex in months.
423
00:34:06,294 --> 00:34:09,797
We haven't
made love in years.
424
00:34:12,675 --> 00:34:13,927
You seem so far away.
425
00:34:16,471 --> 00:34:19,891
I know it's unfair
to put it like that,
426
00:34:21,267 --> 00:34:22,268
I just...
427
00:34:24,229 --> 00:34:25,521
I... I miss you.
428
00:34:37,867 --> 00:34:39,410
Remember who we used to be?
429
00:34:42,872 --> 00:34:43,915
I do.
430
00:35:42,640 --> 00:35:43,641
(MAN SPEAKING IN RUSSIAN)
431
00:35:43,766 --> 00:35:45,310
You passed it, motherfucker.
432
00:35:46,853 --> 00:35:48,187
(CAR HORN HONKS)
433
00:36:08,291 --> 00:36:09,500
(CAR HORNS HONKING)
434
00:36:09,584 --> 00:36:10,752
All right, man, there he is!
435
00:36:13,921 --> 00:36:14,922
Hi.
436
00:36:24,390 --> 00:36:26,476
(WOMAN SINGING IN RUSSIAN)
437
00:36:33,649 --> 00:36:34,776
On the house, sir.
438
00:36:51,209 --> 00:36:52,627
(SNIFFING)
439
00:37:15,358 --> 00:37:17,360
(SINGING IN RUSSIAN)
440
00:37:31,249 --> 00:37:32,959
(CROWD CHEERING
AND APPLAUDING)
441
00:37:45,430 --> 00:37:48,099
(PEOPLE TALKING INDISTINCTLY)
442
00:37:56,983 --> 00:37:58,484
(IN RUSSIAN)
443
00:37:58,609 --> 00:38:00,111
So, gentlemen.
444
00:38:01,362 --> 00:38:03,906
Is the security for the Obshak
to your liking?
445
00:38:04,407 --> 00:38:05,992
We are satisfied.
446
00:38:06,868 --> 00:38:08,453
Yet your operation
has its oddities.
447
00:38:08,703 --> 00:38:10,913
Why is this Black guy
on your crew?
448
00:38:11,247 --> 00:38:12,582
Choose your words wisely,
449
00:38:12,665 --> 00:38:14,167
or I'll feed them back to you.
450
00:38:14,250 --> 00:38:15,460
(CHUCKLES)
451
00:38:15,543 --> 00:38:17,795
(ALL LAUGHING)
452
00:38:18,129 --> 00:38:22,467
His shading
may not match ours,
453
00:38:24,093 --> 00:38:26,304
but Pavel is as Russian
as we are.
454
00:38:26,596 --> 00:38:28,764
Moscow Olympics, 1980.
455
00:38:29,223 --> 00:38:31,767
My father was Ethiopian.
A long distance runner.
456
00:38:32,268 --> 00:38:33,978
How'd he do?
457
00:38:34,270 --> 00:38:35,271
Who cares?
458
00:38:35,354 --> 00:38:38,232
He left my mom and me
to fend for ourselves.
459
00:38:38,316 --> 00:38:39,942
Which he has done quite well.
460
00:38:40,193 --> 00:38:42,653
Enough about Othello here,
461
00:38:43,154 --> 00:38:44,155
Yulian.
462
00:38:44,530 --> 00:38:46,032
Your singing and dancing
463
00:38:46,491 --> 00:38:48,117
are a little inappropriate
for a guy
464
00:38:48,201 --> 00:38:50,286
who's protecting a shit ton
of our cash.
465
00:38:51,329 --> 00:38:54,415
It doesn't inspire confidence,
you dig?
466
00:39:24,654 --> 00:39:25,655
Feel confident now?
467
00:39:26,864 --> 00:39:28,115
Yulian, I was just...
468
00:39:32,578 --> 00:39:34,038
Do you know who that is?
469
00:39:34,455 --> 00:39:35,456
Or was?
470
00:39:37,124 --> 00:39:38,125
Enlighten me.
471
00:39:38,209 --> 00:39:40,878
A three percent stakeholder
in the Obshak.
472
00:39:42,380 --> 00:39:43,548
Such a shame.
473
00:39:46,259 --> 00:39:47,260
Therefore...
474
00:39:48,052 --> 00:39:49,637
his equity is now ours.
475
00:39:49,845 --> 00:39:51,430
Cheers!
476
00:39:51,764 --> 00:39:53,641
(CELL PHONE RINGING)
477
00:39:58,145 --> 00:39:59,438
Yes?
478
00:40:05,152 --> 00:40:06,153
(YULIAN SNIFFS)
479
00:40:07,154 --> 00:40:09,115
Oh little brother...
480
00:40:14,704 --> 00:40:15,955
(IN ENGLISH)
Will he walk again?
481
00:40:17,248 --> 00:40:19,709
DOCTOR: Sir, we are
monitoring his vitals,
482
00:40:20,543 --> 00:40:23,254
but the damage
to his brain is...
483
00:40:25,381 --> 00:40:26,841
(YULIAN SPEAKING RUSSIAN)
484
00:40:26,924 --> 00:40:28,009
Teddy's fucked?
485
00:40:28,092 --> 00:40:29,135
(PAVEL SPEAKING)
486
00:40:29,218 --> 00:40:30,469
Real fucked.
487
00:40:31,929 --> 00:40:34,181
What the fuck
was he doing on a bus?
488
00:40:34,390 --> 00:40:35,391
No idea.
489
00:40:35,474 --> 00:40:37,059
Think this has to do
with the Obshak?
490
00:40:37,143 --> 00:40:38,978
Everything has to do
with the Obshak?
491
00:40:39,228 --> 00:40:40,646
How much longer
are we babysitting it?
492
00:40:41,230 --> 00:40:42,231
A couple of days.
493
00:40:42,440 --> 00:40:43,566
An eternity.
494
00:40:44,400 --> 00:40:47,153
WOMAN OVER PA:
Dr. Mendez to Critical Care.
Dr. Mendez...
495
00:40:50,031 --> 00:40:51,032
(DOOR OPENS)
496
00:40:51,365 --> 00:40:52,825
Yulian... (GROANS)
497
00:40:55,036 --> 00:40:56,954
Who did this to my brother?
498
00:40:57,997 --> 00:40:59,040
There was a man.
499
00:40:59,123 --> 00:41:00,291
He attacked us unprovoked.
500
00:41:00,374 --> 00:41:02,668
One man?
Are you fucking with me?
501
00:41:02,752 --> 00:41:05,171
No, sir. No, sir!
Don't you lie to me!
502
00:41:05,254 --> 00:41:07,465
(SCREAMING)
Don't you fucking lie to me!
503
00:41:07,548 --> 00:41:08,716
Don't you...
504
00:41:09,425 --> 00:41:10,926
Don't you lie to me!
505
00:41:11,010 --> 00:41:13,304
Don't you fucking lie to me!
506
00:41:13,387 --> 00:41:14,889
I'm not lying to you,
I swear.
507
00:41:17,850 --> 00:41:18,851
MAN: Yulian?
508
00:41:20,394 --> 00:41:21,646
Please don't get more mad.
509
00:41:25,107 --> 00:41:26,233
You hated Teddy.
510
00:41:30,905 --> 00:41:33,616
Your words may be correct,
511
00:41:34,825 --> 00:41:36,661
but they are no less unwise.
512
00:41:38,120 --> 00:41:39,580
(IN RUSSIAN)
513
00:41:39,664 --> 00:41:41,123
What can you do?
514
00:41:42,458 --> 00:41:44,418
You don't choose family.
515
00:41:45,169 --> 00:41:46,545
No, you don't.
516
00:41:50,716 --> 00:41:52,510
(IN ENGLISH)
How can I find this man?
517
00:41:56,639 --> 00:41:58,641
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
518
00:42:10,069 --> 00:42:12,071
(WHISTLING CLASSICAL TUNE)
519
00:42:19,954 --> 00:42:21,455
BRADY: Morning.
520
00:42:22,540 --> 00:42:23,541
Morning.
521
00:42:25,000 --> 00:42:26,043
What happened to you?
522
00:42:26,127 --> 00:42:27,128
Hmm?
523
00:42:27,837 --> 00:42:29,213
Dad, you look like shit.
524
00:42:29,296 --> 00:42:30,798
You should see
the other guys.
525
00:42:32,091 --> 00:42:33,509
When you made
that tackle,
526
00:42:34,427 --> 00:42:35,761
that was a good takedown.
527
00:42:36,512 --> 00:42:38,264
You had my back,
and I'm proud of you.
528
00:42:39,974 --> 00:42:41,183
(PHONE RINGING)
BECCA: Morning.
529
00:42:41,851 --> 00:42:42,852
Morning.
530
00:42:46,522 --> 00:42:47,523
Hutch here.
531
00:42:47,606 --> 00:42:49,942
HARRY: Last night,
that was you, huh?
532
00:42:51,777 --> 00:42:53,654
I thought we said
no landlines.
533
00:42:53,738 --> 00:42:56,115
Relax. I got 30 seconds.
534
00:42:56,198 --> 00:42:57,283
Okay, well, go.
535
00:42:57,366 --> 00:43:00,035
So, how did it feel?
536
00:43:01,454 --> 00:43:03,205
(CHUCKLES) Like salvation day.
537
00:43:03,289 --> 00:43:04,457
Yeah, I bet.
538
00:43:05,249 --> 00:43:07,168
Look, I'm happy
that your relapse
539
00:43:07,251 --> 00:43:08,461
made you feel so good,
540
00:43:08,544 --> 00:43:11,005
but, man, you got
a fucking problem.
Yeah?
541
00:43:11,547 --> 00:43:12,548
One of those guys
542
00:43:12,631 --> 00:43:14,425
was the brother
of Yulian Kuznetsov,
543
00:43:14,508 --> 00:43:17,011
and you don't want
to fuck with him, Hutch.
I'm serious.
544
00:43:17,094 --> 00:43:18,763
Ask The Barber.
He knows.
545
00:43:18,846 --> 00:43:20,848
It was an isolated
incident, sir.
546
00:43:20,931 --> 00:43:22,683
Yulian Kuznetsov.
Ask The Barber.
547
00:43:22,767 --> 00:43:23,768
BECCA: Who was that?
548
00:43:24,643 --> 00:43:26,103
Just a distributor
of ours.
549
00:43:26,187 --> 00:43:27,730
Hey, I have an idea.
550
00:43:27,813 --> 00:43:30,399
How about
I make that lasagna
that you love tonight?
551
00:43:30,733 --> 00:43:32,610
You know, from scratch,
like I used to.
552
00:43:32,693 --> 00:43:35,070
It's been a while.
Lasagna!
553
00:43:35,154 --> 00:43:36,447
I'd really like that.
554
00:43:45,539 --> 00:43:47,249
(CELL PHONE VIBRATES)
555
00:43:55,007 --> 00:43:56,050
(SOUL MUSIC PLAYING)
556
00:43:56,175 --> 00:43:58,803
(SINGING) I told
557
00:43:58,886 --> 00:44:01,138
Myself a lie
558
00:44:02,765 --> 00:44:05,434
When I said
559
00:44:05,518 --> 00:44:08,354
I had no cares
560
00:44:10,231 --> 00:44:13,651
'Cause when I'm alone
561
00:44:13,734 --> 00:44:15,194
All alone
562
00:44:15,277 --> 00:44:17,780
Out come the tears...
563
00:44:18,364 --> 00:44:19,365
Gentlemen.
564
00:44:20,533 --> 00:44:22,201
Mr. Mansell.
565
00:44:23,494 --> 00:44:25,162
It has been some time.
566
00:44:26,705 --> 00:44:27,790
That it has.
567
00:44:28,332 --> 00:44:31,794
What, pray tell,
may we do for you, good sir?
568
00:44:32,461 --> 00:44:35,047
What can you tell me
about Yulian Kuznetsov?
569
00:44:40,970 --> 00:44:43,430
Am I really now
that predictable?
570
00:44:45,057 --> 00:44:48,060
From where I sit,
Mr. Mansell,
571
00:44:48,143 --> 00:44:49,270
everyone is.
572
00:44:50,563 --> 00:44:53,983
Short story long,
he's as bad as they come.
573
00:44:54,066 --> 00:44:55,276
(IN RUSSIAN)
574
00:44:55,359 --> 00:44:56,777
Cut off his hands
and leave them in the street.
575
00:44:56,861 --> 00:44:58,445
THE BARBER: (IN ENGLISH)
A connected, funded sociopath
576
00:44:58,529 --> 00:45:01,156
with resources
to make things complicated.
577
00:45:01,240 --> 00:45:03,492
I don't want
any fucking surprises.
578
00:45:04,118 --> 00:45:05,369
So, he's a bad guy?
579
00:45:12,209 --> 00:45:14,461
Has he got any hobbies?
Collects art,
580
00:45:14,545 --> 00:45:16,589
to the tune of eight
and nine figures.
581
00:45:18,048 --> 00:45:19,133
Anything good?
582
00:45:19,341 --> 00:45:20,384
Fuck if I know.
583
00:45:20,509 --> 00:45:23,721
But what I do know is
if he doesn't know
who you are yet,
584
00:45:24,305 --> 00:45:25,556
he will soon.
585
00:45:25,639 --> 00:45:28,309
What have you got for me?
586
00:45:28,976 --> 00:45:30,185
I found his dad.
587
00:45:30,936 --> 00:45:33,105
He's got him at
a nursing home downtown.
588
00:45:33,647 --> 00:45:34,773
That's not much.
589
00:45:34,857 --> 00:45:37,192
I wouldn't worry about
this Hutch guy.
590
00:45:37,276 --> 00:45:39,737
Your man here looks to be
as vanilla as they come.
591
00:45:41,155 --> 00:45:44,742
If you can't recognize
a wolf in sheep's clothing,
592
00:45:45,743 --> 00:45:48,871
I question the viability
of your employment here.
593
00:45:49,914 --> 00:45:52,249
I have a friend
at the Pentagon.
594
00:45:52,333 --> 00:45:53,334
I'll keep looking.
595
00:45:54,793 --> 00:45:57,129
One blackmail package
coming up.
596
00:46:06,472 --> 00:46:07,640
What the fuck?
597
00:46:13,312 --> 00:46:14,313
What?
598
00:46:14,396 --> 00:46:16,774
THE BARBER:
And if he can't take care of
a loose end like you,
599
00:46:16,857 --> 00:46:20,027
he'd have to give up
his share of the Obshak.
600
00:46:20,945 --> 00:46:22,196
The Obshak?
601
00:46:25,532 --> 00:46:29,161
Think of it like the 401 (k)
of the Russian mob.
602
00:46:29,244 --> 00:46:31,997
That's hundreds of millions
of dollars in cash
603
00:46:32,081 --> 00:46:34,041
perpetually on the move,
604
00:46:34,124 --> 00:46:37,002
and Yulian is
the current babysitter.
605
00:46:37,086 --> 00:46:40,381
That said, he's more than
a bit weary of this life.
606
00:46:40,464 --> 00:46:42,591
I think, if he had his way,
he'd probably walk away.
607
00:46:44,009 --> 00:46:45,010
(IN RUSSIAN)
608
00:46:45,094 --> 00:46:46,345
Goddamn Obshak.
609
00:47:15,124 --> 00:47:16,375
I'm out. No need to pay.
610
00:47:17,292 --> 00:47:18,293
Good luck.
611
00:47:19,545 --> 00:47:20,838
(IN RUSSIAN)
612
00:47:20,963 --> 00:47:22,423
Fuck me.
613
00:47:27,302 --> 00:47:28,762
I want him alive.
614
00:47:30,139 --> 00:47:31,390
BECCA: It's beautiful.
615
00:47:32,266 --> 00:47:33,851
May I interest you
in some wine?
616
00:47:33,934 --> 00:47:34,935
Yes, please.
617
00:47:35,352 --> 00:47:37,021
Uh, I am also interested.
618
00:47:37,146 --> 00:47:38,147
Nope.
Nope.
619
00:47:38,647 --> 00:47:40,482
Um, who wants some?
620
00:47:40,858 --> 00:47:42,651
Uh-huh. Yes.
ABBY: Me.
621
00:47:42,735 --> 00:47:44,028
Right. There you go.
622
00:47:44,111 --> 00:47:47,364
Hey, how about we all head
to Italy this summer?
623
00:47:47,656 --> 00:47:49,450
We've always talked
about going back.
624
00:47:50,075 --> 00:47:51,243
Oh, I'd love that.
625
00:47:51,660 --> 00:47:54,121
But, um, can we afford it?
626
00:47:54,705 --> 00:47:57,166
I guess the real question is,
can we afford not to?
627
00:47:57,583 --> 00:48:00,836
Well, that
would be wonderful.
Yeah.
628
00:48:00,919 --> 00:48:03,881
'Cause, you know,
Rome is where
Mom and Dad met.
629
00:48:03,964 --> 00:48:06,675
You know, Mom and Dad
fell in love...
630
00:48:07,551 --> 00:48:08,927
(ENGINE REVS)
631
00:48:19,146 --> 00:48:20,647
Everybody,
get to the basement.
632
00:48:21,565 --> 00:48:22,941
What?
Right now.
633
00:48:23,317 --> 00:48:24,526
Let's go. Move.
What's going on?
634
00:48:24,610 --> 00:48:25,694
Move!
Dad, what...
635
00:48:25,819 --> 00:48:27,237
What's happening?
Right now.
636
00:48:27,321 --> 00:48:28,322
Hutch, you're scaring me.
Move!
637
00:48:28,405 --> 00:48:29,740
What is going on?
Go! Get the door, son.
638
00:48:29,823 --> 00:48:30,824
Yep.
Is this a game?
639
00:48:30,908 --> 00:48:33,285
Yes, is this
a game, Hutch?
I like games.
640
00:48:33,452 --> 00:48:35,287
Hutch, what is happening?
641
00:48:38,707 --> 00:48:40,042
What...
642
00:48:47,674 --> 00:48:49,259
Don't call 911.
643
00:49:25,295 --> 00:49:26,922
(ALL GRUNTING)
644
00:50:07,796 --> 00:50:08,922
(SCREAMS)
645
00:50:15,053 --> 00:50:16,555
(MUFFLED THUDDING)
646
00:50:20,893 --> 00:50:22,227
(BOTH GRUNTING)
647
00:50:36,033 --> 00:50:37,034
(GROANS)
648
00:50:48,003 --> 00:50:49,087
(LOCK BEEPS)
649
00:50:56,261 --> 00:50:58,764
(FUNKY R&B MUSIC PLAYING)
650
00:50:59,097 --> 00:51:01,975
(SINGING) Oh
651
00:51:02,059 --> 00:51:03,936
I like the sound
652
00:51:04,019 --> 00:51:05,771
Of funky music...
653
00:51:05,854 --> 00:51:06,939
(IN RUSSIAN)
654
00:51:07,022 --> 00:51:08,106
Where are you going?
655
00:51:08,190 --> 00:51:10,108
To the doctor.
656
00:51:10,317 --> 00:51:12,152
First, we drop off the goods,
657
00:51:12,236 --> 00:51:14,071
then you can
fix your scratches.
658
00:51:14,446 --> 00:51:16,448
Fuck off!
Scratches?
659
00:51:16,531 --> 00:51:20,577
Oh, 'cause funky music
Sho nuff turns me on...
660
00:51:20,786 --> 00:51:21,954
Alright.
661
00:51:22,037 --> 00:51:23,914
That's right.
662
00:51:35,968 --> 00:51:36,969
(JOINT CRACKS)
663
00:51:37,052 --> 00:51:38,220
(GROANS)
664
00:52:10,002 --> 00:52:11,461
(GRUNTING)
665
00:52:21,054 --> 00:52:24,599
Oh, I like the sound
I like it
666
00:52:24,683 --> 00:52:26,518
Of funky music...
667
00:52:26,601 --> 00:52:28,228
(MUSIC STOPS)
668
00:52:42,701 --> 00:52:43,702
(THUDS)
669
00:53:12,356 --> 00:53:14,358
(MUSIC RESUMES FAINTLY)
670
00:53:14,441 --> 00:53:17,110
MAN: (SINGING) Get on down
To the real nitty-gritty
671
00:53:17,194 --> 00:53:19,738
I like the sound
I like it
672
00:53:19,821 --> 00:53:23,575
Of funky music
Oh, 'cause funky music...
673
00:53:28,163 --> 00:53:29,998
(WHIMPERING)
674
00:53:32,626 --> 00:53:33,627
Hey.
675
00:53:35,003 --> 00:53:37,672
I never met
a Black Russian before.
676
00:53:38,507 --> 00:53:39,508
Yeah.
677
00:53:40,592 --> 00:53:41,760
I get that a lot.
678
00:53:44,805 --> 00:53:45,972
Who the hell are you?
679
00:53:46,807 --> 00:53:47,808
Nobody.
680
00:53:49,810 --> 00:53:51,812
Short story long, um...
681
00:53:52,396 --> 00:53:54,898
I used to be
what they call
an auditor
682
00:53:54,981 --> 00:53:57,526
for those
three-letter agencies.
683
00:53:57,609 --> 00:53:59,236
An auditor, as in, uh,
684
00:54:00,529 --> 00:54:03,824
the last guy any organization
wants to see at their door.
685
00:54:04,950 --> 00:54:06,785
I couldn't arrest anyone,
686
00:54:06,868 --> 00:54:11,331
so I used to make sure that
there was no one left to...
687
00:54:16,586 --> 00:54:17,671
Shit.
688
00:54:17,754 --> 00:54:18,755
MAN: (SINGING) Oh...
689
00:54:21,174 --> 00:54:23,593
Oh, come on,
come on, come on
690
00:54:23,677 --> 00:54:25,554
People, and
Express yourself
691
00:54:25,637 --> 00:54:27,681
(PHONE RINGING)
692
00:54:28,723 --> 00:54:29,766
DAVID: Hello?
693
00:54:29,850 --> 00:54:31,017
HUTCH: Hey, Pops.
694
00:54:31,518 --> 00:54:35,105
That thing I had to go do,
it escalated.
695
00:54:36,064 --> 00:54:37,441
Heads up, okay?
696
00:54:37,524 --> 00:54:39,818
Oh...
697
00:55:17,272 --> 00:55:18,273
Shit.
698
00:56:13,954 --> 00:56:14,955
(SIGHS)
699
00:56:16,289 --> 00:56:18,416
Come on, you got to
give me something.
700
00:56:18,500 --> 00:56:21,086
I will, but not now.
701
00:56:21,836 --> 00:56:23,380
I need to take care of this.
702
00:56:25,882 --> 00:56:28,927
What... What is this?
703
00:56:29,219 --> 00:56:30,220
It is
704
00:56:32,097 --> 00:56:33,139
what it is.
705
00:56:34,266 --> 00:56:35,642
This is me.
706
00:56:37,102 --> 00:56:38,270
Becca, I love you,
707
00:56:38,687 --> 00:56:40,981
but I need you
to trust me right now.
708
00:56:41,940 --> 00:56:43,900
Okay? Blind for
the last time.
709
00:56:44,025 --> 00:56:45,110
I promise.
710
00:57:03,336 --> 00:57:04,462
Come back.
711
00:57:06,006 --> 00:57:07,340
We'll deal with us then.
712
00:57:09,843 --> 00:57:11,469
I'll take the kids
somewhere safe.
713
00:57:34,451 --> 00:57:35,619
(UPBEAT JAZZ SONG PLAYING)
714
00:57:35,702 --> 00:57:38,788
WOMAN: (SINGING)
A buzzard took a monkey
For a ride in the air
715
00:57:39,164 --> 00:57:42,292
The monkey thought that
everything was on the square
716
00:57:42,667 --> 00:57:45,754
The buzzard tried to throw
the monkey off his back
717
00:57:45,837 --> 00:57:47,714
But the monkey
grabbed his neck and said
718
00:57:47,797 --> 00:57:49,049
"Now, listen, Jack"
719
00:57:50,133 --> 00:57:52,218
Straighten up and fly right
720
00:57:54,596 --> 00:57:56,723
Straighten up and fly right
721
00:57:56,806 --> 00:57:58,808
Straighten up and fly right
722
00:57:59,684 --> 00:58:01,353
Cool down, papa...
723
00:58:01,436 --> 00:58:04,522
Well, fellas, here we are.
724
00:58:04,606 --> 00:58:06,024
Ain't no use in diving
725
00:58:07,067 --> 00:58:08,777
What's the use in jiving?
726
00:58:08,860 --> 00:58:10,528
I know your boss
sent you here,
727
00:58:11,404 --> 00:58:13,323
but you got to know
when to say no.
728
00:58:13,406 --> 00:58:16,076
Cool down, papa,
Don't you blow your top...
729
00:58:16,868 --> 00:58:18,745
A couple of chapters back, uh,
730
00:58:19,871 --> 00:58:21,414
there was this guy named Alan.
731
00:58:23,667 --> 00:58:24,668
Aaron.
732
00:58:25,710 --> 00:58:27,379
No, it was Alan.
733
00:58:28,129 --> 00:58:30,882
Alan skimmed about
three million bucks
734
00:58:30,965 --> 00:58:33,802
from a U. S. military base
in Rivolto, Italy,
735
00:58:33,885 --> 00:58:36,930
and his prize
was me looming over him
736
00:58:37,013 --> 00:58:38,765
with a Walther PPK.
737
00:58:39,474 --> 00:58:40,475
No, wait.
738
00:58:40,809 --> 00:58:42,435
Uh, it was a suppressed
739
00:58:42,519 --> 00:58:45,855
H&K USP .45 at the back
of his head.
740
00:58:46,523 --> 00:58:49,192
And he started begging,
like they all do,
741
00:58:49,275 --> 00:58:50,276
and I usually pulled
the trigger
742
00:58:50,360 --> 00:58:52,028
before the waterworks began,
743
00:58:52,112 --> 00:58:54,572
but this time I listened.
744
00:58:56,157 --> 00:58:57,242
(HUTCH SIGHS)
745
00:58:57,325 --> 00:59:01,246
I heard a man who genuinely
regretted his choices
746
00:59:01,329 --> 00:59:04,833
and wanted nothing more
than to shed his wolf skin
747
00:59:04,916 --> 00:59:07,168
and return to the pasture
as a lamb.
748
00:59:09,838 --> 00:59:11,381
I quietly let Alan go.
749
00:59:14,801 --> 00:59:16,845
A year later,
I went back to check on him,
750
00:59:17,345 --> 00:59:20,140
fully expecting to find him
back unto the fold.
751
00:59:20,223 --> 00:59:23,017
Alan was living
in Boise, Idaho.
752
00:59:23,685 --> 00:59:24,853
He had a wife.
753
00:59:24,936 --> 00:59:26,354
She came with two kids.
754
00:59:26,438 --> 00:59:28,565
They had another on the way.
They had a dog.
755
00:59:29,023 --> 00:59:30,775
He was working 9:00 to 5:00.
756
00:59:30,859 --> 00:59:32,152
Nothing there to skim.
757
00:59:32,485 --> 00:59:33,778
And he was smiling.
758
00:59:33,862 --> 00:59:35,488
Like a goddamn Buddha.
759
00:59:35,864 --> 00:59:37,699
That motherfucker!
760
00:59:39,909 --> 00:59:41,870
I am not a jealous guy,
761
00:59:41,953 --> 00:59:44,497
but in that moment,
I wanted what Alan had.
762
00:59:47,917 --> 00:59:50,545
So I told my bosses
I was out of the game.
763
00:59:51,463 --> 00:59:52,964
They were not happy
to hear it.
764
00:59:54,716 --> 00:59:56,426
They didn't believe
I could do it.
765
01:00:04,017 --> 01:00:05,435
I gave it my all.
766
01:00:06,060 --> 01:00:07,270
I really did.
767
01:00:11,524 --> 01:00:12,567
It was good.
768
01:00:13,193 --> 01:00:15,528
You know, it was better
than I expected.
769
01:00:19,532 --> 01:00:22,494
I might have,
uh, overcorrected.
770
01:00:25,246 --> 01:00:26,289
But...
771
01:00:31,878 --> 01:00:33,254
Sneaky devil.
772
01:00:35,131 --> 01:00:37,008
Fucking kitty-cat bracelet.
773
01:00:39,594 --> 01:00:40,595
(SIGHS)
774
01:00:41,596 --> 01:00:42,680
(CHUCKLES)
775
01:00:43,515 --> 01:00:44,516
Fun fact.
776
01:00:44,933 --> 01:00:47,519
Bone burns to ash
at 1,500 degrees,
777
01:00:48,436 --> 01:00:50,605
and this basement
is designed
to double that,
778
01:00:50,688 --> 01:00:52,899
so they won't be finding you
among the rubble.
779
01:00:58,196 --> 01:01:01,825
Deep down,
I always knew it was a facade.
780
01:01:03,910 --> 01:01:06,287
It lasted a lot longer
than I expected.
781
01:01:10,667 --> 01:01:13,378
(CLASSIC JAZZ SONG PLAYING)
782
01:01:16,005 --> 01:01:19,008
MAN: (SINGING)
I see trees of green
783
01:01:20,385 --> 01:01:22,929
Red roses, too
784
01:01:23,763 --> 01:01:26,140
I see them bloom
785
01:01:27,225 --> 01:01:28,977
For me and you
786
01:01:29,477 --> 01:01:32,188
And I think to myself
787
01:01:34,649 --> 01:01:37,902
What a wonderful world
788
01:01:42,532 --> 01:01:46,369
I see skies of blue
789
01:01:47,036 --> 01:01:49,747
And clouds of white
790
01:01:50,582 --> 01:01:52,917
The bright blessed day
791
01:01:53,710 --> 01:01:55,503
The dark sacred night
792
01:01:56,880 --> 01:01:59,549
And I think to myself
793
01:02:00,675 --> 01:02:01,676
(LOCK BEEPS)
794
01:02:01,759 --> 01:02:04,554
What a wonderful world
795
01:02:09,809 --> 01:02:12,145
The colors of the rainbow
796
01:02:13,146 --> 01:02:16,107
So pretty in the sky
797
01:02:16,608 --> 01:02:19,360
Are also on the faces
798
01:02:19,861 --> 01:02:22,363
Of people going by
799
01:02:22,697 --> 01:02:26,409
I see friends shaking hands
800
01:02:26,492 --> 01:02:27,785
Saying, "How..."
801
01:02:30,288 --> 01:02:33,458
4.9-liter V-8, he said.
802
01:02:34,500 --> 01:02:35,919
Zero to 60 in...
803
01:02:36,002 --> 01:02:38,046
I'm about to find
the fuck out.
804
01:02:38,129 --> 01:02:41,049
I see friends shaking hands
805
01:02:41,591 --> 01:02:44,302
Saying, "How do you do?"
806
01:02:45,678 --> 01:02:48,348
They're really saying
807
01:02:48,431 --> 01:02:50,975
"I love you"
808
01:02:51,351 --> 01:02:54,520
I hear babies cry
809
01:02:55,438 --> 01:02:58,441
I watch them grow
810
01:02:59,067 --> 01:03:01,444
They'll learn much more
811
01:03:02,362 --> 01:03:05,156
Than I'll ever know
812
01:03:05,239 --> 01:03:07,951
And I think to myself
813
01:03:10,161 --> 01:03:13,373
What a wonderful world
814
01:03:16,417 --> 01:03:21,923
Yes, I think to myself
815
01:03:23,758 --> 01:03:28,262
What a wonderful world
816
01:03:34,102 --> 01:03:36,354
Oh, yeah
817
01:03:48,074 --> 01:03:49,617
(WESTERN PLAYING ON TV)
818
01:03:49,701 --> 01:03:51,077
(SIGHS)
819
01:03:51,160 --> 01:03:52,203
Come on, Davey.
820
01:03:52,286 --> 01:03:53,621
Please turn that shit down.
821
01:03:58,501 --> 01:03:59,502
(MUFFLED GROANING)
822
01:04:18,730 --> 01:04:20,773
HUTCH: I'm buying
this place.
What?
823
01:04:21,482 --> 01:04:22,900
That's my offer.
824
01:04:24,610 --> 01:04:25,945
Holy shit.
825
01:04:26,320 --> 01:04:28,197
Well, hold on a minute.
I get a say in this.
826
01:04:28,740 --> 01:04:29,866
No, you don't.
827
01:04:29,949 --> 01:04:31,951
Yes, I do. Pop, don't!
828
01:04:32,493 --> 01:04:36,164
We put our blood, sweat
and tears into this place.
829
01:04:36,247 --> 01:04:37,957
Charlie, sit your ass
down right now.
Listen to your father.
830
01:04:39,042 --> 01:04:40,043
(GROANS)
831
01:04:40,126 --> 01:04:41,836
Okay. Sit down.
832
01:04:41,919 --> 01:04:44,130
Breathe.
Breathe deep, okay?
833
01:04:44,630 --> 01:04:46,591
There you go. That's it.
834
01:04:47,175 --> 01:04:48,718
But what am I gonna do?
835
01:04:49,510 --> 01:04:50,678
I don't give a shit.
836
01:04:50,762 --> 01:04:51,888
(GROANS)
837
01:04:53,514 --> 01:04:54,599
Deal.
838
01:04:57,060 --> 01:04:58,186
Now get out of here.
839
01:04:59,896 --> 01:05:02,065
NEWS ANCHOR ON TV:
Three unidentified
bodies were found dead
840
01:05:02,148 --> 01:05:04,942
in a suspicious car accident
last night on Route 34.
841
01:05:05,068 --> 01:05:07,904
Authorities are still trying
to figure out the cause
842
01:05:07,987 --> 01:05:09,572
and if anyone else
is involved.
843
01:05:09,655 --> 01:05:11,824
If you have any information
on this accident,
844
01:05:11,908 --> 01:05:13,534
you are encouraged
to call the...
845
01:05:13,618 --> 01:05:15,620
(KEYPAD BEEPS)
846
01:05:17,080 --> 01:05:18,748
(MAN ON PHONE
SPEAKING RUSSIAN)
847
01:05:18,831 --> 01:05:21,292
Yulian, the old man killed our
guys and disappeared.
848
01:05:21,375 --> 01:05:22,710
What do you want to do?
849
01:05:24,087 --> 01:05:25,797
Get me every man we have.
850
01:06:09,257 --> 01:06:10,800
HARRY: Yo, Hutch, you there?
851
01:06:11,759 --> 01:06:13,803
Hutchie boy.
Hey.
852
01:06:13,886 --> 01:06:15,930
Dude, fucking with
the Russians?
853
01:06:16,013 --> 01:06:17,390
Classic, Hutch.
854
01:06:17,473 --> 01:06:19,475
Fucking with that
batshit crazy Yulian?
855
01:06:19,559 --> 01:06:21,477
I mean, that's a whole other
level of recklessness, man.
856
01:06:21,561 --> 01:06:23,020
I got to do
what I got to do.
857
01:06:23,104 --> 01:06:25,314
Yeah, of course, right,
and get yourself shot.
858
01:06:25,398 --> 01:06:27,024
That's going to
solve everything.
859
01:06:27,108 --> 01:06:28,734
They came after my family.
860
01:06:29,277 --> 01:06:30,862
They came at Dad.
I know.
861
01:06:30,945 --> 01:06:33,281
Who the fuck you think
helped Pop clean this shit up?
862
01:06:33,364 --> 01:06:34,365
I've got a plan.
863
01:06:34,448 --> 01:06:35,992
You got a fucking plan.
Listen, Hutch.
864
01:06:36,075 --> 01:06:38,161
I'm not coming out of hiding
to save your white ass...
865
01:07:04,770 --> 01:07:06,022
(SLOW POP BALLAD PLAYING)
866
01:07:06,105 --> 01:07:10,318
MAN: (SINGING)
To dream the impossible dream
867
01:07:12,320 --> 01:07:17,283
To fight the unbeatable foe
868
01:07:18,492 --> 01:07:20,369
To bear
869
01:07:20,494 --> 01:07:23,789
With unbearable sorrow
870
01:07:24,707 --> 01:07:26,167
To reach
871
01:07:26,792 --> 01:07:29,837
The unreachable star
872
01:07:29,921 --> 01:07:32,757
This is my quest
873
01:07:33,090 --> 01:07:34,217
To follow...
874
01:07:34,300 --> 01:07:35,509
(INAUDIBLE)
875
01:07:35,968 --> 01:07:38,512
No matter how hopeless
876
01:07:38,930 --> 01:07:41,599
No matter how far
877
01:07:41,974 --> 01:07:43,935
To fight for the right
878
01:07:44,435 --> 01:07:47,480
Without question or pause
879
01:07:47,563 --> 01:07:50,358
To be willing
to march into hell
880
01:07:50,441 --> 01:07:53,319
For a heavenly cause
881
01:07:54,195 --> 01:07:56,364
And I know
882
01:07:56,447 --> 01:07:59,116
If I'll only be true
883
01:07:59,200 --> 01:08:01,744
To this glorious quest
884
01:08:03,162 --> 01:08:05,122
That my heart
885
01:08:05,248 --> 01:08:08,084
Will lie peaceful and calm
886
01:08:08,167 --> 01:08:11,545
When I'm laid to my rest
887
01:08:15,132 --> 01:08:17,718
And the world
888
01:08:17,802 --> 01:08:20,471
Will be better for this
889
01:08:21,514 --> 01:08:27,103
That one man scorned
And covered with scars
890
01:08:27,561 --> 01:08:29,605
Still strove
891
01:08:29,689 --> 01:08:33,067
With his last ounce
of courage
892
01:08:33,776 --> 01:08:35,695
To fight
893
01:08:35,778 --> 01:08:39,198
The unbeatable foe
894
01:08:39,699 --> 01:08:41,659
To reach
895
01:08:41,742 --> 01:08:45,663
The unreachable
896
01:08:45,746 --> 01:08:51,502
Star...
897
01:09:01,512 --> 01:09:03,139
(CHEERING AND APPLAUDING)
898
01:09:14,692 --> 01:09:15,818
Mr. Mansell.
899
01:09:18,070 --> 01:09:19,071
Hey.
900
01:09:21,741 --> 01:09:22,908
Enjoying the meal?
901
01:09:24,577 --> 01:09:25,619
Nah...
902
01:09:25,703 --> 01:09:26,912
I came for the show.
903
01:09:27,955 --> 01:09:29,457
Cute. (CHUCKLES)
904
01:09:36,630 --> 01:09:39,967
You have some nerve
to be here like this.
905
01:09:41,552 --> 01:09:43,346
Yeah. Maybe.
906
01:09:59,528 --> 01:10:01,197
What say you and I
have a moment?
907
01:10:02,907 --> 01:10:04,575
(IN RUSSIAN)
908
01:10:04,658 --> 01:10:06,035
Everybody out.
909
01:10:27,014 --> 01:10:28,349
Now, on the one hand,
910
01:10:29,558 --> 01:10:32,311
there's a long-dormant
piece of me, now awake,
911
01:10:33,062 --> 01:10:35,564
that wants so very badly
to play this out.
912
01:10:37,900 --> 01:10:39,693
The other,
more reasonable piece of me,
913
01:10:39,777 --> 01:10:40,778
what's left of it,
914
01:10:41,570 --> 01:10:43,656
would like to end our little
tète-à-tète right now.
915
01:10:43,739 --> 01:10:44,740
What's done is done.
916
01:10:45,574 --> 01:10:48,702
After all,
we can both rebuild, right?
Right.
917
01:10:50,496 --> 01:10:52,123
Wait. Rebuild?
918
01:10:52,790 --> 01:10:53,791
I burned it.
919
01:10:54,333 --> 01:10:55,334
All of it.
920
01:10:56,377 --> 01:10:57,503
What all?
921
01:10:57,586 --> 01:10:58,879
Everything you have.
922
01:10:59,463 --> 01:11:00,464
Had.
923
01:11:01,424 --> 01:11:02,675
Everything you had.
924
01:11:05,052 --> 01:11:06,053
My art?
925
01:11:09,640 --> 01:11:10,683
Obshak!
926
01:11:10,766 --> 01:11:12,226
You should've seen it go up.
927
01:11:12,726 --> 01:11:14,645
(CHUCKLES) It was something.
928
01:11:14,728 --> 01:11:15,771
I mean...
929
01:11:15,855 --> 01:11:17,440
This doesn't make us even,
930
01:11:17,523 --> 01:11:19,817
because after all,
you came to my house,
931
01:11:19,900 --> 01:11:23,446
which you know
you don't fucking do!
932
01:11:27,783 --> 01:11:29,702
You killed my brother.
933
01:11:29,785 --> 01:11:32,079
The last I saw,
he was still breathing.
934
01:11:32,788 --> 01:11:34,915
And based on what little
I know of the man,
935
01:11:34,999 --> 01:11:36,834
that's probably more
than he deserved.
936
01:11:43,048 --> 01:11:44,049
Now...
937
01:11:45,342 --> 01:11:46,802
You could come after me.
938
01:11:48,137 --> 01:11:50,222
And if you succeed
in taking me down,
939
01:11:50,931 --> 01:11:55,186
you're still obligated to
refinance the entire Obshak.
940
01:11:55,269 --> 01:11:57,146
Which begs the question,
can you?
941
01:11:57,229 --> 01:11:58,522
Do you even want to?
942
01:11:58,939 --> 01:12:00,900
Because I've heard
that you want out.
943
01:12:04,320 --> 01:12:06,405
What better time
than right now?
944
01:12:08,115 --> 01:12:09,116
Let's both quit.
945
01:12:10,117 --> 01:12:11,160
You got a nest egg.
946
01:12:11,744 --> 01:12:13,787
I mean, besides from
what's still smoldering.
947
01:12:14,455 --> 01:12:15,456
So?
948
01:12:16,040 --> 01:12:17,082
Get some work done.
949
01:12:17,875 --> 01:12:19,960
Maybe, uh, open a tiki bar
950
01:12:20,336 --> 01:12:22,630
in one of the lesser-known
Caribbean islands,
951
01:12:22,713 --> 01:12:26,175
and live your life
far from me and mine.
952
01:12:33,265 --> 01:12:34,266
Think it over.
953
01:12:35,059 --> 01:12:36,268
I'll be nearby.
954
01:13:26,277 --> 01:13:28,070
(ROCK MUSIC PLAYING)
955
01:13:28,153 --> 01:13:29,530
(IN RUSSIAN)
956
01:13:29,613 --> 01:13:31,031
Get the cars!
957
01:13:37,830 --> 01:13:40,833
WOMAN: (SINGING)
Your love is like
a tidal wave
958
01:13:40,916 --> 01:13:43,294
Spinning over my head
959
01:13:43,961 --> 01:13:46,755
Drownin' me in your promises
960
01:13:46,839 --> 01:13:49,592
Better left unsaid
961
01:13:50,050 --> 01:13:52,303
You're the right
kind of sinner
962
01:13:52,386 --> 01:13:56,140
To release my inner fantasy
963
01:13:56,432 --> 01:13:58,601
The invincible winner
964
01:13:58,809 --> 01:14:03,272
And you know
that you were born to be
965
01:14:03,564 --> 01:14:08,068
You're a heartbreaker
dream maker, love taker
966
01:14:08,152 --> 01:14:09,612
Don't you mess around with me
967
01:14:09,695 --> 01:14:14,241
You're a heartbreaker
dream maker, love taker
968
01:14:14,325 --> 01:14:16,452
Don't you mess around,
no, no, no...
969
01:14:16,535 --> 01:14:18,621
(TIRES SCREECHING)
970
01:14:21,165 --> 01:14:22,166
(SPEAKS RUSSIAN)
971
01:14:22,625 --> 01:14:25,502
Your love has set
my soul on fire
972
01:14:25,586 --> 01:14:27,630
Burnin' out of control...
973
01:14:28,672 --> 01:14:29,673
Fuck!
974
01:14:31,675 --> 01:14:34,303
Now it's takin' its toll
975
01:14:34,845 --> 01:14:37,014
You're the right
kind of sinner
976
01:14:37,097 --> 01:14:40,726
To release my inner fantasy
977
01:14:41,185 --> 01:14:43,020
The invincible winner
978
01:14:43,312 --> 01:14:48,192
And you know
that you were born to be
979
01:14:48,567 --> 01:14:53,072
You're a heartbreaker
dream maker, love taker
980
01:14:53,155 --> 01:14:55,491
Don't you mess around with me
981
01:14:57,910 --> 01:15:00,204
You're the right
kind of sinner
982
01:15:00,412 --> 01:15:03,916
To release my inner fantasy
983
01:15:04,083 --> 01:15:06,543
The invincible winner
984
01:15:06,710 --> 01:15:10,839
And you know
that you were born to be
985
01:15:24,269 --> 01:15:26,230
(MUSIC STOPS)
986
01:15:53,132 --> 01:15:54,800
What, you wanna quit now?
987
01:15:58,846 --> 01:16:00,347
(GLASS SHATTERS)
988
01:16:02,015 --> 01:16:03,016
HARRY: Hey, Hutchie!
989
01:16:03,517 --> 01:16:05,561
Remember when I said
don't do nothing stupid...
990
01:16:05,728 --> 01:16:06,729
(GROANS)
991
01:16:07,062 --> 01:16:09,064
...because I wouldn't come
save your white ass?
992
01:16:10,816 --> 01:16:12,067
Well, here I fucking am!
993
01:16:12,943 --> 01:16:14,069
Now!
994
01:16:17,489 --> 01:16:18,490
Dad?
995
01:16:18,574 --> 01:16:20,242
(CHUCKLES) Son!
996
01:16:22,369 --> 01:16:23,370
Get in there.
997
01:16:24,913 --> 01:16:26,123
Wow.
998
01:16:26,206 --> 01:16:29,209
You brought
a lot of shotguns.
You brought a lot of Russians.
999
01:16:34,047 --> 01:16:35,048
You know...
1000
01:16:36,091 --> 01:16:38,218
I tried the
retirement thing.
1001
01:16:39,178 --> 01:16:40,179
DAVID: I enjoyed it.
1002
01:16:40,721 --> 01:16:43,640
Sleep in late, breakfast,
1003
01:16:43,724 --> 01:16:45,100
walk around the quad.
1004
01:16:46,852 --> 01:16:50,481
Lunch, nap, swim.
1005
01:16:52,775 --> 01:16:54,985
But God damn it, Hutchie...
1006
01:16:58,906 --> 01:17:01,074
If I didn't miss this shit.
1007
01:17:02,409 --> 01:17:03,410
(SHOTGUN COCKS)
1008
01:17:32,481 --> 01:17:33,482
(BEEPS)
1009
01:17:37,820 --> 01:17:39,029
(SPEAKS RUSSIAN)
1010
01:18:19,278 --> 01:18:22,155
Ladies and gentlemen,
this is your captain speaking.
1011
01:18:22,781 --> 01:18:24,116
Prepare for takeoff.
1012
01:18:24,199 --> 01:18:25,534
(SCREAMING)
1013
01:18:31,164 --> 01:18:32,165
(LAUGHS)
1014
01:19:42,277 --> 01:19:43,820
Dasvidaniya.
1015
01:19:47,282 --> 01:19:48,283
(BOTH YELLING)
1016
01:19:49,534 --> 01:19:51,328
(SOFT POP BALLAD PLAYING)
1017
01:19:55,123 --> 01:19:59,878
Hold your head up high
1018
01:20:01,463 --> 01:20:06,802
And don't be afraid
1019
01:20:07,594 --> 01:20:10,514
Of the dark
1020
01:20:13,934 --> 01:20:19,189
Walk on through the wind
1021
01:20:20,857 --> 01:20:26,780
Walk on, walk on
1022
01:20:26,863 --> 01:20:32,494
With hope in your heart
1023
01:20:33,120 --> 01:20:36,623
And you'll never
1024
01:20:36,707 --> 01:20:42,713
Walk alone
1025
01:20:44,756 --> 01:20:51,054
You'll never walk
1026
01:20:52,389 --> 01:20:54,266
Alone
1027
01:20:54,516 --> 01:20:55,517
(YELLS)
1028
01:21:08,613 --> 01:21:11,033
You out?
Yeah.
1029
01:21:11,116 --> 01:21:13,452
Dad, you out?
Yeah.
1030
01:21:14,286 --> 01:21:16,288
YULIAN: Had you just
stolen the Obshak,
1031
01:21:16,663 --> 01:21:18,874
we could have found
a way out.
1032
01:21:19,541 --> 01:21:21,251
But to burn it all down?
1033
01:21:22,461 --> 01:21:24,463
I got emotional.
No.
1034
01:21:24,546 --> 01:21:27,090
No, you got stupid,
Mr. Mansell!
1035
01:21:27,174 --> 01:21:29,801
And your family
will pay the price!
1036
01:21:34,973 --> 01:21:35,974
What's he doing?
1037
01:21:38,143 --> 01:21:39,352
The fuck you doing, man?
1038
01:21:41,229 --> 01:21:42,397
Everybody dies...
1039
01:21:45,192 --> 01:21:46,526
Some sooner than others.
1040
01:22:07,297 --> 01:22:09,257
(COUGHING)
1041
01:22:24,106 --> 01:22:25,482
Let me help you there,
Hutchie.
1042
01:22:37,369 --> 01:22:38,954
Just a bit excessive,
1043
01:22:39,996 --> 01:22:41,206
but glorious.
1044
01:22:42,040 --> 01:22:43,416
Glorious, my ass.
1045
01:22:43,500 --> 01:22:44,709
(ALL CHUCKLE)
1046
01:22:45,544 --> 01:22:46,545
Thank you.
1047
01:22:47,420 --> 01:22:48,421
Thank you.
1048
01:22:52,134 --> 01:22:53,635
(SIRENS BLARING IN DISTANCE)
1049
01:22:53,760 --> 01:22:56,012
Well, that
don't sound too good.
Yeah.
1050
01:22:56,096 --> 01:22:58,098
Get out of here, all right?
I got this.
1051
01:22:58,181 --> 01:22:59,266
Yeah.
1052
01:22:59,891 --> 01:23:02,644
Well, Hutchie,
you both got
what you wanted.
1053
01:23:03,562 --> 01:23:04,729
And I got shot.
1054
01:23:27,752 --> 01:23:29,504
Hi. This is Rebecca Mansell.
1055
01:23:29,588 --> 01:23:30,630
Please leave your name
and number,
1056
01:23:30,714 --> 01:23:32,215
and I'll call you right back.
1057
01:23:32,299 --> 01:23:33,300
(MACHINE BEEPS)
1058
01:23:37,554 --> 01:23:39,556
HUTCH: Becca, it's me.
I, uh...
1059
01:23:40,599 --> 01:23:43,643
(SIGHS) I owe you everything.
1060
01:23:45,187 --> 01:23:46,897
My life before you was...
1061
01:23:48,481 --> 01:23:49,691
Well, you know.
1062
01:23:52,402 --> 01:23:54,988
Thanks for letting me pretend
I was someone else.
1063
01:23:56,656 --> 01:23:58,325
If you give me another chance,
1064
01:23:59,075 --> 01:24:00,827
I'll try to get it right
this time.
1065
01:24:02,370 --> 01:24:03,371
I love you.
1066
01:24:08,877 --> 01:24:09,878
Who the fuck are you?
1067
01:24:13,381 --> 01:24:14,382
Me?
1068
01:24:16,927 --> 01:24:17,928
Me, I'm...
1069
01:24:19,888 --> 01:24:20,889
I'm nobody.
1070
01:24:24,684 --> 01:24:26,019
That ain't much
of an answer.
1071
01:24:27,395 --> 01:24:28,396
Trust me,
1072
01:24:29,105 --> 01:24:30,315
it's answer enough.
1073
01:24:30,899 --> 01:24:31,942
That's rich.
1074
01:24:35,070 --> 01:24:36,988
(PHONES RINGING)
1075
01:24:37,072 --> 01:24:38,490
Yeah.
Yeah, what?
1076
01:24:43,495 --> 01:24:46,164
(SLOW JAZZ BALLAD PLAYING)
1077
01:25:12,607 --> 01:25:15,944
And right this way, we've got
the beautiful dining room.
1078
01:25:16,027 --> 01:25:17,237
The walls used to be
a lot darker,
1079
01:25:17,320 --> 01:25:18,571
but it's been
recently renovated
1080
01:25:18,655 --> 01:25:20,115
to have a brighter look.
1081
01:25:22,117 --> 01:25:23,535
BECCA: Baby,
look at the light.
1082
01:25:25,287 --> 01:25:26,371
And as you can see,
1083
01:25:26,454 --> 01:25:28,123
the previous owners
were foodies
1084
01:25:28,206 --> 01:25:30,542
who valued the kitchen
above all else.
1085
01:25:30,917 --> 01:25:34,713
La cucina.
La cucina molto bella.
1086
01:25:34,796 --> 01:25:36,423
Custom-built cabinetry,
1087
01:25:36,506 --> 01:25:37,590
granite countertops,
1088
01:25:37,674 --> 01:25:39,342
high-end stainless steel
appliances...
1089
01:25:39,426 --> 01:25:40,552
(CELL PHONE RINGS)
1090
01:25:40,635 --> 01:25:41,636
Sorry.
1091
01:25:43,930 --> 01:25:45,890
You name it,
this kitchen's got it.
1092
01:25:45,974 --> 01:25:47,434
And with that, we've...
1093
01:25:47,517 --> 01:25:48,810
I'm sorry.
1094
01:25:48,893 --> 01:25:50,729
That's okay.
I know the life.
Go ahead.
1095
01:25:50,812 --> 01:25:51,813
Thanks.
1096
01:25:52,439 --> 01:25:53,523
The pond.
Hello, this is...
1097
01:25:54,274 --> 01:25:55,650
The private pond.
Yes.
1098
01:25:55,734 --> 01:25:57,110
Yeah.
It's for you.
1099
01:26:04,326 --> 01:26:05,327
Hutch here.
1100
01:26:19,632 --> 01:26:21,301
Thanks. Um...
1101
01:26:21,926 --> 01:26:23,803
Does this house
have a, uh...
1102
01:26:25,722 --> 01:26:26,723
A basement?
1103
01:26:30,643 --> 01:26:32,604
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1104
01:26:33,980 --> 01:26:36,691
Come on, baby
let me thrill your soul
1105
01:26:37,567 --> 01:26:39,861
Come on, baby
let the good times roll
1106
01:26:40,528 --> 01:26:43,114
Roll all night long
1107
01:26:43,865 --> 01:26:46,868
Come on, baby
yeah, this is it
1108
01:26:47,452 --> 01:26:50,080
This is something
I just can't miss
1109
01:26:50,955 --> 01:26:53,333
Come on, baby
let the good times roll
1110
01:26:54,209 --> 01:26:56,669
Roll all night long
1111
01:26:57,587 --> 01:27:00,632
Feel so good, sugar
1112
01:27:01,091 --> 01:27:02,801
When you're home
1113
01:27:04,219 --> 01:27:06,554
Come on, baby
1114
01:27:07,180 --> 01:27:09,891
Rock me all night long, honey
1115
01:27:10,600 --> 01:27:14,521
Yeah, yeah, yeah, yeah
1116
01:27:15,730 --> 01:27:21,111
Feel so good
now that you're home
1117
01:27:22,028 --> 01:27:23,822
Come let me hug ya
1118
01:27:23,905 --> 01:27:25,615
Come let me kiss ya
1119
01:27:25,698 --> 01:27:28,993
Come let me see
what I've been missing
1120
01:27:29,077 --> 01:27:31,037
Feel so good...
1121
01:27:33,957 --> 01:27:36,793
Tell me again about that guy
you shot on the stairs.
1122
01:27:37,627 --> 01:27:39,546
It was three guys,
Pops. Three.
1123
01:27:40,922 --> 01:27:41,923
Really?
1124
01:27:43,383 --> 01:27:46,261
I still don't believe it.
Well, it still happened.
1125
01:27:51,391 --> 01:27:53,268
Why can't
we just fly there?
1126
01:27:54,727 --> 01:27:55,728
With this luggage?
1127
01:28:01,568 --> 01:28:03,194
Oh, yeah.
1128
01:28:03,278 --> 01:28:05,029
Oh, yeah.
(BOTH CHUCKLE)
1129
01:28:05,321 --> 01:28:06,531
All right
1130
01:28:07,615 --> 01:28:08,616
Hey
1131
01:28:11,286 --> 01:28:13,705
Come on, baby
let the good times roll
1132
01:28:14,122 --> 01:28:17,041
Come on, baby
let me thrill your soul
1133
01:28:17,750 --> 01:28:20,420
Come on, baby
let the good times roll
1134
01:28:20,879 --> 01:28:22,881
Roll all night long
1135
01:28:23,339 --> 01:28:25,133
Come on, baby
1136
01:28:25,467 --> 01:28:26,843
Let the good times roll
1137
01:28:27,260 --> 01:28:30,138
Come on, baby
let me thrill your soul
1138
01:28:31,097 --> 01:28:33,475
Come on, baby
let the good times roll
1139
01:28:34,100 --> 01:28:36,269
Roll all night long
1140
01:28:37,312 --> 01:28:39,981
Come on, baby
let the good times roll
1141
01:28:40,565 --> 01:28:43,401
Come on, baby
let me thrill your soul
1142
01:28:43,943 --> 01:28:46,654
Come on, baby
let the good times roll
70891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.