All language subtitles for Nel regno di Napoli (Werner Schroeter, 1978) DvdRip
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,280 --> 00:01:19,988
KR�LOVSTV� NEAPOLSK�
2
00:03:19,929 --> 00:03:24,319
Na jihu vypuklo povst�n�
"�ty�i dny Neapole".
3
00:03:24,527 --> 00:03:29,724
Neapol byla prvn�m italsk�m m�stem,
kter� se osvobodilo od fa�ismu.
4
00:03:43,636 --> 00:03:47,912
Jsme v ulici Via Marinella, bl�zko p��stavu.
5
00:03:48,113 --> 00:03:52,981
Tato oblast je pln� ruin
a dom� po�kozen�ch bombami.
6
00:03:53,190 --> 00:03:57,865
�ij� zde velk� rodiny,
jejich� mu�i nemaj� st�lou pr�ci.
7
00:04:01,026 --> 00:04:04,381
Je�t� se to nenarodilo!
8
00:04:19,975 --> 00:04:25,371
Roberto, uklidn�te se.
I kdy� va�e �ena �ek� d�t� poprv�.
9
00:04:25,572 --> 00:04:28,449
Pane advok�te, vy v�te,
jak je na tom moje �ena se zdrav�m.
10
00:04:28,650 --> 00:04:32,847
Ned�l�m si starosti kv�li t�hotenstv�,
ale kv�li nedostatku p��e!
11
00:04:33,048 --> 00:04:36,517
Roberto, ta Francouzska naho�e v� co d�l�.
12
00:04:36,726 --> 00:04:41,081
Jak n�m Francouzska pom��e,
kdy� budou komplikace?
13
00:04:41,283 --> 00:04:43,035
Roberto, mus�te se uklidnit.
14
00:04:43,242 --> 00:04:46,233
Va�e �ena je v dobr�ch rukou.
15
00:04:46,600 --> 00:04:50,717
Francouzka Rosaria m� zku�enosti.
16
00:04:50,918 --> 00:04:52,237
Poj�te sem!
17
00:04:52,437 --> 00:04:54,904
Mussolini! Mussolini!
18
00:04:55,115 --> 00:05:00,107
Ka�d� v�, �e Francouzska,
ne� se stala prostitutkou,
19
00:05:00,312 --> 00:05:02,621
b�vala zdravotn� sestrou.
20
00:05:02,831 --> 00:05:04,264
Nebojte se!
21
00:05:04,830 --> 00:05:08,185
Uka� mi ho!
22
00:05:32,334 --> 00:05:34,290
Sly�el jsi r�dio?
23
00:05:34,493 --> 00:05:38,723
�e pr� N�mci zabili dal�� civilisty.
24
00:05:41,529 --> 00:05:44,998
Kdy s t�m ty kurvy p�estanou?
25
00:05:50,324 --> 00:05:52,155
Kolik nevinn�ch mus� je�t� zem��t,
26
00:05:52,762 --> 00:05:54,559
ne� bude trochu klidu?
27
00:05:54,761 --> 00:05:57,718
Giuseppe, mus�te se uklidnit.
28
00:05:57,919 --> 00:06:02,991
Jsou to jen posledn� �arv�tky
s pora�enou arm�dou.
29
00:06:03,196 --> 00:06:06,471
No tak, poj�me si p�ip�t.
Roberto, vy taky.
30
00:06:06,674 --> 00:06:09,347
P��pitek na zdrav� novorozence!
31
00:06:16,229 --> 00:06:17,457
Na zdrav�!
32
00:06:20,786 --> 00:06:22,344
Pod�vej!
33
00:06:35,538 --> 00:06:39,496
Dcera! Dcera!
34
00:06:40,575 --> 00:06:45,408
Vittoria! Chci j� pok�t�t Vittoria!
35
00:06:45,772 --> 00:06:47,649
Bude se jmenovat Vittoria.
36
00:06:47,851 --> 00:06:52,161
Hodn� �t�st�!
- Napijte se!
37
00:06:55,127 --> 00:07:00,721
V�m taky v�e nejlep��!
Kolik d�t� je�t� mus�me ud�lat?
38
00:07:03,082 --> 00:07:05,550
Dcera!
39
00:07:06,680 --> 00:07:11,627
Dcera!
- Hodn� �t�st�! Hodn� �t�st�!
40
00:07:11,877 --> 00:07:16,869
Je to d�v�e! D�v�e!
41
00:07:17,074 --> 00:07:22,271
Hodn� �t�st�! Hodn� �t�st�!
42
00:07:23,071 --> 00:07:28,143
Zase holka. Mu�i jsou idioti,
je v�lka a oni d�laj� jen holky.
43
00:07:39,541 --> 00:07:45,011
Italsk� vl�da se velmi sna��
znovu vybudovat Neapol.
44
00:07:45,258 --> 00:07:47,194
��st obyvatel Neapole
45
00:07:47,395 --> 00:07:51,175
si p�eje obnovu monarchie
a Kr�lovstv� oboj� Sic�lie.
46
00:08:03,862 --> 00:08:05,617
Copak, hol�i�ko?
47
00:08:06,233 --> 00:08:07,743
Copak tu d�l� tak sama?
48
00:08:08,802 --> 00:08:11,827
Chce� �okol�du? M� r�da bonb�ny?
49
00:08:19,060 --> 00:08:20,426
Je to dobr�.
50
00:08:24,596 --> 00:08:26,904
Jen se pod�vejte!
51
00:08:27,114 --> 00:08:30,901
Nechali ji samotnou na schodech.
52
00:08:31,112 --> 00:08:35,422
Rad�ji ji vezmu k sob�,
ne� se j� n�co stane.
53
00:08:35,629 --> 00:08:37,665
Poj� sem, brou�ku!
54
00:08:38,028 --> 00:08:42,145
Mario, na�la jsem Vittorii.
55
00:08:42,345 --> 00:08:45,814
Byla �pln� sama na schodech.
56
00:08:46,703 --> 00:08:49,262
Bo�e, ty jsi t�k�.
57
00:09:04,173 --> 00:09:07,608
N�kdy nev�m, co se d�je.
58
00:09:07,811 --> 00:09:12,837
�lov�k nev��� tomu, co vid�.
59
00:09:13,808 --> 00:09:15,082
Poj�!
60
00:09:15,287 --> 00:09:18,915
D�t� se narodilo �ern�,
matka mu ��k� Ciro.
61
00:09:19,124 --> 00:09:20,444
Poj�!
62
00:09:21,763 --> 00:09:25,198
Nez�le�� na tom,
jak se na to d�v�...
63
00:09:25,401 --> 00:09:28,392
Nez�le�� na tom,
64
00:09:28,599 --> 00:09:31,954
��k�-li mu Ciccio,
Antonio, Peppe nebo Ciro.
65
00:09:32,157 --> 00:09:36,069
Prost� je �ern�,
�ern� jak jen m��e b�t.
66
00:09:45,749 --> 00:09:49,263
Klevetn�ci ��kaj�:
67
00:09:49,467 --> 00:09:53,778
To nic nen� nic,
takov�ch p��pad� jsou tis�ce.
68
00:09:54,824 --> 00:09:58,372
Jeden pohled sta�il,
69
00:09:58,622 --> 00:10:03,899
a �ena byla ztracena.
70
00:10:04,099 --> 00:10:07,056
Ano, jen letm� pohled.
71
00:10:07,857 --> 00:10:10,893
Ano, jen jednou se na n� pod�val.
72
00:10:11,095 --> 00:10:14,404
Jak zjistit, kdo zas�hl ter�?
73
00:10:14,613 --> 00:10:18,923
Prost� je �ern�,
�ern� jak jen m��e b�t.
74
00:10:28,405 --> 00:10:31,919
Sedl�k ��k�: "Promluvme si o tom,
75
00:10:32,123 --> 00:10:36,512
pak pochop�me, jak se to stalo.
76
00:10:37,440 --> 00:10:40,909
Kde zasejeme p�enici,
poroste p�enice.
77
00:10:41,118 --> 00:10:45,826
A� se v�m to l�b� nebo ne,
vyroste jen p�enice".
78
00:10:46,635 --> 00:10:50,104
�ekni to sv� matce,
79
00:10:50,352 --> 00:10:53,423
�ekni to i m�!
80
00:10:53,631 --> 00:10:59,066
�ekni co se stalo! Ciccio,
Antonio, Peppe nebo Ciro.
81
00:10:59,307 --> 00:11:03,015
Je �ern�, �ern� jak jen m��e b�t.
82
00:11:06,383 --> 00:11:07,612
�okol�da!
83
00:11:08,302 --> 00:11:10,497
�okol�da!
- Ano, �okol�da.
84
00:11:11,300 --> 00:11:12,814
Je pro m�?
- Ano.
85
00:11:14,019 --> 00:11:16,976
Co ��k�? Pro m�?
- Pro tebe.
86
00:11:17,617 --> 00:11:19,494
Je dobr�, jez!
- M��u si vz�t?
87
00:11:19,696 --> 00:11:21,049
Jez, vezmi si!
88
00:11:25,213 --> 00:11:27,567
Co te�?
- Jez!
89
00:11:28,890 --> 00:11:32,279
M�m j�st?
- Ano, je dobr�. Pod�vej!
90
00:11:34,247 --> 00:11:36,238
M��u?
- Tvrd�, ale dobr�.
91
00:11:37,366 --> 00:11:39,038
M��u ji sn�st?
- Ano, jez!
92
00:11:39,764 --> 00:11:41,163
Koupil jsem ji pro tebe.
93
00:11:42,083 --> 00:11:43,198
Pro m�?
94
00:11:51,158 --> 00:11:53,625
Je dobr�.
- M�m je�t�.
95
00:11:54,716 --> 00:11:55,944
Pod�vej!
96
00:11:57,354 --> 00:12:00,073
Tolik!
- M��e� m�t v�echno.
97
00:12:01,272 --> 00:12:02,671
V�echno je tvoje.
98
00:12:03,431 --> 00:12:06,388
M��u si vz�t je�t� kousek?
- Vezmi si!
99
00:12:07,948 --> 00:12:09,301
Pro m�?
- Ano.
100
00:12:19,462 --> 00:12:21,770
Z�tra, ty a j�...
101
00:12:22,700 --> 00:12:25,896
Projdeme se k mo�i.
102
00:12:26,098 --> 00:12:27,497
Nerozum�m.
103
00:12:28,336 --> 00:12:30,009
Neum� neapolit�nsky?
104
00:12:31,575 --> 00:12:34,008
Ty a j�...
105
00:12:35,213 --> 00:12:36,328
z�tra...
106
00:12:37,291 --> 00:12:38,771
J� a ty?
107
00:12:40,170 --> 00:12:41,649
Dob�e, ty a j�. Co pak?
108
00:12:43,968 --> 00:12:45,447
Projdeme se.
109
00:12:47,765 --> 00:12:49,245
K mo�i.
110
00:12:52,922 --> 00:12:54,242
Ty a j�.
111
00:12:55,561 --> 00:12:56,789
Z�tra.
112
00:12:57,600 --> 00:13:01,592
Sami, jen ty a j�.
- Z�tra? ��kal jsi z�tra?
113
00:13:01,797 --> 00:13:04,550
Ne: z�tra, z�tra, z�tra.
- Ano, z�tra.
114
00:13:04,756 --> 00:13:07,792
Ned�le, pond�l�, �ter�, st�eda...
115
00:13:07,994 --> 00:13:09,950
Dnes je st�eda...
116
00:13:10,632 --> 00:13:12,827
�tvrtek...
- Z�tra!
117
00:13:13,071 --> 00:13:14,663
Ne, z�tra.
118
00:13:16,029 --> 00:13:17,542
Dob�e, z�tra. Co pak?
119
00:13:19,307 --> 00:13:21,457
Ty a j�, z�tra...
120
00:13:21,746 --> 00:13:24,260
P�jdeme se proj�t.
121
00:13:25,264 --> 00:13:28,141
Proj�t?
- V 6 hodin.
122
00:13:30,781 --> 00:13:33,977
P�ijdu sem v �est hodin.
123
00:13:36,258 --> 00:13:40,091
Vezmu t� a p�jdeme k mo�i.
124
00:13:40,775 --> 00:13:43,573
U� rozum�m, z�tra p�jdeme k mo�i.
125
00:13:44,813 --> 00:13:46,849
Mus�m se zeptat maminky.
126
00:13:47,571 --> 00:13:50,721
Mus�m se nejd��v zeptat maminky.
127
00:13:50,969 --> 00:13:54,881
��dn� strach! Mamince d�me
�okol�du a v�echno bude v po��dku.
128
00:13:56,246 --> 00:13:57,646
Nerozum�m.
129
00:13:58,325 --> 00:14:01,680
Ty se mus� zeptat maminky.
130
00:14:01,883 --> 00:14:04,840
S maminkou si ned�lej starosti!
131
00:14:11,158 --> 00:14:12,386
V�echno je v po��dku.
132
00:15:59,256 --> 00:16:01,645
Mouka nen� pro m�j hlad.
133
00:16:03,614 --> 00:16:06,002
Nej�m prolitou krev.
134
00:16:08,771 --> 00:16:10,489
Ale d�ti mus� j�st.
135
00:16:11,769 --> 00:16:13,441
Neh�e��m.
136
00:16:31,198 --> 00:16:32,426
Drah� Williame,
137
00:16:35,555 --> 00:16:38,194
jsi pry� u� 5 m�s�c�.
138
00:16:39,793 --> 00:16:41,306
Pro� nep�e�?
139
00:16:43,191 --> 00:16:46,865
Pro� mi ne�ekne�, jak se m�?
140
00:16:49,467 --> 00:16:52,584
Maminka a j� jsme st�le samy.
141
00:16:54,944 --> 00:16:56,741
Ale j� jsem je�t� v�c osam�l�.
142
00:16:58,462 --> 00:17:01,454
Maminka na m� nen� v�dy hodn�.
143
00:17:04,419 --> 00:17:06,057
Miluje� m�?
144
00:17:07,137 --> 00:17:10,368
Roso, Roso, poj� sem a pomoz mi!
145
00:17:20,129 --> 00:17:26,078
Progresivn� ekonomick� model, jeho�
povaha se uk�zala b�t extr�mn� reak�n�.
146
00:17:26,846 --> 00:17:29,882
Voln� ruka pro zam�stnavatele,
vyko�is�uj�c� d�ln�ky.
147
00:17:30,084 --> 00:17:32,722
�tlak a vyko�is�ov�n� v tov�rn�ch.
148
00:17:33,762 --> 00:17:38,356
Ministersk� p�edseda De Gasperi
usiluje o u��� spojenectv� s Vatik�nem
149
00:17:38,559 --> 00:17:41,231
a podb�z� se katolick�m voli��m.
150
00:17:41,437 --> 00:17:45,224
Pape� se modl� k matce bo��,
aby zp�sobila z�zrak,
151
00:17:45,435 --> 00:17:47,790
a lid� volili k�es�ansk� demokraty.
152
00:18:24,333 --> 00:18:27,881
Jen do toho, otroci! Spodino!
153
00:18:28,091 --> 00:18:30,479
Nem�te nic lep��ho na pr�ci?
154
00:18:33,168 --> 00:18:36,045
Co je to?
- Je�t� jsi nevid�l voz�k?
155
00:18:36,246 --> 00:18:39,521
Co chce�?
- Nic jste nepochopili!
156
00:18:39,724 --> 00:18:43,272
Ten v�iv�k Palumbo je�t� nad�l� �kody.
157
00:18:43,482 --> 00:18:46,120
Te� jsme pro n�j chud�ci,
158
00:18:46,320 --> 00:18:52,427
ale kdy� mu v t�ia�ty�ic�t�m
bomby zni�ily d�m, prosil n�s o pomoc.
159
00:18:52,637 --> 00:18:55,548
Te� p�eb�hl ke k�es�ansk�m demokrat�m,
160
00:18:55,755 --> 00:18:59,190
ud�lal kari�ru a pracuje pro n�.
161
00:18:59,393 --> 00:19:00,951
Nic jste nepochopili?
162
00:19:01,152 --> 00:19:05,189
Jen n�s vyu�il,
aby ho partyz�ni neodd�lali.
163
00:19:05,589 --> 00:19:07,784
Jdi do prdele!
164
00:19:08,028 --> 00:19:11,098
Pot�ebujete se vy��dit na t�ch v�cech?
165
00:19:11,306 --> 00:19:14,615
Jeho byste m�li hodit proti zdi!
166
00:19:14,824 --> 00:19:16,542
T�hn�te kone�n�!
167
00:19:16,743 --> 00:19:18,973
Nejste k ni�emu!
168
00:19:24,538 --> 00:19:27,735
T�hni!
- J� na v�s nezapomenu!
169
00:19:30,495 --> 00:19:32,725
V�em v�m pom��u!
170
00:19:43,528 --> 00:19:46,166
Pomoc!
171
00:20:00,798 --> 00:20:04,028
Vyhnali jsme ho z m�sta, i s tou jeho k�rou.
172
00:20:04,276 --> 00:20:08,029
Hej, Roberto!
Vy jste toho lotra vyhnali!
173
00:20:11,512 --> 00:20:13,468
Um�r�m sm�chy.
174
00:20:14,950 --> 00:20:17,668
Zbavili jste n�s toho ni�emy!
175
00:20:18,907 --> 00:20:20,704
U� jsi spokojen�?
176
00:20:25,664 --> 00:20:30,781
HROBY SE OTEV�RAJ�,
MRTV� SE PROBOUZ�
177
00:20:30,981 --> 00:20:35,848
PRY� Z IT�LIE,
PRY�, CIZIN�E!
178
00:20:50,489 --> 00:20:55,357
Poj� k mamince a hlavu vzh�ru!
Pod�v�m se, jak jsi kr�sn�!
179
00:20:55,566 --> 00:20:59,002
Ka�d� mu� by si r�d
vzal �enu, jako jsi ty.
180
00:20:59,244 --> 00:21:04,475
Mus� b�t trp�liv�, ur�it� n�koho najde�!
181
00:21:18,393 --> 00:21:21,987
Pochv�len bu� Je�� Kristus!
- A� na v�ky! Amen.
182
00:21:22,991 --> 00:21:25,458
Ateist�, bezbo�n�ci,
183
00:21:25,669 --> 00:21:29,422
nav�dy exkomunikovan� kac��i,
kte�� se skr�v�te za vidinou
184
00:21:29,627 --> 00:21:33,301
krve��zniv�ho a kanibalsk�ho komunismu!
185
00:21:33,505 --> 00:21:37,497
Brzy budete pora�eni,
zni�eni katolick�mi mocnostmi,
186
00:21:37,702 --> 00:21:39,261
sjednocen�mi pod znamen�m k��e.
187
00:21:39,461 --> 00:21:42,737
Pora�eni a rozdrceni jako sv�dce Satan
188
00:21:42,979 --> 00:21:45,493
pod patou neposkvrn�n� panny Marie,
189
00:21:45,698 --> 00:21:49,007
matky Krista, na�eho vykupitele a spasitele.
190
00:21:49,216 --> 00:21:53,049
Bu�te opatrn�, nenechte se zm�st slovy,
191
00:21:53,254 --> 00:21:55,812
kter� chv�l� fale�n� nov� sv�t!
192
00:21:56,012 --> 00:21:59,970
Bez duchovn�ch hodnot
a bez �t�chy c�rkve.
193
00:22:00,170 --> 00:22:03,525
Jsou to slova vyslance pekla,
194
00:22:03,728 --> 00:22:06,639
p�in�� jen chaos a zk�zu.
195
00:22:06,846 --> 00:22:09,359
Chaos v na�� k�es�ansk� rodin�
196
00:22:09,564 --> 00:22:13,192
je prav�m c�lem t�chto
pomlouva�� Je��e Krista a vlasti.
197
00:22:13,402 --> 00:22:16,837
Ale vy sv�m spravedliv�m
a uv�liv�m hlasem
198
00:22:17,040 --> 00:22:20,873
budete volit v d�v��e ve
znamen� k��e a na�eho p�na.
199
00:22:21,078 --> 00:22:24,752
Poda�� se v�m porazit ��bla.
200
00:22:24,955 --> 00:22:27,992
Pochv�len bu� Je�� Kristus!
- A� na v�ky! Amen.
201
00:22:28,234 --> 00:22:29,713
Modlete se!
202
00:22:31,192 --> 00:22:33,705
Zdr�vas Maria, milosti pln�,
203
00:22:33,910 --> 00:22:37,822
p�n s tebou;
po�ehnan� ty mezi �enami
204
00:22:38,028 --> 00:22:40,303
a po�ehnan� plod �ivota tv�ho, Je��.
205
00:22:40,507 --> 00:22:44,055
Svat� Maria, matko bo��,
pros za n�s h��n�
206
00:22:44,264 --> 00:22:47,017
nyn� i v hodinu smrti na��.
Amen.
207
00:22:47,223 --> 00:22:51,612
Ot�e n�, jen� jsi na nebes�ch,
posv� se jm�no tv�.
208
00:22:51,820 --> 00:22:56,097
P�ij� kr�lovstv� tv�. Bu� v�le
tv� jako v nebi i na zemi.
209
00:22:59,376 --> 00:23:02,446
Jestli dnes ve�er n�co neud�l�m,
praskne mi hlava!
210
00:23:11,649 --> 00:23:13,685
Madonna, to jsou nohy!
211
00:23:15,947 --> 00:23:17,016
Kolik?
212
00:23:18,305 --> 00:23:19,534
500 lir?
213
00:23:24,262 --> 00:23:25,490
Tady.
214
00:24:08,157 --> 00:24:10,625
Komunista by to d�lat nem�l,
215
00:24:13,994 --> 00:24:15,347
ale mus�m je nakrmit.
216
00:24:18,231 --> 00:24:19,550
Americk� cigarety.
217
00:24:22,509 --> 00:24:23,698
Je�t� tohle!
218
00:24:46,935 --> 00:24:51,085
Massimo, poj� si um�t obli�ej!
219
00:27:46,912 --> 00:27:50,221
Komunist� jsou pape�em exkomunikov�ni.
220
00:27:50,470 --> 00:27:52,331
Maria Romana De Gasperi,
221
00:27:52,532 --> 00:27:56,259
dcera tajemn�ka k�es�ansk�ch
demokrat� vysv�tluje:
222
00:27:56,467 --> 00:27:59,060
"Za ��elem potla�en�
ozbrojen�ho podzemn�ho hnut�,
223
00:27:59,265 --> 00:28:02,540
zalo�il m�j otec malou skupinu
antikomunistick�ch partyz�n�
224
00:28:02,743 --> 00:28:07,213
pod veden�m loaj�ln�ch
d�stojn�k� st�tn� policie. "
225
00:28:10,299 --> 00:28:13,415
St��lej! St��lej!
226
00:28:14,416 --> 00:28:18,328
M�m toho dost, u� nem��u.
227
00:28:25,610 --> 00:28:30,727
Massimo je st�le na ulici, vyr�st� tam.
228
00:28:32,246 --> 00:28:35,363
Jeho otec se ani nesna��
poslat ho do �koly.
229
00:28:35,564 --> 00:28:39,476
Mysl� jen na stranu, na rodinu nemysl�.
230
00:28:42,281 --> 00:28:44,033
K� bych...
231
00:28:44,479 --> 00:28:46,197
z�stala v Ben�tk�ch.
232
00:28:46,398 --> 00:28:49,434
M�j �ivot by nebyl tak mizern�.
233
00:28:50,276 --> 00:28:53,153
Koho by napadlo,
234
00:28:53,354 --> 00:28:56,823
�e odejdu do Neapole,
abych �ila takhle.
235
00:29:04,068 --> 00:29:05,138
D�lej, st��lej!
236
00:29:15,821 --> 00:29:16,857
Mami!
237
00:29:25,696 --> 00:29:26,785
Mami!
238
00:29:27,455 --> 00:29:29,047
U� jdu, zlato!
239
00:29:32,852 --> 00:29:37,048
Od chv�le, kdy dole stav�me
akv�rium, m� zanedb�v�.
240
00:29:37,249 --> 00:29:39,444
Ne, jen dohl��m, jak pr�ce postupuje.
241
00:29:39,648 --> 00:29:45,357
Ne, mami, zanedb�v� m�.
- Ale dala jsem ti na n�j pen�ze.
242
00:29:45,564 --> 00:29:48,601
M� pravdu. Dostanu k�vu?
- Jist�!
243
00:29:48,843 --> 00:29:53,119
A jak jsi ji ud�lala?
- Slabou a sladkou, jak ji m� r�d.
244
00:30:07,312 --> 00:30:09,382
Zakou��m si.
245
00:30:09,591 --> 00:30:11,388
Nic ne��kej, mami.
246
00:30:56,124 --> 00:30:57,955
Pane advok�te, chcete ho koupit?
247
00:30:59,562 --> 00:31:03,156
Odkud ho m�? Ukradla jsi ho?
248
00:31:04,919 --> 00:31:08,069
Ty nev�, �e i chud� mohou b�t poctiv�?
249
00:31:08,277 --> 00:31:11,507
Dokonce mus� b�t poctiv�!
250
00:31:11,715 --> 00:31:15,627
Ihned tu klec odnes zp�tky,
pak ti d�m n�co hezk�ho.
251
00:31:15,873 --> 00:31:17,101
Hned!
252
00:31:44,057 --> 00:31:46,127
Massimo, bu� brzy doma!
253
00:31:51,972 --> 00:31:54,770
D�lej, st��lej!
- Do toho! Do toho!
254
00:32:00,048 --> 00:32:01,137
Antonio!
255
00:32:15,479 --> 00:32:17,595
No tak, st��lej!
256
00:32:28,611 --> 00:32:30,761
Jen se pod�vej, n�dhern� exempl��e!
257
00:33:22,660 --> 00:33:25,776
MAMINKA A TAT�NEK VOL� M�
258
00:33:30,855 --> 00:33:32,607
U p��le�itosti Velikonoc
259
00:33:32,814 --> 00:33:37,204
vytisknou neapolsk� noviny "Roma"
fotografii ke korejsk� v�lce,
260
00:33:37,412 --> 00:33:42,882
na kter� je obrovsk� vejce vyroben�
z �okol�dy v rukou pa��sk�ho d�t�te,
261
00:33:43,089 --> 00:33:47,263
kter� �el� t�em gran�t�m
v obrovsk� ruce americk�ho voj�ka.
262
00:33:49,685 --> 00:33:54,074
Zdr�vas Maria...
263
00:34:15,390 --> 00:34:16,618
Sednout!
264
00:34:20,027 --> 00:34:23,416
Kdy� r�no vstanete,
265
00:34:23,625 --> 00:34:28,981
umyjete si ruce a obli�ej
a vy�ist�te si zuby.
266
00:34:29,182 --> 00:34:35,574
Hlavn� zuby!
Kdo si je �ist�, tomu nikdy nevypadnou.
267
00:34:36,498 --> 00:34:41,411
Hygiena je d�le�it� pro ka�d�ho,
268
00:34:42,135 --> 00:34:44,171
bohat�ho i chud�ho.
269
00:34:44,374 --> 00:34:48,570
�lov�k nemus� b�t bohat�,
ale m��e b�t �ist�.
270
00:34:48,771 --> 00:34:54,287
Tak� chud� mohou b�t �ist�,
s trochou vody a m�dla.
271
00:34:55,127 --> 00:34:58,914
Te� mi uka�te,
jestli m�te �ist� ruce!
272
00:35:18,514 --> 00:35:20,152
Vsta�!
273
00:35:22,832 --> 00:35:26,584
Nebu�te jako Vittoria,
kter� m� �pinav� nehty,
274
00:35:27,109 --> 00:35:28,701
a �pinav� ruce!
275
00:35:29,308 --> 00:35:31,503
Ano, i tv��e m� �pinav�.
276
00:35:31,707 --> 00:35:34,903
A vlasy!
Pro� se nikdy ne�e�e�?
277
00:35:38,782 --> 00:35:40,011
Po�kejte venku!
278
00:35:41,621 --> 00:35:44,851
V�dycky se sm�j� pora�en�mu.
279
00:35:45,059 --> 00:35:49,733
V m� rodin� se je�t� nikdy nestalo,
�e by n�kdo upadl do sp�r� jepti�ky!
280
00:35:49,936 --> 00:35:55,406
Sp�ry! Nep�eh�n�j.
Zapomn�l jsi, jak na tom jsme?
281
00:35:55,613 --> 00:36:00,526
�ijeme b�dn�,
sotva se um�me podepsat.
282
00:36:00,730 --> 00:36:03,482
Jen vzd�l�n� n�s m��e vyt�hnout z b�dy.
283
00:36:03,688 --> 00:36:08,317
Ale ��dn� jepti�ky a kn��!
Zni�� ti mozek, nic t� nenau��.
284
00:36:08,565 --> 00:36:11,318
Nikdy do t�hle �koly! Nikdy!
285
00:36:12,323 --> 00:36:14,917
Kam jinam m��e j�t?
286
00:36:15,122 --> 00:36:16,635
M�me na to?
287
00:36:18,440 --> 00:36:22,512
Copak nev�,
�e tam dost�vaj� sn�dani a ob�d?
288
00:36:23,477 --> 00:36:25,308
M� b�t jako Massimo?
289
00:36:25,556 --> 00:36:27,672
Po��d na ulici.
290
00:36:27,874 --> 00:36:33,788
Ano, �ena je pro tebe nikdo.
Pon�� m� klidn� p�ed d�tmi.
291
00:36:35,190 --> 00:36:39,102
Ne. Vittoria mus� do �koly.
292
00:36:39,308 --> 00:36:42,344
Mus� ven z t� �p�ny.
293
00:36:42,546 --> 00:36:47,902
A pokud je c�rkevn� �kola
jedin� mo�nost, pak p��sah�m,
294
00:36:48,103 --> 00:36:49,900
�e tam p�jde.
295
00:37:40,753 --> 00:37:41,981
Massimo!
296
00:37:44,191 --> 00:37:46,307
Massimo!
297
00:37:56,624 --> 00:38:02,253
Vezmi si, Massimo! Jezte, d�ti!
298
00:38:02,860 --> 00:38:04,498
Ahoj, Massimo.
299
00:38:04,699 --> 00:38:05,755
Ahoj.
300
00:38:13,094 --> 00:38:15,608
M��eme pokra�ovat ve h�e.
301
00:42:33,666 --> 00:42:37,862
Massimo!
Po�kej, neh�bej se, jdu za tebou.
302
00:42:57,292 --> 00:42:58,328
Massimo!
303
00:42:59,491 --> 00:43:04,005
Jsi cel� zpocen�.
Vsad�m se, �e jsi od r�na nejedl.
304
00:43:04,208 --> 00:43:07,597
Uva�ila jsem ti n�co dobr�ho.
305
00:43:13,643 --> 00:43:17,760
Massimo, mus�me j�t!
- Ticho!
306
00:43:19,000 --> 00:43:20,035
Ticho!
307
00:43:56,019 --> 00:44:00,169
�pan�l Alessandro Simonetti,
b�enec, ob� Frankova re�imu,
308
00:44:00,376 --> 00:44:02,844
na�el �to�i�t� v Neapoli.
309
00:44:03,055 --> 00:44:06,410
Uboh� a opu�t�n�, st�le p�em��l�
o lep�� budoucnosti pro druh�,
310
00:44:06,613 --> 00:44:08,410
snad i pro sebe.
311
00:44:09,211 --> 00:44:12,089
Ona ne��astn� noc
m�la znamenat jeho p�d.
312
00:44:12,289 --> 00:44:15,599
Jeho nespoutan� �sta
v�taj� sv�t�n� nov�ho dne.
313
00:44:15,807 --> 00:44:19,197
Spoutaj� ho, ale on bojuje
jako svobodn� voj�k.
314
00:44:19,405 --> 00:44:22,442
Poran� ho, ale st�le je pln s�ly.
315
00:44:22,644 --> 00:44:26,192
Useknou mu ruce,
ony v�ak st�le bij� kolem sebe.
316
00:44:26,401 --> 00:44:30,598
Poh�b� ho, ale zase
ho uvid� s n�mi zp�vat.
317
00:45:40,559 --> 00:45:43,436
V parlamentn�ch volb�ch roku 1953
318
00:45:43,637 --> 00:45:47,629
zaznamenali k�es�an�t� demokrat�
v ji�n� It�lii p��r�stek hlas�.
319
00:45:48,714 --> 00:45:51,512
Epidemie obrny zu�� Evropou,
320
00:45:51,713 --> 00:45:55,989
zejm�na na jihu, vinou
prek�rn�ch hygienick�ch podm�nek.
321
00:46:37,207 --> 00:46:40,755
P��tel�, dnes je radostn� den!
322
00:46:41,564 --> 00:46:43,759
P�r slov novoman�el�m.
323
00:46:43,963 --> 00:46:46,681
Hodn� �t�st�! Hodn� �t�st�! Hodn� �t�st�!
324
00:46:47,481 --> 00:46:51,678
A spoustu mu�sk�ch potomk�!
Hodn� �t�st�!
325
00:46:51,878 --> 00:46:53,630
Hodn� �t�st�!
326
00:46:53,917 --> 00:46:59,148
Nen� na d�ti trochu pozd�?
- Nesmysl, ona um� vr�tit �as.
327
00:46:59,354 --> 00:47:01,948
Je odv�n�.
328
00:47:02,193 --> 00:47:06,503
Tak velk� dcera...
a podruh� v b�l�ch �atech.
329
00:47:06,710 --> 00:47:08,666
Moje d�ti je�t� nejsou p�ipraveny.
330
00:47:08,869 --> 00:47:10,222
Chutn� v�m v�no?
331
00:47:10,428 --> 00:47:13,703
Zrovna to ��k�m, v�no je dobr�,
332
00:47:13,906 --> 00:47:16,578
ta barva a chu�. Delikatesa!
333
00:47:16,784 --> 00:47:20,332
P�ipijme si v�ichni na na�e zdrav�!
334
00:47:20,542 --> 00:47:22,817
Na p��tomn� i nep��tomn�.
335
00:47:23,420 --> 00:47:25,297
Na zdrav�!
336
00:47:25,499 --> 00:47:27,569
V�echno nejlep��.
- Kdy� mluv�me o nep��tomn�ch...
337
00:47:27,778 --> 00:47:32,008
A co ten �ernoch,
kter�ho si vodila dom�.
338
00:47:32,215 --> 00:47:35,570
To u� je d�vno.
- Ano, vzpom�n�m si.
339
00:47:35,773 --> 00:47:37,048
Pro� nej�te?
340
00:47:37,253 --> 00:47:42,450
Soudru�ka Valeria souhlas�,
�e bude sv�j �ivot sd�let s m�m.
341
00:47:42,649 --> 00:47:46,402
K� civiln� s�atek, kter� dnes slav�me,
342
00:47:46,607 --> 00:47:50,394
znamen� po��tek nov� doby,
343
00:47:50,605 --> 00:47:53,880
doby v�t��ho soci�ln�ho blahobytu
pro v�echny soudruhy!
344
00:47:54,083 --> 00:47:56,676
Na zdrav�!
- Na zdrav�!
345
00:47:57,401 --> 00:47:58,590
Hodn� �t�st�!
346
00:47:58,800 --> 00:48:00,597
Na zdrav�!
- Na zdrav�!
347
00:48:06,196 --> 00:48:09,904
Vezmu t� na Ischii. Uk�u ti ��len� v�ci.
348
00:48:10,114 --> 00:48:12,581
Jsi kr�sn�.
349
00:48:12,792 --> 00:48:15,625
Teto, dr� se zp�tky!
350
00:48:17,150 --> 00:48:20,107
Dva roky, ka�d� ve�er,
351
00:48:20,308 --> 00:48:24,300
nech�vala soudruha Simonettiho
ve sv�m byt�.
352
00:48:24,506 --> 00:48:27,144
To by se v�m dv�ma taky l�bilo!
353
00:48:27,344 --> 00:48:30,221
O �em to mluv�?
354
00:48:39,497 --> 00:48:41,089
Ten nem� ani tu�en�.
355
00:48:41,296 --> 00:48:45,004
Hej, co se d�je? Sophia Loren!
356
00:48:46,973 --> 00:48:48,531
Sophia Loren.
357
00:48:51,090 --> 00:48:52,921
Ta tu je�t� chyb�la!
358
00:48:56,287 --> 00:48:58,926
Mn� je to jedno.
359
00:49:01,005 --> 00:49:05,872
Jsi hez�� ne� Sophia Loren!
Vezmu t� na Ischii
360
00:49:06,082 --> 00:49:09,391
a pak do postele a rozd�me si to.
361
00:49:10,439 --> 00:49:13,431
Na tebe se d�v�m.
362
00:49:13,638 --> 00:49:17,754
Jd�te stranou! Nechte je proj�t!
363
00:49:19,634 --> 00:49:22,307
Nev�sta!
364
00:49:22,512 --> 00:49:24,787
N�dhera!
365
00:49:24,991 --> 00:49:26,902
A� �ije nev�sta!
366
00:50:02,090 --> 00:50:06,764
Poj� dol�!
U� se na tebe nem��u d�vat!
367
00:50:06,967 --> 00:50:10,356
Nech m� zp�vat!
- Poj� dol�!
368
00:50:33,832 --> 00:50:36,470
V Neapoli pad� sn�h
a paralyzuje dopravu.
369
00:50:36,670 --> 00:50:41,298
Mnoho chud�ch lid� t�sn�
unik� smrti umrznut�m.
370
00:50:41,507 --> 00:50:44,021
Dva zlod�ji byli zat�eni v kostele.
371
00:50:44,226 --> 00:50:48,854
Z�zrak v San Gennaro se opakuje
v nevhodnou ro�n� dobu.
372
00:50:49,063 --> 00:50:54,419
Sra�en� krev na monstranci
rudne a st�v� se tekutou.
373
00:50:56,619 --> 00:51:02,293
Maminka o tom v�dycky mluvila.
Mo�n� tu najdu sv�j klid.
374
00:51:13,689 --> 00:51:14,917
Klid a sp�su.
375
00:51:18,166 --> 00:51:22,556
Co je s tebou, d�t�?
Pro� jsi tak zoufal�, co se stalo?
376
00:51:22,804 --> 00:51:26,398
Mluv!
- Matko, jsem ne��astn�.
377
00:51:26,642 --> 00:51:32,157
Nechci u� ��t mezi lidmi.
Chci z�stat tady. Chci b�t jako vy.
378
00:51:32,478 --> 00:51:38,153
D�t�, jsi p��li� mlad�. Promluv�m
s tv�m otcem a pomodl�m se.
379
00:51:38,355 --> 00:51:42,983
Mus�me v��it bo�� proz�etelnosti.
Poj�me k tob�!
380
00:52:04,540 --> 00:52:06,258
P�jde� do �koly!
381
00:52:06,699 --> 00:52:10,213
Budu si d�lat co chci!
Ve �kole je nuda.
382
00:52:10,417 --> 00:52:13,010
Chci pracovat, chci vyd�l�vat pen�ze!
383
00:52:13,215 --> 00:52:17,287
P�jde� do �koly, nebo ti zl�mu kosti!
384
00:52:17,932 --> 00:52:21,719
P�jde� do �koly, jasn�?
Bude� chodit do �koly.
385
00:52:26,967 --> 00:52:31,278
Massimo! Mluv�m s tebou!
386
00:52:31,873 --> 00:52:33,259
Massimo!
387
00:52:42,438 --> 00:52:45,986
Massimo, jestli nep�jde� do �koly,
p�eraz�m t�!
388
00:52:46,196 --> 00:52:48,551
Ch�pe� to kone�n�?
389
00:52:49,434 --> 00:52:51,629
Ud�l�, co ti �eknu.
390
00:52:52,153 --> 00:52:55,189
Pod�vejte se na m�, Massimo!
Pod�vejte se na m�!
391
00:52:56,630 --> 00:52:58,143
Jez!
392
00:52:58,989 --> 00:53:04,300
Chlap�e, jsem tv�j otec.
Bude� d�lat, co ti �eknu, rozum�?
393
00:53:08,424 --> 00:53:11,779
Co je to? Ty u� nebude� j�st?
394
00:53:12,381 --> 00:53:16,373
Jez, Massimo! D�lej!
395
00:53:16,979 --> 00:53:18,253
Massimo, jez p�ece!
396
00:53:23,535 --> 00:53:27,527
Pochv�len bu� Je�� Kristus!
Va�e dcera chce vysly�et sv� vol�n�.
397
00:53:27,733 --> 00:53:31,849
Souhlas�te?
- Jepti�ka v m�m dom�?
398
00:53:34,249 --> 00:53:36,842
Zdr�vas Maria...
399
00:53:41,005 --> 00:53:43,677
Jd�te pry�!
400
00:53:44,643 --> 00:53:49,920
Nechci v�s tady, ani jako mrtvolu!
401
00:54:17,904 --> 00:54:19,178
U� to nikdy ned�lej!
402
00:54:19,623 --> 00:54:21,739
Hned se vr�t�m, ud�lej si �koly!
403
00:54:21,942 --> 00:54:23,057
Poj�me!
404
00:55:01,799 --> 00:55:04,471
M��u si zahr�t?
- Sedni si!
405
00:55:27,904 --> 00:55:30,462
Chud�k Rosa, je tak mlad�.
406
00:55:30,662 --> 00:55:34,051
M� st�le v�nou tv��,
jako by se j� n�co zl�ho stalo.
407
00:55:34,260 --> 00:55:38,013
Nev�m, pro� nem��e naj�t mu�e.
408
00:55:38,858 --> 00:55:40,894
Vittoria je tak hezk�.
409
00:55:41,096 --> 00:55:42,893
A to cht�la j�t do kl�tera!
410
00:55:43,095 --> 00:55:45,928
Jedin� dobr� v�c,
kterou otec zat�m ud�lal.
411
00:55:46,134 --> 00:55:48,772
Zabr�nil j� ud�lat hloupost.
412
00:55:50,091 --> 00:55:53,924
M�m toho pln� zuby!
U� nechci ��t takhle!
413
00:55:54,129 --> 00:55:58,246
P�jdu za panem Simonettim.
Ur�it� mi pom��e.
414
00:55:59,686 --> 00:56:04,678
Chci pracovat, otec je�t� uvid�.
415
00:56:34,546 --> 00:56:37,616
Dobr� den, pane Simonetti. M��u d�l?
416
00:56:38,464 --> 00:56:41,182
Poj�! Jak se m�?
417
00:56:41,382 --> 00:56:45,613
Zn�te to, s otcem je to po��d stejn�.
418
00:56:46,299 --> 00:56:51,212
Ano, v�m v�echno. Chci ti pomoct.
419
00:56:52,056 --> 00:56:53,808
D�ky, pane Simonetti.
420
00:56:55,574 --> 00:56:58,406
Situace v na�� zemi je v�n�.
421
00:56:59,092 --> 00:57:02,208
Korupce spolkla v�echno.
422
00:57:02,970 --> 00:57:05,961
V�m, jsi je�t� d�t�.
423
00:57:06,847 --> 00:57:10,157
A chce� pracovat a vyd�l�vat pen�ze.
424
00:57:11,205 --> 00:57:15,083
Pokud nebudeme v�ichni t�hnout
za jeden provaz, pod ochranou strany,
425
00:57:15,283 --> 00:57:19,274
nikdy se n�m nepoda�� skoncovat
s brat���kov�n�m mafie.
426
00:57:24,437 --> 00:57:26,871
M��e� tu z�stat s n�mi.
427
00:57:27,556 --> 00:57:31,752
Bude� ukl�zet s�dlo strany
a prod�vat stranick� noviny.
428
00:57:33,232 --> 00:57:35,871
M��eme ti platit jen m�lo,
nebo v�bec nic.
429
00:57:37,270 --> 00:57:39,261
Ale za p�r let
430
00:57:40,228 --> 00:57:43,856
se v�ci zm�n� a bude pr�ce pro v�echny.
431
00:57:45,266 --> 00:57:48,143
A te�, pokud souhlas�,
432
00:57:48,344 --> 00:57:51,335
podej mi ruku, tykej mi,
433
00:57:52,142 --> 00:57:54,655
a ��kej mi soudruhu Simonetti!
434
00:57:59,857 --> 00:58:05,327
Luxusn� lod� "Colombo" p�iplulo
do It�lie 1200 americk�ch turist�.
435
00:58:06,014 --> 00:58:08,607
Kuba vyhla�uje stav oble�en�.
436
00:58:08,812 --> 00:58:11,565
V�lka v Indon�sii pokra�uje.
437
00:58:24,203 --> 00:58:25,353
Unita!
438
00:58:27,162 --> 00:58:28,390
Unita!
439
00:58:29,920 --> 00:58:31,035
Unita!
440
00:59:11,616 --> 00:59:13,095
Ty jsi Francouzka?
441
00:59:14,814 --> 00:59:16,373
Jsi ta Francouzka?
442
00:59:33,404 --> 00:59:35,360
JEDNOTA
443
01:00:11,942 --> 01:00:16,456
J� to tu�ila!
Kdy� na n� nedohl�dnu, nepracuj�!
444
01:00:16,659 --> 01:00:19,298
Po��d jsem va�e ��fov�!
445
01:00:19,817 --> 01:00:23,934
Gennaro, poslouchej m�!
- Ano pan�, co se d�je?
446
01:00:24,135 --> 01:00:26,524
Stihneme to do soboty?
447
01:00:26,733 --> 01:00:30,691
U� pot�et� bych m�la
ostudu za pozdn� doru�en�.
448
01:00:30,891 --> 01:00:35,008
Odpov�z!
- Co m��eme d�lat, chyb� materi�l.
449
01:00:35,209 --> 01:00:38,325
Materi�l! Materi�l!
450
01:00:38,567 --> 01:00:41,922
Vy jen nem�te chu� pracovat.
Zp�tky do pr�ce!
451
01:00:42,125 --> 01:00:43,638
D�lejte!
452
01:02:04,358 --> 01:02:09,384
Co to d�l�!
Tohle bych j� nikdy v �ivot� ned�lala!
453
01:02:09,595 --> 01:02:14,144
Bylo nutn�, aby z tebe
strana ud�lala uklize�ku?
454
01:02:14,352 --> 01:02:17,866
Jsi m�j bratr. Jsi Neapolit�nec.
455
01:02:18,070 --> 01:02:20,537
Jsi skoro mu�.
456
01:02:20,748 --> 01:02:24,023
Ty nev�,
�e ukl�zen� nen� pr�ce pro mu�e?
457
01:02:24,226 --> 01:02:28,104
Jsi hloup�, tohle je za��tek.
Pozd�ji dostanu pravideln� plat.
458
01:02:28,304 --> 01:02:31,898
A poznal jsem tu d�le�it� �leny strany.
459
01:02:32,781 --> 01:02:34,612
Ud�l�m tady kari�ru.
460
01:02:35,220 --> 01:02:38,575
Tahle �p�na je pro v�s!
461
01:03:00,445 --> 01:03:04,087
Jdi dom�, m�m je�t� pr�ci.
�ekni otci, �e p�ijdu pozd�ji.
462
01:03:06,482 --> 01:03:07,710
Dob�e, m�j se.
463
01:03:31,068 --> 01:03:34,025
Francouzko!
464
01:03:36,465 --> 01:03:37,580
Francouzko!
465
01:03:39,543 --> 01:03:42,739
P�ivedl jsi mi z�kazn�ka?
466
01:03:43,660 --> 01:03:46,891
D�l� to dva tis�ce lir, chlap�e.
467
01:03:47,099 --> 01:03:50,806
Tahle �e je kr�sn�?
- Je to Francouzska.
468
01:03:51,016 --> 01:03:53,405
Hej, krasav�e!
- Nel�b� se mi.
469
01:03:54,055 --> 01:03:55,204
Jsi hezk�!
470
01:04:17,961 --> 01:04:23,477
Mus� mi v��it.
Dv� vejce s cukrem probud� mrtv�ho.
471
01:04:23,678 --> 01:04:24,906
Poka�d� p�eh�n�.
472
01:04:25,117 --> 01:04:29,870
J�? To vy si d�v�te ruku
p�ed o�i, abyste nevid�li pravdu.
473
01:04:30,114 --> 01:04:32,423
Chutn� ti to, Massimo?
474
01:04:32,633 --> 01:04:34,782
Vittorie, tob� taky.
475
01:04:36,071 --> 01:04:39,619
Roso, ty u� jsi m�la. Chce� je�t�?
476
01:04:39,828 --> 01:04:41,944
Probu� se, Roso!
- Ano, hned.
477
01:04:42,147 --> 01:04:46,139
Valerie, kde jsi vzala cukr?
478
01:04:46,345 --> 01:04:50,734
Pro�el jsem Neapol k��em
kr�em a nesehnal ani l��ci!
479
01:04:51,262 --> 01:04:54,856
Proto�e nenakupuje� na
�ern�m trhu jako moje �ena.
480
01:04:55,060 --> 01:04:56,855
Na�e noviny tomu ��kaj� "k�e�kov�n�"
481
01:04:57,056 --> 01:04:59,848
a vyz�vaj� n�s,
abychom ty pijavice ud�vali.
482
01:05:00,057 --> 01:05:02,775
Ale ne ka�d� m� kolektivn� sv�dom�.
483
01:05:02,975 --> 01:05:06,364
Je to tak, Valerie?
- Nen�, byla jsem n�hodou ve Forcelle...
484
01:05:06,573 --> 01:05:09,848
a nab�dli mi tam 10 kg cukru.
485
01:05:10,051 --> 01:05:15,248
Je to tak? Byl jsi tam taky.
- Ano, koupili jsme 10 kg cukru a 20 vajec.
486
01:05:15,448 --> 01:05:20,315
Nikdy nebude� uva�ovat politicky!
Nezm�n� se.
487
01:05:20,525 --> 01:05:24,836
Pamatuj si!
Pokud bude� ignorovat ve�ejn� n�sil�,
488
01:05:25,043 --> 01:05:29,512
existuje jen mal� nad�je
na zlep�en� soci�ln�ch podm�nek.
489
01:05:38,695 --> 01:05:39,953
ITALSK� BANKA
490
01:05:40,154 --> 01:05:45,590
V Neapoli byly zabaveny
pad�lan� pen�ze za 13 milion� lir.
491
01:05:45,791 --> 01:05:48,668
Skand�l se rychle ����.
492
01:05:55,865 --> 01:05:57,093
D�le!
493
01:05:58,304 --> 01:06:02,818
Zav�ete dve�e, j� se z toho
hluku zbl�zn�m! Kdo je to?
494
01:06:04,580 --> 01:06:07,174
Ahoj. To jsi ty.
495
01:06:07,818 --> 01:06:10,537
Jen poj�! Lekla jsi se, vi�?
496
01:06:10,737 --> 01:06:13,455
Roz�iluj� m�.
497
01:06:13,655 --> 01:06:17,488
Jsi hezk�. Poj� ke mn�!
498
01:06:17,693 --> 01:06:21,604
Mus�m je�t� n�co napsat.
Poj� sem! Sedni si!
499
01:06:22,770 --> 01:06:26,125
Na moje m�sto. Na �idli ��fov�.
500
01:06:26,847 --> 01:06:28,360
Jsem skoro hotov�.
501
01:06:34,143 --> 01:06:35,418
Tak!
502
01:06:37,981 --> 01:06:39,972
Jsi hezk�.
503
01:06:46,656 --> 01:06:47,885
Vid�, Vittorie,
504
01:06:49,455 --> 01:06:53,241
je ti 16 let a jsi moc hezk�.
505
01:06:53,452 --> 01:06:56,125
Ale k �emu ti to je?
506
01:06:56,970 --> 01:07:00,882
Tam, kde jsi te�,
nikdy nenajde� dobr�ho man�ela.
507
01:07:01,088 --> 01:07:04,602
M��e ti tv�j otec d�t v�no,
svatebn� �aty?
508
01:07:06,445 --> 01:07:11,073
Mus� myslet na sebe.
Mysli kone�n� na sebe!
509
01:07:11,282 --> 01:07:16,911
Nebo z tebe bude star� panna,
jako ze v�ech ostatn�ch, jako z Rosy,
510
01:07:17,119 --> 01:07:20,076
nebo jak se jmenuje.
- Ano, jmenuje se Rosa.
511
01:07:20,277 --> 01:07:25,872
Ale j� ji m�m moc r�da.
V�em n�m pomohla. V�dycky.
512
01:07:26,074 --> 01:07:27,129
Ano.
513
01:07:27,593 --> 01:07:29,106
Ano, samoz�ejm�.
514
01:07:30,191 --> 01:07:33,262
Chci jen, aby se ti da�ilo dob�e.
515
01:07:33,509 --> 01:07:36,182
Co z toho Rosa m�la?
516
01:07:36,388 --> 01:07:38,855
Jej� matka se znovu vdala,
517
01:07:39,066 --> 01:07:42,978
a ona pak u� nikoho nena�la.
518
01:07:43,224 --> 01:07:49,172
A ty dob�e v�, jak hrozn� jsou na�i mu�i.
519
01:07:50,380 --> 01:07:53,576
Ot��� se za ka�dou sukn�.
520
01:07:53,778 --> 01:07:58,452
My �eny mus�me b�t opatrn�.
521
01:07:58,655 --> 01:08:01,646
Rozum�?
A dost�v�me se k j�dru v�ci.
522
01:08:02,773 --> 01:08:06,685
M�m nad tov�rnou byt.
523
01:08:06,890 --> 01:08:11,917
Hodil by se mi n�kdo,
kdo ho bude udr�ovat �ist�.
524
01:08:12,167 --> 01:08:16,603
M��e� tam m�t vlastn� pokoj, jen pro sebe.
525
01:08:17,524 --> 01:08:22,641
M��u ti d�t v�c, ne� dostane� v tov�rn�.
526
01:08:23,601 --> 01:08:28,593
Pozn� slu�n� lidi, m� p��tele.
527
01:08:29,797 --> 01:08:33,106
P��buzn�, kter� v tom byt� p�ij�m�m.
528
01:08:44,629 --> 01:08:47,779
Sam� skv�l� lid�.
529
01:08:47,987 --> 01:08:51,023
M� skv�lou p��le�itost.
530
01:08:54,783 --> 01:08:57,377
V�, pro� to d�l�m?
531
01:08:57,981 --> 01:09:02,735
Proto�e se mi l�b�, m�m t� prost� r�da.
532
01:09:03,858 --> 01:09:04,993
To je v�echno.
533
01:09:05,697 --> 01:09:08,449
Ten p��ern� hluk!
534
01:09:12,573 --> 01:09:13,847
Pokud m� z�jem,
535
01:09:15,251 --> 01:09:21,085
ne��kej doma nic. Sbal si
v�ci a p�ij� z�tra r�no sem!
536
01:09:23,187 --> 01:09:24,506
Je v�echno v po��dku?
537
01:10:02,005 --> 01:10:03,233
Napij se!
538
01:10:04,843 --> 01:10:07,152
Pij! Jen pij!
539
01:10:08,241 --> 01:10:09,720
Pij!
540
01:10:19,675 --> 01:10:23,110
Pokud souhlas�, podej mi ruku!
541
01:10:27,350 --> 01:10:30,978
Chce� hezk� d�rek? N�co pro �enu?
542
01:10:51,457 --> 01:10:53,527
Vra� se do pr�ce!
543
01:11:11,125 --> 01:11:14,481
Ten hluk.
544
01:11:16,203 --> 01:11:17,477
Ten hluk.
545
01:11:18,761 --> 01:11:20,831
Ten hluk! Ten hluk!
546
01:11:39,389 --> 01:11:43,176
Massimo! Vst�vej a umyj si obli�ej!
547
01:12:05,774 --> 01:12:08,368
Tak�e se odst�huje� k pan� Ferrante?
548
01:12:08,613 --> 01:12:13,287
Ano! A nesna� se m� p�esv�d�it,
u� jsem se rozhodla.
549
01:12:16,008 --> 01:12:19,205
Ty nech�pe�, �e lid�
jako Ferrante n�s zneu��vaj�?
550
01:12:21,405 --> 01:12:24,680
Ty nevid�, �e ti plat� jen almu�nu?
Je to �pinav� kapitalistka.
551
01:12:24,883 --> 01:12:26,203
P�esta�!
552
01:12:28,401 --> 01:12:29,676
Mo�n� m� pravdu.
553
01:12:32,959 --> 01:12:34,278
Co od n�s m��e �ekat?
554
01:12:50,709 --> 01:12:52,222
M�j se, Massimo.
555
01:13:01,263 --> 01:13:05,732
T�eba n�m ka�d� den
p�inese n�co dobr�ho.
556
01:13:37,602 --> 01:13:38,830
Co se d�je?
557
01:13:44,438 --> 01:13:49,829
Ty u� jde�?
D��ve jsem t� musela vyh�n�t.
558
01:13:50,954 --> 01:13:54,343
Te�, kdy� ses se mnou vyspal,
tak ut�k�?
559
01:13:54,552 --> 01:13:55,871
Je pozd�, mus�m dom�.
560
01:13:57,351 --> 01:14:02,707
Pro� jsi tak v�n�, zlob� se?
- Ne, ne.
561
01:14:02,907 --> 01:14:04,659
Nel�i!
562
01:14:04,866 --> 01:14:09,381
Zn�m t� od narozen�,
skoro jsem t� vychovala.
563
01:14:14,501 --> 01:14:17,378
Jsi z toho poprv� zklaman�?
564
01:14:18,139 --> 01:14:20,447
Ano.
- Pro�?
565
01:14:21,137 --> 01:14:24,253
Pro�?
Byl jsem pro tebe jen z�kazn�k!
566
01:14:25,774 --> 01:14:28,049
Ty v�, pro� jsem k tob� p�i�el.
567
01:14:29,772 --> 01:14:31,888
Jako bych pro tebe byl cizinec!
568
01:14:33,330 --> 01:14:35,525
Nel�bala jsi m�, ani neobj�mala.
569
01:14:36,328 --> 01:14:38,523
Byl jsem pro tebe jako ka�d� druh�.
570
01:14:42,885 --> 01:14:45,717
Jsi zamilovan�! ��rl�!
571
01:14:45,923 --> 01:14:49,392
To nen� ��rlivost.
- Rozum�m.
572
01:14:49,601 --> 01:14:51,989
Tak�e jde o pen�ze.
573
01:14:53,998 --> 01:14:57,672
Pen�ze? Jak� pen�ze.
- Ano, jde o pen�ze.
574
01:14:57,876 --> 01:15:02,390
Vzala jsem si je,
proto�e jsi na tom trval.
575
01:15:10,149 --> 01:15:12,140
Miluju t�!
576
01:15:26,340 --> 01:15:30,412
Nepla�, jsi tak mlad�.
Je v tob� sv�tlo.
577
01:15:30,617 --> 01:15:33,450
J� jsem skryt� ve tm�.
578
01:15:34,415 --> 01:15:38,123
St�le ve tm�, st�le star��.
579
01:15:41,171 --> 01:15:42,400
Tma!
580
01:15:44,729 --> 01:15:45,845
Tma!
581
01:15:48,767 --> 01:15:49,916
Tma!
582
01:15:59,641 --> 01:16:02,791
Co kouk�? Do pr�ce!
583
01:16:04,038 --> 01:16:05,869
Rychleji!
584
01:16:06,077 --> 01:16:10,069
M�me zpo�d�n� s dod�vkami!
Ch�pete?
585
01:17:32,388 --> 01:17:36,460
Moje teta m� pravdu, jsi hezk�.
586
01:17:36,665 --> 01:17:40,101
M�m pro tebe d�rek, Baci Perugina.
587
01:17:40,303 --> 01:17:44,500
S t�m, co ti teta plat�,
si nem��e� moc dovolit.
588
01:17:46,900 --> 01:17:50,255
Zbl�znila ses? Kv�li tomu tady jsi.
589
01:17:51,857 --> 01:17:56,133
Poj� ke mn�, budeme spolu
dob�e vych�zet. Nechci ti ubl�it.
590
01:17:58,693 --> 01:18:03,128
Te� u� rozum�m. Proto jsem tady.
591
01:18:16,603 --> 01:18:18,400
Mrcho!
592
01:18:18,602 --> 01:18:21,798
Tady u� se neuk�e�!
Rozum�, mrcho jedna?
593
01:18:22,040 --> 01:18:25,554
Najdi si pr�ci jinde!
594
01:18:25,757 --> 01:18:29,147
Z�tra si p�ij� pro sv� v�ci.
595
01:18:29,355 --> 01:18:32,074
Najde� je v popelnici!
596
01:18:44,467 --> 01:18:48,902
Maminko, pro� jsi m� opustila?
597
01:18:52,062 --> 01:18:57,930
Takov� bolest! Bez tvoj�
pomoci je v�echno hrozn� t�k�.
598
01:18:59,458 --> 01:19:04,212
Co si bez tebe po�nu?
599
01:19:08,093 --> 01:19:13,609
Takov� zklam�n�, hnus, je mi z toho �patn�!
600
01:19:15,409 --> 01:19:19,765
Pan� Ferrante nebyla tak �estn�,
jak o sob� tvrdila.
601
01:19:19,967 --> 01:19:22,958
Cht�la ze m� ud�lat d�vku.
602
01:19:23,924 --> 01:19:25,755
P��sah�m, maminko.
603
01:19:25,963 --> 01:19:31,115
P��sah�m ti, tohle bych
nikdy neud�lala! Nikdy!
604
01:19:57,705 --> 01:20:00,696
Nech toho, u� zase za��n�.
605
01:20:01,143 --> 01:20:02,940
Dej mi pokoj!
606
01:20:03,622 --> 01:20:07,533
Bylo pozd�, diskutovali jsme
o p��t�m sjezdu strany.
607
01:20:07,739 --> 01:20:09,377
O sjezdu.
608
01:20:10,458 --> 01:20:12,016
Strany.
609
01:20:12,217 --> 01:20:15,891
Zase jen v�mluvy,
aby sis mohl d�lat, co chce�.
610
01:20:42,599 --> 01:20:46,750
Moje v�ci jsou u Ferrante.
Dojd�te mi pro n�.
611
01:20:54,313 --> 01:20:57,270
Od Kennedyho o�ek�v�me z�chranu.
612
01:20:57,471 --> 01:21:03,146
Tak� Vittoria, kter� cht�la b�t
jepti�kou, je nyn� proamerick�.
613
01:21:06,026 --> 01:21:09,984
Jen se pod�vejte!
U� dva roky nem�m pr�ci
614
01:21:10,184 --> 01:21:13,061
a nev�m, co budu d�lat!
615
01:21:14,421 --> 01:21:17,333
Jedinou pr�ci mi nab�dla pan� Ferrante.
616
01:21:17,859 --> 01:21:19,895
Cht�la ze m� ud�lat prostitutku.
617
01:21:20,138 --> 01:21:24,891
Nefotografujte m�, nejsem filmov� hv�zda.
618
01:21:25,095 --> 01:21:27,893
Vyfotografujte si m�!
- Neple�te se do toho!
619
01:21:28,133 --> 01:21:31,409
Fotografie jsou pro n�s d�le�it�.
620
01:21:31,611 --> 01:21:35,080
Jen n�m �ekn�te, jestli jste
vdan� a jak� m�te povol�n�.
621
01:21:35,329 --> 01:21:38,127
Jsem svobodn� a nezam�stnan�.
622
01:21:38,368 --> 01:21:41,882
Vra�me se k na�emu
pr�zkumu zam�stnanosti �en.
623
01:21:42,085 --> 01:21:45,759
U� jste n�kde pracovala?
624
01:21:46,003 --> 01:21:50,950
�ekn�te mi n�co o t� pr�ci
a pro� jste ji opustila!
625
01:21:51,160 --> 01:21:53,993
M�la jste lep�� vyhl�dky?
626
01:21:56,117 --> 01:22:00,029
U� p�ti t�dn� n�m nic neplat�!
- M� pravdu!
627
01:22:00,235 --> 01:22:05,023
Z �eho m�me ��t, m�me um��t hlady?
628
01:22:05,232 --> 01:22:07,985
Jestli souhlas�te, p�jdeme za ��fkou!
629
01:22:08,191 --> 01:22:11,943
A vezmeme si na�e pen�ze, t�eba i n�sil�m!
630
01:22:12,148 --> 01:22:15,185
Poj�me! Co stoj�te, jdeme!
631
01:22:15,386 --> 01:22:17,563
Posp�te si, chceme jen na�e pen�ze!
632
01:23:11,434 --> 01:23:13,629
P�t t�dn� n�m nic neplat�te.
633
01:23:15,512 --> 01:23:20,823
A j� u� t�den nic nej�m.
- P�t t�dn� n�m neplat�te!
634
01:23:24,067 --> 01:23:26,342
A mn� nar�staj� dluhy.
635
01:23:28,864 --> 01:23:30,820
Nem�m ��dn� p��jem.
636
01:23:32,942 --> 01:23:34,933
Velk� spole�nosti...
637
01:23:36,500 --> 01:23:41,447
Velk� spole�nosti zruinovaly
mal� a st�edn� podniky.
638
01:23:42,657 --> 01:23:44,249
Chci svoje pen�ze!
639
01:23:44,775 --> 01:23:49,245
Ud�lali jsme svou pr�ci, m�me na n� pr�vo!
Pracuj�c� mus� dostat zaplaceno!
640
01:23:49,453 --> 01:23:51,807
P�esn� tak, m� pravdu.
641
01:23:52,971 --> 01:23:54,006
Tak...
642
01:23:55,609 --> 01:23:57,884
v�m d�m pen�ze z m�ho n�jmu.
643
01:23:59,527 --> 01:24:00,755
Jsou t�mhle,
644
01:24:02,165 --> 01:24:03,360
vedle Madony.
645
01:24:17,956 --> 01:24:22,983
Co to znamen�? Kdo je dostane?
Tohle nesta�� ani pro jednoho.
646
01:24:23,193 --> 01:24:27,629
Madam, chceme na�e pen�ze!
Neodejdeme, dokud nezaplat�te!
647
01:24:27,831 --> 01:24:29,230
Gennaro m� pravdu.
648
01:24:48,899 --> 01:24:50,412
Kdo st��lel?
649
01:24:51,098 --> 01:24:52,247
Kdo st��lel?
650
01:24:53,456 --> 01:24:55,128
Kdo st��lel?
651
01:24:57,894 --> 01:24:59,725
Vra�edkyn�!
652
01:24:59,933 --> 01:25:01,651
Vra�edkyn�!
653
01:25:03,770 --> 01:25:06,045
Pomoc! Pomoc!
654
01:25:37,631 --> 01:25:41,987
Po pan� Ferrante a jej�
dce�i nez�stalo ani stopy.
655
01:25:42,188 --> 01:25:44,622
D�ln�ci sv� pen�ze nikdy nedostali.
656
01:25:45,347 --> 01:25:49,099
A chud�k pan Gennaro um�el.
657
01:25:49,344 --> 01:25:53,495
Nechal po sob� �enu i d�ti
v naprost� chudob�.
658
01:26:21,926 --> 01:26:24,803
S�m v�, �e �asy jsou zl�.
659
01:26:25,004 --> 01:26:26,995
Dnes je v�echno komplikovan�.
660
01:26:27,203 --> 01:26:31,240
Soudruha Gennara zabili,
proto�e h�jil sv� pr�va.
661
01:26:31,440 --> 01:26:36,069
Je to zamotan�.
Mus�me dr�et spolu, Massimo.
662
01:26:39,316 --> 01:26:40,988
A co politika? Sp�?
663
01:26:41,195 --> 01:26:46,426
Ne, nesp�!
Jen d�l�, jako by spala.
664
01:26:47,751 --> 01:26:49,582
Je nezaj�m�,
665
01:26:49,790 --> 01:26:55,306
�e soudruh Gennaro byl barbarsky zavra�d�n.
666
01:26:57,625 --> 01:27:02,618
V�ichni jsou zanepr�zdn�ni
v�t�n�m prezidenta Kennedyho.
667
01:27:02,822 --> 01:27:06,780
Prezident Kennedy je p��tel It�lie.
- Plete� se.
668
01:27:06,980 --> 01:27:11,415
Kennedy je imperialista a kolonialista.
669
01:27:27,568 --> 01:27:30,684
Venku je nezn�m� �ena.
670
01:27:30,886 --> 01:27:32,797
Pus� ji dovnit�!
671
01:27:35,764 --> 01:27:37,719
Dobr� den. Pros�m.
672
01:27:41,520 --> 01:27:43,954
Dobr� den, pane advok�te.
- Posa�te se!
673
01:27:44,159 --> 01:27:47,468
Co v�m mohu nab�dnout?
- Nic. Nechci nic.
674
01:27:47,677 --> 01:27:53,033
P�ivedla m� jen �ensk� zv�davost,
va�e zpr�va...
675
01:27:53,234 --> 01:27:57,783
Co znamen� "bezodkladn� rozhodnut�"?
676
01:27:57,991 --> 01:28:03,939
Valerie, p�ece v�te...
A je to jasn�...
677
01:28:04,147 --> 01:28:09,378
U� nejsem nejmlad��.
A moje matka, �ehnej jej� du�i,
678
01:28:09,584 --> 01:28:12,655
je u� dva roky v nebi.
679
01:28:25,415 --> 01:28:27,645
A j� jsem s�m.
680
01:28:29,853 --> 01:28:33,208
Jsem s�m, tak�e...
681
01:28:34,530 --> 01:28:37,089
Rozum�te mi.
- Pane advok�te!
682
01:28:37,288 --> 01:28:40,802
Zbl�znil jste se?
Jste s�m a j� v�s m�m ut�it?
683
01:28:41,006 --> 01:28:44,600
Jsem po�estn� vdan� �ena.
- Ale ne!
684
01:28:45,104 --> 01:28:47,937
Mluv�m o va�� dce�i Rose.
685
01:28:48,142 --> 01:28:50,053
Zva�te to,
686
01:28:50,261 --> 01:28:52,217
m��ete s n� promluvit.
687
01:28:52,820 --> 01:28:54,378
Mohla byste ji p�esv�d�it.
688
01:28:54,579 --> 01:28:58,332
Mohli bychom se po�estn� vz�t.
689
01:28:58,537 --> 01:29:00,731
�ila by jako d�ma.
690
01:29:00,935 --> 01:29:06,132
A v�m, jako m� tch�ni,
691
01:29:06,372 --> 01:29:10,284
tak� nebude nic chyb�t.
692
01:29:12,529 --> 01:29:13,928
Uvid�me.
693
01:29:28,479 --> 01:29:34,427
Zav�ete o�i! Koupila jsem n�co
kr�sn�ho. V�em to p�inese �t�st�.
694
01:29:34,996 --> 01:29:37,190
To je Kennedy, americk� prezident!
695
01:29:37,394 --> 01:29:40,591
Ty n�m p�inese� do domu
imperialistu a kolonialistu?
696
01:29:40,792 --> 01:29:44,511
Soudruh Simonetti to ��k� taky!
Imperialista a kolonialista!
697
01:29:44,881 --> 01:29:49,705
Te� m� dob�e poslouchej!
Pracuju jako serv�rka v hotelu u mo�e.
698
01:29:49,907 --> 01:29:53,819
Otec nem� pen�ze.
A co d�l� ty?
699
01:29:54,025 --> 01:29:58,619
Vyd�l� si u t� sv� strany p�r lir.
Jsem jedin�, kdo tady tvrd� pracuje!
700
01:29:58,822 --> 01:30:03,053
A nesm�m si ani dovolit pov�sit
na ze� Kennedyho obr�zek?
701
01:30:17,691 --> 01:30:19,409
V� co?
702
01:30:20,690 --> 01:30:22,362
Je�t� sem postav�m tohle!
703
01:30:50,233 --> 01:30:51,461
J� v�m.
704
01:30:52,152 --> 01:30:53,870
Je to moje vina.
705
01:30:54,071 --> 01:30:57,028
A taky v�m, �e to nic dobr�ho nep�inese.
706
01:30:58,348 --> 01:31:03,500
Nejd�le�it�j�� je,
�e budeme m�t zaji�t�n� �ivot.
707
01:31:05,584 --> 01:31:10,098
Advok�t Palumbo ud�lal kari�ru.
Je velk� zv��e u k�es�ansk�ch demokrat�.
708
01:31:10,301 --> 01:31:16,249
Miluje t�, zaval� t� d�rky.
Le�� ti u nohou.
709
01:31:17,018 --> 01:31:19,850
M� spoustu pen�z!
710
01:31:21,375 --> 01:31:24,491
V�echno se pro n�s zm�n�.
711
01:31:25,213 --> 01:31:27,680
Nevid�, jak �ijeme?
712
01:31:28,611 --> 01:31:32,887
Kdyby v�echno bylo podle tv�ho otce,
jedli bychom jen "chl�b a stranu".
713
01:31:34,328 --> 01:31:37,046
Budeme m�t zaji�t�n� �ivot.
714
01:31:39,205 --> 01:31:40,274
Roso!
715
01:31:41,364 --> 01:31:44,958
M�me ��t v��n� v t�hle b�d�?
716
01:31:45,161 --> 01:31:46,390
Mluv!
717
01:31:49,359 --> 01:31:54,385
Mluv, hol�i�ko!
Chci od tebe n�co sly�et!
718
01:31:55,635 --> 01:31:57,830
V� co?
719
01:31:58,034 --> 01:32:02,981
V�dycky jsi byla kus �p�ny, a v�dycky bude�!
720
01:32:03,191 --> 01:32:05,910
U� to nezkou�ej! Rozum�?
721
01:32:06,149 --> 01:32:11,222
Zni�ila jsi mi �ivot, d�vko!
722
01:32:12,106 --> 01:32:13,778
Pro�?
723
01:32:13,985 --> 01:32:19,501
Pro�?
Pro� mus�m platit za v�echny?
724
01:32:29,776 --> 01:32:31,004
M� pravdu.
725
01:32:38,451 --> 01:32:41,567
Michelangelova "Pieta"
cestuje do Spojen�ch st�t�.
726
01:33:26,823 --> 01:33:27,893
Doktore!
727
01:33:28,582 --> 01:33:30,175
Ach, jste to vy.
728
01:33:32,940 --> 01:33:34,532
Doktore, posp�te si!
729
01:33:36,298 --> 01:33:37,367
Doktore!
730
01:34:13,157 --> 01:34:16,114
Doktore, co budeme d�lat?
731
01:34:16,315 --> 01:34:18,624
Jsem p�ipravena ud�lat cokoliv.
732
01:34:18,834 --> 01:34:21,347
Starosti mi ned�l� nemoc.
733
01:34:21,552 --> 01:34:26,022
Tetracyklin je ten probl�m.
Ned� se u n�s sehnat.
734
01:34:26,230 --> 01:34:30,824
Doktore, mluvte jasn�!
Bez t�ch ciz�ch slov.
735
01:34:31,027 --> 01:34:32,904
O �em to mluv�te?
736
01:34:33,106 --> 01:34:37,859
Dob�e v�te, �e ud�l�m cokoliv.
737
01:34:38,063 --> 01:34:42,532
Jedin� tetracyklin m��e
va�i dceru zachr�nit.
738
01:34:42,740 --> 01:34:48,688
Ned� se nikde koupit.
- P�edepi�te ho! Postar�m se o to!
739
01:34:55,813 --> 01:34:57,246
Doktore, posp�te si!
740
01:34:57,971 --> 01:34:59,041
Doktore!
741
01:35:12,883 --> 01:35:14,441
Rychleji, doktore!
742
01:36:44,471 --> 01:36:47,605
Jak je j�?
- To vid� s�m!
743
01:36:49,828 --> 01:36:52,739
P�kn� komunist�, ty a m�j man�el.
744
01:36:52,946 --> 01:36:55,698
Ameri�an� nepo�lou penicilin
a vy neud�l�te nic!
745
01:36:55,904 --> 01:36:57,942
Jdi si za tou svou stranou
746
01:36:58,143 --> 01:37:01,738
a �ekni jim, �e jsem zbyte�n�
prohledala v�echny l�k�rny!
747
01:37:01,941 --> 01:37:05,137
Mus�te n�co ud�lat! Jdi!
748
01:37:05,499 --> 01:37:08,854
Jdi! Jdi kone�n�!
749
01:37:09,856 --> 01:37:11,289
T�hni!
750
01:37:21,750 --> 01:37:22,883
Soudruhu Pagani, p�esta�!
751
01:37:23,089 --> 01:37:28,843
U� jsem ti �ekl, �e soudruh
Simonetti dostal nal�havou v�zvu
752
01:37:29,045 --> 01:37:32,320
a ne�ekl, kam jde.
753
01:39:33,335 --> 01:39:36,451
Vys�l�me v p��m�m p�enosu
z neapolsk�ho p��stavu.
754
01:39:36,653 --> 01:39:40,281
Pr�v� za��n� nakl�dka
755
01:39:40,490 --> 01:39:43,641
Michelangelovy "Piety"
na lo� "Kry�tof Kolumbus".
756
01:39:43,849 --> 01:39:46,681
Mistrovsk� d�lo italsk� renesance
757
01:39:46,887 --> 01:39:49,844
se vyd�v� do americk�ch m�st
758
01:39:50,045 --> 01:39:52,639
a umo�n� americk�mu lidu
759
01:39:52,843 --> 01:39:57,438
obdivovat jeho socha�skou dokonalost.
760
01:42:21,458 --> 01:42:25,848
Soudruzi!
�asy jsou hor��, ne� se n�m zd�!
761
01:42:26,056 --> 01:42:30,764
Ekonomick� r�st obohacuje pouze majetn�.
762
01:42:31,453 --> 01:42:35,410
Prosperita se n�s bohu�el net�k�!
763
01:42:42,287 --> 01:42:46,836
Prosperita se n�s bohu�el net�k�!
764
01:42:47,603 --> 01:42:51,197
Jsme st�le v�ce vyko�is�ov�ni
a odsouv�ni na okraj spole�nosti.
765
01:42:51,881 --> 01:42:57,510
Mus�me si b�t v�domi situace
a dom�hat se na�ich pr�v!
766
01:43:05,553 --> 01:43:08,465
...a dom�hat se na�ich pr�v!
767
01:43:09,311 --> 01:43:15,225
Jen tot�ln� st�vka m��e
donutit na�e vyko�is�ovatele...
768
01:43:22,024 --> 01:43:27,380
Jen tot�ln� st�vka m��e
donutit na�e vyko�is�ovatele...
769
01:43:27,940 --> 01:43:33,888
aby splnili na�e po�adavky
ohledn� nov�ch pracovn�ch smluv!
770
01:43:34,097 --> 01:43:35,769
Bravo!
771
01:43:49,528 --> 01:43:51,483
Vrahu!
772
01:43:52,786 --> 01:43:55,603
Je po v�em! Je po v�em!
773
01:43:55,805 --> 01:43:57,715
Je po v�em!
774
01:43:59,543 --> 01:44:01,437
Vrahu!
775
01:44:14,314 --> 01:44:16,223
Je mrtv�.
776
01:44:17,513 --> 01:44:18,743
VOLTE, i kdy� pr��!
777
01:44:19,351 --> 01:44:24,265
Valeria Cavioli Simonetti
dostala celkem milosrdn� trest.
778
01:44:24,468 --> 01:44:27,426
Soud uznal poleh�uj�c� okolnosti.
779
01:44:27,627 --> 01:44:30,663
Nyn� je pacientkou jednoho
�stavu pro choromysln�.
780
01:44:59,528 --> 01:45:01,439
Nejde o odpu�t�n�,
781
01:45:01,647 --> 01:45:06,560
jen o soucit s ubohou �enou, kter� bude
po zbytek �ivota v psychiatrick� l��ebn�.
782
01:45:06,764 --> 01:45:11,711
Taky jsem proti trestu smrti.
Jen se zlob�m, jak b�dn� �ijeme.
783
01:45:11,921 --> 01:45:14,992
Jsme obklopeni ne�t�st�m
a lid� se zaj�maj� jen o nesmysly.
784
01:45:15,199 --> 01:45:17,554
P�esta�! Poj� dovnit�!
785
01:45:29,391 --> 01:45:31,302
Dobr� den, Valerie.
- Dobr� den.
786
01:45:36,547 --> 01:45:42,222
V roce 1939 m� pozvali
do kina �ty�i mlad� mu�i.
787
01:45:42,424 --> 01:45:47,257
Rosa u� byla na sv�t�,
m�j man�el pracoval,
788
01:45:47,461 --> 01:45:52,089
nem�li jsme pen�ze, a j� �la s nimi.
789
01:45:52,698 --> 01:45:58,726
V�ichni �ty�i mi to pak ud�lali.
Dob�e si to pamatuju.
790
01:46:01,493 --> 01:46:03,961
Omdlela jsem.
791
01:46:05,651 --> 01:46:10,165
Kdy� jsem se probudila,
byla jsem v nemocnici.
792
01:46:10,368 --> 01:46:17,454
Jeden z nich m� asi polo�il
za dve�e a pak utekl.
793
01:46:18,523 --> 01:46:21,162
M�j man�el, kter�
pozd�ji um�el ve v�zen�,
794
01:46:21,362 --> 01:46:24,910
m� pak dva dny v kuse ml�til.
795
01:46:29,637 --> 01:46:32,309
U n�s doma, na Via Marinella,
796
01:46:32,515 --> 01:46:38,463
Schiavetta za dva m�s�ce v�echno ukradl.
797
01:46:42,270 --> 01:46:46,864
Obrac�m a ot���m.
798
01:47:28,603 --> 01:47:30,639
Te�, kdy� jsi vid�l Valerii,
799
01:47:30,842 --> 01:47:34,629
m��e� pochopit,
smutek na�� komunity.
800
01:47:36,359 --> 01:47:38,952
Matka a soudruh Simonetti jsou mrtv�.
801
01:47:39,717 --> 01:47:42,469
Advok�t Palumbo se nejd��v p�idal k n�m,
802
01:47:42,675 --> 01:47:46,189
aby se pak vrhl do n�ru�e
c�rkve a k�es�ansk�ch demokrat�.
803
01:47:47,353 --> 01:47:51,867
Rosa um�ela v d�sledku
komplikac� p�i onemocn�n� plic,
804
01:47:52,110 --> 01:47:54,748
a pan� Cavioli je v bl�zinci.
805
01:47:54,948 --> 01:48:00,862
Co kdy� ti ty dv� liry, kter� ti
d�v� strana, u� nebudou sta�it?
806
01:48:01,065 --> 01:48:04,613
A co kdy� si n�kdy
bude� cht�t zalo�it rodinu?
807
01:48:04,823 --> 01:48:07,575
Maj� tv� d�ti ��t jako ty a j�?
808
01:48:07,781 --> 01:48:12,807
Tv� �ena si zni�� z�da a bude
prokl�nat den, kdy t� potkala.
809
01:48:13,658 --> 01:48:19,128
Massimo, otev�i o�i!
Nebu� cel� �ivot sn�lek!
810
01:48:19,334 --> 01:48:22,928
M� pravdu, Vittorie,
ale j� stran� v���m.
811
01:48:23,132 --> 01:48:25,646
Smrt soudruha Simonettiho
nesm� b�t zbyte�n�.
812
01:48:25,851 --> 01:48:29,047
Te� se zlob� i na m�?
813
01:48:29,249 --> 01:48:33,877
�ekni, je k tob� Rosaria je�t� mil�?
814
01:48:34,086 --> 01:48:35,360
Nemluv nesmysly!
815
01:48:36,485 --> 01:48:38,077
Rosaria zest�rla.
816
01:48:38,963 --> 01:48:42,159
U� ani nedok�e st�t.
- Ty lh��i.
817
01:49:37,170 --> 01:49:41,878
Zd� se, �e i Neapol zachv�til
z�jem o v�ci ve�ejn�,
818
01:49:42,087 --> 01:49:46,079
kr���c� ve stop�ch
internacion�ln�ho emancipa�n�ho hnut�.
819
01:49:56,679 --> 01:49:58,271
Poka�d� j�.
820
01:49:59,517 --> 01:50:02,747
Otec u� nem� s�lu k ni�emu.
821
01:50:02,995 --> 01:50:05,225
�klid, �ehlen�, pran�...
822
01:50:06,833 --> 01:50:09,392
M�j �ivot nekon��.
823
01:50:09,631 --> 01:50:11,134
Nesm�m se vzd�t.
824
01:50:11,535 --> 01:50:14,987
Pokud chci sv�j �ivot zm�nit,
mus�m pokra�ovat ve studiu.
825
01:50:15,788 --> 01:50:19,621
Mus�m se u�it.
V�m, jak d�le�it� jsou jazyky.
826
01:50:20,785 --> 01:50:25,413
V hotelu m�m v�echno.
M�m co j�st, m�m st�echu nad hlavou.
827
01:50:25,622 --> 01:50:30,331
A kdy� potk�m n�koho,
kdo se mi l�b�... pro� ne?
828
01:50:31,259 --> 01:50:32,742
Nechci skon�it jako moje matka,
829
01:50:33,080 --> 01:50:36,854
kter� cel� �ivot d�ela
a starala se o mu�e a o d�ti.
830
01:50:37,616 --> 01:50:39,765
Jen Massimo m� tr�p�.
831
01:50:40,414 --> 01:50:43,564
Je to m�j bratr, m�m ho r�da.
832
01:50:43,772 --> 01:50:45,251
Mus�m mu pom�hat.
833
01:51:01,162 --> 01:51:04,392
Vid�l jsem v�s u� v�era.
Jste hezk�.
834
01:51:04,600 --> 01:51:08,194
Pro� se nestav�te u m� na pokoji?
Napijeme se a trochu si popov�d�me.
835
01:51:08,398 --> 01:51:10,389
Poznala jsem t�!
836
01:51:10,597 --> 01:51:14,145
Ale ty si m� nepamatuje�.
Te� si hraje� na n�co lep��ho,
837
01:51:14,355 --> 01:51:20,461
ale z�stane� nav�dy proklet�m
synovcem Ferrante, t� hnusn� vra�edkyn�.
838
01:51:21,071 --> 01:51:24,028
Jdi, jestli nechce� m�t pot�e.
839
01:51:24,229 --> 01:51:25,503
U� nejsem d�t�!
840
01:52:45,063 --> 01:52:48,975
VOLTE KOMUNISTY!
841
01:53:11,508 --> 01:53:15,682
Ho �i Min!
Ho �i Min! Ho �i Min!
842
01:54:21,808 --> 01:54:24,082
Je doma? Jsi zat�en!
843
01:54:24,286 --> 01:54:28,119
M�te zatyka�?
- ��dn� nepot�ebujeme.
844
01:54:28,324 --> 01:54:32,474
Pus� m�! Massimo, jen klid!
845
01:54:32,681 --> 01:54:36,673
Massimo! Vy svin�!
846
01:54:36,879 --> 01:54:38,790
D�lej!
847
01:54:42,316 --> 01:54:46,671
Pus�te ho, lumpov�!
848
01:54:48,233 --> 01:54:50,587
Pomoc! Pomoc!
849
01:54:59,626 --> 01:55:02,537
Zase jsme se pono�ili do ovzdu�� nejistoty.
850
01:55:02,744 --> 01:55:06,702
Massimo si odpyk�val sv�j trest.
Z�stane i pak sn�lkem?
851
01:55:51,636 --> 01:55:56,106
Dej mi pot�hnout, br�cho.
- Tohle je posledn�, starou�i.
852
01:56:39,769 --> 01:56:43,124
Tati! Tati!
853
01:57:32,339 --> 01:57:34,534
Tak dob�e.
854
01:57:37,856 --> 01:57:39,733
To drown: utopit se.
855
01:57:46,910 --> 01:57:47,961
Tady to je.
856
01:57:54,566 --> 01:57:55,797
Vittorie!
857
01:57:57,804 --> 01:58:02,154
M� chvilku �as? Chci se t� na n�co zeptat.
858
01:58:08,958 --> 01:58:12,189
Vittorie, poj� sem!
- Ano.
859
01:58:22,710 --> 01:58:25,860
Co se d�je. tati?
- Pro� si nenajde� man�ela,
860
01:58:26,068 --> 01:58:28,707
m�sto abys le�ela v t�ch knih�ch?
861
01:58:28,907 --> 01:58:33,217
Jsi hezk�,
ur�it� najde� dobr�ho man�ela.
862
01:58:33,424 --> 01:58:34,698
Kdy� bude� cht�t.
863
01:58:35,583 --> 01:58:36,618
Tati...
864
01:58:37,782 --> 01:58:41,057
Rozhodla jsem se u� d�vno,
�e se nikdy nevd�m.
865
01:58:41,260 --> 01:58:45,888
P��sahala jsem.
Dok�u se o sebe postarat i bez man�ela.
866
01:58:47,216 --> 01:58:48,808
Moje pr�ce mi sta��.
867
01:58:50,854 --> 01:58:55,210
M�l by ses starat o Massima,
u� dva roky je ve v�zen�.
868
01:58:55,411 --> 01:58:57,879
A my ned�l�me nic, abychom ho dostali ven.
869
01:58:58,690 --> 01:59:03,478
Vittorie, v�, �e jsem
nikdy nerozum�l byrokracii.
870
01:59:04,606 --> 01:59:07,642
Ud�lej to ty, pomoz Massimovi!
871
01:59:08,484 --> 01:59:10,122
J� budu tady.
872
01:59:11,762 --> 01:59:13,081
Budu �ekat.
873
01:59:45,783 --> 01:59:47,580
Jsem jako nov�.
874
02:00:06,131 --> 02:00:07,530
POZOR PSI
875
02:01:48,033 --> 02:01:52,025
S t�mhle vzduchem pln�m s�ry
jsou lid� odsouzeni k smrti.
876
02:01:53,230 --> 02:01:57,142
Od r�na do ve�era se brod� ve �p�n�.
877
02:01:57,907 --> 02:02:01,785
A pr�ce t� okrade o radost ze �ivota.
Co je to za �ivot?
878
02:02:02,025 --> 02:02:06,653
Soudruh Simonetti v�dycky ��kal,
�e se v�echno zm�n�.
879
02:02:06,862 --> 02:02:10,820
Ale kolik �asu uplynulo,
a n�m se da�� h�� a h��.
880
02:02:13,458 --> 02:02:15,767
C�t�m se tak s�m.
881
02:02:16,257 --> 02:02:18,407
M�l jsem sestru,
882
02:02:18,615 --> 02:02:20,845
ale ta je taky pry�.
883
02:02:21,174 --> 02:02:23,768
Nemysl�m si, �e je ��astn�,
884
02:02:23,972 --> 02:02:26,645
i kdy� nos� uniformu letu�ky.
885
02:02:26,851 --> 02:02:28,364
U� nen� stejn�.
886
02:02:30,449 --> 02:02:34,804
Tou��m se utopit,
pono�it hlavu do mo�e pln�ho ropy.
887
02:02:46,360 --> 02:02:51,591
Navzdory v�eobecn� nejistot� se zd�,
�e horizont se otev�r�.
888
02:02:51,837 --> 02:02:54,907
Snad existuje perspektiva zm�ny.
889
02:03:02,590 --> 02:03:06,059
1, 2, 3, 4... chceme pracovat!
890
02:03:06,268 --> 02:03:09,862
5, 6, 7, 8... nebo bude zle!
891
02:03:10,066 --> 02:03:13,501
1, 2, 3, 4... chceme pracovat!
892
02:03:13,704 --> 02:03:17,252
5, 6, 7, 8... nebo bude zle!
893
02:03:17,462 --> 02:03:20,737
1, 2, 3, 4... chceme pracovat!
894
02:03:20,940 --> 02:03:24,409
STUDENTSK� HNUT� PODPORUJE
ORGANIZOVAN� NEZAM�STNAN�
895
02:04:02,356 --> 02:04:04,995
V�zen� mi otev�elo du�i.
896
02:04:05,554 --> 02:04:07,670
Uvid�me, jestli se uplatn�m.
897
02:04:08,273 --> 02:04:10,662
Mus�m b�t hou�evnat�.
898
02:04:10,871 --> 02:04:15,261
Mus�m vyhr�t.
Strana pro m� mus� n�co ud�lat.
899
02:04:34,498 --> 02:04:37,853
Byl jsem je�t� kluk, kdy� jsem
za�al v okresn� kancel��i strany.
900
02:04:38,056 --> 02:04:41,252
Pracoval jsem na t� nejni��� p���ce.
901
02:04:41,454 --> 02:04:46,526
V�dy jsem v��il v �sp�ch strany.
Te� nastal ten okam�ik.
902
02:04:46,731 --> 02:04:49,642
M�m �enu a d�t�, pot�ebuju d�v�ru.
903
02:04:49,849 --> 02:04:53,477
Mus�m m�t jistotu.
Te� mi mus�te pomoct!
904
02:04:54,007 --> 02:04:57,794
Ch�peme t�, Massimo.
Proto jsme se rozhodli ti pomoci.
905
02:04:58,005 --> 02:05:02,042
Tov�rna "Alfa Sud" pot�ebuje d�ln�ky.
906
02:05:02,242 --> 02:05:05,597
Ned�lej si starosti, v�echno dob�e dopadne.
907
02:05:27,508 --> 02:05:31,465
Mus�m vyhr�t.
Strana pro m� mus� n�co ud�lat.
908
02:07:26,760 --> 02:07:29,193
Francouzko!
909
02:07:33,076 --> 02:07:36,624
To jsem j�, Massimo!
910
02:07:40,112 --> 02:07:42,228
Jsi nemocn�?
911
02:08:31,643 --> 02:08:33,395
St�j, op�i se!
912
02:08:39,278 --> 02:08:40,996
Co je ti?
913
02:09:29,969 --> 02:09:31,687
Francouzko!
914
02:09:34,927 --> 02:09:36,406
Pomoc!
915
02:09:41,683 --> 02:09:44,958
Pomoc!
916
02:09:46,120 --> 02:09:49,236
Francouzko!
917
02:10:28,816 --> 02:10:30,788
KONEC
72652