All language subtitles for MIAD 500

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,820 --> 00:00:24,820 I don't want to see you. I just want to be by your side. 2 00:00:28,380 --> 00:00:35,060 If you don't want to see me, I'll become so small 3 00:00:35,060 --> 00:00:36,780 that you won't notice me. 4 00:00:39,040 --> 00:00:40,660 I'm like a bird that forgot its nest. 5 00:00:46,730 --> 00:00:52,270 I love you. 6 00:01:20,810 --> 00:01:24,370 I think it would be better if I said it so that I could tell myself more. 7 00:01:28,590 --> 00:01:29,950 Because it's a sad line of the one who hid the one -sidedness. 8 00:01:40,510 --> 00:01:43,290 Let's try it again from the second film. 9 00:01:44,670 --> 00:01:46,770 It would be nice if you read it again. 10 00:02:08,840 --> 00:02:15,500 At the cultural festival, no one wanted to be the main character of the class 11 00:02:15,500 --> 00:02:16,500 drama. 12 00:02:24,360 --> 00:02:29,480 When the class was in a mess, 13 00:02:29,740 --> 00:02:34,020 Mr. Osawa 14 00:03:07,510 --> 00:03:08,910 見ていた新任教師の私は頼りなく見えていたに違いないそんな時目が合った大沢さんは手を挙げて 15 00:03:11,850 --> 00:03:14,270 Rikkouhou shite kureta. 16 00:03:16,990 --> 00:03:22,130 Gakusei jidai engikibu datta 17 00:03:22,130 --> 00:03:28,450 watashi ga shidou suru koto o 18 00:03:28,450 --> 00:03:31,150 joken ni. 19 00:03:39,660 --> 00:03:40,660 Are you okay now? 20 00:04:19,720 --> 00:04:23,700 Shall we call it a day? 21 00:04:27,860 --> 00:04:28,860 Yes. 22 00:04:32,840 --> 00:04:35,400 Can I come to your school tomorrow? 23 00:04:37,780 --> 00:04:38,780 Of course. 24 00:04:39,920 --> 00:04:43,520 If you have any questions, please let me know anytime. 25 00:05:52,940 --> 00:05:57,600 Watashi wa ureshisa to 26 00:05:57,600 --> 00:06:02,080 tomodoi wo 27 00:06:02,080 --> 00:06:05,480 kanjiteiru 28 00:06:05,480 --> 00:06:11,360 futari dake de 29 00:06:11,360 --> 00:06:15,840 irareru 30 00:06:15,840 --> 00:06:18,860 koto ni 31 00:07:39,530 --> 00:07:41,650 You can't use the classroom at the meeting, 32 00:07:42,670 --> 00:07:43,670 can you? 33 00:07:46,970 --> 00:07:51,770 I got permission from the school, so let's practice standing. 34 00:07:53,770 --> 00:07:54,790 I'm sorry. 35 00:07:55,330 --> 00:07:56,510 I was being selfish. 36 00:08:25,130 --> 00:08:30,230 You can't meet me. 37 00:08:33,590 --> 00:08:34,650 Prince, 38 00:08:36,870 --> 00:08:38,890 please look at me. 39 00:08:42,950 --> 00:08:44,590 Don't touch me. 40 00:08:46,550 --> 00:08:49,410 The witch's curse will be cast on you. 41 00:08:51,250 --> 00:08:52,830 I will... 42 00:08:53,800 --> 00:08:54,900 Only the person I love. 43 00:08:56,580 --> 00:08:58,020 What will happen? 44 00:09:00,620 --> 00:09:04,640 The bird will change its appearance. 45 00:09:07,580 --> 00:09:10,720 And we will forget each other. 46 00:09:14,480 --> 00:09:16,820 So I... 47 00:09:37,070 --> 00:09:39,330 After this, I'll kiss you. 48 00:09:40,870 --> 00:09:42,170 The curtain will come down. 49 00:09:46,430 --> 00:09:48,710 I don't really have anything to do in the play. 50 00:10:31,530 --> 00:10:34,530 I became a bird. 51 00:12:33,209 --> 00:12:37,850 Sensei, please show me a sensei that everyone doesn't know. 52 00:12:52,610 --> 00:12:56,050 Sensei's skin is white and beautiful. 53 00:13:06,250 --> 00:13:07,250 I finally touched it. 54 00:13:08,830 --> 00:13:12,030 Teacher, it's really beautiful. 55 00:13:30,490 --> 00:13:33,810 Teacher, show me. 56 00:53:52,170 --> 00:53:57,010 Can I go back to being a teacher? 57 00:54:01,930 --> 00:54:06,070 Is it better not to go back? 58 00:55:14,190 --> 00:55:15,390 keiko ni konakatta. 59 00:55:22,790 --> 00:55:28,870 sono kawari ni engekibu no sensei ga kita. 60 00:55:33,070 --> 00:55:38,250 wataji wa hitori de dekimasu to 61 00:55:38,250 --> 00:55:42,250 mizuka ni 62 00:55:51,660 --> 00:55:56,580 I'm not loved. 63 00:55:58,780 --> 00:56:02,000 I'm just a bird. 64 00:59:03,280 --> 00:59:09,080 I understood how it feels to remember the prince and 65 00:59:09,080 --> 00:59:12,960 watch him from afar. 66 00:59:54,700 --> 01:00:00,980 But the prince remembered the bird's feelings and 67 01:00:00,980 --> 01:00:04,460 kissed the bird. 68 01:00:07,140 --> 01:00:10,620 And then the magic melted. 69 01:40:35,260 --> 01:40:37,720 It became a rumor. 4365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.