All language subtitles for Kept.Woman.2015

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,480 --> 00:00:06,615 [Siren wailing and cars honking] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:15,406 --> 00:00:16,929 - [Jessica]: Ah! 5 00:00:17,930 --> 00:00:18,888 OK! 6 00:00:18,931 --> 00:00:19,889 - OK. 7 00:00:19,932 --> 00:00:20,890 - We're safe. 8 00:00:20,933 --> 00:00:22,065 [Both chuckling] 9 00:00:22,109 --> 00:00:25,068 What did you really think of the play? 10 00:00:25,112 --> 00:00:26,678 - Well... 11 00:00:27,940 --> 00:00:30,639 I love the design of the program. It's-- 12 00:00:30,682 --> 00:00:32,075 - [Chuckling]: Oh no! 13 00:00:32,119 --> 00:00:33,250 - No, I'm serious. 14 00:00:33,294 --> 00:00:35,992 This is the real work of art right here. 15 00:00:36,036 --> 00:00:40,301 I bet you it was designed by a talented, smart, beautiful woman 16 00:00:40,344 --> 00:00:42,259 who's got great taste in men. 17 00:00:42,303 --> 00:00:43,304 [Chuckling] 18 00:00:43,347 --> 00:00:44,566 [Evan sighing] 19 00:00:44,609 --> 00:00:45,567 [Giggling] 20 00:00:45,610 --> 00:00:47,743 Come on! We're almost there. 21 00:00:47,786 --> 00:00:49,266 - No, I can't do it! 22 00:00:49,310 --> 00:00:50,789 Oh no! 23 00:00:50,833 --> 00:00:55,055 I can't wait to get out of these shoes and into a bath! 24 00:00:55,098 --> 00:00:56,578 - I love you in heels. 25 00:00:56,621 --> 00:00:58,232 You don't wear them enough! 26 00:00:58,275 --> 00:01:02,975 - I'm sure you'll see them again sometime... 27 00:01:03,019 --> 00:01:04,281 next year! 28 00:01:04,325 --> 00:01:06,370 [Both chuckling] 29 00:01:09,460 --> 00:01:11,071 Oh my God! 30 00:01:12,115 --> 00:01:13,986 - We've been robbed. 31 00:01:23,039 --> 00:01:24,954 [Scoffing] 32 00:01:29,045 --> 00:01:30,002 - Ugh! 33 00:01:30,046 --> 00:01:31,003 - What? 34 00:01:31,047 --> 00:01:32,788 - My grandmother's jewellery. 35 00:01:32,831 --> 00:01:33,789 - Oh! 36 00:01:33,832 --> 00:01:35,443 - Stay back! 37 00:01:37,401 --> 00:01:39,795 Give me your wallet! - Just calm down, all right? 38 00:01:39,838 --> 00:01:41,188 - And your purse! 39 00:01:41,231 --> 00:01:43,059 Hand it over! 40 00:01:44,452 --> 00:01:46,845 That ring too. - It's my engagement ring. 41 00:01:46,889 --> 00:01:49,805 - Either you give it to me or I take it from you! 42 00:01:49,848 --> 00:01:51,589 - Just give it to him, Jess. 43 00:01:54,636 --> 00:01:57,552 - You follow me, I start shooting! 44 00:02:00,946 --> 00:02:02,992 - Oh my God! 45 00:02:03,035 --> 00:02:04,907 - It's OK, it's OK, it's OK. 46 00:02:04,950 --> 00:02:05,908 - Oh my God! 47 00:02:05,951 --> 00:02:07,997 - It's just stuff, all right? 48 00:02:08,040 --> 00:02:11,435 At this point, we've done everything we can do. 49 00:02:11,479 --> 00:02:13,307 - Evan? 50 00:02:13,350 --> 00:02:15,831 - Hey, Tyler! Thanks for coming, man. 51 00:02:15,874 --> 00:02:17,833 I know it's not your precinct. 52 00:02:17,876 --> 00:02:20,270 - Of course. You guys OK? 53 00:02:20,314 --> 00:02:21,619 - Yeah, more or less. 54 00:02:21,663 --> 00:02:23,186 - Just a little shaken up. 55 00:02:23,230 --> 00:02:24,492 - Yeah, for sure. 56 00:02:24,535 --> 00:02:26,537 Did you give your statement to the officer? 57 00:02:26,581 --> 00:02:27,886 - Yeah, and he just left. 58 00:02:27,930 --> 00:02:30,193 - Did either of you get a look at this guy? 59 00:02:30,237 --> 00:02:32,456 - [Evan]: It was just some random lowlife. 60 00:02:32,500 --> 00:02:35,416 - Yeah, there's a lot of those in this neighbourhood. 61 00:02:35,459 --> 00:02:38,419 - We're going to the station in the morning to do a sketch. 62 00:02:38,462 --> 00:02:40,725 - OK. Do you wanna show me where he came in? 63 00:02:40,769 --> 00:02:42,118 - Yeah. Yeah, follow me. 64 00:02:42,162 --> 00:02:44,512 - What are the odds of actually catching this guy 65 00:02:44,555 --> 00:02:46,383 and getting my engagement ring back? 66 00:02:46,427 --> 00:02:48,385 - It's--it's hard to say. 67 00:02:48,429 --> 00:02:49,952 - Tyler. 68 00:02:51,214 --> 00:02:53,738 [Car honking in distance] 69 00:02:53,782 --> 00:02:56,524 - I wouldn't get your hopes up, Jess. 70 00:02:58,047 --> 00:02:59,266 Do you wanna... 71 00:02:59,309 --> 00:03:00,876 - Yeah, let's go. 72 00:03:03,966 --> 00:03:06,447 [Dishes clinking] 73 00:03:12,322 --> 00:03:13,758 [Sighing] 74 00:03:13,802 --> 00:03:16,413 [Cupboard doors opening and closing] 75 00:03:39,915 --> 00:03:42,570 Jess? 76 00:03:49,316 --> 00:03:51,318 What are you doing? 77 00:03:51,361 --> 00:03:53,624 [Car tires screeching in distance] 78 00:03:53,668 --> 00:03:55,278 - Moving. 79 00:03:55,322 --> 00:03:57,585 [Sighing] 80 00:03:57,628 --> 00:04:00,979 - [Half Moon Run]: ♪♪ Her face, when you've been looking for a while♪ 81 00:04:01,023 --> 00:04:03,765 ♪ Left not a trace that we're underneath the weather♪ 82 00:04:03,808 --> 00:04:05,375 ♪ And I tried to let go♪ 83 00:04:05,419 --> 00:04:08,509 ♪ And she slipped away like a little girl♪ 84 00:04:08,552 --> 00:04:12,252 ♪ But I really wanna make her mine♪ 85 00:04:18,170 --> 00:04:19,737 ♪ My girl would never say♪ 86 00:04:19,781 --> 00:04:22,305 ♪ What I need to hear to make it all OK♪ 87 00:04:22,349 --> 00:04:26,004 ♪ So we try to make nice so the kids won't know♪ 88 00:04:26,048 --> 00:04:27,397 ♪ For a little while♪ 89 00:04:27,441 --> 00:04:29,181 ♪ But it really doesn't make it♪ 90 00:04:29,225 --> 00:04:30,792 ♪ I find you, alone awhile♪ 91 00:04:30,835 --> 00:04:33,708 ♪ With a heavy hand and a dark-lit smile♪ 92 00:04:33,751 --> 00:04:37,320 ♪ And a fine time to regret what I still don't know♪ 93 00:04:37,364 --> 00:04:40,105 ♪ And I really wanna make her mine♪ 94 00:04:40,149 --> 00:04:43,848 ♪ She wants to know just who I am♪ 95 00:04:43,892 --> 00:04:49,811 ♪ She wants to know just who I am♪ 96 00:04:49,854 --> 00:04:54,294 ♪ But she can make you work for the worth that she has♪ 97 00:04:54,337 --> 00:04:58,559 ♪ She wants to know just who I am♪♪ 98 00:05:00,865 --> 00:05:03,259 [Children shouting, indistinct] 99 00:05:03,303 --> 00:05:06,871 All right, I got this one. I got this one. 100 00:05:06,915 --> 00:05:09,047 I got this-- Don't have it! Don't have it! 101 00:05:09,091 --> 00:05:11,354 - Oh! Whoa! - Don't have it! Don't have it! 102 00:05:11,398 --> 00:05:13,095 [Both chuckling] 103 00:05:13,138 --> 00:05:14,357 God! 104 00:05:14,401 --> 00:05:15,576 - You good? 105 00:05:15,619 --> 00:05:16,577 - Yeah! 106 00:05:16,620 --> 00:05:18,318 - OK. - I got this. 107 00:05:18,361 --> 00:05:19,449 - Hey, babe! Cheese! 108 00:05:19,493 --> 00:05:20,450 - No! 109 00:05:20,494 --> 00:05:21,538 - Come on, smile! 110 00:05:21,582 --> 00:05:23,323 - Look at my hair! I look-- 111 00:05:23,366 --> 00:05:24,367 - You look great. 112 00:05:24,411 --> 00:05:26,151 - Yay! 113 00:05:26,195 --> 00:05:29,241 OK! OK! - OK. 114 00:05:29,285 --> 00:05:30,634 - We're done! - We're done! 115 00:05:30,678 --> 00:05:33,811 [Sighing] 116 00:05:33,855 --> 00:05:35,683 Well, we did it. 117 00:05:35,726 --> 00:05:37,511 - Yes, we did. 118 00:05:37,554 --> 00:05:39,382 [Birds chirping] 119 00:05:39,426 --> 00:05:41,602 - I just hope we can afford it. 120 00:05:41,645 --> 00:05:43,386 - We'll be fine. 121 00:05:43,430 --> 00:05:45,693 I'll take on some more clients. 122 00:05:45,736 --> 00:05:47,564 - That'll definitely help. 123 00:05:47,608 --> 00:05:49,827 - Think how much money we'll save 124 00:05:49,871 --> 00:05:51,960 by not getting our stuff stolen. 125 00:05:52,003 --> 00:05:53,570 Picture? 126 00:05:53,614 --> 00:05:55,485 - You bet! 127 00:05:57,444 --> 00:05:59,533 All right. 128 00:05:59,576 --> 00:06:02,362 [Camera clicking] 129 00:06:02,405 --> 00:06:05,321 - [Jessica]: What are we gonna do with all this space? 130 00:06:05,365 --> 00:06:07,279 - Maybe we should go from room to room 131 00:06:07,323 --> 00:06:09,412 and get to know it a little bit better. 132 00:06:09,456 --> 00:06:11,153 - Mm-hmm. 133 00:06:11,196 --> 00:06:12,459 [Giggling] 134 00:06:12,502 --> 00:06:14,548 Since when did you become so interested 135 00:06:14,591 --> 00:06:15,766 in interior decorating? 136 00:06:15,810 --> 00:06:16,767 - I'm not. 137 00:06:16,811 --> 00:06:18,073 - Mm-hmm. 138 00:06:18,116 --> 00:06:19,291 - I'm seducing you. 139 00:06:19,335 --> 00:06:20,684 - Oh! 140 00:06:21,946 --> 00:06:23,731 Shhh! Shhh, shhh, shhh! 141 00:06:23,774 --> 00:06:25,820 Do you hear that? 142 00:06:29,432 --> 00:06:31,434 - I don't hear anything. 143 00:06:31,478 --> 00:06:33,175 - [Whispering]: Exactly! 144 00:06:33,218 --> 00:06:34,785 [Both chuckling] 145 00:06:34,829 --> 00:06:36,657 Isn't it great? 146 00:06:36,700 --> 00:06:39,137 - It's actually a little eerie. 147 00:06:39,181 --> 00:06:41,052 [Growling] 148 00:06:54,022 --> 00:06:56,416 [Doorbell ringing] 149 00:06:56,459 --> 00:06:57,895 Who is that? 150 00:06:57,939 --> 00:06:59,984 [Sighing] 151 00:07:00,028 --> 00:07:01,029 [Sniffing] 152 00:07:01,072 --> 00:07:02,639 - I don't know! 153 00:07:03,901 --> 00:07:05,903 [Doorbell ringing] 154 00:07:12,083 --> 00:07:13,171 Hi! 155 00:07:13,215 --> 00:07:14,434 - Hi! 156 00:07:14,477 --> 00:07:15,826 - My name is Simon. 157 00:07:15,870 --> 00:07:17,045 I live next door, 158 00:07:17,088 --> 00:07:19,395 and I wanted to introduce myself 159 00:07:19,439 --> 00:07:22,746 and offer a little welcome to the neighbourhood. 160 00:07:22,790 --> 00:07:24,487 - Wow! Thank you very much! 161 00:07:24,531 --> 00:07:25,662 Oh, my name's Evan, 162 00:07:25,706 --> 00:07:27,751 and this is my fiancée, Jessica. 163 00:07:27,795 --> 00:07:29,013 - Hi! 164 00:07:29,057 --> 00:07:30,145 I-- Oh! 165 00:07:31,146 --> 00:07:32,930 - Charmed! 166 00:07:32,974 --> 00:07:34,454 [Giggling] 167 00:07:34,497 --> 00:07:37,500 - Oh, you look like you're coming from someplace fancy! 168 00:07:37,544 --> 00:07:40,503 - No, uh, work. I lecture at the university. 169 00:07:40,547 --> 00:07:41,852 - Cool! What do you teach? 170 00:07:41,896 --> 00:07:43,288 - Men's Studies. 171 00:07:43,332 --> 00:07:44,507 [Laughing] 172 00:07:44,551 --> 00:07:46,291 - I'm so-- Uh, I'm sorry. 173 00:07:46,335 --> 00:07:47,815 I thought you were kidding. 174 00:07:47,858 --> 00:07:50,774 - Technically, it's referred to as "Men and Masculinity." 175 00:07:50,818 --> 00:07:53,734 - I didn't think there was that much to know on the subject. 176 00:07:53,777 --> 00:07:55,953 [Jessica and Evan chuckling] 177 00:07:55,997 --> 00:07:57,825 - Jess is just kidding. 178 00:07:57,868 --> 00:07:59,304 [Chuckling] 179 00:07:59,348 --> 00:08:02,177 - You got a real little firecracker on your hands, Evan! 180 00:08:02,220 --> 00:08:03,526 - Yeah, you could say that! 181 00:08:03,570 --> 00:08:04,919 - You know what? I'm sorry. 182 00:08:04,962 --> 00:08:06,311 That was really rude of me, 183 00:08:06,355 --> 00:08:08,792 and you are really kind to bring this over to us. 184 00:08:08,836 --> 00:08:10,968 Thank you so much. We really appreciate it. 185 00:08:11,012 --> 00:08:12,448 Would you, uh... 186 00:08:12,492 --> 00:08:15,233 Do you want to come in and have some of this with us? 187 00:08:15,277 --> 00:08:17,845 It'll take me a minute to find the wine glasses. 188 00:08:17,888 --> 00:08:20,412 - I would love to, but I have some papers to grade, 189 00:08:20,456 --> 00:08:22,676 and I imagine you have some settling in to do. 190 00:08:22,719 --> 00:08:24,155 - When the kitchen is ready, 191 00:08:24,199 --> 00:08:26,288 we'll have to have you over for dinner. 192 00:08:26,331 --> 00:08:27,550 - Definitely! 193 00:08:27,594 --> 00:08:29,552 - I look forward to that. - [Evan]: Great. 194 00:08:29,596 --> 00:08:31,511 - Good evening! - Night! 195 00:08:33,600 --> 00:08:36,124 Way to make a first impression, Jess! 196 00:08:36,167 --> 00:08:38,126 - Aw, come on! It was a joke! 197 00:08:38,169 --> 00:08:39,431 [Blowing] 198 00:08:39,475 --> 00:08:42,043 Wow! This is a really nice bottle. 199 00:08:42,086 --> 00:08:44,567 - Well, he's obviously a classy guy. 200 00:08:44,611 --> 00:08:45,960 - Oh!- Just like me. 201 00:08:47,614 --> 00:08:50,834 [Lawnmower humming in distance] 202 00:08:57,493 --> 00:08:59,626 [Birds chirping] 203 00:08:59,669 --> 00:09:03,630 OK, guess this is it! My first morning commute. 204 00:09:03,673 --> 00:09:05,414 [Sighing] 205 00:09:08,460 --> 00:09:09,897 - Thank you. 206 00:09:11,159 --> 00:09:12,334 - For what? 207 00:09:12,377 --> 00:09:13,596 - All of this. 208 00:09:13,640 --> 00:09:16,381 I know moving wasn't your first choice. 209 00:09:17,426 --> 00:09:18,993 - It'll grow on me. 210 00:09:19,036 --> 00:09:22,257 I gotta go. I don't know how late I'm gonna be with traffic. 211 00:09:22,300 --> 00:09:24,564 You sure you're gonna be OK without a car? 212 00:09:24,607 --> 00:09:27,088 - Yeah, I'm just gonna stay in and work anyway. 213 00:09:27,131 --> 00:09:30,221 I may even have dinner ready for you when you get home. 214 00:09:30,265 --> 00:09:32,397 - Wow! It's growing on me already. 215 00:09:32,441 --> 00:09:33,877 - I love you! 216 00:09:34,878 --> 00:09:36,097 - I love you. 217 00:09:43,583 --> 00:09:46,847 [♪ Humming ] 218 00:09:50,154 --> 00:09:52,330 [Computer ringing] 219 00:09:54,202 --> 00:09:55,682 - Hey, Oscar! 220 00:09:55,725 --> 00:09:58,206 - Hey, J! How's life in the burbs? 221 00:09:58,249 --> 00:09:59,773 - Great! 222 00:09:59,816 --> 00:10:01,557 - Good for you, man! 223 00:10:01,601 --> 00:10:04,473 I don't think I could survive if I wasn't walking distance 224 00:10:04,516 --> 00:10:06,127 to a coffee place or a pizza shop. 225 00:10:06,170 --> 00:10:08,216 - Yeah, I get it. Thanks. - So, listen. 226 00:10:08,259 --> 00:10:11,175 I've got something interesting on the Sierra Marshall case 227 00:10:11,219 --> 00:10:12,655 I wanna run by you real quick. 228 00:10:12,699 --> 00:10:15,005 - No, no. I really have to be focusing on work. 229 00:10:15,049 --> 00:10:17,051 - All right, but you're missing out! 230 00:10:17,094 --> 00:10:18,182 It's kind of juicy! 231 00:10:18,226 --> 00:10:20,141 [Sighing] 232 00:10:20,184 --> 00:10:21,664 - OK! 233 00:10:23,405 --> 00:10:26,930 A short break won't hurt, right? What have you got? 234 00:10:26,974 --> 00:10:29,541 - All right, so, you remember how the original suspect 235 00:10:29,585 --> 00:10:31,369 was the brother-in-law, right? 236 00:10:31,413 --> 00:10:32,980 - He had an alibi, right? 237 00:10:33,023 --> 00:10:34,851 - That's what the press reported, 238 00:10:34,895 --> 00:10:36,940 but guess who got hold of the police report? 239 00:10:36,984 --> 00:10:39,029 Mr. Goody Two-Shoes's story has holes in it. 240 00:10:39,073 --> 00:10:40,770 - Oh yeah? - Mm-hmm! 241 00:10:40,814 --> 00:10:41,815 - Ah! 242 00:10:48,125 --> 00:10:49,953 Yeah, I know what you're saying, 243 00:10:49,997 --> 00:10:53,391 but who would he know that had access to a forensics lab? 244 00:10:53,435 --> 00:10:55,698 - Who said he needed to know anybody? 245 00:10:55,742 --> 00:10:56,699 [Sighing] 246 00:10:56,743 --> 00:10:58,440 [Car security system beeping] 247 00:10:59,484 --> 00:11:00,790 [Sighing] 248 00:11:00,834 --> 00:11:02,749 Jess! Is this thing on? I'm over here! 249 00:11:02,792 --> 00:11:05,534 - We've been talking about this all day! I gotta go! 250 00:11:05,577 --> 00:11:07,405 - All right, I'll catch you later. 251 00:11:07,449 --> 00:11:08,406 - OK. 252 00:11:08,450 --> 00:11:10,757 [Sighing] 253 00:11:10,800 --> 00:11:12,193 Hey! 254 00:11:12,236 --> 00:11:14,195 Hey, honey, how--how was it? 255 00:11:14,238 --> 00:11:16,414 - Uh, it was brutal! 256 00:11:16,458 --> 00:11:20,070 It, um, it was pretty much bumper to bumper the entire way. 257 00:11:20,114 --> 00:11:21,768 - I'm sorry! 258 00:11:21,811 --> 00:11:24,205 - I hope dinner's not too cold. I'm starving. 259 00:11:24,248 --> 00:11:29,036 - It's--it's not, because I haven't started it yet. 260 00:11:30,298 --> 00:11:32,430 - Oh. - I'm sorry! 261 00:11:32,474 --> 00:11:34,737 I just got caught up with what I was doing. 262 00:11:34,781 --> 00:11:35,956 - No, that's OK. 263 00:11:35,999 --> 00:11:37,697 I'm happy you had a productive day. 264 00:11:37,740 --> 00:11:39,699 I'll go whip up a stir-fry or something. 265 00:11:39,742 --> 00:11:41,875 Did you finish your project? - Not exactly. 266 00:11:47,358 --> 00:11:50,057 - Please don't tell me you wasted an entire work day 267 00:11:50,100 --> 00:11:52,059 on one of those missing-persons cases. 268 00:11:52,102 --> 00:11:53,625 - No, I started on my project, 269 00:11:53,669 --> 00:11:56,367 but then Oscar and I might have made a breakthrough. 270 00:11:56,411 --> 00:11:57,586 - Oscar?- Yeah! 271 00:11:57,629 --> 00:11:59,109 - I don't wanna start something, 272 00:11:59,153 --> 00:12:00,458 but I don't think it's fair 273 00:12:00,502 --> 00:12:02,809 that you're chatting online with some guy all day 274 00:12:02,852 --> 00:12:05,202 while I'm out covering the house payments. 275 00:12:05,246 --> 00:12:07,814 I realize my name's the only one on the mortgage, 276 00:12:07,857 --> 00:12:10,077 but you promised we'd be in this together. 277 00:12:10,120 --> 00:12:12,035 - You're right. You're right. 278 00:12:12,079 --> 00:12:13,558 And we are. 279 00:12:13,602 --> 00:12:16,648 It's just the-- it's just the first day. 280 00:12:16,692 --> 00:12:18,172 - OK, OK. 281 00:12:18,215 --> 00:12:19,434 - Please, Evan! 282 00:12:19,477 --> 00:12:21,436 - Give me a half hour. 283 00:12:30,488 --> 00:12:33,578 [Sighing] 284 00:12:36,103 --> 00:12:38,888 [Clicking tongue] 285 00:12:38,932 --> 00:12:41,761 [Car door closing, engine starting] 286 00:12:45,373 --> 00:12:47,244 - Simon! 287 00:12:48,680 --> 00:12:51,074 - Oh, hello! 288 00:12:51,118 --> 00:12:55,949 - Hey! I just wanted to say thanks again for the wine. 289 00:12:55,992 --> 00:12:57,602 We really enjoyed it. 290 00:12:57,646 --> 00:12:59,996 - I'm glad to hear that! 291 00:13:00,040 --> 00:13:01,258 - Do you have a cellar? 292 00:13:01,302 --> 00:13:03,260 - Well, how did you know that? 293 00:13:03,304 --> 00:13:06,394 - Oh, dust on the bottle. I just kind of figured. 294 00:13:06,437 --> 00:13:08,831 - Hmm! You're very perceptive. 295 00:13:08,875 --> 00:13:09,876 - Ah! 296 00:13:09,919 --> 00:13:12,269 Listen, I hope I didn't offend you 297 00:13:12,313 --> 00:13:14,489 with my man-studies joke. 298 00:13:14,532 --> 00:13:17,579 - No! No, I've heard them all before. 299 00:13:17,622 --> 00:13:19,581 - OK. Um, well, I also was wondering 300 00:13:19,624 --> 00:13:22,279 if you were free to join us for dinner Thursday. 301 00:13:23,324 --> 00:13:24,629 - I'd love to. 302 00:13:24,673 --> 00:13:26,240 - Great! 7:30? 303 00:13:26,283 --> 00:13:28,677 - Perfect! I'll see if I can dig up something else 304 00:13:28,720 --> 00:13:29,939 out of my cellar. 305 00:13:29,983 --> 00:13:31,201 - Perfect! 306 00:13:31,245 --> 00:13:33,421 All right, well, I will see you then! 307 00:13:33,464 --> 00:13:36,337 - OK! - OK! Bye! 308 00:13:41,124 --> 00:13:44,214 - Oh! I have to say this is-- this is amazing wine, Simon. 309 00:13:44,258 --> 00:13:46,434 - Well, I'm really glad that you like it. 310 00:13:46,477 --> 00:13:49,698 - I just-- I feel kind of guilty pairing it with barbecue. 311 00:13:49,741 --> 00:13:50,873 - No, no, no, no! 312 00:13:50,917 --> 00:13:53,963 Now is the perfect time to enjoy this one. 313 00:13:54,007 --> 00:13:57,053 In fact, I fear had I left it in my cellar one day longer, 314 00:13:57,097 --> 00:13:58,402 it may have spoiled. 315 00:13:58,446 --> 00:13:59,839 - Hmm! 316 00:13:59,882 --> 00:14:03,146 - Besides, I think you're selling yourself short, 317 00:14:03,190 --> 00:14:06,236 because this looks to me like some gourmet grilling. 318 00:14:06,280 --> 00:14:08,673 - Evan does most of the cooking around here. 319 00:14:08,717 --> 00:14:11,763 - Yeah, it's nothing special. Just simple stuff, really. 320 00:14:11,807 --> 00:14:14,114 [Fading out]: Things like stir-fries or pasta, 321 00:14:14,157 --> 00:14:18,118 anything that doesn't take a ton of prep or... 322 00:14:22,774 --> 00:14:24,515 - Really? 323 00:14:25,821 --> 00:14:26,953 Ah! 324 00:14:26,996 --> 00:14:29,433 So you don't cook? 325 00:14:29,477 --> 00:14:31,305 - I can reheat with the best of them. 326 00:14:31,348 --> 00:14:33,698 - She makes a mean rhubarb pie. 327 00:14:33,742 --> 00:14:35,483 - I haven't made one in a while. 328 00:14:35,526 --> 00:14:37,528 - Tell me about it! 329 00:14:37,572 --> 00:14:40,923 Well, you used to make them for me when I did something good. 330 00:14:40,967 --> 00:14:44,231 Now, I don't think I've been pie-worthy for quite some time. 331 00:14:44,274 --> 00:14:45,275 - That isn't true. 332 00:14:45,319 --> 00:14:48,104 - Well, I'm, uh, impressed. 333 00:14:48,148 --> 00:14:51,847 And I don't know how I would survive without TV dinners. 334 00:14:51,891 --> 00:14:53,936 - They still make those? 335 00:14:53,980 --> 00:14:56,852 - They're a bit of a relic of a bygone era, I guess, 336 00:14:56,896 --> 00:14:58,941 but then again, so am I. 337 00:14:58,985 --> 00:15:01,378 I come from a very traditional house. 338 00:15:01,422 --> 00:15:04,164 And my father provided, and my mother would cook, 339 00:15:04,207 --> 00:15:06,296 And she would threaten to stab anyone 340 00:15:06,340 --> 00:15:08,168 who would set foot in her kitchen 341 00:15:08,211 --> 00:15:09,386 with a butcher knife! 342 00:15:09,430 --> 00:15:10,866 - The good old days! 343 00:15:10,910 --> 00:15:14,217 - You must get lonely in that house all by yourself. 344 00:15:14,261 --> 00:15:16,959 - Yes. I wasn't always. 345 00:15:18,265 --> 00:15:19,962 - Oh. 346 00:15:20,006 --> 00:15:22,356 - I used to live in it with my fiancée, 347 00:15:22,399 --> 00:15:25,750 but I suppose the white picket fence wasn't for her. 348 00:15:25,794 --> 00:15:27,013 - I'm sorry. 349 00:15:27,056 --> 00:15:28,057 - It's OK! 350 00:15:28,101 --> 00:15:29,667 I'm sure she's very happy 351 00:15:29,711 --> 00:15:32,627 with the guy that she was cheating on me with, 352 00:15:32,670 --> 00:15:33,845 so cheers! 353 00:15:41,723 --> 00:15:44,595 - Well, I--I can't even look at another woman 354 00:15:44,639 --> 00:15:46,119 without Jess sensing it. 355 00:15:46,162 --> 00:15:48,773 - Ah! The possessive type, huh? 356 00:15:48,817 --> 00:15:51,863 - I think the word you're looking for is "intuitive." 357 00:15:51,907 --> 00:15:53,561 - Well, she's that too. 358 00:15:53,604 --> 00:15:56,999 Did she tell you that she's not only a graphic designer, 359 00:15:57,043 --> 00:15:58,827 but also a part-time crime fighter? 360 00:15:58,870 --> 00:16:01,134 - No, she didn't! 361 00:16:01,177 --> 00:16:02,483 - It's just a hobby. 362 00:16:02,526 --> 00:16:05,007 I'm part of an online group that works 363 00:16:05,051 --> 00:16:07,401 to dig up information on old cases. 364 00:16:07,444 --> 00:16:08,837 - I think I've heard of this. 365 00:16:08,880 --> 00:16:11,144 This is a sort of crowdsourced crime-fighting. 366 00:16:11,187 --> 00:16:14,060 - It's a lot of work that usually leads nowhere. 367 00:16:14,103 --> 00:16:17,237 But you are drawn to what you're drawn to, I guess. 368 00:16:17,280 --> 00:16:19,065 - Absolutely. 369 00:16:19,108 --> 00:16:21,154 - She also wants to write a book. 370 00:16:21,197 --> 00:16:23,199 - Wants to? What's stopping you? 371 00:16:23,243 --> 00:16:26,028 - I haven't found the right story, I guess. 372 00:16:26,072 --> 00:16:30,511 - Well, maybe your new life will help you discover it. 373 00:16:30,554 --> 00:16:32,339 - Maybe!- Yeah! 374 00:16:36,647 --> 00:16:39,520 - Are you sure he's not seeing anyone? 375 00:16:39,563 --> 00:16:41,391 - That's what he told me. 376 00:16:41,435 --> 00:16:43,480 - That's weird. 377 00:16:43,524 --> 00:16:46,527 I could've sworn I smelled perfume on him. 378 00:16:46,570 --> 00:16:50,574 - Well, maybe it's just some fancy cologne. 379 00:16:50,618 --> 00:16:53,316 - Hmm... maybe. 380 00:17:01,107 --> 00:17:05,589 - You know, you should set one of your girlfriends up with him. 381 00:17:05,633 --> 00:17:07,113 - Oh, I don't know. 382 00:17:07,156 --> 00:17:11,465 I'm afraid they'd all be too possessive like me. 383 00:17:11,508 --> 00:17:13,075 [Clicking tongue] 384 00:17:13,119 --> 00:17:14,859 - [Chuckling]: Oh! Come on! 385 00:17:14,903 --> 00:17:17,732 When we first started dating, you went into my closet, 386 00:17:17,775 --> 00:17:20,996 and you put a bunch of lipstick on all my shirt collars. 387 00:17:21,040 --> 00:17:23,694 - Oh! Now, why would I do that? 388 00:17:23,738 --> 00:17:25,174 - Oh, I don't know, 389 00:17:25,218 --> 00:17:28,525 maybe to show all the women that I was already taken. 390 00:17:28,569 --> 00:17:29,787 - Oh! 391 00:17:54,856 --> 00:17:56,945 [Sighing] 392 00:17:58,294 --> 00:18:00,079 [Car door closing] 393 00:18:02,472 --> 00:18:03,821 Simon! 394 00:18:03,865 --> 00:18:05,388 Hey! 395 00:18:05,432 --> 00:18:06,955 - Oh! Hi! 396 00:18:06,998 --> 00:18:10,524 - Hi! I'm, uh, trying to do some gardening, 397 00:18:10,567 --> 00:18:13,831 but this worked for my window planters, 398 00:18:13,875 --> 00:18:18,140 but do you have anything with a little more heft? 399 00:18:18,184 --> 00:18:19,837 - The handle on mine broke, 400 00:18:19,881 --> 00:18:22,579 and I haven't gotten around to replacing it. 401 00:18:22,623 --> 00:18:26,235 - OK. Uh, I'll just wait for Evan to get back to the car. 402 00:18:26,279 --> 00:18:28,411 Are you making dinner for someone? 403 00:18:30,152 --> 00:18:32,198 - No. Why do you ask that? 404 00:18:32,241 --> 00:18:35,201 - I-- That's just a lot of food for a single guy. 405 00:18:35,244 --> 00:18:37,203 [Jessica chuckling] 406 00:18:37,246 --> 00:18:40,380 - I hate shopping. 407 00:18:40,423 --> 00:18:42,164 [Both chuckling] 408 00:18:42,208 --> 00:18:44,906 So I tend to buy as much as I can at once. 409 00:18:46,212 --> 00:18:48,127 - OK! 410 00:18:48,170 --> 00:18:49,345 - OK! - OK! 411 00:18:49,389 --> 00:18:51,608 - Well, have a lovely rest of your day. 412 00:18:51,652 --> 00:18:53,567 - You too! 413 00:18:58,093 --> 00:19:00,182 He said he never cooks. 414 00:19:00,226 --> 00:19:03,054 - Maybe he was inspired by my culinary skills. 415 00:19:03,098 --> 00:19:06,232 - I'm serious. He--he was being weird. 416 00:19:06,275 --> 00:19:08,016 - Look, we don't really know him. 417 00:19:08,059 --> 00:19:10,061 - Evan, he was hiding something from me. 418 00:19:10,105 --> 00:19:13,456 - What if he's having an affair with one of his students 419 00:19:13,500 --> 00:19:15,284 and he wants to keep it quiet? 420 00:19:15,328 --> 00:19:17,765 - Whatever it is, something is off about him. 421 00:19:17,808 --> 00:19:18,853 I can feel it. 422 00:19:20,507 --> 00:19:22,465 - You need to stop doing this. 423 00:19:22,509 --> 00:19:23,858 - Stop doing what? 424 00:19:23,901 --> 00:19:25,990 - Turning nothing into one of your whodunits. 425 00:19:26,034 --> 00:19:27,209 - That's nice! 426 00:19:27,253 --> 00:19:29,385 - I'm serious! Look, we have to live here. 427 00:19:29,429 --> 00:19:31,779 Unlike everything else in this neighbourhood, 428 00:19:31,822 --> 00:19:32,780 Simon's not boring, 429 00:19:32,823 --> 00:19:34,347 so maybe you can come up with 430 00:19:34,390 --> 00:19:36,218 a conspiracy about someone else. 431 00:19:36,262 --> 00:19:39,482 - Maybe you could not talk to me like I'm crazy! 432 00:19:39,526 --> 00:19:42,355 - Jess, we live in a house that we can't afford 433 00:19:42,398 --> 00:19:45,923 that I pay for working a job that I hate, by the way, 434 00:19:45,967 --> 00:19:47,577 so you could feel safe! 435 00:19:47,621 --> 00:19:49,884 I think you can't feel safe anywhere! 436 00:19:49,927 --> 00:19:53,496 - Who said anything about not feeling safe? 437 00:19:53,540 --> 00:19:55,759 - Isn't that where this is going? 438 00:19:55,803 --> 00:19:57,631 - It sounds like it's going to a place 439 00:19:57,674 --> 00:20:00,199 where you blame me for a decision we made together. 440 00:20:00,242 --> 00:20:01,504 [Doorbell ringing] 441 00:20:01,548 --> 00:20:02,940 - Look! Speak of the devil. 442 00:20:08,076 --> 00:20:09,033 - Hey!- Hi! 443 00:20:09,077 --> 00:20:10,513 I hope it's not too late. 444 00:20:10,557 --> 00:20:11,862 I saw the light was on. 445 00:20:11,906 --> 00:20:13,212 - No, not at all! 446 00:20:13,255 --> 00:20:14,778 - I'm sorry, Jessica. 447 00:20:14,822 --> 00:20:17,041 I forgot that I had bought another shovel 448 00:20:17,085 --> 00:20:18,478 after the other one broke. 449 00:20:18,521 --> 00:20:20,436 That's if you still need it. 450 00:20:20,480 --> 00:20:23,613 - Thank you. 451 00:20:23,657 --> 00:20:26,355 - Hey, do you wanna--you wanna come in for a drink? 452 00:20:26,399 --> 00:20:29,402 - Uh, no, I--I have an early class in the morning. 453 00:20:29,445 --> 00:20:30,968 - OK, well, next time, then. 454 00:20:31,012 --> 00:20:32,231 - Absolutely! 455 00:20:32,274 --> 00:20:34,233 Good night. 456 00:20:34,276 --> 00:20:36,147 - Good night. 457 00:20:40,891 --> 00:20:43,764 You know, there is something off about him. 458 00:20:45,418 --> 00:20:47,463 He's nice. 459 00:20:47,507 --> 00:20:49,248 [Shovel clanging] 460 00:20:59,388 --> 00:21:02,348 [Birds chirping] 461 00:21:13,141 --> 00:21:15,970 [Sighing] 462 00:21:22,281 --> 00:21:24,239 [Scoffing] 463 00:21:36,556 --> 00:21:38,514 [Train whistle blowing] 464 00:21:38,558 --> 00:21:40,821 [Doorbell ringing] 465 00:21:41,996 --> 00:21:43,519 - Simon! 466 00:21:44,955 --> 00:21:47,567 It's Jessica. Are you home? 467 00:22:03,322 --> 00:22:06,281 Don't look at me that way. You haven't met this guy. 468 00:22:06,325 --> 00:22:07,674 He's weird! - You're paranoid! 469 00:22:07,717 --> 00:22:09,589 - He dresses weird. He talks weird. 470 00:22:09,632 --> 00:22:12,113 He literally wears his personality on his sleeve, 471 00:22:12,156 --> 00:22:13,941 but he has the most boring furniture. 472 00:22:13,984 --> 00:22:15,769 It's like he doesn't even live there. 473 00:22:15,812 --> 00:22:18,728 And he keeps the drapes drawn as if he's hiding something. 474 00:22:18,772 --> 00:22:20,251 - I don't know, Jess. 475 00:22:20,295 --> 00:22:22,863 I know you get those million-dollar hunches, 476 00:22:22,906 --> 00:22:25,866 but, honestly, this doesn't sound like a whole lot to go on. 477 00:22:25,909 --> 00:22:29,260 - But it all seems a little off, though, right? Right? 478 00:22:29,304 --> 00:22:31,524 - Yeah, but if being a little off was a crime, 479 00:22:31,567 --> 00:22:34,178 we'd be having this conversation in jail right now. 480 00:22:34,222 --> 00:22:36,006 - You're starting to sound like Evan. 481 00:22:36,050 --> 00:22:37,834 - Uh-oh! Trouble in paradise? 482 00:22:37,878 --> 00:22:40,271 - Oh, he's just stressed about the mortgage, 483 00:22:40,315 --> 00:22:43,274 and he thinks I should be spending more time working, 484 00:22:43,318 --> 00:22:44,493 which he's right about. 485 00:22:44,537 --> 00:22:45,886 - All right, look, 486 00:22:45,929 --> 00:22:47,627 I can see this is stressing you out. 487 00:22:47,670 --> 00:22:49,716 Do you want me to check into this guy? 488 00:22:49,759 --> 00:22:52,414 - No. No, it's fine. 489 00:22:52,458 --> 00:22:55,809 - All right. Call me if anything else comes up, all right? 490 00:22:55,852 --> 00:22:57,071 - I will. 491 00:22:57,114 --> 00:22:58,420 - All right. Chin up! 492 00:22:58,464 --> 00:23:00,030 - Night! 493 00:23:00,074 --> 00:23:02,032 [Computer beeping] 494 00:23:02,076 --> 00:23:04,861 [Computer beeping] 495 00:23:19,702 --> 00:23:22,139 [Doorbell ringing] 496 00:23:24,707 --> 00:23:27,971 Simon! It's Jessica. Are you home? 497 00:23:36,197 --> 00:23:38,678 [Telephone ringing] 498 00:23:41,942 --> 00:23:43,770 Hello! 499 00:23:43,813 --> 00:23:46,120 - How are you? Jessica! 500 00:23:46,163 --> 00:23:47,817 - Simon! 501 00:23:47,861 --> 00:23:49,776 - Are you busy? 502 00:23:51,647 --> 00:23:56,478 - No, just trying to slog through this design project. 503 00:23:56,522 --> 00:23:59,394 - I found something that I think you're going to like. 504 00:23:59,438 --> 00:24:02,310 Um, would you like to take a break and pop over? 505 00:24:02,353 --> 00:24:04,704 - Uh, sure! 506 00:24:04,747 --> 00:24:06,575 - Great. See you soon. 507 00:24:06,619 --> 00:24:08,098 - Bye! 508 00:24:15,018 --> 00:24:16,629 - Hi! 509 00:24:16,672 --> 00:24:18,065 - Hi! 510 00:24:28,771 --> 00:24:30,643 I like your place! 511 00:24:30,686 --> 00:24:33,733 - That's right. You haven't actually been inside before. 512 00:24:33,776 --> 00:24:35,169 - Nope! 513 00:24:35,212 --> 00:24:38,346 - Well, if you come to the kitchen, 514 00:24:38,389 --> 00:24:41,131 here's where your surprise is. 515 00:24:48,182 --> 00:24:50,010 OK! 516 00:24:54,754 --> 00:24:57,974 This reminded me of the one you were wearing the other night, 517 00:24:58,018 --> 00:24:59,454 so I had to buy it for you. 518 00:24:59,498 --> 00:25:02,152 - I can't accept that. 519 00:25:02,196 --> 00:25:04,546 [Sighing] 520 00:25:04,590 --> 00:25:06,766 - You don't like your present. 521 00:25:06,809 --> 00:25:08,550 - I do! 522 00:25:08,594 --> 00:25:11,988 - No, it's OK. I just have one other thing to show you. 523 00:25:12,032 --> 00:25:14,034 - I really should be going. 524 00:25:14,077 --> 00:25:16,079 - It's OK. You can stay. 525 00:25:16,123 --> 00:25:17,820 This won't take... 526 00:25:17,864 --> 00:25:19,256 [Keyboard clicking] 527 00:25:19,300 --> 00:25:20,780 ...30 seconds. 528 00:25:29,615 --> 00:25:32,487 [Doorbell ringing] 529 00:25:35,621 --> 00:25:38,928 - Simon! It's Jessica! Are you home? 530 00:25:47,458 --> 00:25:50,244 [Breathing shallowly] 531 00:25:53,639 --> 00:25:58,165 So, when I saw you looking into my house like this, 532 00:25:58,208 --> 00:26:02,299 I realized that you wanted to be here with me... 533 00:26:04,084 --> 00:26:07,000 and that it wasn't me choosing you. 534 00:26:09,568 --> 00:26:12,309 In fact, it was you choosing me. 535 00:26:15,574 --> 00:26:18,359 [Jess screaming, Simon grunting] 536 00:26:18,402 --> 00:26:20,622 [Whimpering] 537 00:26:20,666 --> 00:26:22,624 [Grunting] 538 00:26:44,341 --> 00:26:46,474 [Whimpering] 539 00:27:01,489 --> 00:27:03,317 - Hi, Jessica. 540 00:27:03,360 --> 00:27:05,798 - Who are you? 541 00:27:05,841 --> 00:27:07,756 - My name is Robin. 542 00:27:11,978 --> 00:27:13,501 - Where am I? 543 00:27:14,545 --> 00:27:16,112 - Home. 544 00:27:22,336 --> 00:27:23,946 - What's the code? 545 00:27:23,990 --> 00:27:26,079 - Only Simon knows the code. 546 00:27:33,521 --> 00:27:35,349 What are you doing? 547 00:27:44,401 --> 00:27:47,709 [Light buzzing] 548 00:27:53,628 --> 00:27:55,978 - What is this place? 549 00:27:57,763 --> 00:28:00,026 - It's OK. 550 00:28:00,069 --> 00:28:02,376 You're safe down here. 551 00:28:03,682 --> 00:28:05,858 - What do you mean down here? 552 00:28:07,816 --> 00:28:10,253 Is this Simon's basement? 553 00:28:10,297 --> 00:28:12,647 - Yes. 554 00:28:16,912 --> 00:28:18,392 - HELP! 555 00:28:18,435 --> 00:28:21,047 - No one can hear you. - SOMEBODY HELP ME! 556 00:28:21,090 --> 00:28:22,309 [Screaming] 557 00:28:22,352 --> 00:28:24,920 - Please stop! It just makes him more angry! 558 00:28:24,964 --> 00:28:26,748 - Shut up! Shut up! 559 00:28:26,792 --> 00:28:30,099 HELP! SOMEBODY HELP ME! 560 00:28:30,143 --> 00:28:31,448 - Please stop! 561 00:28:31,492 --> 00:28:34,103 [Sobbing] 562 00:28:34,147 --> 00:28:37,367 Please! Please! 563 00:29:10,270 --> 00:29:11,793 [Watch ticking] 564 00:29:11,837 --> 00:29:13,621 [Car security system beeping] 565 00:29:18,713 --> 00:29:22,499 - Jess? Jess! 566 00:29:26,808 --> 00:29:28,810 Hey, hon? 567 00:29:28,854 --> 00:29:30,507 I'm home! 568 00:29:40,430 --> 00:29:43,390 - There has to be a way out of here. 569 00:29:43,433 --> 00:29:45,087 - Oh, please! 570 00:29:45,131 --> 00:29:47,568 [Whispering]: You have to stop this! 571 00:29:47,611 --> 00:29:49,439 [Lock beeping, clicking] 572 00:29:58,622 --> 00:30:01,147 - You're gonna have to clean all this up. 573 00:30:15,291 --> 00:30:17,163 - HELP! 574 00:30:17,206 --> 00:30:19,730 [Silence] 575 00:30:22,908 --> 00:30:24,866 HELP ME! 576 00:30:24,910 --> 00:30:26,912 SOMEBODY HELP ME! 577 00:30:26,955 --> 00:30:29,349 - No one can hear you. 578 00:30:29,392 --> 00:30:31,873 [Panting] 579 00:30:34,615 --> 00:30:36,878 Just come back, Jessica. 580 00:30:36,922 --> 00:30:41,448 It's gonna be a whole lot easier that way. 581 00:30:42,710 --> 00:30:45,669 - HELP ME! 582 00:30:45,713 --> 00:30:49,412 SOMEBODY HELP ME! 583 00:30:49,456 --> 00:30:51,545 [Screaming] 584 00:30:54,287 --> 00:30:56,811 [Glass clinking] 585 00:31:12,522 --> 00:31:16,048 - I do realize this is going to take some adjusting. 586 00:31:16,091 --> 00:31:18,224 It's going to be much easier 587 00:31:18,267 --> 00:31:20,139 if you just accept 588 00:31:20,182 --> 00:31:24,317 that this is where you're meant to be. 589 00:31:24,360 --> 00:31:26,232 - What do you want from me? 590 00:31:26,275 --> 00:31:31,063 - I just want us to be happy. 591 00:31:37,634 --> 00:31:38,897 Oh yeah! 592 00:31:38,940 --> 00:31:41,638 You can try and kill me if you like, 593 00:31:41,682 --> 00:31:44,293 but you will die down here with me, 594 00:31:44,337 --> 00:31:47,949 buried like an Egyptian slave with her pharaoh. 595 00:31:47,993 --> 00:31:51,561 Oh, and if you try and don't succeed, 596 00:31:51,605 --> 00:31:54,216 that would be a whole lot worse. 597 00:31:55,522 --> 00:31:57,741 Isn't that right, Robin? 598 00:32:02,007 --> 00:32:04,444 - Why do you have my suitcase? 599 00:32:04,487 --> 00:32:06,794 - You packed it 600 00:32:06,837 --> 00:32:09,623 when you walked out on Evan. 601 00:32:10,929 --> 00:32:13,192 [Breathing shallowly] 602 00:32:14,454 --> 00:32:15,803 - Hey! Where are you? 603 00:32:15,846 --> 00:32:18,719 Listen, I'm gonna apologize to your face again, 604 00:32:18,762 --> 00:32:21,940 but I'll just say sorry to your voicemail for now. 605 00:32:21,983 --> 00:32:23,898 I was an ass yesterday, 606 00:32:23,942 --> 00:32:27,771 so I came home early to make it up to you. 607 00:32:27,815 --> 00:32:31,036 Anyway, I'll, uh, I'll see you soon. 608 00:32:34,561 --> 00:32:36,650 [♪ Cell phone chiming ] 609 00:32:47,617 --> 00:32:49,271 [♪ Cell phone chiming ] 610 00:32:59,586 --> 00:33:02,371 [Children shouting in distance] 611 00:33:11,076 --> 00:33:13,426 - How'd you get here? 612 00:33:13,469 --> 00:33:16,255 - The same as you. Simon chose me. 613 00:33:17,691 --> 00:33:20,302 - He chose you. 614 00:33:20,346 --> 00:33:22,696 From where? 615 00:33:22,739 --> 00:33:25,394 - He was one of my professors. 616 00:33:25,438 --> 00:33:27,527 Simon said he knew... 617 00:33:27,570 --> 00:33:29,311 that we were meant to be together 618 00:33:29,355 --> 00:33:31,226 from the first moment that we met. 619 00:33:33,881 --> 00:33:36,710 - How long have you been here? 620 00:33:38,625 --> 00:33:40,844 - I don't know. 621 00:33:43,586 --> 00:33:45,588 A few years. 622 00:33:45,632 --> 00:33:47,634 - Years? 623 00:33:47,677 --> 00:33:50,724 We have to get out of here. 624 00:33:50,767 --> 00:33:52,291 - No, we don't. 625 00:33:53,944 --> 00:33:56,077 This is where we're meant to be. 626 00:33:57,470 --> 00:34:00,603 - You're telling me you never tried to leave? 627 00:34:02,083 --> 00:34:04,868 - When I first got here and I was still... 628 00:34:05,956 --> 00:34:07,567 confused. 629 00:34:07,610 --> 00:34:09,786 But the codes are always changed, 630 00:34:09,830 --> 00:34:12,746 and if you try to leave, bad things happen. 631 00:34:12,789 --> 00:34:14,922 - What did he do to you? 632 00:34:17,925 --> 00:34:21,015 - He just made me understand how much he loves me. 633 00:34:21,059 --> 00:34:23,017 [Beeping] 634 00:34:23,061 --> 00:34:24,323 [Lock clicking] 635 00:34:24,366 --> 00:34:26,760 - [Simon]: Hello! 636 00:34:26,803 --> 00:34:28,544 - Hello, Simon! 637 00:34:30,981 --> 00:34:32,896 Here's a drink for you, darling. 638 00:34:36,900 --> 00:34:41,079 - So, I brought you some new clothes... 639 00:34:42,732 --> 00:34:45,735 I really wanna see you wear. 640 00:34:48,956 --> 00:34:50,305 - Did you bring me anything? 641 00:34:50,349 --> 00:34:52,351 - No, not this time, darling. 642 00:34:52,394 --> 00:34:54,831 I was focusing on making Jessica feel welcome. 643 00:34:54,875 --> 00:34:56,006 You understand, right? 644 00:34:56,050 --> 00:34:57,095 - Of course. 645 00:34:57,138 --> 00:34:59,358 - And I got you something else 646 00:34:59,401 --> 00:35:01,621 that I think you're really going to enjoy. 647 00:35:03,013 --> 00:35:04,189 Huh? 648 00:35:04,232 --> 00:35:06,626 - What am I supposed to do with that? 649 00:35:06,669 --> 00:35:08,323 - Write your book! 650 00:35:08,367 --> 00:35:10,891 I wanna support your creative ambitions, 651 00:35:10,934 --> 00:35:14,634 and this is a place where you can commit to them fully 652 00:35:14,677 --> 00:35:17,202 without having to worry about any of the things 653 00:35:17,245 --> 00:35:19,465 that women shouldn't have to worry about, 654 00:35:19,508 --> 00:35:20,727 like paying a mortgage, 655 00:35:20,770 --> 00:35:22,990 - If you think you can hold someone captive 656 00:35:23,033 --> 00:35:25,819 but make them happy by buying them an old typewriter, 657 00:35:25,862 --> 00:35:26,863 you're crazy. 658 00:35:28,604 --> 00:35:31,607 - What's crazy is the world out there. 659 00:35:31,651 --> 00:35:36,438 It's full of lost and weak men and overburdened woman, 660 00:35:36,482 --> 00:35:40,486 and this is our place where we're righting those wrongs. 661 00:35:40,529 --> 00:35:42,183 - By keeping us prisoner? 662 00:35:42,227 --> 00:35:45,317 - You've never been more free than you are now. 663 00:35:45,360 --> 00:35:47,101 You just don't know it yet. 664 00:35:47,145 --> 00:35:49,321 Isn't that right, Robin? - Yes! 665 00:35:49,364 --> 00:35:52,062 - I don't know what you did to her, 666 00:35:52,106 --> 00:35:54,021 but that'll never be me. 667 00:35:54,064 --> 00:35:55,414 [Bell dinging] 668 00:35:55,457 --> 00:35:58,895 - Oh! Well, dinner's ready! 669 00:35:58,939 --> 00:36:01,159 - Dinner's ready. 670 00:36:02,421 --> 00:36:04,031 Mm-hmm! 671 00:36:04,074 --> 00:36:05,902 All right, then! 672 00:36:05,946 --> 00:36:07,730 Jessica, why don't you-- 673 00:36:07,774 --> 00:36:09,819 No, Jessica there, you there. 674 00:36:09,863 --> 00:36:11,778 Why don't you come join us? 675 00:36:20,830 --> 00:36:22,702 Well... 676 00:36:24,747 --> 00:36:28,273 As this is your first night, 677 00:36:28,316 --> 00:36:30,884 I'm gonna allow you some leeway. 678 00:36:30,927 --> 00:36:32,102 But in the future, 679 00:36:32,146 --> 00:36:34,235 when I ask you to do something, 680 00:36:34,279 --> 00:36:35,802 I suggest you do it. 681 00:36:39,066 --> 00:36:40,981 [Doorbell ringing] 682 00:36:49,903 --> 00:36:51,209 - Evan! 683 00:36:51,252 --> 00:36:52,993 EVAN! 684 00:36:53,036 --> 00:36:56,953 - YOU SHOULD BE THANKFUL THAT THIS ROOM'S SOUNDPROOF, 685 00:36:56,997 --> 00:36:58,999 'CAUSE IF IT WEREN'T... 686 00:36:59,042 --> 00:37:00,696 EVAN! 687 00:37:00,740 --> 00:37:03,395 ...and he heard you, 688 00:37:03,438 --> 00:37:05,701 then I'd have to kill him. 689 00:37:05,745 --> 00:37:06,963 [Whimpering] 690 00:37:07,007 --> 00:37:08,356 [Doorbell ringing] 691 00:37:14,797 --> 00:37:18,758 [Lock beeping, clicking] 692 00:37:24,416 --> 00:37:26,505 [Locking clicking, beeping] 693 00:37:26,548 --> 00:37:27,897 [Doorbell ringing] 694 00:37:37,429 --> 00:37:39,169 - Evan, hi! 695 00:37:39,213 --> 00:37:41,824 - Hey, Simon! Um, sorry to bother you. 696 00:37:41,868 --> 00:37:43,261 I'm looking for Jess. 697 00:37:43,304 --> 00:37:45,480 Have you seen her, by any chance? 698 00:37:45,524 --> 00:37:48,527 - No. No. Is everything OK? 699 00:37:48,570 --> 00:37:50,311 - Yeah, it's just she's not around 700 00:37:50,355 --> 00:37:52,313 and she doesn't have her phone with her. 701 00:37:52,357 --> 00:37:55,273 - Huh! I spoke to her earlier this afternoon. 702 00:37:55,316 --> 00:37:56,709 - Oh, so you saw her? 703 00:37:56,752 --> 00:37:58,580 - No, no. We just chatted on the phone. 704 00:37:58,624 --> 00:38:01,017 I mentioned I was going to pick up some groceries 705 00:38:01,061 --> 00:38:03,237 and asked if she wanted me to get her anything, 706 00:38:03,281 --> 00:38:05,065 seeing as how you're without a 2nd car. 707 00:38:05,108 --> 00:38:06,153 - What did she say? 708 00:38:06,196 --> 00:38:08,198 - She said she didn't need anything. 709 00:38:08,242 --> 00:38:12,899 To be honest, um, she seemed a bit upset. 710 00:38:12,942 --> 00:38:15,467 [Evan sighing] 711 00:38:15,510 --> 00:38:17,599 - Do you know what time that was? 712 00:38:17,643 --> 00:38:19,340 - Uh, about half past 2:00. 713 00:38:19,384 --> 00:38:22,822 - It's just weird. She doesn't go anywhere without her phone. 714 00:38:22,865 --> 00:38:25,520 - Maybe she went out exploring the neighbourhood. 715 00:38:25,564 --> 00:38:27,609 - Yeah, maybe. 716 00:38:27,653 --> 00:38:32,179 Um, well, sorry to bother you. 717 00:38:32,222 --> 00:38:34,137 - Yeah! 718 00:38:46,454 --> 00:38:49,805 - That part of your life doesn't exist anymore. 719 00:38:51,459 --> 00:38:56,464 It'll be best for everyone if you put it out of your mind. 720 00:39:00,860 --> 00:39:02,818 - [Evan]: Nah, I'm sure it's fine. 721 00:39:02,862 --> 00:39:05,734 I'll have her call you as soon as she gets in. 722 00:39:05,778 --> 00:39:07,257 All right. 723 00:39:08,998 --> 00:39:11,479 [Sighing] 724 00:39:25,232 --> 00:39:28,278 - [Tyler]: So, she packed some clothes? 725 00:39:28,322 --> 00:39:30,237 - Yeah, but she--she left stuff 726 00:39:30,280 --> 00:39:32,413 like her phone and her toothbrush. 727 00:39:32,457 --> 00:39:35,111 - Well, maybe that means she doesn't plan 728 00:39:35,155 --> 00:39:36,722 to be away for long. 729 00:39:36,765 --> 00:39:38,680 - Yeah, but where did she go? 730 00:39:38,724 --> 00:39:42,075 I mean, it just doesn't make sense. 731 00:39:42,118 --> 00:39:44,817 - How's everything going between you two? 732 00:39:45,948 --> 00:39:47,994 - It's going fine. 733 00:39:48,037 --> 00:39:50,388 Some tension with the move. 734 00:39:50,431 --> 00:39:52,651 - Tension in what way? 735 00:39:52,694 --> 00:39:56,219 - We had a blowup yesterday 736 00:39:56,263 --> 00:40:00,963 over, you know, money and work. 737 00:40:01,007 --> 00:40:02,400 That kind of thing. 738 00:40:02,443 --> 00:40:03,836 - So it was bad? 739 00:40:03,879 --> 00:40:06,229 - Bad enough that I slept on the couch. 740 00:40:06,273 --> 00:40:08,623 - And you were still fighting this morning? 741 00:40:08,667 --> 00:40:10,886 - I left without speaking with her. 742 00:40:10,930 --> 00:40:13,367 But it's not like Jess to just run away like that. 743 00:40:13,411 --> 00:40:15,413 - What about the time in Puerto Vallarta? 744 00:40:15,456 --> 00:40:17,371 - That was different. - How? 745 00:40:17,415 --> 00:40:20,026 - It was before we were engaged, 746 00:40:21,723 --> 00:40:22,942 and I screwed up. 747 00:40:22,985 --> 00:40:24,596 - Did you screw up again, Evan? 748 00:40:24,639 --> 00:40:25,945 - No, I didn't. 749 00:40:27,642 --> 00:40:30,297 - Do you think she might have somebody else? 750 00:40:31,298 --> 00:40:32,908 [Sighing] 751 00:40:32,952 --> 00:40:35,607 - No, there's no one I can think of. 752 00:40:35,650 --> 00:40:37,478 [Sighing] 753 00:40:37,522 --> 00:40:39,567 - What about those wannabe detectives 754 00:40:39,611 --> 00:40:40,873 she chats with online? 755 00:40:43,223 --> 00:40:47,445 - Yeah! She does spend a lot of time talking to those guys. 756 00:40:48,924 --> 00:40:52,319 Especially, there's this one guy named Oscar. 757 00:41:05,767 --> 00:41:07,639 - Is that Simon? 758 00:41:11,730 --> 00:41:14,297 - It was my fault. 759 00:41:15,560 --> 00:41:16,822 - That isn't true. 760 00:41:16,865 --> 00:41:17,953 - It is. 761 00:41:17,997 --> 00:41:19,738 Simon told me not to try to escape, 762 00:41:19,781 --> 00:41:21,261 and I didn't listen. 763 00:41:25,265 --> 00:41:27,397 [Sighing] 764 00:41:41,977 --> 00:41:44,110 [Whispering]:It's OK. 765 00:41:45,938 --> 00:41:48,331 We have each other now. 766 00:42:10,745 --> 00:42:12,225 - Oscar Garrett? 767 00:42:12,268 --> 00:42:13,574 - Yeah? 768 00:42:13,618 --> 00:42:15,445 - Sorry to bother you so early. 769 00:42:15,489 --> 00:42:17,491 I'm Officer Haynes with the NYPD. 770 00:42:17,535 --> 00:42:18,623 This is Evan Crowder. 771 00:42:18,666 --> 00:42:20,625 - Jessica's boyfriend? 772 00:42:20,668 --> 00:42:22,975 - Fiancé. You know where she is? 773 00:42:23,018 --> 00:42:25,455 - No. Has something happened to her? 774 00:42:25,499 --> 00:42:28,763 - She hasn't been heard from since yesterday afternoon. 775 00:42:28,807 --> 00:42:30,765 - I thought you had to be missing 24 hours 776 00:42:30,809 --> 00:42:32,724 before the police got involved. 777 00:42:32,767 --> 00:42:33,986 [Chuckling] 778 00:42:34,029 --> 00:42:35,944 - I'm here as a friend. 779 00:42:35,988 --> 00:42:38,033 Can we come inside? 780 00:42:38,077 --> 00:42:39,992 [Sighing] 781 00:42:45,432 --> 00:42:48,391 - So, uh, what did you two talk about? 782 00:42:48,435 --> 00:42:50,611 - I mean, a bunch of things. 783 00:42:50,655 --> 00:42:51,786 - Like? 784 00:42:51,830 --> 00:42:54,049 - Mainly this new case I've been working on. 785 00:42:54,093 --> 00:42:55,268 - Did she say anything 786 00:42:55,311 --> 00:42:57,444 that might indicate she'd be going away? 787 00:42:57,487 --> 00:42:59,098 - If anything, it was the opposite. 788 00:42:59,141 --> 00:43:01,753 She was complaining about not being able to go anywhere 789 00:43:01,796 --> 00:43:04,146 because of the car situation. 790 00:43:04,190 --> 00:43:05,626 She also... 791 00:43:05,670 --> 00:43:08,803 - Oscar, we just wanna find out what happened to her, 792 00:43:08,847 --> 00:43:10,065 make sure she's OK. 793 00:43:10,109 --> 00:43:12,198 - She said there was some tension at home 794 00:43:12,241 --> 00:43:13,634 because of money and stuff. 795 00:43:15,157 --> 00:43:17,464 - Did she confide in you about anything else? 796 00:43:17,507 --> 00:43:19,814 Is there--is there somebody we should talk to? 797 00:43:19,858 --> 00:43:23,035 - She was a little suspicious about your new neighbour, Simon. 798 00:43:23,078 --> 00:43:24,689 - What do you mean by "suspicious"? 799 00:43:24,732 --> 00:43:27,256 - She just had a bad feeling about him. 800 00:43:27,300 --> 00:43:28,562 - She thought he was lying 801 00:43:28,606 --> 00:43:30,216 about having a woman at his place. 802 00:43:30,259 --> 00:43:32,522 - That's it? - You know Jess! 803 00:43:32,566 --> 00:43:34,612 [Sighing] 804 00:43:36,396 --> 00:43:39,007 - This is my number in case you think of anything else 805 00:43:39,051 --> 00:43:41,227 or if Jessica tries to get in touch with you. 806 00:43:41,270 --> 00:43:44,404 - Cool! I'll dig up what I can on Simon and keep you posted. 807 00:43:44,447 --> 00:43:47,668 - Thanks, but I'll handle the police work. 808 00:43:47,712 --> 00:43:49,670 - Yeah, OK. 809 00:43:58,505 --> 00:44:01,073 - Gentlemen! Good morning. 810 00:44:01,116 --> 00:44:02,552 - Hey! This is Tyler. 811 00:44:02,596 --> 00:44:04,729 He's a friend, and he's also a cop. 812 00:44:04,772 --> 00:44:06,774 He's helping me try to find Jess. 813 00:44:06,818 --> 00:44:09,342 - She didn't come back home last night? 814 00:44:09,385 --> 00:44:10,560 - No. 815 00:44:10,604 --> 00:44:12,650 - Could I ask you a couple of questions? 816 00:44:12,693 --> 00:44:14,042 - Of course! 817 00:44:14,086 --> 00:44:15,174 - You spoke to Jessica 818 00:44:15,217 --> 00:44:16,871 an hour before she went missing? 819 00:44:16,915 --> 00:44:18,873 - That's right. 820 00:44:18,917 --> 00:44:20,788 Like I told Evan, I called and asked her 821 00:44:20,832 --> 00:44:23,008 if she wanted anything from the grocery mart. 822 00:44:23,051 --> 00:44:25,227 She said she was fine, seemed a little upset, 823 00:44:25,271 --> 00:44:26,489 and that was about it. 824 00:44:26,533 --> 00:44:28,535 - Do you live here with anyone else? 825 00:44:28,578 --> 00:44:29,710 - No. 826 00:44:29,754 --> 00:44:31,799 - Are you seeing anybody, a girlfriend? 827 00:44:31,843 --> 00:44:33,627 - Why? 828 00:44:33,671 --> 00:44:36,717 - Uh, Jessica expressed concern that you'd lied to her 829 00:44:36,761 --> 00:44:38,850 about having someone else in the house. 830 00:44:38,893 --> 00:44:40,590 - She, uh, she was suspicious, 831 00:44:40,634 --> 00:44:43,115 something about extra groceries. 832 00:44:43,158 --> 00:44:45,073 I'm--I'm sorry, Simon. 833 00:44:45,117 --> 00:44:46,945 - No! 834 00:44:46,988 --> 00:44:50,339 She's right. I did lie about the groceries. 835 00:44:50,383 --> 00:44:52,690 I was having someone in that night, 836 00:44:52,733 --> 00:44:54,735 and I wanted to be discreet. 837 00:44:54,779 --> 00:44:56,389 - Why? 838 00:45:00,175 --> 00:45:02,482 - She was one of my grad students. 839 00:45:02,525 --> 00:45:03,744 [Sighing] 840 00:45:03,788 --> 00:45:05,920 But I like Jessica, 841 00:45:05,964 --> 00:45:08,793 and--and I didn't want her to think badly of me. 842 00:45:08,836 --> 00:45:10,490 - I'm--I'm sorry, Simon. 843 00:45:10,533 --> 00:45:11,752 - No, no, no. 844 00:45:11,796 --> 00:45:14,537 If I were you, I would be very worried. 845 00:45:14,581 --> 00:45:16,714 I just hope that you find her. 846 00:45:16,757 --> 00:45:18,585 - Thanks a lot. 847 00:45:29,378 --> 00:45:32,512 - If we work together, we can find a way to escape. 848 00:45:32,555 --> 00:45:34,470 - Please don't talk about that. 849 00:45:38,736 --> 00:45:40,433 - Can he hear us? 850 00:45:40,476 --> 00:45:41,695 [Breathing unevenly] 851 00:45:41,739 --> 00:45:43,218 - I don't know. 852 00:45:50,704 --> 00:45:53,272 - [Speaking softly]: Robin, this isn't your home. 853 00:45:53,315 --> 00:45:54,882 - You don't understand. 854 00:45:54,926 --> 00:45:58,799 - Robin, you're a prisoner, and we need to get out of here. 855 00:45:58,843 --> 00:46:00,192 - You don't understand. 856 00:46:00,235 --> 00:46:01,541 - I do. 857 00:46:01,584 --> 00:46:03,891 I understand just fine. 858 00:46:03,935 --> 00:46:05,632 You need to listen to me. 859 00:46:05,675 --> 00:46:08,591 I think if we can have a plan, we can get out. 860 00:46:08,635 --> 00:46:09,679 - No. - Yes. 861 00:46:09,723 --> 00:46:10,768 - No. - Yes. 862 00:46:10,811 --> 00:46:11,899 - No! 863 00:46:11,943 --> 00:46:13,727 No, no! This is where I'm meant to be! 864 00:46:13,771 --> 00:46:15,598 This is where we're both meant to be. 865 00:46:15,642 --> 00:46:16,686 - OK, OK, OK. 866 00:46:16,730 --> 00:46:17,905 [Lock beeping, clicking] 867 00:46:17,949 --> 00:46:19,777 [Gasping] 868 00:46:19,820 --> 00:46:22,127 - I need you to write down 869 00:46:22,170 --> 00:46:25,608 your email address and your password. 870 00:46:25,652 --> 00:46:27,523 [Scoffing] 871 00:46:27,567 --> 00:46:28,960 [Taps table] 872 00:46:29,003 --> 00:46:30,439 - No. 873 00:46:30,483 --> 00:46:34,008 - I'm not gonna repeat myself again. 874 00:46:34,052 --> 00:46:38,665 Write down your email address and your password, please. 875 00:46:48,457 --> 00:46:52,331 Want me to tell you what happens if they're wrong? 876 00:46:52,374 --> 00:46:54,246 - It's right. 877 00:46:54,289 --> 00:46:56,509 - Now, I'm gonna be back tonight, 878 00:46:56,552 --> 00:46:58,032 and when I am, 879 00:46:58,076 --> 00:47:01,601 why don't you be wearing one of those dresses I bought you? 880 00:47:03,385 --> 00:47:04,909 [Door slamming] 881 00:47:11,916 --> 00:47:14,396 [♪ Cell phone chiming ] 882 00:47:17,356 --> 00:47:19,488 - [Jessica]: Dear, Evan. I'm sorry. 883 00:47:19,532 --> 00:47:21,621 I thought moving would fix things, 884 00:47:21,664 --> 00:47:25,843 but instead, it just revealed the bigger problem between us. 885 00:47:25,886 --> 00:47:27,496 I don't need any money. 886 00:47:27,540 --> 00:47:31,370 I've met someone who understands me and is taking care of me. 887 00:47:31,413 --> 00:47:32,850 I just want to move on. 888 00:47:32,893 --> 00:47:34,373 I'm sorry this is abrupt, 889 00:47:34,416 --> 00:47:36,288 but I hope in time you'll agree 890 00:47:36,331 --> 00:47:39,769 that this was the most humane way for me to end things. 891 00:47:39,813 --> 00:47:41,902 I don't expect you to understand, 892 00:47:41,946 --> 00:47:43,469 but this is what I want. 893 00:47:43,512 --> 00:47:46,385 Please don't try to get in touch. Jessica. 894 00:47:48,866 --> 00:47:49,997 - Six years! 895 00:47:50,041 --> 00:47:52,565 No discussion? Just gone? 896 00:47:52,608 --> 00:47:55,263 It doesn't make any sense! 897 00:47:55,307 --> 00:47:58,049 - Do you think she could've gotten mixed up 898 00:47:58,092 --> 00:47:59,485 with drugs or gambling? 899 00:47:59,528 --> 00:48:00,486 - No! No, man! 900 00:48:00,529 --> 00:48:01,487 [Sighing] 901 00:48:01,530 --> 00:48:02,749 Yeah, but then again, 902 00:48:02,792 --> 00:48:05,621 I had no idea she started seeing someone else. 903 00:48:07,275 --> 00:48:10,235 "I've met someone who understands me." 904 00:48:10,278 --> 00:48:12,280 What does that even mean? 905 00:48:14,065 --> 00:48:15,022 [Sighing] 906 00:48:15,066 --> 00:48:16,545 - Did you email her back? 907 00:48:16,589 --> 00:48:19,113 - Yeah, a couple times. Still no response. 908 00:48:19,157 --> 00:48:20,941 - OK. 909 00:48:20,985 --> 00:48:22,464 I hate to tell you this, 910 00:48:22,508 --> 00:48:25,598 but you need to take out whatever cash you have 911 00:48:25,641 --> 00:48:26,991 in any joint accounts. 912 00:48:27,034 --> 00:48:30,777 - All the cash I have went into this house. 913 00:48:33,780 --> 00:48:36,043 How could she do this to me? 914 00:48:36,087 --> 00:48:38,306 [♪ Rhythm and blues ] 915 00:48:38,350 --> 00:48:41,135 - [Simon]: OK, show us the next one! 916 00:48:41,179 --> 00:48:43,790 Oh, come on! Don't be shy! 917 00:48:43,833 --> 00:48:44,878 [Simon clapping] 918 00:48:44,922 --> 00:48:45,923 Whoo! 919 00:48:48,186 --> 00:48:50,188 Oh! 920 00:48:52,320 --> 00:48:54,583 Turn around. 921 00:48:59,588 --> 00:49:01,199 Yeah. 922 00:49:01,242 --> 00:49:03,810 Oh, I think that's the one. What do you think? 923 00:49:03,853 --> 00:49:05,159 - Definitely, yes! 924 00:49:05,203 --> 00:49:07,683 - This is like your glass slipper. 925 00:49:07,727 --> 00:49:09,120 - Mm-hmm! 926 00:49:10,164 --> 00:49:11,774 - Do you like it? 927 00:49:13,951 --> 00:49:17,084 I asked you a question! 928 00:49:17,128 --> 00:49:19,043 - What do you want me to say? 929 00:49:19,086 --> 00:49:21,436 - I want you to be honest. 930 00:49:22,611 --> 00:49:24,352 - OK. 931 00:49:24,396 --> 00:49:26,964 I wanna go home. 932 00:49:27,007 --> 00:49:32,012 - Unfortunately, there's nowhere else for you to go anymore. 933 00:49:32,056 --> 00:49:33,709 - What are you talking about? 934 00:49:33,753 --> 00:49:35,581 - Evan received your email, 935 00:49:35,624 --> 00:49:38,018 and he acknowledged his limitations 936 00:49:38,062 --> 00:49:39,672 as a romantic partner, 937 00:49:39,715 --> 00:49:44,068 and he accepts that this is the best thing for you from now on. 938 00:49:44,111 --> 00:49:46,461 - You're insane! 939 00:49:50,248 --> 00:49:53,381 - [Man on record]: ♪♪ Still I have to say♪ 940 00:49:53,425 --> 00:49:56,994 ♪ That I'm the only one for you...♪ 941 00:49:58,647 --> 00:50:02,390 [Wrist cracking, Jessica screaming] 942 00:50:02,434 --> 00:50:07,004 - Don't you ever talk to me like that. 943 00:50:07,047 --> 00:50:08,483 [Jessica sobbing] 944 00:50:10,790 --> 00:50:13,010 Oh, this is definitely the dress. 945 00:50:13,053 --> 00:50:14,881 What do you think? - Mm-hmm! 946 00:50:14,924 --> 00:50:17,144 - You know, what might be nice 947 00:50:17,188 --> 00:50:19,799 is if you ask Robin 948 00:50:19,842 --> 00:50:22,410 to help you with your hair and your makeup. 949 00:50:22,454 --> 00:50:23,672 Do you mind? 950 00:50:23,716 --> 00:50:25,544 - No, no. Not at all. - Great! 951 00:50:25,587 --> 00:50:27,546 And maybe Robin could use a break. 952 00:50:27,589 --> 00:50:29,939 Why don't you cook tomorrow night? 953 00:50:32,986 --> 00:50:35,989 [Breathing heavily] 954 00:50:36,033 --> 00:50:37,643 [Groaning] 955 00:50:37,686 --> 00:50:40,515 - He doesn't mean to hurt you. 956 00:50:40,559 --> 00:50:42,430 - How can you defend him? 957 00:50:42,474 --> 00:50:44,171 - Simon loves me! 958 00:50:44,215 --> 00:50:46,347 [Scoffing] 959 00:50:46,391 --> 00:50:47,957 Us. 960 00:50:49,829 --> 00:50:51,613 [Laughing] 961 00:50:51,657 --> 00:50:53,615 - ♪ I guess you'll never know♪ 962 00:50:53,659 --> 00:50:55,313 ♪ That I'm the only...♪♪ 963 00:50:55,356 --> 00:50:58,403 [Both talking, indistinct] 964 00:50:58,446 --> 00:51:01,232 [Train whistle blowing] 965 00:51:01,275 --> 00:51:03,495 [Door opening] 966 00:51:03,538 --> 00:51:04,800 [Simon chuckling] 967 00:51:04,844 --> 00:51:06,063 [Inhaling deeply] 968 00:51:06,106 --> 00:51:08,369 - Well, that smells lovely! 969 00:51:08,413 --> 00:51:09,979 What are we having? 970 00:51:10,023 --> 00:51:11,416 - Roast! 971 00:51:11,459 --> 00:51:13,244 - Hmm! 972 00:51:13,287 --> 00:51:15,333 You look very nice, Jessica. 973 00:51:16,638 --> 00:51:18,684 When someone gives you a compliment, 974 00:51:18,727 --> 00:51:20,381 it's polite to respond. 975 00:51:20,425 --> 00:51:22,122 - Thank you. 976 00:51:22,166 --> 00:51:24,559 - And I have a little surprise for you too! 977 00:51:24,603 --> 00:51:27,345 I got you some of the stories I know you like. 978 00:51:27,388 --> 00:51:30,217 Maybe it will help stimulate your writing. 979 00:51:30,261 --> 00:51:32,959 - That was nice of you to think of me. - Of course! 980 00:51:35,570 --> 00:51:37,616 - How's the drink, darling? 981 00:51:37,659 --> 00:51:38,878 - It's fine. 982 00:51:38,921 --> 00:51:42,099 Jessica, it looks like you went all out. 983 00:51:42,142 --> 00:51:45,276 - I'm not sure how it'll taste. 984 00:51:45,319 --> 00:51:48,105 - Well, I appreciate the effort. 985 00:51:55,982 --> 00:51:58,767 You made it. Why don't you carve it? 986 00:52:31,322 --> 00:52:34,107 Well, would you look at that! 987 00:52:36,240 --> 00:52:37,589 - Oh! No! 988 00:52:37,632 --> 00:52:38,677 [Grunting] 989 00:52:38,720 --> 00:52:41,288 Stop! Oh! 990 00:52:45,249 --> 00:52:46,989 [Grunting] 991 00:52:47,033 --> 00:52:48,730 - I'll give you a choice. 992 00:52:48,774 --> 00:52:50,689 You let me go, and I give you my word-- 993 00:52:50,732 --> 00:52:52,212 - How about I give you a choice? 994 00:52:52,256 --> 00:52:54,127 You give me the code to the door, 995 00:52:54,171 --> 00:52:55,911 or I'll torture it out of you. 996 00:52:55,955 --> 00:52:57,348 - I'll die before I tell you, 997 00:52:57,391 --> 00:52:59,741 but you'll die down here with me, both of you. 998 00:52:59,785 --> 00:53:00,873 - Tell me! - No! 999 00:53:00,916 --> 00:53:02,657 - What is it? 1000 00:53:02,701 --> 00:53:03,832 - Please don't hurt him! 1001 00:53:03,876 --> 00:53:05,791 - Shut up! Tell me now. 1002 00:53:05,834 --> 00:53:07,184 - The reason I'd rather die 1003 00:53:07,227 --> 00:53:09,664 is because I don't wanna live in a world without you. 1004 00:53:09,708 --> 00:53:11,753 That's how committed I am! I love you! 1005 00:53:11,797 --> 00:53:14,887 - Then I'm gonna give you a choice! 1006 00:53:14,930 --> 00:53:19,283 Do you want me to cut out your left or your right eye first? 1007 00:53:19,326 --> 00:53:21,546 Hmm? 1008 00:53:21,589 --> 00:53:23,330 Last chance. 1009 00:53:24,549 --> 00:53:27,073 - NO! 1010 00:53:29,206 --> 00:53:31,208 - Robin! Stop! 1011 00:53:31,251 --> 00:53:32,513 [Grunting] 1012 00:53:32,557 --> 00:53:34,559 [Screaming] 1013 00:53:34,602 --> 00:53:37,257 [Both grunting] 1014 00:53:42,175 --> 00:53:43,568 [Simon grunting] 1015 00:53:43,611 --> 00:53:45,396 [Gasping] 1016 00:53:45,439 --> 00:53:49,095 - You need to accept it. This is your fate. 1017 00:53:56,624 --> 00:53:58,452 [Groaning] 1018 00:54:00,498 --> 00:54:02,674 [Sobbing] 1019 00:54:09,985 --> 00:54:12,336 [Sighing] 1020 00:54:20,692 --> 00:54:22,911 - How are you feeling? 1021 00:54:22,955 --> 00:54:24,565 - Leave me alone. 1022 00:54:24,609 --> 00:54:27,699 - Sorry if you feel like I betrayed you, 1023 00:54:27,742 --> 00:54:30,789 but you were going to destroy our home. 1024 00:54:30,832 --> 00:54:31,833 [Scoffing] 1025 00:54:35,097 --> 00:54:37,448 - Stop calling this a home! 1026 00:54:37,491 --> 00:54:41,582 - You would've ended up like Megan if I hadn't stopped you! 1027 00:54:45,282 --> 00:54:47,893 - Who's Megan? 1028 00:54:47,936 --> 00:54:50,112 - The girl who was here before me. 1029 00:54:50,156 --> 00:54:53,202 She couldn't find love in her heart for Simon, 1030 00:54:53,246 --> 00:54:55,292 and she kept trying to run away. 1031 00:54:57,294 --> 00:54:59,339 - Did he kill her? 1032 00:55:01,254 --> 00:55:03,038 Robin, did he kill her? 1033 00:55:03,082 --> 00:55:04,388 - No! 1034 00:55:09,175 --> 00:55:11,090 I did. 1035 00:55:13,005 --> 00:55:15,181 It was my punishment. 1036 00:55:15,224 --> 00:55:18,097 I didn't try hard enough to stop her. 1037 00:55:19,968 --> 00:55:22,580 I can't go through that again. 1038 00:55:27,541 --> 00:55:30,588 [Door slamming] 1039 00:55:54,829 --> 00:55:56,396 - Evan! 1040 00:55:56,440 --> 00:55:57,528 - Hey! 1041 00:55:57,571 --> 00:55:58,964 - Hey! 1042 00:56:00,444 --> 00:56:02,010 - What happened to your head? 1043 00:56:02,054 --> 00:56:03,621 [Sighing] 1044 00:56:03,664 --> 00:56:05,623 - I took a spill on my bike. 1045 00:56:05,666 --> 00:56:07,712 - Well, it looks like you hit a brick wall. 1046 00:56:07,755 --> 00:56:10,410 - I hit the asphalt. I'm OK, though. 1047 00:56:10,454 --> 00:56:13,021 Any update on Jessica? 1048 00:56:13,065 --> 00:56:14,719 - Nothing. 1049 00:56:14,762 --> 00:56:16,547 [Sighing] 1050 00:56:16,590 --> 00:56:18,897 - And how are you holding up? 1051 00:56:18,940 --> 00:56:20,986 - Not good. 1052 00:56:23,597 --> 00:56:27,949 - You know, why don't you come over for a drink tonight? 1053 00:56:27,993 --> 00:56:29,298 The ball game's on... 1054 00:56:29,342 --> 00:56:30,474 - Oh, I don't know. 1055 00:56:30,517 --> 00:56:32,084 - I insist! 1056 00:56:32,127 --> 00:56:33,999 It would probably do you some good 1057 00:56:34,042 --> 00:56:35,740 to get your mind off things. 1058 00:56:38,699 --> 00:56:41,049 - Yeah, sure. 1059 00:56:41,093 --> 00:56:43,138 Why not? 1060 00:56:43,182 --> 00:56:45,793 - [Man on TV]: Up to bat is Shawn Martinez... 1061 00:56:45,837 --> 00:56:47,665 - [Evan]: Thanks for this. 1062 00:56:47,708 --> 00:56:50,755 I've basically been pacing around that empty house, 1063 00:56:50,798 --> 00:56:52,539 making myself sick. 1064 00:56:55,368 --> 00:56:57,239 - When my fiancée and I broke up, 1065 00:56:57,283 --> 00:56:59,198 we dragged it out. 1066 00:56:59,241 --> 00:57:01,940 It was so long, so painful. 1067 00:57:01,983 --> 00:57:04,856 - There's no use. He won't be able to hear you. 1068 00:57:04,899 --> 00:57:07,032 - I have to at least try something. 1069 00:57:10,252 --> 00:57:12,733 - Don't you get it? This is just another test! 1070 00:57:12,777 --> 00:57:15,997 All it's going to do is make Simon have to hurt you again! 1071 00:57:16,041 --> 00:57:18,652 - I almost think it would've been more humane 1072 00:57:18,696 --> 00:57:20,741 if she just left like that. 1073 00:57:22,308 --> 00:57:24,266 - Hmm! 1074 00:57:24,310 --> 00:57:27,008 Nothing about this feels humane. 1075 00:57:28,488 --> 00:57:32,927 I don't know whether or not to feel angry at her 1076 00:57:32,971 --> 00:57:34,451 for running away 1077 00:57:34,494 --> 00:57:38,367 or like a fool for not seeing it coming. 1078 00:57:38,411 --> 00:57:41,675 - Well, angry feels better. 1079 00:57:41,719 --> 00:57:43,982 [Chuckling] 1080 00:57:44,025 --> 00:57:46,550 [Chuckling] 1081 00:57:46,593 --> 00:57:49,466 - Hey, you got that right! 1082 00:57:51,032 --> 00:57:52,512 Mind if I get another? 1083 00:57:52,556 --> 00:57:54,427 - Please help yourself. 1084 00:58:01,782 --> 00:58:04,524 - No, no, no, no. 1085 00:58:04,568 --> 00:58:06,526 No, no, no, no, no! 1086 00:58:06,570 --> 00:58:08,441 [Whispering]: No, no! 1087 00:58:11,444 --> 00:58:12,576 [Whimpering] 1088 00:58:12,619 --> 00:58:16,754 - The best thing you can do for both of you 1089 00:58:16,797 --> 00:58:18,669 is to just forget him. 1090 00:58:24,892 --> 00:58:26,111 - No! 1091 00:58:26,154 --> 00:58:27,504 [Growling] 1092 00:58:33,901 --> 00:58:35,773 [Sighing] 1093 00:58:35,816 --> 00:58:37,949 - So, here's the deal. 1094 00:58:37,992 --> 00:58:41,779 If you try to escape again, I'm not gonna kill you. 1095 00:58:41,822 --> 00:58:43,955 I'm gonna kill Evan. 1096 00:58:45,652 --> 00:58:49,177 Maybe you don't value your own life anymore, 1097 00:58:49,221 --> 00:58:52,224 but I trust that you still value his. 1098 00:58:53,530 --> 00:58:56,576 So, are you gonna be a good girl from now on? 1099 00:58:58,926 --> 00:59:00,667 - Mm-hmm. 1100 00:59:00,711 --> 00:59:03,017 - Let me hear you say it. 1101 00:59:05,019 --> 00:59:06,891 - I'll be good. 1102 00:59:06,934 --> 00:59:09,589 - That's what I like to hear. 1103 00:59:15,639 --> 00:59:17,858 Now come show me. 1104 00:59:23,211 --> 00:59:25,736 [Plates clinking] 1105 00:59:39,837 --> 00:59:42,666 [Sighing] 1106 00:59:44,276 --> 00:59:46,757 [Man]: ♪♪ I remember the day♪ 1107 00:59:46,800 --> 00:59:50,804 ♪ That I met you♪ 1108 00:59:52,066 --> 00:59:54,025 ♪ Hand in hand♪ 1109 00:59:54,068 --> 00:59:59,813 ♪ We strolled through the park♪ 1110 00:59:59,857 --> 01:00:03,295 ♪ Then all of a sudden♪ 1111 01:00:03,338 --> 01:00:07,908 ♪ You kissed me♪ 1112 01:00:07,952 --> 01:00:10,781 ♪ And you started a flame in my heart♪ 1113 01:00:10,824 --> 01:00:12,086 - Ow! 1114 01:00:14,436 --> 01:00:17,744 ♪ There were tears in your eyes♪ 1115 01:00:17,788 --> 01:00:22,401 ♪ When you whispered♪ 1116 01:00:22,444 --> 01:00:25,926 ♪ That nothing would ever♪ 1117 01:00:25,970 --> 01:00:29,016 ♪ Cause us to part♪ 1118 01:00:29,060 --> 01:00:33,238 ♪ But no matter, darling♪ 1119 01:00:33,281 --> 01:00:37,546 ♪ What might happen♪ 1120 01:00:39,418 --> 01:00:44,379 ♪ I shall always♪ 1121 01:00:44,423 --> 01:00:50,342 ♪ Have that flame♪ 1122 01:00:50,385 --> 01:00:54,607 ♪ In my heart♪♪ 1123 01:01:04,661 --> 01:01:07,272 [Children shouting in distance] 1124 01:01:07,315 --> 01:01:09,274 [Birds chirping] 1125 01:01:15,106 --> 01:01:17,586 - Hey, Evan! 1126 01:01:17,630 --> 01:01:19,066 - Hey! 1127 01:01:20,241 --> 01:01:22,287 - Wow! 1128 01:01:22,330 --> 01:01:24,202 Heading back to the city, huh? 1129 01:01:24,245 --> 01:01:27,640 - Yeah, it's been a couple months since Jess took off. 1130 01:01:27,684 --> 01:01:29,729 Figure it's time to get on with my life. 1131 01:01:29,773 --> 01:01:31,905 - Can't say I blame ya! 1132 01:01:31,949 --> 01:01:35,430 - Besides, I can't afford this place on my own. 1133 01:01:36,780 --> 01:01:38,695 - When do you leave? 1134 01:01:38,738 --> 01:01:41,132 - As soon as this place sells. 1135 01:01:43,700 --> 01:01:47,529 [♪ Classical music on record ] 1136 01:01:51,577 --> 01:01:54,449 - Can I have a wooden spoon? 1137 01:02:00,020 --> 01:02:01,805 Is something wrong? 1138 01:02:03,067 --> 01:02:05,286 - Do you really care? 1139 01:02:05,330 --> 01:02:06,940 - Of course. That's why I asked. 1140 01:02:06,984 --> 01:02:09,682 - Last night was supposed to be my night. 1141 01:02:09,726 --> 01:02:10,901 - What? 1142 01:02:10,944 --> 01:02:12,859 - With Simon. 1143 01:02:12,903 --> 01:02:15,122 You've been with him 3 nights in a row. 1144 01:02:16,167 --> 01:02:18,517 You act all innocent, 1145 01:02:18,560 --> 01:02:21,389 but I see how you flirt with him, 1146 01:02:21,433 --> 01:02:23,870 playing hard to get. 1147 01:02:23,914 --> 01:02:26,786 - You don't know what you're talking about. 1148 01:02:26,830 --> 01:02:28,309 - Really?- Yeah. 1149 01:02:28,353 --> 01:02:32,313 - What I do know is things were a lot better 1150 01:02:32,357 --> 01:02:35,534 before you showed up. 1151 01:02:35,577 --> 01:02:39,668 - I didn't have a say in that then, and I still don't now. 1152 01:02:39,712 --> 01:02:41,279 [Door opening] 1153 01:02:41,322 --> 01:02:42,802 - Hello, Simon! 1154 01:02:42,846 --> 01:02:45,152 - Hello! Ah! 1155 01:02:47,415 --> 01:02:49,548 - Jessica? 1156 01:02:49,591 --> 01:02:51,332 Hmm! 1157 01:02:51,376 --> 01:02:52,681 - How was your day? 1158 01:02:52,725 --> 01:02:54,988 Did you get all your papers graded? 1159 01:02:55,032 --> 01:02:58,165 - Almost. A poorly written essay can be a real slog. 1160 01:02:58,209 --> 01:03:00,994 - I can help you with that sometime, if you'd like. 1161 01:03:01,038 --> 01:03:02,561 I do have my English degree. 1162 01:03:02,604 --> 01:03:04,737 - Hmm! I'd appreciate that. 1163 01:03:04,781 --> 01:03:07,435 - Here's a drink for you, darling! 1164 01:03:10,308 --> 01:03:12,223 [Grunting] 1165 01:03:12,266 --> 01:03:13,964 [Sighing] 1166 01:03:24,626 --> 01:03:26,106 - Go ahead. 1167 01:03:27,151 --> 01:03:28,369 - You sure? 1168 01:03:28,413 --> 01:03:29,631 - Please! 1169 01:03:48,346 --> 01:03:50,696 Excellent, Jessica. 1170 01:03:57,268 --> 01:03:59,705 Don't you wanna read something? 1171 01:03:59,748 --> 01:04:02,273 - I think I'll just go to sleep. 1172 01:04:02,316 --> 01:04:03,535 - Hmm! 1173 01:04:05,929 --> 01:04:08,583 Is something wrong? 1174 01:04:10,629 --> 01:04:13,240 - It's Jessica. 1175 01:04:13,284 --> 01:04:14,981 - Go on. 1176 01:04:17,810 --> 01:04:20,857 - She told me today that she still loves Evan. 1177 01:04:24,164 --> 01:04:27,428 - It takes longer for some people to move on. 1178 01:04:30,214 --> 01:04:32,216 - Not only that. 1179 01:04:32,259 --> 01:04:34,827 She told me that she's just pretending 1180 01:04:34,871 --> 01:04:36,611 that she wants to be here 1181 01:04:36,655 --> 01:04:39,919 and she plans on trying to escape again. 1182 01:04:39,963 --> 01:04:42,226 - How do you know this? 1183 01:04:42,269 --> 01:04:44,445 - She asked me to help her. 1184 01:04:48,493 --> 01:04:50,016 - I see. 1185 01:04:52,149 --> 01:04:54,542 - I know this hurts you to hear... 1186 01:04:56,196 --> 01:04:59,156 but she just doesn't love you like I do. 1187 01:05:04,248 --> 01:05:07,773 - Thank you for telling me. 1188 01:05:14,040 --> 01:05:16,086 - What are you gonna do about it? 1189 01:05:16,129 --> 01:05:17,783 - I'm going to address it! 1190 01:05:20,699 --> 01:05:23,093 Jessica, wake up! 1191 01:05:24,355 --> 01:05:25,965 Jessica, wake up! 1192 01:05:27,184 --> 01:05:29,012 Get out here now! 1193 01:05:33,190 --> 01:05:35,061 - Is everything OK? 1194 01:05:35,105 --> 01:05:36,062 - No, no. 1195 01:05:36,106 --> 01:05:38,151 Everything is not OK. Go! 1196 01:05:38,195 --> 01:05:40,197 Robin told me that you confessed 1197 01:05:40,240 --> 01:05:42,199 that you were still in love with your ex. 1198 01:05:42,242 --> 01:05:44,984 - What? - And she said you were gonna plan another escape. 1199 01:05:45,028 --> 01:05:46,855 - No, but why would you say that? 1200 01:05:46,899 --> 01:05:48,901 - Because it's the truth! - Simon... 1201 01:05:48,945 --> 01:05:50,120 - She's lying! 1202 01:05:50,163 --> 01:05:51,512 - I'm disappointed. 1203 01:05:51,556 --> 01:05:54,733 And frankly, I'm a little bit surprised, 1204 01:05:54,776 --> 01:05:59,303 because lying is the one thing that I cannot abide! 1205 01:05:59,346 --> 01:06:03,002 Lying is a cancer for families, 1206 01:06:03,046 --> 01:06:06,658 and cancers need to be cut out. 1207 01:06:06,701 --> 01:06:07,920 [Gasping] 1208 01:06:09,966 --> 01:06:14,405 [Choking] 1209 01:06:14,448 --> 01:06:17,364 [Whimpering] 1210 01:06:18,626 --> 01:06:21,281 Oh! 1211 01:06:25,720 --> 01:06:27,157 - Why? 1212 01:06:27,200 --> 01:06:30,595 - She had lies in her heart. 1213 01:06:32,075 --> 01:06:34,251 - How did you know? 1214 01:06:34,294 --> 01:06:37,994 - I'm the head of the household. It's my job to know everything. 1215 01:06:38,037 --> 01:06:41,606 I feel like something's changed with us, 1216 01:06:41,649 --> 01:06:44,609 like you're starting to see things the way I see them, 1217 01:06:44,652 --> 01:06:47,916 and I couldn't take the chance that she was gonna hurt you! 1218 01:06:47,960 --> 01:06:50,745 You understand, of course, that I did this for you? 1219 01:06:50,789 --> 01:06:52,617 - I do. 1220 01:06:52,660 --> 01:06:56,925 - So, could you put on some music? 1221 01:06:56,969 --> 01:06:59,058 And then go in your bedroom, 1222 01:06:59,102 --> 01:07:01,887 and make sure the music's very loud. 1223 01:07:11,897 --> 01:07:14,030 [Hyperventilating] 1224 01:07:15,118 --> 01:07:17,555 [Saw whirring] 1225 01:07:17,598 --> 01:07:19,600 [Sobbing] 1226 01:07:19,644 --> 01:07:21,950 [♪ Classical ] 1227 01:07:37,444 --> 01:07:40,447 [Sobbing] 1228 01:07:55,593 --> 01:07:58,335 [Sobbing] 1229 01:08:06,908 --> 01:08:09,128 [Cell phone ringing] 1230 01:08:11,652 --> 01:08:13,350 - Haynes. 1231 01:08:13,393 --> 01:08:15,178 - Hi! I don't know if you remember me. 1232 01:08:15,221 --> 01:08:16,614 My name is Oscar Garrett. 1233 01:08:16,657 --> 01:08:19,138 You spoke to a while ago about Jessica Crowder. 1234 01:08:19,182 --> 01:08:20,835 - Right. What can I do for ya? 1235 01:08:20,879 --> 01:08:23,838 - I'm assuming there hasn't been any contact with her. 1236 01:08:23,882 --> 01:08:25,840 - No, nothing. 1237 01:08:25,884 --> 01:08:28,234 - Well, I might have found something. 1238 01:08:28,278 --> 01:08:29,801 - Sure! 1239 01:08:29,844 --> 01:08:31,977 - You remember I told you Jessica was suspicious 1240 01:08:32,020 --> 01:08:33,152 of her neighbour, Simon? 1241 01:08:33,196 --> 01:08:34,849 - I already spoke with him. 1242 01:08:34,893 --> 01:08:37,069 - I reached out to my network to do some digging. 1243 01:08:37,113 --> 01:08:39,637 We started off crosschecking lists of missing women 1244 01:08:39,680 --> 01:08:41,856 against students at schools where he taught. 1245 01:08:41,900 --> 01:08:44,729 There's been at least one at every school. 1246 01:08:44,772 --> 01:08:46,948 - I'm, uh, I'm sure you could say that 1247 01:08:46,992 --> 01:08:48,515 about a lot of teachers. 1248 01:08:48,559 --> 01:08:51,692 - Uh-huh. But how many of those teachers lost their last job 1249 01:08:51,736 --> 01:08:53,390 for having inappropriate contact 1250 01:08:53,433 --> 01:08:55,522 with one of those same missing students? 1251 01:08:55,566 --> 01:08:57,045 - Do you have proof? 1252 01:08:57,089 --> 01:08:59,570 - HR records at a college he taught at in Connecticut 1253 01:08:59,613 --> 01:09:02,007 show that he was disciplined but allowed to resign. 1254 01:09:02,050 --> 01:09:04,705 - Was he a suspect in her disappearance? 1255 01:09:04,749 --> 01:09:06,620 - The Hartford police questioned him, 1256 01:09:06,664 --> 01:09:09,362 but they had nothing concrete, so they had to let him go. 1257 01:09:09,406 --> 01:09:11,016 - How did you get access to this? 1258 01:09:11,059 --> 01:09:12,235 - Don't worry about that. 1259 01:09:12,278 --> 01:09:13,975 - I don't know if this is admissible 1260 01:09:14,019 --> 01:09:15,281 or enough to get a warrant, 1261 01:09:15,325 --> 01:09:16,282 but at least-- 1262 01:09:16,326 --> 01:09:17,588 - Don't worry about that. 1263 01:09:17,631 --> 01:09:19,677 - All right, I'll send you everything I got. 1264 01:09:19,720 --> 01:09:21,069 You should get it now. 1265 01:09:21,113 --> 01:09:23,289 - Thank you. 1266 01:09:23,333 --> 01:09:24,986 - Good luck. 1267 01:09:47,008 --> 01:09:51,404 - [Man on record]: ♪♪ I can't stand the pain♪ 1268 01:09:52,710 --> 01:09:56,017 ♪ That feeling of losing again♪ 1269 01:09:56,061 --> 01:09:59,586 ♪ Am I starting to see♪ 1270 01:09:59,630 --> 01:10:03,634 ♪ All of my destiny?♪ 1271 01:10:03,677 --> 01:10:08,378 ♪ 'Cause no matter what I try...♪♪ 1272 01:10:08,421 --> 01:10:10,554 [Doorbell ringing] 1273 01:10:12,295 --> 01:10:15,211 - Isn't it a little late for a visitor? 1274 01:10:19,954 --> 01:10:22,261 - I'll be right back. 1275 01:10:22,305 --> 01:10:26,396 - Would you leave it on? I'd like to watch you. 1276 01:10:30,356 --> 01:10:32,576 [Doorbell ringing] 1277 01:10:32,619 --> 01:10:34,969 [Lock beeping, clicking] 1278 01:10:50,202 --> 01:10:51,986 - Oh! Hello! 1279 01:10:52,030 --> 01:10:53,597 - Hi, sorry to bother you so late, 1280 01:10:53,640 --> 01:10:56,556 but I have a few more questions about Jessica. 1281 01:10:56,600 --> 01:10:59,516 - I don't know what I can tell you that I haven't already. 1282 01:10:59,559 --> 01:11:01,431 - Do you mind if we talk inside? 1283 01:11:01,474 --> 01:11:02,736 - Please! 1284 01:11:11,528 --> 01:11:15,575 - You've got a lot of space for somebody who lives on their own. 1285 01:11:15,619 --> 01:11:17,360 - Well, I appreciate the room 1286 01:11:17,403 --> 01:11:20,624 after so many years of living in cramped apartments. 1287 01:11:20,667 --> 01:11:22,539 - Do you mind if I look around? 1288 01:11:22,582 --> 01:11:24,323 - Be my guest. 1289 01:11:26,369 --> 01:11:29,241 Evan's lucky to have a friend like you on the police force 1290 01:11:29,285 --> 01:11:31,852 who's willing to go above and beyond to help him out. 1291 01:11:31,896 --> 01:11:34,638 - I just wanna find out exactly what happened to Jessica. 1292 01:11:34,681 --> 01:11:36,857 - It was my understanding that she chased off 1293 01:11:36,901 --> 01:11:37,989 with some other fellow. 1294 01:11:38,032 --> 01:11:39,033 - That's a theory. 1295 01:11:39,077 --> 01:11:40,861 - Well, then I'm not exactly sure 1296 01:11:40,905 --> 01:11:42,428 what that has to do with me. 1297 01:11:42,472 --> 01:11:45,431 - Well, like you said, just going above and beyond. 1298 01:11:45,475 --> 01:11:47,520 Are you still seeing the same girl? 1299 01:11:47,564 --> 01:11:48,521 Your student? 1300 01:11:48,565 --> 01:11:50,349 - No, no, no. We broke that off. 1301 01:11:50,393 --> 01:11:52,743 I thought it would be smart to end it 1302 01:11:52,786 --> 01:11:54,310 before anybody found us out. 1303 01:11:54,353 --> 01:11:56,616 - Unlike, say, what happened at Hartford. 1304 01:11:56,660 --> 01:11:59,663 - I assume that you're referring to Robin Simmons. 1305 01:11:59,706 --> 01:12:02,230 - You didn't think it was worth mentioning 1306 01:12:02,274 --> 01:12:05,669 that you'd been questioned in a woman's disappearance before? 1307 01:12:05,712 --> 01:12:06,887 - When you stopped by, 1308 01:12:06,931 --> 01:12:09,368 Jessica had been missing for less than a day. 1309 01:12:09,412 --> 01:12:10,935 I didn't see the point 1310 01:12:10,978 --> 01:12:13,764 in dredging up an embarrassing chapter of my own history 1311 01:12:13,807 --> 01:12:15,548 over what I assumed was nothing. 1312 01:12:15,592 --> 01:12:18,116 - Tell me what happened in Hartford. 1313 01:12:18,159 --> 01:12:20,597 - I was just one of her professors. 1314 01:12:20,640 --> 01:12:23,817 - Just one of her professors who was sleeping with her. 1315 01:12:23,861 --> 01:12:25,993 - I was cleared of any wrongdoing. 1316 01:12:26,037 --> 01:12:29,736 So, did they ever find Robin? 1317 01:12:29,780 --> 01:12:31,564 - No. 1318 01:12:31,608 --> 01:12:33,392 - Well, that's tragic. 1319 01:12:33,436 --> 01:12:35,133 - Yes, it is. 1320 01:12:35,176 --> 01:12:37,570 Oh, you've got quite the collection! 1321 01:12:37,614 --> 01:12:41,661 - Thank you! Yes, I do like to collect fine things. 1322 01:12:41,705 --> 01:12:44,272 Please don't touch those bottles. 1323 01:12:44,316 --> 01:12:45,709 They're very rare. 1324 01:12:45,752 --> 01:12:47,841 I'm sorry to rush you, officer, 1325 01:12:47,885 --> 01:12:50,757 but I have an early class in the morning, 1326 01:12:50,801 --> 01:12:53,891 so unless you have any further questions... 1327 01:12:53,934 --> 01:12:57,242 - Yeah, do you know a woman named Megan Carswell? 1328 01:12:57,285 --> 01:12:58,852 - Who? 1329 01:12:58,896 --> 01:13:02,552 - She used to be a student of yours a few years ago. 1330 01:13:02,595 --> 01:13:05,293 Now, I don't if you slept with her, too, 1331 01:13:05,337 --> 01:13:07,383 but I do know she went missing. 1332 01:13:09,385 --> 01:13:11,430 - That name doesn't ring a bell. 1333 01:13:11,474 --> 01:13:13,737 - And why does that not surprise me? 1334 01:13:13,780 --> 01:13:16,392 You know, the thing with guys like you 1335 01:13:16,435 --> 01:13:18,045 is that you think you're-- 1336 01:13:20,047 --> 01:13:22,789 [Simon grunting, bottle shattering] 1337 01:13:35,933 --> 01:13:38,414 [Birds chirping] 1338 01:14:01,959 --> 01:14:04,440 [Lock beeping, clicking] 1339 01:14:06,920 --> 01:14:08,966 [Lock clicking, beeping] 1340 01:14:11,621 --> 01:14:12,926 - I'm sorry. 1341 01:14:12,970 --> 01:14:15,102 - Did you kill him? 1342 01:14:15,146 --> 01:14:18,410 [Sighing] 1343 01:14:22,545 --> 01:14:24,503 It's OK. 1344 01:14:24,547 --> 01:14:27,898 It's OK. You did what you had to do. 1345 01:14:33,077 --> 01:14:36,472 - Do you really believe that? 1346 01:14:36,515 --> 01:14:37,908 - I do. 1347 01:14:37,951 --> 01:14:40,040 - But he came here looking for you. 1348 01:14:40,084 --> 01:14:43,348 - I don't wanna be found. I wanna stay here with you. 1349 01:14:43,391 --> 01:14:46,046 - You aren't just saying that? 1350 01:14:47,831 --> 01:14:50,834 - Nobody would ever do for me what you did, 1351 01:14:50,877 --> 01:14:52,009 not even Evan. 1352 01:14:52,052 --> 01:14:53,445 I know that now. 1353 01:14:55,882 --> 01:14:59,233 - I wanna believe you, but I don't know if I can. 1354 01:15:00,800 --> 01:15:03,194 - What can I do to show you? 1355 01:15:05,849 --> 01:15:07,894 - I'm not sure. 1356 01:15:07,938 --> 01:15:09,722 [Lock clicking, beeping] 1357 01:15:15,032 --> 01:15:17,121 - Your house sold quickly. 1358 01:15:18,818 --> 01:15:22,648 - I'm pretty much giving the keys back to the bank, anyway. 1359 01:15:22,692 --> 01:15:24,432 Movers are coming tomorrow. 1360 01:15:24,476 --> 01:15:25,738 - Hmm! 1361 01:15:27,174 --> 01:15:31,048 You must be keen to put all of this behind you. 1362 01:15:31,091 --> 01:15:35,487 Oh, hey! Did they find anything out about your friend's murder? 1363 01:15:35,531 --> 01:15:37,054 - No, nothing at all. 1364 01:15:37,097 --> 01:15:39,926 They said it could've been a robbery, 1365 01:15:39,970 --> 01:15:42,059 but they don't know for sure. 1366 01:15:42,102 --> 01:15:43,669 - Yeah. 1367 01:15:43,713 --> 01:15:45,932 You've had a tough couple months. 1368 01:15:47,891 --> 01:15:50,415 I'll be sorry to see you go. 1369 01:15:50,458 --> 01:15:52,460 But getting some distance 1370 01:15:52,504 --> 01:15:55,638 will probably be the best thing for you. 1371 01:15:55,681 --> 01:15:58,597 [Children shouting in distance] 1372 01:15:58,641 --> 01:16:00,686 - I hope so. 1373 01:16:03,471 --> 01:16:05,386 Thanks for everything, Simon. 1374 01:16:07,954 --> 01:16:10,304 [Lock beeping, clicking] 1375 01:16:16,267 --> 01:16:18,312 - Will you come with me, please? 1376 01:16:18,356 --> 01:16:20,750 - Where are we going? 1377 01:16:20,793 --> 01:16:23,753 - There's something I want to show you. 1378 01:16:23,796 --> 01:16:25,450 - Upstairs? 1379 01:16:40,683 --> 01:16:43,207 [Beeping, clicking] 1380 01:16:48,342 --> 01:16:49,866 - Stop there. 1381 01:16:52,912 --> 01:16:54,697 And now to your right. 1382 01:16:59,484 --> 01:17:02,226 [Crickets chirping] 1383 01:17:04,968 --> 01:17:06,317 - What are we doing? 1384 01:17:06,360 --> 01:17:07,884 - Shhh! 1385 01:17:09,407 --> 01:17:11,452 Keep going. 1386 01:17:12,976 --> 01:17:14,891 [Whispering]: Keep going. 1387 01:17:16,849 --> 01:17:18,721 Stop. 1388 01:17:32,865 --> 01:17:35,302 [Gun clicking] 1389 01:17:49,665 --> 01:17:51,841 [Gun clicking] 1390 01:17:53,799 --> 01:17:57,281 I want you to come stand right here. 1391 01:18:13,297 --> 01:18:15,168 - Hmm! 1392 01:18:15,212 --> 01:18:18,606 - Evan sold his house, and he's moving back to the city. 1393 01:18:19,825 --> 01:18:22,306 How does that make you feel? 1394 01:18:24,656 --> 01:18:26,919 - I feel bad for him. 1395 01:18:26,963 --> 01:18:29,182 He must be sad. 1396 01:18:29,226 --> 01:18:30,444 - He was confused, 1397 01:18:30,488 --> 01:18:32,533 but he'll eventually move on. 1398 01:18:32,577 --> 01:18:36,189 - I just wish there was something we could do for him, 1399 01:18:36,233 --> 01:18:38,322 a gesture. 1400 01:18:41,586 --> 01:18:45,764 - I do still have a bottle of wine that he likes. 1401 01:18:45,808 --> 01:18:47,984 It's not much, but-- 1402 01:18:48,027 --> 01:18:49,507 - It's perfect. 1403 01:18:49,550 --> 01:18:51,770 [Sighing] 1404 01:18:51,814 --> 01:18:54,164 - I'll bring it by tonight. 1405 01:18:55,382 --> 01:18:58,081 - Thank you. 1406 01:19:10,702 --> 01:19:14,793 - Well, I'll let you get back to your packing. 1407 01:19:14,837 --> 01:19:19,276 - Uh, thanks again for the wine. I really appreciate it. 1408 01:19:19,319 --> 01:19:20,886 - It's my pleasure! 1409 01:19:22,148 --> 01:19:25,586 Ah! And, uh... 1410 01:19:28,154 --> 01:19:29,765 stay in touch. 1411 01:19:30,983 --> 01:19:33,159 - For sure! 1412 01:19:33,203 --> 01:19:34,857 Hey! 1413 01:19:36,162 --> 01:19:38,861 And if you hear from Jess... 1414 01:19:38,904 --> 01:19:40,993 - You'll be the first to know. 1415 01:20:04,147 --> 01:20:05,626 - Good morning! 1416 01:20:05,670 --> 01:20:09,456 - Wow! I really passed out. 1417 01:20:09,500 --> 01:20:11,371 - Yes, you did. 1418 01:20:11,415 --> 01:20:13,199 [Sighing] 1419 01:20:16,812 --> 01:20:20,119 I'd like to bake you something special. 1420 01:20:20,163 --> 01:20:22,295 - What? 1421 01:20:22,339 --> 01:20:27,344 - How do you feel about rhubarb pie? 1422 01:20:28,954 --> 01:20:31,043 - I love it. 1423 01:20:32,479 --> 01:20:35,395 Tell me what you need, and I'll pick it up. 1424 01:20:53,979 --> 01:20:55,851 [Sighing] 1425 01:21:05,556 --> 01:21:07,819 [Groaning] 1426 01:21:07,863 --> 01:21:10,126 [Sighing] 1427 01:21:13,390 --> 01:21:15,958 [Cell phone ringing] 1428 01:21:20,049 --> 01:21:21,920 - Hello? 1429 01:21:21,964 --> 01:21:24,444 - Hi, Evan! This is Oscar, Jessica's friend. 1430 01:21:24,488 --> 01:21:26,794 - If you're wondering, I haven't heard from her. 1431 01:21:26,838 --> 01:21:29,188 - I'm calling about your friend, Officer Haynes. 1432 01:21:29,232 --> 01:21:32,496 I've been out of town, and I just heard about his murder. 1433 01:21:32,539 --> 01:21:33,714 - What about him? 1434 01:21:33,758 --> 01:21:36,282 - Thing is, I'd spoken to Officer Haynes 1435 01:21:36,326 --> 01:21:37,588 earlier that night. 1436 01:21:37,631 --> 01:21:39,851 - You did? What about? 1437 01:21:39,895 --> 01:21:41,592 - Your neighbour. 1438 01:22:00,611 --> 01:22:02,743 - I hope you're hungry. 1439 01:22:02,787 --> 01:22:05,442 - Oh, that smells delicious! 1440 01:22:05,485 --> 01:22:09,011 Um, would you mind grabbing me a fork? 1441 01:22:09,054 --> 01:22:11,404 - Well, we're having a picnic. 1442 01:22:11,448 --> 01:22:14,451 You have to eat with your hands. 1443 01:22:14,494 --> 01:22:15,974 [♪ Humming ] 1444 01:22:16,018 --> 01:22:18,411 You should try it while it's still warm. 1445 01:22:21,327 --> 01:22:22,633 - Oh! 1446 01:22:22,676 --> 01:22:24,852 All right, all right! 1447 01:22:24,896 --> 01:22:26,767 [Both chuckling] 1448 01:22:26,811 --> 01:22:29,770 - Sorry, the crust is a little oily. 1449 01:22:29,814 --> 01:22:31,816 - It's perfect! 1450 01:22:31,859 --> 01:22:33,992 - I'm glad you like it. 1451 01:22:34,036 --> 01:22:36,821 [Alarm blaring] 1452 01:22:43,871 --> 01:22:45,699 What do we do? 1453 01:22:48,485 --> 01:22:50,269 - We wait him out. 1454 01:22:50,313 --> 01:22:54,056 - Jess! Jess, you here? 1455 01:23:22,214 --> 01:23:24,956 [Sniffing] 1456 01:23:26,175 --> 01:23:28,003 Rhubarb pie. 1457 01:23:30,657 --> 01:23:32,529 Jess! I know you're here! 1458 01:23:32,572 --> 01:23:35,619 - You lying bitch! You did this on purpose. 1459 01:23:35,662 --> 01:23:37,882 - What do you mean? - I'll deal with you later. 1460 01:23:37,925 --> 01:23:39,362 - What are you gonna do to him? 1461 01:23:39,405 --> 01:23:41,886 - You should worry about what I'm gonna do to you. 1462 01:23:41,929 --> 01:23:44,106 [Lock clicking, beeping] 1463 01:23:47,935 --> 01:23:49,067 - Yes! 1464 01:23:49,111 --> 01:23:51,156 OK, OK! 1465 01:23:51,200 --> 01:23:52,940 [Simon roaring] 1466 01:23:52,984 --> 01:23:54,551 [Both grunting] 1467 01:24:46,385 --> 01:24:49,214 [Screaming] 1468 01:25:02,749 --> 01:25:05,317 [Sobbing] 1469 01:25:06,927 --> 01:25:09,800 You're gonna have to kill me, 1470 01:25:09,843 --> 01:25:12,498 'cause I'm done. 1471 01:25:12,542 --> 01:25:16,676 - No, I'm just gonna make you wish you were dead. 1472 01:25:16,720 --> 01:25:19,853 [Screaming] 1473 01:25:19,897 --> 01:25:22,204 [Roaring] 1474 01:25:26,033 --> 01:25:27,731 [Groaning] 1475 01:25:27,774 --> 01:25:30,037 [Grunting] 1476 01:25:30,081 --> 01:25:33,171 - [Weakly]: Jess, don't! Don't! 1477 01:25:33,215 --> 01:25:35,304 Don't do it. 1478 01:25:40,091 --> 01:25:43,181 [Siren wailing in distance] 1479 01:25:43,225 --> 01:25:45,966 [Rain pattering] 1480 01:25:54,192 --> 01:25:56,455 So, you sure you wanna do this? 1481 01:25:56,499 --> 01:25:58,849 - I don't want to, but I need to. 1482 01:26:00,242 --> 01:26:02,418 - I really think I should come along. 1483 01:26:02,461 --> 01:26:06,639 - Thanks, but this is something I have to do by myself, OK? 1484 01:26:06,683 --> 01:26:08,554 I love you. 1485 01:26:11,427 --> 01:26:13,298 [Sighing] 1486 01:26:14,560 --> 01:26:16,823 Bye. 1487 01:26:20,610 --> 01:26:22,525 - I love you. 1488 01:26:28,835 --> 01:26:31,273 [Exhaling slowly] 1489 01:26:31,316 --> 01:26:32,578 [Door opening] 1490 01:26:56,776 --> 01:26:59,083 - What are you doing here? 1491 01:26:59,126 --> 01:27:01,912 - I wanted to see you locked up. 1492 01:27:03,522 --> 01:27:05,524 - I appreciate you speaking 1493 01:27:05,568 --> 01:27:08,397 for my not receiving the death penalty. 1494 01:27:08,440 --> 01:27:11,269 - You think I did that to help you? 1495 01:27:11,313 --> 01:27:14,838 I want you to spend the rest of your life 1496 01:27:14,881 --> 01:27:16,840 living like a prisoner. 1497 01:27:18,972 --> 01:27:20,713 - Is that why you're here, 1498 01:27:20,757 --> 01:27:21,758 to torture me? 1499 01:27:21,801 --> 01:27:23,586 - No. 1500 01:27:23,629 --> 01:27:26,023 Just an added bonus. 1501 01:27:28,155 --> 01:27:30,070 - Then why? 1502 01:27:33,030 --> 01:27:36,294 - I wanted you to know that you never broke me. 1503 01:27:36,338 --> 01:27:40,472 I only made you think you did so you'd let your guard down. 1504 01:27:40,516 --> 01:27:43,301 I don't care what you think about women. 1505 01:27:43,345 --> 01:27:44,781 I'm smarter than you. 1506 01:27:47,784 --> 01:27:49,960 Oh, that reminds me! 1507 01:27:50,003 --> 01:27:51,744 I brought you something. 1508 01:27:51,788 --> 01:27:55,052 You, uh, inspired me to write my book after all. 1509 01:27:55,095 --> 01:27:56,967 [Sighing] 1510 01:27:57,010 --> 01:27:58,534 And I hope you like it. 1511 01:27:58,577 --> 01:28:00,666 It has a happy ending... 1512 01:28:02,059 --> 01:28:04,279 for me, anyway. 1513 01:28:48,671 --> 01:28:52,805 Closed Captions:Vision Globale 1514 01:28:52,849 --> 01:28:56,243 [♪ Eat for Free by Haley Bonar ♪] 1515 01:28:56,287 --> 01:29:02,119 ♪♪ While I quietly throw through the air♪ 1516 01:29:02,162 --> 01:29:06,993 ♪ All your little jokes♪ 1517 01:29:09,474 --> 01:29:11,520 ♪ I'm addicted♪ 1518 01:29:11,563 --> 01:29:14,914 ♪ So I'm absolved♪ 1519 01:29:14,958 --> 01:29:20,877 ♪ Of any cause of pain♪ 1520 01:29:20,920 --> 01:29:23,967 ♪ Here comes♪ 1521 01:29:24,010 --> 01:29:28,406 ♪ The wave♪ 1522 01:29:28,450 --> 01:29:33,498 ♪ It's higher than any one before♪ 1523 01:29:33,542 --> 01:29:36,762 ♪ My love♪ 1524 01:29:36,806 --> 01:29:39,809 ♪ Be brave♪ 1525 01:29:39,852 --> 01:29:44,466 ♪ As it knocks our bodies♪ 1526 01:29:44,509 --> 01:29:47,686 ♪ Back to shore♪ 1527 01:29:47,730 --> 01:29:50,907 ♪ Eyes closed♪ 1528 01:29:50,950 --> 01:29:54,084 ♪ We see♪ 1529 01:29:54,127 --> 01:29:58,784 ♪ Green blades dancing in the sun♪ 1530 01:30:00,830 --> 01:30:03,441 ♪ Maybe♪ 1531 01:30:03,485 --> 01:30:08,315 ♪ We've been♪ 1532 01:30:08,359 --> 01:30:13,103 ♪ Putting on a show for everyone♪♪ 97827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.