Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,480 --> 00:00:06,615
[Siren wailing
and cars honking]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:15,406 --> 00:00:16,929
- [Jessica]: Ah!
5
00:00:17,930 --> 00:00:18,888
OK!
6
00:00:18,931 --> 00:00:19,889
- OK.
7
00:00:19,932 --> 00:00:20,890
- We're safe.
8
00:00:20,933 --> 00:00:22,065
[Both chuckling]
9
00:00:22,109 --> 00:00:25,068
What did you really
think of the play?
10
00:00:25,112 --> 00:00:26,678
- Well...
11
00:00:27,940 --> 00:00:30,639
I love the design of
the program. It's--
12
00:00:30,682 --> 00:00:32,075
- [Chuckling]: Oh no!
13
00:00:32,119 --> 00:00:33,250
- No, I'm serious.
14
00:00:33,294 --> 00:00:35,992
This is the real
work of art right here.
15
00:00:36,036 --> 00:00:40,301
I bet you it was designed by a
talented, smart, beautiful woman
16
00:00:40,344 --> 00:00:42,259
who's got great
taste in men.
17
00:00:42,303 --> 00:00:43,304
[Chuckling]
18
00:00:43,347 --> 00:00:44,566
[Evan sighing]
19
00:00:44,609 --> 00:00:45,567
[Giggling]
20
00:00:45,610 --> 00:00:47,743
Come on! We're
almost there.
21
00:00:47,786 --> 00:00:49,266
- No, I can't do it!
22
00:00:49,310 --> 00:00:50,789
Oh no!
23
00:00:50,833 --> 00:00:55,055
I can't wait to get out of
these shoes and into a bath!
24
00:00:55,098 --> 00:00:56,578
- I love you in heels.
25
00:00:56,621 --> 00:00:58,232
You don't wear them enough!
26
00:00:58,275 --> 00:01:02,975
- I'm sure you'll
see them again sometime...
27
00:01:03,019 --> 00:01:04,281
next year!
28
00:01:04,325 --> 00:01:06,370
[Both chuckling]
29
00:01:09,460 --> 00:01:11,071
Oh my God!
30
00:01:12,115 --> 00:01:13,986
- We've been robbed.
31
00:01:23,039 --> 00:01:24,954
[Scoffing]
32
00:01:29,045 --> 00:01:30,002
- Ugh!
33
00:01:30,046 --> 00:01:31,003
- What?
34
00:01:31,047 --> 00:01:32,788
- My grandmother's
jewellery.
35
00:01:32,831 --> 00:01:33,789
- Oh!
36
00:01:33,832 --> 00:01:35,443
- Stay back!
37
00:01:37,401 --> 00:01:39,795
Give me your wallet!
- Just calm down, all right?
38
00:01:39,838 --> 00:01:41,188
- And your purse!
39
00:01:41,231 --> 00:01:43,059
Hand it over!
40
00:01:44,452 --> 00:01:46,845
That ring too.
- It's my engagement ring.
41
00:01:46,889 --> 00:01:49,805
- Either you give it to me
or I take it from you!
42
00:01:49,848 --> 00:01:51,589
- Just give it
to him, Jess.
43
00:01:54,636 --> 00:01:57,552
- You follow me,
I start shooting!
44
00:02:00,946 --> 00:02:02,992
- Oh my God!
45
00:02:03,035 --> 00:02:04,907
- It's OK,
it's OK, it's OK.
46
00:02:04,950 --> 00:02:05,908
- Oh my God!
47
00:02:05,951 --> 00:02:07,997
- It's just stuff,
all right?
48
00:02:08,040 --> 00:02:11,435
At this point, we've done
everything we can do.
49
00:02:11,479 --> 00:02:13,307
- Evan?
50
00:02:13,350 --> 00:02:15,831
- Hey, Tyler!
Thanks for coming, man.
51
00:02:15,874 --> 00:02:17,833
I know it's not
your precinct.
52
00:02:17,876 --> 00:02:20,270
- Of course.
You guys OK?
53
00:02:20,314 --> 00:02:21,619
- Yeah, more or less.
54
00:02:21,663 --> 00:02:23,186
- Just a little
shaken up.
55
00:02:23,230 --> 00:02:24,492
- Yeah, for sure.
56
00:02:24,535 --> 00:02:26,537
Did you give your
statement to the officer?
57
00:02:26,581 --> 00:02:27,886
- Yeah, and he just left.
58
00:02:27,930 --> 00:02:30,193
- Did either of you get
a look at this guy?
59
00:02:30,237 --> 00:02:32,456
- [Evan]: It was just
some random lowlife.
60
00:02:32,500 --> 00:02:35,416
- Yeah, there's a lot of
those in this neighbourhood.
61
00:02:35,459 --> 00:02:38,419
- We're going to the station
in the morning to do a sketch.
62
00:02:38,462 --> 00:02:40,725
- OK. Do you wanna show
me where he came in?
63
00:02:40,769 --> 00:02:42,118
- Yeah.
Yeah, follow me.
64
00:02:42,162 --> 00:02:44,512
- What are the odds of
actually catching this guy
65
00:02:44,555 --> 00:02:46,383
and getting my
engagement ring back?
66
00:02:46,427 --> 00:02:48,385
- It's--it's hard to say.
67
00:02:48,429 --> 00:02:49,952
- Tyler.
68
00:02:51,214 --> 00:02:53,738
[Car honking in distance]
69
00:02:53,782 --> 00:02:56,524
- I wouldn't get
your hopes up, Jess.
70
00:02:58,047 --> 00:02:59,266
Do you wanna...
71
00:02:59,309 --> 00:03:00,876
- Yeah, let's go.
72
00:03:03,966 --> 00:03:06,447
[Dishes clinking]
73
00:03:12,322 --> 00:03:13,758
[Sighing]
74
00:03:13,802 --> 00:03:16,413
[Cupboard doors
opening and closing]
75
00:03:39,915 --> 00:03:42,570
Jess?
76
00:03:49,316 --> 00:03:51,318
What are you doing?
77
00:03:51,361 --> 00:03:53,624
[Car tires screeching
in distance]
78
00:03:53,668 --> 00:03:55,278
- Moving.
79
00:03:55,322 --> 00:03:57,585
[Sighing]
80
00:03:57,628 --> 00:04:00,979
- [Half Moon Run]:
♪♪ Her face, when you've been
looking for a while♪
81
00:04:01,023 --> 00:04:03,765
♪ Left not a trace that
we're underneath the weather♪
82
00:04:03,808 --> 00:04:05,375
♪ And I tried to let go♪
83
00:04:05,419 --> 00:04:08,509
♪ And she slipped away
like a little girl♪
84
00:04:08,552 --> 00:04:12,252
♪ But I really wanna
make her mine♪
85
00:04:18,170 --> 00:04:19,737
♪ My girl would never say♪
86
00:04:19,781 --> 00:04:22,305
♪ What I need to hear
to make it all OK♪
87
00:04:22,349 --> 00:04:26,004
♪ So we try to make nice
so the kids won't know♪
88
00:04:26,048 --> 00:04:27,397
♪ For a little while♪
89
00:04:27,441 --> 00:04:29,181
♪ But it really
doesn't make it♪
90
00:04:29,225 --> 00:04:30,792
♪ I find you, alone awhile♪
91
00:04:30,835 --> 00:04:33,708
♪ With a heavy hand
and a dark-lit smile♪
92
00:04:33,751 --> 00:04:37,320
♪ And a fine time to regret
what I still don't know♪
93
00:04:37,364 --> 00:04:40,105
♪ And I really wanna
make her mine♪
94
00:04:40,149 --> 00:04:43,848
♪ She wants to know
just who I am♪
95
00:04:43,892 --> 00:04:49,811
♪ She wants to know
just who I am♪
96
00:04:49,854 --> 00:04:54,294
♪ But she can make you work
for the worth that she has♪
97
00:04:54,337 --> 00:04:58,559
♪ She wants to know
just who I am♪♪
98
00:05:00,865 --> 00:05:03,259
[Children shouting, indistinct]
99
00:05:03,303 --> 00:05:06,871
All right, I got this one.
I got this one.
100
00:05:06,915 --> 00:05:09,047
I got this-- Don't have it!
Don't have it!
101
00:05:09,091 --> 00:05:11,354
- Oh! Whoa!
- Don't have it! Don't have it!
102
00:05:11,398 --> 00:05:13,095
[Both chuckling]
103
00:05:13,138 --> 00:05:14,357
God!
104
00:05:14,401 --> 00:05:15,576
- You good?
105
00:05:15,619 --> 00:05:16,577
- Yeah!
106
00:05:16,620 --> 00:05:18,318
- OK.
- I got this.
107
00:05:18,361 --> 00:05:19,449
- Hey, babe! Cheese!
108
00:05:19,493 --> 00:05:20,450
- No!
109
00:05:20,494 --> 00:05:21,538
- Come on, smile!
110
00:05:21,582 --> 00:05:23,323
- Look at my hair!
I look--
111
00:05:23,366 --> 00:05:24,367
- You look great.
112
00:05:24,411 --> 00:05:26,151
- Yay!
113
00:05:26,195 --> 00:05:29,241
OK! OK!
- OK.
114
00:05:29,285 --> 00:05:30,634
- We're done!
- We're done!
115
00:05:30,678 --> 00:05:33,811
[Sighing]
116
00:05:33,855 --> 00:05:35,683
Well, we did it.
117
00:05:35,726 --> 00:05:37,511
- Yes, we did.
118
00:05:37,554 --> 00:05:39,382
[Birds chirping]
119
00:05:39,426 --> 00:05:41,602
- I just hope
we can afford it.
120
00:05:41,645 --> 00:05:43,386
- We'll be fine.
121
00:05:43,430 --> 00:05:45,693
I'll take on
some more clients.
122
00:05:45,736 --> 00:05:47,564
- That'll definitely help.
123
00:05:47,608 --> 00:05:49,827
- Think how much
money we'll save
124
00:05:49,871 --> 00:05:51,960
by not getting
our stuff stolen.
125
00:05:52,003 --> 00:05:53,570
Picture?
126
00:05:53,614 --> 00:05:55,485
- You bet!
127
00:05:57,444 --> 00:05:59,533
All right.
128
00:05:59,576 --> 00:06:02,362
[Camera clicking]
129
00:06:02,405 --> 00:06:05,321
- [Jessica]: What are we
gonna do with all this space?
130
00:06:05,365 --> 00:06:07,279
- Maybe we should
go from room to room
131
00:06:07,323 --> 00:06:09,412
and get to know it
a little bit better.
132
00:06:09,456 --> 00:06:11,153
- Mm-hmm.
133
00:06:11,196 --> 00:06:12,459
[Giggling]
134
00:06:12,502 --> 00:06:14,548
Since when did you
become so interested
135
00:06:14,591 --> 00:06:15,766
in interior decorating?
136
00:06:15,810 --> 00:06:16,767
- I'm not.
137
00:06:16,811 --> 00:06:18,073
- Mm-hmm.
138
00:06:18,116 --> 00:06:19,291
- I'm seducing you.
139
00:06:19,335 --> 00:06:20,684
- Oh!
140
00:06:21,946 --> 00:06:23,731
Shhh! Shhh, shhh, shhh!
141
00:06:23,774 --> 00:06:25,820
Do you hear that?
142
00:06:29,432 --> 00:06:31,434
- I don't
hear anything.
143
00:06:31,478 --> 00:06:33,175
- [Whispering]: Exactly!
144
00:06:33,218 --> 00:06:34,785
[Both chuckling]
145
00:06:34,829 --> 00:06:36,657
Isn't it great?
146
00:06:36,700 --> 00:06:39,137
- It's actually
a little eerie.
147
00:06:39,181 --> 00:06:41,052
[Growling]
148
00:06:54,022 --> 00:06:56,416
[Doorbell ringing]
149
00:06:56,459 --> 00:06:57,895
Who is that?
150
00:06:57,939 --> 00:06:59,984
[Sighing]
151
00:07:00,028 --> 00:07:01,029
[Sniffing]
152
00:07:01,072 --> 00:07:02,639
- I don't know!
153
00:07:03,901 --> 00:07:05,903
[Doorbell ringing]
154
00:07:12,083 --> 00:07:13,171
Hi!
155
00:07:13,215 --> 00:07:14,434
- Hi!
156
00:07:14,477 --> 00:07:15,826
- My name is Simon.
157
00:07:15,870 --> 00:07:17,045
I live next door,
158
00:07:17,088 --> 00:07:19,395
and I wanted
to introduce myself
159
00:07:19,439 --> 00:07:22,746
and offer a little welcome
to the neighbourhood.
160
00:07:22,790 --> 00:07:24,487
- Wow! Thank you very much!
161
00:07:24,531 --> 00:07:25,662
Oh, my name's Evan,
162
00:07:25,706 --> 00:07:27,751
and this is
my fiancée, Jessica.
163
00:07:27,795 --> 00:07:29,013
- Hi!
164
00:07:29,057 --> 00:07:30,145
I-- Oh!
165
00:07:31,146 --> 00:07:32,930
- Charmed!
166
00:07:32,974 --> 00:07:34,454
[Giggling]
167
00:07:34,497 --> 00:07:37,500
- Oh, you look like you're
coming from someplace fancy!
168
00:07:37,544 --> 00:07:40,503
- No, uh, work.
I lecture at the university.
169
00:07:40,547 --> 00:07:41,852
- Cool!
What do you teach?
170
00:07:41,896 --> 00:07:43,288
- Men's Studies.
171
00:07:43,332 --> 00:07:44,507
[Laughing]
172
00:07:44,551 --> 00:07:46,291
- I'm so--
Uh, I'm sorry.
173
00:07:46,335 --> 00:07:47,815
I thought
you were kidding.
174
00:07:47,858 --> 00:07:50,774
- Technically, it's referred to
as "Men and Masculinity."
175
00:07:50,818 --> 00:07:53,734
- I didn't think there was that
much to know on the subject.
176
00:07:53,777 --> 00:07:55,953
[Jessica and Evan chuckling]
177
00:07:55,997 --> 00:07:57,825
- Jess is
just kidding.
178
00:07:57,868 --> 00:07:59,304
[Chuckling]
179
00:07:59,348 --> 00:08:02,177
- You got a real little
firecracker on your hands, Evan!
180
00:08:02,220 --> 00:08:03,526
- Yeah, you
could say that!
181
00:08:03,570 --> 00:08:04,919
- You know what?
I'm sorry.
182
00:08:04,962 --> 00:08:06,311
That was really
rude of me,
183
00:08:06,355 --> 00:08:08,792
and you are really
kind to bring this over to us.
184
00:08:08,836 --> 00:08:10,968
Thank you so much.
We really appreciate it.
185
00:08:11,012 --> 00:08:12,448
Would you, uh...
186
00:08:12,492 --> 00:08:15,233
Do you want to come in and
have some of this with us?
187
00:08:15,277 --> 00:08:17,845
It'll take me a minute
to find the wine glasses.
188
00:08:17,888 --> 00:08:20,412
- I would love to, but I have
some papers to grade,
189
00:08:20,456 --> 00:08:22,676
and I imagine you have
some settling in to do.
190
00:08:22,719 --> 00:08:24,155
- When the kitchen is ready,
191
00:08:24,199 --> 00:08:26,288
we'll have to have
you over for dinner.
192
00:08:26,331 --> 00:08:27,550
- Definitely!
193
00:08:27,594 --> 00:08:29,552
- I look forward to that.
- [Evan]: Great.
194
00:08:29,596 --> 00:08:31,511
- Good evening!
- Night!
195
00:08:33,600 --> 00:08:36,124
Way to make a first
impression, Jess!
196
00:08:36,167 --> 00:08:38,126
- Aw, come on!
It was a joke!
197
00:08:38,169 --> 00:08:39,431
[Blowing]
198
00:08:39,475 --> 00:08:42,043
Wow! This is a
really nice bottle.
199
00:08:42,086 --> 00:08:44,567
- Well, he's obviously
a classy guy.
200
00:08:44,611 --> 00:08:45,960
- Oh!- Just like me.
201
00:08:47,614 --> 00:08:50,834
[Lawnmower humming
in distance]
202
00:08:57,493 --> 00:08:59,626
[Birds chirping]
203
00:08:59,669 --> 00:09:03,630
OK, guess this is it!
My first morning commute.
204
00:09:03,673 --> 00:09:05,414
[Sighing]
205
00:09:08,460 --> 00:09:09,897
- Thank you.
206
00:09:11,159 --> 00:09:12,334
- For what?
207
00:09:12,377 --> 00:09:13,596
- All of this.
208
00:09:13,640 --> 00:09:16,381
I know moving wasn't
your first choice.
209
00:09:17,426 --> 00:09:18,993
- It'll grow on me.
210
00:09:19,036 --> 00:09:22,257
I gotta go. I don't know how
late I'm gonna be with traffic.
211
00:09:22,300 --> 00:09:24,564
You sure you're gonna
be OK without a car?
212
00:09:24,607 --> 00:09:27,088
- Yeah, I'm just gonna
stay in and work anyway.
213
00:09:27,131 --> 00:09:30,221
I may even have dinner ready
for you when you get home.
214
00:09:30,265 --> 00:09:32,397
- Wow! It's growing
on me already.
215
00:09:32,441 --> 00:09:33,877
- I love you!
216
00:09:34,878 --> 00:09:36,097
- I love you.
217
00:09:43,583 --> 00:09:46,847
[♪ Humming ]
218
00:09:50,154 --> 00:09:52,330
[Computer ringing]
219
00:09:54,202 --> 00:09:55,682
- Hey, Oscar!
220
00:09:55,725 --> 00:09:58,206
- Hey, J! How's life
in the burbs?
221
00:09:58,249 --> 00:09:59,773
- Great!
222
00:09:59,816 --> 00:10:01,557
- Good for you, man!
223
00:10:01,601 --> 00:10:04,473
I don't think I could survive
if I wasn't walking distance
224
00:10:04,516 --> 00:10:06,127
to a coffee place
or a pizza shop.
225
00:10:06,170 --> 00:10:08,216
- Yeah, I get it. Thanks.
- So, listen.
226
00:10:08,259 --> 00:10:11,175
I've got something interesting
on the Sierra Marshall case
227
00:10:11,219 --> 00:10:12,655
I wanna run by you real quick.
228
00:10:12,699 --> 00:10:15,005
- No, no. I really have
to be focusing on work.
229
00:10:15,049 --> 00:10:17,051
- All right,
but you're missing out!
230
00:10:17,094 --> 00:10:18,182
It's kind of juicy!
231
00:10:18,226 --> 00:10:20,141
[Sighing]
232
00:10:20,184 --> 00:10:21,664
- OK!
233
00:10:23,405 --> 00:10:26,930
A short break won't hurt, right?
What have you got?
234
00:10:26,974 --> 00:10:29,541
- All right, so, you remember
how the original suspect
235
00:10:29,585 --> 00:10:31,369
was the brother-in-law, right?
236
00:10:31,413 --> 00:10:32,980
- He had an alibi, right?
237
00:10:33,023 --> 00:10:34,851
- That's what
the press reported,
238
00:10:34,895 --> 00:10:36,940
but guess who got hold
of the police report?
239
00:10:36,984 --> 00:10:39,029
Mr. Goody Two-Shoes's story
has holes in it.
240
00:10:39,073 --> 00:10:40,770
- Oh yeah?
- Mm-hmm!
241
00:10:40,814 --> 00:10:41,815
- Ah!
242
00:10:48,125 --> 00:10:49,953
Yeah, I know what
you're saying,
243
00:10:49,997 --> 00:10:53,391
but who would he know that
had access to a forensics lab?
244
00:10:53,435 --> 00:10:55,698
- Who said he needed
to know anybody?
245
00:10:55,742 --> 00:10:56,699
[Sighing]
246
00:10:56,743 --> 00:10:58,440
[Car security system beeping]
247
00:10:59,484 --> 00:11:00,790
[Sighing]
248
00:11:00,834 --> 00:11:02,749
Jess! Is this thing on?
I'm over here!
249
00:11:02,792 --> 00:11:05,534
- We've been talking about
this all day! I gotta go!
250
00:11:05,577 --> 00:11:07,405
- All right,
I'll catch you later.
251
00:11:07,449 --> 00:11:08,406
- OK.
252
00:11:08,450 --> 00:11:10,757
[Sighing]
253
00:11:10,800 --> 00:11:12,193
Hey!
254
00:11:12,236 --> 00:11:14,195
Hey, honey,
how--how was it?
255
00:11:14,238 --> 00:11:16,414
- Uh, it was brutal!
256
00:11:16,458 --> 00:11:20,070
It, um, it was pretty much
bumper to bumper the entire way.
257
00:11:20,114 --> 00:11:21,768
- I'm sorry!
258
00:11:21,811 --> 00:11:24,205
- I hope dinner's not
too cold. I'm starving.
259
00:11:24,248 --> 00:11:29,036
- It's--it's not, because
I haven't started it yet.
260
00:11:30,298 --> 00:11:32,430
- Oh.
- I'm sorry!
261
00:11:32,474 --> 00:11:34,737
I just got caught up
with what I was doing.
262
00:11:34,781 --> 00:11:35,956
- No, that's OK.
263
00:11:35,999 --> 00:11:37,697
I'm happy you had
a productive day.
264
00:11:37,740 --> 00:11:39,699
I'll go whip up
a stir-fry or something.
265
00:11:39,742 --> 00:11:41,875
Did you finish your project?
- Not exactly.
266
00:11:47,358 --> 00:11:50,057
- Please don't tell me you
wasted an entire work day
267
00:11:50,100 --> 00:11:52,059
on one of those
missing-persons cases.
268
00:11:52,102 --> 00:11:53,625
- No, I started
on my project,
269
00:11:53,669 --> 00:11:56,367
but then Oscar and I might
have made a breakthrough.
270
00:11:56,411 --> 00:11:57,586
- Oscar?- Yeah!
271
00:11:57,629 --> 00:11:59,109
- I don't wanna
start something,
272
00:11:59,153 --> 00:12:00,458
but I don't
think it's fair
273
00:12:00,502 --> 00:12:02,809
that you're chatting online
with some guy all day
274
00:12:02,852 --> 00:12:05,202
while I'm out covering
the house payments.
275
00:12:05,246 --> 00:12:07,814
I realize my name's
the only one on the mortgage,
276
00:12:07,857 --> 00:12:10,077
but you promised we'd
be in this together.
277
00:12:10,120 --> 00:12:12,035
- You're right.
You're right.
278
00:12:12,079 --> 00:12:13,558
And we are.
279
00:12:13,602 --> 00:12:16,648
It's just the--
it's just the first day.
280
00:12:16,692 --> 00:12:18,172
- OK, OK.
281
00:12:18,215 --> 00:12:19,434
- Please, Evan!
282
00:12:19,477 --> 00:12:21,436
- Give me a half hour.
283
00:12:30,488 --> 00:12:33,578
[Sighing]
284
00:12:36,103 --> 00:12:38,888
[Clicking tongue]
285
00:12:38,932 --> 00:12:41,761
[Car door closing,
engine starting]
286
00:12:45,373 --> 00:12:47,244
- Simon!
287
00:12:48,680 --> 00:12:51,074
- Oh, hello!
288
00:12:51,118 --> 00:12:55,949
- Hey! I just wanted to say
thanks again for the wine.
289
00:12:55,992 --> 00:12:57,602
We really enjoyed it.
290
00:12:57,646 --> 00:12:59,996
- I'm glad to hear that!
291
00:13:00,040 --> 00:13:01,258
- Do you have a cellar?
292
00:13:01,302 --> 00:13:03,260
- Well, how did
you know that?
293
00:13:03,304 --> 00:13:06,394
- Oh, dust on the bottle.
I just kind of figured.
294
00:13:06,437 --> 00:13:08,831
- Hmm! You're
very perceptive.
295
00:13:08,875 --> 00:13:09,876
- Ah!
296
00:13:09,919 --> 00:13:12,269
Listen, I hope I
didn't offend you
297
00:13:12,313 --> 00:13:14,489
with my man-studies joke.
298
00:13:14,532 --> 00:13:17,579
- No! No, I've heard
them all before.
299
00:13:17,622 --> 00:13:19,581
- OK. Um, well,
I also was wondering
300
00:13:19,624 --> 00:13:22,279
if you were free to join
us for dinner Thursday.
301
00:13:23,324 --> 00:13:24,629
- I'd love to.
302
00:13:24,673 --> 00:13:26,240
- Great! 7:30?
303
00:13:26,283 --> 00:13:28,677
- Perfect! I'll see if
I can dig up something else
304
00:13:28,720 --> 00:13:29,939
out of my cellar.
305
00:13:29,983 --> 00:13:31,201
- Perfect!
306
00:13:31,245 --> 00:13:33,421
All right, well,
I will see you then!
307
00:13:33,464 --> 00:13:36,337
- OK!
- OK! Bye!
308
00:13:41,124 --> 00:13:44,214
- Oh! I have to say this is--
this is amazing wine, Simon.
309
00:13:44,258 --> 00:13:46,434
- Well, I'm really glad
that you like it.
310
00:13:46,477 --> 00:13:49,698
- I just-- I feel kind of
guilty pairing it with barbecue.
311
00:13:49,741 --> 00:13:50,873
- No, no, no, no!
312
00:13:50,917 --> 00:13:53,963
Now is the perfect time
to enjoy this one.
313
00:13:54,007 --> 00:13:57,053
In fact, I fear had I left it
in my cellar one day longer,
314
00:13:57,097 --> 00:13:58,402
it may have spoiled.
315
00:13:58,446 --> 00:13:59,839
- Hmm!
316
00:13:59,882 --> 00:14:03,146
- Besides, I think you're
selling yourself short,
317
00:14:03,190 --> 00:14:06,236
because this looks to me
like some gourmet grilling.
318
00:14:06,280 --> 00:14:08,673
- Evan does most of
the cooking around here.
319
00:14:08,717 --> 00:14:11,763
- Yeah, it's nothing special.
Just simple stuff, really.
320
00:14:11,807 --> 00:14:14,114
[Fading out]: Things like
stir-fries or pasta,
321
00:14:14,157 --> 00:14:18,118
anything that doesn't
take a ton of prep or...
322
00:14:22,774 --> 00:14:24,515
- Really?
323
00:14:25,821 --> 00:14:26,953
Ah!
324
00:14:26,996 --> 00:14:29,433
So you don't cook?
325
00:14:29,477 --> 00:14:31,305
- I can reheat with
the best of them.
326
00:14:31,348 --> 00:14:33,698
- She makes a
mean rhubarb pie.
327
00:14:33,742 --> 00:14:35,483
- I haven't made
one in a while.
328
00:14:35,526 --> 00:14:37,528
- Tell me about it!
329
00:14:37,572 --> 00:14:40,923
Well, you used to make them for
me when I did something good.
330
00:14:40,967 --> 00:14:44,231
Now, I don't think I've been
pie-worthy for quite some time.
331
00:14:44,274 --> 00:14:45,275
- That isn't true.
332
00:14:45,319 --> 00:14:48,104
- Well, I'm, uh, impressed.
333
00:14:48,148 --> 00:14:51,847
And I don't know how I would
survive without TV dinners.
334
00:14:51,891 --> 00:14:53,936
- They still make those?
335
00:14:53,980 --> 00:14:56,852
- They're a bit of a relic
of a bygone era, I guess,
336
00:14:56,896 --> 00:14:58,941
but then again,
so am I.
337
00:14:58,985 --> 00:15:01,378
I come from a very
traditional house.
338
00:15:01,422 --> 00:15:04,164
And my father provided,
and my mother would cook,
339
00:15:04,207 --> 00:15:06,296
And she would threaten
to stab anyone
340
00:15:06,340 --> 00:15:08,168
who would set foot
in her kitchen
341
00:15:08,211 --> 00:15:09,386
with a butcher knife!
342
00:15:09,430 --> 00:15:10,866
- The good old days!
343
00:15:10,910 --> 00:15:14,217
- You must get lonely in
that house all by yourself.
344
00:15:14,261 --> 00:15:16,959
- Yes. I wasn't always.
345
00:15:18,265 --> 00:15:19,962
- Oh.
346
00:15:20,006 --> 00:15:22,356
- I used to live in
it with my fiancée,
347
00:15:22,399 --> 00:15:25,750
but I suppose the white
picket fence wasn't for her.
348
00:15:25,794 --> 00:15:27,013
- I'm sorry.
349
00:15:27,056 --> 00:15:28,057
- It's OK!
350
00:15:28,101 --> 00:15:29,667
I'm sure she's
very happy
351
00:15:29,711 --> 00:15:32,627
with the guy that she
was cheating on me with,
352
00:15:32,670 --> 00:15:33,845
so cheers!
353
00:15:41,723 --> 00:15:44,595
- Well, I--I can't even
look at another woman
354
00:15:44,639 --> 00:15:46,119
without Jess
sensing it.
355
00:15:46,162 --> 00:15:48,773
- Ah! The possessive type, huh?
356
00:15:48,817 --> 00:15:51,863
- I think the word you're
looking for is "intuitive."
357
00:15:51,907 --> 00:15:53,561
- Well, she's that too.
358
00:15:53,604 --> 00:15:56,999
Did she tell you that she's
not only a graphic designer,
359
00:15:57,043 --> 00:15:58,827
but also a part-time
crime fighter?
360
00:15:58,870 --> 00:16:01,134
- No, she didn't!
361
00:16:01,177 --> 00:16:02,483
- It's just a hobby.
362
00:16:02,526 --> 00:16:05,007
I'm part of an online
group that works
363
00:16:05,051 --> 00:16:07,401
to dig up information
on old cases.
364
00:16:07,444 --> 00:16:08,837
- I think I've heard of this.
365
00:16:08,880 --> 00:16:11,144
This is a sort of
crowdsourced crime-fighting.
366
00:16:11,187 --> 00:16:14,060
- It's a lot of work that
usually leads nowhere.
367
00:16:14,103 --> 00:16:17,237
But you are drawn to what
you're drawn to, I guess.
368
00:16:17,280 --> 00:16:19,065
- Absolutely.
369
00:16:19,108 --> 00:16:21,154
- She also wants
to write a book.
370
00:16:21,197 --> 00:16:23,199
- Wants to?
What's stopping you?
371
00:16:23,243 --> 00:16:26,028
- I haven't found
the right story, I guess.
372
00:16:26,072 --> 00:16:30,511
- Well, maybe your new life
will help you discover it.
373
00:16:30,554 --> 00:16:32,339
- Maybe!- Yeah!
374
00:16:36,647 --> 00:16:39,520
- Are you sure he's
not seeing anyone?
375
00:16:39,563 --> 00:16:41,391
- That's what
he told me.
376
00:16:41,435 --> 00:16:43,480
- That's weird.
377
00:16:43,524 --> 00:16:46,527
I could've sworn
I smelled perfume on him.
378
00:16:46,570 --> 00:16:50,574
- Well, maybe it's just
some fancy cologne.
379
00:16:50,618 --> 00:16:53,316
- Hmm... maybe.
380
00:17:01,107 --> 00:17:05,589
- You know, you should set one
of your girlfriends up with him.
381
00:17:05,633 --> 00:17:07,113
- Oh, I don't know.
382
00:17:07,156 --> 00:17:11,465
I'm afraid they'd all be
too possessive like me.
383
00:17:11,508 --> 00:17:13,075
[Clicking tongue]
384
00:17:13,119 --> 00:17:14,859
- [Chuckling]:
Oh! Come on!
385
00:17:14,903 --> 00:17:17,732
When we first started dating,
you went into my closet,
386
00:17:17,775 --> 00:17:20,996
and you put a bunch of lipstick
on all my shirt collars.
387
00:17:21,040 --> 00:17:23,694
- Oh! Now, why
would I do that?
388
00:17:23,738 --> 00:17:25,174
- Oh, I don't know,
389
00:17:25,218 --> 00:17:28,525
maybe to show all the women
that I was already taken.
390
00:17:28,569 --> 00:17:29,787
- Oh!
391
00:17:54,856 --> 00:17:56,945
[Sighing]
392
00:17:58,294 --> 00:18:00,079
[Car door closing]
393
00:18:02,472 --> 00:18:03,821
Simon!
394
00:18:03,865 --> 00:18:05,388
Hey!
395
00:18:05,432 --> 00:18:06,955
- Oh! Hi!
396
00:18:06,998 --> 00:18:10,524
- Hi! I'm, uh, trying
to do some gardening,
397
00:18:10,567 --> 00:18:13,831
but this worked for
my window planters,
398
00:18:13,875 --> 00:18:18,140
but do you have anything
with a little more heft?
399
00:18:18,184 --> 00:18:19,837
- The handle on mine broke,
400
00:18:19,881 --> 00:18:22,579
and I haven't gotten
around to replacing it.
401
00:18:22,623 --> 00:18:26,235
- OK. Uh, I'll just wait for
Evan to get back to the car.
402
00:18:26,279 --> 00:18:28,411
Are you making
dinner for someone?
403
00:18:30,152 --> 00:18:32,198
- No. Why do
you ask that?
404
00:18:32,241 --> 00:18:35,201
- I-- That's just a lot of
food for a single guy.
405
00:18:35,244 --> 00:18:37,203
[Jessica chuckling]
406
00:18:37,246 --> 00:18:40,380
- I hate shopping.
407
00:18:40,423 --> 00:18:42,164
[Both chuckling]
408
00:18:42,208 --> 00:18:44,906
So I tend to buy as much
as I can at once.
409
00:18:46,212 --> 00:18:48,127
- OK!
410
00:18:48,170 --> 00:18:49,345
- OK!
- OK!
411
00:18:49,389 --> 00:18:51,608
- Well, have a lovely
rest of your day.
412
00:18:51,652 --> 00:18:53,567
- You too!
413
00:18:58,093 --> 00:19:00,182
He said he never cooks.
414
00:19:00,226 --> 00:19:03,054
- Maybe he was inspired
by my culinary skills.
415
00:19:03,098 --> 00:19:06,232
- I'm serious.
He--he was being weird.
416
00:19:06,275 --> 00:19:08,016
- Look, we don't
really know him.
417
00:19:08,059 --> 00:19:10,061
- Evan, he was hiding
something from me.
418
00:19:10,105 --> 00:19:13,456
- What if he's having an affair
with one of his students
419
00:19:13,500 --> 00:19:15,284
and he wants
to keep it quiet?
420
00:19:15,328 --> 00:19:17,765
- Whatever it is,
something is off about him.
421
00:19:17,808 --> 00:19:18,853
I can feel it.
422
00:19:20,507 --> 00:19:22,465
- You need to stop doing this.
423
00:19:22,509 --> 00:19:23,858
- Stop doing what?
424
00:19:23,901 --> 00:19:25,990
- Turning nothing into
one of your whodunits.
425
00:19:26,034 --> 00:19:27,209
- That's nice!
426
00:19:27,253 --> 00:19:29,385
- I'm serious! Look,
we have to live here.
427
00:19:29,429 --> 00:19:31,779
Unlike everything else
in this neighbourhood,
428
00:19:31,822 --> 00:19:32,780
Simon's not boring,
429
00:19:32,823 --> 00:19:34,347
so maybe you can
come up with
430
00:19:34,390 --> 00:19:36,218
a conspiracy
about someone else.
431
00:19:36,262 --> 00:19:39,482
- Maybe you could not talk
to me like I'm crazy!
432
00:19:39,526 --> 00:19:42,355
- Jess, we live in
a house that we can't afford
433
00:19:42,398 --> 00:19:45,923
that I pay for working a job
that I hate, by the way,
434
00:19:45,967 --> 00:19:47,577
so you could feel safe!
435
00:19:47,621 --> 00:19:49,884
I think you can't
feel safe anywhere!
436
00:19:49,927 --> 00:19:53,496
- Who said anything
about not feeling safe?
437
00:19:53,540 --> 00:19:55,759
- Isn't that where
this is going?
438
00:19:55,803 --> 00:19:57,631
- It sounds like
it's going to a place
439
00:19:57,674 --> 00:20:00,199
where you blame me for
a decision we made together.
440
00:20:00,242 --> 00:20:01,504
[Doorbell ringing]
441
00:20:01,548 --> 00:20:02,940
- Look! Speak of the devil.
442
00:20:08,076 --> 00:20:09,033
- Hey!- Hi!
443
00:20:09,077 --> 00:20:10,513
I hope it's not too late.
444
00:20:10,557 --> 00:20:11,862
I saw the light was on.
445
00:20:11,906 --> 00:20:13,212
- No, not at all!
446
00:20:13,255 --> 00:20:14,778
- I'm sorry, Jessica.
447
00:20:14,822 --> 00:20:17,041
I forgot that I had
bought another shovel
448
00:20:17,085 --> 00:20:18,478
after the other one broke.
449
00:20:18,521 --> 00:20:20,436
That's if you
still need it.
450
00:20:20,480 --> 00:20:23,613
- Thank you.
451
00:20:23,657 --> 00:20:26,355
- Hey, do you wanna--you wanna
come in for a drink?
452
00:20:26,399 --> 00:20:29,402
- Uh, no, I--I have an
early class in the morning.
453
00:20:29,445 --> 00:20:30,968
- OK, well,
next time, then.
454
00:20:31,012 --> 00:20:32,231
- Absolutely!
455
00:20:32,274 --> 00:20:34,233
Good night.
456
00:20:34,276 --> 00:20:36,147
- Good night.
457
00:20:40,891 --> 00:20:43,764
You know, there is
something off about him.
458
00:20:45,418 --> 00:20:47,463
He's nice.
459
00:20:47,507 --> 00:20:49,248
[Shovel clanging]
460
00:20:59,388 --> 00:21:02,348
[Birds chirping]
461
00:21:13,141 --> 00:21:15,970
[Sighing]
462
00:21:22,281 --> 00:21:24,239
[Scoffing]
463
00:21:36,556 --> 00:21:38,514
[Train whistle blowing]
464
00:21:38,558 --> 00:21:40,821
[Doorbell ringing]
465
00:21:41,996 --> 00:21:43,519
- Simon!
466
00:21:44,955 --> 00:21:47,567
It's Jessica.
Are you home?
467
00:22:03,322 --> 00:22:06,281
Don't look at me that way.
You haven't met this guy.
468
00:22:06,325 --> 00:22:07,674
He's weird!
- You're paranoid!
469
00:22:07,717 --> 00:22:09,589
- He dresses weird.
He talks weird.
470
00:22:09,632 --> 00:22:12,113
He literally wears his
personality on his sleeve,
471
00:22:12,156 --> 00:22:13,941
but he has the most
boring furniture.
472
00:22:13,984 --> 00:22:15,769
It's like he doesn't
even live there.
473
00:22:15,812 --> 00:22:18,728
And he keeps the drapes drawn
as if he's hiding something.
474
00:22:18,772 --> 00:22:20,251
- I don't know, Jess.
475
00:22:20,295 --> 00:22:22,863
I know you get those
million-dollar hunches,
476
00:22:22,906 --> 00:22:25,866
but, honestly, this doesn't
sound like a whole lot to go on.
477
00:22:25,909 --> 00:22:29,260
- But it all seems a little
off, though, right? Right?
478
00:22:29,304 --> 00:22:31,524
- Yeah, but if being
a little off was a crime,
479
00:22:31,567 --> 00:22:34,178
we'd be having this conversation
in jail right now.
480
00:22:34,222 --> 00:22:36,006
- You're starting
to sound like Evan.
481
00:22:36,050 --> 00:22:37,834
- Uh-oh!
Trouble in paradise?
482
00:22:37,878 --> 00:22:40,271
- Oh, he's just stressed
about the mortgage,
483
00:22:40,315 --> 00:22:43,274
and he thinks I should be
spending more time working,
484
00:22:43,318 --> 00:22:44,493
which he's right about.
485
00:22:44,537 --> 00:22:45,886
- All right, look,
486
00:22:45,929 --> 00:22:47,627
I can see this is
stressing you out.
487
00:22:47,670 --> 00:22:49,716
Do you want me
to check into this guy?
488
00:22:49,759 --> 00:22:52,414
- No. No, it's fine.
489
00:22:52,458 --> 00:22:55,809
- All right. Call me if anything
else comes up, all right?
490
00:22:55,852 --> 00:22:57,071
- I will.
491
00:22:57,114 --> 00:22:58,420
- All right. Chin up!
492
00:22:58,464 --> 00:23:00,030
- Night!
493
00:23:00,074 --> 00:23:02,032
[Computer beeping]
494
00:23:02,076 --> 00:23:04,861
[Computer beeping]
495
00:23:19,702 --> 00:23:22,139
[Doorbell ringing]
496
00:23:24,707 --> 00:23:27,971
Simon! It's Jessica.
Are you home?
497
00:23:36,197 --> 00:23:38,678
[Telephone ringing]
498
00:23:41,942 --> 00:23:43,770
Hello!
499
00:23:43,813 --> 00:23:46,120
- How are you? Jessica!
500
00:23:46,163 --> 00:23:47,817
- Simon!
501
00:23:47,861 --> 00:23:49,776
- Are you busy?
502
00:23:51,647 --> 00:23:56,478
- No, just trying to slog
through this design project.
503
00:23:56,522 --> 00:23:59,394
- I found something that
I think you're going to like.
504
00:23:59,438 --> 00:24:02,310
Um, would you like
to take a break and pop over?
505
00:24:02,353 --> 00:24:04,704
- Uh, sure!
506
00:24:04,747 --> 00:24:06,575
- Great.
See you soon.
507
00:24:06,619 --> 00:24:08,098
- Bye!
508
00:24:15,018 --> 00:24:16,629
- Hi!
509
00:24:16,672 --> 00:24:18,065
- Hi!
510
00:24:28,771 --> 00:24:30,643
I like your place!
511
00:24:30,686 --> 00:24:33,733
- That's right. You haven't
actually been inside before.
512
00:24:33,776 --> 00:24:35,169
- Nope!
513
00:24:35,212 --> 00:24:38,346
- Well, if you
come to the kitchen,
514
00:24:38,389 --> 00:24:41,131
here's where
your surprise is.
515
00:24:48,182 --> 00:24:50,010
OK!
516
00:24:54,754 --> 00:24:57,974
This reminded me of the one you
were wearing the other night,
517
00:24:58,018 --> 00:24:59,454
so I had to buy it for you.
518
00:24:59,498 --> 00:25:02,152
- I can't accept that.
519
00:25:02,196 --> 00:25:04,546
[Sighing]
520
00:25:04,590 --> 00:25:06,766
- You don't like
your present.
521
00:25:06,809 --> 00:25:08,550
- I do!
522
00:25:08,594 --> 00:25:11,988
- No, it's OK. I just have
one other thing to show you.
523
00:25:12,032 --> 00:25:14,034
- I really should be going.
524
00:25:14,077 --> 00:25:16,079
- It's OK.
You can stay.
525
00:25:16,123 --> 00:25:17,820
This won't take...
526
00:25:17,864 --> 00:25:19,256
[Keyboard clicking]
527
00:25:19,300 --> 00:25:20,780
...30 seconds.
528
00:25:29,615 --> 00:25:32,487
[Doorbell ringing]
529
00:25:35,621 --> 00:25:38,928
- Simon! It's Jessica!
Are you home?
530
00:25:47,458 --> 00:25:50,244
[Breathing shallowly]
531
00:25:53,639 --> 00:25:58,165
So, when I saw you looking
into my house like this,
532
00:25:58,208 --> 00:26:02,299
I realized that you wanted
to be here with me...
533
00:26:04,084 --> 00:26:07,000
and that it wasn't
me choosing you.
534
00:26:09,568 --> 00:26:12,309
In fact, it was
you choosing me.
535
00:26:15,574 --> 00:26:18,359
[Jess screaming,
Simon grunting]
536
00:26:18,402 --> 00:26:20,622
[Whimpering]
537
00:26:20,666 --> 00:26:22,624
[Grunting]
538
00:26:44,341 --> 00:26:46,474
[Whimpering]
539
00:27:01,489 --> 00:27:03,317
- Hi, Jessica.
540
00:27:03,360 --> 00:27:05,798
- Who are you?
541
00:27:05,841 --> 00:27:07,756
- My name is Robin.
542
00:27:11,978 --> 00:27:13,501
- Where am I?
543
00:27:14,545 --> 00:27:16,112
- Home.
544
00:27:22,336 --> 00:27:23,946
- What's the code?
545
00:27:23,990 --> 00:27:26,079
- Only Simon knows the code.
546
00:27:33,521 --> 00:27:35,349
What are you doing?
547
00:27:44,401 --> 00:27:47,709
[Light buzzing]
548
00:27:53,628 --> 00:27:55,978
- What is this place?
549
00:27:57,763 --> 00:28:00,026
- It's OK.
550
00:28:00,069 --> 00:28:02,376
You're safe down here.
551
00:28:03,682 --> 00:28:05,858
- What do you mean
down here?
552
00:28:07,816 --> 00:28:10,253
Is this Simon's basement?
553
00:28:10,297 --> 00:28:12,647
- Yes.
554
00:28:16,912 --> 00:28:18,392
- HELP!
555
00:28:18,435 --> 00:28:21,047
- No one can hear you.
- SOMEBODY HELP ME!
556
00:28:21,090 --> 00:28:22,309
[Screaming]
557
00:28:22,352 --> 00:28:24,920
- Please stop!
It just makes him more angry!
558
00:28:24,964 --> 00:28:26,748
- Shut up! Shut up!
559
00:28:26,792 --> 00:28:30,099
HELP! SOMEBODY HELP ME!
560
00:28:30,143 --> 00:28:31,448
- Please stop!
561
00:28:31,492 --> 00:28:34,103
[Sobbing]
562
00:28:34,147 --> 00:28:37,367
Please! Please!
563
00:29:10,270 --> 00:29:11,793
[Watch ticking]
564
00:29:11,837 --> 00:29:13,621
[Car security system beeping]
565
00:29:18,713 --> 00:29:22,499
- Jess? Jess!
566
00:29:26,808 --> 00:29:28,810
Hey, hon?
567
00:29:28,854 --> 00:29:30,507
I'm home!
568
00:29:40,430 --> 00:29:43,390
- There has to be
a way out of here.
569
00:29:43,433 --> 00:29:45,087
- Oh, please!
570
00:29:45,131 --> 00:29:47,568
[Whispering]:
You have to stop this!
571
00:29:47,611 --> 00:29:49,439
[Lock beeping, clicking]
572
00:29:58,622 --> 00:30:01,147
- You're gonna have
to clean all this up.
573
00:30:15,291 --> 00:30:17,163
- HELP!
574
00:30:17,206 --> 00:30:19,730
[Silence]
575
00:30:22,908 --> 00:30:24,866
HELP ME!
576
00:30:24,910 --> 00:30:26,912
SOMEBODY HELP ME!
577
00:30:26,955 --> 00:30:29,349
- No one can hear you.
578
00:30:29,392 --> 00:30:31,873
[Panting]
579
00:30:34,615 --> 00:30:36,878
Just come back, Jessica.
580
00:30:36,922 --> 00:30:41,448
It's gonna be a whole lot
easier that way.
581
00:30:42,710 --> 00:30:45,669
- HELP ME!
582
00:30:45,713 --> 00:30:49,412
SOMEBODY HELP ME!
583
00:30:49,456 --> 00:30:51,545
[Screaming]
584
00:30:54,287 --> 00:30:56,811
[Glass clinking]
585
00:31:12,522 --> 00:31:16,048
- I do realize this is going
to take some adjusting.
586
00:31:16,091 --> 00:31:18,224
It's going to
be much easier
587
00:31:18,267 --> 00:31:20,139
if you just accept
588
00:31:20,182 --> 00:31:24,317
that this is where
you're meant to be.
589
00:31:24,360 --> 00:31:26,232
- What do you want from me?
590
00:31:26,275 --> 00:31:31,063
- I just want us
to be happy.
591
00:31:37,634 --> 00:31:38,897
Oh yeah!
592
00:31:38,940 --> 00:31:41,638
You can try and
kill me if you like,
593
00:31:41,682 --> 00:31:44,293
but you will die
down here with me,
594
00:31:44,337 --> 00:31:47,949
buried like an Egyptian
slave with her pharaoh.
595
00:31:47,993 --> 00:31:51,561
Oh, and if you try
and don't succeed,
596
00:31:51,605 --> 00:31:54,216
that would be
a whole lot worse.
597
00:31:55,522 --> 00:31:57,741
Isn't that right, Robin?
598
00:32:02,007 --> 00:32:04,444
- Why do you have
my suitcase?
599
00:32:04,487 --> 00:32:06,794
- You packed it
600
00:32:06,837 --> 00:32:09,623
when you walked
out on Evan.
601
00:32:10,929 --> 00:32:13,192
[Breathing shallowly]
602
00:32:14,454 --> 00:32:15,803
- Hey! Where are you?
603
00:32:15,846 --> 00:32:18,719
Listen, I'm gonna apologize
to your face again,
604
00:32:18,762 --> 00:32:21,940
but I'll just say sorry
to your voicemail for now.
605
00:32:21,983 --> 00:32:23,898
I was an ass yesterday,
606
00:32:23,942 --> 00:32:27,771
so I came home early
to make it up to you.
607
00:32:27,815 --> 00:32:31,036
Anyway, I'll, uh,
I'll see you soon.
608
00:32:34,561 --> 00:32:36,650
[♪ Cell phone chiming ]
609
00:32:47,617 --> 00:32:49,271
[♪ Cell phone chiming ]
610
00:32:59,586 --> 00:33:02,371
[Children shouting
in distance]
611
00:33:11,076 --> 00:33:13,426
- How'd you get here?
612
00:33:13,469 --> 00:33:16,255
- The same as you.
Simon chose me.
613
00:33:17,691 --> 00:33:20,302
- He chose you.
614
00:33:20,346 --> 00:33:22,696
From where?
615
00:33:22,739 --> 00:33:25,394
- He was one of
my professors.
616
00:33:25,438 --> 00:33:27,527
Simon said he knew...
617
00:33:27,570 --> 00:33:29,311
that we were
meant to be together
618
00:33:29,355 --> 00:33:31,226
from the first moment
that we met.
619
00:33:33,881 --> 00:33:36,710
- How long have
you been here?
620
00:33:38,625 --> 00:33:40,844
- I don't know.
621
00:33:43,586 --> 00:33:45,588
A few years.
622
00:33:45,632 --> 00:33:47,634
- Years?
623
00:33:47,677 --> 00:33:50,724
We have to get
out of here.
624
00:33:50,767 --> 00:33:52,291
- No, we don't.
625
00:33:53,944 --> 00:33:56,077
This is where
we're meant to be.
626
00:33:57,470 --> 00:34:00,603
- You're telling me
you never tried to leave?
627
00:34:02,083 --> 00:34:04,868
- When I first got here
and I was still...
628
00:34:05,956 --> 00:34:07,567
confused.
629
00:34:07,610 --> 00:34:09,786
But the codes
are always changed,
630
00:34:09,830 --> 00:34:12,746
and if you try to leave,
bad things happen.
631
00:34:12,789 --> 00:34:14,922
- What did
he do to you?
632
00:34:17,925 --> 00:34:21,015
- He just made me understand
how much he loves me.
633
00:34:21,059 --> 00:34:23,017
[Beeping]
634
00:34:23,061 --> 00:34:24,323
[Lock clicking]
635
00:34:24,366 --> 00:34:26,760
- [Simon]: Hello!
636
00:34:26,803 --> 00:34:28,544
- Hello, Simon!
637
00:34:30,981 --> 00:34:32,896
Here's a drink
for you, darling.
638
00:34:36,900 --> 00:34:41,079
- So, I brought you
some new clothes...
639
00:34:42,732 --> 00:34:45,735
I really wanna see you wear.
640
00:34:48,956 --> 00:34:50,305
- Did you bring
me anything?
641
00:34:50,349 --> 00:34:52,351
- No, not this
time, darling.
642
00:34:52,394 --> 00:34:54,831
I was focusing on making
Jessica feel welcome.
643
00:34:54,875 --> 00:34:56,006
You understand, right?
644
00:34:56,050 --> 00:34:57,095
- Of course.
645
00:34:57,138 --> 00:34:59,358
- And I got you
something else
646
00:34:59,401 --> 00:35:01,621
that I think you're
really going to enjoy.
647
00:35:03,013 --> 00:35:04,189
Huh?
648
00:35:04,232 --> 00:35:06,626
- What am I supposed
to do with that?
649
00:35:06,669 --> 00:35:08,323
- Write your book!
650
00:35:08,367 --> 00:35:10,891
I wanna support
your creative ambitions,
651
00:35:10,934 --> 00:35:14,634
and this is a place where
you can commit to them fully
652
00:35:14,677 --> 00:35:17,202
without having to worry
about any of the things
653
00:35:17,245 --> 00:35:19,465
that women shouldn't
have to worry about,
654
00:35:19,508 --> 00:35:20,727
like paying a mortgage,
655
00:35:20,770 --> 00:35:22,990
- If you think you can
hold someone captive
656
00:35:23,033 --> 00:35:25,819
but make them happy by
buying them an old typewriter,
657
00:35:25,862 --> 00:35:26,863
you're crazy.
658
00:35:28,604 --> 00:35:31,607
- What's crazy is
the world out there.
659
00:35:31,651 --> 00:35:36,438
It's full of lost and weak men
and overburdened woman,
660
00:35:36,482 --> 00:35:40,486
and this is our place where
we're righting those wrongs.
661
00:35:40,529 --> 00:35:42,183
- By keeping us prisoner?
662
00:35:42,227 --> 00:35:45,317
- You've never been more
free than you are now.
663
00:35:45,360 --> 00:35:47,101
You just don't
know it yet.
664
00:35:47,145 --> 00:35:49,321
Isn't that right, Robin?
- Yes!
665
00:35:49,364 --> 00:35:52,062
- I don't know what
you did to her,
666
00:35:52,106 --> 00:35:54,021
but that'll
never be me.
667
00:35:54,064 --> 00:35:55,414
[Bell dinging]
668
00:35:55,457 --> 00:35:58,895
- Oh! Well,
dinner's ready!
669
00:35:58,939 --> 00:36:01,159
- Dinner's ready.
670
00:36:02,421 --> 00:36:04,031
Mm-hmm!
671
00:36:04,074 --> 00:36:05,902
All right, then!
672
00:36:05,946 --> 00:36:07,730
Jessica,
why don't you--
673
00:36:07,774 --> 00:36:09,819
No, Jessica there,
you there.
674
00:36:09,863 --> 00:36:11,778
Why don't you
come join us?
675
00:36:20,830 --> 00:36:22,702
Well...
676
00:36:24,747 --> 00:36:28,273
As this is
your first night,
677
00:36:28,316 --> 00:36:30,884
I'm gonna allow
you some leeway.
678
00:36:30,927 --> 00:36:32,102
But in the future,
679
00:36:32,146 --> 00:36:34,235
when I ask you
to do something,
680
00:36:34,279 --> 00:36:35,802
I suggest you do it.
681
00:36:39,066 --> 00:36:40,981
[Doorbell ringing]
682
00:36:49,903 --> 00:36:51,209
- Evan!
683
00:36:51,252 --> 00:36:52,993
EVAN!
684
00:36:53,036 --> 00:36:56,953
- YOU SHOULD BE THANKFUL
THAT THIS ROOM'S SOUNDPROOF,
685
00:36:56,997 --> 00:36:58,999
'CAUSE IF IT WEREN'T...
686
00:36:59,042 --> 00:37:00,696
EVAN!
687
00:37:00,740 --> 00:37:03,395
...and he heard you,
688
00:37:03,438 --> 00:37:05,701
then I'd have to kill him.
689
00:37:05,745 --> 00:37:06,963
[Whimpering]
690
00:37:07,007 --> 00:37:08,356
[Doorbell ringing]
691
00:37:14,797 --> 00:37:18,758
[Lock beeping, clicking]
692
00:37:24,416 --> 00:37:26,505
[Locking clicking, beeping]
693
00:37:26,548 --> 00:37:27,897
[Doorbell ringing]
694
00:37:37,429 --> 00:37:39,169
- Evan, hi!
695
00:37:39,213 --> 00:37:41,824
- Hey, Simon!
Um, sorry to bother you.
696
00:37:41,868 --> 00:37:43,261
I'm looking for Jess.
697
00:37:43,304 --> 00:37:45,480
Have you seen her,
by any chance?
698
00:37:45,524 --> 00:37:48,527
- No. No.
Is everything OK?
699
00:37:48,570 --> 00:37:50,311
- Yeah, it's just
she's not around
700
00:37:50,355 --> 00:37:52,313
and she doesn't have
her phone with her.
701
00:37:52,357 --> 00:37:55,273
- Huh! I spoke to her
earlier this afternoon.
702
00:37:55,316 --> 00:37:56,709
- Oh, so you saw her?
703
00:37:56,752 --> 00:37:58,580
- No, no. We just
chatted on the phone.
704
00:37:58,624 --> 00:38:01,017
I mentioned I was going
to pick up some groceries
705
00:38:01,061 --> 00:38:03,237
and asked if she wanted
me to get her anything,
706
00:38:03,281 --> 00:38:05,065
seeing as how you're
without a 2nd car.
707
00:38:05,108 --> 00:38:06,153
- What did she say?
708
00:38:06,196 --> 00:38:08,198
- She said she didn't
need anything.
709
00:38:08,242 --> 00:38:12,899
To be honest, um,
she seemed a bit upset.
710
00:38:12,942 --> 00:38:15,467
[Evan sighing]
711
00:38:15,510 --> 00:38:17,599
- Do you know
what time that was?
712
00:38:17,643 --> 00:38:19,340
- Uh, about
half past 2:00.
713
00:38:19,384 --> 00:38:22,822
- It's just weird. She doesn't
go anywhere without her phone.
714
00:38:22,865 --> 00:38:25,520
- Maybe she went out
exploring the neighbourhood.
715
00:38:25,564 --> 00:38:27,609
- Yeah, maybe.
716
00:38:27,653 --> 00:38:32,179
Um, well,
sorry to bother you.
717
00:38:32,222 --> 00:38:34,137
- Yeah!
718
00:38:46,454 --> 00:38:49,805
- That part of your life
doesn't exist anymore.
719
00:38:51,459 --> 00:38:56,464
It'll be best for everyone
if you put it out of your mind.
720
00:39:00,860 --> 00:39:02,818
- [Evan]:
Nah, I'm sure it's fine.
721
00:39:02,862 --> 00:39:05,734
I'll have her call you
as soon as she gets in.
722
00:39:05,778 --> 00:39:07,257
All right.
723
00:39:08,998 --> 00:39:11,479
[Sighing]
724
00:39:25,232 --> 00:39:28,278
- [Tyler]:
So, she packed some clothes?
725
00:39:28,322 --> 00:39:30,237
- Yeah, but
she--she left stuff
726
00:39:30,280 --> 00:39:32,413
like her phone
and her toothbrush.
727
00:39:32,457 --> 00:39:35,111
- Well, maybe that means
she doesn't plan
728
00:39:35,155 --> 00:39:36,722
to be away for long.
729
00:39:36,765 --> 00:39:38,680
- Yeah, but
where did she go?
730
00:39:38,724 --> 00:39:42,075
I mean, it just
doesn't make sense.
731
00:39:42,118 --> 00:39:44,817
- How's everything going
between you two?
732
00:39:45,948 --> 00:39:47,994
- It's going fine.
733
00:39:48,037 --> 00:39:50,388
Some tension with the move.
734
00:39:50,431 --> 00:39:52,651
- Tension in
what way?
735
00:39:52,694 --> 00:39:56,219
- We had a blowup yesterday
736
00:39:56,263 --> 00:40:00,963
over, you know,
money and work.
737
00:40:01,007 --> 00:40:02,400
That kind of thing.
738
00:40:02,443 --> 00:40:03,836
- So it was bad?
739
00:40:03,879 --> 00:40:06,229
- Bad enough that
I slept on the couch.
740
00:40:06,273 --> 00:40:08,623
- And you were still
fighting this morning?
741
00:40:08,667 --> 00:40:10,886
- I left without
speaking with her.
742
00:40:10,930 --> 00:40:13,367
But it's not like Jess
to just run away like that.
743
00:40:13,411 --> 00:40:15,413
- What about the time
in Puerto Vallarta?
744
00:40:15,456 --> 00:40:17,371
- That was different.
- How?
745
00:40:17,415 --> 00:40:20,026
- It was before
we were engaged,
746
00:40:21,723 --> 00:40:22,942
and I screwed up.
747
00:40:22,985 --> 00:40:24,596
- Did you screw up again, Evan?
748
00:40:24,639 --> 00:40:25,945
- No, I didn't.
749
00:40:27,642 --> 00:40:30,297
- Do you think she might
have somebody else?
750
00:40:31,298 --> 00:40:32,908
[Sighing]
751
00:40:32,952 --> 00:40:35,607
- No, there's no one
I can think of.
752
00:40:35,650 --> 00:40:37,478
[Sighing]
753
00:40:37,522 --> 00:40:39,567
- What about those
wannabe detectives
754
00:40:39,611 --> 00:40:40,873
she chats with online?
755
00:40:43,223 --> 00:40:47,445
- Yeah! She does spend a lot
of time talking to those guys.
756
00:40:48,924 --> 00:40:52,319
Especially, there's this
one guy named Oscar.
757
00:41:05,767 --> 00:41:07,639
- Is that Simon?
758
00:41:11,730 --> 00:41:14,297
- It was my fault.
759
00:41:15,560 --> 00:41:16,822
- That isn't true.
760
00:41:16,865 --> 00:41:17,953
- It is.
761
00:41:17,997 --> 00:41:19,738
Simon told me not
to try to escape,
762
00:41:19,781 --> 00:41:21,261
and I didn't listen.
763
00:41:25,265 --> 00:41:27,397
[Sighing]
764
00:41:41,977 --> 00:41:44,110
[Whispering]:It's OK.
765
00:41:45,938 --> 00:41:48,331
We have each other now.
766
00:42:10,745 --> 00:42:12,225
- Oscar Garrett?
767
00:42:12,268 --> 00:42:13,574
- Yeah?
768
00:42:13,618 --> 00:42:15,445
- Sorry to bother
you so early.
769
00:42:15,489 --> 00:42:17,491
I'm Officer Haynes
with the NYPD.
770
00:42:17,535 --> 00:42:18,623
This is Evan Crowder.
771
00:42:18,666 --> 00:42:20,625
- Jessica's boyfriend?
772
00:42:20,668 --> 00:42:22,975
- Fiancé. You know
where she is?
773
00:42:23,018 --> 00:42:25,455
- No. Has something
happened to her?
774
00:42:25,499 --> 00:42:28,763
- She hasn't been heard from
since yesterday afternoon.
775
00:42:28,807 --> 00:42:30,765
- I thought you had to
be missing 24 hours
776
00:42:30,809 --> 00:42:32,724
before the police
got involved.
777
00:42:32,767 --> 00:42:33,986
[Chuckling]
778
00:42:34,029 --> 00:42:35,944
- I'm here as a friend.
779
00:42:35,988 --> 00:42:38,033
Can we come inside?
780
00:42:38,077 --> 00:42:39,992
[Sighing]
781
00:42:45,432 --> 00:42:48,391
- So, uh, what did
you two talk about?
782
00:42:48,435 --> 00:42:50,611
- I mean, a
bunch of things.
783
00:42:50,655 --> 00:42:51,786
- Like?
784
00:42:51,830 --> 00:42:54,049
- Mainly this new case
I've been working on.
785
00:42:54,093 --> 00:42:55,268
- Did she say anything
786
00:42:55,311 --> 00:42:57,444
that might indicate
she'd be going away?
787
00:42:57,487 --> 00:42:59,098
- If anything,
it was the opposite.
788
00:42:59,141 --> 00:43:01,753
She was complaining about
not being able to go anywhere
789
00:43:01,796 --> 00:43:04,146
because of the car situation.
790
00:43:04,190 --> 00:43:05,626
She also...
791
00:43:05,670 --> 00:43:08,803
- Oscar, we just wanna find out
what happened to her,
792
00:43:08,847 --> 00:43:10,065
make sure she's OK.
793
00:43:10,109 --> 00:43:12,198
- She said there was
some tension at home
794
00:43:12,241 --> 00:43:13,634
because of money and stuff.
795
00:43:15,157 --> 00:43:17,464
- Did she confide in you
about anything else?
796
00:43:17,507 --> 00:43:19,814
Is there--is there somebody
we should talk to?
797
00:43:19,858 --> 00:43:23,035
- She was a little suspicious
about your new neighbour, Simon.
798
00:43:23,078 --> 00:43:24,689
- What do you mean
by "suspicious"?
799
00:43:24,732 --> 00:43:27,256
- She just had a bad
feeling about him.
800
00:43:27,300 --> 00:43:28,562
- She thought he was lying
801
00:43:28,606 --> 00:43:30,216
about having a woman
at his place.
802
00:43:30,259 --> 00:43:32,522
- That's it?
- You know Jess!
803
00:43:32,566 --> 00:43:34,612
[Sighing]
804
00:43:36,396 --> 00:43:39,007
- This is my number in case
you think of anything else
805
00:43:39,051 --> 00:43:41,227
or if Jessica tries
to get in touch with you.
806
00:43:41,270 --> 00:43:44,404
- Cool! I'll dig up what I can
on Simon and keep you posted.
807
00:43:44,447 --> 00:43:47,668
- Thanks, but I'll handle
the police work.
808
00:43:47,712 --> 00:43:49,670
- Yeah, OK.
809
00:43:58,505 --> 00:44:01,073
- Gentlemen!
Good morning.
810
00:44:01,116 --> 00:44:02,552
- Hey! This is Tyler.
811
00:44:02,596 --> 00:44:04,729
He's a friend,
and he's also a cop.
812
00:44:04,772 --> 00:44:06,774
He's helping me
try to find Jess.
813
00:44:06,818 --> 00:44:09,342
- She didn't come back
home last night?
814
00:44:09,385 --> 00:44:10,560
- No.
815
00:44:10,604 --> 00:44:12,650
- Could I ask you a
couple of questions?
816
00:44:12,693 --> 00:44:14,042
- Of course!
817
00:44:14,086 --> 00:44:15,174
- You spoke to Jessica
818
00:44:15,217 --> 00:44:16,871
an hour before
she went missing?
819
00:44:16,915 --> 00:44:18,873
- That's right.
820
00:44:18,917 --> 00:44:20,788
Like I told Evan,
I called and asked her
821
00:44:20,832 --> 00:44:23,008
if she wanted anything
from the grocery mart.
822
00:44:23,051 --> 00:44:25,227
She said she was fine,
seemed a little upset,
823
00:44:25,271 --> 00:44:26,489
and that was about it.
824
00:44:26,533 --> 00:44:28,535
- Do you live here
with anyone else?
825
00:44:28,578 --> 00:44:29,710
- No.
826
00:44:29,754 --> 00:44:31,799
- Are you seeing anybody,
a girlfriend?
827
00:44:31,843 --> 00:44:33,627
- Why?
828
00:44:33,671 --> 00:44:36,717
- Uh, Jessica expressed
concern that you'd lied to her
829
00:44:36,761 --> 00:44:38,850
about having someone
else in the house.
830
00:44:38,893 --> 00:44:40,590
- She, uh, she
was suspicious,
831
00:44:40,634 --> 00:44:43,115
something about
extra groceries.
832
00:44:43,158 --> 00:44:45,073
I'm--I'm sorry, Simon.
833
00:44:45,117 --> 00:44:46,945
- No!
834
00:44:46,988 --> 00:44:50,339
She's right. I did lie
about the groceries.
835
00:44:50,383 --> 00:44:52,690
I was having someone
in that night,
836
00:44:52,733 --> 00:44:54,735
and I wanted to
be discreet.
837
00:44:54,779 --> 00:44:56,389
- Why?
838
00:45:00,175 --> 00:45:02,482
- She was one of
my grad students.
839
00:45:02,525 --> 00:45:03,744
[Sighing]
840
00:45:03,788 --> 00:45:05,920
But I like Jessica,
841
00:45:05,964 --> 00:45:08,793
and--and I didn't want her
to think badly of me.
842
00:45:08,836 --> 00:45:10,490
- I'm--I'm sorry, Simon.
843
00:45:10,533 --> 00:45:11,752
- No, no, no.
844
00:45:11,796 --> 00:45:14,537
If I were you, I would
be very worried.
845
00:45:14,581 --> 00:45:16,714
I just hope that
you find her.
846
00:45:16,757 --> 00:45:18,585
- Thanks a lot.
847
00:45:29,378 --> 00:45:32,512
- If we work together,
we can find a way to escape.
848
00:45:32,555 --> 00:45:34,470
- Please don't talk
about that.
849
00:45:38,736 --> 00:45:40,433
- Can he hear us?
850
00:45:40,476 --> 00:45:41,695
[Breathing unevenly]
851
00:45:41,739 --> 00:45:43,218
- I don't know.
852
00:45:50,704 --> 00:45:53,272
- [Speaking softly]: Robin,
this isn't your home.
853
00:45:53,315 --> 00:45:54,882
- You don't understand.
854
00:45:54,926 --> 00:45:58,799
- Robin, you're a prisoner, and
we need to get out of here.
855
00:45:58,843 --> 00:46:00,192
- You don't understand.
856
00:46:00,235 --> 00:46:01,541
- I do.
857
00:46:01,584 --> 00:46:03,891
I understand
just fine.
858
00:46:03,935 --> 00:46:05,632
You need to
listen to me.
859
00:46:05,675 --> 00:46:08,591
I think if we can have
a plan, we can get out.
860
00:46:08,635 --> 00:46:09,679
- No.
- Yes.
861
00:46:09,723 --> 00:46:10,768
- No.
- Yes.
862
00:46:10,811 --> 00:46:11,899
- No!
863
00:46:11,943 --> 00:46:13,727
No, no! This is where
I'm meant to be!
864
00:46:13,771 --> 00:46:15,598
This is where we're
both meant to be.
865
00:46:15,642 --> 00:46:16,686
- OK, OK, OK.
866
00:46:16,730 --> 00:46:17,905
[Lock beeping, clicking]
867
00:46:17,949 --> 00:46:19,777
[Gasping]
868
00:46:19,820 --> 00:46:22,127
- I need you
to write down
869
00:46:22,170 --> 00:46:25,608
your email address
and your password.
870
00:46:25,652 --> 00:46:27,523
[Scoffing]
871
00:46:27,567 --> 00:46:28,960
[Taps table]
872
00:46:29,003 --> 00:46:30,439
- No.
873
00:46:30,483 --> 00:46:34,008
- I'm not gonna
repeat myself again.
874
00:46:34,052 --> 00:46:38,665
Write down your email address
and your password, please.
875
00:46:48,457 --> 00:46:52,331
Want me to tell you
what happens if they're wrong?
876
00:46:52,374 --> 00:46:54,246
- It's right.
877
00:46:54,289 --> 00:46:56,509
- Now, I'm gonna
be back tonight,
878
00:46:56,552 --> 00:46:58,032
and when I am,
879
00:46:58,076 --> 00:47:01,601
why don't you be wearing one
of those dresses I bought you?
880
00:47:03,385 --> 00:47:04,909
[Door slamming]
881
00:47:11,916 --> 00:47:14,396
[♪ Cell phone chiming ]
882
00:47:17,356 --> 00:47:19,488
- [Jessica]:
Dear, Evan. I'm sorry.
883
00:47:19,532 --> 00:47:21,621
I thought moving
would fix things,
884
00:47:21,664 --> 00:47:25,843
but instead, it just revealed
the bigger problem between us.
885
00:47:25,886 --> 00:47:27,496
I don't need any money.
886
00:47:27,540 --> 00:47:31,370
I've met someone who understands
me and is taking care of me.
887
00:47:31,413 --> 00:47:32,850
I just want to move on.
888
00:47:32,893 --> 00:47:34,373
I'm sorry this is abrupt,
889
00:47:34,416 --> 00:47:36,288
but I hope
in time you'll agree
890
00:47:36,331 --> 00:47:39,769
that this was the most humane
way for me to end things.
891
00:47:39,813 --> 00:47:41,902
I don't expect you
to understand,
892
00:47:41,946 --> 00:47:43,469
but this is what I want.
893
00:47:43,512 --> 00:47:46,385
Please don't try to get
in touch. Jessica.
894
00:47:48,866 --> 00:47:49,997
- Six years!
895
00:47:50,041 --> 00:47:52,565
No discussion?
Just gone?
896
00:47:52,608 --> 00:47:55,263
It doesn't make
any sense!
897
00:47:55,307 --> 00:47:58,049
- Do you think she
could've gotten mixed up
898
00:47:58,092 --> 00:47:59,485
with drugs
or gambling?
899
00:47:59,528 --> 00:48:00,486
- No! No, man!
900
00:48:00,529 --> 00:48:01,487
[Sighing]
901
00:48:01,530 --> 00:48:02,749
Yeah, but then again,
902
00:48:02,792 --> 00:48:05,621
I had no idea she started
seeing someone else.
903
00:48:07,275 --> 00:48:10,235
"I've met someone
who understands me."
904
00:48:10,278 --> 00:48:12,280
What does that
even mean?
905
00:48:14,065 --> 00:48:15,022
[Sighing]
906
00:48:15,066 --> 00:48:16,545
- Did you email
her back?
907
00:48:16,589 --> 00:48:19,113
- Yeah, a couple times.
Still no response.
908
00:48:19,157 --> 00:48:20,941
- OK.
909
00:48:20,985 --> 00:48:22,464
I hate to tell you this,
910
00:48:22,508 --> 00:48:25,598
but you need to take out
whatever cash you have
911
00:48:25,641 --> 00:48:26,991
in any joint accounts.
912
00:48:27,034 --> 00:48:30,777
- All the cash I have
went into this house.
913
00:48:33,780 --> 00:48:36,043
How could she
do this to me?
914
00:48:36,087 --> 00:48:38,306
[♪ Rhythm and blues ]
915
00:48:38,350 --> 00:48:41,135
- [Simon]:
OK, show us the next one!
916
00:48:41,179 --> 00:48:43,790
Oh, come on!
Don't be shy!
917
00:48:43,833 --> 00:48:44,878
[Simon clapping]
918
00:48:44,922 --> 00:48:45,923
Whoo!
919
00:48:48,186 --> 00:48:50,188
Oh!
920
00:48:52,320 --> 00:48:54,583
Turn around.
921
00:48:59,588 --> 00:49:01,199
Yeah.
922
00:49:01,242 --> 00:49:03,810
Oh, I think that's the one.
What do you think?
923
00:49:03,853 --> 00:49:05,159
- Definitely, yes!
924
00:49:05,203 --> 00:49:07,683
- This is like
your glass slipper.
925
00:49:07,727 --> 00:49:09,120
- Mm-hmm!
926
00:49:10,164 --> 00:49:11,774
- Do you like it?
927
00:49:13,951 --> 00:49:17,084
I asked you a question!
928
00:49:17,128 --> 00:49:19,043
- What do you
want me to say?
929
00:49:19,086 --> 00:49:21,436
- I want you
to be honest.
930
00:49:22,611 --> 00:49:24,352
- OK.
931
00:49:24,396 --> 00:49:26,964
I wanna go home.
932
00:49:27,007 --> 00:49:32,012
- Unfortunately, there's nowhere
else for you to go anymore.
933
00:49:32,056 --> 00:49:33,709
- What are you talking about?
934
00:49:33,753 --> 00:49:35,581
- Evan received your email,
935
00:49:35,624 --> 00:49:38,018
and he acknowledged
his limitations
936
00:49:38,062 --> 00:49:39,672
as a romantic partner,
937
00:49:39,715 --> 00:49:44,068
and he accepts that this is the
best thing for you from now on.
938
00:49:44,111 --> 00:49:46,461
- You're insane!
939
00:49:50,248 --> 00:49:53,381
- [Man on record]:
♪♪ Still I have to say♪
940
00:49:53,425 --> 00:49:56,994
♪ That I'm the
only one for you...♪
941
00:49:58,647 --> 00:50:02,390
[Wrist cracking,
Jessica screaming]
942
00:50:02,434 --> 00:50:07,004
- Don't you ever
talk to me like that.
943
00:50:07,047 --> 00:50:08,483
[Jessica sobbing]
944
00:50:10,790 --> 00:50:13,010
Oh, this is
definitely the dress.
945
00:50:13,053 --> 00:50:14,881
What do you think?
- Mm-hmm!
946
00:50:14,924 --> 00:50:17,144
- You know, what
might be nice
947
00:50:17,188 --> 00:50:19,799
is if you ask Robin
948
00:50:19,842 --> 00:50:22,410
to help you with your
hair and your makeup.
949
00:50:22,454 --> 00:50:23,672
Do you mind?
950
00:50:23,716 --> 00:50:25,544
- No, no. Not at all.
- Great!
951
00:50:25,587 --> 00:50:27,546
And maybe Robin
could use a break.
952
00:50:27,589 --> 00:50:29,939
Why don't you cook
tomorrow night?
953
00:50:32,986 --> 00:50:35,989
[Breathing heavily]
954
00:50:36,033 --> 00:50:37,643
[Groaning]
955
00:50:37,686 --> 00:50:40,515
- He doesn't
mean to hurt you.
956
00:50:40,559 --> 00:50:42,430
- How can you defend him?
957
00:50:42,474 --> 00:50:44,171
- Simon loves me!
958
00:50:44,215 --> 00:50:46,347
[Scoffing]
959
00:50:46,391 --> 00:50:47,957
Us.
960
00:50:49,829 --> 00:50:51,613
[Laughing]
961
00:50:51,657 --> 00:50:53,615
- ♪ I guess you'll never know♪
962
00:50:53,659 --> 00:50:55,313
♪ That I'm the only...♪♪
963
00:50:55,356 --> 00:50:58,403
[Both talking, indistinct]
964
00:50:58,446 --> 00:51:01,232
[Train whistle blowing]
965
00:51:01,275 --> 00:51:03,495
[Door opening]
966
00:51:03,538 --> 00:51:04,800
[Simon chuckling]
967
00:51:04,844 --> 00:51:06,063
[Inhaling deeply]
968
00:51:06,106 --> 00:51:08,369
- Well, that
smells lovely!
969
00:51:08,413 --> 00:51:09,979
What are we having?
970
00:51:10,023 --> 00:51:11,416
- Roast!
971
00:51:11,459 --> 00:51:13,244
- Hmm!
972
00:51:13,287 --> 00:51:15,333
You look very
nice, Jessica.
973
00:51:16,638 --> 00:51:18,684
When someone gives
you a compliment,
974
00:51:18,727 --> 00:51:20,381
it's polite
to respond.
975
00:51:20,425 --> 00:51:22,122
- Thank you.
976
00:51:22,166 --> 00:51:24,559
- And I have a little
surprise for you too!
977
00:51:24,603 --> 00:51:27,345
I got you some of the
stories I know you like.
978
00:51:27,388 --> 00:51:30,217
Maybe it will help
stimulate your writing.
979
00:51:30,261 --> 00:51:32,959
- That was nice of you
to think of me.
- Of course!
980
00:51:35,570 --> 00:51:37,616
- How's the drink, darling?
981
00:51:37,659 --> 00:51:38,878
- It's fine.
982
00:51:38,921 --> 00:51:42,099
Jessica, it looks
like you went all out.
983
00:51:42,142 --> 00:51:45,276
- I'm not sure
how it'll taste.
984
00:51:45,319 --> 00:51:48,105
- Well, I appreciate
the effort.
985
00:51:55,982 --> 00:51:58,767
You made it.
Why don't you carve it?
986
00:52:31,322 --> 00:52:34,107
Well, would you
look at that!
987
00:52:36,240 --> 00:52:37,589
- Oh! No!
988
00:52:37,632 --> 00:52:38,677
[Grunting]
989
00:52:38,720 --> 00:52:41,288
Stop! Oh!
990
00:52:45,249 --> 00:52:46,989
[Grunting]
991
00:52:47,033 --> 00:52:48,730
- I'll give you a choice.
992
00:52:48,774 --> 00:52:50,689
You let me go,
and I give you my word--
993
00:52:50,732 --> 00:52:52,212
- How about
I give you a choice?
994
00:52:52,256 --> 00:52:54,127
You give me the
code to the door,
995
00:52:54,171 --> 00:52:55,911
or I'll torture
it out of you.
996
00:52:55,955 --> 00:52:57,348
- I'll die
before I tell you,
997
00:52:57,391 --> 00:52:59,741
but you'll die down here
with me, both of you.
998
00:52:59,785 --> 00:53:00,873
- Tell me!
- No!
999
00:53:00,916 --> 00:53:02,657
- What is it?
1000
00:53:02,701 --> 00:53:03,832
- Please don't hurt him!
1001
00:53:03,876 --> 00:53:05,791
- Shut up!
Tell me now.
1002
00:53:05,834 --> 00:53:07,184
- The reason
I'd rather die
1003
00:53:07,227 --> 00:53:09,664
is because I don't wanna
live in a world without you.
1004
00:53:09,708 --> 00:53:11,753
That's how committed
I am! I love you!
1005
00:53:11,797 --> 00:53:14,887
- Then I'm gonna
give you a choice!
1006
00:53:14,930 --> 00:53:19,283
Do you want me to cut out your
left or your right eye first?
1007
00:53:19,326 --> 00:53:21,546
Hmm?
1008
00:53:21,589 --> 00:53:23,330
Last chance.
1009
00:53:24,549 --> 00:53:27,073
- NO!
1010
00:53:29,206 --> 00:53:31,208
- Robin! Stop!
1011
00:53:31,251 --> 00:53:32,513
[Grunting]
1012
00:53:32,557 --> 00:53:34,559
[Screaming]
1013
00:53:34,602 --> 00:53:37,257
[Both grunting]
1014
00:53:42,175 --> 00:53:43,568
[Simon grunting]
1015
00:53:43,611 --> 00:53:45,396
[Gasping]
1016
00:53:45,439 --> 00:53:49,095
- You need to accept it.
This is your fate.
1017
00:53:56,624 --> 00:53:58,452
[Groaning]
1018
00:54:00,498 --> 00:54:02,674
[Sobbing]
1019
00:54:09,985 --> 00:54:12,336
[Sighing]
1020
00:54:20,692 --> 00:54:22,911
- How are you feeling?
1021
00:54:22,955 --> 00:54:24,565
- Leave me alone.
1022
00:54:24,609 --> 00:54:27,699
- Sorry if you feel
like I betrayed you,
1023
00:54:27,742 --> 00:54:30,789
but you were going
to destroy our home.
1024
00:54:30,832 --> 00:54:31,833
[Scoffing]
1025
00:54:35,097 --> 00:54:37,448
- Stop calling
this a home!
1026
00:54:37,491 --> 00:54:41,582
- You would've ended up like
Megan if I hadn't stopped you!
1027
00:54:45,282 --> 00:54:47,893
- Who's Megan?
1028
00:54:47,936 --> 00:54:50,112
- The girl who was
here before me.
1029
00:54:50,156 --> 00:54:53,202
She couldn't find love
in her heart for Simon,
1030
00:54:53,246 --> 00:54:55,292
and she kept
trying to run away.
1031
00:54:57,294 --> 00:54:59,339
- Did he kill her?
1032
00:55:01,254 --> 00:55:03,038
Robin, did he kill her?
1033
00:55:03,082 --> 00:55:04,388
- No!
1034
00:55:09,175 --> 00:55:11,090
I did.
1035
00:55:13,005 --> 00:55:15,181
It was my punishment.
1036
00:55:15,224 --> 00:55:18,097
I didn't try hard
enough to stop her.
1037
00:55:19,968 --> 00:55:22,580
I can't go through
that again.
1038
00:55:27,541 --> 00:55:30,588
[Door slamming]
1039
00:55:54,829 --> 00:55:56,396
- Evan!
1040
00:55:56,440 --> 00:55:57,528
- Hey!
1041
00:55:57,571 --> 00:55:58,964
- Hey!
1042
00:56:00,444 --> 00:56:02,010
- What happened
to your head?
1043
00:56:02,054 --> 00:56:03,621
[Sighing]
1044
00:56:03,664 --> 00:56:05,623
- I took a spill
on my bike.
1045
00:56:05,666 --> 00:56:07,712
- Well, it looks like
you hit a brick wall.
1046
00:56:07,755 --> 00:56:10,410
- I hit the asphalt.
I'm OK, though.
1047
00:56:10,454 --> 00:56:13,021
Any update on Jessica?
1048
00:56:13,065 --> 00:56:14,719
- Nothing.
1049
00:56:14,762 --> 00:56:16,547
[Sighing]
1050
00:56:16,590 --> 00:56:18,897
- And how are you
holding up?
1051
00:56:18,940 --> 00:56:20,986
- Not good.
1052
00:56:23,597 --> 00:56:27,949
- You know, why don't you
come over for a drink tonight?
1053
00:56:27,993 --> 00:56:29,298
The ball game's on...
1054
00:56:29,342 --> 00:56:30,474
- Oh, I don't know.
1055
00:56:30,517 --> 00:56:32,084
- I insist!
1056
00:56:32,127 --> 00:56:33,999
It would probably
do you some good
1057
00:56:34,042 --> 00:56:35,740
to get your
mind off things.
1058
00:56:38,699 --> 00:56:41,049
- Yeah, sure.
1059
00:56:41,093 --> 00:56:43,138
Why not?
1060
00:56:43,182 --> 00:56:45,793
- [Man on TV]: Up to bat
is Shawn Martinez...
1061
00:56:45,837 --> 00:56:47,665
- [Evan]:
Thanks for this.
1062
00:56:47,708 --> 00:56:50,755
I've basically been pacing
around that empty house,
1063
00:56:50,798 --> 00:56:52,539
making myself sick.
1064
00:56:55,368 --> 00:56:57,239
- When my fiancée
and I broke up,
1065
00:56:57,283 --> 00:56:59,198
we dragged it out.
1066
00:56:59,241 --> 00:57:01,940
It was so long,
so painful.
1067
00:57:01,983 --> 00:57:04,856
- There's no use. He won't
be able to hear you.
1068
00:57:04,899 --> 00:57:07,032
- I have to at
least try something.
1069
00:57:10,252 --> 00:57:12,733
- Don't you get it?
This is just another test!
1070
00:57:12,777 --> 00:57:15,997
All it's going to do is make
Simon have to hurt you again!
1071
00:57:16,041 --> 00:57:18,652
- I almost think it
would've been more humane
1072
00:57:18,696 --> 00:57:20,741
if she just
left like that.
1073
00:57:22,308 --> 00:57:24,266
- Hmm!
1074
00:57:24,310 --> 00:57:27,008
Nothing about
this feels humane.
1075
00:57:28,488 --> 00:57:32,927
I don't know whether
or not to feel angry at her
1076
00:57:32,971 --> 00:57:34,451
for running away
1077
00:57:34,494 --> 00:57:38,367
or like a fool for
not seeing it coming.
1078
00:57:38,411 --> 00:57:41,675
- Well, angry feels better.
1079
00:57:41,719 --> 00:57:43,982
[Chuckling]
1080
00:57:44,025 --> 00:57:46,550
[Chuckling]
1081
00:57:46,593 --> 00:57:49,466
- Hey, you got that right!
1082
00:57:51,032 --> 00:57:52,512
Mind if I
get another?
1083
00:57:52,556 --> 00:57:54,427
- Please help yourself.
1084
00:58:01,782 --> 00:58:04,524
- No, no, no, no.
1085
00:58:04,568 --> 00:58:06,526
No, no, no, no, no!
1086
00:58:06,570 --> 00:58:08,441
[Whispering]:
No, no!
1087
00:58:11,444 --> 00:58:12,576
[Whimpering]
1088
00:58:12,619 --> 00:58:16,754
- The best thing you
can do for both of you
1089
00:58:16,797 --> 00:58:18,669
is to just forget him.
1090
00:58:24,892 --> 00:58:26,111
- No!
1091
00:58:26,154 --> 00:58:27,504
[Growling]
1092
00:58:33,901 --> 00:58:35,773
[Sighing]
1093
00:58:35,816 --> 00:58:37,949
- So, here's the deal.
1094
00:58:37,992 --> 00:58:41,779
If you try to escape again,
I'm not gonna kill you.
1095
00:58:41,822 --> 00:58:43,955
I'm gonna kill Evan.
1096
00:58:45,652 --> 00:58:49,177
Maybe you don't value
your own life anymore,
1097
00:58:49,221 --> 00:58:52,224
but I trust that
you still value his.
1098
00:58:53,530 --> 00:58:56,576
So, are you gonna be
a good girl from now on?
1099
00:58:58,926 --> 00:59:00,667
- Mm-hmm.
1100
00:59:00,711 --> 00:59:03,017
- Let me hear you say it.
1101
00:59:05,019 --> 00:59:06,891
- I'll be good.
1102
00:59:06,934 --> 00:59:09,589
- That's what
I like to hear.
1103
00:59:15,639 --> 00:59:17,858
Now come show me.
1104
00:59:23,211 --> 00:59:25,736
[Plates clinking]
1105
00:59:39,837 --> 00:59:42,666
[Sighing]
1106
00:59:44,276 --> 00:59:46,757
[Man]:
♪♪ I remember the day♪
1107
00:59:46,800 --> 00:59:50,804
♪ That I met you♪
1108
00:59:52,066 --> 00:59:54,025
♪ Hand in hand♪
1109
00:59:54,068 --> 00:59:59,813
♪ We strolled through the park♪
1110
00:59:59,857 --> 01:00:03,295
♪ Then all of a sudden♪
1111
01:00:03,338 --> 01:00:07,908
♪ You kissed me♪
1112
01:00:07,952 --> 01:00:10,781
♪ And you started
a flame in my heart♪
1113
01:00:10,824 --> 01:00:12,086
- Ow!
1114
01:00:14,436 --> 01:00:17,744
♪ There were tears
in your eyes♪
1115
01:00:17,788 --> 01:00:22,401
♪ When you whispered♪
1116
01:00:22,444 --> 01:00:25,926
♪ That nothing would ever♪
1117
01:00:25,970 --> 01:00:29,016
♪ Cause us to part♪
1118
01:00:29,060 --> 01:00:33,238
♪ But no matter, darling♪
1119
01:00:33,281 --> 01:00:37,546
♪ What might happen♪
1120
01:00:39,418 --> 01:00:44,379
♪ I shall always♪
1121
01:00:44,423 --> 01:00:50,342
♪ Have that flame♪
1122
01:00:50,385 --> 01:00:54,607
♪ In my heart♪♪
1123
01:01:04,661 --> 01:01:07,272
[Children shouting in distance]
1124
01:01:07,315 --> 01:01:09,274
[Birds chirping]
1125
01:01:15,106 --> 01:01:17,586
- Hey, Evan!
1126
01:01:17,630 --> 01:01:19,066
- Hey!
1127
01:01:20,241 --> 01:01:22,287
- Wow!
1128
01:01:22,330 --> 01:01:24,202
Heading back to
the city, huh?
1129
01:01:24,245 --> 01:01:27,640
- Yeah, it's been a couple
months since Jess took off.
1130
01:01:27,684 --> 01:01:29,729
Figure it's time to
get on with my life.
1131
01:01:29,773 --> 01:01:31,905
- Can't say
I blame ya!
1132
01:01:31,949 --> 01:01:35,430
- Besides, I can't afford
this place on my own.
1133
01:01:36,780 --> 01:01:38,695
- When do you leave?
1134
01:01:38,738 --> 01:01:41,132
- As soon as
this place sells.
1135
01:01:43,700 --> 01:01:47,529
[♪ Classical music on record ]
1136
01:01:51,577 --> 01:01:54,449
- Can I have a wooden spoon?
1137
01:02:00,020 --> 01:02:01,805
Is something wrong?
1138
01:02:03,067 --> 01:02:05,286
- Do you really care?
1139
01:02:05,330 --> 01:02:06,940
- Of course.
That's why I asked.
1140
01:02:06,984 --> 01:02:09,682
- Last night was
supposed to be my night.
1141
01:02:09,726 --> 01:02:10,901
- What?
1142
01:02:10,944 --> 01:02:12,859
- With Simon.
1143
01:02:12,903 --> 01:02:15,122
You've been with him
3 nights in a row.
1144
01:02:16,167 --> 01:02:18,517
You act all innocent,
1145
01:02:18,560 --> 01:02:21,389
but I see how
you flirt with him,
1146
01:02:21,433 --> 01:02:23,870
playing hard to get.
1147
01:02:23,914 --> 01:02:26,786
- You don't know what
you're talking about.
1148
01:02:26,830 --> 01:02:28,309
- Really?- Yeah.
1149
01:02:28,353 --> 01:02:32,313
- What I do know
is things were a lot better
1150
01:02:32,357 --> 01:02:35,534
before you showed up.
1151
01:02:35,577 --> 01:02:39,668
- I didn't have a say in that
then, and I still don't now.
1152
01:02:39,712 --> 01:02:41,279
[Door opening]
1153
01:02:41,322 --> 01:02:42,802
- Hello, Simon!
1154
01:02:42,846 --> 01:02:45,152
- Hello! Ah!
1155
01:02:47,415 --> 01:02:49,548
- Jessica?
1156
01:02:49,591 --> 01:02:51,332
Hmm!
1157
01:02:51,376 --> 01:02:52,681
- How was your day?
1158
01:02:52,725 --> 01:02:54,988
Did you get all
your papers graded?
1159
01:02:55,032 --> 01:02:58,165
- Almost. A poorly written essay
can be a real slog.
1160
01:02:58,209 --> 01:03:00,994
- I can help you with that
sometime, if you'd like.
1161
01:03:01,038 --> 01:03:02,561
I do have my
English degree.
1162
01:03:02,604 --> 01:03:04,737
- Hmm! I'd appreciate that.
1163
01:03:04,781 --> 01:03:07,435
- Here's a drink
for you, darling!
1164
01:03:10,308 --> 01:03:12,223
[Grunting]
1165
01:03:12,266 --> 01:03:13,964
[Sighing]
1166
01:03:24,626 --> 01:03:26,106
- Go ahead.
1167
01:03:27,151 --> 01:03:28,369
- You sure?
1168
01:03:28,413 --> 01:03:29,631
- Please!
1169
01:03:48,346 --> 01:03:50,696
Excellent, Jessica.
1170
01:03:57,268 --> 01:03:59,705
Don't you wanna
read something?
1171
01:03:59,748 --> 01:04:02,273
- I think I'll
just go to sleep.
1172
01:04:02,316 --> 01:04:03,535
- Hmm!
1173
01:04:05,929 --> 01:04:08,583
Is something wrong?
1174
01:04:10,629 --> 01:04:13,240
- It's Jessica.
1175
01:04:13,284 --> 01:04:14,981
- Go on.
1176
01:04:17,810 --> 01:04:20,857
- She told me today that
she still loves Evan.
1177
01:04:24,164 --> 01:04:27,428
- It takes longer for
some people to move on.
1178
01:04:30,214 --> 01:04:32,216
- Not only that.
1179
01:04:32,259 --> 01:04:34,827
She told me that
she's just pretending
1180
01:04:34,871 --> 01:04:36,611
that she wants
to be here
1181
01:04:36,655 --> 01:04:39,919
and she plans on trying
to escape again.
1182
01:04:39,963 --> 01:04:42,226
- How do you know this?
1183
01:04:42,269 --> 01:04:44,445
- She asked me
to help her.
1184
01:04:48,493 --> 01:04:50,016
- I see.
1185
01:04:52,149 --> 01:04:54,542
- I know this hurts
you to hear...
1186
01:04:56,196 --> 01:04:59,156
but she just doesn't
love you like I do.
1187
01:05:04,248 --> 01:05:07,773
- Thank you
for telling me.
1188
01:05:14,040 --> 01:05:16,086
- What are you gonna
do about it?
1189
01:05:16,129 --> 01:05:17,783
- I'm going
to address it!
1190
01:05:20,699 --> 01:05:23,093
Jessica, wake up!
1191
01:05:24,355 --> 01:05:25,965
Jessica, wake up!
1192
01:05:27,184 --> 01:05:29,012
Get out here now!
1193
01:05:33,190 --> 01:05:35,061
- Is everything OK?
1194
01:05:35,105 --> 01:05:36,062
- No, no.
1195
01:05:36,106 --> 01:05:38,151
Everything
is not OK. Go!
1196
01:05:38,195 --> 01:05:40,197
Robin told me
that you confessed
1197
01:05:40,240 --> 01:05:42,199
that you were still
in love with your ex.
1198
01:05:42,242 --> 01:05:44,984
- What?
- And she said you were
gonna plan another escape.
1199
01:05:45,028 --> 01:05:46,855
- No, but why would
you say that?
1200
01:05:46,899 --> 01:05:48,901
- Because it's the truth!
- Simon...
1201
01:05:48,945 --> 01:05:50,120
- She's lying!
1202
01:05:50,163 --> 01:05:51,512
- I'm disappointed.
1203
01:05:51,556 --> 01:05:54,733
And frankly, I'm a
little bit surprised,
1204
01:05:54,776 --> 01:05:59,303
because lying is the one
thing that I cannot abide!
1205
01:05:59,346 --> 01:06:03,002
Lying is a cancer
for families,
1206
01:06:03,046 --> 01:06:06,658
and cancers need
to be cut out.
1207
01:06:06,701 --> 01:06:07,920
[Gasping]
1208
01:06:09,966 --> 01:06:14,405
[Choking]
1209
01:06:14,448 --> 01:06:17,364
[Whimpering]
1210
01:06:18,626 --> 01:06:21,281
Oh!
1211
01:06:25,720 --> 01:06:27,157
- Why?
1212
01:06:27,200 --> 01:06:30,595
- She had lies
in her heart.
1213
01:06:32,075 --> 01:06:34,251
- How did you know?
1214
01:06:34,294 --> 01:06:37,994
- I'm the head of the household.
It's my job to know everything.
1215
01:06:38,037 --> 01:06:41,606
I feel like something's
changed with us,
1216
01:06:41,649 --> 01:06:44,609
like you're starting to see
things the way I see them,
1217
01:06:44,652 --> 01:06:47,916
and I couldn't take the chance
that she was gonna hurt you!
1218
01:06:47,960 --> 01:06:50,745
You understand, of course,
that I did this for you?
1219
01:06:50,789 --> 01:06:52,617
- I do.
1220
01:06:52,660 --> 01:06:56,925
- So, could you
put on some music?
1221
01:06:56,969 --> 01:06:59,058
And then go in
your bedroom,
1222
01:06:59,102 --> 01:07:01,887
and make sure the
music's very loud.
1223
01:07:11,897 --> 01:07:14,030
[Hyperventilating]
1224
01:07:15,118 --> 01:07:17,555
[Saw whirring]
1225
01:07:17,598 --> 01:07:19,600
[Sobbing]
1226
01:07:19,644 --> 01:07:21,950
[♪ Classical ]
1227
01:07:37,444 --> 01:07:40,447
[Sobbing]
1228
01:07:55,593 --> 01:07:58,335
[Sobbing]
1229
01:08:06,908 --> 01:08:09,128
[Cell phone ringing]
1230
01:08:11,652 --> 01:08:13,350
- Haynes.
1231
01:08:13,393 --> 01:08:15,178
- Hi! I don't know
if you remember me.
1232
01:08:15,221 --> 01:08:16,614
My name is Oscar Garrett.
1233
01:08:16,657 --> 01:08:19,138
You spoke to a while ago
about Jessica Crowder.
1234
01:08:19,182 --> 01:08:20,835
- Right. What can
I do for ya?
1235
01:08:20,879 --> 01:08:23,838
- I'm assuming there hasn't
been any contact with her.
1236
01:08:23,882 --> 01:08:25,840
- No, nothing.
1237
01:08:25,884 --> 01:08:28,234
- Well, I might have
found something.
1238
01:08:28,278 --> 01:08:29,801
- Sure!
1239
01:08:29,844 --> 01:08:31,977
- You remember I told you
Jessica was suspicious
1240
01:08:32,020 --> 01:08:33,152
of her neighbour, Simon?
1241
01:08:33,196 --> 01:08:34,849
- I already spoke with him.
1242
01:08:34,893 --> 01:08:37,069
- I reached out to my network
to do some digging.
1243
01:08:37,113 --> 01:08:39,637
We started off crosschecking
lists of missing women
1244
01:08:39,680 --> 01:08:41,856
against students at schools
where he taught.
1245
01:08:41,900 --> 01:08:44,729
There's been at least one
at every school.
1246
01:08:44,772 --> 01:08:46,948
- I'm, uh, I'm sure
you could say that
1247
01:08:46,992 --> 01:08:48,515
about a lot of teachers.
1248
01:08:48,559 --> 01:08:51,692
- Uh-huh. But how many of those
teachers lost their last job
1249
01:08:51,736 --> 01:08:53,390
for having inappropriate contact
1250
01:08:53,433 --> 01:08:55,522
with one of those
same missing students?
1251
01:08:55,566 --> 01:08:57,045
- Do you have proof?
1252
01:08:57,089 --> 01:08:59,570
- HR records at a college
he taught at in Connecticut
1253
01:08:59,613 --> 01:09:02,007
show that he was disciplined
but allowed to resign.
1254
01:09:02,050 --> 01:09:04,705
- Was he a suspect
in her disappearance?
1255
01:09:04,749 --> 01:09:06,620
- The Hartford police
questioned him,
1256
01:09:06,664 --> 01:09:09,362
but they had nothing concrete,
so they had to let him go.
1257
01:09:09,406 --> 01:09:11,016
- How did you get
access to this?
1258
01:09:11,059 --> 01:09:12,235
- Don't worry about that.
1259
01:09:12,278 --> 01:09:13,975
- I don't know if
this is admissible
1260
01:09:14,019 --> 01:09:15,281
or enough to get a warrant,
1261
01:09:15,325 --> 01:09:16,282
but at least--
1262
01:09:16,326 --> 01:09:17,588
- Don't worry about that.
1263
01:09:17,631 --> 01:09:19,677
- All right, I'll send you
everything I got.
1264
01:09:19,720 --> 01:09:21,069
You should get it now.
1265
01:09:21,113 --> 01:09:23,289
- Thank you.
1266
01:09:23,333 --> 01:09:24,986
- Good luck.
1267
01:09:47,008 --> 01:09:51,404
- [Man on record]:
♪♪ I can't stand the pain♪
1268
01:09:52,710 --> 01:09:56,017
♪ That feeling of losing again♪
1269
01:09:56,061 --> 01:09:59,586
♪ Am I starting to see♪
1270
01:09:59,630 --> 01:10:03,634
♪ All of my destiny?♪
1271
01:10:03,677 --> 01:10:08,378
♪ 'Cause no matter
what I try...♪♪
1272
01:10:08,421 --> 01:10:10,554
[Doorbell ringing]
1273
01:10:12,295 --> 01:10:15,211
- Isn't it a little
late for a visitor?
1274
01:10:19,954 --> 01:10:22,261
- I'll be right back.
1275
01:10:22,305 --> 01:10:26,396
- Would you leave it on?
I'd like to watch you.
1276
01:10:30,356 --> 01:10:32,576
[Doorbell ringing]
1277
01:10:32,619 --> 01:10:34,969
[Lock beeping, clicking]
1278
01:10:50,202 --> 01:10:51,986
- Oh! Hello!
1279
01:10:52,030 --> 01:10:53,597
- Hi, sorry to
bother you so late,
1280
01:10:53,640 --> 01:10:56,556
but I have a few more
questions about Jessica.
1281
01:10:56,600 --> 01:10:59,516
- I don't know what I can
tell you that I haven't already.
1282
01:10:59,559 --> 01:11:01,431
- Do you mind
if we talk inside?
1283
01:11:01,474 --> 01:11:02,736
- Please!
1284
01:11:11,528 --> 01:11:15,575
- You've got a lot of space for
somebody who lives on their own.
1285
01:11:15,619 --> 01:11:17,360
- Well, I appreciate the room
1286
01:11:17,403 --> 01:11:20,624
after so many years of living
in cramped apartments.
1287
01:11:20,667 --> 01:11:22,539
- Do you mind
if I look around?
1288
01:11:22,582 --> 01:11:24,323
- Be my guest.
1289
01:11:26,369 --> 01:11:29,241
Evan's lucky to have a friend
like you on the police force
1290
01:11:29,285 --> 01:11:31,852
who's willing to go above
and beyond to help him out.
1291
01:11:31,896 --> 01:11:34,638
- I just wanna find out exactly
what happened to Jessica.
1292
01:11:34,681 --> 01:11:36,857
- It was my understanding
that she chased off
1293
01:11:36,901 --> 01:11:37,989
with some other fellow.
1294
01:11:38,032 --> 01:11:39,033
- That's a theory.
1295
01:11:39,077 --> 01:11:40,861
- Well, then I'm not
exactly sure
1296
01:11:40,905 --> 01:11:42,428
what that has
to do with me.
1297
01:11:42,472 --> 01:11:45,431
- Well, like you said,
just going above and beyond.
1298
01:11:45,475 --> 01:11:47,520
Are you still seeing
the same girl?
1299
01:11:47,564 --> 01:11:48,521
Your student?
1300
01:11:48,565 --> 01:11:50,349
- No, no, no.
We broke that off.
1301
01:11:50,393 --> 01:11:52,743
I thought it would
be smart to end it
1302
01:11:52,786 --> 01:11:54,310
before anybody found us out.
1303
01:11:54,353 --> 01:11:56,616
- Unlike, say, what
happened at Hartford.
1304
01:11:56,660 --> 01:11:59,663
- I assume that you're
referring to Robin Simmons.
1305
01:11:59,706 --> 01:12:02,230
- You didn't think
it was worth mentioning
1306
01:12:02,274 --> 01:12:05,669
that you'd been questioned in
a woman's disappearance before?
1307
01:12:05,712 --> 01:12:06,887
- When you stopped by,
1308
01:12:06,931 --> 01:12:09,368
Jessica had been missing
for less than a day.
1309
01:12:09,412 --> 01:12:10,935
I didn't see the point
1310
01:12:10,978 --> 01:12:13,764
in dredging up an embarrassing
chapter of my own history
1311
01:12:13,807 --> 01:12:15,548
over what I assumed
was nothing.
1312
01:12:15,592 --> 01:12:18,116
- Tell me what happened
in Hartford.
1313
01:12:18,159 --> 01:12:20,597
- I was just one
of her professors.
1314
01:12:20,640 --> 01:12:23,817
- Just one of her professors
who was sleeping with her.
1315
01:12:23,861 --> 01:12:25,993
- I was cleared
of any wrongdoing.
1316
01:12:26,037 --> 01:12:29,736
So, did they
ever find Robin?
1317
01:12:29,780 --> 01:12:31,564
- No.
1318
01:12:31,608 --> 01:12:33,392
- Well, that's tragic.
1319
01:12:33,436 --> 01:12:35,133
- Yes, it is.
1320
01:12:35,176 --> 01:12:37,570
Oh, you've got quite
the collection!
1321
01:12:37,614 --> 01:12:41,661
- Thank you! Yes, I do like
to collect fine things.
1322
01:12:41,705 --> 01:12:44,272
Please don't touch
those bottles.
1323
01:12:44,316 --> 01:12:45,709
They're very rare.
1324
01:12:45,752 --> 01:12:47,841
I'm sorry to rush you, officer,
1325
01:12:47,885 --> 01:12:50,757
but I have an early class
in the morning,
1326
01:12:50,801 --> 01:12:53,891
so unless you have
any further questions...
1327
01:12:53,934 --> 01:12:57,242
- Yeah, do you know a woman
named Megan Carswell?
1328
01:12:57,285 --> 01:12:58,852
- Who?
1329
01:12:58,896 --> 01:13:02,552
- She used to be a student
of yours a few years ago.
1330
01:13:02,595 --> 01:13:05,293
Now, I don't if
you slept with her, too,
1331
01:13:05,337 --> 01:13:07,383
but I do know
she went missing.
1332
01:13:09,385 --> 01:13:11,430
- That name doesn't
ring a bell.
1333
01:13:11,474 --> 01:13:13,737
- And why does that
not surprise me?
1334
01:13:13,780 --> 01:13:16,392
You know, the thing
with guys like you
1335
01:13:16,435 --> 01:13:18,045
is that you think you're--
1336
01:13:20,047 --> 01:13:22,789
[Simon grunting,
bottle shattering]
1337
01:13:35,933 --> 01:13:38,414
[Birds chirping]
1338
01:14:01,959 --> 01:14:04,440
[Lock beeping, clicking]
1339
01:14:06,920 --> 01:14:08,966
[Lock clicking, beeping]
1340
01:14:11,621 --> 01:14:12,926
- I'm sorry.
1341
01:14:12,970 --> 01:14:15,102
- Did you kill him?
1342
01:14:15,146 --> 01:14:18,410
[Sighing]
1343
01:14:22,545 --> 01:14:24,503
It's OK.
1344
01:14:24,547 --> 01:14:27,898
It's OK. You did
what you had to do.
1345
01:14:33,077 --> 01:14:36,472
- Do you really believe that?
1346
01:14:36,515 --> 01:14:37,908
- I do.
1347
01:14:37,951 --> 01:14:40,040
- But he came here
looking for you.
1348
01:14:40,084 --> 01:14:43,348
- I don't wanna be found.
I wanna stay here with you.
1349
01:14:43,391 --> 01:14:46,046
- You aren't just
saying that?
1350
01:14:47,831 --> 01:14:50,834
- Nobody would ever
do for me what you did,
1351
01:14:50,877 --> 01:14:52,009
not even Evan.
1352
01:14:52,052 --> 01:14:53,445
I know that now.
1353
01:14:55,882 --> 01:14:59,233
- I wanna believe you,
but I don't know if I can.
1354
01:15:00,800 --> 01:15:03,194
- What can I do
to show you?
1355
01:15:05,849 --> 01:15:07,894
- I'm not sure.
1356
01:15:07,938 --> 01:15:09,722
[Lock clicking, beeping]
1357
01:15:15,032 --> 01:15:17,121
- Your house
sold quickly.
1358
01:15:18,818 --> 01:15:22,648
- I'm pretty much giving the
keys back to the bank, anyway.
1359
01:15:22,692 --> 01:15:24,432
Movers are
coming tomorrow.
1360
01:15:24,476 --> 01:15:25,738
- Hmm!
1361
01:15:27,174 --> 01:15:31,048
You must be keen to put
all of this behind you.
1362
01:15:31,091 --> 01:15:35,487
Oh, hey! Did they find anything
out about your friend's murder?
1363
01:15:35,531 --> 01:15:37,054
- No, nothing at all.
1364
01:15:37,097 --> 01:15:39,926
They said it could've
been a robbery,
1365
01:15:39,970 --> 01:15:42,059
but they don't
know for sure.
1366
01:15:42,102 --> 01:15:43,669
- Yeah.
1367
01:15:43,713 --> 01:15:45,932
You've had a tough
couple months.
1368
01:15:47,891 --> 01:15:50,415
I'll be sorry
to see you go.
1369
01:15:50,458 --> 01:15:52,460
But getting
some distance
1370
01:15:52,504 --> 01:15:55,638
will probably be the
best thing for you.
1371
01:15:55,681 --> 01:15:58,597
[Children shouting
in distance]
1372
01:15:58,641 --> 01:16:00,686
- I hope so.
1373
01:16:03,471 --> 01:16:05,386
Thanks for
everything, Simon.
1374
01:16:07,954 --> 01:16:10,304
[Lock beeping, clicking]
1375
01:16:16,267 --> 01:16:18,312
- Will you come
with me, please?
1376
01:16:18,356 --> 01:16:20,750
- Where are we going?
1377
01:16:20,793 --> 01:16:23,753
- There's something
I want to show you.
1378
01:16:23,796 --> 01:16:25,450
- Upstairs?
1379
01:16:40,683 --> 01:16:43,207
[Beeping, clicking]
1380
01:16:48,342 --> 01:16:49,866
- Stop there.
1381
01:16:52,912 --> 01:16:54,697
And now to your right.
1382
01:16:59,484 --> 01:17:02,226
[Crickets chirping]
1383
01:17:04,968 --> 01:17:06,317
- What are we doing?
1384
01:17:06,360 --> 01:17:07,884
- Shhh!
1385
01:17:09,407 --> 01:17:11,452
Keep going.
1386
01:17:12,976 --> 01:17:14,891
[Whispering]:
Keep going.
1387
01:17:16,849 --> 01:17:18,721
Stop.
1388
01:17:32,865 --> 01:17:35,302
[Gun clicking]
1389
01:17:49,665 --> 01:17:51,841
[Gun clicking]
1390
01:17:53,799 --> 01:17:57,281
I want you to come
stand right here.
1391
01:18:13,297 --> 01:18:15,168
- Hmm!
1392
01:18:15,212 --> 01:18:18,606
- Evan sold his house, and
he's moving back to the city.
1393
01:18:19,825 --> 01:18:22,306
How does that
make you feel?
1394
01:18:24,656 --> 01:18:26,919
- I feel bad for him.
1395
01:18:26,963 --> 01:18:29,182
He must be sad.
1396
01:18:29,226 --> 01:18:30,444
- He was confused,
1397
01:18:30,488 --> 01:18:32,533
but he'll eventually move on.
1398
01:18:32,577 --> 01:18:36,189
- I just wish there was
something we could do for him,
1399
01:18:36,233 --> 01:18:38,322
a gesture.
1400
01:18:41,586 --> 01:18:45,764
- I do still have a bottle
of wine that he likes.
1401
01:18:45,808 --> 01:18:47,984
It's not much, but--
1402
01:18:48,027 --> 01:18:49,507
- It's perfect.
1403
01:18:49,550 --> 01:18:51,770
[Sighing]
1404
01:18:51,814 --> 01:18:54,164
- I'll bring
it by tonight.
1405
01:18:55,382 --> 01:18:58,081
- Thank you.
1406
01:19:10,702 --> 01:19:14,793
- Well, I'll let you
get back to your packing.
1407
01:19:14,837 --> 01:19:19,276
- Uh, thanks again for the wine.
I really appreciate it.
1408
01:19:19,319 --> 01:19:20,886
- It's my pleasure!
1409
01:19:22,148 --> 01:19:25,586
Ah! And, uh...
1410
01:19:28,154 --> 01:19:29,765
stay in touch.
1411
01:19:30,983 --> 01:19:33,159
- For sure!
1412
01:19:33,203 --> 01:19:34,857
Hey!
1413
01:19:36,162 --> 01:19:38,861
And if you hear
from Jess...
1414
01:19:38,904 --> 01:19:40,993
- You'll be the
first to know.
1415
01:20:04,147 --> 01:20:05,626
- Good morning!
1416
01:20:05,670 --> 01:20:09,456
- Wow! I really passed out.
1417
01:20:09,500 --> 01:20:11,371
- Yes, you did.
1418
01:20:11,415 --> 01:20:13,199
[Sighing]
1419
01:20:16,812 --> 01:20:20,119
I'd like to bake you
something special.
1420
01:20:20,163 --> 01:20:22,295
- What?
1421
01:20:22,339 --> 01:20:27,344
- How do you feel
about rhubarb pie?
1422
01:20:28,954 --> 01:20:31,043
- I love it.
1423
01:20:32,479 --> 01:20:35,395
Tell me what you need,
and I'll pick it up.
1424
01:20:53,979 --> 01:20:55,851
[Sighing]
1425
01:21:05,556 --> 01:21:07,819
[Groaning]
1426
01:21:07,863 --> 01:21:10,126
[Sighing]
1427
01:21:13,390 --> 01:21:15,958
[Cell phone ringing]
1428
01:21:20,049 --> 01:21:21,920
- Hello?
1429
01:21:21,964 --> 01:21:24,444
- Hi, Evan!
This is Oscar, Jessica's friend.
1430
01:21:24,488 --> 01:21:26,794
- If you're wondering,
I haven't heard from her.
1431
01:21:26,838 --> 01:21:29,188
- I'm calling about
your friend, Officer Haynes.
1432
01:21:29,232 --> 01:21:32,496
I've been out of town, and I
just heard about his murder.
1433
01:21:32,539 --> 01:21:33,714
- What about him?
1434
01:21:33,758 --> 01:21:36,282
- Thing is, I'd spoken
to Officer Haynes
1435
01:21:36,326 --> 01:21:37,588
earlier that night.
1436
01:21:37,631 --> 01:21:39,851
- You did? What about?
1437
01:21:39,895 --> 01:21:41,592
- Your neighbour.
1438
01:22:00,611 --> 01:22:02,743
- I hope you're hungry.
1439
01:22:02,787 --> 01:22:05,442
- Oh, that
smells delicious!
1440
01:22:05,485 --> 01:22:09,011
Um, would you mind
grabbing me a fork?
1441
01:22:09,054 --> 01:22:11,404
- Well, we're
having a picnic.
1442
01:22:11,448 --> 01:22:14,451
You have to eat
with your hands.
1443
01:22:14,494 --> 01:22:15,974
[♪ Humming ]
1444
01:22:16,018 --> 01:22:18,411
You should try it
while it's still warm.
1445
01:22:21,327 --> 01:22:22,633
- Oh!
1446
01:22:22,676 --> 01:22:24,852
All right,
all right!
1447
01:22:24,896 --> 01:22:26,767
[Both chuckling]
1448
01:22:26,811 --> 01:22:29,770
- Sorry, the crust
is a little oily.
1449
01:22:29,814 --> 01:22:31,816
- It's perfect!
1450
01:22:31,859 --> 01:22:33,992
- I'm glad
you like it.
1451
01:22:34,036 --> 01:22:36,821
[Alarm blaring]
1452
01:22:43,871 --> 01:22:45,699
What do we do?
1453
01:22:48,485 --> 01:22:50,269
- We wait him out.
1454
01:22:50,313 --> 01:22:54,056
- Jess!
Jess, you here?
1455
01:23:22,214 --> 01:23:24,956
[Sniffing]
1456
01:23:26,175 --> 01:23:28,003
Rhubarb pie.
1457
01:23:30,657 --> 01:23:32,529
Jess! I know you're here!
1458
01:23:32,572 --> 01:23:35,619
- You lying bitch!
You did this on purpose.
1459
01:23:35,662 --> 01:23:37,882
- What do you mean?
- I'll deal with you later.
1460
01:23:37,925 --> 01:23:39,362
- What are you
gonna do to him?
1461
01:23:39,405 --> 01:23:41,886
- You should worry about
what I'm gonna do to you.
1462
01:23:41,929 --> 01:23:44,106
[Lock clicking, beeping]
1463
01:23:47,935 --> 01:23:49,067
- Yes!
1464
01:23:49,111 --> 01:23:51,156
OK, OK!
1465
01:23:51,200 --> 01:23:52,940
[Simon roaring]
1466
01:23:52,984 --> 01:23:54,551
[Both grunting]
1467
01:24:46,385 --> 01:24:49,214
[Screaming]
1468
01:25:02,749 --> 01:25:05,317
[Sobbing]
1469
01:25:06,927 --> 01:25:09,800
You're gonna
have to kill me,
1470
01:25:09,843 --> 01:25:12,498
'cause I'm done.
1471
01:25:12,542 --> 01:25:16,676
- No, I'm just gonna make
you wish you were dead.
1472
01:25:16,720 --> 01:25:19,853
[Screaming]
1473
01:25:19,897 --> 01:25:22,204
[Roaring]
1474
01:25:26,033 --> 01:25:27,731
[Groaning]
1475
01:25:27,774 --> 01:25:30,037
[Grunting]
1476
01:25:30,081 --> 01:25:33,171
- [Weakly]:
Jess, don't! Don't!
1477
01:25:33,215 --> 01:25:35,304
Don't do it.
1478
01:25:40,091 --> 01:25:43,181
[Siren wailing in distance]
1479
01:25:43,225 --> 01:25:45,966
[Rain pattering]
1480
01:25:54,192 --> 01:25:56,455
So, you sure
you wanna do this?
1481
01:25:56,499 --> 01:25:58,849
- I don't want to,
but I need to.
1482
01:26:00,242 --> 01:26:02,418
- I really think
I should come along.
1483
01:26:02,461 --> 01:26:06,639
- Thanks, but this is something
I have to do by myself, OK?
1484
01:26:06,683 --> 01:26:08,554
I love you.
1485
01:26:11,427 --> 01:26:13,298
[Sighing]
1486
01:26:14,560 --> 01:26:16,823
Bye.
1487
01:26:20,610 --> 01:26:22,525
- I love you.
1488
01:26:28,835 --> 01:26:31,273
[Exhaling slowly]
1489
01:26:31,316 --> 01:26:32,578
[Door opening]
1490
01:26:56,776 --> 01:26:59,083
- What are you
doing here?
1491
01:26:59,126 --> 01:27:01,912
- I wanted to
see you locked up.
1492
01:27:03,522 --> 01:27:05,524
- I appreciate
you speaking
1493
01:27:05,568 --> 01:27:08,397
for my not receiving
the death penalty.
1494
01:27:08,440 --> 01:27:11,269
- You think I did
that to help you?
1495
01:27:11,313 --> 01:27:14,838
I want you to spend
the rest of your life
1496
01:27:14,881 --> 01:27:16,840
living like a prisoner.
1497
01:27:18,972 --> 01:27:20,713
- Is that why
you're here,
1498
01:27:20,757 --> 01:27:21,758
to torture me?
1499
01:27:21,801 --> 01:27:23,586
- No.
1500
01:27:23,629 --> 01:27:26,023
Just an added bonus.
1501
01:27:28,155 --> 01:27:30,070
- Then why?
1502
01:27:33,030 --> 01:27:36,294
- I wanted you to know
that you never broke me.
1503
01:27:36,338 --> 01:27:40,472
I only made you think you did
so you'd let your guard down.
1504
01:27:40,516 --> 01:27:43,301
I don't care what
you think about women.
1505
01:27:43,345 --> 01:27:44,781
I'm smarter than you.
1506
01:27:47,784 --> 01:27:49,960
Oh, that reminds me!
1507
01:27:50,003 --> 01:27:51,744
I brought you something.
1508
01:27:51,788 --> 01:27:55,052
You, uh, inspired me
to write my book after all.
1509
01:27:55,095 --> 01:27:56,967
[Sighing]
1510
01:27:57,010 --> 01:27:58,534
And I hope you like it.
1511
01:27:58,577 --> 01:28:00,666
It has a happy ending...
1512
01:28:02,059 --> 01:28:04,279
for me, anyway.
1513
01:28:48,671 --> 01:28:52,805
Closed Captions:Vision Globale
1514
01:28:52,849 --> 01:28:56,243
[♪ Eat for Free
by Haley Bonar ♪]
1515
01:28:56,287 --> 01:29:02,119
♪♪ While I quietly throw
through the air♪
1516
01:29:02,162 --> 01:29:06,993
♪ All your little jokes♪
1517
01:29:09,474 --> 01:29:11,520
♪ I'm addicted♪
1518
01:29:11,563 --> 01:29:14,914
♪ So I'm absolved♪
1519
01:29:14,958 --> 01:29:20,877
♪ Of any cause of pain♪
1520
01:29:20,920 --> 01:29:23,967
♪ Here comes♪
1521
01:29:24,010 --> 01:29:28,406
♪ The wave♪
1522
01:29:28,450 --> 01:29:33,498
♪ It's higher
than any one before♪
1523
01:29:33,542 --> 01:29:36,762
♪ My love♪
1524
01:29:36,806 --> 01:29:39,809
♪ Be brave♪
1525
01:29:39,852 --> 01:29:44,466
♪ As it knocks our bodies♪
1526
01:29:44,509 --> 01:29:47,686
♪ Back to shore♪
1527
01:29:47,730 --> 01:29:50,907
♪ Eyes closed♪
1528
01:29:50,950 --> 01:29:54,084
♪ We see♪
1529
01:29:54,127 --> 01:29:58,784
♪ Green blades dancing
in the sun♪
1530
01:30:00,830 --> 01:30:03,441
♪ Maybe♪
1531
01:30:03,485 --> 01:30:08,315
♪ We've been♪
1532
01:30:08,359 --> 01:30:13,103
♪ Putting on a show
for everyone♪♪
97827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.