Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,270 --> 00:00:12,440
Chief Han.
2
00:00:12,840 --> 00:00:14,340
Episode 20
3
00:00:19,250 --> 00:00:21,320
Ah! Agassi!
4
00:00:21,321 --> 00:00:22,349
It's been a while.
5
00:00:22,350 --> 00:00:23,549
Ah, yes.
6
00:00:23,550 --> 00:00:28,090
You remember the text you sent me last time, right?
7
00:00:29,020 --> 00:00:34,400
I'm not sure... I drank a lot that day.
8
00:00:36,830 --> 00:00:40,163
I'm sorry. I committed a huge wrong against the chairman.
9
00:00:40,540 --> 00:00:42,165
Please tell me.
10
00:00:42,200 --> 00:00:47,010
What wrong did you commit against Grandpa?
11
00:00:47,045 --> 00:00:49,805
I believe Grandpa was murdered.
12
00:00:49,840 --> 00:00:53,150
And for as long as I am breathing, I will expose it.
13
00:00:53,185 --> 00:00:55,295
So please help me.
14
00:00:55,330 --> 00:00:58,750
You know something, right?
15
00:01:01,160 --> 00:01:04,925
That... I just wrote it in a drunken fit.
16
00:01:04,960 --> 00:01:08,830
I just thought I didn't serve the chairman well when he was alive.
17
00:01:08,865 --> 00:01:12,070
I'm sorry, Agassi.
18
00:01:15,814 --> 00:01:17,369
Don't be too disenheartened.
19
00:01:17,370 --> 00:01:21,980
It will be exposed for sure sooner or later.
20
00:01:33,250 --> 00:01:36,620
Hey, leave now.
21
00:01:36,621 --> 00:01:39,429
But you said dereliction and misappropriation of company business and funds.
22
00:01:39,430 --> 00:01:43,200
The investigation is over, so just leave already!
23
00:01:43,201 --> 00:01:46,029
Hey, the one who was dragged here ridiculously and investigated overnight should be angry.
24
00:01:46,030 --> 00:01:49,770
Why are you mad and stuff, Prosecutor?
25
00:01:51,069 --> 00:01:52,369
Hey.
26
00:01:52,370 --> 00:01:56,080
I'm not mad at you. So, hurry and go.
27
00:01:56,115 --> 00:01:58,810
I can't leave like this.
28
00:01:58,845 --> 00:02:01,150
What?
29
00:02:03,150 --> 00:02:06,090
Look here, Yoo Bang ssi.
30
00:02:06,091 --> 00:02:07,659
I just started to mix the jjajjangmyun noodles.
31
00:02:07,660 --> 00:02:09,089
Am I supposed to leave in the middle of mixing?
32
00:02:09,090 --> 00:02:12,730
I should, at least, eat what I mixed before I go.
33
00:02:12,740 --> 00:02:15,900
Right?
34
00:02:21,924 --> 00:02:24,979
From what I can see, you are an entry-level prosecutor.
35
00:02:24,980 --> 00:02:27,480
Don't waste your time shoveling the coal.
36
00:02:27,515 --> 00:02:32,210
How about biting a big one?
37
00:02:33,720 --> 00:02:37,750
You got something good?
38
00:02:39,290 --> 00:02:40,660
What?
39
00:02:40,661 --> 00:02:41,759
Something stuck on me?
40
00:02:41,760 --> 00:02:44,425
Nah... forget it.
41
00:02:44,460 --> 00:02:50,400
I mean, a conglomerate that even the President can't touch... How's an average prosecutor...
42
00:02:51,030 --> 00:02:53,530
A conglomerate?
43
00:02:54,040 --> 00:02:56,910
Hey, Yoo Bang! Yoo Bang ssi!
44
00:02:56,911 --> 00:02:58,109
What conglomerate?
45
00:02:58,110 --> 00:02:59,939
Do you want to pop a big one for real?
46
00:02:59,940 --> 00:03:03,780
So just tell me first.
47
00:03:03,815 --> 00:03:07,620
Give me the paper and pen.
48
00:03:07,621 --> 00:03:09,649
You're an entry-level prosecutor, right?
49
00:03:09,650 --> 00:03:10,489
What's your name?
50
00:03:10,490 --> 00:03:11,149
Park Moon Soo.
51
00:03:11,150 --> 00:03:13,290
Oh, great name!
52
00:03:18,290 --> 00:03:19,129
Your division?
53
00:03:19,130 --> 00:03:20,499
Prosecution Divison One, Planning & Investigation.
54
00:03:20,500 --> 00:03:23,259
Prosecution Division One.. You know you'll get in big trouble if you lie, right?
55
00:03:23,260 --> 00:03:24,169
Of course.
56
00:03:24,170 --> 00:03:28,570
Planning and Investigation.
57
00:03:28,571 --> 00:03:30,199
How many in the Judicial Research and Training?
58
00:03:30,200 --> 00:03:30,969
Thirty...
59
00:03:30,970 --> 00:03:34,690
Thirty... thirty what?
60
00:03:34,691 --> 00:03:35,139
Huh?
61
00:03:35,140 --> 00:03:38,280
But who is this man to do the interrogating!
62
00:03:38,315 --> 00:03:41,450
Get out or else!
63
00:03:41,550 --> 00:03:46,240
Chunha Group and you are not linked in any way, right?
64
00:03:46,290 --> 00:03:53,230
The opponent is a large corporation. Are you confident you can investigate them fairly?
65
00:03:54,230 --> 00:04:00,470
The large corporation you were talking about is... Chunha Group?
66
00:04:11,450 --> 00:04:14,780
Why isn't he coming out?
67
00:04:14,781 --> 00:04:15,579
Oh!
68
00:04:15,580 --> 00:04:18,690
He's coming!
69
00:04:19,819 --> 00:04:21,119
Hey!
70
00:04:21,120 --> 00:04:23,520
Yoo Bang!
71
00:04:24,790 --> 00:04:26,730
President Yoo!
72
00:04:29,329 --> 00:04:31,329
Is your body alright? Hurt anywhere?
73
00:04:32,900 --> 00:04:35,235
But I saw a soft-tofu soup place up front.
74
00:04:35,270 --> 00:04:39,540
I went in yesterday and came out today, so why the fuss?
75
00:04:39,850 --> 00:04:41,410
But anyway...
76
00:04:41,411 --> 00:04:42,539
How did it go with Yang ssi?
77
00:04:42,540 --> 00:04:45,410
Oh, he said he just sent the text in a drunken fit.
78
00:04:45,445 --> 00:04:47,420
What an absurd man.
79
00:04:47,421 --> 00:04:50,319
Why would he send such a text while in a drunken fit?
80
00:04:50,320 --> 00:04:51,840
And getting people vexed.
81
00:04:51,875 --> 00:04:53,325
How did it go for you?
82
00:04:53,360 --> 00:04:57,160
I've always been a pro at tattling, you see.
83
00:04:57,195 --> 00:04:59,455
Then, they took it?
84
00:04:59,490 --> 00:05:03,670
You know the saying... "wiwigujo", right?
85
00:05:03,671 --> 00:05:05,899
Wi (surround) Wi (Wei nation) Gu (save) Jo (Zhao nation).
86
00:05:05,900 --> 00:05:12,040
Defense is done. So onto attacking their weakness!
87
00:05:26,019 --> 00:05:27,319
Yes.
88
00:05:27,320 --> 00:05:29,760
Hide all the ledger books this very moment.
89
00:05:29,761 --> 00:05:30,689
What are you talking about?
90
00:05:30,690 --> 00:05:32,729
Put away all the fraudulent accounts, I mean!
91
00:05:32,730 --> 00:05:33,859
What's happening?
92
00:05:33,860 --> 00:05:35,659
The Prosecution Office will drop in soon.
93
00:05:35,660 --> 00:05:38,555
There's no time!
94
00:05:38,590 --> 00:05:41,450
Vice President...
95
00:05:46,040 --> 00:05:48,310
Stop the elevators immediately.
96
00:05:48,345 --> 00:05:50,180
Huh?
97
00:05:50,489 --> 00:05:51,789
Yes.
98
00:05:51,790 --> 00:05:54,470
Where are you coming from?
99
00:05:54,505 --> 00:05:57,310
Prosecution.
100
00:06:00,650 --> 00:06:03,890
What is the matter?
101
00:06:03,990 --> 00:06:06,325
I'm Chun Ha Group's Vice President.
102
00:06:06,360 --> 00:06:10,820
Please reveal your reason for coming first.
103
00:06:13,447 --> 00:06:15,169
Warrant for search and seizure.
104
00:06:15,170 --> 00:06:18,720
May I take a look at it?
105
00:06:19,990 --> 00:06:24,100
Search and Seizure Warrant from Seoul Central Prosecution Office.
106
00:06:40,710 --> 00:06:42,010
Under inspection.
107
00:06:45,910 --> 00:06:47,210
Under inspection.
108
00:06:55,980 --> 00:06:58,980
Take the stairs.
109
00:07:17,780 --> 00:07:21,110
Hurry! Hurry up!
110
00:07:38,790 --> 00:07:40,090
Delete
111
00:07:40,750 --> 00:07:42,050
Yes
112
00:08:06,219 --> 00:08:07,519
Oh!
113
00:08:07,520 --> 00:08:09,020
Where are you all going?
114
00:08:09,055 --> 00:08:12,710
Going to lunch?
115
00:08:30,820 --> 00:08:32,175
Okay!
116
00:08:32,210 --> 00:08:35,710
You are caught dead!
117
00:08:47,980 --> 00:08:49,335
Who are you guys?
118
00:08:49,370 --> 00:08:52,380
How dare you intrude in here!
119
00:08:56,790 --> 00:08:59,640
What's this?
120
00:09:04,140 --> 00:09:07,150
We're here to conduct a search and seizure.
121
00:09:07,185 --> 00:09:10,200
Dig through.
122
00:09:42,269 --> 00:09:43,569
Ah!
123
00:09:43,570 --> 00:09:44,849
Seriously.
124
00:09:44,850 --> 00:09:46,815
Yeah, it's me. How's it going?
125
00:09:46,850 --> 00:09:48,780
I'm trailing them right now.
126
00:09:48,815 --> 00:09:50,705
Trailing?
127
00:09:50,740 --> 00:09:53,085
Who's trailing who?
128
00:09:53,120 --> 00:09:55,430
Where are you going?
129
00:09:55,431 --> 00:09:56,039
Hello?
130
00:09:56,040 --> 00:09:58,770
Yeo Chi ssi! Yeo Chi ssi!
131
00:09:59,510 --> 00:10:01,280
Yeo Chi's trailing someone?
132
00:10:01,281 --> 00:10:04,899
Those guys are pulling out the fraudulent account books right now.
133
00:10:04,900 --> 00:10:07,959
Then the search and seizure information was leaked to them?
134
00:10:07,960 --> 00:10:10,820
It seems so.
135
00:10:11,920 --> 00:10:15,090
Will Yeo Chi be alright by herself?
136
00:10:17,470 --> 00:10:18,770
Chairwoman.
137
00:10:18,831 --> 00:10:21,219
A summons came from the Prosecution Office.
138
00:10:21,220 --> 00:10:23,165
Summons?
139
00:10:23,200 --> 00:10:25,060
Summons for me?
140
00:10:25,061 --> 00:10:28,569
What exactly is the reason they are investigating us full-force like this?
141
00:10:28,570 --> 00:10:32,070
If the boss of Chunha Group was Jin Shi Hwang...
142
00:10:32,105 --> 00:10:34,000
They wouldn't be acting this way.
143
00:10:36,810 --> 00:10:39,690
They are biting us because we look easy.
144
00:10:43,220 --> 00:10:45,465
Chairwoman,
145
00:10:45,500 --> 00:10:48,560
they look at you as an easy prey.
146
00:11:08,270 --> 00:11:09,760
Scared me!
147
00:11:12,870 --> 00:11:15,010
Why do you keep on calling?
148
00:11:15,045 --> 00:11:16,310
Where are you?
149
00:11:16,521 --> 00:11:17,909
Still here in Yangpyeong.
150
00:11:17,910 --> 00:11:20,245
It's dangerous. Why are you still there?
151
00:11:20,280 --> 00:11:22,946
Did I tell you to pull out earlier or did I not?
152
00:11:24,270 --> 00:11:26,150
Alright, alright.
153
00:11:26,185 --> 00:11:27,920
Alright!
154
00:11:28,200 --> 00:11:31,910
Why is his nagging getting so severe? Like an old man.
155
00:11:31,945 --> 00:11:33,860
Scared me.
156
00:11:58,610 --> 00:12:01,350
I look easy?
157
00:12:02,010 --> 00:12:03,310
Fine.
158
00:12:03,920 --> 00:12:07,250
A former secretary and a powerless woman.
159
00:12:07,285 --> 00:12:09,960
Perfect to bite.
160
00:12:11,320 --> 00:12:15,400
But we'll see just who is going to bite whom.
161
00:12:22,364 --> 00:12:24,919
Do you acknowledge your charge of malfeasance?
162
00:12:24,920 --> 00:12:27,279
You misused tens of millions of company funds for personal use. Do you acknowlege that?
163
00:12:27,280 --> 00:12:29,270
Please give the people one word.
164
00:12:29,305 --> 00:12:30,570
Please speak.
165
00:12:34,416 --> 00:12:37,749
I intend to accede to the investigation with full sincerity.
166
00:12:37,750 --> 00:12:40,419
Once the Prosecution Office reveals their finding,
167
00:12:40,420 --> 00:12:42,500
all suspicions will come undone.
168
00:12:46,240 --> 00:12:47,655
What's that?
169
00:12:47,690 --> 00:12:49,070
That smile?
170
00:12:50,370 --> 00:12:53,000
I'm sure she prepared for this.
171
00:12:53,035 --> 00:12:54,985
Prepared, how?
172
00:12:55,020 --> 00:12:58,080
To come dressed like the captain of cheerleaders?
173
00:12:58,081 --> 00:12:58,989
Not sure.
174
00:12:58,990 --> 00:13:02,440
I guess she's here to cheer the prosecutors?
175
00:13:08,230 --> 00:13:10,240
Your California mansion...
176
00:13:10,275 --> 00:13:12,250
How much did you buy it for?
177
00:13:12,390 --> 00:13:15,100
Who says that's mine?
178
00:13:18,680 --> 00:13:23,230
You used large sums of money here and there.
179
00:13:25,060 --> 00:13:27,430
It's beyond the scope of your assets.
180
00:13:27,431 --> 00:13:28,409
Where did you get the money?
181
00:13:28,410 --> 00:13:31,220
I am not someone so idle,
182
00:13:31,800 --> 00:13:34,633
as to go around memorizing the scale of my fortune.
183
00:13:35,740 --> 00:13:39,380
Are you really going to dodge the questions like this?
184
00:13:39,381 --> 00:13:40,529
May I smoke?
185
00:13:40,530 --> 00:13:42,455
Smoking is prohibited here.
186
00:13:42,490 --> 00:13:44,380
Then fine me for a violation.
187
00:14:03,190 --> 00:14:04,910
Do you have a lighter?
188
00:14:06,050 --> 00:14:07,350
I don't.
189
00:14:10,780 --> 00:14:14,030
I suppose everyone's looking after their health.
190
00:14:38,230 --> 00:14:39,670
I'd like to...
191
00:14:40,320 --> 00:14:43,010
provide information too.
192
00:14:43,045 --> 00:14:44,515
Go ahead and speak.
193
00:14:44,550 --> 00:14:50,216
Owners of other large corporations who resort to expendients to pass their fortunes to their children.
194
00:14:51,210 --> 00:14:53,670
If I tip you off, will you investigate?
195
00:14:56,570 --> 00:15:01,260
Politicians and bureaucrats using slush funds to lobby...
196
00:15:01,261 --> 00:15:04,299
If I tip you off, will you be able to summon and investigate them all?
197
00:15:04,300 --> 00:15:05,189
This meeting today...
198
00:15:05,190 --> 00:15:08,350
If you want to mess with us, then mess with all of us.
199
00:15:10,640 --> 00:15:13,570
If this is a targeted investigation...
200
00:15:13,605 --> 00:15:15,750
I will not sit idly either.
201
00:15:27,289 --> 00:15:28,589
Yum.
202
00:15:28,590 --> 00:15:30,675
Here, here! This here today...
203
00:15:30,710 --> 00:15:32,760
Here, here! This here today...
204
00:15:32,761 --> 00:15:34,929
is like a ceremony before going off to war.
205
00:15:34,930 --> 00:15:36,225
Eat to your fill.
206
00:15:36,260 --> 00:15:39,230
And feed your competence.
207
00:15:40,530 --> 00:15:43,400
Everyone gathered here... are the top in law.
208
00:15:43,740 --> 00:15:47,905
And in accounting.
209
00:15:47,940 --> 00:15:50,210
Don't worry, Vice-President.
210
00:15:50,245 --> 00:15:52,110
Everyone, have a drink.
211
00:15:53,410 --> 00:15:55,300
Toast to...
212
00:15:55,301 --> 00:15:56,589
victory!
213
00:15:56,590 --> 00:15:59,270
To victory!
214
00:16:01,520 --> 00:16:04,575
He says he's meeting lawyers and accountants.
215
00:16:04,610 --> 00:16:07,630
Must he drink liquor at a place like this?
216
00:16:08,530 --> 00:16:11,270
What kind of a place is this exactly?
217
00:16:14,640 --> 00:16:16,270
Vice President King Kong.
218
00:16:16,889 --> 00:16:18,189
Yes, Vice-President.
219
00:16:18,190 --> 00:16:21,010
The bag in the car...bring it to me.
220
00:16:21,045 --> 00:16:22,310
What?
221
00:16:23,110 --> 00:16:26,510
Yes, I understand, Vice-President.
222
00:16:30,130 --> 00:16:33,890
What's in here that it's so light?
223
00:16:37,890 --> 00:16:39,590
Don't be shocked.
224
00:16:40,670 --> 00:16:43,180
Your guest is here.
225
00:16:43,900 --> 00:16:45,400
Send her in.
226
00:17:02,550 --> 00:17:05,050
Come in, Deputy Cha.
227
00:17:18,050 --> 00:17:20,610
Here it is, Vice-President.
228
00:17:24,570 --> 00:17:26,990
All the women go out.
229
00:17:33,350 --> 00:17:35,580
Aren't you leaving?
230
00:17:35,615 --> 00:17:36,880
What?
231
00:17:36,889 --> 00:17:38,189
Me too?
232
00:17:38,190 --> 00:17:40,255
Aren't you a woman?
233
00:17:40,290 --> 00:17:42,345
Did you go to the Army and come back?
234
00:17:59,009 --> 00:18:00,309
Here, here...
235
00:18:00,310 --> 00:18:02,910
Take these now.
236
00:18:04,380 --> 00:18:05,680
What...
237
00:18:06,490 --> 00:18:08,250
What's this?
238
00:18:10,180 --> 00:18:12,270
Isn't this $100,000 dollars?
239
00:18:12,305 --> 00:18:13,570
Incentive money.
240
00:18:14,290 --> 00:18:16,890
Money in addition to your legal fees.
241
00:18:17,820 --> 00:18:20,505
If you can resolve this matter for us,
242
00:18:20,540 --> 00:18:23,190
you will see even greater rewards.
243
00:18:24,329 --> 00:18:25,629
Please drink up.
244
00:18:25,630 --> 00:18:26,699
Yes.
245
00:18:26,700 --> 00:18:27,869
Please drink.
246
00:18:27,870 --> 00:18:29,375
Vice President.
247
00:18:29,410 --> 00:18:32,030
I'll pour you a drink.
248
00:18:32,810 --> 00:18:34,750
Woo Hee.
249
00:18:35,040 --> 00:18:36,610
Cha Woo Hee...
250
00:18:37,510 --> 00:18:39,450
Woo Hee ahhh..
251
00:18:39,850 --> 00:18:41,250
Stop calling me.
252
00:18:41,251 --> 00:18:43,409
It's my name, but I'm sick of hearing it too.
253
00:18:43,410 --> 00:18:45,030
Since you called so much.
254
00:18:45,065 --> 00:18:46,330
Woo Hee!
255
00:18:47,120 --> 00:18:49,050
Did you come from Germany?
256
00:18:49,085 --> 00:18:51,060
Wuhee wuae...
257
00:18:51,061 --> 00:18:52,259
Hi twa!
258
00:18:52,260 --> 00:18:53,930
Go to sleep already!
259
00:18:53,965 --> 00:18:55,860
Killing me.
260
00:18:57,160 --> 00:19:01,260
Socks! Take my socks off.
261
00:19:01,295 --> 00:19:03,682
Woohee wuae...
262
00:19:03,717 --> 00:19:06,070
Ah, seriously...
263
00:19:11,880 --> 00:19:14,010
Ack, my butt.
264
00:19:14,045 --> 00:19:15,432
Ouch.
265
00:19:15,467 --> 00:19:16,820
Really...
266
00:19:31,869 --> 00:19:33,169
What now?
267
00:19:33,170 --> 00:19:34,705
Come here.
268
00:19:34,740 --> 00:19:36,050
Chant the spell.
269
00:19:36,085 --> 00:19:37,350
Spell?
270
00:19:40,320 --> 00:19:44,850
In exchange... will you tell me what the spell is?
271
00:19:52,050 --> 00:19:53,850
Tell me.
272
00:19:54,160 --> 00:19:56,920
What is the spell chanting for?
273
00:20:00,060 --> 00:20:02,700
Say it aloud now.
274
00:20:10,000 --> 00:20:12,833
Ack, seriously! You sure do all sorts of stuff now!
275
00:20:13,140 --> 00:20:14,680
Ack!
276
00:20:15,240 --> 00:20:18,800
Woo Hee ya.
277
00:20:19,780 --> 00:20:23,350
Woohee liebe...
278
00:20:24,450 --> 00:20:26,290
Woohee.
279
00:20:31,360 --> 00:20:32,790
I...
280
00:20:33,870 --> 00:20:35,540
am worried.
281
00:20:36,160 --> 00:20:37,700
Hang Woo ssi.
282
00:20:41,600 --> 00:20:43,500
Chairwoman Mo Ga Bi...
283
00:20:47,150 --> 00:20:49,510
I'm afraid she's going to destroy you.
284
00:21:18,209 --> 00:21:19,509
Who are you?
285
00:21:19,510 --> 00:21:20,639
We are from the prosecutor's office.
286
00:21:20,640 --> 00:21:21,960
Search.
287
00:21:24,190 --> 00:21:25,490
Look here!
288
00:21:59,760 --> 00:22:01,985
What happened?
289
00:22:02,020 --> 00:22:06,420
How did the prosecution find out to take the ledger books?
290
00:22:07,560 --> 00:22:08,950
I'm sorry.
291
00:22:12,100 --> 00:22:13,635
Sorry, sorry, sorry.
292
00:22:13,670 --> 00:22:15,365
Is sorry all you can say?
293
00:22:15,400 --> 00:22:18,940
Is that all the director of strategic resources can say?
294
00:22:18,975 --> 00:22:20,275
I told you, right?
295
00:22:20,310 --> 00:22:22,930
That the traitor is within our company.
296
00:22:22,931 --> 00:22:26,139
Just how long are you going to let them go around flapping their wings?
297
00:22:26,140 --> 00:22:30,115
Find the traitor right now!
298
00:22:30,150 --> 00:22:34,850
No, before that... Fire those punks first.
299
00:22:34,851 --> 00:22:37,829
Your subordinate employees who got the ledger books snatched away!
300
00:22:37,830 --> 00:22:41,160
Sack them now!
301
00:22:42,000 --> 00:22:45,230
Those people...what did they do wrong?
302
00:22:45,265 --> 00:22:48,570
Your head doesn't run?
303
00:22:48,571 --> 00:22:50,459
What are you going to do if the traitor is among them?
304
00:22:50,460 --> 00:22:53,400
That is absolutely not the case.
305
00:22:53,435 --> 00:22:54,790
I can vouch for that.
306
00:22:54,825 --> 00:22:56,705
Then,
307
00:22:56,740 --> 00:22:59,850
do you want to turn in your resignation first?
308
00:22:59,885 --> 00:23:01,340
Shall I?
309
00:23:01,341 --> 00:23:01,969
What?
310
00:23:01,970 --> 00:23:05,230
If you want me to write the resignation, then I will.
311
00:23:05,265 --> 00:23:08,030
Is that what you want?
312
00:23:09,330 --> 00:23:12,860
Are you rebelling against me right now?
313
00:23:18,640 --> 00:23:19,940
Over here.
314
00:23:21,007 --> 00:23:22,729
The prosecutor I told you about...
315
00:23:22,730 --> 00:23:25,910
Aigo, sorry for being late.
316
00:23:26,800 --> 00:23:29,235
But, who is this...
317
00:23:29,270 --> 00:23:32,870
The one who provided the decisive information... Baek...
318
00:23:32,905 --> 00:23:35,050
I'm Baek Yeo Chi.
319
00:23:35,085 --> 00:23:36,955
Is that so?
320
00:23:36,990 --> 00:23:39,680
You performed a huge deed.
321
00:23:39,756 --> 00:23:42,089
I'm from Southern Branch of Seoul District...
322
00:23:42,090 --> 00:23:43,835
Yes, I heard a lot about you.
323
00:23:43,870 --> 00:23:45,545
Prosecutor Park Moon Soo?
324
00:23:45,580 --> 00:23:50,585
It's an honor that someone so beautiful knows my name.
325
00:23:50,620 --> 00:23:56,230
It's an honor for me as well, to meet Prosecutor Park like this.
326
00:23:56,265 --> 00:24:00,270
Alright, let's loosen the hands now.
327
00:24:00,305 --> 00:24:02,020
Have a seat now.
328
00:24:05,550 --> 00:24:11,110
But those ledger books that were found... Would they do for an indictment?
329
00:24:11,660 --> 00:24:17,382
We need to examine them.
But if they are indeed fraudulent accounting, an indictment is plenty possible.
330
00:24:18,600 --> 00:24:20,765
Thank you, Prosecutor Park.
331
00:24:20,800 --> 00:24:25,800
Why thank me? You are the one who provided such a great tip, so I should be more thankful.
332
00:24:29,200 --> 00:24:31,585
I mean, you just met...
333
00:24:31,620 --> 00:24:33,970
You should order something.
334
00:24:34,005 --> 00:24:35,457
Green tea.
335
00:24:35,492 --> 00:24:36,875
Green tea?
336
00:24:36,910 --> 00:24:38,680
Green tea here!
337
00:24:51,320 --> 00:24:54,295
What do we do?
338
00:24:54,330 --> 00:24:57,530
We can't just wait around at our wit's end.
339
00:25:03,039 --> 00:25:04,339
I'm scared.
340
00:25:04,340 --> 00:25:05,700
Chairwoman...
341
00:25:06,390 --> 00:25:09,330
I'm so apprehensive, I feel like I will go crazy.
342
00:25:09,365 --> 00:25:12,300
Please... please do something, Hang Woo ssi.
343
00:25:21,150 --> 00:25:23,420
You don't know how to knock?
344
00:25:23,455 --> 00:25:25,690
How dare you just come...
345
00:25:35,829 --> 00:25:37,129
What's this?
346
00:25:37,130 --> 00:25:39,463
You said to provide my resignation letter.
347
00:25:41,240 --> 00:25:43,770
You are going to leave me?
348
00:25:46,620 --> 00:25:50,030
If you step out of this office right now...
349
00:25:52,010 --> 00:25:55,020
I will never see you again.
350
00:25:57,490 --> 00:26:00,360
You and I are forever done!
351
00:26:21,570 --> 00:26:24,945
So this is where you were.
352
00:26:24,980 --> 00:26:29,200
I don't think Chairwoman Mo is going to process the resignation letter.
353
00:26:29,235 --> 00:26:32,347
Whether she processes it or not...
354
00:26:32,382 --> 00:26:35,460
I plan to leave Chunha Group now.
355
00:26:35,461 --> 00:26:36,669
General Manager.
356
00:26:36,670 --> 00:26:43,230
What I'm really angry about is that I don't have the confidence I can stay by that woman's side anymore.
357
00:26:45,500 --> 00:26:49,080
I don't have the courage to wait and watch more.
358
00:26:49,115 --> 00:26:53,510
So you sincerely like Chairwoman Mo.
359
00:26:53,909 --> 00:26:58,909
If you are not leaving because you resent her, then please stay by her side until the end.
360
00:26:58,910 --> 00:27:02,550
No, I've already made up my mind.
361
00:27:04,220 --> 00:27:07,660
But what about you?
362
00:27:07,661 --> 00:27:11,419
The prosecution took away the ledger books, so if you cause the creative accounting to continue...
363
00:27:11,420 --> 00:27:13,960
It is a very dangerous act.
364
00:27:13,995 --> 00:27:16,395
I'm aware of it.
365
00:27:16,430 --> 00:27:19,130
I'm going to have to consider other methods.
366
00:28:10,400 --> 00:28:13,090
Will Testament.
367
00:28:19,140 --> 00:28:20,845
Come in.
368
00:28:20,880 --> 00:28:23,100
It's very small and shabby here.
369
00:28:23,135 --> 00:28:24,802
Oh, what shabby...
370
00:28:24,837 --> 00:28:26,470
The kitchen is...
371
00:28:28,740 --> 00:28:31,740
But can we really work here?
372
00:28:31,741 --> 00:28:32,929
Ack.
373
00:28:32,930 --> 00:28:36,210
You were loving it. So what's with saying otherwise now?
374
00:28:36,245 --> 00:28:39,780
But still... It's the private room of a woman...
375
00:28:39,815 --> 00:28:42,485
I just feel apologetic towards Yeo Chi ssi.
376
00:28:42,520 --> 00:28:46,090
No, I mean you were going to rent a motel room to work anyway.
377
00:28:46,125 --> 00:28:49,860
This project is very important to us as well, you see.
378
00:28:49,895 --> 00:28:52,315
I just wanted to be of help somehow...
379
00:28:52,350 --> 00:28:58,140
I've never met anyone as sweet and beautiful as Yeo Chi ssi,
380
00:28:58,175 --> 00:28:59,670
up until now.
381
00:29:00,930 --> 00:29:02,700
Really? You're not joking?
382
00:29:02,735 --> 00:29:04,352
Why would I be joking...
383
00:29:04,387 --> 00:29:05,970
You are so mischievous.
384
00:29:05,971 --> 00:29:07,209
I'm not joking.
385
00:29:07,210 --> 00:29:08,655
Anyhow, welcome.
386
00:29:08,690 --> 00:29:12,410
Did he just say she was beautiful and sweet?
387
00:29:12,411 --> 00:29:15,719
It's because he hasn't heard Yeo Chi ssi's double cussing yet.
388
00:29:15,720 --> 00:29:17,215
Right?
389
00:29:17,250 --> 00:29:18,550
Pretty, right?
390
00:29:19,190 --> 00:29:21,425
But...
391
00:29:21,460 --> 00:29:27,360
How is it that her mouth is ripped like a Hahoe Mask whenever she sees Prosecutor Park?
392
00:29:27,395 --> 00:29:29,332
That prosecutor is strange too.
393
00:29:29,367 --> 00:29:31,270
Should we trade glasses once?
394
00:29:31,271 --> 00:29:32,369
Shall we?
395
00:29:32,370 --> 00:29:33,735
Right?
396
00:29:33,770 --> 00:29:36,835
See, people see things the same.
397
00:29:36,870 --> 00:29:42,540
If he's good-looking and was a good student, then shouldn't he have a foul temper?
398
00:29:42,575 --> 00:29:44,860
But even his personality seems nice.
399
00:29:44,861 --> 00:29:46,149
You all sense that too?
400
00:29:46,150 --> 00:29:47,450
Me too.
401
00:29:49,360 --> 00:29:51,590
He's just jealous.
402
00:29:53,120 --> 00:29:54,420
It suits you nicely.
403
00:29:59,990 --> 00:30:01,725
Here, pay attention.
404
00:30:01,760 --> 00:30:06,130
From this moment, we will be digging through these ledger books thoroughly.
405
00:30:06,131 --> 00:30:08,599
The main points we need to find... construction...
406
00:30:08,600 --> 00:30:10,239
Construction expenses that seem inflated.
407
00:30:10,240 --> 00:30:12,775
Or employee bonuses that look bogus.
408
00:30:12,810 --> 00:30:18,150
Or purge of supply stocks and whatnot. We just need to look through these thoroughly.
409
00:30:18,151 --> 00:30:19,779
That's what you were about to say, right?
410
00:30:19,780 --> 00:30:21,320
So listen up.
411
00:30:23,420 --> 00:30:26,120
Everyone, make the calculations accurate.
412
00:30:26,121 --> 00:30:27,119
This operation is against the numbers...
413
00:30:27,120 --> 00:30:28,559
A war against the numbers!
414
00:30:28,560 --> 00:30:33,390
It's not an exaggeration to say that. We can't miss even a penny! That!
415
00:30:33,425 --> 00:30:35,460
You were about to say that, right?
416
00:30:35,495 --> 00:30:37,670
So continue to listen up.
417
00:30:37,969 --> 00:30:39,269
Then...
418
00:30:39,270 --> 00:30:41,070
From now on, begin!
419
00:30:44,840 --> 00:30:47,310
Look here, Yoo Bang ssi! In this operation...
420
00:30:47,311 --> 00:30:49,179
In this operation, you are the prosecutor!
421
00:30:49,180 --> 00:30:52,250
You were going to say that, right? So carry on now.
422
00:30:59,250 --> 00:31:00,550
Go on and talk.
423
00:31:01,260 --> 00:31:04,630
Creative accounting... We will not engage in it.
424
00:31:06,290 --> 00:31:07,700
Vice President.
425
00:31:07,701 --> 00:31:10,399
But how are you going to settle the deficit then?
426
00:31:10,400 --> 00:31:16,270
I'm going to sell Chunha Group's unlisted stocks at a high price to a financial institution abroad.
427
00:31:17,810 --> 00:31:23,540
The money from that can solve everything.
428
00:31:29,100 --> 00:31:31,930
I'm doing it. Doing it!
429
00:31:55,719 --> 00:31:57,019
Ah, startled me.
430
00:31:57,020 --> 00:31:58,919
You didn't hear that we said there can't be any mistake?
431
00:31:58,920 --> 00:32:00,959
What are you doing suddenly; so inappropriately?
432
00:32:00,960 --> 00:32:04,320
But you just wrote stuff down without a calculator.
433
00:32:04,355 --> 00:32:06,515
And I thought...
434
00:32:06,550 --> 00:32:09,420
I always do all this stuff mentally.
435
00:32:09,455 --> 00:32:11,395
This guys's lying too now.
436
00:32:11,430 --> 00:32:14,263
How can you do all this stuff in such a short time?
437
00:32:15,300 --> 00:32:17,295
It's correct.
438
00:32:17,330 --> 00:32:19,845
Yoo Bang, you are impressive!
439
00:32:19,880 --> 00:32:23,040
I think you are weak in arithmetic, Prosecutor Park?
440
00:32:25,860 --> 00:32:30,080
I'll have you know I won an award at the mathematics olympiad, alright?
441
00:32:30,081 --> 00:32:31,029
Is that so?
442
00:32:31,030 --> 00:32:33,389
Then you and Yoo Bang should do a competition.
443
00:32:33,390 --> 00:32:37,050
Never mind. Not like we get an award...
444
00:32:42,720 --> 00:32:45,460
So childish. So what if you do it?
445
00:32:45,495 --> 00:32:48,200
It's not like this is some child play.
446
00:32:52,470 --> 00:32:54,640
Oh, it's perfectly correct!
447
00:32:54,675 --> 00:32:56,540
So cool!
448
00:32:58,570 --> 00:33:01,380
What's so cool? I do this all the time.
449
00:33:13,060 --> 00:33:15,282
Oh, he's writing the first number first.
450
00:33:18,330 --> 00:33:19,845
It's correct.
451
00:33:19,880 --> 00:33:22,360
WOW! Yoo Bang is impressive.
452
00:33:25,370 --> 00:33:28,170
Did this man eat something wrong?
453
00:33:28,205 --> 00:33:30,670
Alright, let's do it. Fine.
454
00:33:36,880 --> 00:33:38,400
Let's take a break.
455
00:33:38,435 --> 00:33:39,875
Should we?
456
00:33:39,910 --> 00:33:43,850
Should I go buy a whole chicken?
457
00:33:43,885 --> 00:33:45,390
"Call".
458
00:33:55,600 --> 00:33:58,030
Our president Yoo Bang is amazing.
459
00:33:58,031 --> 00:34:01,599
Nothing to be so impressed with. It's because he took the new drug.
460
00:34:01,600 --> 00:34:02,900
New drug?
461
00:34:07,539 --> 00:34:08,839
What's that?
462
00:34:08,840 --> 00:34:10,115
Weight-loss pils.
463
00:34:10,150 --> 00:34:11,880
Want one to see if it works?
464
00:34:11,915 --> 00:34:13,215
Me too.
465
00:34:13,250 --> 00:34:15,320
You got nothing to lose, Yeo Chi ssi.
466
00:34:15,321 --> 00:34:18,219
Fatsos and folks who want to lose weight, gather here.
467
00:34:18,220 --> 00:34:20,550
Two pills each.
You should take extras.
468
00:34:25,660 --> 00:34:29,760
Signing Ceremony for Stock Purchasing and Sales Agreement.
469
00:34:29,795 --> 00:34:32,130
Chunha Group & Golden Brothers.
470
00:34:59,530 --> 00:35:02,060
The contract with Golden Brothers...
471
00:35:02,061 --> 00:35:04,799
Today you were truly dashing, Vice President Choi.
472
00:35:04,800 --> 00:35:06,770
I'm relieved it was accomplished.
473
00:35:09,140 --> 00:35:10,610
We should go drink.
474
00:35:11,610 --> 00:35:15,380
I am really in the mood to drink on a day like today.
475
00:35:15,415 --> 00:35:17,385
I'm sorry, but
476
00:35:17,420 --> 00:35:19,650
I have an appointment.
477
00:35:22,350 --> 00:35:24,320
Deputy Cha?
478
00:35:26,650 --> 00:35:28,990
Right, you had someone you loved.
479
00:35:29,025 --> 00:35:31,330
Look at where my mind has gone.
480
00:35:40,300 --> 00:35:42,970
I am trembling so much and so excited today.
481
00:35:44,400 --> 00:35:47,090
For giving me these feelings...
482
00:35:47,125 --> 00:35:49,780
Thank you, Vice President Choi.
483
00:35:58,390 --> 00:36:01,060
I think my work is done now.
484
00:36:01,095 --> 00:36:02,420
What does that mean?
485
00:36:02,455 --> 00:36:04,360
I should go.
486
00:36:26,750 --> 00:36:30,080
The contract is really dangerous, right?
487
00:36:34,660 --> 00:36:37,260
You needn't worry over the likes of that.
488
00:36:39,290 --> 00:36:42,140
Cha Woo Hee, I know what you think.
489
00:36:42,175 --> 00:36:44,200
I don't like Chairwoman Mo.
490
00:36:44,235 --> 00:36:46,095
And I don't trust her.
491
00:36:46,130 --> 00:36:48,685
I don't completely trust Chairwoman Mo either.
492
00:36:52,930 --> 00:36:56,210
At any rate, once this project is finished,
493
00:36:56,211 --> 00:36:57,589
let's go live in the U.S.
494
00:36:57,590 --> 00:37:00,929
I haven't told you whether your proposal was approved or not.
495
00:37:00,930 --> 00:37:02,960
Huh?
496
00:37:02,961 --> 00:37:04,879
You are counting your eggs already.
497
00:37:04,880 --> 00:37:08,600
If you weren't going to approve, why did you kiss me?
498
00:37:08,635 --> 00:37:11,130
It's my hobby. Why?
499
00:37:23,110 --> 00:37:26,225
How is you head? Better?
500
00:37:26,260 --> 00:37:29,305
I think it might explode.
501
00:37:29,340 --> 00:37:31,535
It's really throbbing and aching.
502
00:37:31,570 --> 00:37:34,340
With stars shimmering in front of my eyes.
503
00:37:34,375 --> 00:37:37,075
So why did you say you do mental math?
504
00:37:37,110 --> 00:37:39,690
Who's the one who threw me in the competition?
505
00:37:39,691 --> 00:37:42,739
But still, you're such a fool. That Prosecutor Park too.
506
00:37:42,740 --> 00:37:46,906
You guys should just do it roughly, what's with the fighting until the end?
507
00:37:46,924 --> 00:37:48,479
What, what? Your head hurts?
508
00:37:48,480 --> 00:37:50,170
My leg. Cramped.
509
00:37:50,205 --> 00:37:51,700
Leg cramp?
510
00:37:51,701 --> 00:37:52,659
Here? here?
511
00:37:52,660 --> 00:37:54,590
Yes, there.
512
00:37:55,622 --> 00:37:58,899
But why does your leg have a cramp when you used your head?
513
00:37:58,900 --> 00:37:59,999
You see...
514
00:38:00,000 --> 00:38:03,270
The internal organs are all connected. Human body.
515
00:38:06,490 --> 00:38:07,850
What now? What? What?
516
00:38:07,885 --> 00:38:09,355
Arm.
517
00:38:09,390 --> 00:38:11,580
What's wrong with the arm now?
518
00:38:12,400 --> 00:38:15,575
I held the ballpen too tight earlier.
519
00:38:15,610 --> 00:38:19,430
I know! You did hold the ballpen too tight earlier.
520
00:38:22,000 --> 00:38:23,890
What now? What? What?
521
00:38:23,925 --> 00:38:25,780
My lips are cramped.
522
00:38:25,781 --> 00:38:26,709
Lips?
523
00:38:26,710 --> 00:38:28,605
Cramp?
524
00:38:28,640 --> 00:38:33,020
I used my, rarely used, brain too much suddenly...
525
00:38:33,055 --> 00:38:35,634
I guess my lips and my energy are connected.
526
00:38:35,669 --> 00:38:38,213
So what am I supposed to do with the lips?
527
00:38:38,740 --> 00:38:40,535
Use that.
528
00:38:40,570 --> 00:38:42,330
Soften them.
529
00:38:44,570 --> 00:38:45,925
I got it.
530
00:38:45,960 --> 00:38:47,570
Lay down a bit.
531
00:38:47,605 --> 00:38:48,990
Lay down.
532
00:38:48,991 --> 00:38:49,949
Close your eyes.
533
00:38:49,950 --> 00:38:52,220
Eyes are closed. It's urgent. Urgent.
534
00:38:52,255 --> 00:38:54,557
Now...
535
00:38:54,592 --> 00:38:56,860
Coming in.
536
00:39:03,180 --> 00:39:04,890
Sting!
537
00:39:08,440 --> 00:39:10,040
Ta-Da!
538
00:39:12,990 --> 00:39:16,410
You put this together?
539
00:39:18,470 --> 00:39:22,870
For me? While you don't accept my proposal?
540
00:39:23,860 --> 00:39:25,525
Hurry and try it.
541
00:39:25,560 --> 00:39:27,650
What if they don't taste good?
542
00:39:39,040 --> 00:39:41,410
How is it? Is it tasty?
543
00:39:47,350 --> 00:39:50,640
Why are you like that... suddenly?
544
00:39:50,675 --> 00:39:52,280
When I was little...
545
00:39:53,810 --> 00:39:56,860
The food my mom made for me for the last time.
546
00:39:56,895 --> 00:39:58,955
Since then...
547
00:39:58,990 --> 00:40:01,934
This is the first time someone made breakfast for me.
548
00:40:02,479 --> 00:40:03,779
Hang Woo ssi.
549
00:40:03,780 --> 00:40:05,975
How?
550
00:40:06,010 --> 00:40:10,360
How is it that it tastes just like food Mom made?
551
00:40:10,395 --> 00:40:12,245
Really?
552
00:40:12,280 --> 00:40:15,660
That's amazing.
553
00:40:15,695 --> 00:40:18,395
My mom...
554
00:40:18,430 --> 00:40:23,240
didn't know how to season. It was really untasty.
555
00:40:28,560 --> 00:40:31,770
I keep thinking about my mom, so I can't bear to eat.
556
00:40:31,805 --> 00:40:33,637
I'm sorry, Woo Hee.
557
00:40:33,672 --> 00:40:35,470
I'll go and wash up.
558
00:40:38,780 --> 00:40:41,320
What... Is that a compliment or a complaint?
559
00:40:45,360 --> 00:40:48,945
I mean...
560
00:40:48,980 --> 00:40:50,695
Why is this...
561
00:40:50,730 --> 00:40:52,650
What's wrong with the taste?
562
00:41:01,240 --> 00:41:04,400
Yes, this is Vice President's Choi Hang Woo cell phone.
563
00:41:06,180 --> 00:41:07,480
What?
564
00:41:10,320 --> 00:41:13,360
Notice of summons from the prosecutor?
565
00:41:16,820 --> 00:41:18,580
Vice-President.
566
00:41:22,950 --> 00:41:25,920
What are you going to do?
567
00:41:39,530 --> 00:41:42,265
What I'm most worried about is...you.
568
00:41:42,300 --> 00:41:45,000
That you might be worried about me.
569
00:41:45,035 --> 00:41:46,965
Hang Woo Ssi.
570
00:41:47,000 --> 00:41:49,320
This type of matter is nothing to me.
571
00:41:49,355 --> 00:41:50,625
I'll promise...
572
00:41:50,660 --> 00:41:54,890
that you'll never cry because of me.
573
00:41:54,925 --> 00:41:56,530
Never.
574
00:42:01,300 --> 00:42:03,490
Hurry and chant your spell.
575
00:42:04,000 --> 00:42:07,670
Ask that this kind of thing will never happen to you again.
576
00:42:07,705 --> 00:42:10,030
Ask that nothing will happen.
577
00:42:10,130 --> 00:42:13,840
Hurry and chant the spell, Hang Woo ssi.
578
00:42:55,780 --> 00:42:58,980
You finished cleaning up the accounting, right?
579
00:42:59,015 --> 00:43:00,750
Yes.
580
00:43:01,110 --> 00:43:03,760
The investigation period is 72 hours.
581
00:43:03,795 --> 00:43:05,125
Can you stand it?
582
00:43:05,160 --> 00:43:07,710
You have to come forward, Chairwoman.
583
00:43:07,745 --> 00:43:09,815
How?
584
00:43:09,850 --> 00:43:11,625
What do I need to do?
585
00:43:11,660 --> 00:43:15,660
Jangcho Group, Taeyang Group, Manse Group and Myounggwang Electronics.
586
00:43:15,695 --> 00:43:18,667
They must be on the edge over this matter.
587
00:43:18,702 --> 00:43:21,640
Since their situations don't vary from ours.
588
00:43:21,641 --> 00:43:22,709
So...
589
00:43:22,710 --> 00:43:24,705
Ask them for help?
590
00:43:24,740 --> 00:43:27,225
Not asking for their help.
591
00:43:27,260 --> 00:43:31,510
I'm telling you to create liaisons.
592
00:43:31,545 --> 00:43:35,760
They won't be able to reject our hand.
593
00:43:35,795 --> 00:43:37,970
Since the next in line...
594
00:43:38,005 --> 00:43:41,200
will be them.
595
00:43:48,301 --> 00:43:53,689
As I know it, you are in charge of unfair internal dealings within the Chunha Group subsidiaries.
596
00:43:53,690 --> 00:43:54,719
Is it right?
597
00:43:54,720 --> 00:43:58,220
I don't know about unfair internal dealings.
598
00:43:58,255 --> 00:44:01,685
But it is true that I manage the subsidiaries.
599
00:44:01,720 --> 00:44:05,960
Then you must have personally created Chairman Mo's individual slush fund.
600
00:44:05,995 --> 00:44:07,972
If you have evidence...
601
00:44:08,007 --> 00:44:09,915
Then, I will reply yes.
602
00:44:09,950 --> 00:44:13,980
Chunha Produce, net loss of 67 million won in a short course of time.
603
00:44:14,015 --> 00:44:16,950
How did it become zero?
604
00:44:20,900 --> 00:44:25,870
There's proof in here of your creative accounting!
605
00:44:25,871 --> 00:44:27,159
Are you still going to make an excuse of it?
606
00:44:27,160 --> 00:44:34,650
This must be the work of former vice president, vice president Jin Hohae.
607
00:44:34,685 --> 00:44:36,285
But, what to do?
608
00:44:36,320 --> 00:44:41,395
Jin Hohae is dead and gone.
609
00:44:41,430 --> 00:44:47,950
I suppose right about now, the leading large corporations of Korea are sending out petitions.
610
00:44:47,985 --> 00:44:50,165
The economy is difficult as is.
611
00:44:50,200 --> 00:44:54,390
To kill the conglomerates over petty numbers...
612
00:44:54,425 --> 00:44:57,310
What exactly will we gain?
613
00:45:01,750 --> 00:45:04,930
Petty numbers?
614
00:45:04,931 --> 00:45:08,279
And the dual contract between Chunha Resort and Golden Brothers...
615
00:45:08,280 --> 00:45:10,970
How will you explain it?
616
00:45:11,660 --> 00:45:16,120
I saw that you sold unlisted socks to Golden Brothers.
617
00:45:16,960 --> 00:45:21,180
It occurs to me that they were above market price.
618
00:45:21,215 --> 00:45:22,950
If by any chance...
619
00:45:24,160 --> 00:45:27,410
we indeed committed such a deed...
620
00:45:28,060 --> 00:45:32,160
The dual contract agreement should exist somewhere.
621
00:45:35,580 --> 00:45:39,030
You bring that to me.
622
00:45:40,950 --> 00:45:42,435
These hands,
623
00:45:42,470 --> 00:45:45,990
I'll get them shackled.
624
00:45:45,991 --> 00:45:51,179
I talked to Prosecutor Park and it looks like Hang Woo is bearing through without making it easy.
625
00:45:51,180 --> 00:45:53,565
We'll leave that to the prosecution.
626
00:45:53,600 --> 00:45:56,705
The futures investment Mo Gabi invested in.
627
00:45:56,740 --> 00:46:00,100
It's suffered about 50 million dollars in lossu3137u3134r.
628
00:46:00,460 --> 00:46:03,490
Then it's our turn to come forward in person.
629
00:46:03,525 --> 00:46:05,160
We have to.
630
00:46:07,800 --> 00:46:10,860
Are you ready, Miss?
631
00:46:21,880 --> 00:46:24,110
One more day.
632
00:46:26,070 --> 00:46:28,910
Just bear through 24 hours and that's all.
633
00:46:32,930 --> 00:46:37,720
Choi Hang Woo, all the things I did to get here.
634
00:46:37,755 --> 00:46:41,490
I am never going to collapse. Never!
635
00:46:46,390 --> 00:46:48,070
Chairwoman, we are in trouble!
636
00:46:48,071 --> 00:46:48,449
What, again?
637
00:46:48,450 --> 00:46:53,561
The board executives are holding a meeting over the matter of removing the chief management.
638
00:46:53,820 --> 00:46:55,120
What?
639
00:46:56,620 --> 00:46:58,245
Who is it?
640
00:46:58,280 --> 00:47:01,350
Who dares to dismiss me from my post?
641
00:47:03,450 --> 00:47:05,320
Tell me.
642
00:47:05,990 --> 00:47:08,595
This reckless challenge...
643
00:47:08,630 --> 00:47:11,200
Just whose plan was it?
644
00:47:24,110 --> 00:47:26,200
Tell me, Executive So Ha.
645
00:47:26,235 --> 00:47:28,632
Who is it?
646
00:47:28,667 --> 00:47:31,030
It's not me.
647
00:47:32,890 --> 00:47:34,755
If it's not him,
648
00:47:34,790 --> 00:47:36,200
then is it Executive Go?
649
00:47:36,235 --> 00:47:39,372
It's not me either.
650
00:47:39,407 --> 00:47:42,475
Then, who is it?
651
00:47:42,510 --> 00:47:45,285
Who is it? WHO IS IT?
652
00:47:45,320 --> 00:47:48,450
It's me who convened this.
653
00:47:50,519 --> 00:47:51,819
What?
654
00:47:51,820 --> 00:47:53,990
Baek Yeo Chi?
655
00:47:56,530 --> 00:47:59,540
How dare you come in without...?
656
00:48:06,259 --> 00:48:07,559
Power of delegation.
657
00:48:07,560 --> 00:48:12,060
It's power of delegation that Executive Jang Ryang entrusted to me, Baek Yeo Chi.
658
00:48:16,820 --> 00:48:18,860
Jang Ryang?
659
00:48:21,310 --> 00:48:26,990
And, this is Chairman Mo Gabi's statement of capital loss in futures investment.
660
00:48:27,910 --> 00:48:30,820
It seems you lost 50 million dollars.
661
00:48:30,855 --> 00:48:34,700
What...
662
00:48:34,860 --> 00:48:36,740
That investment loss...actually...
663
00:48:36,741 --> 00:48:38,609
It was all company money you used.
664
00:48:38,610 --> 00:48:40,820
Will you not shut up?
665
00:48:40,821 --> 00:48:42,819
Without any evidence, don't dare open your mouth!
666
00:48:42,820 --> 00:48:46,740
Once the prosecution office verifies your fraudulent accounting...
667
00:48:46,775 --> 00:48:49,027
We will be delisted.
668
00:48:49,062 --> 00:48:51,280
You all know about it.
669
00:48:52,391 --> 00:48:55,279
The prosecution investigation finding isn't out yet.
670
00:48:55,280 --> 00:48:56,610
How dare you just...
671
00:48:56,611 --> 00:48:58,679
Once the prosecution office finding is out.
672
00:48:58,680 --> 00:49:00,535
And if it's accounting fraud...
673
00:49:00,570 --> 00:49:03,860
Chunha Group will be already ruined by then.
674
00:49:04,110 --> 00:49:06,825
Before that, you step away from chairmanship.
675
00:49:06,860 --> 00:49:10,740
And pay back the money you embezzled with your shares.
676
00:49:13,680 --> 00:49:19,530
Board executives, do you consent to a special stockholders' meeting?
677
00:49:23,160 --> 00:49:25,570
I second the request.
678
00:49:27,060 --> 00:49:29,820
Third request.
679
00:49:35,450 --> 00:49:37,165
You guys...
680
00:49:37,200 --> 00:49:38,625
Do you want to get fired?
681
00:49:38,660 --> 00:49:41,700
I'm asking you if you want to be fired!
682
00:49:47,109 --> 00:49:48,409
Then,
683
00:49:48,410 --> 00:49:51,243
we'll see you at the special stockholders' meeting.
684
00:49:55,439 --> 00:49:56,739
Where are you going?
685
00:49:56,740 --> 00:49:59,184
Where are you going?Where are you all going?
686
00:50:13,060 --> 00:50:14,860
Baek Yeo Chi.
687
00:50:15,990 --> 00:50:19,110
How dare a brat like you...
688
00:50:22,950 --> 00:50:25,110
Director Mo.
689
00:50:25,810 --> 00:50:27,325
Mo Gabi.
690
00:50:27,360 --> 00:50:30,275
Watch your words, Baek Yeo Chi.
691
00:50:30,310 --> 00:50:33,200
It's you who killed my Grandpa, right?
692
00:50:35,990 --> 00:50:37,745
What are you talking about?
693
00:50:37,780 --> 00:50:40,530
The fact that you switched the insulin,
694
00:50:40,565 --> 00:50:42,065
I know it.
695
00:50:42,100 --> 00:50:44,160
Don't spread your wild conjecture.
696
00:50:44,161 --> 00:50:46,279
Where do you dare to spit out nonsense?
697
00:50:46,280 --> 00:50:48,075
Nonsense?
698
00:50:48,110 --> 00:50:51,360
If you have some evidence, report to the police.
699
00:50:51,395 --> 00:50:53,700
Report and reveal the truth.
700
00:50:53,701 --> 00:50:54,989
The truth?
701
00:50:54,990 --> 00:50:58,570
This truth, god knows and my grandpa knows it.
702
00:50:58,571 --> 00:51:00,489
And more than anyone else, Mo Ga Bi, you.
703
00:51:00,490 --> 00:51:03,700
You know it better than anyone else.
704
00:51:06,490 --> 00:51:10,165
In truth, you killed my grandpa,
705
00:51:10,200 --> 00:51:14,375
You will never be free and never be honorable,
706
00:51:14,410 --> 00:51:18,740
since that will not ever be erased from your heart.
707
00:51:18,775 --> 00:51:21,280
Shut up! Shut up, I said!
708
00:51:21,315 --> 00:51:23,700
Do you want to die?
709
00:51:24,330 --> 00:51:26,380
Mo Gabi.
710
00:51:28,860 --> 00:51:32,700
You used to be so bright and smart.
711
00:51:34,640 --> 00:51:37,490
How did you turn out this way?
712
00:52:28,890 --> 00:52:32,910
Choi Hang Woo hasn't slept in 60 hours, you said.
713
00:52:32,945 --> 00:52:35,000
Yes.
714
00:52:37,480 --> 00:52:39,290
Tough punk.
715
00:52:40,550 --> 00:52:42,365
Now, 12 hours left.
716
00:52:42,400 --> 00:52:46,190
What will happen if we don't find out anything by then?
717
00:52:46,225 --> 00:52:48,856
Very likely that he will no longer be a suspect.
718
00:52:49,150 --> 00:52:50,740
Not a suspect?
719
00:52:50,741 --> 00:52:52,669
It can't end on that, no matter what.
720
00:52:52,670 --> 00:52:54,299
Increase the investigation timeframe if you need to
721
00:52:54,300 --> 00:52:55,539
That's going to be difficult.
722
00:52:55,540 --> 00:52:58,984
The petitions from the conglomerate heads are already no joke.
723
00:52:59,039 --> 00:53:04,039
The construction costs and the asset inventory surplus all add up without missing a penny?
724
00:53:04,040 --> 00:53:07,510
Yes, all add up like a ghost.
725
00:53:08,180 --> 00:53:11,740
Then how did he settle the deficit from the embezzlement?
726
00:53:11,775 --> 00:53:14,040
He made a deal with Golden Brothers.
727
00:53:21,500 --> 00:53:23,560
Golden Brothers?
728
00:53:24,160 --> 00:53:25,600
Yes.
729
00:53:26,130 --> 00:53:30,240
They sold unlisted Chunha Resort stocks to them not long ago.
730
00:53:30,275 --> 00:53:31,910
Do you perhaps know about it?
731
00:53:35,000 --> 00:53:38,520
For sure, Choi Hang Woo used a dual contract.
732
00:53:38,555 --> 00:53:42,040
It would've been better if you hadn't come.
733
00:53:43,080 --> 00:53:47,520
I... can't help you from now on.
734
00:53:47,555 --> 00:53:49,590
I'm sorry.
735
00:53:54,260 --> 00:53:55,800
I'm sorry.
736
00:53:57,770 --> 00:53:59,990
I'm sorry, Bang ssi.
737
00:54:06,500 --> 00:54:09,250
I know I can't be like this to you.
738
00:54:12,350 --> 00:54:14,820
I was too dense.
739
00:54:18,120 --> 00:54:20,350
I'll get up now.
740
00:54:20,385 --> 00:54:22,320
I'm sorry.
741
00:55:00,730 --> 00:55:03,960
Who is cross-examining me?
742
00:55:08,160 --> 00:55:09,975
Funny.
743
00:55:10,010 --> 00:55:13,390
Now the prosecutor is pleading the fifth.
744
00:55:14,750 --> 00:55:17,700
Nothing else to dig?
745
00:55:38,130 --> 00:55:40,300
And I thought it couldn't be.
746
00:55:41,800 --> 00:55:44,270
You are the one who accused Chunha Group?
747
00:55:44,305 --> 00:55:46,610
Then, who else would it be?
748
00:55:47,980 --> 00:55:50,910
You've lost your touch quite a bit, Choi Hang Woo.
749
00:55:54,480 --> 00:55:57,280
Not much time left now.
750
00:55:57,850 --> 00:56:02,460
This fight... you can't beat me.
751
00:56:05,330 --> 00:56:07,360
Woo Hee ssi.
752
00:56:08,460 --> 00:56:10,690
She's very worried about you.
753
00:56:10,725 --> 00:56:12,735
What are you up to?
754
00:56:12,770 --> 00:56:16,470
I saw her earlier and she was crying.
755
00:56:16,505 --> 00:56:20,170
Aren't your tricks going too low?
756
00:56:20,840 --> 00:56:24,950
To you, this all just sounds like tricks, right?
757
00:56:25,580 --> 00:56:30,280
But if you saw Woo Hee ssi's tears, you couldn't say such a thing.
758
00:56:31,490 --> 00:56:36,545
The Woo Hee ssi I knew was someone most good-hearted and most bright-tempered in the world.
759
00:56:37,290 --> 00:56:42,630
A woman like that... Right now, you've made her a woman of abject misery.
760
00:56:43,260 --> 00:56:45,670
Did you come to love Woo Hee ssi for that?
761
00:56:46,430 --> 00:56:49,240
To make her the most pitiful woman in the world?
762
00:56:49,540 --> 00:56:51,470
Shut up!
763
00:57:38,200 --> 00:57:40,180
Hidden camera.
764
00:57:40,620 --> 00:57:42,660
Who would do this kind of...?
765
00:58:30,936 --> 00:58:33,269
Chairwoman, it's time to leave the office.
766
00:58:33,270 --> 00:58:34,980
Come here.
767
00:58:38,950 --> 00:58:42,810
What's Cha Woo Hee looking at?
768
00:58:46,750 --> 00:58:50,190
That! What was that just now?!
769
00:58:54,090 --> 00:58:56,310
Will Testament.
770
00:58:56,345 --> 00:58:58,530
Chairman Jin's will.
771
00:59:07,650 --> 00:59:10,483
I testify this will testament holds no falsehood...
772
00:59:14,550 --> 00:59:16,720
Get rid of Cha Woo Hee.
773
00:59:18,190 --> 00:59:21,920
Cha Woo Hee's looking at it right now. So, get rid of her now!
774
00:59:23,189 --> 00:59:24,489
Chairwoman.
775
00:59:24,490 --> 00:59:26,090
Did you already forget?
776
00:59:26,091 --> 00:59:28,499
You were an accomplice in killing Chairman Jin too.
777
00:59:28,500 --> 00:59:31,666
If the world finds out, it's the end for you and me both.
778
00:59:33,300 --> 00:59:35,070
I understand.
779
00:59:40,970 --> 00:59:43,840
Get rid of Cha Woo Hee first.
780
00:59:46,350 --> 00:59:48,620
Park Beum Jeung.
781
00:59:49,120 --> 00:59:51,080
Next.
782
01:00:15,980 --> 01:00:17,280
I just got out.
783
01:00:17,281 --> 01:00:19,479
Hang Woo ssi, is the investigation over?
784
01:00:19,480 --> 01:00:21,980
You're the one I called, as soon as it ended.
785
01:00:22,015 --> 01:00:24,237
I miss you. Where are you right now?
786
01:00:24,272 --> 01:00:26,460
I came to the prosecution hall.
787
01:00:26,461 --> 01:00:27,719
What?
788
01:00:27,720 --> 01:00:29,560
I'm in the parking lot.
789
01:00:58,840 --> 01:01:00,440
No!
790
01:01:31,340 --> 01:01:34,360
Yeo Chi ssi, you have a text message.
791
01:01:37,890 --> 01:01:40,420
Yeo Chi ssi, are you sleeping?
792
01:01:41,270 --> 01:01:44,436
Why is Prosecutor Park sending a text this late at night?
793
01:01:47,200 --> 01:01:50,310
I'm not sleeping yet. Why?
794
01:01:51,390 --> 01:01:55,370
I miss you all the more today, Yeo Chi ssi.
795
01:01:57,290 --> 01:02:02,845
He looks like a scrawny black goat. But he's brooding with indecent desire for someone else's woman?
796
01:02:04,490 --> 01:02:09,060
Perhaps, do you like me?
797
01:02:10,380 --> 01:02:14,770
If you allow it, I would like to officially ask you on a date.
798
01:02:17,590 --> 01:02:19,555
He's a prosecutor. Is he a thief?
799
01:02:19,590 --> 01:02:21,520
To covet someone else's woman?
800
01:02:24,280 --> 01:02:27,420
I'm sorry, Prosecutor Park.
801
01:02:27,455 --> 01:02:32,710
I have someone I love.
802
01:02:35,320 --> 01:02:37,200
Really?
803
01:02:37,930 --> 01:02:44,270
I promised to marry Yoo Bang.
804
01:02:48,250 --> 01:02:52,680
If you allow it, I would like to steal you from him fair and square.
805
01:02:52,715 --> 01:02:53,980
What?!
806
01:02:54,690 --> 01:02:59,060
Thief! Steal what now?!
807
01:03:04,411 --> 01:03:04,639
What's the matter with you!
808
01:03:04,640 --> 01:03:06,570
Give it to me!Let me go!
809
01:03:06,605 --> 01:03:07,905
Give it.
810
01:03:07,940 --> 01:03:10,600
Give me yours. Give me yours.
56878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.