Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,677 --> 00:00:07,706
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
2
00:00:14,847 --> 00:00:20,952
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
3
00:01:31,073 --> 00:01:33,745
-Пора просыпаться,
товарищ заведующий.
4
00:01:33,843 --> 00:01:35,649
Опоздаешь на работу.
5
00:01:38,404 --> 00:01:39,719
-Ты кто?
6
00:01:39,788 --> 00:01:41,047
СМЕЕТСЯ
7
00:01:43,685 --> 00:01:47,194
-Уже неделю руководишь,
никак не привыкнешь?
8
00:01:49,861 --> 00:01:51,783
Жалеешь, что согласился?
9
00:01:54,998 --> 00:01:57,670
-Я жалею, что уже утро
10
00:01:57,769 --> 00:02:00,382
и что пора на работу.
11
00:02:04,204 --> 00:02:06,732
-Хозяин, выходи гостей встречать!
12
00:02:06,773 --> 00:02:08,723
-Ай-ай-ай...
13
00:02:09,775 --> 00:02:13,283
Это... Сиди как мышь!
14
00:02:13,382 --> 00:02:15,188
Погоди-ка...
15
00:02:16,989 --> 00:02:20,152
-Глеб, ты меня что, прячешь?!
Они же меня знают.
16
00:02:20,222 --> 00:02:22,807
-Как коллегу знают, а не как люб...
17
00:02:22,877 --> 00:02:25,000
Ну не вот так вот.
18
00:02:25,070 --> 00:02:29,387
И потом дядя Митя с тетей Зиной,
они люди старой формации.
19
00:02:29,458 --> 00:02:32,966
Понимаешь, как-то вроде бы еще женат,
а вон что уже.
20
00:02:33,555 --> 00:02:37,093
СТУК В ДВЕРЬ
Иду, дядь Мить!
21
00:02:37,191 --> 00:02:39,604
Все. Чш-ш-ш. Чмок-чмок.
22
00:02:43,079 --> 00:02:44,770
О-ох...
23
00:02:44,811 --> 00:02:48,637
Привет, честному семейству.
Простите, я тут топлес.
24
00:02:48,707 --> 00:02:52,216
-Знакомься, это мой зять.
Добрался до нас все-таки.
25
00:02:52,314 --> 00:02:53,659
-Сейчас, секундочку.
26
00:02:53,757 --> 00:02:57,411
-Архитектор, между прочим.
Ты же собирался дом строить.
27
00:02:57,480 --> 00:02:58,478
-Ага.
28
00:02:58,548 --> 00:02:59,720
-Леша.
29
00:02:59,790 --> 00:03:03,356
-А я Глеб, тот самый,
который собирался дом строить.
30
00:03:03,425 --> 00:03:04,799
-Какой дом хотите?
31
00:03:04,869 --> 00:03:07,954
-Если коротко, то большой.
-О, большой, точно,
32
00:03:08,043 --> 00:03:12,736
чтобы все вместились. И жена, и дети.
-И кошка, и жучка, и мышка, все.
33
00:03:12,834 --> 00:03:14,727
-Без проблем. Обсудим.
34
00:03:16,355 --> 00:03:19,518
-Так, значит, я это,
на работу тогда полетел.
35
00:03:19,617 --> 00:03:21,683
Вот, приятно было познакомиться.
36
00:03:21,752 --> 00:03:23,847
А вас ждут сегодня в центре, да?
37
00:03:23,916 --> 00:03:25,550
-Зачем?
-На прием.
38
00:03:25,620 --> 00:03:30,109
-Леш, ну я же говорила тебе про ЭКО.
-А, да, конечно, будем.
39
00:03:30,180 --> 00:03:33,198
-Все, тогда - пока, пока.
40
00:03:36,471 --> 00:03:38,277
-Глеб!
-А?
41
00:03:38,347 --> 00:03:41,192
-Что это за машина?
Ты не один, что ли?
42
00:03:41,262 --> 00:03:42,780
-Почему?
43
00:03:42,878 --> 00:03:44,598
Коллеги вчера приезжали.
44
00:03:44,696 --> 00:03:48,493
Мы немножко отметили,
и вот я их на такси отправил.
45
00:03:48,535 --> 00:03:50,629
Сейчас на ней поеду и...
46
00:03:50,699 --> 00:03:52,332
Поеду отгоню.
47
00:03:52,373 --> 00:03:54,381
-Ну хорошо, пусть так.
48
00:04:02,272 --> 00:04:05,637
-Чш-ш-ш. Слушай, я возьму машинку,
ладно?
49
00:04:05,706 --> 00:04:08,176
А ты таксишку вызови, я потом оплачу.
50
00:04:08,275 --> 00:04:11,467
Только ты не сразу уезжай,
а когда они свалят.
51
00:04:11,565 --> 00:04:16,171
-Глеб, а ты, когда мне предложение
делал, ты помнил, что ты женат?
52
00:04:16,240 --> 00:04:19,201
-Все помню, все знаю, все сделаю.
53
00:04:23,715 --> 00:04:25,088
Чмок.
54
00:04:29,920 --> 00:04:32,939
-Дмитрий Иванович,
ну что она распереживалась?
55
00:04:33,037 --> 00:04:36,633
-Леш, я тебя прошу.
-Лер, хватит, а? Все будет хорошо.
56
00:04:36,702 --> 00:04:38,941
Я прокачусь пару кругов, и все.
57
00:04:39,040 --> 00:04:41,713
-Куда ты лезешь?
-Лер, ну ладно, пускай.
58
00:04:41,811 --> 00:04:44,338
Раз уж так приспичило,
пусть попробует.
59
00:04:44,437 --> 00:04:46,330
-Ага, попробует он...
60
00:04:46,371 --> 00:04:49,937
-Так, резких движений не делай.
-Леш, я не одобряю.
61
00:04:50,036 --> 00:04:53,054
-Ну, ну, ну.
-Леш, лошадь не поломай!
62
00:04:54,163 --> 00:04:56,200
-Давай, осторожно.
63
00:04:57,684 --> 00:04:59,230
РЖАНИЕ ЛОШАДИ
64
00:04:59,329 --> 00:05:02,232
-Леш, осторожнее, пожалуйста!
-О-о-о!
65
00:05:02,330 --> 00:05:04,281
-Пап, ну что ты сделал?!
66
00:05:04,351 --> 00:05:07,456
-Ничего, нормально,
мы тебе лучше найдем.
67
00:05:12,172 --> 00:05:17,471
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
68
00:05:18,291 --> 00:05:19,317
-Алло?
69
00:05:21,292 --> 00:05:22,839
Ох... Сейчас иду.
70
00:05:25,852 --> 00:05:27,831
Илона... черт!
71
00:05:31,191 --> 00:05:33,719
Чего ты растрезвонилась-то?
72
00:05:33,788 --> 00:05:36,807
Что случилось?
-Кирилл, мне душно.
73
00:05:39,012 --> 00:05:41,078
-Проблемы с дыханием?
-Ага.
74
00:05:42,475 --> 00:05:44,830
Кондиционер сломался.
75
00:05:44,929 --> 00:05:46,763
Я спать не могу.
76
00:05:48,796 --> 00:05:50,285
-И все?
77
00:05:53,471 --> 00:05:57,182
Я сегодня вызову техника,
он все починит.
78
00:05:57,280 --> 00:06:00,328
И не надо меня больше
дергать по пустякам.
79
00:06:00,398 --> 00:06:03,589
-Ты должен прибегать сюда
как собачка.
80
00:06:05,333 --> 00:06:07,023
-Не понял.
81
00:06:07,122 --> 00:06:10,140
-Боже мой, какие мы непонятливые.
82
00:06:10,239 --> 00:06:14,267
Помни, чей ребенок внутри.
83
00:06:15,347 --> 00:06:16,923
Твоего босса.
84
00:06:20,513 --> 00:06:22,666
-Мы с ним партнеры.
-Угу.
85
00:06:22,736 --> 00:06:25,436
УСМЕХАЕТСЯ
Конечно, партнеры.
86
00:06:25,535 --> 00:06:29,996
Он приказал тебя уйти из центра -
ты свалил оттуда, как миленький.
87
00:06:30,066 --> 00:06:33,546
А сюда он взял тебя только
из жалости. Понял?
88
00:06:33,644 --> 00:06:36,779
-И кто тебе эту ерунду рассказал?
89
00:06:36,877 --> 00:06:39,318
-Сам Антон и рассказал.
90
00:06:42,880 --> 00:06:46,042
-Илона, вы находитесь здесь
на сохранении.
91
00:06:46,112 --> 00:06:48,063
Вам нельзя копченую колбасу.
92
00:06:48,161 --> 00:06:50,285
-Что хочу, то и делаю.
93
00:06:53,212 --> 00:06:55,827
И хватит пялиться на мою грудь.
94
00:07:08,162 --> 00:07:09,852
-Привет.
-Привет.
95
00:07:09,894 --> 00:07:13,084
Так, Тайсон, давай, смотри, принеси.
96
00:07:13,155 --> 00:07:14,643
Оп!
97
00:07:17,080 --> 00:07:18,338
-Ах...
98
00:07:19,504 --> 00:07:21,252
-Марина!
99
00:07:21,293 --> 00:07:23,706
СТОНЫ
100
00:07:23,804 --> 00:07:27,255
Марин, ты как? Все нормально?
-Нормально.
101
00:07:27,354 --> 00:07:28,352
-Давай помогу.
102
00:07:28,451 --> 00:07:32,767
-Сколько раз тебя можно просить,
чтобы ты его на поводке держал?!
103
00:07:32,837 --> 00:07:35,076
-Извини.
-Ничего.
104
00:07:35,146 --> 00:07:37,212
-Тайсон!
105
00:07:37,253 --> 00:07:38,914
-Ай...
106
00:07:46,373 --> 00:07:48,612
-О, Пятачок, привет.
107
00:07:48,711 --> 00:07:50,776
-Доброе утро.
-А ты чего тут?
108
00:07:50,875 --> 00:07:52,046
-Ничего.
109
00:07:54,223 --> 00:07:55,827
-Стоять.
110
00:07:58,494 --> 00:08:03,158
-С ничего, Пятачок,
заявление не пишут.
111
00:08:07,903 --> 00:08:10,171
Я тебя что, чем-то обидел?
-Нет.
112
00:08:10,240 --> 00:08:11,528
-Стоять!
113
00:08:15,233 --> 00:08:17,587
Мы же с тобой сработались,
114
00:08:17,686 --> 00:08:19,463
ты моя правая рука.
115
00:08:20,832 --> 00:08:23,129
Скажи, ну что случилось-то, а?
116
00:08:23,199 --> 00:08:25,553
-У меня личные обстоятельства.
117
00:08:25,623 --> 00:08:27,977
-А-а, личные?
118
00:08:28,076 --> 00:08:31,354
-Пожалуйста, не расспрашивайте меня.
119
00:08:31,395 --> 00:08:34,039
-Хорошо, знаешь, как мы поступим?
120
00:08:34,108 --> 00:08:40,444
Сейчас ты выдохнешь, успокоишься...
Успокоишься.
121
00:08:40,515 --> 00:08:43,909
А потом мы с тобой все обсудим,
хорошо?
122
00:08:44,960 --> 00:08:47,458
А сейчас пойдем.
-Куда?
123
00:08:47,557 --> 00:08:51,556
-Работать, куда. На обход.
Ты же, вон, вся в розовом.
124
00:08:53,098 --> 00:08:55,192
ВЗДЫХАЕТ
125
00:09:16,850 --> 00:09:18,483
-Чш-ш-ш, давай.
126
00:09:18,553 --> 00:09:21,369
Сейчас доктор придет.
Все будет хорошо.
127
00:09:23,921 --> 00:09:25,265
Вот и доктор.
128
00:09:25,392 --> 00:09:27,920
-Здравствуйте.
-Ну как возлегается?
129
00:09:27,991 --> 00:09:32,163
Можно хорошие новости.
Плохих сегодня достаточно.
130
00:09:32,233 --> 00:09:36,203
-Глеб Валерьевич, у меня последнее
время очень сводит ноги.
131
00:09:36,273 --> 00:09:38,281
-Мы уже анализы сдали.
132
00:09:38,351 --> 00:09:40,936
-Сейчас так скрутило. Я...
133
00:09:41,035 --> 00:09:43,158
Я очень боюсь за детей.
134
00:09:43,229 --> 00:09:45,756
-Скажите, может быть,
что-то серьезное?
135
00:09:45,826 --> 00:09:48,325
-К сожалению, я гаданием
не занимаюсь,
136
00:09:48,395 --> 00:09:50,800
сейчас придут анализы,
и все поймем.
137
00:09:50,876 --> 00:09:53,173
Полиночка, пусть придут анализы.
138
00:09:53,214 --> 00:09:55,915
И сульфат магния захвати.
-Угу.
139
00:09:58,986 --> 00:10:03,072
-Вы знаете, я просто в интернете
читал. Сейчас я...
140
00:10:05,451 --> 00:10:09,133
Вот, судороги ног могут означать
преэклампсию.
141
00:10:09,174 --> 00:10:11,990
Это потому что она постоянно лежит?
142
00:10:12,066 --> 00:10:16,232
-Может, преэклампсия,
может, банальная судорога ног.
143
00:10:16,302 --> 00:10:18,195
А может, и бубонная чума.
144
00:10:18,294 --> 00:10:19,436
СТОНЫ
145
00:10:19,535 --> 00:10:21,398
-Как ты, родная?
-А-ай!
146
00:10:21,468 --> 00:10:23,043
КРИК, ПЛАЧ
147
00:10:23,114 --> 00:10:24,375
-Ну-ка, ну-ка...
148
00:10:30,473 --> 00:10:36,261
-Учащенное сердцебиение,
судорога ног и-и-и...
149
00:10:37,255 --> 00:10:38,830
Я так и знал!
150
00:10:38,929 --> 00:10:39,927
-Что?
151
00:10:39,997 --> 00:10:42,553
-Сульфат магния внутривенно.
152
00:10:43,864 --> 00:10:45,786
-А это поможет, да?
153
00:10:45,884 --> 00:10:50,000
-Сейчас мы все проверим,
сейчас мы все сравним.
154
00:10:50,069 --> 00:10:53,838
-Высокое давление, судороги.
Многоплодная беременность,
155
00:10:53,936 --> 00:10:56,897
срок больше 20 недель,
после ЭКО.
156
00:10:56,996 --> 00:11:00,995
-Все признаки на лицо. Эклампсия, да?
-Чш-ш-ш!
157
00:11:06,029 --> 00:11:07,950
СТОН
158
00:11:12,003 --> 00:11:15,136
Ну как вы себя чувствуете?
159
00:11:15,235 --> 00:11:17,301
-Немного легче.
160
00:11:19,853 --> 00:11:25,583
-Банальная нехватка магния,
отсюда и... сводятся конечности.
161
00:11:25,682 --> 00:11:29,654
Поэтому, мой пытливый друг,
анамнез - пятерка,
162
00:11:29,695 --> 00:11:31,356
диагноз - двойка.
163
00:11:31,397 --> 00:11:32,539
Вот и живите.
164
00:11:32,638 --> 00:11:33,924
-Доктор?
-Да?
165
00:11:33,994 --> 00:11:37,763
-А с детьми все в порядке?
-С какими детьми?
166
00:11:38,728 --> 00:11:40,620
-С моими.
-Ой...
167
00:11:40,719 --> 00:11:43,448
Все с ними хорошо.
При чем здесь дети?
168
00:11:43,518 --> 00:11:45,382
-Глеб Валерьевич.
-Да?
169
00:11:45,510 --> 00:11:47,229
-Спасибо вам большое.
170
00:11:47,328 --> 00:11:48,990
-А, пожалуйста.
171
00:11:49,089 --> 00:11:51,154
-А!
-Тихо.
172
00:11:51,253 --> 00:11:54,589
Комарики покусали?
-А, да ну, это...
173
00:11:55,726 --> 00:11:57,734
-Учащенное сердцебиение.
174
00:11:58,959 --> 00:12:01,226
Повышенная потливость.
175
00:12:01,325 --> 00:12:03,738
Зрачки расширены...
176
00:12:03,779 --> 00:12:06,132
О-о, да у вас малярия.
177
00:12:06,173 --> 00:12:09,394
-Ну вы что, откуда?
-Из Амазонки, вестимо.
178
00:12:09,464 --> 00:12:12,135
-Я не был ни в какой Амазонке.
-Успокойся.
179
00:12:12,234 --> 00:12:15,195
Это доктор тебе диагноз
по интернету поставил.
180
00:12:15,294 --> 00:12:17,071
-Гениально!
181
00:12:19,681 --> 00:12:22,699
-Глеб Валерьевич, вас там около
кабинета ждут.
182
00:12:22,797 --> 00:12:24,430
-Кто?
-Сами увидите.
183
00:12:26,867 --> 00:12:31,876
-Прошу меня простить,
у кабинета меня ждет инкогнито.
184
00:12:31,975 --> 00:12:33,419
-Спасибо.
185
00:12:46,261 --> 00:12:47,894
-Марина?
186
00:12:47,992 --> 00:12:50,837
-Привет, Глеб, прости,
что я без звонка.
187
00:12:50,908 --> 00:12:52,569
Ты сейчас очень занят?
188
00:12:52,638 --> 00:12:57,014
-Ну, так это смотря что случилось.
Пойдем.
189
00:12:58,151 --> 00:12:59,524
Ну, заходи.
190
00:13:01,152 --> 00:13:02,844
Здравствуйте.
191
00:13:05,569 --> 00:13:07,201
Ложись.
192
00:13:07,271 --> 00:13:09,972
-Глеб, извини,
просто после этого падения
193
00:13:10,013 --> 00:13:12,512
у меня очень сильно разболелся живот.
194
00:13:12,610 --> 00:13:16,205
Мой гинеколог в отъезде,
я поэтому решила к тебе.
195
00:13:16,275 --> 00:13:18,543
-Ну, все правильно решила.
196
00:13:18,642 --> 00:13:21,112
Ребеночек-то важнее всего, так?
197
00:13:21,181 --> 00:13:22,786
Ну вот.
198
00:13:22,856 --> 00:13:25,441
Сейчас мы все проверим.
199
00:13:25,511 --> 00:13:28,096
Сейчас мы все сравним...
200
00:13:31,832 --> 00:13:33,436
СИГНАЛ МОНИТОРА
201
00:13:33,534 --> 00:13:34,503
Ага.
202
00:13:34,602 --> 00:13:37,504
Ну что, видишь, зря волновалась.
203
00:13:37,604 --> 00:13:40,823
Все с ним хорошо.
204
00:13:45,944 --> 00:13:47,663
-Ты чего?
205
00:13:50,273 --> 00:13:51,675
Что такое?
206
00:13:54,631 --> 00:13:56,466
-Нет, все хорошо.
207
00:14:03,895 --> 00:14:08,010
Вопрос немножко не по теме.
ПОКАШЛИВАНИЕ
208
00:14:08,080 --> 00:14:13,234
Ты с этим своим Константином
когда начала встречаться,
209
00:14:13,303 --> 00:14:15,139
после моего отъезда?
210
00:14:16,912 --> 00:14:18,631
-Ну, наверное.
211
00:14:18,701 --> 00:14:20,651
-Наверное...
212
00:14:21,471 --> 00:14:23,595
-Только тебя это как касается?
213
00:14:23,694 --> 00:14:25,471
-По-моему, напрямую.
214
00:14:27,532 --> 00:14:32,484
Судя по срокам-то,
я вполне могу быть отцом ребенка.
215
00:14:34,112 --> 00:14:37,275
-Нет, Глеб, не можешь.
Правда.
216
00:14:37,373 --> 00:14:40,450
Спасибо тебе большое,
я, пожалуй, пойду.
217
00:14:40,491 --> 00:14:43,451
-Подожди, подожди,
ты как-то сама сказала,
218
00:14:43,492 --> 00:14:47,751
что обязательно познакомишь меня
с этим своим Константином.
219
00:14:47,821 --> 00:14:52,166
Ну так я считаю, что время пришло,
морально я созрел.
220
00:14:52,265 --> 00:14:54,014
Знакомь.
221
00:14:54,112 --> 00:14:57,159
-Я познакомлю, только он сейчас
в отъезде.
222
00:14:58,384 --> 00:14:59,872
-В отъезде?
223
00:15:03,780 --> 00:15:06,770
Так, может, никакого Константина
и нет?
224
00:15:08,918 --> 00:15:11,647
-С кем я тогда, по-твоему,
встречалась?
225
00:15:14,574 --> 00:15:19,093
-Может, действительно, с Сорокиным?
226
00:15:23,463 --> 00:15:25,443
Бинго!
227
00:15:41,645 --> 00:15:43,769
-Глеб, ты, как всегда, уехал!
228
00:15:45,887 --> 00:15:48,068
Я не могла так больше жить.
229
00:15:48,167 --> 00:15:50,320
Я была зла на тебя.
230
00:15:50,390 --> 00:15:53,639
Решила, что пересплю
с первым встречным,
231
00:15:53,709 --> 00:15:56,179
чтобы расстаться с тобой навсегда.
232
00:15:56,278 --> 00:15:57,680
-Ну почему?
233
00:15:59,193 --> 00:16:04,144
Чего этим первым встречным-поперечным
оказался именно Сорокин?
234
00:16:05,600 --> 00:16:09,513
-Потому что я знала, что ты мне его
никогда не простишь.
235
00:16:09,582 --> 00:16:13,206
Ну и, во-вторых, знала,
что с таким, как Сорокин,
236
00:16:13,276 --> 00:16:15,198
я и сама никогда не останусь.
237
00:16:17,980 --> 00:16:20,191
-Но теперь-то ты беременна.
238
00:16:22,512 --> 00:16:23,914
-Мне жаль.
239
00:16:23,983 --> 00:16:26,511
-Нисколько в этом не сомневаюсь.
240
00:16:30,102 --> 00:16:33,062
И что нам теперь делать, Марин? М?
241
00:16:33,161 --> 00:16:34,822
-Нам?!
242
00:16:35,672 --> 00:16:37,276
-Глеб...
243
00:16:39,395 --> 00:16:42,124
Извините, я не знала,
что у вас прием.
244
00:16:42,195 --> 00:16:44,520
Привет, Марин.
-Привет.
245
00:16:44,590 --> 00:16:46,454
Прием окончен.
246
00:16:48,341 --> 00:16:49,685
Ухожу.
247
00:16:54,489 --> 00:16:56,064
-Я принесла тебе кофе.
248
00:16:57,721 --> 00:17:01,634
-Судя по выражению лица,
ты ждешь объяснений.
249
00:17:01,732 --> 00:17:03,625
-Разумеется.
250
00:17:10,131 --> 00:17:11,764
-Хорошо.
251
00:17:14,143 --> 00:17:17,824
Раз уж мы уговорились друг друга
не обманывать.
252
00:17:27,820 --> 00:17:29,425
СТУЧИТ В СТЕКЛО
253
00:17:31,428 --> 00:17:33,350
-Глеб мне все рассказал.
254
00:17:35,757 --> 00:17:37,910
-Ну, молодец, что.
255
00:17:38,008 --> 00:17:41,546
Зря он это сделал,
это мое личное дело.
256
00:17:41,645 --> 00:17:43,278
При чем здесь ты?
257
00:17:43,376 --> 00:17:45,356
-Меня это тоже касается.
258
00:17:46,205 --> 00:17:48,443
СМЕХ
259
00:17:48,513 --> 00:17:53,494
-Послушай, я не хочу впутывать вас
с Глебом в свою жизнь.
260
00:17:54,834 --> 00:17:57,823
-А ты сама не хотела бы узнать?
-Узнать что?
261
00:17:57,922 --> 00:17:59,958
-Кто отец ребенка.
-Зачем?
262
00:18:03,088 --> 00:18:06,799
Это опасно. Я не хочу подвергать
опасности ребенка.
263
00:18:06,868 --> 00:18:09,165
Прокалывать живот, мне это не надо.
264
00:18:09,235 --> 00:18:13,148
-Нет. Пункция из околоплодной
жидкости - это вчерашний день.
265
00:18:13,189 --> 00:18:15,745
Сегодня достаточно взять кровь
из вены
266
00:18:15,844 --> 00:18:18,718
и выделить свободно
циркулирующую ДНК плода.
267
00:18:18,788 --> 00:18:20,912
Я сама могу это сделать.
268
00:18:21,010 --> 00:18:23,076
-Тебе это так надо?
269
00:18:28,081 --> 00:18:30,031
И Глеб ничего не узнает, да?
270
00:18:30,130 --> 00:18:33,494
-Только если ты сама не захочешь
ему рассказать.
271
00:18:33,593 --> 00:18:35,255
-Ну хорошо, давай.
272
00:18:36,681 --> 00:18:38,372
Давай!
273
00:18:38,413 --> 00:18:41,951
-Как припаркуешься,
приходи ко мне в кабинет.
274
00:19:17,058 --> 00:19:18,517
-Ай...
275
00:19:18,587 --> 00:19:21,980
Боже мой, где же он ходит, а?
-Ну что опять?
276
00:19:22,079 --> 00:19:24,144
-Живот!
-Что - живот?
277
00:19:24,244 --> 00:19:25,530
-Живот болит!
278
00:19:25,600 --> 00:19:30,032
-Конечно, болит. Я же сказал, что вам
нельзя есть копченую колбасу!
279
00:19:30,131 --> 00:19:31,649
-Эй!
-Из-за нее и болит.
280
00:19:31,718 --> 00:19:34,477
-Подождите, вы что меня даже
не осмотрите?
281
00:19:34,576 --> 00:19:37,767
-Вы сначала научитесь следовать
предписаниям,
282
00:19:37,837 --> 00:19:40,306
а потом уже зовите врача!
-А... Ай!
283
00:19:41,357 --> 00:19:43,077
Ой, вот скотина.
284
00:19:44,561 --> 00:19:45,992
-Ну вот, все.
285
00:19:46,091 --> 00:19:48,272
Завтра сообщу результат.
286
00:19:49,814 --> 00:19:52,110
-Знаешь, Лен, я тут подумала,
287
00:19:52,209 --> 00:19:55,949
может, ты сама сообщишь результаты
Каверину?
288
00:19:56,048 --> 00:19:58,229
-Но это твой ребенок.
289
00:19:58,327 --> 00:20:01,288
-Но ты же меня уговорила
сделать тест.
290
00:20:01,357 --> 00:20:05,039
-Да, но я думала, для тебя это важно.
291
00:20:06,495 --> 00:20:07,896
-Для меня?
292
00:20:07,996 --> 00:20:09,340
Или для тебя?
293
00:20:11,430 --> 00:20:14,621
Мне вообще все равно,
кто отец этого ребенка.
294
00:20:14,720 --> 00:20:16,122
Это мой ребенок.
295
00:20:16,192 --> 00:20:18,344
Я воспитаю его сама, одна.
296
00:20:18,385 --> 00:20:21,461
-Кто бы ни был отцом,
он имеет право знать.
297
00:20:21,560 --> 00:20:24,088
-Я тебе еще раз
повторяю, тебе решать,
298
00:20:24,157 --> 00:20:26,598
что делать с результатами
этого теста.
299
00:20:26,668 --> 00:20:31,245
Хочешь - отдай Каверину.
Не хочешь - выброси в мусорку.
300
00:20:34,316 --> 00:20:38,113
В моей жизни вряд ли что-то
изменится от этого результата.
301
00:20:38,183 --> 00:20:40,769
А вот в твоей - вполне вероятно.
302
00:20:41,646 --> 00:20:45,386
ГРУСТНАЯ МЕЛОДИЯ
303
00:20:53,451 --> 00:20:54,939
-Кирилл Юрьевич!
-А?
304
00:20:55,038 --> 00:20:57,161
-Там Илона.
-Что опять?
305
00:20:57,231 --> 00:20:59,239
-Ей, кажись, очень плохо.
306
00:21:09,122 --> 00:21:10,639
-Пойдем.
307
00:21:13,710 --> 00:21:16,123
-Вот, Кирилл Юрьевич, что делать?
308
00:21:16,193 --> 00:21:18,633
-Твою мать! Скорую вызывай, срочно!
309
00:21:18,733 --> 00:21:21,693
-А Антон Антонович?
-Скорую вызывай!
310
00:21:22,975 --> 00:21:30,149
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
311
00:21:31,027 --> 00:21:32,718
-Ну куда, куда?
312
00:21:32,787 --> 00:21:36,614
-Глеб Валерьевич, к нам срочно
везут пациентку по скорой.
313
00:21:36,683 --> 00:21:39,356
-Ну что случилось-то?
-Отслойка плаценты.
314
00:21:39,397 --> 00:21:42,761
-Ну хорошо, я приму ее,
ты пока готовь операционную,
315
00:21:42,830 --> 00:21:44,204
а я себя подготовлю.
316
00:21:44,274 --> 00:21:46,195
-Только она от Бердяева.
317
00:21:52,355 --> 00:21:54,074
-А есть кто-нибудь еще?
318
00:21:54,144 --> 00:21:56,989
-Авдеева, я уже сказала
ей, чтоб готовилась.
319
00:21:57,087 --> 00:21:59,731
Подумала, что вы
не захотите оперировать.
320
00:21:59,829 --> 00:22:02,011
-Ты чудо, а еще уволиться хотела.
321
00:22:02,052 --> 00:22:04,839
-Да куда ж вы без меня.
-А знаешь почему?
322
00:22:04,922 --> 00:22:06,975
Потому что мы - банда.
323
00:22:08,603 --> 00:22:10,293
-Глеб Валерьевич!
324
00:22:10,392 --> 00:22:12,747
Глеб Валерьевич, идите сюда!
Там Зоя!
325
00:22:12,845 --> 00:22:15,199
Там она хочет...
Ну, беда какая-то!
326
00:22:18,012 --> 00:22:20,625
-Куда вы!? Вам нельзя
сейчас вставать!
327
00:22:20,724 --> 00:22:23,079
-Дайте мне встать, я больше не могу!
328
00:22:23,149 --> 00:22:25,560
Я два с половиной
месяца не вставала.
329
00:22:25,631 --> 00:22:26,686
-Зоя, ложись.
330
00:22:26,756 --> 00:22:29,370
-Вы два с половиной
месяца продержались,
331
00:22:29,440 --> 00:22:32,921
осталась всего неделька.
-Я хочу встать прямо сейчас!
332
00:22:32,990 --> 00:22:37,365
-Зоя, не заставляйте меня
привязывать вас к кровати.
333
00:22:38,848 --> 00:22:40,770
Возьмите себя в руки.
334
00:22:46,439 --> 00:22:49,342
-Глеб Валерьевич,
я больше не могу.
335
00:22:52,038 --> 00:22:57,105
То эти судороги, то...
Я правда очень устала.
336
00:23:00,494 --> 00:23:03,887
Разрешите мне встать,
пожалуйста.
337
00:23:05,054 --> 00:23:06,514
-Хорошо.
338
00:23:08,200 --> 00:23:09,861
Давайте поступим так.
339
00:23:12,326 --> 00:23:16,182
Сегодня у вас возьмут
анализы, если все будет хорошо,
340
00:23:16,281 --> 00:23:19,587
то сделаем операцию хоть завтра.
341
00:23:21,042 --> 00:23:23,108
-А не рано?
-Ну, вы хоть!..
342
00:23:26,872 --> 00:23:28,217
Вы согласны?
343
00:23:30,249 --> 00:23:31,824
-Да.
344
00:23:31,923 --> 00:23:33,527
-Ложимся.
345
00:23:33,597 --> 00:23:34,595
-Ложись, Зой.
346
00:23:37,088 --> 00:23:39,819
-Полин, сделай все анализы.
-Сделаю.
347
00:23:46,526 --> 00:23:49,198
-Обещаете больше не бунтовать?
348
00:23:49,268 --> 00:23:51,074
-Обещаю.
349
00:23:54,203 --> 00:23:55,576
-Глеб Валерьевич!
350
00:23:57,926 --> 00:24:00,396
А ей точно уже можно
делать кесарево?
351
00:24:00,495 --> 00:24:02,474
-Ну, конечно же, нежелательно,
352
00:24:02,544 --> 00:24:05,129
но вы же видите,
в каком она состоянии?
353
00:24:05,199 --> 00:24:08,736
Ваша задача -
не давать ей сейчас нервничать.
354
00:24:09,586 --> 00:24:12,748
ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН
355
00:24:14,175 --> 00:24:17,625
Да, Антон Антонович?
Вы уже здесь?
356
00:24:22,746 --> 00:24:26,023
-Сорокин, сукин сын!
Это он упустил ее.
357
00:24:26,123 --> 00:24:29,429
-Антон Антонович,
операционная уже готова.
358
00:24:29,527 --> 00:24:33,036
Илону будет оперировать
прекраснейший хирург.
359
00:24:33,136 --> 00:24:35,952
-Мне не нужен прекрасный.
Мне нужен лучший.
360
00:24:36,021 --> 00:24:37,655
А лучший - это ты, Глеб.
361
00:24:37,696 --> 00:24:40,800
-Как бы в свете наших
сегодняшних отношений,
362
00:24:40,870 --> 00:24:42,937
я как-то не очень представляю.
363
00:24:42,978 --> 00:24:45,476
-Глеб, я прошу тебя,
не отказывай мне.
364
00:24:45,546 --> 00:24:48,882
Мы с Татьяной не можем
потерять нашего ребенка!
365
00:24:48,951 --> 00:24:50,382
-Вот.
366
00:24:50,481 --> 00:24:53,355
Вашего ребенка, но никак не ее.
367
00:24:54,435 --> 00:24:56,125
-Пусть так. Моего.
368
00:24:56,195 --> 00:24:57,626
Пусть так.
369
00:24:57,725 --> 00:25:02,272
Я прошу тебя, спаси мою дочь.
Я же тебе помог с Сорокиным.
370
00:25:02,342 --> 00:25:04,841
И ты в этом кабинете
благодаря мне.
371
00:25:06,354 --> 00:25:07,669
-Ой, как!
372
00:25:07,768 --> 00:25:11,912
Нет, я в этом кабинете
благодаря себе.
373
00:25:12,010 --> 00:25:13,470
-Извини.
374
00:25:15,792 --> 00:25:19,243
Глеб, я тебя умоляю,
спаси моего ребенка.
375
00:25:21,362 --> 00:25:23,023
-Я вас услышал.
376
00:25:26,527 --> 00:25:30,094
Я проведу эту операцию,
но не ради вас.
377
00:25:30,135 --> 00:25:31,797
А ради вашего ребенка,
378
00:25:31,866 --> 00:25:35,144
дети не должны отвечать
за своих родителей.
379
00:25:35,243 --> 00:25:36,155
-Спасибо.
380
00:25:40,091 --> 00:25:41,753
-Одно условие.
381
00:25:46,833 --> 00:25:50,123
-Все что угодно,
я в долгу не останусь.
382
00:25:50,770 --> 00:25:59,012
СИРЕНА СКОРОЙ ПОМОЩИ
383
00:26:06,788 --> 00:26:10,643
-Насколько все плохо?
-Ну, често говоря, не очень хорошо.
384
00:26:10,712 --> 00:26:13,298
-Если ты мне запорешь
операцию, я тебя...
385
00:26:13,425 --> 00:26:15,952
-А я-то что?
Каверин оперировать будет.
386
00:26:16,023 --> 00:26:18,262
-Оперировать будет Каверин.
И ты!
387
00:26:18,360 --> 00:26:20,253
-Как я? Почему? Что за бред?
388
00:26:20,323 --> 00:26:23,630
-Да потому что этот сукин
сын мне условия поставил.
389
00:26:23,699 --> 00:26:25,997
Ты где был, когда это все началось?
390
00:26:26,095 --> 00:26:28,421
Одно дело тебе доверил, и то ты...
391
00:26:28,520 --> 00:26:30,932
Иди теперь и исправляй свою ошибку.
392
00:26:30,973 --> 00:26:33,876
-Я все сделаю.
-Не дай бог, ты облажаешься!
393
00:26:33,974 --> 00:26:35,895
Это твой последний шанс!
394
00:26:36,803 --> 00:26:40,831
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
395
00:26:42,401 --> 00:26:43,832
-Что там?
396
00:26:43,931 --> 00:26:45,622
-Можете начинать.
397
00:26:45,720 --> 00:26:47,353
-Полин, ассистируешь.
398
00:26:48,433 --> 00:26:50,153
ПОКАШЛИВАНИЕ
399
00:26:52,041 --> 00:26:53,558
-Глеб Валерьевич.
400
00:26:53,628 --> 00:26:55,117
-Кирилл Юрьевич.
401
00:26:55,677 --> 00:26:59,474
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
402
00:27:02,719 --> 00:27:04,294
Можем?
403
00:27:05,201 --> 00:27:06,690
Скальпель.
404
00:27:07,192 --> 00:27:24,698
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
405
00:27:28,087 --> 00:27:29,721
Тянем.
406
00:27:31,580 --> 00:27:43,515
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
407
00:27:43,585 --> 00:27:47,902
СИГНАЛ КАРДИОМОНИТОРА
408
00:27:48,001 --> 00:27:50,067
-Все от стола!
409
00:27:50,165 --> 00:27:52,578
Дефибриллятор! Адреналин!
410
00:27:53,080 --> 00:28:02,248
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
411
00:28:03,124 --> 00:28:05,016
-Есть.
412
00:28:05,664 --> 00:28:07,009
-Разряд.
413
00:28:07,107 --> 00:28:08,452
РАЗРЯД ТОКА
414
00:28:11,033 --> 00:28:27,500
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
415
00:28:28,667 --> 00:28:31,051
-Слишком долго,
плод не выживет.
416
00:28:31,149 --> 00:28:34,196
Качай!
417
00:28:34,987 --> 00:28:44,874
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
418
00:28:49,331 --> 00:28:51,108
-Все, Глеб, все.
419
00:28:51,207 --> 00:28:53,099
Фиксируй время смерти.
420
00:28:53,198 --> 00:28:54,542
-Полин!
421
00:28:54,612 --> 00:28:55,956
Отойди.
422
00:28:57,412 --> 00:29:09,954
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
423
00:29:13,573 --> 00:29:15,408
Адреналин!
424
00:29:15,507 --> 00:29:17,255
Работаем дальше.
425
00:29:18,941 --> 00:29:20,401
Перчатки.
426
00:29:21,914 --> 00:29:23,345
-Молодец, Глеб.
427
00:29:23,415 --> 00:29:27,327
-Мы все будем молодцы,
когда спасем ребенка.
428
00:29:27,368 --> 00:29:28,828
Скальпель.
429
00:29:28,898 --> 00:29:32,089
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
430
00:29:32,189 --> 00:29:33,590
Растягивай.
431
00:29:33,660 --> 00:29:50,849
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
432
00:29:56,951 --> 00:30:00,662
Любовь Владимировна,
чем порадуете?
433
00:30:02,175 --> 00:30:05,020
-Ничем. Сделаю, что смогу.
434
00:30:06,965 --> 00:30:09,637
Но, судя по опыту, без шансов.
435
00:30:09,707 --> 00:30:11,687
-Что значит без шансов?
436
00:30:11,728 --> 00:30:14,139
-Пять из ста, что девочка выживет.
437
00:30:14,238 --> 00:30:18,151
-Ну, я в вас верю,
вам хватит и пяти из ста.
438
00:30:18,221 --> 00:30:22,105
-Глеб Валерьевич, я пустыми
надеждами не торгую.
439
00:30:22,175 --> 00:30:23,866
Все, увожу ее к себе.
440
00:30:23,965 --> 00:30:27,906
-Любовь Владимировна, я вас
только прошу, вы отцу ребенка
441
00:30:27,976 --> 00:30:30,907
о шансах ни слова, хорошо?
-Хорошо.
442
00:30:35,710 --> 00:30:38,209
-Глеб, давай я Антону сам все скажу.
443
00:30:38,308 --> 00:30:44,587
-Уверен?
-Моя пациентка, мне и отвечать.
444
00:30:46,619 --> 00:30:47,993
-Как скажешь.
445
00:30:49,188 --> 00:30:52,899
-Ты хочешь сказать,
что моя дочь не выживет?
446
00:30:52,997 --> 00:30:55,583
-Воеводина сказала,
шансов почти нету.
447
00:30:56,721 --> 00:30:59,804
-Это ты, это ты погубил
моего ребенка!
448
00:30:59,866 --> 00:31:02,567
Я тебя собственными
руками придушу!
449
00:31:02,666 --> 00:31:05,251
-Антон, я клянусь,
в этом нет моей вины!
450
00:31:05,350 --> 00:31:08,685
Я сделал все что мог,
но не я был ведущим хирургом.
451
00:31:08,726 --> 00:31:10,301
-А кто?!
-Ну кто-кто?!
452
00:31:11,872 --> 00:31:14,976
-Подожди, на что ты намекаешь?
-Ну, подумай сам.
453
00:31:15,075 --> 00:31:18,498
Ну, вспомни, когда на корабле
у Инны Кравец случилось
454
00:31:18,567 --> 00:31:20,921
отслоение плаценты,
Каверин ее спас.
455
00:31:20,991 --> 00:31:22,596
И он оперировал в скорой.
456
00:31:22,666 --> 00:31:26,204
А здесь, в таких условиях
он ничего не смог сделать?..
457
00:31:26,245 --> 00:31:28,310
-Подожди, ты хочешь сказать,
458
00:31:28,380 --> 00:31:31,225
Каверин осознанно пытался
убить мою дочь?
459
00:31:31,295 --> 00:31:32,899
-Ну...
460
00:31:32,969 --> 00:31:35,901
Ему есть, за что тебе мстить?
461
00:31:35,970 --> 00:31:39,017
-Ну, я хотел отобрать
у него землю.
462
00:31:39,116 --> 00:31:43,477
Подожди, а зачем он тогда настаивал,
чтобы ты ему ассистировал?
463
00:31:43,532 --> 00:31:46,145
-Да чтоб было на кого свалить вину.
464
00:31:56,346 --> 00:31:59,364
-Это ты, ты пытался
убить мою дочь!
465
00:31:59,463 --> 00:32:01,990
-Успокойтесь. Шансы есть.
466
00:32:02,840 --> 00:32:05,945
Мы сделали все,
чтобы спасти девочку.
467
00:32:06,043 --> 00:32:10,071
-Если с ней что-нибудь случится,
да я приду за твоим ребенком
468
00:32:10,141 --> 00:32:12,785
и этими собственными руками...
Пусти.
469
00:32:17,241 --> 00:32:19,710
-Кирилл Юрьевич.
-А?
470
00:32:19,780 --> 00:32:23,664
-В верном направлении идете,
товарищ, пойдемте пообщаемся.
471
00:32:23,734 --> 00:32:26,060
-Куда пойдемте?
-На пленэр.
472
00:32:28,208 --> 00:32:32,034
-Я Бердяеву все объяснил,
я не понимаю что на него нашло.
473
00:32:32,104 --> 00:32:35,439
-И для тебя, конечно,
было полной неожиданностью?
474
00:32:35,538 --> 00:32:38,441
-Конечно.
-Зато для меня ничего нового.
475
00:32:38,482 --> 00:32:39,884
-В смысле?
476
00:32:43,099 --> 00:32:46,493
-Скажи честно, а ты
хоть капельку догадываешься,
477
00:32:46,592 --> 00:32:50,014
зачем я тебя, в принципе,
позвал ассистировать?
478
00:32:51,729 --> 00:32:53,247
-Зачем?
479
00:32:55,106 --> 00:32:56,739
-Ну хотел проверить,
480
00:32:56,837 --> 00:33:00,548
можно с тобой хоть какое-то дело
иметь или нет.
481
00:33:02,118 --> 00:33:03,924
-Понял?
-Да!
482
00:33:06,389 --> 00:33:12,381
-Ну и так. Считаю, что у ребеночка
должен быть нормальный отец,
483
00:33:12,450 --> 00:33:15,527
а не такой, как ты.
-У какого ребеночка?
484
00:33:16,895 --> 00:33:21,414
-А ты типа не догадываешься?
Ну, у такого, может быть.
485
00:33:21,859 --> 00:33:26,926
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
486
00:33:27,400 --> 00:33:29,033
-Марина?
487
00:33:29,132 --> 00:33:30,707
Она беременна?
488
00:33:33,923 --> 00:33:35,786
Это она тебе сказала?
489
00:33:36,145 --> 00:33:40,462
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
490
00:33:40,532 --> 00:33:42,396
Чего она хочет? Алиментов?
491
00:33:42,466 --> 00:33:44,733
-Фу, как ты ее плохо знаешь.
492
00:33:46,102 --> 00:33:47,822
-А ты плохо знаешь меня.
493
00:33:47,863 --> 00:33:51,977
Если выяснится, что это мой ребенок,
я его не оставлю.
494
00:33:52,047 --> 00:33:54,459
-Оставишь, Кирилл, оставишь.
495
00:33:57,444 --> 00:33:59,221
-Да пошли вы все.
496
00:34:00,705 --> 00:34:09,495
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
497
00:34:18,300 --> 00:34:20,655
-Я сегодня
разговаривала с Мариной.
498
00:34:20,754 --> 00:34:24,060
-Зачем? О чем?
499
00:34:25,919 --> 00:34:28,938
-Мы решили сделать
тест на отцовство.
500
00:34:31,952 --> 00:34:35,662
-Вы, две женщины, решили
сделать тест на отцовство?
501
00:34:35,761 --> 00:34:38,866
-Извини, что только
сейчас тебе об этом говорю.
502
00:34:38,935 --> 00:34:40,511
-Не стоило этого делать.
503
00:34:40,610 --> 00:34:42,820
Мне важно знать
кто отец ребенка.
504
00:34:42,918 --> 00:34:46,946
Если это ты и ты решишь меня
оставить ради него, я все пойму.
505
00:34:47,045 --> 00:34:49,919
Потому что ребенок
не должен расти без отца.
506
00:34:49,989 --> 00:34:51,564
-Не стоило этого делать.
507
00:34:51,605 --> 00:34:55,980
Я выбрал тебя, но этому
ребеночку все равно буду помогать.
508
00:35:10,624 --> 00:35:14,883
Сегодня ездили в загс
подавать заявление о разводе.
509
00:35:16,627 --> 00:35:18,317
Не получилось.
510
00:35:18,388 --> 00:35:22,040
Марина зачем-то сказала,
что беременна.
511
00:35:22,139 --> 00:35:25,042
Теперь только через суд, вот.
512
00:35:31,865 --> 00:35:34,421
-Ладно, Глеб, подождем.
513
00:35:39,831 --> 00:35:45,302
-Только давай на будущее,
такие решения принимать сообща.
514
00:35:45,372 --> 00:35:46,861
Ага?
515
00:35:46,931 --> 00:35:48,303
-Угу.
516
00:35:49,586 --> 00:35:51,074
-И колечко надень.
517
00:35:51,144 --> 00:35:54,508
ПЕСНЯ:
-Там на орбите, радужки глаз,
518
00:35:54,607 --> 00:35:58,895
Кружится вся Вселенная.
519
00:36:00,120 --> 00:36:08,188
И ты, и я, и Бог, наверное.
520
00:36:09,153 --> 00:36:12,806
Смотри из сердца на меня.
521
00:36:12,905 --> 00:36:19,069
Ты уже знаешь как,
а я научусь.
522
00:36:21,130 --> 00:36:35,433
МУЗЫКАЛЬНЫЙ ПРОИГРЫШ
523
00:36:42,718 --> 00:36:45,707
-У Малышевой ночь прошла
в целом нормально.
524
00:36:45,777 --> 00:36:48,074
Она правда уснуть долго не могла,
525
00:36:48,144 --> 00:36:50,382
дали препараты для премедикации,
526
00:36:50,481 --> 00:36:54,192
а утром сделали КТГ и снова
взяли кровь на коагулограмму.
527
00:36:54,262 --> 00:36:58,406
Анастезиолог посмотрел, говорит,
что Малышева готова к кесареву.
528
00:36:58,504 --> 00:37:01,176
-Если она готова, то и мы готовы.
529
00:37:11,405 --> 00:37:14,192
-Чулки то зачем?
-Не вам.
530
00:37:14,262 --> 00:37:18,954
-Чтобы сосуды не полопались
во время операции.
531
00:37:19,024 --> 00:37:22,532
-Глеб Валерьевич, мне страшно.
532
00:37:28,057 --> 00:37:31,162
-Значит так, вы в надежных руках.
533
00:37:31,232 --> 00:37:32,547
И потом.
534
00:37:32,646 --> 00:37:36,097
Вот остался ну совсем последний
рывок
535
00:37:36,166 --> 00:37:38,867
перед финишем, и все.
536
00:37:39,659 --> 00:37:43,514
-Скажите мне, что все
эти мучения были не зря.
537
00:37:44,421 --> 00:37:47,671
-Ну, конечно, не зря.
Я вам сейчас это говорю.
538
00:37:47,740 --> 00:37:51,826
А после операции, надеюсь,
скажу вам это еще раз.
539
00:37:55,562 --> 00:37:58,349
Что ж, швы на матке лежат хорошо.
540
00:37:58,448 --> 00:38:01,466
Полиночка,
уходим из брюшной полости.
541
00:38:01,564 --> 00:38:03,342
Шьем апоневроз.
542
00:38:05,431 --> 00:38:08,363
Любовь Владимировна, вам слово.
543
00:38:08,404 --> 00:38:12,086
-Ну что, ребятки
слабенькие, но я их выхожу.
544
00:38:12,849 --> 00:38:16,704
Глеб Валерьевич, вы меня
простите, я в вас сомневалась,
545
00:38:16,803 --> 00:38:20,225
думала вы зря девочку
мучаете, а вы с ней справились.
546
00:38:20,295 --> 00:38:22,159
-Бывает.
547
00:38:24,796 --> 00:38:26,199
-Так, ну что, Зой.
548
00:38:26,269 --> 00:38:30,066
Сейчас мы вас зашьем -
и гуляйте отсюда с песней.
549
00:38:30,136 --> 00:38:33,010
-Спасибо. Спасибо вам всем.
550
00:38:34,090 --> 00:38:36,155
-Только песню придумайте.
551
00:38:41,391 --> 00:38:45,073
Вот ты меня, Полин, поправь,
если я в чем-то не прав.
552
00:38:45,144 --> 00:38:49,056
Мы с тобой как ниточка с иголочкой.
553
00:38:52,445 --> 00:38:55,636
Вот где ты иголочку
лучше меня найдешь?
554
00:38:55,706 --> 00:39:00,543
-Глеб Валерьевич,
даже не уговаривайте,
555
00:39:00,612 --> 00:39:02,649
я заявление не заберу.
556
00:39:04,307 --> 00:39:05,535
-Заходи, садись.
557
00:39:09,819 --> 00:39:11,279
Давай рассказывай.
558
00:39:11,348 --> 00:39:14,539
-Что рассказывать?
-Сказку про зайцев.
559
00:39:18,246 --> 00:39:20,662
Почему написала заявление?
560
00:39:20,757 --> 00:39:23,140
-По личным обстоятельствам.
561
00:39:24,596 --> 00:39:27,556
-Значит так. Либо ты
мне сейчас чистосердечно
562
00:39:27,626 --> 00:39:31,538
обо всем рассказываешь,
либо я тебя буду мучать две недели.
563
00:39:31,637 --> 00:39:33,299
По закону имею право.
564
00:39:34,667 --> 00:39:37,282
-У меня со школы так.
-Как?
565
00:39:38,737 --> 00:39:43,690
-Каждый раз одно и то же,
мне кто-то нравится, а я ему нет.
566
00:39:43,788 --> 00:39:46,258
-Ну что, только и всего, что ли?
567
00:39:49,069 --> 00:39:52,376
Ну давай рассказывай,
кто эта бессердечная сволочь,
568
00:39:52,446 --> 00:39:54,540
я обещаю с ним поговорить.
569
00:39:54,646 --> 00:39:57,540
Предоставлен материал - Nataleksa.
570
00:39:58,016 --> 00:40:02,015
-Как была для вас пустым
местом, так и осталась.
571
00:40:07,337 --> 00:40:10,182
-Это я, что ли, сволочь-то,
получается?
572
00:40:10,252 --> 00:40:12,462
-Вы не сволочь, вы хороший.
573
00:40:12,533 --> 00:40:15,551
Но мне трудно теперь с вами работать.
574
00:40:15,620 --> 00:40:17,485
Вы мне очень нравитесь.
575
00:40:19,286 --> 00:40:22,939
Но я все понимаю,
поэтому и написала заявление.
576
00:40:23,038 --> 00:40:25,536
-Ишь ты, поди ж ты...
577
00:40:34,581 --> 00:40:36,503
Полин...
578
00:40:39,719 --> 00:40:43,084
Я без тебя не смогу.
579
00:40:46,356 --> 00:40:50,125
-Найдете другую, которая будет
разбирать ваши бумажки.
580
00:40:50,253 --> 00:40:53,185
-Вот, не в бумажках дело.
581
00:40:53,284 --> 00:40:58,033
Напарников не меняют,
а ты для меня друг.
582
00:40:58,103 --> 00:41:00,659
А это, прости, важнее всего.
583
00:41:06,818 --> 00:41:08,855
-Вы правда так думаете?
584
00:41:08,954 --> 00:41:13,762
-А зачем мне, в принципе,
тогда с тобой разговаривать?
585
00:41:21,133 --> 00:41:23,950
Я тебя как друга прошу,
586
00:41:24,019 --> 00:41:26,461
пожалуйста.
587
00:41:29,503 --> 00:41:31,281
Не уходи.
588
00:41:33,602 --> 00:41:35,494
И не уходи.
589
00:41:35,593 --> 00:41:38,496
Или как минимум обещай подумать.
590
00:41:44,713 --> 00:41:46,230
-Хорошо.
591
00:41:46,300 --> 00:41:48,019
Я подумаю.
592
00:41:53,601 --> 00:41:56,677
-Вот дела, старушка родила.
593
00:42:17,065 --> 00:42:21,498
-Если вдруг интересно мое мнение,
то динамика положительная.
594
00:42:21,596 --> 00:42:23,979
Выкарабкается.
595
00:42:24,078 --> 00:42:26,115
-Спасибо, Глеб.
596
00:42:26,185 --> 00:42:28,279
Я этого никогда не забуду.
597
00:42:29,475 --> 00:42:33,330
-Одну маленькую можно?
598
00:42:35,651 --> 00:42:38,409
Никогда не грозите чужим детям.
599
00:42:38,508 --> 00:42:41,007
Все ж по карме, все ж вернется.
600
00:42:42,953 --> 00:42:45,336
-Да это все Сорокин,
сволочь.
601
00:42:45,435 --> 00:42:50,185
Накрутил меня, я и так весь
на нервах, тут еще он капает.
602
00:42:50,283 --> 00:42:52,931
-Ну, вы знали, с кем связались.
603
00:42:52,995 --> 00:42:54,571
-Ну, я просто, ну...
604
00:42:57,902 --> 00:42:59,747
...сорвало.
605
00:42:59,836 --> 00:43:01,527
За дочку испугался.
606
00:43:03,010 --> 00:43:05,826
В общем, прости, не со зла.
607
00:43:05,896 --> 00:43:08,337
-Да господи, мне-то что.
608
00:43:08,407 --> 00:43:11,108
Я-то по большому счету...
609
00:43:11,178 --> 00:43:16,044
Вот есть другой человек,
который может не простить, это да.
610
00:43:16,113 --> 00:43:17,833
-Это ты о ком?
611
00:43:17,903 --> 00:43:21,729
-Ну вы когда в последний раз
узнавали, как у Илоны дела?
612
00:43:21,827 --> 00:43:24,442
Она все-таки клиническую пережила.
613
00:43:24,483 --> 00:43:26,837
Я ее с того света еле вытащил,
614
00:43:26,907 --> 00:43:30,214
а там вот как-то совсем
не хотели отдавать.
615
00:43:30,312 --> 00:43:34,341
-Мог бы не доставать, это из-за нее
моя дочка в этой коробке.
616
00:43:34,440 --> 00:43:36,823
-Вы уж простите великодушно,
617
00:43:36,893 --> 00:43:40,633
но вы не доктор,
чтобы делать такие выводы.
618
00:43:42,145 --> 00:43:46,664
И потом, есть человек,
который захочет с ней пообщаться.
619
00:43:49,072 --> 00:43:51,513
-А это ты сейчас про кого?
620
00:43:51,583 --> 00:43:56,101
-Ну, Илона как в себя-то пришла,
так вот прям спит и видит,
621
00:43:56,171 --> 00:43:58,641
чтобы с вашей женой поговорить.
622
00:43:58,682 --> 00:44:00,863
-Вот же сучка.
623
00:44:00,962 --> 00:44:03,779
-Мать вашего ребенка.
624
00:44:05,823 --> 00:44:10,820
Да и потом, просто обиженная женщина,
625
00:44:10,948 --> 00:44:15,467
которую нужно немножечко пожалеть.
626
00:44:19,548 --> 00:44:22,884
-Ладно, схожу поговорю.
627
00:44:24,137 --> 00:44:27,126
Теперь эти бабы вертеть мною будут.
628
00:44:27,225 --> 00:44:29,060
-А тут уж, простите.
629
00:44:29,159 --> 00:44:31,282
Как себя поставите.
630
00:44:48,581 --> 00:45:07,358
ЛЕГКАЯ МУЗЫКА
631
00:45:26,273 --> 00:45:27,877
-Такие миленькие.
632
00:45:27,947 --> 00:45:30,619
-Вот видишь, все у нас было не зря.
633
00:45:30,718 --> 00:45:32,236
-Не зря.
634
00:45:32,882 --> 00:45:36,565
-Глеб Валерьевич, а я сегодня первый
раз коснулась пола.
635
00:45:36,606 --> 00:45:38,671
-Только ходить пока не может.
636
00:45:38,741 --> 00:45:41,529
-Ну, считайте, что вы космонавт.
637
00:45:41,628 --> 00:45:43,404
-Почему?
638
00:45:43,503 --> 00:45:48,397
-Космонавты, когда из космоса
прилетают, тоже не сразу бегают.
639
00:45:48,467 --> 00:45:50,533
-А, в этом смысле?
-Да.
640
00:45:50,631 --> 00:45:53,592
-Вы нам с Еленой Петровной
так помогли.
641
00:45:53,662 --> 00:45:58,989
-В общем, мы хотим...
-Назвать близнецов Елена и Глеб.
642
00:45:59,059 --> 00:46:00,807
-Ух!
643
00:46:00,848 --> 00:46:02,711
Вы не против?
644
00:46:02,781 --> 00:46:04,934
-Да я только за.
645
00:46:05,033 --> 00:46:06,464
Я передам.
646
00:46:06,533 --> 00:46:07,878
-Хорошо.
647
00:46:14,384 --> 00:46:18,297
ЖУЖЖАНИЕ ИГРУШКИ
648
00:46:19,925 --> 00:46:22,019
-Елена Петровна?
649
00:46:23,994 --> 00:46:26,551
Я думала, Глеб Валерьевич у вас.
650
00:46:26,620 --> 00:46:27,791
-Он не со мной.
651
00:46:30,430 --> 00:46:32,236
-Что-то случилось?
652
00:46:37,703 --> 00:46:38,816
-Полин...
653
00:46:41,945 --> 00:46:44,675
А ты бы согласилась остаться
с мужчиной,
654
00:46:44,774 --> 00:46:49,206
который собирается воспитывать
своего ребенка от другой женщины?
655
00:46:51,844 --> 00:46:53,420
-Да.
656
00:46:53,518 --> 00:46:54,949
-Почему?
657
00:46:55,019 --> 00:46:56,970
-Ну я же его люблю.
658
00:46:58,627 --> 00:47:01,709
А когда любишь,
надо уважать его выбор.
659
00:47:05,265 --> 00:47:07,099
-А если он потом решит,
660
00:47:07,199 --> 00:47:11,111
что мать его ребенка для него важнее,
что тогда?
661
00:47:11,989 --> 00:47:14,834
Где гарантии, что он не уйдет?
662
00:47:14,904 --> 00:47:16,393
-Я не знаю.
663
00:47:18,425 --> 00:47:20,173
Я правда не знаю.
664
00:47:20,272 --> 00:47:23,117
Наверное, он должен сделать выбор.
665
00:47:23,187 --> 00:47:27,100
Понять, кто для него важнее,
а второго отпустить.
666
00:47:34,100 --> 00:47:35,989
Я пойду?
667
00:47:36,058 --> 00:47:37,230
-Иди.
668
00:47:44,254 --> 00:47:46,263
-Елена Петровна,
669
00:47:46,333 --> 00:47:49,409
вы хотите расстаться с Глебом?
670
00:47:50,431 --> 00:47:52,035
-Иди, Полин.
671
00:48:08,382 --> 00:48:10,881
-Смотри.
-Вот еще.
672
00:48:10,979 --> 00:48:14,489
СМЕХ
673
00:48:14,587 --> 00:48:17,057
-Добрый день.
674
00:48:17,155 --> 00:48:19,769
-Елена Петровна, здравствуйте.
-Здрасте.
675
00:48:19,810 --> 00:48:22,627
-Мои поздравления, родители.
-Спасибо.
676
00:48:22,696 --> 00:48:24,185
-Ой!
677
00:48:24,284 --> 00:48:26,465
Представляешь, что произошло.
678
00:48:26,535 --> 00:48:33,680
Вот эти два человека решили
назвать своих ребенков в честь тебя.
679
00:48:33,779 --> 00:48:39,193
Это еще куда ни шло.
А вторую часть в честь меня.
680
00:48:39,262 --> 00:48:42,656
-Всего на 5 минут.
-Глеб.
681
00:48:42,726 --> 00:48:46,696
Я хочу от тебя ребенка.
682
00:48:46,795 --> 00:48:52,989
-Там на орбите радужки глаз.
683
00:48:53,087 --> 00:48:57,375
Кружится вся вселенная.
684
00:48:57,474 --> 00:49:00,348
-Тай пойдем же.
685
00:49:00,432 --> 00:49:02,108
-Куда?
686
00:49:02,178 --> 00:49:03,695
-А я покажу.
687
00:49:03,794 --> 00:49:05,918
Вы простите. Нам надо.
688
00:49:05,987 --> 00:49:08,475
СМЕХ
689
00:49:08,527 --> 00:49:10,939
-Телефон!
690
00:49:11,038 --> 00:49:12,671
-Кладите в карман.
691
00:49:12,741 --> 00:49:16,827
СМЕХ
692
00:49:18,282 --> 00:49:20,146
-Не пропустите завтра!
693
00:49:20,216 --> 00:49:24,301
-Готово. Вот увидите,
наш будет не хуже немецкого.
694
00:49:24,371 --> 00:49:26,005
-Проявите - увидим.
695
00:49:26,103 --> 00:49:29,497
-Он хотел посветить остаток жизни
науке.
696
00:49:29,595 --> 00:49:32,498
-Я хочу приносить пользу как ученый.
697
00:49:32,597 --> 00:49:33,681
А не как снайпер.
698
00:49:33,780 --> 00:49:35,816
-Эти расчеты попали к немцам,
699
00:49:35,857 --> 00:49:38,530
и у них появилась
баллистическая ракета.
700
00:49:38,629 --> 00:49:42,570
-Но в 90 лет снова оказался
на фронте.
701
00:49:42,611 --> 00:49:46,812
-Я серьезно предлагаю отправить
меня вместе с группой.
702
00:49:46,941 --> 00:49:49,584
-Давайте сразу в штаб немецкий.
703
00:49:49,682 --> 00:49:53,537
-Здравствуйте, товарищи фашисты.
Я профессор Морозов.
704
00:49:53,636 --> 00:49:56,711
А ну-ка, подайте мне свой
секретный полигон.
705
00:49:56,781 --> 00:49:58,472
-Да вы кто такой?
706
00:49:58,542 --> 00:50:03,061
-Аристарх Ливанов в долгожданном
продолжении военной драмы.
707
00:50:03,131 --> 00:50:05,369
-Я вам скажу прямо и честно.
708
00:50:05,469 --> 00:50:08,429
Я ищу оружие возмездия.
709
00:50:08,528 --> 00:50:11,113
-А что есть - возмездие?
710
00:50:11,183 --> 00:50:15,413
-"Дед Морозов.
Оружие возмездия".
711
00:50:15,483 --> 00:50:17,549
Премьера!
712
00:50:17,618 --> 00:50:20,839
Завтра в 19:40 на НТВ!
65516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.