Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,717 --> 00:01:09,048
МУЗЫКАЛЬНЫЙ ПРОИГРЫШ
2
00:01:20,460 --> 00:01:25,094
ПЕСНЯ: -Отдай, осень, мне загар.
3
00:01:29,926 --> 00:01:33,002
-Витя!
-Простите, Юлия Сергеевна, подрезали.
4
00:01:33,071 --> 00:01:34,156
-Мам, ты норм?
5
00:01:34,255 --> 00:01:36,782
-Да я-то нормально.
А вот брат твой...
6
00:01:36,881 --> 00:01:39,062
-Чего? Вы там рожаете уже, что ли?
7
00:01:39,161 --> 00:01:40,592
-Нет еще, не волнуйся.
8
00:01:40,661 --> 00:01:42,756
-Следи за дорогой!
-Да я слежу.
9
00:01:42,826 --> 00:01:46,623
-Мам. А его звали Глеб Каверин, да?
10
00:01:46,723 --> 00:01:47,835
-Кого?
11
00:01:48,915 --> 00:01:50,462
О! Да.
12
00:01:50,561 --> 00:01:53,406
-Ты знаешь,
что он в данном центре работает?
13
00:01:53,476 --> 00:01:54,502
-Нет.
14
00:01:54,601 --> 00:01:56,609
-А я хочу с ним познакомиться.
15
00:01:58,035 --> 00:02:00,188
-Ну, ну после родов, может быть.
16
00:02:00,286 --> 00:02:02,353
-А поехали к нему на прием?
17
00:02:02,452 --> 00:02:04,489
Прямо сейчас. Хороший повод.
18
00:02:04,558 --> 00:02:07,374
-Слушай, Вероник, меня ждет
мой гинеколог.
19
00:02:07,444 --> 00:02:10,982
-Послушать мнение
еще одного специалиста не помешает.
20
00:02:11,081 --> 00:02:14,156
Вить, поехали в перинатальный центр.
-Хорошо.
21
00:02:14,226 --> 00:02:18,399
-Да, Вероник, ну с чего ты взяла,
что он меня примет сейчас?
22
00:02:18,497 --> 00:02:20,621
Там расписано на месяцы вперед.
23
00:02:20,690 --> 00:02:24,661
-А ты ему скажешь, кто ты,
и он тебя сразу примет.
24
00:02:24,760 --> 00:02:27,663
ПЕСНЯ: ВОКАЛИЗ
25
00:02:27,761 --> 00:02:29,942
-Мелодии лета.
26
00:02:32,264 --> 00:02:34,676
ВОКАЛИЗ
27
00:02:34,746 --> 00:02:36,638
Мелодии лета.
28
00:02:42,769 --> 00:02:44,228
-О! Привет, дядь Мить.
29
00:02:44,327 --> 00:02:48,619
-Здорово, Глеб. Это кто же тебе
такое послание оставил?
30
00:02:50,706 --> 00:02:53,955
-Завистники, дядь Мить.
Завистники.
31
00:02:54,054 --> 00:02:55,282
-Да...
32
00:02:56,218 --> 00:02:57,966
Из-за земли, что ли?
33
00:02:59,393 --> 00:03:01,113
Ты решил вопрос-то?
34
00:03:01,759 --> 00:03:03,392
-В процессе, дядь Мить.
35
00:03:03,462 --> 00:03:06,567
Но вроде сдвинулось
с мертвой точки-то дело.
36
00:03:09,177 --> 00:03:12,108
А ты что сам смурной-то такой?
37
00:03:13,303 --> 00:03:14,821
-Дочка вчера приехала.
38
00:03:14,919 --> 00:03:16,090
-Лерка?
-Лерка.
39
00:03:16,132 --> 00:03:18,717
-Ну? А где танцы?
40
00:03:18,787 --> 00:03:20,391
Где бубны?
41
00:03:20,460 --> 00:03:23,768
К тебе в кои-то веки дочь приехала,
а ты не весел.
42
00:03:23,838 --> 00:03:24,864
Чего такое?
43
00:03:24,963 --> 00:03:26,942
-Да весел я, Глеб, весел.
44
00:03:27,041 --> 00:03:31,704
Приехала, заперлась со вчерашнего
дня в комнате у себя и не выходит.
45
00:03:31,803 --> 00:03:32,772
-Ай-ай.
46
00:03:32,842 --> 00:03:35,600
-Мы с матерью и так и сяк,
и выманивали ее.
47
00:03:36,421 --> 00:03:40,333
Знаешь, ей вкусностей каких напекла!
Никак.
48
00:03:41,298 --> 00:03:43,998
-А что случилось-то?
-Да не знаю. Молчит.
49
00:03:44,097 --> 00:03:45,903
Может, ты с ней поговоришь?
50
00:03:46,002 --> 00:03:47,174
-Я?
-Ну.
51
00:03:48,196 --> 00:03:50,637
Ну, видишь, никому не открывает.
52
00:03:52,005 --> 00:03:54,994
-Может, ты ее, дядя Мить, обидел чем?
53
00:03:55,064 --> 00:03:57,852
-Что ты, Глеб, говоришь, обидел.
-А что?
54
00:03:57,950 --> 00:03:59,987
-Я обидел. Она с Москвы такая.
55
00:04:00,028 --> 00:04:02,671
-А, ну тогда все срослось у меня.
-Чего?
56
00:04:05,137 --> 00:04:06,164
-О!
57
00:04:07,734 --> 00:04:10,204
Ну, если гора не идет к Магомеду...
58
00:04:12,352 --> 00:04:16,351
Дядь Мить, придержи, только крепко,
но ласково.
59
00:04:16,421 --> 00:04:18,631
Как Тетю Зину.
60
00:04:18,729 --> 00:04:20,478
-Учи ученого.
61
00:04:22,395 --> 00:04:23,451
-Руки.
62
00:04:23,694 --> 00:04:25,471
-Так, так.
63
00:04:28,860 --> 00:04:30,002
СТУЧИТ В ОКНО
64
00:04:30,707 --> 00:04:32,686
-Открывай, медведь пришел.
65
00:04:35,296 --> 00:04:38,025
Значит так, считаю до трех -
и вынесу окно.
66
00:04:38,095 --> 00:04:39,872
А ночью тебя комары зажрут.
67
00:04:41,067 --> 00:04:42,123
СТУЧИТ
68
00:04:42,194 --> 00:04:45,355
-Глеб, ты по голове себе постучи!
Совсем сдурел!
69
00:04:45,425 --> 00:04:46,885
-Ну-ка, поберегись.
70
00:04:55,729 --> 00:04:57,795
-Глеб, ты обалдел?
-Пока нет.
71
00:04:57,894 --> 00:05:00,450
-Это вторжение в личное пространство.
72
00:05:00,519 --> 00:05:03,192
-Скажи, чего у тебя стряслось,
и я уйду.
73
00:05:04,849 --> 00:05:06,395
-Тебя не касается.
74
00:05:06,465 --> 00:05:09,195
-Хорошо. Давай скажи, кого касается?
75
00:05:09,293 --> 00:05:11,532
Я его приведу, а сам уйду.
76
00:05:18,701 --> 00:05:20,277
-А ты еще ничего такой.
77
00:05:22,512 --> 00:05:24,087
-Еще? Или уже.
78
00:05:25,859 --> 00:05:28,560
-Я ведь влюблена
в тебя в детстве была.
79
00:05:28,630 --> 00:05:29,714
Ты догадывался?
80
00:05:31,833 --> 00:05:35,169
Я вот мечтала,
чтобы ты так залез ко мне в окошко.
81
00:05:36,163 --> 00:05:40,104
Чтобы жили, как муж и жена.
-Тебе сколько лет было, жена?
82
00:05:42,050 --> 00:05:44,895
-Ладно, не парься.
Тебе вообще повезло,
83
00:05:44,993 --> 00:05:46,713
что этого не случилось.
84
00:05:46,783 --> 00:05:50,638
-Ой, Лерка. Слушай,
у меня такой тяжелый день был.
85
00:05:50,708 --> 00:05:53,899
Куча женщин, у каждой своя проблема.
86
00:05:53,998 --> 00:05:54,996
А я вот тут.
87
00:05:55,672 --> 00:05:58,690
Слушаю проблемы вот этой женщины,
между прочим.
88
00:05:58,789 --> 00:06:01,143
Так что давай колись, что случилось?
89
00:06:01,242 --> 00:06:03,191
-Я тебя не звала.
-А я пришел,
90
00:06:03,291 --> 00:06:05,125
потому что ты мне не чужая.
91
00:06:05,195 --> 00:06:07,752
А, как оказалось, почти жена. Видишь?
92
00:06:07,851 --> 00:06:09,743
Давай колись, что стряслось?
93
00:06:09,842 --> 00:06:11,965
-Глеб, это нечестно.
-Чего?
94
00:06:12,055 --> 00:06:15,371
-Проводя подобные параллели
со своими пациентами,
95
00:06:15,441 --> 00:06:18,113
ты тем самым обесцениваешь
мои проблемы.
96
00:06:19,481 --> 00:06:23,106
-Понабралась, да,
в своей Москве псевдопсихологии.
97
00:06:24,532 --> 00:06:26,770
Значит, времени на тебя у меня нет.
98
00:06:26,899 --> 00:06:30,321
Сформулируешь свою проблему -
вечером мне расскажешь.
99
00:06:30,390 --> 00:06:32,774
Все, пишите письма.
100
00:06:32,815 --> 00:06:37,449
А ты, кстати, в курсе,
что ты обесценила всю мою помощь, да?
101
00:06:37,548 --> 00:06:40,163
Так что чья бы корова мычала. Угу?
102
00:06:52,007 --> 00:06:55,401
-Ну что, Глеб, как она там?
-Кремень, дядь Мить!
103
00:06:55,470 --> 00:06:57,248
Нахрапом не возьмешь.
104
00:06:57,318 --> 00:06:59,990
Я вечером приеду.
Может, она еще отойдет.
105
00:07:00,031 --> 00:07:02,125
Ты, главное, не дави на нее.
106
00:07:02,195 --> 00:07:05,531
-Она со мной не разговаривает вообще.
-Тем более.
107
00:07:05,601 --> 00:07:09,860
-Глеб, может, привезешь ей этого...
-Кого? Стриптизера, что ли?
108
00:07:09,958 --> 00:07:12,226
-Э-э-э! Этого...
-Кого? А!
109
00:07:12,267 --> 00:07:14,679
-Мозгоправа.
-Психолога.
110
00:07:14,720 --> 00:07:16,238
-Ну, типа того.
111
00:07:16,308 --> 00:07:18,489
-Подумаю, дядь Мить. Подумаю.
112
00:07:18,530 --> 00:07:21,230
Может, на вечер взять чего?
-Обижаешь!
113
00:07:21,330 --> 00:07:24,088
Ко мне - взять? У меня все свое.
114
00:07:24,157 --> 00:07:25,935
И на мяте, и на меду,
115
00:07:26,034 --> 00:07:29,052
и на можжевельнике, и на миндале,
116
00:07:29,093 --> 00:07:31,649
и на малине, и на мандарине.
117
00:07:31,719 --> 00:07:33,929
Это, заметь, только на букву "М".
118
00:07:33,999 --> 00:07:36,151
-Заметил, заметил, дядь Мить.
119
00:07:36,221 --> 00:07:38,893
Я вечером буковку выберу и заеду?
-Давай.
120
00:08:06,265 --> 00:08:07,955
-Если что, я по делу.
121
00:08:13,595 --> 00:08:17,219
Результаты анализов ДНК дочери
Зарецкой пришли?
122
00:08:18,675 --> 00:08:19,874
-Да.
123
00:08:25,544 --> 00:08:32,314
-Я сравнила их с генетической картой
Старцева, которую ты дал.
124
00:08:32,383 --> 00:08:34,479
Полное совпадение по отцовству.
125
00:08:36,915 --> 00:08:38,846
-Ишь ты поди ж ты!
126
00:08:42,774 --> 00:08:45,388
Старцевой уже звонила?
127
00:08:45,486 --> 00:08:47,956
-Она будет у меня через час.
128
00:08:48,055 --> 00:08:49,601
Надеюсь, не убьет.
129
00:08:49,671 --> 00:08:53,122
-Ничего страшного.
Если убьет, я тебя реанимирую.
130
00:08:58,560 --> 00:08:59,702
-Глеб.
-А?
131
00:09:00,436 --> 00:09:02,963
-Я думала насчет
твоего расследования.
132
00:09:03,033 --> 00:09:04,810
Ты же хотел как лучше, да?
133
00:09:07,304 --> 00:09:12,516
-Все по карме,
все из лучших побуждений.
134
00:09:13,192 --> 00:09:22,444
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
135
00:09:22,514 --> 00:09:24,146
-Глеб Валерьевич?
-Я!
136
00:09:24,246 --> 00:09:26,311
-Тут к вам хотят. Без записи.
137
00:09:27,219 --> 00:09:28,908
-К нам хотят?
138
00:09:30,191 --> 00:09:31,997
-Глеб.
-Валерьевич.
139
00:09:34,029 --> 00:09:35,777
-Вы меня не помните, да?
140
00:09:35,818 --> 00:09:36,960
-А должен?
141
00:09:38,589 --> 00:09:39,760
-Забыли.
142
00:09:41,157 --> 00:09:42,675
Первое июня.
143
00:09:42,774 --> 00:09:44,406
-Какое из?
144
00:09:44,476 --> 00:09:47,004
-Юля.
145
00:09:47,074 --> 00:09:48,562
-Маркова.
146
00:09:48,633 --> 00:09:49,919
А это...
147
00:09:52,846 --> 00:09:54,566
-Вероника Маркова.
148
00:09:56,223 --> 00:09:59,356
-Ну, наконец-то узнали.
-Нет. Не узнал.
149
00:09:59,455 --> 00:10:01,954
Узнал только вас приблизительно.
150
00:10:02,024 --> 00:10:05,763
Просто с последней нашей встречи
вы чуточку подросли.
151
00:10:05,833 --> 00:10:08,246
-18 лет прошло.
-Ого!
152
00:10:10,133 --> 00:10:14,595
Вы просто первый ребеночек,
которого я сам принял лично.
153
00:10:15,992 --> 00:10:17,712
-А теперь и второго жду.
154
00:10:18,994 --> 00:10:20,511
-Явно не торопитесь.
155
00:10:20,610 --> 00:10:22,561
Хотите, чтобы осмотрел, да?
156
00:10:26,526 --> 00:10:28,621
Ну, пойдемте. Смелей!
157
00:10:32,269 --> 00:10:34,912
На, только купил, даже не пил.
158
00:10:34,982 --> 00:10:38,867
-А можно узнать, что забавного
в истории моего рождения?
159
00:10:38,936 --> 00:10:40,569
-Я же тебе рассказывала.
160
00:10:40,639 --> 00:10:43,946
-А я хочу услышать от другого
участника событий.
161
00:10:45,401 --> 00:10:47,409
-Ой, господи. Жалко, что ли?
162
00:10:48,287 --> 00:10:52,575
Я тогда молодой был, красивый,
еще в Меде учился.
163
00:10:52,674 --> 00:10:56,182
Ну, и подрабатывал,
когда мог, в роддоме.
164
00:10:56,281 --> 00:10:58,520
-В отвратительном, надо сказать.
165
00:10:58,619 --> 00:11:02,705
-Это история умалчивает.
У меня как раз дежурство тогда было.
166
00:11:02,804 --> 00:11:05,649
1 июня, День защиты детей.
167
00:11:05,718 --> 00:11:08,188
Шарики кругом, красота.
168
00:11:08,258 --> 00:11:11,825
-А мой врач был уверен,
что я через неделю рожу.
169
00:11:11,924 --> 00:11:16,500
-Да так свято в это уверовал,
что на всю-то эту неделю и забухал.
170
00:11:18,243 --> 00:11:20,309
Мне, конечно, подмогу прислали,
171
00:11:20,380 --> 00:11:23,311
но ты в роддоме решила
раньше них появиться.
172
00:11:23,381 --> 00:11:25,592
-И Глеб сам принял у меня роды.
173
00:11:25,690 --> 00:11:27,525
Счастлив был больше меня.
174
00:11:27,595 --> 00:11:30,613
-Я первый раз в жизни
сам пуповину резал.
175
00:11:30,712 --> 00:11:32,402
-Ножницы-то сохранил?
176
00:11:33,540 --> 00:11:35,836
-Спрашиваешь. Конечно нет.
177
00:11:36,397 --> 00:11:37,713
Дались они мне.
178
00:11:43,756 --> 00:11:47,900
-Ничего забавного в этом не вижу.
-Вот. Скажи, да?
179
00:12:01,593 --> 00:12:04,842
-О! Ну что там?
-Да ничего.
180
00:12:04,912 --> 00:12:08,766
В очередной раз послушала
историю своего рождения,
181
00:12:08,836 --> 00:12:11,306
но хоть на акушера этого посмотрела.
182
00:12:12,300 --> 00:12:13,471
-Да ладно.
183
00:12:13,541 --> 00:12:17,165
Я никогда и не интересовался,
кто мой акушер. Не знал.
184
00:12:18,765 --> 00:12:21,378
Чего такое, подожди?
Живот опять?
185
00:12:22,661 --> 00:12:24,265
-Да, тянет немного.
186
00:12:26,037 --> 00:12:29,402
-Ну что? Все у вас прекрасно.
187
00:12:31,146 --> 00:12:33,355
Хочешь, второго тоже я приму?
188
00:12:33,426 --> 00:12:37,021
-Хочу. Не будем нарушать традиции.
-Гениально.
189
00:12:38,591 --> 00:12:40,426
-Извините, пожалуйста.
-Да.
190
00:12:40,496 --> 00:12:43,687
-А не посмотрите,
у Вероники живот разболелся.
191
00:12:43,757 --> 00:12:44,871
-Ерунда, пройдет.
192
00:12:45,363 --> 00:12:48,594
-Посмотрите, пожалуйста.
-Хватит! Я в порядке.
193
00:12:48,664 --> 00:12:51,710
-Успокойся.
-Так, давайте вы оба успокоитесь.
194
00:12:51,809 --> 00:12:54,799
А ты мне расскажешь. Желудок болит?
195
00:12:55,994 --> 00:12:57,742
А где болит? Показывай.
196
00:12:58,909 --> 00:13:00,368
Ага. Тянет, режет?
197
00:13:01,853 --> 00:13:02,763
-Тянет.
198
00:13:02,834 --> 00:13:05,592
-Значит так, товарищи семья,
все на выход.
199
00:13:05,691 --> 00:13:07,555
Вероника, давайте осмотрю.
200
00:13:07,625 --> 00:13:11,826
-Я останусь?
-Нет, ты уйдешь, пожалуйста. Кыш!
201
00:13:11,925 --> 00:13:14,366
Так, пожалуйста, на выход.
202
00:13:14,436 --> 00:13:16,039
Вероника, ложись.
203
00:13:20,150 --> 00:13:22,735
Давай, давай, давай, давай смелей.
204
00:13:29,155 --> 00:13:33,962
-Виктор, а вы с Вероникой
не наделали глупостей?
205
00:13:35,822 --> 00:13:38,839
-Юлия Сергеевна, о чем вы?
Нет, естественно.
206
00:13:42,575 --> 00:13:43,947
Давайте выкину.
207
00:13:54,177 --> 00:13:56,993
-Ну что, поздравляю.
208
00:13:58,275 --> 00:13:59,417
Давно поняла?
209
00:14:01,363 --> 00:14:02,679
-Что поняла?
210
00:14:02,748 --> 00:14:03,919
-Что беременна.
211
00:14:06,298 --> 00:14:07,931
-Этого не может быть.
212
00:14:09,675 --> 00:14:11,971
-Ну, как бы 8 недель как минимум.
213
00:14:12,994 --> 00:14:14,078
-Но как?
214
00:14:17,351 --> 00:14:18,464
-Вот так.
215
00:14:24,249 --> 00:14:27,383
Ты не помнишь сам процесс?
Достаточно приятный.
216
00:14:29,617 --> 00:14:31,885
Угу. Это парень твой там сидит?
217
00:14:32,561 --> 00:14:35,550
-Это мой жених.
И у нас ничего не было.
218
00:14:35,620 --> 00:14:37,685
Мы решили дождаться свадьбы.
219
00:14:37,756 --> 00:14:40,283
-Это очень правильно,
это очень верно.
220
00:14:41,825 --> 00:14:43,025
А с другими?
221
00:14:44,942 --> 00:14:46,575
-Никаких других!
222
00:14:46,616 --> 00:14:48,191
Я девственница!
223
00:14:48,290 --> 00:14:55,464
-Ну, так вот, мы с ним абсолютно
противоположного мнения.
224
00:14:57,294 --> 00:14:59,504
-Мама!
-Мама!
225
00:15:02,200 --> 00:15:04,150
-Твой акушер - шарлатан!
226
00:15:04,249 --> 00:15:06,748
И эта больница тебе не подходит.
227
00:15:16,948 --> 00:15:18,495
-Ой! А!
228
00:15:19,862 --> 00:15:23,400
-Так.
-Опять на неделю раньше.
229
00:15:23,471 --> 00:15:27,008
-Семейная традиция.
-Я еще и бабушкой скоро стану!
230
00:15:27,078 --> 00:15:30,271
-Все там будем!
-Я не беременна. Вить, скажи ей!
231
00:15:30,368 --> 00:15:31,885
-Витя, ну, скажи ты ей?
232
00:15:34,755 --> 00:15:37,081
-Ну да, наверное.
233
00:15:40,037 --> 00:15:41,265
-Наверное?
234
00:15:42,779 --> 00:15:44,844
-Ю велкам.
-Угу.
235
00:15:50,224 --> 00:15:51,973
Глеб, а что теперь делать?
236
00:15:52,100 --> 00:15:53,069
-Ничего.
237
00:15:53,168 --> 00:15:57,109
Успокоиться, снять халат и рожать.
238
00:15:57,179 --> 00:15:59,533
-Да я не о себе. Я про Веронику.
239
00:15:59,574 --> 00:16:01,583
-Ну, за ней тоже проследим.
240
00:16:03,038 --> 00:16:07,095
-Слушай, если она говорит,
что ни с кем не спала, я ей верю.
241
00:16:08,580 --> 00:16:12,838
-Похвально. Больше, чем
здравому смыслу и собственным глазам?
242
00:16:13,601 --> 00:16:16,157
-Да.
-Опа, опа. Оп, оп, оп, оп.
243
00:16:17,584 --> 00:16:21,237
-Господи, только не хватало,
чтобы он ее бросил.
244
00:16:21,335 --> 00:16:22,593
Они со школы вместе.
245
00:16:22,663 --> 00:16:26,114
Не, Виктор хороший парень,
хороший. И любит Веронику.
246
00:16:26,213 --> 00:16:29,520
-Вот я тебе что сказал?
Успокоиться и рожать.
247
00:16:29,589 --> 00:16:32,348
Сейчас надо думать
о втором своем ребенке,
248
00:16:32,447 --> 00:16:33,849
но никак не о первом.
249
00:16:33,918 --> 00:16:35,753
-Глеб Валерьевич, вызывали?
250
00:16:35,824 --> 00:16:38,466
-Да. Готовьте пока к родам,
а я подойду.
251
00:16:38,565 --> 00:16:40,862
-Хорошо.
-Я сейчас подойду.
252
00:16:42,057 --> 00:16:44,036
-Укладывайся поудобнее.
-Ага.
253
00:16:44,106 --> 00:16:46,807
-Сейчас сердечко у ребеночка
послушаем.
254
00:16:46,877 --> 00:16:48,683
-Да.
-Вот, умничка. Хорошо.
255
00:16:50,273 --> 00:16:53,003
-Значит, образцы спермы просто
перепутали.
256
00:16:53,534 --> 00:16:55,225
-Да, в этом вина курьера.
257
00:16:55,323 --> 00:16:58,486
-Не нужно перекладывать
ответственность на него.
258
00:16:58,556 --> 00:17:00,881
Вам тоже придется за это ответить!
259
00:17:00,951 --> 00:17:05,961
-Анна Сергеевна, но это действительно
вина курьерской службы.
260
00:17:06,031 --> 00:17:08,154
Мы с ними уже разбираемся.
261
00:17:08,223 --> 00:17:11,155
Но вот наш злой умысел здесь какой?
262
00:17:13,073 --> 00:17:15,831
-И что? Мне просто принять это?
263
00:17:18,469 --> 00:17:20,131
-Выходит, что так.
264
00:17:21,760 --> 00:17:24,922
Фарш невозможно провернуть назад.
265
00:17:41,298 --> 00:17:42,441
-Что мне делать?
266
00:17:44,299 --> 00:17:46,394
Как мне сказать об этом мужу?
267
00:17:48,629 --> 00:17:51,820
-Анна Сергеевна, хотите посмотреть
новорожденную?
268
00:17:51,919 --> 00:17:54,822
Мать от нее отказалась.
Девочка пока у нас.
269
00:18:04,358 --> 00:18:06,394
-Я должна поговорить с мужем.
270
00:18:08,283 --> 00:18:10,291
Все-таки это его ребенок.
271
00:18:18,961 --> 00:18:20,478
-Кажется, сработало.
272
00:18:20,548 --> 00:18:24,201
Глеб, спасибо, что подсказал показать
Старцевой девочку.
273
00:18:24,272 --> 00:18:25,586
-Пользуйся!
274
00:18:27,301 --> 00:18:29,309
-Может, пообедаем вместе?
275
00:18:29,408 --> 00:18:30,752
-С удовольствием.
276
00:18:30,851 --> 00:18:33,753
Можно пообедать, можно и поужинать.
277
00:18:33,852 --> 00:18:37,881
-Но лучше всего завтрак в постель.
278
00:18:38,961 --> 00:18:43,162
-Я сейчас с пациенткой пообщаюсь -
и можно завтракать.
279
00:18:43,233 --> 00:18:54,072
ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА
280
00:18:54,170 --> 00:18:57,160
-Господи, да никто не умер.
Сидите, сидите.
281
00:19:00,722 --> 00:19:03,480
Все-таки вернемся к нашим баранам.
282
00:19:04,156 --> 00:19:07,435
Вы по-прежнему отрицаете факт
беременности?
283
00:19:08,398 --> 00:19:11,706
-Нет. Только я не знаю как.
284
00:19:11,775 --> 00:19:14,735
Я клянусь, я ни с кем не спала.
285
00:19:17,173 --> 00:19:19,296
Вить, поверь мне.
-Да верю я.
286
00:19:19,366 --> 00:19:22,066
-Да я тоже верю, что не было секса.
287
00:19:22,165 --> 00:19:24,952
Но как-то же он все-таки был. Мм?
288
00:19:29,149 --> 00:19:31,908
Ну вот в барах, например,
бывает, подсыпают
289
00:19:31,978 --> 00:19:36,987
разные препараты девушкам в коктейли,
а потом пользуются их беспомощностью.
290
00:19:37,086 --> 00:19:40,594
-Но я не хожу одна по барам.
Только с Виктором.
291
00:19:40,693 --> 00:19:42,875
-Угу.
-Вероника не пьет почти.
292
00:19:43,551 --> 00:19:47,492
-Почти. Может, сок кто предлагал?
293
00:19:49,351 --> 00:19:52,658
-Нет. Ну, я не знаю.
294
00:19:54,951 --> 00:19:58,604
-Может быть,
есть какие-то другие способы?
295
00:19:59,164 --> 00:20:00,826
-Есть. Крайне редкие.
296
00:20:00,925 --> 00:20:03,625
Непорочное зачатие рассматриваем?
297
00:20:03,724 --> 00:20:05,501
-Так, может, хватит уже?
298
00:20:05,600 --> 00:20:07,695
Она сказала русским языком.
299
00:20:07,793 --> 00:20:08,964
Ничего не было.
300
00:20:09,035 --> 00:20:10,235
Я ей верю.
301
00:20:15,181 --> 00:20:17,998
-Ладно, с другой стороны зайдем.
302
00:20:20,174 --> 00:20:24,953
Если Вероника беременна
от другого мужчины,
303
00:20:25,023 --> 00:20:27,521
ты возьмешь ее в жены?
304
00:20:27,592 --> 00:20:29,484
-Я не беременна от другого.
305
00:20:30,246 --> 00:20:31,244
-Возьму.
306
00:20:32,122 --> 00:20:35,198
-Все. Вопросов больше нет.
307
00:20:35,268 --> 00:20:38,142
Пойду проверю твою мать.
308
00:20:45,860 --> 00:20:47,897
-Ну ты же делал УЗИ час назад.
309
00:20:47,967 --> 00:20:50,898
-Лучше перебдеть, чем недобдеть.
310
00:20:51,863 --> 00:20:53,871
-Что-то с ребенком?
-Нет.
311
00:21:00,435 --> 00:21:02,356
Как и дочь - с характером.
312
00:21:02,425 --> 00:21:06,685
Вся жизнь в движении,
два раза пуповину на шею намотал.
313
00:21:08,111 --> 00:21:09,514
-Это опасно?
-Нет.
314
00:21:10,767 --> 00:21:14,853
-Как он дышит с пережатым горлом?
-А он не дышит, Юль.
315
00:21:14,894 --> 00:21:16,353
-В смысле?
316
00:21:17,607 --> 00:21:20,481
-Через 18 лет вся информация
улетучивается,
317
00:21:20,550 --> 00:21:22,731
но он все делает через пуповину.
318
00:21:22,801 --> 00:21:25,906
-А-а. Да, забыла.
319
00:21:26,005 --> 00:21:28,042
-Он лежит у нас правильно.
320
00:21:28,112 --> 00:21:30,380
С двойным обвитием справимся.
321
00:21:30,478 --> 00:21:32,429
Начнем сразу после обеда.
322
00:21:33,278 --> 00:21:36,787
-Какого обеда?
-И не надейся. Моего, а не твоего.
323
00:21:36,885 --> 00:21:41,029
Врач сыт - пациент счастлив. Жди!
324
00:21:45,919 --> 00:21:51,707
ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА
325
00:21:51,806 --> 00:21:53,901
-Это она?
-Девочка.
326
00:21:56,337 --> 00:21:58,403
На носу-то крапины.
327
00:21:58,501 --> 00:22:00,712
А глаза-то папины.
328
00:22:00,782 --> 00:22:02,992
-Вот результат тестов на ДНК.
329
00:22:03,091 --> 00:22:05,445
-Не надо. Я и так вижу, что моя.
330
00:22:05,515 --> 00:22:07,148
-Я возьму.
-Угу.
331
00:22:07,230 --> 00:22:09,341
-А можно?
332
00:22:09,440 --> 00:22:11,910
Нужно.
333
00:22:18,011 --> 00:22:21,549
-О, как оно повернулось-то, Ань.
Она прекрасна.
334
00:22:22,860 --> 00:22:25,272
-Когда мы сможем ребенка забрать?
335
00:22:25,342 --> 00:22:29,485
-Ну, для начала мы, в принципе, рады,
что вы решились.
336
00:22:31,142 --> 00:22:33,873
-Родная кровь. Как иначе?
-Да.
337
00:22:33,971 --> 00:22:37,913
-Анна Сергеевна, на оформление
документов потребуется неделя.
338
00:22:37,983 --> 00:22:40,106
Мы постараемся ускорить процесс.
339
00:22:41,388 --> 00:22:44,377
-Неделя?
-Давайте знаете как поступим.
340
00:22:45,601 --> 00:22:50,957
Ребеночка сегодня заберете,
а с документами мы уж решим.
341
00:22:51,027 --> 00:22:52,776
-Спасибо.
-Спасибо большое.
342
00:22:52,817 --> 00:22:54,565
-Секундочку.
-А?
343
00:22:54,635 --> 00:22:56,672
-У-у. Все, мне пора бежать.
344
00:22:56,771 --> 00:22:58,750
У меня роды. Как у меня...
345
00:23:00,090 --> 00:23:01,174
Вы поняли.
346
00:23:02,052 --> 00:23:04,464
-До свидания.
-До свидания.
347
00:23:04,564 --> 00:23:06,744
-Смотри, она улыбается.
348
00:23:07,478 --> 00:23:09,919
-Ну, как ты ее держишь? Дай мне.
349
00:23:10,768 --> 00:23:14,681
-У, я смотрю, времени вы зря
не теряли, да?
350
00:23:14,750 --> 00:23:18,231
-В смысле?
-У нас уже тройное обвитие-то.
351
00:23:18,329 --> 00:23:19,703
-Как?
352
00:23:21,013 --> 00:23:22,675
Что, теперь кесарево?
353
00:23:22,745 --> 00:23:25,533
-Юль, не волнуйтесь.
Бывает и 9 петель.
354
00:23:25,602 --> 00:23:28,736
-Да, прямое показание к кесареву
только при пяти.
355
00:23:28,806 --> 00:23:33,873
-Наша главная задача - избежать
пережатия и натяжения пуповины.
356
00:23:33,972 --> 00:23:35,749
-Пережатия?
-Угу.
357
00:23:35,847 --> 00:23:38,490
-Ну, пережатие.
Это ж как садовый шланг.
358
00:23:38,561 --> 00:23:41,406
Чуть-чуть поднажал -
водичка перестала идти.
359
00:23:41,475 --> 00:23:43,714
Ну чего, готова?
360
00:23:45,977 --> 00:23:47,322
Ну, тогда начинаем.
361
00:23:54,318 --> 00:23:57,683
-Здрасте.
-Глеб Валериевич, мама родила?
362
00:23:58,272 --> 00:24:00,627
-И, не поверишь, твоего брата.
363
00:24:00,725 --> 00:24:03,080
Иди посмотри. Может, похож.
364
00:24:03,149 --> 00:24:05,186
-Спасибо. Спасибо вам.
-Давай.
365
00:24:11,663 --> 00:24:16,067
Скажи мне, знаешь, зачем нужна
вот эта вот штука?
366
00:24:18,445 --> 00:24:21,752
-Нет.
-Правильно. Лучше тебе и не знать.
367
00:24:21,851 --> 00:24:27,986
Теперь следи за моей логикой.
368
00:24:29,182 --> 00:24:32,372
8 недель - это срок беременности
Вероники, так?
369
00:24:33,741 --> 00:24:34,826
-Ну?
370
00:24:34,925 --> 00:24:36,095
-Дальше следуем.
371
00:24:36,194 --> 00:24:41,435
8 недель назад у Вероники случилось
восемнадцатилетние.
372
00:24:41,534 --> 00:24:43,917
Так?
-Ну и что?
373
00:24:44,911 --> 00:24:48,217
-И когда гости разошлись,
вы остались вдвоем.
374
00:24:48,807 --> 00:24:50,151
Что пили тогда?
375
00:24:50,250 --> 00:24:55,115
Пиво, вино, водку, все вместе?
376
00:24:55,214 --> 00:24:57,713
-Говорил я уже,
Вероника не пьет почти.
377
00:24:57,782 --> 00:25:03,138
-Вот. Ключевое слово - почти.
378
00:25:03,237 --> 00:25:05,793
Сильно она тогда наклюкалась?
379
00:25:07,883 --> 00:25:10,238
-Ну, достаточно.
-Так.
380
00:25:10,307 --> 00:25:12,835
-Так, что она решилась на это.
-Угу.
381
00:25:12,905 --> 00:25:16,240
-Но она сама захотела.
Я не принуждал ее ни к чему.
382
00:25:20,668 --> 00:25:22,994
-А с утра ничего не помнила. Да?
383
00:25:23,064 --> 00:25:27,814
-Ну, я хотел с ней это обсудить,
но потом понял, что лучше промолчать.
384
00:25:29,297 --> 00:25:32,229
-Чтобы не портить первую брачную, да?
385
00:25:32,963 --> 00:25:35,173
-Ну, типа.
-Логично.
386
00:25:36,022 --> 00:25:39,877
-Только теперь я не знаю,
как мне во всем этом признаться.
387
00:25:39,947 --> 00:25:42,359
И я не уверен, что она меня простит.
388
00:25:42,429 --> 00:25:44,235
-Простит - не простит.
389
00:25:44,305 --> 00:25:46,601
Ты ребеночка-то хочешь?
-Конечно.
390
00:25:46,701 --> 00:25:49,603
-Значит, надо найти правильные слова.
391
00:25:49,673 --> 00:25:51,623
Ты уж поверь моему опыту,
392
00:25:51,722 --> 00:25:55,173
начинать супружескую жизнь
с вранья не стоит.
393
00:26:00,554 --> 00:26:03,427
-Молодой человек,
а вы можете мне помочь?
394
00:26:03,497 --> 00:26:05,592
Я из другого города приехала.
395
00:26:05,662 --> 00:26:08,709
-Денег нет.
-Мне не нужны деньги.
396
00:26:08,779 --> 00:26:10,123
Я родила недавно.
397
00:26:10,193 --> 00:26:14,481
Мама приезжает, она хочет
с внученькой познакомиться
398
00:26:14,550 --> 00:26:17,742
и с ее отцом. А он, ну...
-Сбежал?
399
00:26:17,840 --> 00:26:19,532
-Еще до родов.
400
00:26:19,630 --> 00:26:23,254
Но я маме не говорила,
а то она мне весь мозг вынесет.
401
00:26:23,295 --> 00:26:27,006
Мне нельзя нервничать, а то...
-Молоко пропадет, да.
402
00:26:31,232 --> 00:26:35,434
Чего, вы хотите, чтобы я изображал
вашего жениха, что ли?
403
00:26:35,533 --> 00:26:38,723
-Пожалуйста, это только на 5 минут.
-Я не уверен.
404
00:26:38,794 --> 00:26:40,224
-Но мама уже едет.
405
00:26:40,323 --> 00:26:42,793
А я ей сказала,
что мой жених военный.
406
00:26:42,892 --> 00:26:47,468
Его, ну вас, ненадолго отпустили.
Вы только поздороваетесь, и все.
407
00:26:48,231 --> 00:26:51,826
-Девушка, вот вы посмотрите, где я,
а где военный?
408
00:26:51,925 --> 00:26:55,809
-А что, у вас лицо очень
располагающее. Ну, пожалуйста.
409
00:26:56,773 --> 00:27:00,715
-Глеб, ну помоги девушке.
-Так. Ты на чьей стороне сейчас?
410
00:27:01,642 --> 00:27:03,572
-Ой, мама.
-Ой, мама.
411
00:27:03,613 --> 00:27:06,718
-Глеб, я тебя очень прошу, помоги.
-Лена...
412
00:27:06,788 --> 00:27:08,132
-Мама, привет.
413
00:27:08,808 --> 00:27:11,249
Знакомьтесь, Людмила Петровна.
414
00:27:11,290 --> 00:27:15,030
-Знакомьтесь.
А ты что, с ним на "вы", что ли?
415
00:27:18,322 --> 00:27:20,600
-Ну, нас же двое.
416
00:27:20,670 --> 00:27:21,870
Вот и вы.
417
00:27:21,969 --> 00:27:23,756
Глеб Каверин.
418
00:27:23,844 --> 00:27:25,419
-Глеб.
-Каверин.
419
00:27:25,518 --> 00:27:28,306
-А Варя говорила, тебя
вроде Женя зовут.
420
00:27:32,300 --> 00:27:36,560
-Ну, Женя... жених... производное.
421
00:27:36,630 --> 00:27:38,638
-Ну, допустим, допустим.
422
00:27:38,708 --> 00:27:41,004
Ну и как назвали внучку?
423
00:27:43,238 --> 00:27:46,286
-Странный... странный вопрос.
424
00:27:47,481 --> 00:27:49,403
Ну, конечно, в честь бабушки.
425
00:27:49,472 --> 00:27:51,538
Людочкой и назвали.
-Ну что ж.
426
00:27:51,608 --> 00:27:54,164
Людмила Глебовна -
вполне себе звучит.
427
00:27:54,234 --> 00:27:55,867
-Вполне себе звучит.
428
00:27:55,908 --> 00:27:57,310
-Так.
429
00:27:57,380 --> 00:27:59,792
Варька говорит, ты вроде из военных.
430
00:27:59,891 --> 00:28:01,899
-А так точно, Людмила Петровна.
431
00:28:02,009 --> 00:28:06,026
-Тогда быстренько перечислил
мне все тактические подразделения
432
00:28:06,125 --> 00:28:08,912
по возрастанию численности
личного состава.
433
00:28:09,011 --> 00:28:10,268
-Мам, а зачем?
434
00:28:10,309 --> 00:28:14,193
-У нас все в семье мужчины военные,
как твой папа-полковник.
435
00:28:14,292 --> 00:28:17,195
Давай, я жду.
-Отделение. От 5 до 10 человек.
436
00:28:17,294 --> 00:28:18,840
Командующий - сержант.
437
00:28:18,910 --> 00:28:22,275
Взвод. От 3 до 6 отделений.
438
00:28:22,344 --> 00:28:25,766
Командующий - минимум лейтенант,
максимум капитан.
439
00:28:25,837 --> 00:28:28,537
-Так.
-Дальше идет рота.
440
00:28:28,578 --> 00:28:31,049
-Все. Все. Проверку прошел.
441
00:28:31,118 --> 00:28:34,424
Ну а теперь у нас с тобой вопрос
посерьезнее будет.
442
00:28:34,523 --> 00:28:35,666
-Так.
-Ага.
443
00:28:35,793 --> 00:28:38,841
Ты когда на моей Варьке
женишься, а?
444
00:28:40,036 --> 00:28:43,112
-Вот дела - старушка родила.
-Что такое?
445
00:28:43,211 --> 00:28:44,757
-Да, ну, как...
446
00:28:44,827 --> 00:28:47,614
Да мы не думали еще даже.
-Не думали...
447
00:28:47,741 --> 00:28:51,193
-Как, Людмила Петровна,
меня на один денечек только...
448
00:28:51,263 --> 00:28:53,906
-Ну ничего. Тогда я за вас подумала.
-Да?
449
00:28:54,004 --> 00:28:55,666
-Поехали.
-Куда?
450
00:28:55,765 --> 00:29:00,630
-Куда... Я уже обо всем договорилась.
В аэропорт. В часовне батюшка ждет.
451
00:29:00,728 --> 00:29:02,621
-Нет, нет. А ЗАГС?
452
00:29:02,720 --> 00:29:07,152
-И в ЗАГС обязательно поедем, зятек!
Теперь ты уж точно не сбежишь.
453
00:29:07,222 --> 00:29:10,125
-Стоп, секундочку!
-Что значит - секундочку?
454
00:29:10,195 --> 00:29:11,857
А может, ты женат?
455
00:29:13,860 --> 00:29:15,118
-А может, я женат.
456
00:29:15,187 --> 00:29:16,589
-Ах ты бабник, а!
457
00:29:19,719 --> 00:29:20,976
Ах ты изменщик, а!
458
00:29:21,075 --> 00:29:22,420
Ну-ка, быстро говори!
459
00:29:22,518 --> 00:29:24,353
-Варь, угомони свою мать!
460
00:29:24,452 --> 00:29:27,095
-Мам, мам, мам, все!
Прекращай комедию.
461
00:29:33,398 --> 00:29:35,378
-Мама!
-Мама.
462
00:29:37,439 --> 00:29:39,390
-Глеб, познакомься еще раз.
463
00:29:39,488 --> 00:29:43,054
Это моя мама, по совместительству
актриса нашего ТЮЗа.
464
00:29:43,095 --> 00:29:44,296
-А это моя коллега
465
00:29:44,394 --> 00:29:47,153
и по совместительству
молодая мать Варвара.
466
00:29:47,223 --> 00:29:48,827
-То есть развели. А я...
467
00:29:48,925 --> 00:29:51,885
-Слушайте, Глеб,
видели бы ты свое лицо.
468
00:29:51,956 --> 00:29:54,022
Но, кстати, неплохо держались.
469
00:29:54,120 --> 00:29:55,666
-Спасибо.
-В начале.
470
00:29:55,736 --> 00:29:58,552
-Сейчас, вот прям сейчас. Секундочку.
471
00:30:04,221 --> 00:30:07,268
А правда, а чего мелочиться-то?
472
00:30:07,367 --> 00:30:09,838
Ну, с мамой своей ты познакомила.
473
00:30:09,907 --> 00:30:13,128
Ну, вот и все. Назад дороги нет.
Вот.
474
00:30:13,197 --> 00:30:14,484
Вот и...
475
00:30:14,554 --> 00:30:16,359
Мне не отдавать.
476
00:30:16,429 --> 00:30:20,111
-Ну, теперь жених может поцеловать
невесту.
477
00:30:21,134 --> 00:30:23,199
-Я уже люблю твою мать.
478
00:30:24,799 --> 00:30:27,269
СМЕЮТСЯ
479
00:30:29,763 --> 00:30:33,358
И что это за цирк с мамой-то был?
480
00:30:34,698 --> 00:30:37,053
-Это была моя маленькая месть.
481
00:30:37,094 --> 00:30:41,872
Я хотела хоть раз стереть эту ухмылку
с твоего красивого лица.
482
00:30:42,490 --> 00:30:45,191
-Ой, и ответочка-то прилетит.
483
00:30:45,274 --> 00:30:46,634
-Нет, не прилетит.
484
00:30:46,704 --> 00:30:50,040
Ты теперь будешь
меня защищать и оберегать.
485
00:30:51,639 --> 00:30:53,590
-Ладно, не по теме.
486
00:30:53,659 --> 00:30:55,437
Чего там Сорокин?
487
00:30:55,506 --> 00:30:56,966
Рвет и мечет?
488
00:30:57,613 --> 00:31:00,170
-Спит и видит, как уволит меня.
489
00:31:00,962 --> 00:31:03,113
-Нас, Елена Петровна, нас.
490
00:31:03,183 --> 00:31:05,740
-Есть идея, как его остановить?
491
00:31:05,838 --> 00:31:09,145
-Я тут краем уха слышал,
что Сорокин с Бердяевым
492
00:31:09,243 --> 00:31:11,685
целый суррогатный бизнес наладили.
493
00:31:11,755 --> 00:31:13,157
Ты ничего не знаешь?
494
00:31:13,239 --> 00:31:17,111
-Возможно. Я как-то слышала
разговор Сорокина и Бердяева.
495
00:31:17,210 --> 00:31:20,199
А потом он привел
ко мне на прием девушку.
496
00:31:20,268 --> 00:31:23,113
Узнавал, можно ли сделать ей ЭКО.
497
00:31:23,963 --> 00:31:25,163
-Угу.
498
00:31:29,244 --> 00:31:30,502
-Что ты ищешь?
499
00:31:33,919 --> 00:31:35,033
-Она?
500
00:31:37,094 --> 00:31:38,957
-Илона. Да, это она.
501
00:31:42,837 --> 00:31:46,548
-А почему здесь сказано,
что ЭКО делала ты?
502
00:31:47,282 --> 00:31:48,943
-Я не делала ей ЭКО.
503
00:31:49,043 --> 00:31:50,964
Она уже была беременна.
504
00:31:54,006 --> 00:31:57,487
Не понимаю, почему Сорокин
написал про ЭКО.
505
00:31:58,451 --> 00:32:00,141
-Ну, зато я понимаю.
506
00:32:01,337 --> 00:32:03,951
А чего ты молчала все это время?
507
00:32:04,021 --> 00:32:08,857
-Ну а что, мне нужно было ходить по
улицам и всем об этом рассказывать?
508
00:32:08,956 --> 00:32:10,877
Это же не моя тайна.
-Ладно.
509
00:32:10,947 --> 00:32:13,244
-Ты что-то задумал?
-Ну, так.
510
00:32:13,314 --> 00:32:15,812
Чуточку опередить Сорокина.
511
00:32:16,921 --> 00:32:19,478
-Ты хочешь его уволить? Как?
512
00:32:19,548 --> 00:32:24,846
Разделяй и властвуй.
-Я хочу это видеть.
513
00:32:24,916 --> 00:32:28,194
-Что ты, что ты!
Это может быть крайне опасно.
514
00:32:28,264 --> 00:32:30,618
-Муж и жена - одна сатана.
515
00:32:31,467 --> 00:32:34,226
-Я знал, кому делаю предложение.
516
00:32:42,665 --> 00:32:45,568
-Что значит - не могла их
не впустить?
517
00:32:45,638 --> 00:32:47,675
Выстави их немедленно!
518
00:32:49,457 --> 00:32:52,705
Ладно, я уже подъезжаю,
сам с ними разберусь.
519
00:32:53,814 --> 00:32:55,072
Давай быстрее.
520
00:32:58,172 --> 00:33:00,093
-Антон сейчас приедет.
521
00:33:00,510 --> 00:33:03,355
Может быть, чаю?
-Нет, уже нет.
522
00:33:04,406 --> 00:33:08,088
-Татьяна, ну что, готовитесь
к прибавлению?
523
00:33:08,187 --> 00:33:12,215
Извините, наверное, не стоило
упоминать об этом при Глебе.
524
00:33:12,285 --> 00:33:14,091
-Да ладно, чего уж теперь.
525
00:33:14,219 --> 00:33:16,688
У нас новая суррогатная мать.
-О!
526
00:33:16,787 --> 00:33:18,911
-Да, ждем девочку.
-А кто?
527
00:33:18,981 --> 00:33:21,075
-Некая Илона.
-Илона...
528
00:33:21,145 --> 00:33:23,874
-Такая вся из себя... эффектная.
529
00:33:23,973 --> 00:33:27,367
Я даже сначала думала,
что у Антона с ней роман.
530
00:33:27,465 --> 00:33:31,926
-Нет. Он просто решил сделать
нам с сыном сюрприз.
531
00:33:32,025 --> 00:33:34,928
-Вот какие сюрпризы люди делают.
-Таня!
532
00:33:35,027 --> 00:33:36,486
Иди в дом.
533
00:33:36,586 --> 00:33:39,690
-Всего доброго.
534
00:33:40,827 --> 00:33:43,442
-Наши дорогие гости уже уходят.
535
00:33:43,541 --> 00:33:45,174
Попрошу на выход.
536
00:33:45,272 --> 00:33:49,301
-Сразу же, как только мы поговорим
о вашем деловом партнерстве
537
00:33:49,371 --> 00:33:51,523
с господином Сорокиным.
-Партнере?
538
00:33:51,621 --> 00:33:52,739
-Деловом.
539
00:33:52,834 --> 00:33:55,535
-А у меня с Сорокиным нет никаких
дел.
540
00:33:55,604 --> 00:33:58,853
-А-а, так это, получается,
не Сорокин шантажировал
541
00:33:58,952 --> 00:34:01,798
главу Министерства здравоохранения
Стеценко?
542
00:34:01,896 --> 00:34:06,530
-Если бы Кирилл Юрьевич это сделал,
я бы первый сказал, что он молодец.
543
00:34:06,629 --> 00:34:10,773
Вовремя воспользовался ситуацией.
-А вот у Стеценко на этот счет
544
00:34:10,843 --> 00:34:14,726
другое мнение. Он рвет и мечет,
мечтает отомстить Сорокину.
545
00:34:14,826 --> 00:34:19,142
-Правда, Сорокину он ничего не может
сделать по понятным причинам,
546
00:34:19,212 --> 00:34:23,327
в отличие от его бизнес-партнера.
-А я-то здесь при чем?
547
00:34:23,426 --> 00:34:27,050
Что может сделать мне Стеценко?
-Например, наложить вето
548
00:34:27,148 --> 00:34:31,697
на все ваши медицинские учреждения.
-Или поставить крест на всех ваших
549
00:34:31,766 --> 00:34:34,669
бизнесах, нынешних и грядущих.
-Как вариант.
550
00:34:34,739 --> 00:34:39,258
-Передайте вашему Стеценко,
что у него кишка тонка против меня.
551
00:34:39,328 --> 00:34:43,212
-Передам. А вы же на связи надеетесь
свои, да?
552
00:34:46,283 --> 00:34:47,945
-Я не надеюсь.
553
00:34:48,015 --> 00:34:49,561
Я уверен в них.
554
00:34:49,660 --> 00:34:52,245
-Ну, просто они же не ваши,
а вашей жены.
555
00:34:52,344 --> 00:34:55,910
-Это же брат Татьяны сейчас работает
крупным чиновником
556
00:34:55,980 --> 00:35:00,066
в министерстве в Москве, да?
-И как же вы об этом узнали-то, а?
557
00:35:00,136 --> 00:35:01,913
-Да как все, из интернета.
558
00:35:01,954 --> 00:35:05,405
-Послушайте, мне надоел этот гнилой
базар!
559
00:35:05,504 --> 00:35:07,425
Господа, попрошу на выход!
560
00:35:07,495 --> 00:35:09,359
-Подождите, а как же Илона?
561
00:35:09,458 --> 00:35:10,601
-А что Илона?
562
00:35:10,699 --> 00:35:11,754
-Да ты, Лен...
563
00:35:11,854 --> 00:35:14,035
Ну, прям так в лоб нехорошо.
564
00:35:14,133 --> 00:35:15,737
Ну, начнем издалека.
565
00:35:18,231 --> 00:35:23,039
Семья жены-то вас всегда воспринимала
как братка из 90-х.
566
00:35:23,137 --> 00:35:25,550
Серьезных дел вам не доверяли.
567
00:35:25,620 --> 00:35:28,234
-Бизнесом руководить позволила.
568
00:35:28,333 --> 00:35:31,783
-Девочка, я в этой жизни
всего добился сам.
569
00:35:31,854 --> 00:35:32,967
-Возможно.
570
00:35:33,037 --> 00:35:36,979
А вот теперь что же будет,
если жена ваша узнает
571
00:35:37,048 --> 00:35:39,057
об интрижке с Илоной?
572
00:35:39,156 --> 00:35:41,250
СМЕХ
-А вот это вранье.
573
00:35:41,320 --> 00:35:44,512
-Илона пришла к нам в клинику
уже беременной.
574
00:35:44,610 --> 00:35:48,841
А Сорокин подделал документы о том,
что ей якобы сделали ЭКО.
575
00:35:48,939 --> 00:35:53,054
-При этом она забеременела
от вас естественным путем.
576
00:35:53,124 --> 00:35:54,237
СМЕЕТСЯ
577
00:35:54,336 --> 00:35:57,355
-Слушай, а что ты все время
лыбишься-то, а?
578
00:35:57,396 --> 00:35:59,173
-Говорят, это бесит.
579
00:36:00,108 --> 00:36:02,780
-Так вот, вы ничего не докажете.
580
00:36:02,850 --> 00:36:04,569
-А мы и не собираемся.
581
00:36:04,668 --> 00:36:06,243
Это сделает тест ДНК.
582
00:36:06,342 --> 00:36:10,601
Он покажет, что Илона
и есть настоящая мать.
583
00:36:11,796 --> 00:36:13,054
-Хорошо.
584
00:36:14,134 --> 00:36:15,767
Чего вы хотите?
585
00:36:16,703 --> 00:36:19,288
-Вот он, деловой разговор.
586
00:36:25,823 --> 00:36:28,552
-Привет, дядя Мить.
587
00:36:28,651 --> 00:36:30,111
-Здорово, Глеб.
588
00:36:30,180 --> 00:36:32,304
-Познакомься, это Елена.
589
00:36:32,374 --> 00:36:33,689
Это дядя Митя.
590
00:36:33,788 --> 00:36:35,681
-Здрасте. Очень приятно.
591
00:36:35,780 --> 00:36:37,961
Дмитрий Иванович.
-Здравствуйте.
592
00:36:38,059 --> 00:36:40,212
-Глеб, на минуточку.
-Сейчас я.
593
00:36:40,282 --> 00:36:41,337
-Угу.
594
00:36:42,013 --> 00:36:43,184
-Это кто?
595
00:36:43,254 --> 00:36:45,666
-Кто? Психолог, сам же заказывал.
596
00:36:45,743 --> 00:36:47,340
-Ну, пусть попробует.
597
00:36:47,410 --> 00:36:49,418
-Выходила принцесса-то наша?
598
00:36:49,488 --> 00:36:51,236
-Да закрылась и молчит.
599
00:36:51,335 --> 00:36:53,141
Стучу, не отзывается.
600
00:36:53,240 --> 00:36:55,536
-Привет, теть Зин.
-Здраствуйте.
601
00:36:55,607 --> 00:36:57,355
-Знакомься - Елена.
602
00:36:57,454 --> 00:36:58,653
-Психолог.
603
00:36:58,723 --> 00:37:00,818
-Здраствуйте.
-Здраствуйте.
604
00:37:00,888 --> 00:37:03,300
-Как же мы без Леры к столу сядем?
605
00:37:03,370 --> 00:37:05,320
Целый день ничего не ела.
606
00:37:05,419 --> 00:37:08,033
-Да не волнуйтесь, сядем усе.
607
00:37:08,132 --> 00:37:10,774
-Лен, понимаете, в чем дело,
608
00:37:10,845 --> 00:37:14,036
я с Лешкой созвонился...
-Это муж Леркин.
609
00:37:14,105 --> 00:37:15,767
-А, да. Это муж ее.
610
00:37:15,866 --> 00:37:19,174
Чего-то у них там не получается
с детьми.
611
00:37:19,244 --> 00:37:21,655
Родить не могут никак.
-Угу.
612
00:37:22,620 --> 00:37:23,993
-Лен...
613
00:37:26,815 --> 00:37:28,005
-Я попробую.
614
00:37:28,103 --> 00:37:29,332
-Да?
-Угу.
615
00:37:29,431 --> 00:37:30,891
-Пойдемте тогда.
616
00:37:40,023 --> 00:37:41,136
Лерка!
617
00:37:46,456 --> 00:37:48,694
-Валерия, меня зовут Елена.
618
00:37:48,793 --> 00:37:52,273
Глеб попросил с вами поговорить.
-Уходите.
619
00:37:52,314 --> 00:37:55,390
-Мы вместе работаем
в перинатальном центре.
620
00:37:55,489 --> 00:37:58,998
Я знаю про вашу проблему.
Возможно, смогу вам помочь.
621
00:38:00,453 --> 00:38:02,894
Вы ведь не можете зачать, верно?
622
00:38:07,870 --> 00:38:09,099
-Три выкидыша.
623
00:38:09,169 --> 00:38:13,341
Лучшая московская клиника по лечению
бесплодия не справилась.
624
00:38:13,411 --> 00:38:15,766
Так чем вы можете мне помочь?
625
00:38:15,865 --> 00:38:17,238
-А вдруг смогу?
626
00:38:26,947 --> 00:38:29,301
-Официальное медицинское заключение.
627
00:38:29,371 --> 00:38:34,208
Сомневаюсь, что врач провинциального
перинатального центра окажется лучше,
628
00:38:34,306 --> 00:38:37,729
чем консилиум медицинских светил.
-Гляньте на нее, а!
629
00:38:37,799 --> 00:38:42,808
Приехала она, пропахла вся
московским снобизмом прям! Фу!
630
00:38:42,907 --> 00:38:44,771
-Глеб, подожди, не мешай.
631
00:38:44,869 --> 00:38:47,281
-А ты все, что могла, сделала.
632
00:38:47,380 --> 00:38:49,619
Тебе дверку открыли? Открыли.
633
00:38:49,718 --> 00:38:52,505
А меня через окно только пускали.
634
00:38:52,575 --> 00:38:53,832
-Убедились?
635
00:38:56,038 --> 00:38:57,931
-Вы правы, мы бессильны.
636
00:38:58,029 --> 00:39:00,095
-Что и требовалось доказать.
637
00:39:00,165 --> 00:39:02,115
-Чего требовалось доказать?
638
00:39:02,156 --> 00:39:06,329
Тут нигде не написано, что у тебя
не будет детей-то, да?
639
00:39:08,044 --> 00:39:12,187
-Я хочу своего, а не из детдома.
-Я это и имею в виду.
640
00:39:13,095 --> 00:39:15,074
Ай-ай-ай!
Что? Что такое?
641
00:39:15,118 --> 00:39:17,700
Ну-ка, давай приводи себя в порядок.
642
00:39:17,770 --> 00:39:21,336
Вот, а потом выходи к нам,
там поговорим, а то...
643
00:39:21,406 --> 00:39:23,126
Ишь ты поди ж ты!
644
00:39:23,196 --> 00:39:25,579
Пойдем, Лен, что ты стоишь-то?
645
00:39:33,354 --> 00:39:34,872
-Мать.
-Дядь Мить.
646
00:39:35,923 --> 00:39:38,335
-Половиночку.
-Не больше, никогда.
647
00:39:38,405 --> 00:39:39,547
-Хватит.
648
00:39:39,618 --> 00:39:41,828
-Я за рулем.
-Можжевеловая.
649
00:39:41,897 --> 00:39:44,165
-Почти джин.
-Да лучше, ну.
650
00:39:44,264 --> 00:39:48,408
Ну, Леночка, разве можно отказываться
от хозяйской настойки?
651
00:39:48,477 --> 00:39:49,937
Нехорошо.
-Грех.
652
00:39:50,036 --> 00:39:52,794
-Грех. Так!
-А где упасть-то, найдем.
653
00:39:52,893 --> 00:39:55,565
-Дорогие мои, давайте, за знакомство.
654
00:39:55,664 --> 00:39:58,076
Будем, как говорится, здоровы.
655
00:39:58,146 --> 00:40:00,443
-Лучше не скажешь. Давай.
-Да.
656
00:40:05,534 --> 00:40:06,734
-Вкусно?
657
00:40:06,833 --> 00:40:09,793
-Британская королева бы одобрила.
-А-а!
658
00:40:10,354 --> 00:40:11,929
-Глеб?
-Ой.
659
00:40:14,740 --> 00:40:16,171
-Как мне родить?
660
00:40:20,368 --> 00:40:22,607
-Так, дочь, ну-ка, садись давай.
661
00:40:22,676 --> 00:40:24,800
Целый день не ела. Покушай.
662
00:40:24,899 --> 00:40:26,735
-Воскресла.
-Давай.
663
00:40:26,804 --> 00:40:28,408
-Садись, садись.
664
00:40:28,506 --> 00:40:29,937
Садись.
-Садись.
665
00:40:30,007 --> 00:40:31,265
-Глеб.
666
00:40:32,575 --> 00:40:36,576
-Единственный выход -
это суррогатное материнство.
667
00:40:37,453 --> 00:40:39,490
-Я думала об этом.
-Ну?
668
00:40:39,589 --> 00:40:42,319
-Меня смущает морально-этический
аспект.
669
00:40:42,417 --> 00:40:44,166
-Какой?
-Какой?
670
00:40:44,265 --> 00:40:45,737
-С одной стороны,
671
00:40:45,823 --> 00:40:48,552
каждый человек может делать
со своим телом
672
00:40:48,594 --> 00:40:50,111
все, что он захочет.
673
00:40:50,152 --> 00:40:53,689
Но, с другой, суррогатное
материнство -
674
00:40:53,759 --> 00:40:59,231
это такая же форма эксплуатации
женщин, как... проституция.
675
00:40:59,300 --> 00:41:00,991
-Ой, ой!
-Мать,
676
00:41:01,061 --> 00:41:04,021
слышишь, как заворачивает?
-А что?
677
00:41:04,092 --> 00:41:07,225
-Валерия, ну позвольте с вами
не согласиться.
678
00:41:07,295 --> 00:41:11,352
-Да ради бога. Но я так думаю.
И не надо меня переубеждать.
679
00:41:11,451 --> 00:41:12,795
-Хорошо, допустим.
680
00:41:12,836 --> 00:41:14,354
Чисто гипотетически,
681
00:41:14,423 --> 00:41:18,711
а если ребеночка вынашивает
какой-нибудь близкий родственник?
682
00:41:18,781 --> 00:41:21,771
Ну вот пересаживают же почку
от отца к сыну.
683
00:41:21,841 --> 00:41:24,137
Это же не считается аморальным.
684
00:41:24,236 --> 00:41:27,486
Или продажа органов. Ну так?
Ну прав я? Ну вот.
685
00:41:27,584 --> 00:41:30,660
-А кто выносит ребенка?
-Точно не я.
686
00:41:33,760 --> 00:41:35,884
-Дочь, а если я?
687
00:41:36,760 --> 00:41:40,884
Предоставлен материал - Nataleksa.
688
00:41:42,303 --> 00:41:43,416
-Мать!
689
00:41:43,486 --> 00:41:44,975
-Ну а что?
690
00:41:45,044 --> 00:41:48,554
-Ты что? Ты соображаешь вообще,
что ты говоришь?
691
00:41:48,652 --> 00:41:51,411
-Мам, тебе уже 56.
692
00:41:52,577 --> 00:41:55,884
-Ну, для ЭКО 56 лет -
это не возраст.
693
00:41:55,982 --> 00:41:58,857
Рожают и в более позднем возрасте.
694
00:41:58,926 --> 00:42:02,522
Вот в Индии, например,
женщина в 69 родила.
695
00:42:03,688 --> 00:42:07,399
-Может, я что-то не то скажу сейчас,
конечно.
696
00:42:07,498 --> 00:42:08,958
Извините, если...
697
00:42:09,720 --> 00:42:12,623
Мы, конечно, не консилиум
московских светил,
698
00:42:12,692 --> 00:42:15,047
но наш центр тоже кое-что может.
699
00:42:15,117 --> 00:42:20,098
-Ну, я могу составить для вас
курс гормональной терапии.
700
00:42:20,167 --> 00:42:23,012
-Могу вести беременность, если что.
701
00:42:25,362 --> 00:42:26,533
-Мам?
702
00:42:26,632 --> 00:42:28,640
-Ну а что? Тебя выносила.
703
00:42:28,738 --> 00:42:30,430
И внучку выношу, а?
704
00:42:30,528 --> 00:42:34,037
-Внучку! Ты определись,
кого ты вынашивать собралась.
705
00:42:34,136 --> 00:42:36,692
Внучку или дочку?
-Тебе какая разница?
706
00:42:36,791 --> 00:42:38,164
-Дядя Митя.
-Как?..
707
00:42:38,263 --> 00:42:39,607
-А если мальчик?
-Вот!
708
00:42:39,706 --> 00:42:41,108
-А если тройня?
-Вот!
709
00:42:41,177 --> 00:42:44,109
-А если ничего?
Давайте это попозже обсудим.
710
00:42:44,179 --> 00:42:45,985
-Так.
-Ты серьезно?
711
00:42:46,055 --> 00:42:49,997
-Надо выпить, и все это...
-Наливай. Давай.
712
00:42:50,095 --> 00:42:52,277
-...обмозговать.
-Давай.
713
00:42:55,090 --> 00:42:57,933
-Тебе не налью.
-Я у тебя половинку заберу.
714
00:42:57,974 --> 00:43:02,493
ПЕСНЯ:
-Смотри из сердца на меня,
715
00:43:02,563 --> 00:43:08,006
Я не спрячусь, я ведь помню зачем.
716
00:43:08,076 --> 00:43:12,076
Смотри из сердца на меня,
717
00:43:12,463 --> 00:43:17,097
Нерастраченную никем,
Даже мной.
718
00:43:17,167 --> 00:43:21,455
Сотри помаду с моих губ,
719
00:43:21,525 --> 00:43:26,592
Неуместную,
Ты ведь знаешь мой цвет.
720
00:43:26,691 --> 00:43:30,921
Мы здесь всего на пять минут:
721
00:43:31,020 --> 00:43:36,953
Очень повезло,
А потом нас нет.
722
00:43:37,023 --> 00:43:41,946
Там, на орбите радужки глаз,
723
00:43:42,593 --> 00:43:48,093
Кружится вся Вселенная.
724
00:43:48,162 --> 00:43:56,549
И ты, и я, и бог, наверное.
725
00:43:56,633 --> 00:44:00,502
Смотри из сердца на меня,
726
00:44:00,572 --> 00:44:06,506
Ты уже знаешь как,
А я научусь.
727
00:44:09,173 --> 00:44:26,218
ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА
728
00:44:37,081 --> 00:44:37,992
-Ой...
729
00:44:48,452 --> 00:44:49,854
СТУК
730
00:44:50,703 --> 00:44:52,451
О! Кто это у нас?
731
00:44:52,551 --> 00:44:55,366
Новый заведующий пожаловал?
732
00:44:55,465 --> 00:44:57,964
Ну чего ты, мог бы и не стучаться.
733
00:44:58,063 --> 00:45:01,744
-Ну, Кирилл, ну ты же сам затеял
эту войну, а?
734
00:45:02,998 --> 00:45:07,401
-Ой, а знаешь что? Забирай.
735
00:45:07,500 --> 00:45:09,479
Все, кабинет теперь твой.
736
00:45:09,578 --> 00:45:11,730
Забирай. А что, все забирай.
737
00:45:11,800 --> 00:45:13,981
Работу у меня ты уже забрал.
738
00:45:14,052 --> 00:45:15,915
Лену увел. Забирай!
739
00:45:16,014 --> 00:45:17,416
-Чего ты хочешь?
740
00:45:17,514 --> 00:45:20,129
Чтобы я извинился перед тобой?
741
00:45:20,227 --> 00:45:21,629
Или оправдался?
742
00:45:21,699 --> 00:45:23,361
-Чего я хочу?
-Угу.
743
00:45:25,451 --> 00:45:29,652
-А я хочу, чтобы мы прямо сейчас,
прямо здесь разобрались.
744
00:45:29,751 --> 00:45:33,780
Выяснили прямо сейчас, прям здесь.
-Ну чего ты такой?
745
00:45:33,849 --> 00:45:36,319
-Какой?
-Да бесами к стенке прибитый.
746
00:45:36,418 --> 00:45:37,733
-Ну-ка, иди сюда.
747
00:45:46,490 --> 00:45:48,556
-А что здесь происходит?
748
00:45:48,597 --> 00:45:51,673
-Не-не. Ничего.
Кирилл немножко сорвался.
749
00:45:51,714 --> 00:45:53,404
Но теперь все хорошо.
750
00:45:55,148 --> 00:45:57,069
-Сорокин, все в порядке?
751
00:45:59,419 --> 00:46:00,562
-Все в порядке.
752
00:46:04,903 --> 00:46:06,565
-Надо поговорить.
753
00:46:07,904 --> 00:46:09,422
-И вы тоже?
754
00:46:11,887 --> 00:46:14,530
-Ну и как тебе это удалось?
755
00:46:14,629 --> 00:46:17,849
-Что удалось?
-Глеб, не валяй дурака.
756
00:46:17,948 --> 00:46:19,465
-Какого именно?
757
00:46:19,535 --> 00:46:22,611
-Ты прекрасно знаешь, что удалось.
758
00:46:22,681 --> 00:46:25,612
Сделать так, чтобы Сорокин ушел.
759
00:46:25,682 --> 00:46:26,767
-А, этого?
760
00:46:26,865 --> 00:46:29,884
Нет, тут моей заслуги нет.
761
00:46:29,983 --> 00:46:35,165
Кирилл Юрьевич, видимо, сами поняли,
что к должности главврача пока просто
762
00:46:35,265 --> 00:46:38,340
не готовы.
-Да? Ну ладно, не хочешь говорить -
763
00:46:38,410 --> 00:46:41,342
не говори. Но все равно большое
тебе спасибо.
764
00:46:41,412 --> 00:46:43,333
-Да пожалуйста, обращайтесь.
765
00:46:43,432 --> 00:46:45,786
-Теперь надо укрепить тылы.
766
00:46:45,856 --> 00:46:49,682
Ну что, пойдешь заведующим
вместо Сорокина?
767
00:46:49,810 --> 00:46:54,416
-Евгений Борисович, ну какой из меня
бюрократ? Посмотрите, правда, ну?
768
00:46:54,485 --> 00:46:57,532
-Глеб! Подумай основательно.
-Чего?
769
00:46:57,602 --> 00:47:04,314
-После всего, что здесь случилось,
я теперь доверять могу только тебе.
770
00:47:04,385 --> 00:47:06,363
-Нет, спасибо за доверие.
771
00:47:06,462 --> 00:47:08,355
Но, пожалуй, я откажусь.
772
00:47:10,070 --> 00:47:11,703
-Не откажешься!
773
00:47:11,772 --> 00:47:13,088
Обосновать?
774
00:47:13,186 --> 00:47:15,310
-Это, пожалуй, да.
775
00:47:15,409 --> 00:47:16,926
-Во-первых...
-Угу.
776
00:47:17,025 --> 00:47:19,408
-Ты собираешься строить дом.
-Угу.
777
00:47:19,507 --> 00:47:22,756
-И зарплата заведующего будет
совсем не лишней.
778
00:47:22,855 --> 00:47:25,757
-Ладно, допустим. Это раз. Так.
-Во-вторых.
779
00:47:25,798 --> 00:47:30,087
Ты уже в том возрасте,
когда либо надо идти наверх,
780
00:47:30,185 --> 00:47:33,059
либо забыть об этом навсегда.
781
00:47:33,158 --> 00:47:35,887
-Ну, в каком возрасте, Евгений
Борисович?
782
00:47:35,986 --> 00:47:37,706
Ну, это явно мимо, ну...
783
00:47:37,775 --> 00:47:39,380
-Хорошо. В-третьих.
784
00:47:39,479 --> 00:47:42,785
Ну, вдруг ты захочешь
от нас уйти, да?
785
00:47:42,855 --> 00:47:43,940
-Угу.
786
00:47:44,009 --> 00:47:46,739
-А солидная строчка в резюме
не помешает.
787
00:47:46,809 --> 00:47:50,462
-У вас там еще пальцы остались.
Огласите весь список.
788
00:47:50,532 --> 00:47:52,539
-Хорошо. В-четвертых.
789
00:47:52,610 --> 00:47:54,127
-Угу.
-Твоя Елагина.
790
00:47:57,401 --> 00:47:59,611
Твоя, твоя, твоя. Не отпирайся.
791
00:47:59,710 --> 00:48:03,016
Все видели, как ты во дворе
ее замуж звал.
792
00:48:03,692 --> 00:48:06,739
А как говорилось в каком-то фильме,
793
00:48:06,838 --> 00:48:13,608
если жена старше по должности,
чем муж, если она получает больше,
794
00:48:13,678 --> 00:48:16,408
то, ну, какая же это семья?
795
00:48:17,401 --> 00:48:20,852
-Вот это шах и мат,
Евгений Борисович.
796
00:48:22,538 --> 00:48:24,229
А если я не справлюсь?
797
00:48:24,299 --> 00:48:29,308
-Справишься, справишься,
найдешь свой стиль.
798
00:48:29,378 --> 00:48:32,598
Или можешь руководить, как Сорокин.
799
00:48:32,697 --> 00:48:35,484
Интригами, угрозами, посулами...
800
00:48:35,583 --> 00:48:38,370
-Вот типун вам на язык,
Евгений Борисович.
801
00:48:38,469 --> 00:48:40,852
-Не типун, а острый глоссит.
802
00:48:40,922 --> 00:48:42,613
Глеб, ну ты же врач.
803
00:48:42,712 --> 00:48:45,123
Ты должен знать медицинский
глоссарий.
804
00:48:45,223 --> 00:48:48,991
-Острый глоссит вам на язык,
Евгений Борисович.
805
00:48:49,552 --> 00:48:52,166
Ваша взяла. Да.
76712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.