All language subtitles for E15.Akusher

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,717 --> 00:01:09,048 МУЗЫКАЛЬНЫЙ ПРОИГРЫШ 2 00:01:20,460 --> 00:01:25,094 ПЕСНЯ: -Отдай, осень, мне загар. 3 00:01:29,926 --> 00:01:33,002 -Витя! -Простите, Юлия Сергеевна, подрезали. 4 00:01:33,071 --> 00:01:34,156 -Мам, ты норм? 5 00:01:34,255 --> 00:01:36,782 -Да я-то нормально. А вот брат твой... 6 00:01:36,881 --> 00:01:39,062 -Чего? Вы там рожаете уже, что ли? 7 00:01:39,161 --> 00:01:40,592 -Нет еще, не волнуйся. 8 00:01:40,661 --> 00:01:42,756 -Следи за дорогой! -Да я слежу. 9 00:01:42,826 --> 00:01:46,623 -Мам. А его звали Глеб Каверин, да? 10 00:01:46,723 --> 00:01:47,835 -Кого? 11 00:01:48,915 --> 00:01:50,462 О! Да. 12 00:01:50,561 --> 00:01:53,406 -Ты знаешь, что он в данном центре работает? 13 00:01:53,476 --> 00:01:54,502 -Нет. 14 00:01:54,601 --> 00:01:56,609 -А я хочу с ним познакомиться. 15 00:01:58,035 --> 00:02:00,188 -Ну, ну после родов, может быть. 16 00:02:00,286 --> 00:02:02,353 -А поехали к нему на прием? 17 00:02:02,452 --> 00:02:04,489 Прямо сейчас. Хороший повод. 18 00:02:04,558 --> 00:02:07,374 -Слушай, Вероник, меня ждет мой гинеколог. 19 00:02:07,444 --> 00:02:10,982 -Послушать мнение еще одного специалиста не помешает. 20 00:02:11,081 --> 00:02:14,156 Вить, поехали в перинатальный центр. -Хорошо. 21 00:02:14,226 --> 00:02:18,399 -Да, Вероник, ну с чего ты взяла, что он меня примет сейчас? 22 00:02:18,497 --> 00:02:20,621 Там расписано на месяцы вперед. 23 00:02:20,690 --> 00:02:24,661 -А ты ему скажешь, кто ты, и он тебя сразу примет. 24 00:02:24,760 --> 00:02:27,663 ПЕСНЯ: ВОКАЛИЗ 25 00:02:27,761 --> 00:02:29,942 -Мелодии лета. 26 00:02:32,264 --> 00:02:34,676 ВОКАЛИЗ 27 00:02:34,746 --> 00:02:36,638 Мелодии лета. 28 00:02:42,769 --> 00:02:44,228 -О! Привет, дядь Мить. 29 00:02:44,327 --> 00:02:48,619 -Здорово, Глеб. Это кто же тебе такое послание оставил? 30 00:02:50,706 --> 00:02:53,955 -Завистники, дядь Мить. Завистники. 31 00:02:54,054 --> 00:02:55,282 -Да... 32 00:02:56,218 --> 00:02:57,966 Из-за земли, что ли? 33 00:02:59,393 --> 00:03:01,113 Ты решил вопрос-то? 34 00:03:01,759 --> 00:03:03,392 -В процессе, дядь Мить. 35 00:03:03,462 --> 00:03:06,567 Но вроде сдвинулось с мертвой точки-то дело. 36 00:03:09,177 --> 00:03:12,108 А ты что сам смурной-то такой? 37 00:03:13,303 --> 00:03:14,821 -Дочка вчера приехала. 38 00:03:14,919 --> 00:03:16,090 -Лерка? -Лерка. 39 00:03:16,132 --> 00:03:18,717 -Ну? А где танцы? 40 00:03:18,787 --> 00:03:20,391 Где бубны? 41 00:03:20,460 --> 00:03:23,768 К тебе в кои-то веки дочь приехала, а ты не весел. 42 00:03:23,838 --> 00:03:24,864 Чего такое? 43 00:03:24,963 --> 00:03:26,942 -Да весел я, Глеб, весел. 44 00:03:27,041 --> 00:03:31,704 Приехала, заперлась со вчерашнего дня в комнате у себя и не выходит. 45 00:03:31,803 --> 00:03:32,772 -Ай-ай. 46 00:03:32,842 --> 00:03:35,600 -Мы с матерью и так и сяк, и выманивали ее. 47 00:03:36,421 --> 00:03:40,333 Знаешь, ей вкусностей каких напекла! Никак. 48 00:03:41,298 --> 00:03:43,998 -А что случилось-то? -Да не знаю. Молчит. 49 00:03:44,097 --> 00:03:45,903 Может, ты с ней поговоришь? 50 00:03:46,002 --> 00:03:47,174 -Я? -Ну. 51 00:03:48,196 --> 00:03:50,637 Ну, видишь, никому не открывает. 52 00:03:52,005 --> 00:03:54,994 -Может, ты ее, дядя Мить, обидел чем? 53 00:03:55,064 --> 00:03:57,852 -Что ты, Глеб, говоришь, обидел. -А что? 54 00:03:57,950 --> 00:03:59,987 -Я обидел. Она с Москвы такая. 55 00:04:00,028 --> 00:04:02,671 -А, ну тогда все срослось у меня. -Чего? 56 00:04:05,137 --> 00:04:06,164 -О! 57 00:04:07,734 --> 00:04:10,204 Ну, если гора не идет к Магомеду... 58 00:04:12,352 --> 00:04:16,351 Дядь Мить, придержи, только крепко, но ласково. 59 00:04:16,421 --> 00:04:18,631 Как Тетю Зину. 60 00:04:18,729 --> 00:04:20,478 -Учи ученого. 61 00:04:22,395 --> 00:04:23,451 -Руки. 62 00:04:23,694 --> 00:04:25,471 -Так, так. 63 00:04:28,860 --> 00:04:30,002 СТУЧИТ В ОКНО 64 00:04:30,707 --> 00:04:32,686 -Открывай, медведь пришел. 65 00:04:35,296 --> 00:04:38,025 Значит так, считаю до трех - и вынесу окно. 66 00:04:38,095 --> 00:04:39,872 А ночью тебя комары зажрут. 67 00:04:41,067 --> 00:04:42,123 СТУЧИТ 68 00:04:42,194 --> 00:04:45,355 -Глеб, ты по голове себе постучи! Совсем сдурел! 69 00:04:45,425 --> 00:04:46,885 -Ну-ка, поберегись. 70 00:04:55,729 --> 00:04:57,795 -Глеб, ты обалдел? -Пока нет. 71 00:04:57,894 --> 00:05:00,450 -Это вторжение в личное пространство. 72 00:05:00,519 --> 00:05:03,192 -Скажи, чего у тебя стряслось, и я уйду. 73 00:05:04,849 --> 00:05:06,395 -Тебя не касается. 74 00:05:06,465 --> 00:05:09,195 -Хорошо. Давай скажи, кого касается? 75 00:05:09,293 --> 00:05:11,532 Я его приведу, а сам уйду. 76 00:05:18,701 --> 00:05:20,277 -А ты еще ничего такой. 77 00:05:22,512 --> 00:05:24,087 -Еще? Или уже. 78 00:05:25,859 --> 00:05:28,560 -Я ведь влюблена в тебя в детстве была. 79 00:05:28,630 --> 00:05:29,714 Ты догадывался? 80 00:05:31,833 --> 00:05:35,169 Я вот мечтала, чтобы ты так залез ко мне в окошко. 81 00:05:36,163 --> 00:05:40,104 Чтобы жили, как муж и жена. -Тебе сколько лет было, жена? 82 00:05:42,050 --> 00:05:44,895 -Ладно, не парься. Тебе вообще повезло, 83 00:05:44,993 --> 00:05:46,713 что этого не случилось. 84 00:05:46,783 --> 00:05:50,638 -Ой, Лерка. Слушай, у меня такой тяжелый день был. 85 00:05:50,708 --> 00:05:53,899 Куча женщин, у каждой своя проблема. 86 00:05:53,998 --> 00:05:54,996 А я вот тут. 87 00:05:55,672 --> 00:05:58,690 Слушаю проблемы вот этой женщины, между прочим. 88 00:05:58,789 --> 00:06:01,143 Так что давай колись, что случилось? 89 00:06:01,242 --> 00:06:03,191 -Я тебя не звала. -А я пришел, 90 00:06:03,291 --> 00:06:05,125 потому что ты мне не чужая. 91 00:06:05,195 --> 00:06:07,752 А, как оказалось, почти жена. Видишь? 92 00:06:07,851 --> 00:06:09,743 Давай колись, что стряслось? 93 00:06:09,842 --> 00:06:11,965 -Глеб, это нечестно. -Чего? 94 00:06:12,055 --> 00:06:15,371 -Проводя подобные параллели со своими пациентами, 95 00:06:15,441 --> 00:06:18,113 ты тем самым обесцениваешь мои проблемы. 96 00:06:19,481 --> 00:06:23,106 -Понабралась, да, в своей Москве псевдопсихологии. 97 00:06:24,532 --> 00:06:26,770 Значит, времени на тебя у меня нет. 98 00:06:26,899 --> 00:06:30,321 Сформулируешь свою проблему - вечером мне расскажешь. 99 00:06:30,390 --> 00:06:32,774 Все, пишите письма. 100 00:06:32,815 --> 00:06:37,449 А ты, кстати, в курсе, что ты обесценила всю мою помощь, да? 101 00:06:37,548 --> 00:06:40,163 Так что чья бы корова мычала. Угу? 102 00:06:52,007 --> 00:06:55,401 -Ну что, Глеб, как она там? -Кремень, дядь Мить! 103 00:06:55,470 --> 00:06:57,248 Нахрапом не возьмешь. 104 00:06:57,318 --> 00:06:59,990 Я вечером приеду. Может, она еще отойдет. 105 00:07:00,031 --> 00:07:02,125 Ты, главное, не дави на нее. 106 00:07:02,195 --> 00:07:05,531 -Она со мной не разговаривает вообще. -Тем более. 107 00:07:05,601 --> 00:07:09,860 -Глеб, может, привезешь ей этого... -Кого? Стриптизера, что ли? 108 00:07:09,958 --> 00:07:12,226 -Э-э-э! Этого... -Кого? А! 109 00:07:12,267 --> 00:07:14,679 -Мозгоправа. -Психолога. 110 00:07:14,720 --> 00:07:16,238 -Ну, типа того. 111 00:07:16,308 --> 00:07:18,489 -Подумаю, дядь Мить. Подумаю. 112 00:07:18,530 --> 00:07:21,230 Может, на вечер взять чего? -Обижаешь! 113 00:07:21,330 --> 00:07:24,088 Ко мне - взять? У меня все свое. 114 00:07:24,157 --> 00:07:25,935 И на мяте, и на меду, 115 00:07:26,034 --> 00:07:29,052 и на можжевельнике, и на миндале, 116 00:07:29,093 --> 00:07:31,649 и на малине, и на мандарине. 117 00:07:31,719 --> 00:07:33,929 Это, заметь, только на букву "М". 118 00:07:33,999 --> 00:07:36,151 -Заметил, заметил, дядь Мить. 119 00:07:36,221 --> 00:07:38,893 Я вечером буковку выберу и заеду? -Давай. 120 00:08:06,265 --> 00:08:07,955 -Если что, я по делу. 121 00:08:13,595 --> 00:08:17,219 Результаты анализов ДНК дочери Зарецкой пришли? 122 00:08:18,675 --> 00:08:19,874 -Да. 123 00:08:25,544 --> 00:08:32,314 -Я сравнила их с генетической картой Старцева, которую ты дал. 124 00:08:32,383 --> 00:08:34,479 Полное совпадение по отцовству. 125 00:08:36,915 --> 00:08:38,846 -Ишь ты поди ж ты! 126 00:08:42,774 --> 00:08:45,388 Старцевой уже звонила? 127 00:08:45,486 --> 00:08:47,956 -Она будет у меня через час. 128 00:08:48,055 --> 00:08:49,601 Надеюсь, не убьет. 129 00:08:49,671 --> 00:08:53,122 -Ничего страшного. Если убьет, я тебя реанимирую. 130 00:08:58,560 --> 00:08:59,702 -Глеб. -А? 131 00:09:00,436 --> 00:09:02,963 -Я думала насчет твоего расследования. 132 00:09:03,033 --> 00:09:04,810 Ты же хотел как лучше, да? 133 00:09:07,304 --> 00:09:12,516 -Все по карме, все из лучших побуждений. 134 00:09:13,192 --> 00:09:22,444 СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА 135 00:09:22,514 --> 00:09:24,146 -Глеб Валерьевич? -Я! 136 00:09:24,246 --> 00:09:26,311 -Тут к вам хотят. Без записи. 137 00:09:27,219 --> 00:09:28,908 -К нам хотят? 138 00:09:30,191 --> 00:09:31,997 -Глеб. -Валерьевич. 139 00:09:34,029 --> 00:09:35,777 -Вы меня не помните, да? 140 00:09:35,818 --> 00:09:36,960 -А должен? 141 00:09:38,589 --> 00:09:39,760 -Забыли. 142 00:09:41,157 --> 00:09:42,675 Первое июня. 143 00:09:42,774 --> 00:09:44,406 -Какое из? 144 00:09:44,476 --> 00:09:47,004 -Юля. 145 00:09:47,074 --> 00:09:48,562 -Маркова. 146 00:09:48,633 --> 00:09:49,919 А это... 147 00:09:52,846 --> 00:09:54,566 -Вероника Маркова. 148 00:09:56,223 --> 00:09:59,356 -Ну, наконец-то узнали. -Нет. Не узнал. 149 00:09:59,455 --> 00:10:01,954 Узнал только вас приблизительно. 150 00:10:02,024 --> 00:10:05,763 Просто с последней нашей встречи вы чуточку подросли. 151 00:10:05,833 --> 00:10:08,246 -18 лет прошло. -Ого! 152 00:10:10,133 --> 00:10:14,595 Вы просто первый ребеночек, которого я сам принял лично. 153 00:10:15,992 --> 00:10:17,712 -А теперь и второго жду. 154 00:10:18,994 --> 00:10:20,511 -Явно не торопитесь. 155 00:10:20,610 --> 00:10:22,561 Хотите, чтобы осмотрел, да? 156 00:10:26,526 --> 00:10:28,621 Ну, пойдемте. Смелей! 157 00:10:32,269 --> 00:10:34,912 На, только купил, даже не пил. 158 00:10:34,982 --> 00:10:38,867 -А можно узнать, что забавного в истории моего рождения? 159 00:10:38,936 --> 00:10:40,569 -Я же тебе рассказывала. 160 00:10:40,639 --> 00:10:43,946 -А я хочу услышать от другого участника событий. 161 00:10:45,401 --> 00:10:47,409 -Ой, господи. Жалко, что ли? 162 00:10:48,287 --> 00:10:52,575 Я тогда молодой был, красивый, еще в Меде учился. 163 00:10:52,674 --> 00:10:56,182 Ну, и подрабатывал, когда мог, в роддоме. 164 00:10:56,281 --> 00:10:58,520 -В отвратительном, надо сказать. 165 00:10:58,619 --> 00:11:02,705 -Это история умалчивает. У меня как раз дежурство тогда было. 166 00:11:02,804 --> 00:11:05,649 1 июня, День защиты детей. 167 00:11:05,718 --> 00:11:08,188 Шарики кругом, красота. 168 00:11:08,258 --> 00:11:11,825 -А мой врач был уверен, что я через неделю рожу. 169 00:11:11,924 --> 00:11:16,500 -Да так свято в это уверовал, что на всю-то эту неделю и забухал. 170 00:11:18,243 --> 00:11:20,309 Мне, конечно, подмогу прислали, 171 00:11:20,380 --> 00:11:23,311 но ты в роддоме решила раньше них появиться. 172 00:11:23,381 --> 00:11:25,592 -И Глеб сам принял у меня роды. 173 00:11:25,690 --> 00:11:27,525 Счастлив был больше меня. 174 00:11:27,595 --> 00:11:30,613 -Я первый раз в жизни сам пуповину резал. 175 00:11:30,712 --> 00:11:32,402 -Ножницы-то сохранил? 176 00:11:33,540 --> 00:11:35,836 -Спрашиваешь. Конечно нет. 177 00:11:36,397 --> 00:11:37,713 Дались они мне. 178 00:11:43,756 --> 00:11:47,900 -Ничего забавного в этом не вижу. -Вот. Скажи, да? 179 00:12:01,593 --> 00:12:04,842 -О! Ну что там? -Да ничего. 180 00:12:04,912 --> 00:12:08,766 В очередной раз послушала историю своего рождения, 181 00:12:08,836 --> 00:12:11,306 но хоть на акушера этого посмотрела. 182 00:12:12,300 --> 00:12:13,471 -Да ладно. 183 00:12:13,541 --> 00:12:17,165 Я никогда и не интересовался, кто мой акушер. Не знал. 184 00:12:18,765 --> 00:12:21,378 Чего такое, подожди? Живот опять? 185 00:12:22,661 --> 00:12:24,265 -Да, тянет немного. 186 00:12:26,037 --> 00:12:29,402 -Ну что? Все у вас прекрасно. 187 00:12:31,146 --> 00:12:33,355 Хочешь, второго тоже я приму? 188 00:12:33,426 --> 00:12:37,021 -Хочу. Не будем нарушать традиции. -Гениально. 189 00:12:38,591 --> 00:12:40,426 -Извините, пожалуйста. -Да. 190 00:12:40,496 --> 00:12:43,687 -А не посмотрите, у Вероники живот разболелся. 191 00:12:43,757 --> 00:12:44,871 -Ерунда, пройдет. 192 00:12:45,363 --> 00:12:48,594 -Посмотрите, пожалуйста. -Хватит! Я в порядке. 193 00:12:48,664 --> 00:12:51,710 -Успокойся. -Так, давайте вы оба успокоитесь. 194 00:12:51,809 --> 00:12:54,799 А ты мне расскажешь. Желудок болит? 195 00:12:55,994 --> 00:12:57,742 А где болит? Показывай. 196 00:12:58,909 --> 00:13:00,368 Ага. Тянет, режет? 197 00:13:01,853 --> 00:13:02,763 -Тянет. 198 00:13:02,834 --> 00:13:05,592 -Значит так, товарищи семья, все на выход. 199 00:13:05,691 --> 00:13:07,555 Вероника, давайте осмотрю. 200 00:13:07,625 --> 00:13:11,826 -Я останусь? -Нет, ты уйдешь, пожалуйста. Кыш! 201 00:13:11,925 --> 00:13:14,366 Так, пожалуйста, на выход. 202 00:13:14,436 --> 00:13:16,039 Вероника, ложись. 203 00:13:20,150 --> 00:13:22,735 Давай, давай, давай, давай смелей. 204 00:13:29,155 --> 00:13:33,962 -Виктор, а вы с Вероникой не наделали глупостей? 205 00:13:35,822 --> 00:13:38,839 -Юлия Сергеевна, о чем вы? Нет, естественно. 206 00:13:42,575 --> 00:13:43,947 Давайте выкину. 207 00:13:54,177 --> 00:13:56,993 -Ну что, поздравляю. 208 00:13:58,275 --> 00:13:59,417 Давно поняла? 209 00:14:01,363 --> 00:14:02,679 -Что поняла? 210 00:14:02,748 --> 00:14:03,919 -Что беременна. 211 00:14:06,298 --> 00:14:07,931 -Этого не может быть. 212 00:14:09,675 --> 00:14:11,971 -Ну, как бы 8 недель как минимум. 213 00:14:12,994 --> 00:14:14,078 -Но как? 214 00:14:17,351 --> 00:14:18,464 -Вот так. 215 00:14:24,249 --> 00:14:27,383 Ты не помнишь сам процесс? Достаточно приятный. 216 00:14:29,617 --> 00:14:31,885 Угу. Это парень твой там сидит? 217 00:14:32,561 --> 00:14:35,550 -Это мой жених. И у нас ничего не было. 218 00:14:35,620 --> 00:14:37,685 Мы решили дождаться свадьбы. 219 00:14:37,756 --> 00:14:40,283 -Это очень правильно, это очень верно. 220 00:14:41,825 --> 00:14:43,025 А с другими? 221 00:14:44,942 --> 00:14:46,575 -Никаких других! 222 00:14:46,616 --> 00:14:48,191 Я девственница! 223 00:14:48,290 --> 00:14:55,464 -Ну, так вот, мы с ним абсолютно противоположного мнения. 224 00:14:57,294 --> 00:14:59,504 -Мама! -Мама! 225 00:15:02,200 --> 00:15:04,150 -Твой акушер - шарлатан! 226 00:15:04,249 --> 00:15:06,748 И эта больница тебе не подходит. 227 00:15:16,948 --> 00:15:18,495 -Ой! А! 228 00:15:19,862 --> 00:15:23,400 -Так. -Опять на неделю раньше. 229 00:15:23,471 --> 00:15:27,008 -Семейная традиция. -Я еще и бабушкой скоро стану! 230 00:15:27,078 --> 00:15:30,271 -Все там будем! -Я не беременна. Вить, скажи ей! 231 00:15:30,368 --> 00:15:31,885 -Витя, ну, скажи ты ей? 232 00:15:34,755 --> 00:15:37,081 -Ну да, наверное. 233 00:15:40,037 --> 00:15:41,265 -Наверное? 234 00:15:42,779 --> 00:15:44,844 -Ю велкам. -Угу. 235 00:15:50,224 --> 00:15:51,973 Глеб, а что теперь делать? 236 00:15:52,100 --> 00:15:53,069 -Ничего. 237 00:15:53,168 --> 00:15:57,109 Успокоиться, снять халат и рожать. 238 00:15:57,179 --> 00:15:59,533 -Да я не о себе. Я про Веронику. 239 00:15:59,574 --> 00:16:01,583 -Ну, за ней тоже проследим. 240 00:16:03,038 --> 00:16:07,095 -Слушай, если она говорит, что ни с кем не спала, я ей верю. 241 00:16:08,580 --> 00:16:12,838 -Похвально. Больше, чем здравому смыслу и собственным глазам? 242 00:16:13,601 --> 00:16:16,157 -Да. -Опа, опа. Оп, оп, оп, оп. 243 00:16:17,584 --> 00:16:21,237 -Господи, только не хватало, чтобы он ее бросил. 244 00:16:21,335 --> 00:16:22,593 Они со школы вместе. 245 00:16:22,663 --> 00:16:26,114 Не, Виктор хороший парень, хороший. И любит Веронику. 246 00:16:26,213 --> 00:16:29,520 -Вот я тебе что сказал? Успокоиться и рожать. 247 00:16:29,589 --> 00:16:32,348 Сейчас надо думать о втором своем ребенке, 248 00:16:32,447 --> 00:16:33,849 но никак не о первом. 249 00:16:33,918 --> 00:16:35,753 -Глеб Валерьевич, вызывали? 250 00:16:35,824 --> 00:16:38,466 -Да. Готовьте пока к родам, а я подойду. 251 00:16:38,565 --> 00:16:40,862 -Хорошо. -Я сейчас подойду. 252 00:16:42,057 --> 00:16:44,036 -Укладывайся поудобнее. -Ага. 253 00:16:44,106 --> 00:16:46,807 -Сейчас сердечко у ребеночка послушаем. 254 00:16:46,877 --> 00:16:48,683 -Да. -Вот, умничка. Хорошо. 255 00:16:50,273 --> 00:16:53,003 -Значит, образцы спермы просто перепутали. 256 00:16:53,534 --> 00:16:55,225 -Да, в этом вина курьера. 257 00:16:55,323 --> 00:16:58,486 -Не нужно перекладывать ответственность на него. 258 00:16:58,556 --> 00:17:00,881 Вам тоже придется за это ответить! 259 00:17:00,951 --> 00:17:05,961 -Анна Сергеевна, но это действительно вина курьерской службы. 260 00:17:06,031 --> 00:17:08,154 Мы с ними уже разбираемся. 261 00:17:08,223 --> 00:17:11,155 Но вот наш злой умысел здесь какой? 262 00:17:13,073 --> 00:17:15,831 -И что? Мне просто принять это? 263 00:17:18,469 --> 00:17:20,131 -Выходит, что так. 264 00:17:21,760 --> 00:17:24,922 Фарш невозможно провернуть назад. 265 00:17:41,298 --> 00:17:42,441 -Что мне делать? 266 00:17:44,299 --> 00:17:46,394 Как мне сказать об этом мужу? 267 00:17:48,629 --> 00:17:51,820 -Анна Сергеевна, хотите посмотреть новорожденную? 268 00:17:51,919 --> 00:17:54,822 Мать от нее отказалась. Девочка пока у нас. 269 00:18:04,358 --> 00:18:06,394 -Я должна поговорить с мужем. 270 00:18:08,283 --> 00:18:10,291 Все-таки это его ребенок. 271 00:18:18,961 --> 00:18:20,478 -Кажется, сработало. 272 00:18:20,548 --> 00:18:24,201 Глеб, спасибо, что подсказал показать Старцевой девочку. 273 00:18:24,272 --> 00:18:25,586 -Пользуйся! 274 00:18:27,301 --> 00:18:29,309 -Может, пообедаем вместе? 275 00:18:29,408 --> 00:18:30,752 -С удовольствием. 276 00:18:30,851 --> 00:18:33,753 Можно пообедать, можно и поужинать. 277 00:18:33,852 --> 00:18:37,881 -Но лучше всего завтрак в постель. 278 00:18:38,961 --> 00:18:43,162 -Я сейчас с пациенткой пообщаюсь - и можно завтракать. 279 00:18:43,233 --> 00:18:54,072 ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА 280 00:18:54,170 --> 00:18:57,160 -Господи, да никто не умер. Сидите, сидите. 281 00:19:00,722 --> 00:19:03,480 Все-таки вернемся к нашим баранам. 282 00:19:04,156 --> 00:19:07,435 Вы по-прежнему отрицаете факт беременности? 283 00:19:08,398 --> 00:19:11,706 -Нет. Только я не знаю как. 284 00:19:11,775 --> 00:19:14,735 Я клянусь, я ни с кем не спала. 285 00:19:17,173 --> 00:19:19,296 Вить, поверь мне. -Да верю я. 286 00:19:19,366 --> 00:19:22,066 -Да я тоже верю, что не было секса. 287 00:19:22,165 --> 00:19:24,952 Но как-то же он все-таки был. Мм? 288 00:19:29,149 --> 00:19:31,908 Ну вот в барах, например, бывает, подсыпают 289 00:19:31,978 --> 00:19:36,987 разные препараты девушкам в коктейли, а потом пользуются их беспомощностью. 290 00:19:37,086 --> 00:19:40,594 -Но я не хожу одна по барам. Только с Виктором. 291 00:19:40,693 --> 00:19:42,875 -Угу. -Вероника не пьет почти. 292 00:19:43,551 --> 00:19:47,492 -Почти. Может, сок кто предлагал? 293 00:19:49,351 --> 00:19:52,658 -Нет. Ну, я не знаю. 294 00:19:54,951 --> 00:19:58,604 -Может быть, есть какие-то другие способы? 295 00:19:59,164 --> 00:20:00,826 -Есть. Крайне редкие. 296 00:20:00,925 --> 00:20:03,625 Непорочное зачатие рассматриваем? 297 00:20:03,724 --> 00:20:05,501 -Так, может, хватит уже? 298 00:20:05,600 --> 00:20:07,695 Она сказала русским языком. 299 00:20:07,793 --> 00:20:08,964 Ничего не было. 300 00:20:09,035 --> 00:20:10,235 Я ей верю. 301 00:20:15,181 --> 00:20:17,998 -Ладно, с другой стороны зайдем. 302 00:20:20,174 --> 00:20:24,953 Если Вероника беременна от другого мужчины, 303 00:20:25,023 --> 00:20:27,521 ты возьмешь ее в жены? 304 00:20:27,592 --> 00:20:29,484 -Я не беременна от другого. 305 00:20:30,246 --> 00:20:31,244 -Возьму. 306 00:20:32,122 --> 00:20:35,198 -Все. Вопросов больше нет. 307 00:20:35,268 --> 00:20:38,142 Пойду проверю твою мать. 308 00:20:45,860 --> 00:20:47,897 -Ну ты же делал УЗИ час назад. 309 00:20:47,967 --> 00:20:50,898 -Лучше перебдеть, чем недобдеть. 310 00:20:51,863 --> 00:20:53,871 -Что-то с ребенком? -Нет. 311 00:21:00,435 --> 00:21:02,356 Как и дочь - с характером. 312 00:21:02,425 --> 00:21:06,685 Вся жизнь в движении, два раза пуповину на шею намотал. 313 00:21:08,111 --> 00:21:09,514 -Это опасно? -Нет. 314 00:21:10,767 --> 00:21:14,853 -Как он дышит с пережатым горлом? -А он не дышит, Юль. 315 00:21:14,894 --> 00:21:16,353 -В смысле? 316 00:21:17,607 --> 00:21:20,481 -Через 18 лет вся информация улетучивается, 317 00:21:20,550 --> 00:21:22,731 но он все делает через пуповину. 318 00:21:22,801 --> 00:21:25,906 -А-а. Да, забыла. 319 00:21:26,005 --> 00:21:28,042 -Он лежит у нас правильно. 320 00:21:28,112 --> 00:21:30,380 С двойным обвитием справимся. 321 00:21:30,478 --> 00:21:32,429 Начнем сразу после обеда. 322 00:21:33,278 --> 00:21:36,787 -Какого обеда? -И не надейся. Моего, а не твоего. 323 00:21:36,885 --> 00:21:41,029 Врач сыт - пациент счастлив. Жди! 324 00:21:45,919 --> 00:21:51,707 ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА 325 00:21:51,806 --> 00:21:53,901 -Это она? -Девочка. 326 00:21:56,337 --> 00:21:58,403 На носу-то крапины. 327 00:21:58,501 --> 00:22:00,712 А глаза-то папины. 328 00:22:00,782 --> 00:22:02,992 -Вот результат тестов на ДНК. 329 00:22:03,091 --> 00:22:05,445 -Не надо. Я и так вижу, что моя. 330 00:22:05,515 --> 00:22:07,148 -Я возьму. -Угу. 331 00:22:07,230 --> 00:22:09,341 -А можно? 332 00:22:09,440 --> 00:22:11,910 Нужно. 333 00:22:18,011 --> 00:22:21,549 -О, как оно повернулось-то, Ань. Она прекрасна. 334 00:22:22,860 --> 00:22:25,272 -Когда мы сможем ребенка забрать? 335 00:22:25,342 --> 00:22:29,485 -Ну, для начала мы, в принципе, рады, что вы решились. 336 00:22:31,142 --> 00:22:33,873 -Родная кровь. Как иначе? -Да. 337 00:22:33,971 --> 00:22:37,913 -Анна Сергеевна, на оформление документов потребуется неделя. 338 00:22:37,983 --> 00:22:40,106 Мы постараемся ускорить процесс. 339 00:22:41,388 --> 00:22:44,377 -Неделя? -Давайте знаете как поступим. 340 00:22:45,601 --> 00:22:50,957 Ребеночка сегодня заберете, а с документами мы уж решим. 341 00:22:51,027 --> 00:22:52,776 -Спасибо. -Спасибо большое. 342 00:22:52,817 --> 00:22:54,565 -Секундочку. -А? 343 00:22:54,635 --> 00:22:56,672 -У-у. Все, мне пора бежать. 344 00:22:56,771 --> 00:22:58,750 У меня роды. Как у меня... 345 00:23:00,090 --> 00:23:01,174 Вы поняли. 346 00:23:02,052 --> 00:23:04,464 -До свидания. -До свидания. 347 00:23:04,564 --> 00:23:06,744 -Смотри, она улыбается. 348 00:23:07,478 --> 00:23:09,919 -Ну, как ты ее держишь? Дай мне. 349 00:23:10,768 --> 00:23:14,681 -У, я смотрю, времени вы зря не теряли, да? 350 00:23:14,750 --> 00:23:18,231 -В смысле? -У нас уже тройное обвитие-то. 351 00:23:18,329 --> 00:23:19,703 -Как? 352 00:23:21,013 --> 00:23:22,675 Что, теперь кесарево? 353 00:23:22,745 --> 00:23:25,533 -Юль, не волнуйтесь. Бывает и 9 петель. 354 00:23:25,602 --> 00:23:28,736 -Да, прямое показание к кесареву только при пяти. 355 00:23:28,806 --> 00:23:33,873 -Наша главная задача - избежать пережатия и натяжения пуповины. 356 00:23:33,972 --> 00:23:35,749 -Пережатия? -Угу. 357 00:23:35,847 --> 00:23:38,490 -Ну, пережатие. Это ж как садовый шланг. 358 00:23:38,561 --> 00:23:41,406 Чуть-чуть поднажал - водичка перестала идти. 359 00:23:41,475 --> 00:23:43,714 Ну чего, готова? 360 00:23:45,977 --> 00:23:47,322 Ну, тогда начинаем. 361 00:23:54,318 --> 00:23:57,683 -Здрасте. -Глеб Валериевич, мама родила? 362 00:23:58,272 --> 00:24:00,627 -И, не поверишь, твоего брата. 363 00:24:00,725 --> 00:24:03,080 Иди посмотри. Может, похож. 364 00:24:03,149 --> 00:24:05,186 -Спасибо. Спасибо вам. -Давай. 365 00:24:11,663 --> 00:24:16,067 Скажи мне, знаешь, зачем нужна вот эта вот штука? 366 00:24:18,445 --> 00:24:21,752 -Нет. -Правильно. Лучше тебе и не знать. 367 00:24:21,851 --> 00:24:27,986 Теперь следи за моей логикой. 368 00:24:29,182 --> 00:24:32,372 8 недель - это срок беременности Вероники, так? 369 00:24:33,741 --> 00:24:34,826 -Ну? 370 00:24:34,925 --> 00:24:36,095 -Дальше следуем. 371 00:24:36,194 --> 00:24:41,435 8 недель назад у Вероники случилось восемнадцатилетние. 372 00:24:41,534 --> 00:24:43,917 Так? -Ну и что? 373 00:24:44,911 --> 00:24:48,217 -И когда гости разошлись, вы остались вдвоем. 374 00:24:48,807 --> 00:24:50,151 Что пили тогда? 375 00:24:50,250 --> 00:24:55,115 Пиво, вино, водку, все вместе? 376 00:24:55,214 --> 00:24:57,713 -Говорил я уже, Вероника не пьет почти. 377 00:24:57,782 --> 00:25:03,138 -Вот. Ключевое слово - почти. 378 00:25:03,237 --> 00:25:05,793 Сильно она тогда наклюкалась? 379 00:25:07,883 --> 00:25:10,238 -Ну, достаточно. -Так. 380 00:25:10,307 --> 00:25:12,835 -Так, что она решилась на это. -Угу. 381 00:25:12,905 --> 00:25:16,240 -Но она сама захотела. Я не принуждал ее ни к чему. 382 00:25:20,668 --> 00:25:22,994 -А с утра ничего не помнила. Да? 383 00:25:23,064 --> 00:25:27,814 -Ну, я хотел с ней это обсудить, но потом понял, что лучше промолчать. 384 00:25:29,297 --> 00:25:32,229 -Чтобы не портить первую брачную, да? 385 00:25:32,963 --> 00:25:35,173 -Ну, типа. -Логично. 386 00:25:36,022 --> 00:25:39,877 -Только теперь я не знаю, как мне во всем этом признаться. 387 00:25:39,947 --> 00:25:42,359 И я не уверен, что она меня простит. 388 00:25:42,429 --> 00:25:44,235 -Простит - не простит. 389 00:25:44,305 --> 00:25:46,601 Ты ребеночка-то хочешь? -Конечно. 390 00:25:46,701 --> 00:25:49,603 -Значит, надо найти правильные слова. 391 00:25:49,673 --> 00:25:51,623 Ты уж поверь моему опыту, 392 00:25:51,722 --> 00:25:55,173 начинать супружескую жизнь с вранья не стоит. 393 00:26:00,554 --> 00:26:03,427 -Молодой человек, а вы можете мне помочь? 394 00:26:03,497 --> 00:26:05,592 Я из другого города приехала. 395 00:26:05,662 --> 00:26:08,709 -Денег нет. -Мне не нужны деньги. 396 00:26:08,779 --> 00:26:10,123 Я родила недавно. 397 00:26:10,193 --> 00:26:14,481 Мама приезжает, она хочет с внученькой познакомиться 398 00:26:14,550 --> 00:26:17,742 и с ее отцом. А он, ну... -Сбежал? 399 00:26:17,840 --> 00:26:19,532 -Еще до родов. 400 00:26:19,630 --> 00:26:23,254 Но я маме не говорила, а то она мне весь мозг вынесет. 401 00:26:23,295 --> 00:26:27,006 Мне нельзя нервничать, а то... -Молоко пропадет, да. 402 00:26:31,232 --> 00:26:35,434 Чего, вы хотите, чтобы я изображал вашего жениха, что ли? 403 00:26:35,533 --> 00:26:38,723 -Пожалуйста, это только на 5 минут. -Я не уверен. 404 00:26:38,794 --> 00:26:40,224 -Но мама уже едет. 405 00:26:40,323 --> 00:26:42,793 А я ей сказала, что мой жених военный. 406 00:26:42,892 --> 00:26:47,468 Его, ну вас, ненадолго отпустили. Вы только поздороваетесь, и все. 407 00:26:48,231 --> 00:26:51,826 -Девушка, вот вы посмотрите, где я, а где военный? 408 00:26:51,925 --> 00:26:55,809 -А что, у вас лицо очень располагающее. Ну, пожалуйста. 409 00:26:56,773 --> 00:27:00,715 -Глеб, ну помоги девушке. -Так. Ты на чьей стороне сейчас? 410 00:27:01,642 --> 00:27:03,572 -Ой, мама. -Ой, мама. 411 00:27:03,613 --> 00:27:06,718 -Глеб, я тебя очень прошу, помоги. -Лена... 412 00:27:06,788 --> 00:27:08,132 -Мама, привет. 413 00:27:08,808 --> 00:27:11,249 Знакомьтесь, Людмила Петровна. 414 00:27:11,290 --> 00:27:15,030 -Знакомьтесь. А ты что, с ним на "вы", что ли? 415 00:27:18,322 --> 00:27:20,600 -Ну, нас же двое. 416 00:27:20,670 --> 00:27:21,870 Вот и вы. 417 00:27:21,969 --> 00:27:23,756 Глеб Каверин. 418 00:27:23,844 --> 00:27:25,419 -Глеб. -Каверин. 419 00:27:25,518 --> 00:27:28,306 -А Варя говорила, тебя вроде Женя зовут. 420 00:27:32,300 --> 00:27:36,560 -Ну, Женя... жених... производное. 421 00:27:36,630 --> 00:27:38,638 -Ну, допустим, допустим. 422 00:27:38,708 --> 00:27:41,004 Ну и как назвали внучку? 423 00:27:43,238 --> 00:27:46,286 -Странный... странный вопрос. 424 00:27:47,481 --> 00:27:49,403 Ну, конечно, в честь бабушки. 425 00:27:49,472 --> 00:27:51,538 Людочкой и назвали. -Ну что ж. 426 00:27:51,608 --> 00:27:54,164 Людмила Глебовна - вполне себе звучит. 427 00:27:54,234 --> 00:27:55,867 -Вполне себе звучит. 428 00:27:55,908 --> 00:27:57,310 -Так. 429 00:27:57,380 --> 00:27:59,792 Варька говорит, ты вроде из военных. 430 00:27:59,891 --> 00:28:01,899 -А так точно, Людмила Петровна. 431 00:28:02,009 --> 00:28:06,026 -Тогда быстренько перечислил мне все тактические подразделения 432 00:28:06,125 --> 00:28:08,912 по возрастанию численности личного состава. 433 00:28:09,011 --> 00:28:10,268 -Мам, а зачем? 434 00:28:10,309 --> 00:28:14,193 -У нас все в семье мужчины военные, как твой папа-полковник. 435 00:28:14,292 --> 00:28:17,195 Давай, я жду. -Отделение. От 5 до 10 человек. 436 00:28:17,294 --> 00:28:18,840 Командующий - сержант. 437 00:28:18,910 --> 00:28:22,275 Взвод. От 3 до 6 отделений. 438 00:28:22,344 --> 00:28:25,766 Командующий - минимум лейтенант, максимум капитан. 439 00:28:25,837 --> 00:28:28,537 -Так. -Дальше идет рота. 440 00:28:28,578 --> 00:28:31,049 -Все. Все. Проверку прошел. 441 00:28:31,118 --> 00:28:34,424 Ну а теперь у нас с тобой вопрос посерьезнее будет. 442 00:28:34,523 --> 00:28:35,666 -Так. -Ага. 443 00:28:35,793 --> 00:28:38,841 Ты когда на моей Варьке женишься, а? 444 00:28:40,036 --> 00:28:43,112 -Вот дела - старушка родила. -Что такое? 445 00:28:43,211 --> 00:28:44,757 -Да, ну, как... 446 00:28:44,827 --> 00:28:47,614 Да мы не думали еще даже. -Не думали... 447 00:28:47,741 --> 00:28:51,193 -Как, Людмила Петровна, меня на один денечек только... 448 00:28:51,263 --> 00:28:53,906 -Ну ничего. Тогда я за вас подумала. -Да? 449 00:28:54,004 --> 00:28:55,666 -Поехали. -Куда? 450 00:28:55,765 --> 00:29:00,630 -Куда... Я уже обо всем договорилась. В аэропорт. В часовне батюшка ждет. 451 00:29:00,728 --> 00:29:02,621 -Нет, нет. А ЗАГС? 452 00:29:02,720 --> 00:29:07,152 -И в ЗАГС обязательно поедем, зятек! Теперь ты уж точно не сбежишь. 453 00:29:07,222 --> 00:29:10,125 -Стоп, секундочку! -Что значит - секундочку? 454 00:29:10,195 --> 00:29:11,857 А может, ты женат? 455 00:29:13,860 --> 00:29:15,118 -А может, я женат. 456 00:29:15,187 --> 00:29:16,589 -Ах ты бабник, а! 457 00:29:19,719 --> 00:29:20,976 Ах ты изменщик, а! 458 00:29:21,075 --> 00:29:22,420 Ну-ка, быстро говори! 459 00:29:22,518 --> 00:29:24,353 -Варь, угомони свою мать! 460 00:29:24,452 --> 00:29:27,095 -Мам, мам, мам, все! Прекращай комедию. 461 00:29:33,398 --> 00:29:35,378 -Мама! -Мама. 462 00:29:37,439 --> 00:29:39,390 -Глеб, познакомься еще раз. 463 00:29:39,488 --> 00:29:43,054 Это моя мама, по совместительству актриса нашего ТЮЗа. 464 00:29:43,095 --> 00:29:44,296 -А это моя коллега 465 00:29:44,394 --> 00:29:47,153 и по совместительству молодая мать Варвара. 466 00:29:47,223 --> 00:29:48,827 -То есть развели. А я... 467 00:29:48,925 --> 00:29:51,885 -Слушайте, Глеб, видели бы ты свое лицо. 468 00:29:51,956 --> 00:29:54,022 Но, кстати, неплохо держались. 469 00:29:54,120 --> 00:29:55,666 -Спасибо. -В начале. 470 00:29:55,736 --> 00:29:58,552 -Сейчас, вот прям сейчас. Секундочку. 471 00:30:04,221 --> 00:30:07,268 А правда, а чего мелочиться-то? 472 00:30:07,367 --> 00:30:09,838 Ну, с мамой своей ты познакомила. 473 00:30:09,907 --> 00:30:13,128 Ну, вот и все. Назад дороги нет. Вот. 474 00:30:13,197 --> 00:30:14,484 Вот и... 475 00:30:14,554 --> 00:30:16,359 Мне не отдавать. 476 00:30:16,429 --> 00:30:20,111 -Ну, теперь жених может поцеловать невесту. 477 00:30:21,134 --> 00:30:23,199 -Я уже люблю твою мать. 478 00:30:24,799 --> 00:30:27,269 СМЕЮТСЯ 479 00:30:29,763 --> 00:30:33,358 И что это за цирк с мамой-то был? 480 00:30:34,698 --> 00:30:37,053 -Это была моя маленькая месть. 481 00:30:37,094 --> 00:30:41,872 Я хотела хоть раз стереть эту ухмылку с твоего красивого лица. 482 00:30:42,490 --> 00:30:45,191 -Ой, и ответочка-то прилетит. 483 00:30:45,274 --> 00:30:46,634 -Нет, не прилетит. 484 00:30:46,704 --> 00:30:50,040 Ты теперь будешь меня защищать и оберегать. 485 00:30:51,639 --> 00:30:53,590 -Ладно, не по теме. 486 00:30:53,659 --> 00:30:55,437 Чего там Сорокин? 487 00:30:55,506 --> 00:30:56,966 Рвет и мечет? 488 00:30:57,613 --> 00:31:00,170 -Спит и видит, как уволит меня. 489 00:31:00,962 --> 00:31:03,113 -Нас, Елена Петровна, нас. 490 00:31:03,183 --> 00:31:05,740 -Есть идея, как его остановить? 491 00:31:05,838 --> 00:31:09,145 -Я тут краем уха слышал, что Сорокин с Бердяевым 492 00:31:09,243 --> 00:31:11,685 целый суррогатный бизнес наладили. 493 00:31:11,755 --> 00:31:13,157 Ты ничего не знаешь? 494 00:31:13,239 --> 00:31:17,111 -Возможно. Я как-то слышала разговор Сорокина и Бердяева. 495 00:31:17,210 --> 00:31:20,199 А потом он привел ко мне на прием девушку. 496 00:31:20,268 --> 00:31:23,113 Узнавал, можно ли сделать ей ЭКО. 497 00:31:23,963 --> 00:31:25,163 -Угу. 498 00:31:29,244 --> 00:31:30,502 -Что ты ищешь? 499 00:31:33,919 --> 00:31:35,033 -Она? 500 00:31:37,094 --> 00:31:38,957 -Илона. Да, это она. 501 00:31:42,837 --> 00:31:46,548 -А почему здесь сказано, что ЭКО делала ты? 502 00:31:47,282 --> 00:31:48,943 -Я не делала ей ЭКО. 503 00:31:49,043 --> 00:31:50,964 Она уже была беременна. 504 00:31:54,006 --> 00:31:57,487 Не понимаю, почему Сорокин написал про ЭКО. 505 00:31:58,451 --> 00:32:00,141 -Ну, зато я понимаю. 506 00:32:01,337 --> 00:32:03,951 А чего ты молчала все это время? 507 00:32:04,021 --> 00:32:08,857 -Ну а что, мне нужно было ходить по улицам и всем об этом рассказывать? 508 00:32:08,956 --> 00:32:10,877 Это же не моя тайна. -Ладно. 509 00:32:10,947 --> 00:32:13,244 -Ты что-то задумал? -Ну, так. 510 00:32:13,314 --> 00:32:15,812 Чуточку опередить Сорокина. 511 00:32:16,921 --> 00:32:19,478 -Ты хочешь его уволить? Как? 512 00:32:19,548 --> 00:32:24,846 Разделяй и властвуй. -Я хочу это видеть. 513 00:32:24,916 --> 00:32:28,194 -Что ты, что ты! Это может быть крайне опасно. 514 00:32:28,264 --> 00:32:30,618 -Муж и жена - одна сатана. 515 00:32:31,467 --> 00:32:34,226 -Я знал, кому делаю предложение. 516 00:32:42,665 --> 00:32:45,568 -Что значит - не могла их не впустить? 517 00:32:45,638 --> 00:32:47,675 Выстави их немедленно! 518 00:32:49,457 --> 00:32:52,705 Ладно, я уже подъезжаю, сам с ними разберусь. 519 00:32:53,814 --> 00:32:55,072 Давай быстрее. 520 00:32:58,172 --> 00:33:00,093 -Антон сейчас приедет. 521 00:33:00,510 --> 00:33:03,355 Может быть, чаю? -Нет, уже нет. 522 00:33:04,406 --> 00:33:08,088 -Татьяна, ну что, готовитесь к прибавлению? 523 00:33:08,187 --> 00:33:12,215 Извините, наверное, не стоило упоминать об этом при Глебе. 524 00:33:12,285 --> 00:33:14,091 -Да ладно, чего уж теперь. 525 00:33:14,219 --> 00:33:16,688 У нас новая суррогатная мать. -О! 526 00:33:16,787 --> 00:33:18,911 -Да, ждем девочку. -А кто? 527 00:33:18,981 --> 00:33:21,075 -Некая Илона. -Илона... 528 00:33:21,145 --> 00:33:23,874 -Такая вся из себя... эффектная. 529 00:33:23,973 --> 00:33:27,367 Я даже сначала думала, что у Антона с ней роман. 530 00:33:27,465 --> 00:33:31,926 -Нет. Он просто решил сделать нам с сыном сюрприз. 531 00:33:32,025 --> 00:33:34,928 -Вот какие сюрпризы люди делают. -Таня! 532 00:33:35,027 --> 00:33:36,486 Иди в дом. 533 00:33:36,586 --> 00:33:39,690 -Всего доброго. 534 00:33:40,827 --> 00:33:43,442 -Наши дорогие гости уже уходят. 535 00:33:43,541 --> 00:33:45,174 Попрошу на выход. 536 00:33:45,272 --> 00:33:49,301 -Сразу же, как только мы поговорим о вашем деловом партнерстве 537 00:33:49,371 --> 00:33:51,523 с господином Сорокиным. -Партнере? 538 00:33:51,621 --> 00:33:52,739 -Деловом. 539 00:33:52,834 --> 00:33:55,535 -А у меня с Сорокиным нет никаких дел. 540 00:33:55,604 --> 00:33:58,853 -А-а, так это, получается, не Сорокин шантажировал 541 00:33:58,952 --> 00:34:01,798 главу Министерства здравоохранения Стеценко? 542 00:34:01,896 --> 00:34:06,530 -Если бы Кирилл Юрьевич это сделал, я бы первый сказал, что он молодец. 543 00:34:06,629 --> 00:34:10,773 Вовремя воспользовался ситуацией. -А вот у Стеценко на этот счет 544 00:34:10,843 --> 00:34:14,726 другое мнение. Он рвет и мечет, мечтает отомстить Сорокину. 545 00:34:14,826 --> 00:34:19,142 -Правда, Сорокину он ничего не может сделать по понятным причинам, 546 00:34:19,212 --> 00:34:23,327 в отличие от его бизнес-партнера. -А я-то здесь при чем? 547 00:34:23,426 --> 00:34:27,050 Что может сделать мне Стеценко? -Например, наложить вето 548 00:34:27,148 --> 00:34:31,697 на все ваши медицинские учреждения. -Или поставить крест на всех ваших 549 00:34:31,766 --> 00:34:34,669 бизнесах, нынешних и грядущих. -Как вариант. 550 00:34:34,739 --> 00:34:39,258 -Передайте вашему Стеценко, что у него кишка тонка против меня. 551 00:34:39,328 --> 00:34:43,212 -Передам. А вы же на связи надеетесь свои, да? 552 00:34:46,283 --> 00:34:47,945 -Я не надеюсь. 553 00:34:48,015 --> 00:34:49,561 Я уверен в них. 554 00:34:49,660 --> 00:34:52,245 -Ну, просто они же не ваши, а вашей жены. 555 00:34:52,344 --> 00:34:55,910 -Это же брат Татьяны сейчас работает крупным чиновником 556 00:34:55,980 --> 00:35:00,066 в министерстве в Москве, да? -И как же вы об этом узнали-то, а? 557 00:35:00,136 --> 00:35:01,913 -Да как все, из интернета. 558 00:35:01,954 --> 00:35:05,405 -Послушайте, мне надоел этот гнилой базар! 559 00:35:05,504 --> 00:35:07,425 Господа, попрошу на выход! 560 00:35:07,495 --> 00:35:09,359 -Подождите, а как же Илона? 561 00:35:09,458 --> 00:35:10,601 -А что Илона? 562 00:35:10,699 --> 00:35:11,754 -Да ты, Лен... 563 00:35:11,854 --> 00:35:14,035 Ну, прям так в лоб нехорошо. 564 00:35:14,133 --> 00:35:15,737 Ну, начнем издалека. 565 00:35:18,231 --> 00:35:23,039 Семья жены-то вас всегда воспринимала как братка из 90-х. 566 00:35:23,137 --> 00:35:25,550 Серьезных дел вам не доверяли. 567 00:35:25,620 --> 00:35:28,234 -Бизнесом руководить позволила. 568 00:35:28,333 --> 00:35:31,783 -Девочка, я в этой жизни всего добился сам. 569 00:35:31,854 --> 00:35:32,967 -Возможно. 570 00:35:33,037 --> 00:35:36,979 А вот теперь что же будет, если жена ваша узнает 571 00:35:37,048 --> 00:35:39,057 об интрижке с Илоной? 572 00:35:39,156 --> 00:35:41,250 СМЕХ -А вот это вранье. 573 00:35:41,320 --> 00:35:44,512 -Илона пришла к нам в клинику уже беременной. 574 00:35:44,610 --> 00:35:48,841 А Сорокин подделал документы о том, что ей якобы сделали ЭКО. 575 00:35:48,939 --> 00:35:53,054 -При этом она забеременела от вас естественным путем. 576 00:35:53,124 --> 00:35:54,237 СМЕЕТСЯ 577 00:35:54,336 --> 00:35:57,355 -Слушай, а что ты все время лыбишься-то, а? 578 00:35:57,396 --> 00:35:59,173 -Говорят, это бесит. 579 00:36:00,108 --> 00:36:02,780 -Так вот, вы ничего не докажете. 580 00:36:02,850 --> 00:36:04,569 -А мы и не собираемся. 581 00:36:04,668 --> 00:36:06,243 Это сделает тест ДНК. 582 00:36:06,342 --> 00:36:10,601 Он покажет, что Илона и есть настоящая мать. 583 00:36:11,796 --> 00:36:13,054 -Хорошо. 584 00:36:14,134 --> 00:36:15,767 Чего вы хотите? 585 00:36:16,703 --> 00:36:19,288 -Вот он, деловой разговор. 586 00:36:25,823 --> 00:36:28,552 -Привет, дядя Мить. 587 00:36:28,651 --> 00:36:30,111 -Здорово, Глеб. 588 00:36:30,180 --> 00:36:32,304 -Познакомься, это Елена. 589 00:36:32,374 --> 00:36:33,689 Это дядя Митя. 590 00:36:33,788 --> 00:36:35,681 -Здрасте. Очень приятно. 591 00:36:35,780 --> 00:36:37,961 Дмитрий Иванович. -Здравствуйте. 592 00:36:38,059 --> 00:36:40,212 -Глеб, на минуточку. -Сейчас я. 593 00:36:40,282 --> 00:36:41,337 -Угу. 594 00:36:42,013 --> 00:36:43,184 -Это кто? 595 00:36:43,254 --> 00:36:45,666 -Кто? Психолог, сам же заказывал. 596 00:36:45,743 --> 00:36:47,340 -Ну, пусть попробует. 597 00:36:47,410 --> 00:36:49,418 -Выходила принцесса-то наша? 598 00:36:49,488 --> 00:36:51,236 -Да закрылась и молчит. 599 00:36:51,335 --> 00:36:53,141 Стучу, не отзывается. 600 00:36:53,240 --> 00:36:55,536 -Привет, теть Зин. -Здраствуйте. 601 00:36:55,607 --> 00:36:57,355 -Знакомься - Елена. 602 00:36:57,454 --> 00:36:58,653 -Психолог. 603 00:36:58,723 --> 00:37:00,818 -Здраствуйте. -Здраствуйте. 604 00:37:00,888 --> 00:37:03,300 -Как же мы без Леры к столу сядем? 605 00:37:03,370 --> 00:37:05,320 Целый день ничего не ела. 606 00:37:05,419 --> 00:37:08,033 -Да не волнуйтесь, сядем усе. 607 00:37:08,132 --> 00:37:10,774 -Лен, понимаете, в чем дело, 608 00:37:10,845 --> 00:37:14,036 я с Лешкой созвонился... -Это муж Леркин. 609 00:37:14,105 --> 00:37:15,767 -А, да. Это муж ее. 610 00:37:15,866 --> 00:37:19,174 Чего-то у них там не получается с детьми. 611 00:37:19,244 --> 00:37:21,655 Родить не могут никак. -Угу. 612 00:37:22,620 --> 00:37:23,993 -Лен... 613 00:37:26,815 --> 00:37:28,005 -Я попробую. 614 00:37:28,103 --> 00:37:29,332 -Да? -Угу. 615 00:37:29,431 --> 00:37:30,891 -Пойдемте тогда. 616 00:37:40,023 --> 00:37:41,136 Лерка! 617 00:37:46,456 --> 00:37:48,694 -Валерия, меня зовут Елена. 618 00:37:48,793 --> 00:37:52,273 Глеб попросил с вами поговорить. -Уходите. 619 00:37:52,314 --> 00:37:55,390 -Мы вместе работаем в перинатальном центре. 620 00:37:55,489 --> 00:37:58,998 Я знаю про вашу проблему. Возможно, смогу вам помочь. 621 00:38:00,453 --> 00:38:02,894 Вы ведь не можете зачать, верно? 622 00:38:07,870 --> 00:38:09,099 -Три выкидыша. 623 00:38:09,169 --> 00:38:13,341 Лучшая московская клиника по лечению бесплодия не справилась. 624 00:38:13,411 --> 00:38:15,766 Так чем вы можете мне помочь? 625 00:38:15,865 --> 00:38:17,238 -А вдруг смогу? 626 00:38:26,947 --> 00:38:29,301 -Официальное медицинское заключение. 627 00:38:29,371 --> 00:38:34,208 Сомневаюсь, что врач провинциального перинатального центра окажется лучше, 628 00:38:34,306 --> 00:38:37,729 чем консилиум медицинских светил. -Гляньте на нее, а! 629 00:38:37,799 --> 00:38:42,808 Приехала она, пропахла вся московским снобизмом прям! Фу! 630 00:38:42,907 --> 00:38:44,771 -Глеб, подожди, не мешай. 631 00:38:44,869 --> 00:38:47,281 -А ты все, что могла, сделала. 632 00:38:47,380 --> 00:38:49,619 Тебе дверку открыли? Открыли. 633 00:38:49,718 --> 00:38:52,505 А меня через окно только пускали. 634 00:38:52,575 --> 00:38:53,832 -Убедились? 635 00:38:56,038 --> 00:38:57,931 -Вы правы, мы бессильны. 636 00:38:58,029 --> 00:39:00,095 -Что и требовалось доказать. 637 00:39:00,165 --> 00:39:02,115 -Чего требовалось доказать? 638 00:39:02,156 --> 00:39:06,329 Тут нигде не написано, что у тебя не будет детей-то, да? 639 00:39:08,044 --> 00:39:12,187 -Я хочу своего, а не из детдома. -Я это и имею в виду. 640 00:39:13,095 --> 00:39:15,074 Ай-ай-ай! Что? Что такое? 641 00:39:15,118 --> 00:39:17,700 Ну-ка, давай приводи себя в порядок. 642 00:39:17,770 --> 00:39:21,336 Вот, а потом выходи к нам, там поговорим, а то... 643 00:39:21,406 --> 00:39:23,126 Ишь ты поди ж ты! 644 00:39:23,196 --> 00:39:25,579 Пойдем, Лен, что ты стоишь-то? 645 00:39:33,354 --> 00:39:34,872 -Мать. -Дядь Мить. 646 00:39:35,923 --> 00:39:38,335 -Половиночку. -Не больше, никогда. 647 00:39:38,405 --> 00:39:39,547 -Хватит. 648 00:39:39,618 --> 00:39:41,828 -Я за рулем. -Можжевеловая. 649 00:39:41,897 --> 00:39:44,165 -Почти джин. -Да лучше, ну. 650 00:39:44,264 --> 00:39:48,408 Ну, Леночка, разве можно отказываться от хозяйской настойки? 651 00:39:48,477 --> 00:39:49,937 Нехорошо. -Грех. 652 00:39:50,036 --> 00:39:52,794 -Грех. Так! -А где упасть-то, найдем. 653 00:39:52,893 --> 00:39:55,565 -Дорогие мои, давайте, за знакомство. 654 00:39:55,664 --> 00:39:58,076 Будем, как говорится, здоровы. 655 00:39:58,146 --> 00:40:00,443 -Лучше не скажешь. Давай. -Да. 656 00:40:05,534 --> 00:40:06,734 -Вкусно? 657 00:40:06,833 --> 00:40:09,793 -Британская королева бы одобрила. -А-а! 658 00:40:10,354 --> 00:40:11,929 -Глеб? -Ой. 659 00:40:14,740 --> 00:40:16,171 -Как мне родить? 660 00:40:20,368 --> 00:40:22,607 -Так, дочь, ну-ка, садись давай. 661 00:40:22,676 --> 00:40:24,800 Целый день не ела. Покушай. 662 00:40:24,899 --> 00:40:26,735 -Воскресла. -Давай. 663 00:40:26,804 --> 00:40:28,408 -Садись, садись. 664 00:40:28,506 --> 00:40:29,937 Садись. -Садись. 665 00:40:30,007 --> 00:40:31,265 -Глеб. 666 00:40:32,575 --> 00:40:36,576 -Единственный выход - это суррогатное материнство. 667 00:40:37,453 --> 00:40:39,490 -Я думала об этом. -Ну? 668 00:40:39,589 --> 00:40:42,319 -Меня смущает морально-этический аспект. 669 00:40:42,417 --> 00:40:44,166 -Какой? -Какой? 670 00:40:44,265 --> 00:40:45,737 -С одной стороны, 671 00:40:45,823 --> 00:40:48,552 каждый человек может делать со своим телом 672 00:40:48,594 --> 00:40:50,111 все, что он захочет. 673 00:40:50,152 --> 00:40:53,689 Но, с другой, суррогатное материнство - 674 00:40:53,759 --> 00:40:59,231 это такая же форма эксплуатации женщин, как... проституция. 675 00:40:59,300 --> 00:41:00,991 -Ой, ой! -Мать, 676 00:41:01,061 --> 00:41:04,021 слышишь, как заворачивает? -А что? 677 00:41:04,092 --> 00:41:07,225 -Валерия, ну позвольте с вами не согласиться. 678 00:41:07,295 --> 00:41:11,352 -Да ради бога. Но я так думаю. И не надо меня переубеждать. 679 00:41:11,451 --> 00:41:12,795 -Хорошо, допустим. 680 00:41:12,836 --> 00:41:14,354 Чисто гипотетически, 681 00:41:14,423 --> 00:41:18,711 а если ребеночка вынашивает какой-нибудь близкий родственник? 682 00:41:18,781 --> 00:41:21,771 Ну вот пересаживают же почку от отца к сыну. 683 00:41:21,841 --> 00:41:24,137 Это же не считается аморальным. 684 00:41:24,236 --> 00:41:27,486 Или продажа органов. Ну так? Ну прав я? Ну вот. 685 00:41:27,584 --> 00:41:30,660 -А кто выносит ребенка? -Точно не я. 686 00:41:33,760 --> 00:41:35,884 -Дочь, а если я? 687 00:41:36,760 --> 00:41:40,884 Предоставлен материал - Nataleksa. 688 00:41:42,303 --> 00:41:43,416 -Мать! 689 00:41:43,486 --> 00:41:44,975 -Ну а что? 690 00:41:45,044 --> 00:41:48,554 -Ты что? Ты соображаешь вообще, что ты говоришь? 691 00:41:48,652 --> 00:41:51,411 -Мам, тебе уже 56. 692 00:41:52,577 --> 00:41:55,884 -Ну, для ЭКО 56 лет - это не возраст. 693 00:41:55,982 --> 00:41:58,857 Рожают и в более позднем возрасте. 694 00:41:58,926 --> 00:42:02,522 Вот в Индии, например, женщина в 69 родила. 695 00:42:03,688 --> 00:42:07,399 -Может, я что-то не то скажу сейчас, конечно. 696 00:42:07,498 --> 00:42:08,958 Извините, если... 697 00:42:09,720 --> 00:42:12,623 Мы, конечно, не консилиум московских светил, 698 00:42:12,692 --> 00:42:15,047 но наш центр тоже кое-что может. 699 00:42:15,117 --> 00:42:20,098 -Ну, я могу составить для вас курс гормональной терапии. 700 00:42:20,167 --> 00:42:23,012 -Могу вести беременность, если что. 701 00:42:25,362 --> 00:42:26,533 -Мам? 702 00:42:26,632 --> 00:42:28,640 -Ну а что? Тебя выносила. 703 00:42:28,738 --> 00:42:30,430 И внучку выношу, а? 704 00:42:30,528 --> 00:42:34,037 -Внучку! Ты определись, кого ты вынашивать собралась. 705 00:42:34,136 --> 00:42:36,692 Внучку или дочку? -Тебе какая разница? 706 00:42:36,791 --> 00:42:38,164 -Дядя Митя. -Как?.. 707 00:42:38,263 --> 00:42:39,607 -А если мальчик? -Вот! 708 00:42:39,706 --> 00:42:41,108 -А если тройня? -Вот! 709 00:42:41,177 --> 00:42:44,109 -А если ничего? Давайте это попозже обсудим. 710 00:42:44,179 --> 00:42:45,985 -Так. -Ты серьезно? 711 00:42:46,055 --> 00:42:49,997 -Надо выпить, и все это... -Наливай. Давай. 712 00:42:50,095 --> 00:42:52,277 -...обмозговать. -Давай. 713 00:42:55,090 --> 00:42:57,933 -Тебе не налью. -Я у тебя половинку заберу. 714 00:42:57,974 --> 00:43:02,493 ПЕСНЯ: -Смотри из сердца на меня, 715 00:43:02,563 --> 00:43:08,006 Я не спрячусь, я ведь помню зачем. 716 00:43:08,076 --> 00:43:12,076 Смотри из сердца на меня, 717 00:43:12,463 --> 00:43:17,097 Нерастраченную никем, Даже мной. 718 00:43:17,167 --> 00:43:21,455 Сотри помаду с моих губ, 719 00:43:21,525 --> 00:43:26,592 Неуместную, Ты ведь знаешь мой цвет. 720 00:43:26,691 --> 00:43:30,921 Мы здесь всего на пять минут: 721 00:43:31,020 --> 00:43:36,953 Очень повезло, А потом нас нет. 722 00:43:37,023 --> 00:43:41,946 Там, на орбите радужки глаз, 723 00:43:42,593 --> 00:43:48,093 Кружится вся Вселенная. 724 00:43:48,162 --> 00:43:56,549 И ты, и я, и бог, наверное. 725 00:43:56,633 --> 00:44:00,502 Смотри из сердца на меня, 726 00:44:00,572 --> 00:44:06,506 Ты уже знаешь как, А я научусь. 727 00:44:09,173 --> 00:44:26,218 ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА 728 00:44:37,081 --> 00:44:37,992 -Ой... 729 00:44:48,452 --> 00:44:49,854 СТУК 730 00:44:50,703 --> 00:44:52,451 О! Кто это у нас? 731 00:44:52,551 --> 00:44:55,366 Новый заведующий пожаловал? 732 00:44:55,465 --> 00:44:57,964 Ну чего ты, мог бы и не стучаться. 733 00:44:58,063 --> 00:45:01,744 -Ну, Кирилл, ну ты же сам затеял эту войну, а? 734 00:45:02,998 --> 00:45:07,401 -Ой, а знаешь что? Забирай. 735 00:45:07,500 --> 00:45:09,479 Все, кабинет теперь твой. 736 00:45:09,578 --> 00:45:11,730 Забирай. А что, все забирай. 737 00:45:11,800 --> 00:45:13,981 Работу у меня ты уже забрал. 738 00:45:14,052 --> 00:45:15,915 Лену увел. Забирай! 739 00:45:16,014 --> 00:45:17,416 -Чего ты хочешь? 740 00:45:17,514 --> 00:45:20,129 Чтобы я извинился перед тобой? 741 00:45:20,227 --> 00:45:21,629 Или оправдался? 742 00:45:21,699 --> 00:45:23,361 -Чего я хочу? -Угу. 743 00:45:25,451 --> 00:45:29,652 -А я хочу, чтобы мы прямо сейчас, прямо здесь разобрались. 744 00:45:29,751 --> 00:45:33,780 Выяснили прямо сейчас, прям здесь. -Ну чего ты такой? 745 00:45:33,849 --> 00:45:36,319 -Какой? -Да бесами к стенке прибитый. 746 00:45:36,418 --> 00:45:37,733 -Ну-ка, иди сюда. 747 00:45:46,490 --> 00:45:48,556 -А что здесь происходит? 748 00:45:48,597 --> 00:45:51,673 -Не-не. Ничего. Кирилл немножко сорвался. 749 00:45:51,714 --> 00:45:53,404 Но теперь все хорошо. 750 00:45:55,148 --> 00:45:57,069 -Сорокин, все в порядке? 751 00:45:59,419 --> 00:46:00,562 -Все в порядке. 752 00:46:04,903 --> 00:46:06,565 -Надо поговорить. 753 00:46:07,904 --> 00:46:09,422 -И вы тоже? 754 00:46:11,887 --> 00:46:14,530 -Ну и как тебе это удалось? 755 00:46:14,629 --> 00:46:17,849 -Что удалось? -Глеб, не валяй дурака. 756 00:46:17,948 --> 00:46:19,465 -Какого именно? 757 00:46:19,535 --> 00:46:22,611 -Ты прекрасно знаешь, что удалось. 758 00:46:22,681 --> 00:46:25,612 Сделать так, чтобы Сорокин ушел. 759 00:46:25,682 --> 00:46:26,767 -А, этого? 760 00:46:26,865 --> 00:46:29,884 Нет, тут моей заслуги нет. 761 00:46:29,983 --> 00:46:35,165 Кирилл Юрьевич, видимо, сами поняли, что к должности главврача пока просто 762 00:46:35,265 --> 00:46:38,340 не готовы. -Да? Ну ладно, не хочешь говорить - 763 00:46:38,410 --> 00:46:41,342 не говори. Но все равно большое тебе спасибо. 764 00:46:41,412 --> 00:46:43,333 -Да пожалуйста, обращайтесь. 765 00:46:43,432 --> 00:46:45,786 -Теперь надо укрепить тылы. 766 00:46:45,856 --> 00:46:49,682 Ну что, пойдешь заведующим вместо Сорокина? 767 00:46:49,810 --> 00:46:54,416 -Евгений Борисович, ну какой из меня бюрократ? Посмотрите, правда, ну? 768 00:46:54,485 --> 00:46:57,532 -Глеб! Подумай основательно. -Чего? 769 00:46:57,602 --> 00:47:04,314 -После всего, что здесь случилось, я теперь доверять могу только тебе. 770 00:47:04,385 --> 00:47:06,363 -Нет, спасибо за доверие. 771 00:47:06,462 --> 00:47:08,355 Но, пожалуй, я откажусь. 772 00:47:10,070 --> 00:47:11,703 -Не откажешься! 773 00:47:11,772 --> 00:47:13,088 Обосновать? 774 00:47:13,186 --> 00:47:15,310 -Это, пожалуй, да. 775 00:47:15,409 --> 00:47:16,926 -Во-первых... -Угу. 776 00:47:17,025 --> 00:47:19,408 -Ты собираешься строить дом. -Угу. 777 00:47:19,507 --> 00:47:22,756 -И зарплата заведующего будет совсем не лишней. 778 00:47:22,855 --> 00:47:25,757 -Ладно, допустим. Это раз. Так. -Во-вторых. 779 00:47:25,798 --> 00:47:30,087 Ты уже в том возрасте, когда либо надо идти наверх, 780 00:47:30,185 --> 00:47:33,059 либо забыть об этом навсегда. 781 00:47:33,158 --> 00:47:35,887 -Ну, в каком возрасте, Евгений Борисович? 782 00:47:35,986 --> 00:47:37,706 Ну, это явно мимо, ну... 783 00:47:37,775 --> 00:47:39,380 -Хорошо. В-третьих. 784 00:47:39,479 --> 00:47:42,785 Ну, вдруг ты захочешь от нас уйти, да? 785 00:47:42,855 --> 00:47:43,940 -Угу. 786 00:47:44,009 --> 00:47:46,739 -А солидная строчка в резюме не помешает. 787 00:47:46,809 --> 00:47:50,462 -У вас там еще пальцы остались. Огласите весь список. 788 00:47:50,532 --> 00:47:52,539 -Хорошо. В-четвертых. 789 00:47:52,610 --> 00:47:54,127 -Угу. -Твоя Елагина. 790 00:47:57,401 --> 00:47:59,611 Твоя, твоя, твоя. Не отпирайся. 791 00:47:59,710 --> 00:48:03,016 Все видели, как ты во дворе ее замуж звал. 792 00:48:03,692 --> 00:48:06,739 А как говорилось в каком-то фильме, 793 00:48:06,838 --> 00:48:13,608 если жена старше по должности, чем муж, если она получает больше, 794 00:48:13,678 --> 00:48:16,408 то, ну, какая же это семья? 795 00:48:17,401 --> 00:48:20,852 -Вот это шах и мат, Евгений Борисович. 796 00:48:22,538 --> 00:48:24,229 А если я не справлюсь? 797 00:48:24,299 --> 00:48:29,308 -Справишься, справишься, найдешь свой стиль. 798 00:48:29,378 --> 00:48:32,598 Или можешь руководить, как Сорокин. 799 00:48:32,697 --> 00:48:35,484 Интригами, угрозами, посулами... 800 00:48:35,583 --> 00:48:38,370 -Вот типун вам на язык, Евгений Борисович. 801 00:48:38,469 --> 00:48:40,852 -Не типун, а острый глоссит. 802 00:48:40,922 --> 00:48:42,613 Глеб, ну ты же врач. 803 00:48:42,712 --> 00:48:45,123 Ты должен знать медицинский глоссарий. 804 00:48:45,223 --> 00:48:48,991 -Острый глоссит вам на язык, Евгений Борисович. 805 00:48:49,552 --> 00:48:52,166 Ваша взяла. Да. 76712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.