All language subtitles for E13.Akusher

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,069 --> 00:00:14,308 ПЕСНЯ: -Детка, хватит врать. 2 00:00:14,378 --> 00:00:19,618 Я так устал быть тем, Кто верит в твою ложь. 3 00:00:19,688 --> 00:00:22,043 Верит безответно. 4 00:00:23,325 --> 00:00:25,650 Я останусь здесь. 5 00:00:25,749 --> 00:00:28,046 Но я останусь тем, 6 00:00:28,144 --> 00:00:30,903 Кто не твоя мишень. 7 00:00:30,972 --> 00:00:34,048 Не марионетка. 8 00:00:34,148 --> 00:00:49,229 МУЗЫКАЛЬНЫЙ ПРОИГРЫШ 9 00:01:13,974 --> 00:01:20,975 СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА 10 00:01:25,807 --> 00:01:29,431 -Валь, привет! Куда собралась? -Угадай с трех раз. 11 00:01:29,501 --> 00:01:32,375 -Ты что, рожать собралась? Тогда я с тобой. 12 00:01:32,474 --> 00:01:35,290 -Да? С какого рожна? -Ну, я же типа отец. 13 00:01:35,389 --> 00:01:38,349 -Вот именно - типа. Я тебя об этом не просила. 14 00:01:38,419 --> 00:01:41,409 -Кто виноват, что у тебя аллергия на латекс? 15 00:01:41,507 --> 00:01:44,006 Я не смог использовать средства защиты. 16 00:01:44,104 --> 00:01:45,622 -Да, пошел ты, урод! 17 00:01:45,721 --> 00:01:47,152 -Ладно, прости. 18 00:01:47,221 --> 00:01:49,027 Давай я тебя подвезу. 19 00:01:49,098 --> 00:01:51,423 -На чем? На своем этом самокате? 20 00:01:51,522 --> 00:01:54,915 Спасибо, не надо. -Нет, такси вызову. Деньги найду. 21 00:01:54,985 --> 00:01:58,292 -Не надо, Егор, такси. Приехали уже за мной. 22 00:02:02,666 --> 00:02:05,479 -Погоди, ты что, ты все-таки это сделала? 23 00:02:05,577 --> 00:02:09,576 Не надо, пожалуйста, мы все решим. -Поздно, Егор. Мне 18 лет. 24 00:02:09,646 --> 00:02:13,877 Я жить хочу. В институт поступить, работу найти. А тебе в армию. 25 00:02:13,975 --> 00:02:15,608 -Валентина, ты скоро? 26 00:02:18,622 --> 00:02:20,948 -Валь, это же и мой ребенок! 27 00:02:21,047 --> 00:02:23,343 Скажи хоть, куда тебя везут? 28 00:02:45,519 --> 00:02:59,966 РАДОСТНАЯ МУЗЫКА 29 00:03:10,195 --> 00:03:11,424 -Привет, Надь. 30 00:03:12,619 --> 00:03:13,762 -Привет, Глеб. 31 00:03:13,889 --> 00:03:16,387 -Что там с моими обедами? -Все готово. 32 00:03:16,487 --> 00:03:17,831 -Давай. -Сейчас. 33 00:03:17,901 --> 00:03:20,025 Так, вот помидорчики, сырочек. 34 00:03:20,094 --> 00:03:23,603 А вот я тебе бутерброды нарезала. Все как ты любишь. 35 00:03:23,701 --> 00:03:25,623 -Ты же золото просто. 36 00:03:25,693 --> 00:03:27,701 -Ай-ай-ай! -Ты чего? 37 00:03:27,771 --> 00:03:30,703 -Да живот вот уже третий день болит. -Третий? 38 00:03:30,772 --> 00:03:34,166 -Я дома все таблетки приняла. Вообще без толку. 39 00:03:34,265 --> 00:03:37,947 -Все таблетки - это ты, конечно, молодец. А к врачу? 40 00:03:38,045 --> 00:03:42,103 -Какой врач?! Весь магазин на мне. Как белка в колесе кручусь. 41 00:03:42,173 --> 00:03:43,401 -Тоже верно. 42 00:03:43,500 --> 00:03:48,336 Ладно, постой-ка, я, конечно, не терапевт, не патологоанатом. 43 00:03:48,435 --> 00:03:51,396 Ну-ка, пока никого нет, убери-ка передничек. 44 00:03:51,466 --> 00:03:53,762 -Эй! Ты чего? -Надь, давай. 45 00:03:53,861 --> 00:03:55,321 -Вот тут. -Так. 46 00:03:56,285 --> 00:03:57,774 Ой! Больно. 47 00:03:57,815 --> 00:03:59,072 -Даже так? -Угу. 48 00:03:59,142 --> 00:04:01,353 -Еще даже дотронуться не успел. 49 00:04:01,423 --> 00:04:04,066 Поехали ко мне на работу. Там УЗИ есть. 50 00:04:04,135 --> 00:04:07,413 -Какое УЗИ-то? У меня завоз, а я одна в магазине. 51 00:04:07,512 --> 00:04:11,136 -Надь, я с тобой по поводу обедов когда-нибудь спорил? 52 00:04:11,206 --> 00:04:13,647 -Да нет, не спорил. -Все, поехали. 53 00:04:13,746 --> 00:04:16,504 -Ну ладно, надо тогда сменщице позвонить. 54 00:04:16,574 --> 00:04:18,755 Сейчас я ей наберу. -Попробуй. 55 00:04:18,825 --> 00:04:20,516 -Сейчас. 56 00:04:29,908 --> 00:04:32,522 -Что, Надь, не шибко тебя растрясло-то? 57 00:04:32,620 --> 00:04:34,225 -Да так, терпимо. 58 00:04:35,506 --> 00:04:38,582 -Сиди, сиди! Сейчас помогу тебе. Сиди. 59 00:04:40,384 --> 00:04:42,738 О! Вань, с возвращением тебя. 60 00:04:42,837 --> 00:04:46,144 -Спасибо, Глеб, что помог мне на работу вернуться. 61 00:04:46,214 --> 00:04:50,819 -Добровольскому спасибо скажешь. Это он приказ об увольнении порвал. 62 00:04:50,889 --> 00:04:54,311 -Кстати, как там Евгений Борисович? -А что говорят? 63 00:04:54,381 --> 00:04:58,063 -Да как из больницы вернулся, так заперся и не выходит. 64 00:04:58,133 --> 00:05:00,978 -Мы его расшевелим, не боись. -Дайте сумку. 65 00:05:01,076 --> 00:05:03,258 -Да отдай ты, господи, сумку! 66 00:05:03,357 --> 00:05:07,212 Добро пожаловать ко мне на работу. Вот так-то. 67 00:05:11,812 --> 00:05:16,447 -Ну что, Глеб, там все плохо? -Почему? Все хорошо. 68 00:05:18,306 --> 00:05:20,372 Поздравляю тебя, мамаша. 69 00:05:20,471 --> 00:05:23,229 -Ну какая я тебе мамаша-то? 70 00:05:23,299 --> 00:05:26,462 -Ну как? Кто беременный, тот и мамаша. 71 00:05:27,715 --> 00:05:30,965 -Ты что, шутишь, что ли? Какая я тебе беременная? 72 00:05:31,063 --> 00:05:34,341 У меня он только месячные закончились. 73 00:05:34,440 --> 00:05:38,006 -На, любуйся. 74 00:05:38,104 --> 00:05:39,997 -Господи Боже мой! 75 00:05:40,067 --> 00:05:43,403 -Срок за 30 недель. Мальчик. 76 00:05:43,501 --> 00:05:48,367 Лежит, конечно, поперек, не очень хорошо, но это поправимо. 77 00:05:48,408 --> 00:05:52,523 Еще одно, Надь, я тебе скажу. Только ты не волнуйся. Да? 78 00:05:52,621 --> 00:05:55,264 У тебя внематочная беременность. 79 00:05:55,335 --> 00:05:56,967 -Чего внематочная? 80 00:05:57,066 --> 00:06:00,806 -Ну, раз ты беременная - значит, беременная, да? 81 00:06:00,905 --> 00:06:04,702 Яйцеклетка привилась на окружающую матку брюшину. 82 00:06:06,532 --> 00:06:10,676 Ты знаешь, что такой случай один на много-много тысяч? 83 00:06:10,746 --> 00:06:14,023 -Это что, значит, ребенок не выживет? 84 00:06:14,093 --> 00:06:17,862 -Ну почему? Патологий у плода никаких нет. 85 00:06:17,932 --> 00:06:21,441 Вообще, за всю историю наблюдений таких случаев - 86 00:06:21,511 --> 00:06:23,114 по пальцам пересчитать. 87 00:06:23,184 --> 00:06:26,780 Так что ты у нас, получается, уникум. "Вы" в смысле. 88 00:06:26,879 --> 00:06:29,782 -Значит, все хорошо будет, да? -Я надеюсь. 89 00:06:29,880 --> 00:06:32,408 Сегодня мы расценим все плюсы и минусы, 90 00:06:32,507 --> 00:06:35,611 а завтра я тебе сделаю кесарево. Ты не против? 91 00:06:35,710 --> 00:06:38,353 -Нет, не против. Ты делай все что нужно. 92 00:06:38,423 --> 00:06:41,527 А я ведь вчера даже не знала, что беременна. 93 00:06:41,626 --> 00:06:43,519 -А сегодня знаешь! -Да. 94 00:06:44,425 --> 00:06:46,982 -Значит, в палату тебя сейчас направим. 95 00:06:47,052 --> 00:06:50,907 А я подключу главврача. -А это что, самого главного? 96 00:06:50,977 --> 00:06:56,362 -Самого что ни на есть главного. Ты же чудо в себе носишь. 97 00:06:56,460 --> 00:06:59,651 Значит, что надо сделать? Это чудо сохранить. 98 00:06:59,751 --> 00:07:02,422 Все. Не реветь. Одеваемся - и в палату. 99 00:07:06,821 --> 00:07:08,829 СТУК В ДВЕРЬ -М? 100 00:07:13,690 --> 00:07:15,467 -Ай-ай-ай! 101 00:07:17,327 --> 00:07:20,778 -Евгений Борисович, у вас так социофобия разовьется, 102 00:07:20,877 --> 00:07:22,943 столько в темноте-то сидеть. 103 00:07:26,042 --> 00:07:31,168 -А что делать, Глебушка? Последнюю неделю в должности. 104 00:07:31,266 --> 00:07:33,909 Хоть эти дни проведу спокойно. 105 00:07:35,768 --> 00:07:39,017 -А как вам бороться, например? 106 00:07:40,559 --> 00:07:41,701 -Ну а смысл? 107 00:07:42,897 --> 00:07:46,810 Все равно ничего не изменить. Все уже решено. 108 00:07:49,362 --> 00:07:53,534 -Евгений Борисович, никогда не бывает все решено. 109 00:07:53,951 --> 00:07:58,816 Если вы, конечно, не решили созданный вами перинатальный центр 110 00:07:58,914 --> 00:08:00,691 Сорокину передать. 111 00:08:01,801 --> 00:08:05,742 -Глеб, ты человек военный и должен понимать: 112 00:08:05,812 --> 00:08:10,763 карьерные войны сейчас ведутся на поле брани. 113 00:08:11,584 --> 00:08:16,305 -Гениально, Евгений Борисович! Ну вот так я и говорю - сражаться. 114 00:08:16,374 --> 00:08:18,585 -Нет, ты меня не понял. 115 00:08:19,694 --> 00:08:25,107 Поле брани сейчас - это война компроматов. 116 00:08:27,110 --> 00:08:32,380 И такой убийственный материал, мы это с тобой прекрасно знаем, 117 00:08:32,450 --> 00:08:34,400 у нас на Сорокина есть. 118 00:08:36,722 --> 00:08:40,547 -Подмена младенцев. Ну, это как ядерная бомба. 119 00:08:40,617 --> 00:08:45,685 Использовать можно один раз и то с гарантией самоуничтожения. 120 00:08:45,796 --> 00:08:49,638 -Согласен. А так, по мелочи, это дело неблагодарное. 121 00:08:49,708 --> 00:08:53,246 -Ну а если нам с другой стороны зайти? 122 00:08:54,961 --> 00:08:59,105 А что, если нам сделать операцию, о которой, как вы сказали, 123 00:08:59,175 --> 00:09:03,866 все узнают и оценят работу нашего перинатального центра? 124 00:09:05,062 --> 00:09:07,475 -А что, есть такое предложение? 125 00:09:08,410 --> 00:09:09,495 -Может быть. 126 00:09:10,806 --> 00:09:13,045 Вот очень может быть. 127 00:09:15,538 --> 00:09:37,691 СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА 128 00:09:43,995 --> 00:09:49,379 -Глеб, а ты уверен, что ты правильно поставил диагноз? 129 00:09:49,450 --> 00:09:53,940 -Абсолютно. Я больше скажу - уверен, что это идеальный сейчас шанс 130 00:09:54,009 --> 00:09:55,181 вам себя проявить. 131 00:09:55,250 --> 00:09:57,980 -Я смотрю, ты полон оптимизма. 132 00:09:58,078 --> 00:10:00,981 Ну а если все закончится неудачей? 133 00:10:01,080 --> 00:10:05,224 Тогда я потеряю даже призрачный шанс сохранить свою должность. 134 00:10:05,294 --> 00:10:07,879 -Евгений Борисович, вы уж меня простите, 135 00:10:07,978 --> 00:10:11,313 но сейчас мне абсолютно все равно на вашу карьеру. 136 00:10:11,383 --> 00:10:12,901 -Ах, вот как? -Вот так. 137 00:10:12,971 --> 00:10:16,422 Потому что сейчас важнее жизнь матери и ребенка. 138 00:10:16,492 --> 00:10:18,558 -Ну да, конечно, ты прав. 139 00:10:18,627 --> 00:10:23,002 -А если я прав, займитесь непосредственно своими обязанностями. 140 00:10:23,043 --> 00:10:25,282 Сформируйте операционную группу, 141 00:10:25,323 --> 00:10:29,380 посоветуйтесь там с кем надо и особенно с кем не надо. 142 00:10:29,479 --> 00:10:33,825 А если не так, то зачем в принципе должность занимать? 143 00:10:36,376 --> 00:10:37,374 -Да. 144 00:10:38,454 --> 00:10:42,078 Я все сделаю. Я проведу полное обследование пациентки 145 00:10:42,149 --> 00:10:44,473 и намечу дальнейший план действий. 146 00:10:44,544 --> 00:10:47,619 -Гениально! А я пойду. Меня на родах ждут. 147 00:10:53,808 --> 00:10:55,470 -Как у нас дела? 148 00:10:56,694 --> 00:10:58,991 Мам, пап, добрейшего вам! 149 00:10:59,061 --> 00:11:00,636 -Мы не родители. 150 00:11:00,706 --> 00:11:05,023 -Вернее, мы родители, но только не роженицы, а будущего ребенка. 151 00:11:06,103 --> 00:11:08,486 -Немножко туповат. Объясните. 152 00:11:08,585 --> 00:11:12,151 -Что тут сложного? Зуевы удочерят моего ребенка. 153 00:11:12,250 --> 00:11:15,239 -Сразу нескромный вопрос: а причина? 154 00:11:15,309 --> 00:11:17,173 -Мне 18 лет - вот причина. 155 00:11:17,272 --> 00:11:20,059 Какая теперь разница? Я уже все подписала. 156 00:11:20,158 --> 00:11:24,215 -Над соглашением с Валентиной работали лучше семейные юристы. 157 00:11:24,314 --> 00:11:28,025 Давайте не нагнетать, ладно? -Абсолютно с вами согласен. 158 00:11:28,094 --> 00:11:29,670 Давайте лучше работать. 159 00:11:29,739 --> 00:11:32,815 Так, Полиночка, осмотрю? -Нет, доктор, нет! 160 00:11:32,856 --> 00:11:35,586 -Господи! Что же так пугать-то? 161 00:11:35,656 --> 00:11:37,549 Ну вот сейчас-то что не так? 162 00:11:37,618 --> 00:11:41,675 -Извините, Глеб Валерьевич, я должна была вас предупредить. 163 00:11:41,774 --> 00:11:44,503 У пациентки сильнейшая аллергия на латекс. 164 00:11:44,574 --> 00:11:46,466 -Это крайне неприятная вещь. 165 00:11:46,565 --> 00:11:51,026 У меня так подруга из медицины ушла, заработала бронхиальную астму. 166 00:11:51,125 --> 00:11:55,153 -Да, а в случае с Валентиной нам грозит остановка дыхания. 167 00:11:55,223 --> 00:11:58,529 Я заказала нитриловые перчатки, они без латекса. 168 00:11:58,629 --> 00:12:01,041 -Ну, перчатки - это вершина айсберга. 169 00:12:01,140 --> 00:12:04,936 Латекс у нас находится и шприцах, и в жгутах, и... 170 00:12:05,035 --> 00:12:08,602 -В лейкопластыре? -Да, и даже в фонендоскопе. 171 00:12:14,646 --> 00:12:21,069 ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА 172 00:12:22,582 --> 00:12:25,457 -А что это вы на ноги моей жены уставились? 173 00:12:25,555 --> 00:12:28,111 -Хочу, чтобы она сняла свои колготы. 174 00:12:30,432 --> 00:12:31,776 -Чего? 175 00:12:31,875 --> 00:12:34,980 -Да вы прямо спросили, я по факту ответил. 176 00:12:35,050 --> 00:12:39,309 Хочу, чтобы она сняла колготы, потому что в них находится латекс. 177 00:12:39,379 --> 00:12:42,744 Если она, конечно, хочет присутствовать на родах. 178 00:12:42,842 --> 00:12:47,102 -Доктор, я поняла. Я колготки сниму. А ты не нервничай, ладно? 179 00:12:49,394 --> 00:12:51,749 -Ну а с моими ногами что не так? 180 00:12:51,818 --> 00:12:54,807 -Я уверен, что с вашими ногами все в порядке. 181 00:12:54,906 --> 00:12:57,434 А вот подошвы тоже сделаны из латекса, 182 00:12:57,504 --> 00:12:59,714 так же, как и колготы вашей жены. 183 00:12:59,784 --> 00:13:04,331 И, пожалуйста, пусть останется только один. Два это много. 184 00:13:07,027 --> 00:13:08,949 -Ладно, пойду. 185 00:13:09,048 --> 00:13:11,258 Рожайте тут быстрее. 186 00:13:11,357 --> 00:13:17,232 -Это вот вы природу попросите. А у нас как попрет, так и попрет. 187 00:13:18,659 --> 00:13:20,782 -Скажите, а Глеб скоро придет? 188 00:13:22,872 --> 00:13:25,861 -Надежда, не волнуйтесь, я с вами. 189 00:13:26,768 --> 00:13:28,228 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК Ой! 190 00:13:29,943 --> 00:13:33,798 Сейчас проконсультируюсь с коллегами и вернусь. 191 00:13:40,621 --> 00:13:44,707 Алло! Вась, привет. 192 00:13:46,075 --> 00:13:49,388 Нет, я в больнице. Ничего не случилось. 193 00:13:49,452 --> 00:13:53,827 Скажи, а ты можешь ко мне приехать? Я тебе адрес скину. 194 00:13:53,897 --> 00:13:56,799 Да что ты? Я знаю, что ты работаешь. 195 00:13:56,870 --> 00:13:58,041 Ты работай. 196 00:13:58,139 --> 00:14:00,609 Только когда сможешь, ты приезжай. 197 00:14:00,708 --> 00:14:02,832 Тебе пропуск оставят, да. 198 00:14:05,037 --> 00:14:06,150 Хорошо. 199 00:14:07,201 --> 00:14:10,999 -Вообще-то тут у нас не больница, а перинатальный центр. 200 00:14:11,097 --> 00:14:14,173 -Да как я Васе-то скажу, что я в перинатальном? 201 00:14:14,272 --> 00:14:15,732 Он же мне не муж. 202 00:14:15,831 --> 00:14:19,021 Он даже вчера еще не знал, что отцом станет. 203 00:14:20,593 --> 00:14:22,716 -Валечка, как ты? Держишься? 204 00:14:23,998 --> 00:14:26,958 -Больно. -Сейчас Ваня эпидуральную анестезию 205 00:14:27,029 --> 00:14:31,519 поставит, и все как рукой снимет. -Надеюсь. Не могу большей терпеть. 206 00:14:31,617 --> 00:14:34,405 -Ванечка, ты побыстрее немножко. 207 00:14:34,504 --> 00:14:37,291 -Так, давай-ка согнемся побольше. 208 00:14:37,389 --> 00:14:39,571 Я помогу тебе. Молодец. 209 00:14:42,786 --> 00:14:45,545 Все. Сейчас не двигайся. 210 00:14:45,615 --> 00:14:47,767 Будет немножко больно. 211 00:14:47,865 --> 00:14:49,297 Потерпи. 212 00:14:53,667 --> 00:14:57,262 Вот сейчас главное - не дергаться. Молодец! 213 00:15:02,527 --> 00:15:05,747 -Мы же предлагали тебе оплатить кесарево сечение. 214 00:15:05,816 --> 00:15:08,864 -Что, и потом с этим шрамом всю жизнь ходить? 215 00:15:08,934 --> 00:15:10,451 Вам надо, вы и делайте. 216 00:15:10,550 --> 00:15:12,847 В вашем возрасте уже неважно. 217 00:15:23,162 --> 00:15:26,844 -Знаешь, пупсик, давай мы не будем с тобой ссориться. 218 00:15:26,943 --> 00:15:31,404 Ты возьми меня лучше за руку, так легче будет. Давай, давай. 219 00:15:41,257 --> 00:15:43,584 -Переворачиваемся на спину. 220 00:15:43,682 --> 00:15:48,864 Вот так. 221 00:15:50,348 --> 00:15:51,750 Ага. 222 00:15:51,820 --> 00:15:53,482 Полина. 223 00:15:55,139 --> 00:16:02,515 СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА 224 00:16:08,501 --> 00:16:10,019 Вводим тест-дозу. 225 00:16:11,416 --> 00:16:13,165 Сейчас будет полегче. 226 00:16:15,745 --> 00:16:16,974 -Что? 227 00:16:17,044 --> 00:16:18,677 -Дышать... -Что такое? 228 00:16:18,747 --> 00:16:19,774 -Дышать не могу! 229 00:16:19,872 --> 00:16:22,256 -Что с ней, доктор, что случилось? 230 00:16:22,326 --> 00:16:24,940 -Так, ноги выше уровня сердца. 231 00:16:25,010 --> 00:16:28,173 Кубик адреналина в вену, два - в капельницу. 232 00:16:28,242 --> 00:16:29,904 60 преднизолона в вену. 233 00:16:30,002 --> 00:16:32,184 -Валя! -Датчик поправь на животе. 234 00:16:32,282 --> 00:16:34,031 -Валя, Валя! 235 00:16:45,125 --> 00:16:47,595 -А, папаша. Как нас нашел? 236 00:16:47,665 --> 00:16:50,596 -Обзвонил все роддома города. 237 00:16:50,667 --> 00:16:54,060 -Такой умный, а ребенка в 18 лет заделал. 238 00:16:54,620 --> 00:16:58,678 -У меня хотя бы все получилось, в отличие от вас. 239 00:16:58,748 --> 00:17:03,498 -Слышь, ты, щенок, мне охрану позвать или тебя самому отсюда вывести? 240 00:17:09,080 --> 00:17:10,857 -Простите. 241 00:17:16,814 --> 00:17:19,140 -Слава богу, давление растет. 242 00:17:19,210 --> 00:17:22,516 Хоть успели стабилизировать до отека Квинке. 243 00:17:22,586 --> 00:17:25,114 -Глеб, я понимаю, как все это выглядит, 244 00:17:25,212 --> 00:17:27,422 но поверь, я все делал правильно. 245 00:17:27,521 --> 00:17:29,917 Игла стерильная, перчатки без латекса, 246 00:17:30,003 --> 00:17:33,917 капельница - обычный коктейль. Не должно быть такой реакции. 247 00:17:33,986 --> 00:17:38,418 -Ваня, тебя пока никто ни в чем не обвиняет. Правильно? 248 00:17:38,517 --> 00:17:40,814 Как себя чувствуешь, Валь? 249 00:17:40,912 --> 00:17:42,459 -Нормально. 250 00:17:42,529 --> 00:17:46,038 Первым делом потрачу деньги на аллерголога. 251 00:17:46,079 --> 00:17:48,663 И от родителей съеду. Достали. 252 00:17:48,733 --> 00:17:52,935 -Зайчик, а давай мы пока не будем про деньги, ладно? Нам еще... 253 00:17:53,033 --> 00:17:55,041 -Стоп! Ну-ка, хенде хох! 254 00:17:55,140 --> 00:17:56,946 -Что? -Руки вверх! 255 00:17:57,016 --> 00:18:00,611 Каучук. Вот что такое. 256 00:18:00,710 --> 00:18:05,258 -А я на себя грешу. Каучук - это чистый латекс. 257 00:18:07,897 --> 00:18:11,347 -Часики сняли - и на выход. 258 00:18:11,417 --> 00:18:14,119 Ребеночек родится - вам сообщат. 259 00:18:14,189 --> 00:18:16,428 На выход! На выход! Быстрее! 260 00:18:18,489 --> 00:18:20,122 Псевдомамаша. 261 00:18:20,220 --> 00:18:21,565 Мегера. 262 00:18:24,059 --> 00:18:25,663 Мой косяк. 263 00:18:25,733 --> 00:18:27,337 Прости дурака. 264 00:18:28,388 --> 00:18:30,107 Силы рожать остались? 265 00:18:30,177 --> 00:18:33,455 -Нет. Но кесарево даже не предлагайте. 266 00:18:33,554 --> 00:18:36,197 -И в мыслях не было. Были мысли у тебя? 267 00:18:36,267 --> 00:18:37,698 Никаких. 268 00:18:43,943 --> 00:18:45,634 -Опять он здесь бродит. 269 00:18:51,794 --> 00:18:53,253 -Молодой человек! 270 00:18:54,622 --> 00:18:57,900 А вы, собственно, в качестве кого здесь находитесь? 271 00:18:57,970 --> 00:19:01,652 -Что значит - в качестве? Я отец. -Но это не совсем так. 272 00:19:01,751 --> 00:19:06,298 Валентина письменно подтвердила, что имя отца ребенка ей неизвестно. 273 00:19:06,367 --> 00:19:08,261 -Как неизвестно? -А вот так. 274 00:19:08,388 --> 00:19:11,897 А потому в свидетельстве о рождении в графе "родитель" 275 00:19:11,995 --> 00:19:14,408 будет стоять большой жирный прочерк. 276 00:19:14,507 --> 00:19:17,900 И фактически, и юридически вы ребенку никто. 277 00:19:17,999 --> 00:19:20,411 -Так Валя что, меня предала? 278 00:19:22,934 --> 00:19:25,576 ПЛАЧ РЕБЕНКА 279 00:19:29,889 --> 00:19:32,186 -Стоять! Зуев, сделай что-нибудь! 280 00:19:32,255 --> 00:19:35,129 -Что вы делаете? -В охрану на первый звони! 281 00:19:39,788 --> 00:19:43,412 -Охрана, срочно блокируйте лестницу и лифт! У нас ЧП! 282 00:19:43,482 --> 00:19:45,288 -Зуев! 283 00:19:48,648 --> 00:19:49,992 ПЛАЧ РЕБЕНКА 284 00:19:51,246 --> 00:19:53,109 -Слышу его. Все ко мне! 285 00:19:58,201 --> 00:20:00,151 -Куда? Да стой ты! 286 00:20:00,221 --> 00:20:01,999 Ай, нет, нет, нет! 287 00:20:07,552 --> 00:20:09,185 Ай-ай-ай! 288 00:20:11,102 --> 00:20:14,293 ПЛАЧ РЕБЕНКА 289 00:20:15,720 --> 00:20:19,632 Эй, тебя что, дурак укусил, что ли? 290 00:20:20,626 --> 00:20:24,365 Отдай ребенка, будь другом. -Уйдите, а то я спрыгну. 291 00:20:24,479 --> 00:20:25,664 -Чего? 292 00:20:25,734 --> 00:20:28,261 -Уйдите, а то я прыгну. -Ушел. 293 00:20:32,227 --> 00:20:35,188 Давай так, следи за руками. 294 00:20:38,952 --> 00:20:40,268 Все, запер. 295 00:20:41,924 --> 00:20:44,770 И никто не помешает. Можем поговорить. 296 00:20:46,138 --> 00:20:47,829 Да? Нет? 297 00:20:54,037 --> 00:20:56,305 СТУК В ДВЕРЬ 298 00:20:57,644 --> 00:21:00,778 -Откройте дверь. -Как я открою? Она заперта. 299 00:21:03,186 --> 00:21:06,781 -Так сломайте ее. -Да как сломаю-то? Она же железная. 300 00:21:10,343 --> 00:21:11,976 -Полицию вызывай. 301 00:21:15,595 --> 00:21:16,853 ПЛАЧ РЕБЕНКА 302 00:21:18,395 --> 00:21:21,904 -Ты, это, не мучайся. Да и ребенка не мучай. 303 00:21:22,002 --> 00:21:25,367 Ну положи ты на локоток головушку. 304 00:21:25,466 --> 00:21:27,012 Ну... 305 00:21:29,911 --> 00:21:31,457 Вот! 306 00:21:31,527 --> 00:21:32,929 Ну так же лучше? 307 00:21:34,499 --> 00:21:35,815 -Лучше. 308 00:21:35,913 --> 00:21:37,084 -Ну вот. 309 00:21:39,117 --> 00:21:42,107 О, господи, как же ты сюда пробрался-то? 310 00:21:42,205 --> 00:21:44,502 У нас же охрана везде. 311 00:21:44,572 --> 00:21:47,301 -Через забор перелез. Место там нашел. 312 00:21:48,785 --> 00:21:49,985 -Серьезно? 313 00:21:52,363 --> 00:21:55,314 Ну, ты мне расскажешь потом, где, ладно? 314 00:21:55,365 --> 00:21:57,720 А то я то и дело пропуск забываю. 315 00:21:57,818 --> 00:21:59,538 Ой! ВЗДЫХАЕТ 316 00:21:59,637 --> 00:22:01,183 Зачем? 317 00:22:01,253 --> 00:22:03,376 Скажи, ну зачем? -Что "зачем"? 318 00:22:04,601 --> 00:22:09,956 -Усы сбрил. Ребеночка зачем украл? -Я не украл, он мой. 319 00:22:10,027 --> 00:22:14,055 Они сказали, что я даже не отец. А я хочу и должен им быть. 320 00:22:14,153 --> 00:22:17,951 -Вот дела, старушка родила. Тебе сколько лет, отец? 321 00:22:18,021 --> 00:22:19,105 -Мне уже 18. 322 00:22:23,187 --> 00:22:26,176 -18 лет. Ты себя не знаешь, как воспитать, 323 00:22:26,274 --> 00:22:28,340 как же ребеночка-то собрался? 324 00:22:28,410 --> 00:22:32,756 -Хотите сказать, что я не справлюсь? -Ничего не хочу сказать. 325 00:22:32,826 --> 00:22:35,094 Ты сам вокруг посмотри да реши. 326 00:22:39,233 --> 00:22:40,895 -Ну хорошо. 327 00:22:40,965 --> 00:22:43,925 Ну а как же я свою дочь чужим людям отдам? 328 00:22:47,083 --> 00:22:49,322 -Эти чужие люди хотят стать 329 00:22:49,421 --> 00:22:52,612 для ребеночка самыми родными. Понимаешь? 330 00:22:52,710 --> 00:22:57,836 И поверь мне, что там они переживают нисколько не меньше, 331 00:22:57,905 --> 00:22:59,452 чем ты здесь. 332 00:23:00,589 --> 00:23:02,626 ПЛАЧ РЕБЕНКА 333 00:23:02,696 --> 00:23:04,849 -Тс-с. Тише, тише. 334 00:23:06,766 --> 00:23:09,957 Тише, тише, моя хорошая, тише. 335 00:23:11,268 --> 00:23:15,037 Она, наверное, голодная, да? -Точно тебе говорю, голодная. 336 00:23:15,107 --> 00:23:17,403 ПЛАЧ РЕБЕНКА 337 00:23:17,444 --> 00:23:19,020 -Тише, тише, тише. 338 00:23:20,676 --> 00:23:23,753 А если у нее аллергия на латекс, как у Вали? 339 00:23:23,823 --> 00:23:26,177 -Ишь ты, поди ж ты. Да что ж такое? 340 00:23:26,275 --> 00:23:30,650 -Ну все эти соски, они же латексные. Как они ее кормить-то будут? 341 00:23:33,750 --> 00:23:35,527 -Что у вас тут? -Помогите! 342 00:23:35,626 --> 00:23:39,366 Этот сумасшедший заперся старшей дочерью на крыше. 343 00:23:41,803 --> 00:23:43,984 СТУК В ДВЕРЬ 344 00:23:44,082 --> 00:23:45,340 -Каверин! 345 00:23:45,410 --> 00:23:49,756 Что у вас там происходит? -Вот доигрались, госфрау приехала. 346 00:23:50,980 --> 00:23:53,479 -Тише, тише, тише. -Анна Сергеевна! 347 00:23:53,548 --> 00:23:56,422 Все под контролем. -Знаю я твой контроль. 348 00:23:56,492 --> 00:23:59,683 Быстро открой, или мне придется взломать дверь. 349 00:23:59,724 --> 00:24:01,328 -Лично? 350 00:24:04,717 --> 00:24:07,188 Одну минуту, поберегите плечико! 351 00:24:09,653 --> 00:24:13,796 У тебя всего два выхода. Первый - это с ними в наручниках, 352 00:24:13,866 --> 00:24:17,058 а второй - это кто-то попытается все уладить. 353 00:24:25,381 --> 00:24:28,342 -Несите инструменты, будем вскрывать дверь. 354 00:24:29,797 --> 00:24:33,479 -Аккуратно, ребеночек. Аккуратно, ребенок. Аккуратнее. 355 00:24:33,549 --> 00:24:34,864 -Каверин. -Вяжи его. 356 00:24:34,962 --> 00:24:38,818 -Господи, доченька! Доктор, как она? -Это к неонатологу. 357 00:24:38,917 --> 00:24:41,098 Он там. Идите с богом. 358 00:24:41,197 --> 00:24:45,254 Анна Сергеевна, пожалуйста, на секундочку можно ко мне? 359 00:24:45,353 --> 00:24:47,159 Пожалуйста, на секундочку. 360 00:24:47,258 --> 00:24:50,103 Ну пацану 18 лет. У него дым в голове. 361 00:24:50,201 --> 00:24:53,104 Ну что, вы хотите ему жизнь испортить? 362 00:24:53,174 --> 00:24:55,384 -Ты мне зубы не заговаривай. 363 00:24:55,483 --> 00:24:58,501 Факт похищения налицо. -Какое похищение? 364 00:24:58,599 --> 00:25:01,012 -И мне плевать, сколько ему лет. 365 00:25:01,110 --> 00:25:03,609 Для меня истинные родители - Зуевы. 366 00:25:05,670 --> 00:25:06,957 -Гениально! 367 00:25:08,614 --> 00:25:12,065 -Не поняла. -Говорю - гениально, Анна Сергеевна. 368 00:25:12,135 --> 00:25:14,778 Вы ответили на свой постоянный вопрос. 369 00:25:18,109 --> 00:25:19,453 -Ты хочешь сказать, 370 00:25:19,552 --> 00:25:22,224 что я зря затеяла наше расследование? 371 00:25:22,294 --> 00:25:26,900 -Да. Ну вы же правильно сказали, неважно, кто биологический отец, 372 00:25:26,970 --> 00:25:29,699 главное, чтобы были любящие мама и папа. 373 00:25:31,789 --> 00:25:36,885 Ну живите вы поживайте, добра наживайте. 374 00:25:38,023 --> 00:25:41,474 Только не портите жизнь человеку. 375 00:25:41,544 --> 00:25:44,215 -Я сама со всем как-нибудь разберусь. 376 00:25:47,316 --> 00:25:52,182 Насчет пацана - ты не волнуйся, я что-нибудь придумаю. 377 00:25:54,762 --> 00:25:58,906 -Спасибо, Анна Сергеевна. -Да вот уж не за что, Каверин. 378 00:25:58,976 --> 00:26:07,420 СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА 379 00:26:08,441 --> 00:26:09,843 -Глеб. -Ай? 380 00:26:09,942 --> 00:26:13,306 -Глеб, что происходит? Опять твои подвиги, да? 381 00:26:13,376 --> 00:26:17,203 -Вам уже наверняка все доложили, доложат не один раз. 382 00:26:17,273 --> 00:26:21,619 Вы лучше скажите, что там с Надеждой? -С Надеждой? В смысле? 383 00:26:21,689 --> 00:26:23,956 -В смысле - пациентка. 384 00:26:24,026 --> 00:26:26,554 -А, да, я как раз по этому поводу. 385 00:26:26,624 --> 00:26:30,305 Я сейчас провел серию консультаций со своими коллегами 386 00:26:30,404 --> 00:26:31,922 из Москвы, из Европы. 387 00:26:32,020 --> 00:26:34,346 -Впечатляет. -Надо формировать 388 00:26:34,416 --> 00:26:36,048 операционную бригаду. 389 00:26:36,147 --> 00:26:37,982 -Надо. -Включая сосудистых 390 00:26:38,081 --> 00:26:40,695 и абдоминальных хирургов. -Гениально. 391 00:26:40,794 --> 00:26:43,985 Пойдемте навестим Надежду. -Да, это вовремя. 392 00:26:44,430 --> 00:26:55,010 СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА 393 00:26:58,774 --> 00:27:02,745 -Жалуется, что живот болит. -Глеб, как хорошо, что ты пришел. 394 00:27:02,814 --> 00:27:06,266 -Ты так соскучилась по мне? -Угу. У меня живот болит. 395 00:27:06,336 --> 00:27:09,960 Ничего не помогает. -Сейчас мы все проверим. 396 00:27:10,012 --> 00:27:15,501 Сейчас. Так. Так. 397 00:27:19,872 --> 00:27:22,312 И вот так. 398 00:27:23,969 --> 00:27:25,978 Полина, готовь операционную. 399 00:27:26,076 --> 00:27:28,748 У нее кровотечение в брюшной полости. 400 00:27:28,818 --> 00:27:31,980 Евгений Борисович, будем оперировать вместе. 401 00:27:32,079 --> 00:27:33,135 -Вдвоем? -Да. 402 00:27:33,233 --> 00:27:37,666 -Это же катастрофа. Тут же бригада нужна из 11 человек. 403 00:27:37,735 --> 00:27:40,581 -Возьмем Пятачка. Это как минимум пять. 404 00:27:43,132 --> 00:27:52,991 ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА 405 00:27:53,060 --> 00:27:54,953 -Кирилл Юрьевич. -У? 406 00:27:57,303 --> 00:28:03,121 -Я считаю это важным. Я хотела вас предупредить. 407 00:28:03,162 --> 00:28:06,295 -Да. -Во втором боксе начинается операция. 408 00:28:06,394 --> 00:28:08,402 -Так. 409 00:28:08,501 --> 00:28:11,375 -Хирурги - Каверин и сам Добровольский. 410 00:28:13,004 --> 00:28:14,636 -О как! 411 00:28:15,773 --> 00:28:17,147 Необычно. 412 00:28:17,216 --> 00:28:18,618 -Более чем. 413 00:28:20,564 --> 00:28:22,803 -Спасибо, Даш. Я разберусь. 414 00:28:29,655 --> 00:28:39,831 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 415 00:28:42,903 --> 00:28:44,737 Приветствую, коллеги. 416 00:28:44,836 --> 00:28:47,999 -Добрейшее. -Как продвигается операция? 417 00:28:48,097 --> 00:28:51,144 -Кровотечение купировали. Все под контролем. 418 00:28:51,214 --> 00:28:54,059 -В вас, коллега, я ни секунды не сомневался. 419 00:28:54,158 --> 00:28:56,339 Вот касательно второго хирурга... 420 00:28:56,438 --> 00:29:00,466 Евгений Борисович в последнее время не так часто практикует. 421 00:29:00,536 --> 00:29:04,074 В основном сосредоточился на административной работе. 422 00:29:04,144 --> 00:29:07,537 -Евгений Борисович справляется лучше всяких похвал. 423 00:29:07,607 --> 00:29:10,625 А вы зачем сюда пришли, скажите? Мешать нам? 424 00:29:17,853 --> 00:29:19,428 Еще. 425 00:29:19,498 --> 00:29:21,102 Отлично. 426 00:29:21,171 --> 00:29:22,948 -Зажим. 427 00:29:23,018 --> 00:29:24,910 -Не-а. -Ага. 428 00:29:29,800 --> 00:29:31,318 -Ножницы. 429 00:29:37,044 --> 00:29:40,986 Любовь Владимировна. Вот так. 430 00:29:43,480 --> 00:29:45,835 Евгений Борисович, ревизия. 431 00:29:46,424 --> 00:29:48,663 ПЛАЧ РЕБЕНКА 432 00:29:49,599 --> 00:29:52,733 Ого, первый раз в жизни такое вижу! 433 00:29:52,831 --> 00:29:56,022 Плацента крепится напрямую к подвздошному сосуду. 434 00:29:56,092 --> 00:29:59,514 -Да, но они питают малый таз и нижние конечности. 435 00:29:59,584 --> 00:30:03,843 Мы же их не можем перерезать. -Нет. И пластика проблематична. 436 00:30:03,942 --> 00:30:08,374 -А как же мы извлечем плаценту? -А никак. 437 00:30:09,108 --> 00:30:11,694 -В смысле? -Оставим ее прямо там. 438 00:30:11,821 --> 00:30:15,590 Будем надеяться, что организм со временем ее переработает. 439 00:30:15,660 --> 00:30:19,457 -Ну да. Не трогай, оно само рассосется. Прекрасный подход. 440 00:30:19,556 --> 00:30:23,295 -У вас, коллега, предложения есть? Только вы не забудьте, 441 00:30:23,394 --> 00:30:27,653 что мы мамочке уже три литра крови перелили и сейчас любой риск 442 00:30:27,752 --> 00:30:31,088 крайне нецелесообразен. -Нет, все правильно. 443 00:30:31,187 --> 00:30:34,263 Зашивайте. -Полина, шьем. 444 00:30:34,361 --> 00:30:37,986 Сорокин разрешил. -Я просто подумал, Евгений Борисович 445 00:30:38,084 --> 00:30:39,717 героем планировал стать. 446 00:30:39,787 --> 00:30:42,228 Ну, еще бы такая уникальная операция! 447 00:30:42,298 --> 00:30:44,623 А теперь... -А что теперь? 448 00:30:44,693 --> 00:30:48,693 -В том то и дело, что ничего. Потребуется как минимум месяц, 449 00:30:48,763 --> 00:30:50,829 чтобы плацента переработалась. 450 00:30:50,898 --> 00:30:53,686 А вас к этому времени уже здесь не будет. 451 00:30:58,604 --> 00:31:00,583 -И даже запахло немножко. 452 00:31:03,539 --> 00:31:05,518 -А ведь Сорокин прав. 453 00:31:05,588 --> 00:31:12,473 Без уверенности в удачном исходе об успехе не может быть и речи. 454 00:31:12,543 --> 00:31:15,417 Стало быть, это мне ничем не поможет. 455 00:31:15,516 --> 00:31:19,631 -Простите, хотели как лучше, получилось как всегда. 456 00:31:19,701 --> 00:31:23,499 -Люба, как там ребенок? -На кислороде, но, в принципе, 457 00:31:23,568 --> 00:31:27,942 причин для беспокойства нет. -Ну вот. Все, Евгений Борисович, 458 00:31:28,013 --> 00:31:31,320 дальше я сам. -Спасибо, Глеб. 459 00:31:37,738 --> 00:31:39,660 -Ножницы. 460 00:31:52,774 --> 00:31:56,053 -Слушайте, извините, у меня привезли... 461 00:31:58,258 --> 00:31:59,689 Глеб! 462 00:31:59,787 --> 00:32:01,680 -А? -Ну как так? 463 00:32:01,721 --> 00:32:05,173 -Чего? -Когда, объясни мне? 464 00:32:05,271 --> 00:32:07,741 -Что ты от меня хочешь, я не понимаю? 465 00:32:07,840 --> 00:32:11,031 -Когда она мне собиралась рассказать про ребенка? 466 00:32:11,101 --> 00:32:13,195 -Ты про Надьку? Так она не знала. 467 00:32:13,266 --> 00:32:14,638 Я ей сегодня сказал. 468 00:32:14,702 --> 00:32:18,967 -Как можно не знать такое? Она специально тянула до последнего, 469 00:32:19,066 --> 00:32:21,941 чтобы женить меня на себе. -Ты не кипятись. 470 00:32:22,010 --> 00:32:25,664 -Да не надо меня уговаривать. -Да больно надо кому! 471 00:32:25,733 --> 00:32:28,001 У тебя лодка есть? -Какая лодка? 472 00:32:28,071 --> 00:32:30,339 -Река, лодка, плыть. 473 00:32:30,408 --> 00:32:33,254 -Ну, есть. Рыбачу иногда. 474 00:32:33,352 --> 00:32:34,841 Тебе зачем? -Вот. 475 00:32:36,354 --> 00:32:39,891 В общем, есть только одна проблема... Держи. 476 00:32:49,370 --> 00:32:53,254 Все, тогда до вечера. -Давай, пока. 477 00:32:57,710 --> 00:32:59,632 -Доктор, а можно вас? 478 00:33:02,328 --> 00:33:05,144 -У меня уже закончилась смена сегодня. 479 00:33:05,215 --> 00:33:09,098 -А я быстро. Доктор, у меня к вам крайне деликатное дело. 480 00:33:09,168 --> 00:33:13,081 Мы можем где-нибудь поговорить? -Крайне деликатное... 481 00:33:13,122 --> 00:33:14,582 Ну, пойдемте. 482 00:33:20,828 --> 00:33:23,269 Проходите, присаживайтесь. 483 00:33:25,474 --> 00:33:27,540 Что у нас случилось? 484 00:33:28,908 --> 00:33:31,234 -Вот, это вам. 485 00:33:32,977 --> 00:33:34,697 -Ай-ай-ай. 486 00:33:37,163 --> 00:33:38,709 Мне? 487 00:33:40,828 --> 00:33:43,817 Какое хорошее завершение рабочего дня. 488 00:33:46,109 --> 00:33:48,377 А чем обязан? 489 00:33:48,447 --> 00:33:51,840 -Доктор, у меня есть парень, но он не спешит делать 490 00:33:51,939 --> 00:33:54,120 мне предложение. -И, видимо, зря. 491 00:33:54,219 --> 00:33:56,746 -Согласна. Поэтому я приведу его к вам, 492 00:33:56,816 --> 00:33:58,853 и вы скажете, что я беременна. 493 00:33:58,952 --> 00:34:02,345 Ну, после такого он уже точно не отвертится. 494 00:34:02,444 --> 00:34:07,800 -Звучит как план. А что будет, когда все откроется? 495 00:34:09,890 --> 00:34:13,428 -Просто скажу, что не доносила. Ну, после свадьбы. 496 00:34:13,498 --> 00:34:14,900 -Гениально. 497 00:34:17,250 --> 00:34:19,922 Не доносила. 498 00:34:21,636 --> 00:34:24,539 -Доктор, если этого мало, только скажите. 499 00:34:24,638 --> 00:34:27,454 -Нет, что вы, в самый раз. Просто думаю. 500 00:34:28,707 --> 00:34:30,658 Знаете, как с вами поступим? 501 00:34:30,756 --> 00:34:33,428 Берете эту денюжку, идете в бухгалтерию, 502 00:34:33,500 --> 00:34:36,488 там оформляйте услугу "Мнимая беременность" 503 00:34:36,586 --> 00:34:38,392 и с квиточком ко мне назад. 504 00:34:38,462 --> 00:34:41,827 -Да ладно? У вас есть такая услуга? 505 00:34:41,897 --> 00:34:45,348 -Да как бы давно уже, пользуется огромным спросом. 506 00:34:45,418 --> 00:34:49,301 Вот, кто у нас парень? -Он известный в городе бизнесмен. 507 00:34:51,738 --> 00:34:53,630 -Жаль. Нет, хорошо, конечно. 508 00:34:53,700 --> 00:34:56,170 Просто был бы студент - была бы скидка. 509 00:34:56,269 --> 00:34:59,345 А так - бизнесмен, да еще и известный в городе. 510 00:34:59,444 --> 00:35:02,289 Тариф "бизнес-люкс" - плюс еще 30 процентов. 511 00:35:02,387 --> 00:35:05,579 Представляете? -Может быть, все же как-нибудь 512 00:35:05,677 --> 00:35:09,474 напрямую, без бухгалтерии? -Не вижу никаких препятствий. 513 00:35:12,055 --> 00:35:16,372 Видите, ситуация такая - налоговая лютует. 514 00:35:16,471 --> 00:35:20,298 Давайте-ка все-таки через бухгалтерию. 515 00:35:20,396 --> 00:35:22,606 А, я же совсем забыл. 516 00:35:22,705 --> 00:35:29,158 У нас же услуга есть - "Близнецы". Представляете? Вы и двойня? 517 00:35:29,227 --> 00:35:32,332 Так парень точно не отвертится. 518 00:35:33,095 --> 00:35:35,045 -"Близнецы", значит? 519 00:35:38,318 --> 00:35:43,068 -Так что выбирайте тариф и Сорокину от меня пламенный! 520 00:35:43,318 --> 00:35:47,068 Предоставлен материал - Nataleksa. 521 00:35:50,662 --> 00:35:52,843 -Деньги... -Я сейчас. 522 00:35:54,904 --> 00:36:01,386 Ну, браво, браво, Глеб. Раскусил меня. 523 00:36:01,456 --> 00:36:04,906 -Скажи, у тебя первое апреля не сильно затянулось? 524 00:36:04,977 --> 00:36:08,370 -А чего такого-то? Могу же иногда повеселиться-то? 525 00:36:08,468 --> 00:36:12,525 -Конечно, веселись. Но ты же знал, что я денежку не возьму. 526 00:36:12,625 --> 00:36:16,624 -А вдруг? Дом строить собираешься. Наличность нужна. 527 00:36:16,694 --> 00:36:20,376 Вот что еще. Каверин, будешь плести интриги против меня, 528 00:36:20,474 --> 00:36:23,464 в следующий раз дело розыгрышем не закончится. 529 00:36:23,534 --> 00:36:27,042 -Ну вот опять же мимо, Кирилл. Интриги - это не мое. 530 00:36:27,141 --> 00:36:29,611 Но уйдет Добровольский - уйду и я. 531 00:36:29,709 --> 00:36:32,179 А в мои планы это никак не входило. 532 00:36:32,249 --> 00:36:35,845 Поэтому возьмусь за твое воспитание, так и знай. 533 00:36:46,997 --> 00:36:48,630 Я только спросить. 534 00:36:49,768 --> 00:36:51,256 СТУК В ДВЕРЬ 535 00:36:52,336 --> 00:36:55,470 Ты про наши планы не забыла, случайно? 536 00:36:55,540 --> 00:36:58,904 -Глеб, не забыла, но у меня еще пациенты. 537 00:36:59,003 --> 00:37:00,463 -Ай-ай-ай. 538 00:37:02,437 --> 00:37:05,080 Ну так давай же примем их вместе. 539 00:37:08,498 --> 00:37:10,304 Вы следующие? -Да. 540 00:37:10,403 --> 00:37:12,064 -Ну заходите. -Да. 541 00:37:12,134 --> 00:37:15,094 Дорогой, может быть, подождешь здесь? 542 00:37:15,194 --> 00:37:17,432 -Пошли, я тебя не оставлю. 543 00:37:20,706 --> 00:37:26,668 Доктор, у нас проблема такая: жена никак не может забеременеть. 544 00:37:29,740 --> 00:37:32,500 -Да, но я вижу, у вас уже четверо детей. 545 00:37:33,578 --> 00:37:38,905 -Да, но с пятым пока не получается. 546 00:37:43,044 --> 00:37:44,936 -Извините. 547 00:37:46,074 --> 00:37:48,833 -Давайте я вас осмотрю. Пройдемте. 548 00:38:00,677 --> 00:38:02,657 Так. 549 00:38:09,971 --> 00:38:24,908 ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА 550 00:38:31,154 --> 00:38:36,279 -Товарищ многодетный отец, у нас машинка кофейная сломалась. 551 00:38:36,320 --> 00:38:39,396 Не могли бы вы мне кофе в автомате купить? 552 00:38:39,466 --> 00:38:41,387 Не в службу, а в дружбу. 553 00:38:46,162 --> 00:38:48,256 -Ну хорошо. Какой? 554 00:38:48,326 --> 00:38:50,853 -Черный, без сахара. Спасибо огромное. 555 00:39:01,054 --> 00:39:05,543 -Зотова, вы в курсе, что у вас стоит противозачаточная спираль? 556 00:39:12,252 --> 00:39:17,318 -Извините, но я уже с четырьмя детьми не справляюсь. 557 00:39:17,417 --> 00:39:22,282 -Понятно, с одним-то сложно. А муж, понимаю, не в курсе еще? 558 00:39:22,382 --> 00:39:26,698 -Нет, он очень хочет пятого, а я не могу его разочаровывать. 559 00:39:28,615 --> 00:39:32,384 Я вас очень прошу, пожалуйста, умоляю, не говорите ему. 560 00:39:34,531 --> 00:39:37,953 -Разумеется, мы ничего не скажем. -Да? 561 00:39:38,024 --> 00:39:39,657 -Да. 562 00:39:44,171 --> 00:39:45,890 -Я на минутку. 563 00:39:57,071 --> 00:40:01,360 -Доктор, я вам несу. -Да. А я вам забыл денежку отдать. 564 00:40:01,429 --> 00:40:03,870 -Нет, нет, не надо. Подарок. 565 00:40:03,940 --> 00:40:07,478 -А, нет, нет, нет. Мне уже пытались сегодня всучить. 566 00:40:07,519 --> 00:40:12,759 Спасибо. Тем более, когда столько детей, каждая копеечка на счету. 567 00:40:12,858 --> 00:40:17,030 Ведь да? А вы как-то на олигарха не тянете. Извините. 568 00:40:17,100 --> 00:40:21,273 -Да, это точно. На всем экономим. 569 00:40:21,343 --> 00:40:25,227 -Во-во. И все равно хотите пятого, да? 570 00:40:30,030 --> 00:40:34,607 -Если честно, вообще не хочу. -Тогда я ничего не понимаю. 571 00:40:34,705 --> 00:40:38,733 -Мы когда поженились, мы дали клятву друг другу, 572 00:40:38,832 --> 00:40:41,216 что детей будет именно пять. 573 00:40:41,314 --> 00:40:43,582 Как я теперь на попятную? 574 00:40:43,652 --> 00:40:45,457 Она мечтает об этом. 575 00:40:45,557 --> 00:40:48,892 -Да вы прямо человек слова, получается. 576 00:40:48,991 --> 00:40:50,306 -Да если бы. 577 00:40:51,444 --> 00:40:55,963 Вы знаете, мне... мне правда очень ст... 578 00:41:00,102 --> 00:41:01,706 Я вазэктомию сделал. 579 00:41:03,855 --> 00:41:05,314 Стерильный теперь. 580 00:41:06,249 --> 00:41:10,105 -Перетянуть семенные канатики - это, конечно, отчаянно. 581 00:41:10,175 --> 00:41:11,866 -Что мне было делать? 582 00:41:13,782 --> 00:41:18,013 Я вас очень прошу, доктор, ни слова об этом жене. 583 00:41:18,083 --> 00:41:20,812 -Да. Пойдемте к ней тогда сразу. 584 00:41:20,911 --> 00:41:22,342 И спасибо за кофе. 585 00:41:32,108 --> 00:41:34,723 Надо же, машинка заработала. 586 00:41:42,787 --> 00:41:44,680 -Ладно, дорогая, пойдем. 587 00:41:45,990 --> 00:41:47,681 -Да. 588 00:41:47,780 --> 00:41:50,741 У нас же дети с бабушкой остались, точно. 589 00:41:50,839 --> 00:41:53,511 -Зотовы, стой, раз, два! 590 00:41:55,543 --> 00:42:01,072 Я уважаю врачебную этику, но сейчас я просто не могу молчать. 591 00:42:02,383 --> 00:42:05,373 Вы оба не хотите пятого ребенка. 592 00:42:05,472 --> 00:42:07,739 -В смысле оба? -В смысле оба? 593 00:42:16,352 --> 00:42:17,811 Так... 594 00:42:19,036 --> 00:42:22,602 -Ну, по крайней мере, вам будет что обсудить. 595 00:42:25,529 --> 00:42:27,422 -Ну пойдем. 596 00:42:31,041 --> 00:42:32,819 До свидания. -До свидания. 597 00:42:36,380 --> 00:42:40,120 -Каверин, ты что творишь? Ты же им жизнь испортил. 598 00:42:40,219 --> 00:42:42,227 -Да? А я так думаю, спас. 599 00:42:44,461 --> 00:42:46,700 Или ты за ложь в отношениях? 600 00:42:54,736 --> 00:42:56,802 Ну я же говорил! 601 00:43:03,596 --> 00:43:06,759 А вы, я смотрю, уже общий язык нашли? 602 00:43:06,829 --> 00:43:10,712 -Да, мы всегда понимали друг друга с полуслова. 603 00:43:10,782 --> 00:43:14,061 -Ну, за исключением вот этой ситуации. 604 00:43:14,130 --> 00:43:16,658 -Ну, уже ведь все разъяснилось. 605 00:43:18,718 --> 00:43:21,217 -Спасибо. Очень помогли. 606 00:43:21,316 --> 00:43:24,508 -Ну, если все-таки надумаете насчет пятого, 607 00:43:24,578 --> 00:43:26,816 вазэктомия, как правило, обратима. 608 00:43:26,915 --> 00:43:29,905 -Спасибо, доктор, мы подумаем. 609 00:43:29,974 --> 00:43:31,781 -Ну, все может быть. 610 00:43:31,879 --> 00:43:34,464 Но, я думаю, нам сейчас нужна передышка. 611 00:43:34,534 --> 00:43:38,331 -До свидания. -До свидания. 612 00:43:39,210 --> 00:43:40,727 -Спасибо. 613 00:43:40,826 --> 00:43:44,133 ПЕСНЯ: -Там, на орбите, 614 00:43:44,231 --> 00:43:46,066 Радужки глаз. 615 00:43:46,136 --> 00:43:50,684 Кружится вся Вселенная. 616 00:43:50,783 --> 00:43:58,188 И ты, и я, и Бог, наверное. 617 00:44:00,191 --> 00:44:03,902 Смотри из сердца на меня, 618 00:44:05,242 --> 00:44:07,711 Ты уже знаешь как, 619 00:44:07,781 --> 00:44:10,482 А я научусь... 620 00:44:10,552 --> 00:44:24,710 МУЗЫКАЛЬНЫЙ ПРОИГРЫШ 621 00:44:28,619 --> 00:44:30,453 -Сейчас. 622 00:44:32,717 --> 00:44:34,436 Прошу. Опа! 623 00:44:35,661 --> 00:44:37,178 Вот так, аккуратно. 624 00:44:41,375 --> 00:44:43,354 Идем, идем, идем. 625 00:44:43,424 --> 00:44:47,192 -Глеб, что ты задумал? -Ничего, смотри. Сейчас. 626 00:44:50,582 --> 00:44:52,532 Вот, прошу. 627 00:44:53,814 --> 00:44:55,187 Садись. 628 00:44:58,258 --> 00:44:59,574 Смотрим. 629 00:44:59,672 --> 00:45:02,229 А я сейчас, одна минутка. -Глеб... 630 00:45:10,466 --> 00:45:12,013 -Вась! -А? 631 00:45:12,083 --> 00:45:15,995 -Ну что, подошел парус-то? -Да вроде нормально. 632 00:45:16,065 --> 00:45:19,891 -Давай отчаливать, а то нехорошо заставлять девушку ждать. 633 00:45:19,990 --> 00:45:23,729 -Все успеем, Глеб. Сейчас, уже заканчиваю. 634 00:45:23,828 --> 00:45:25,144 Толкнешь? -Толкну. 635 00:45:29,428 --> 00:45:30,858 -Ну, поехали. 636 00:45:32,025 --> 00:45:33,311 -Опа! 637 00:45:38,172 --> 00:45:40,267 Давай, давай, давай. 638 00:45:43,713 --> 00:45:47,107 -Сейчас, часа два - и отчалим, нормально. 639 00:45:47,176 --> 00:46:01,912 ЛЕГКАЯ МУЗЫКА 640 00:46:01,982 --> 00:46:05,317 ПЕСНЯ: -Расскажи мне сказку 641 00:46:05,416 --> 00:46:09,329 С акцентом испанским. 642 00:46:09,428 --> 00:46:13,139 Расскажи историю, 643 00:46:13,237 --> 00:46:16,515 Как мы ходили к морю. 644 00:46:16,585 --> 00:46:20,123 Промурлыкай песню, 645 00:46:20,193 --> 00:46:23,788 Мне так интересней спать. 646 00:46:23,858 --> 00:46:27,539 Ты на подушку рядом ляг 647 00:46:27,639 --> 00:46:33,139 И снова расскажи мне, как на край земли... 648 00:46:35,431 --> 00:46:39,171 -Глеб, а тебе не кажется, что алые паруса - это перебор? 649 00:46:39,270 --> 00:46:40,700 -Нет. 650 00:46:40,770 --> 00:46:43,154 Во-первых, это парус. 651 00:46:43,223 --> 00:46:46,386 Во-вторых, Ассоль - это же классика. 652 00:46:46,456 --> 00:46:49,128 А в-третьих... сейчас. 653 00:46:49,688 --> 00:46:50,946 Вот. 654 00:46:57,538 --> 00:47:02,461 Елена, я хочу вон там построить большой-пребольшой красивый дом, 655 00:47:02,531 --> 00:47:06,588 в котором мы будем жить все вместе долго и счастливо. 656 00:47:06,658 --> 00:47:08,811 Умрем, конечно, в один день. 657 00:47:08,909 --> 00:47:12,822 Ну, детишек оставим после себя, сколько Бог даст. 658 00:47:13,902 --> 00:47:16,141 -Ты делаешь мне предложение? 659 00:47:17,769 --> 00:47:20,297 -Ты знаешь, очень похоже на то. 660 00:47:26,831 --> 00:47:29,503 -Но я хочу уточнить три момента. 661 00:47:29,602 --> 00:47:31,292 -Давай. 662 00:47:31,392 --> 00:47:37,469 -Первое, ты, кажется, еще женат. -Пока да, но... 663 00:47:39,068 --> 00:47:40,586 Второе? 664 00:47:40,655 --> 00:47:44,655 -А это касается дома, ты же еще не решил вопрос с землей? 665 00:47:44,725 --> 00:47:47,858 -Ну, Лен, это такая мелочь, но все это решится. 666 00:47:47,957 --> 00:47:51,552 -Допустим. А ты там не узнавал, сколько будет детей? 667 00:47:51,622 --> 00:47:54,208 Ну так, чтобы я была морально готова. 668 00:47:54,306 --> 00:47:56,545 -Нет, Лен, я там не уточнял. 669 00:47:56,644 --> 00:48:00,066 Думаю, что это мы решим вместе как-нибудь. 670 00:48:02,012 --> 00:48:04,944 -Каверин, кольцо пока побудет у меня. 671 00:48:05,013 --> 00:48:07,339 Я подумаю и дам тебе ответ. 672 00:48:09,256 --> 00:48:12,274 -Ну подумай, подумай, подумай. 673 00:48:12,344 --> 00:48:13,602 -Глеб! -А? 674 00:48:13,701 --> 00:48:16,142 -Можно я на секундочку? -Сейчас. 675 00:48:16,212 --> 00:48:17,671 Да? 676 00:48:17,746 --> 00:48:21,019 -Слушай, я вот стоял за вами понаблюдал. 677 00:48:21,128 --> 00:48:23,501 -И? -Как-то так меня прямо проняло. 678 00:48:23,600 --> 00:48:25,348 -Что тебя? -Проняло. 679 00:48:25,447 --> 00:48:29,620 -Я просто подумал, Надюха, раз уж она о ребенке не знала, 680 00:48:29,718 --> 00:48:31,727 может, стоит ее простить, а? 681 00:48:31,825 --> 00:48:34,670 -Гениально. Так, может, стоит ее простить? 682 00:48:34,740 --> 00:48:36,228 -Ну да. 683 00:48:36,298 --> 00:48:38,797 Тем более столько лет мы с ней вместе. 684 00:48:38,838 --> 00:48:41,539 -Тем более столько лет вы вместе. 685 00:48:41,608 --> 00:48:44,945 -Ребенку как-то без отца... -И сыну без отца никак. 686 00:48:45,014 --> 00:48:47,137 -Нехорошо. -Нехорошо. 687 00:48:47,236 --> 00:48:51,351 -Ну, я, наверное, тогда тоже ей предложение сделаю. Да? 688 00:48:51,421 --> 00:48:55,536 -И парус у тебя есть. Спасибо тебе огромное, выручил. 689 00:48:55,635 --> 00:48:57,469 -Давай. -Спасибо. Давай. 69188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.