All language subtitles for E10.Akusher

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,345 --> 00:01:21,392 СТУК В ДВЕРЬ 2 00:01:21,519 --> 00:01:23,296 -Привет. Можно? 3 00:01:23,366 --> 00:01:25,692 -Привет. Глеб, а ты чего так рано? 4 00:01:25,762 --> 00:01:28,087 Дежурство только через пару часов. 5 00:01:28,157 --> 00:01:31,319 -Да что-то не нашел, чем дома заняться. 6 00:01:31,389 --> 00:01:32,791 Вот пришел. 7 00:01:34,795 --> 00:01:36,285 Фу-у. 8 00:01:36,354 --> 00:01:38,794 Так и знал, что у тебя диета. 9 00:01:38,893 --> 00:01:42,142 Смотрите, завидуйте, восхищаетесь. 10 00:01:47,147 --> 00:01:49,155 -Из нашей столовой? 11 00:01:49,254 --> 00:01:51,262 -Сейчас прям! Сам слепил. 12 00:01:52,371 --> 00:01:53,369 -Сам? 13 00:01:55,921 --> 00:01:57,755 Выглядит аппетитно. Можно? 14 00:01:59,095 --> 00:02:00,642 -Ну если только одну. 15 00:02:05,531 --> 00:02:07,510 -С зеленью? -Угу. 16 00:02:07,609 --> 00:02:10,454 СТУЧИТ ПАЛЬЦАМИ ПО СТОЛУ 17 00:02:11,477 --> 00:02:14,408 СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА 18 00:02:16,008 --> 00:02:18,160 -Разве что немножко пересолил. 19 00:02:18,807 --> 00:02:20,960 -Может, влюбился? -Тебе виднее. 20 00:02:22,761 --> 00:02:25,606 -Ладно. Кушайте, не обляпайтесь, я пошел. 21 00:02:26,830 --> 00:02:28,954 -Глеб, а ты чего приходил-то? 22 00:02:30,525 --> 00:02:31,956 -Соскучился, чего. 23 00:02:42,242 --> 00:02:45,981 -Привет, Маша! Ты почему так долго трубку не берешь? 24 00:02:46,022 --> 00:02:49,964 -Да вы прям как почувствовали, что-то мне как-то не по себе. 25 00:02:50,034 --> 00:02:52,331 -Ладно, я понял, боли у тебя. 26 00:02:52,401 --> 00:02:54,235 Вот что. 27 00:02:54,306 --> 00:02:58,392 С твоей ногой таскать тебя по городу не буду. 28 00:02:58,490 --> 00:03:00,383 Решу по-другому. Жди. 29 00:03:06,253 --> 00:03:11,003 ПЛЕСК ВОДЫ 30 00:03:23,194 --> 00:03:25,895 -Ну, Игорь, не сейчас, не здесь. 31 00:03:25,975 --> 00:03:27,020 -Ну ладно, 32 00:03:27,125 --> 00:03:29,676 у Машки нога, а хозяин еще не скоро. 33 00:03:29,775 --> 00:03:31,205 -Игорь, перестань. 34 00:03:31,276 --> 00:03:32,677 -Я так соскучился. 35 00:03:50,121 --> 00:03:52,764 -Спасибо, Глеб, что согласился приехать. 36 00:03:52,834 --> 00:03:54,380 Очень меня ты выручил. 37 00:03:54,421 --> 00:03:55,679 -Да ладно, что там. 38 00:03:55,749 --> 00:03:57,209 Маша - моя пациентка. 39 00:03:57,307 --> 00:04:00,787 -Сейчас я тебя к ней провожу, а сам зайду к жене. 40 00:04:07,091 --> 00:04:12,014 ГРОМКОЕ ДЫХАНИЕ 41 00:04:18,116 --> 00:04:20,297 Вот тварь! 42 00:04:20,367 --> 00:04:21,740 -Сережа. 43 00:04:23,109 --> 00:04:25,059 Это не то, что ты подумал. 44 00:04:26,456 --> 00:04:28,148 -А теперь... 45 00:04:28,245 --> 00:04:29,965 вон отсюда. 46 00:04:30,064 --> 00:04:34,554 Голой ко мне пришла, голой и уйдешь. 47 00:04:35,403 --> 00:04:36,921 -Сережа. 48 00:04:37,019 --> 00:04:40,557 Сереженька, как "уйдешь"? 49 00:04:42,445 --> 00:04:44,280 Сереженька, у нас ребенок. 50 00:04:44,350 --> 00:04:45,925 -У нас? 51 00:04:47,438 --> 00:04:50,081 Да ты даже зачать сама не смогла. 52 00:04:51,161 --> 00:04:55,074 Надо было яйцеклетку у донора брать, а не твою, 53 00:04:56,298 --> 00:04:58,941 с генами мусорными! 54 00:04:58,982 --> 00:05:00,528 -Руки! 55 00:05:01,262 --> 00:05:02,780 Убери руки. 56 00:05:05,360 --> 00:05:08,176 -Чего? Мне указывать? 57 00:05:08,246 --> 00:05:10,283 Да ты кто есть? 58 00:05:11,969 --> 00:05:13,602 Ты!.. 59 00:05:15,519 --> 00:05:17,296 УДАР 60 00:05:17,366 --> 00:05:19,230 ЖЕНСКИЙ КРИК 61 00:05:25,620 --> 00:05:27,628 -Все, можно одеваться. 62 00:05:27,756 --> 00:05:32,131 Ну чего, поздравляю, у вас самые что ни на есть ложные схваточки. 63 00:05:32,200 --> 00:05:34,583 Организм готовится к родам. 64 00:05:34,653 --> 00:05:37,296 -Спасибо большое, Глеб Валерьевич. 65 00:05:37,366 --> 00:05:38,682 Вы меня успокоили. 66 00:05:38,752 --> 00:05:40,557 -Да ладно, чего там. 67 00:05:41,926 --> 00:05:43,819 Ну где этот хозяин-то, а? 68 00:05:43,917 --> 00:05:47,051 Обещал меня до работы подбросить и пропал. 69 00:05:47,121 --> 00:05:49,244 -Так давайте его вместе поищем. 70 00:05:49,314 --> 00:05:51,178 А то я уж тут засиделась. 71 00:05:51,248 --> 00:05:55,219 -Ну конечно, не буду же я один по этим хоромам колобродить. 72 00:05:55,318 --> 00:05:57,008 Еще потеряюсь. Давайте. 73 00:05:57,078 --> 00:05:58,942 Опа! Так. 74 00:05:58,983 --> 00:06:00,673 Оп. 75 00:06:02,013 --> 00:06:03,415 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 76 00:06:03,485 --> 00:06:05,204 Одну секунду. 77 00:06:06,371 --> 00:06:07,831 Да, Марин. 78 00:06:07,930 --> 00:06:09,245 -Алло, Глеб. 79 00:06:09,315 --> 00:06:11,785 Привет, прости, что я тебя отвлекаю. 80 00:06:11,884 --> 00:06:13,516 -Да уже отвлекла. Говори. 81 00:06:13,615 --> 00:06:16,518 -Слушай, мне нужно с тобой поговорить. 82 00:06:16,616 --> 00:06:19,173 Это очень важно, касается нас с тобой. 83 00:06:19,243 --> 00:06:22,867 -А, нет, не говори, сейчас, секунду. 84 00:06:22,966 --> 00:06:26,186 Давай через час в перинатальном. 85 00:06:26,285 --> 00:06:27,745 -Хорошо, давай. 86 00:06:28,680 --> 00:06:30,631 -Глеб Валерьевич, все хорошо? 87 00:06:30,672 --> 00:06:33,574 -Ой, у Глеба Валерьевича всегда все хорошо. 88 00:06:33,644 --> 00:06:35,565 Ну что, погнали? 89 00:06:37,395 --> 00:06:39,029 Держимся крепче. 90 00:06:41,754 --> 00:06:44,195 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 91 00:06:45,535 --> 00:06:47,340 -Ну что? 92 00:06:49,748 --> 00:06:51,266 -Он мертв. 93 00:06:51,364 --> 00:06:54,238 -Господи боже мой. Боже мой, какой кошмар! 94 00:06:54,308 --> 00:06:57,269 Боже мой, какой ужас! Боже мой, какой кошмар! 95 00:06:57,367 --> 00:06:59,577 -Да хватит уже скулить! 96 00:07:00,427 --> 00:07:03,502 Все только к лучшему. -К лучшему? К лучшему?! 97 00:07:03,601 --> 00:07:06,619 Ты что несешь вообще? -Стой. 98 00:07:06,660 --> 00:07:12,074 -Да что ты несешь! Это конец! -Успокойся. Успокойся! 99 00:07:12,172 --> 00:07:14,036 Успокойся! 100 00:07:15,232 --> 00:07:17,528 Ты должна взять себя в руки. 101 00:07:17,627 --> 00:07:22,204 Ты сейчас берешь телефон и звонишь в скорую. 102 00:07:24,063 --> 00:07:26,360 Ты говоришь, что пришла домой, 103 00:07:26,458 --> 00:07:29,650 зашла в бассейн и увидела мужа мертвым. 104 00:07:29,720 --> 00:07:34,325 Любая экспертиза покажет, что он поскользнулся на мокром полу. 105 00:07:34,395 --> 00:07:35,652 Любая! 106 00:07:35,722 --> 00:07:38,048 Это я тебе как бывший опер говорю. 107 00:07:39,359 --> 00:07:41,483 -Почему я тебя должна покрывать? 108 00:07:41,581 --> 00:07:45,667 -А потому что мы теперь с тобой в одной лодке. 109 00:07:45,708 --> 00:07:47,919 Скажешь, что я толкнул, - 110 00:07:48,018 --> 00:07:49,217 я скажу, что ты. 111 00:07:49,287 --> 00:07:51,007 Твое слово против моего. 112 00:07:51,076 --> 00:07:54,268 И не факт, что тебе как неверной жене поверят. 113 00:07:58,378 --> 00:08:01,511 -Господи, зачем я вообще связалась с тобой... 114 00:08:01,611 --> 00:08:04,889 -Затем, что ты должна мне спасибо сказать. 115 00:08:07,498 --> 00:08:11,238 А у вас же ведь был брачный контракт? Ведь так? 116 00:08:11,337 --> 00:08:12,998 Так. 117 00:08:13,068 --> 00:08:16,894 А при разводе выгнал бы тебя твой муженек на улицу, 118 00:08:16,964 --> 00:08:20,155 и ты осталась бы одна без денег и без ребенка. 119 00:08:21,235 --> 00:08:24,398 А так родится ваш сын. 120 00:08:26,026 --> 00:08:29,420 Ты - мать прямого наследника 121 00:08:30,759 --> 00:08:32,854 и основной попечитель. 122 00:08:32,924 --> 00:08:35,914 Только ты одна, и все. 123 00:08:37,195 --> 00:08:39,001 Все деньги наши. 124 00:08:40,024 --> 00:08:41,801 Наши с тобой. 125 00:08:43,862 --> 00:08:45,725 -Наши?.. -Да. 126 00:08:47,585 --> 00:08:49,362 -Я звоню в полицию! -Стой! 127 00:08:49,432 --> 00:08:52,363 Стоять! 128 00:08:53,444 --> 00:08:57,789 Ты сейчас будешь делать так, как я скажу. 129 00:08:57,888 --> 00:09:01,656 Поняла, я тебе сказал?! 130 00:09:04,036 --> 00:09:12,277 -Ну вот, с горем пополам, считай, и добрались. 131 00:09:16,358 --> 00:09:18,395 Ай-ай-ай! 132 00:09:18,436 --> 00:09:20,185 Какого... -Стоять! 133 00:09:20,284 --> 00:09:23,533 -Тихо-тихо-тихо. Я... -Стоять, я сказал! 134 00:09:23,602 --> 00:09:25,149 -Врач я. 135 00:09:25,248 --> 00:09:27,256 Врач. Я. 136 00:09:29,057 --> 00:09:31,412 -Ему не нужен никакой врач. 137 00:09:32,983 --> 00:09:34,760 Он мертв. 138 00:09:34,858 --> 00:09:36,607 -Мертв? -Ай-ай-ай. 139 00:09:36,676 --> 00:09:37,992 Как - мертв? 140 00:09:38,091 --> 00:09:40,214 -Тихо, тихо, тихо... ПЛАЧ 141 00:09:40,284 --> 00:09:42,379 Вот именно. А?.. 142 00:09:43,632 --> 00:09:47,718 Инга, может, хотя бы вы объясните, а что здесь происходит? 143 00:09:47,817 --> 00:09:49,825 СТОНЫ 144 00:09:49,924 --> 00:09:51,383 -Больно! 145 00:09:51,482 --> 00:09:53,663 -Машенька! -Мне больно! 146 00:09:53,704 --> 00:09:55,712 -Воды. -Воды. 147 00:09:55,811 --> 00:09:57,733 -Воды! В больницу срочно! 148 00:09:57,802 --> 00:09:59,608 ВЫСТРЕЛ -Стоять всем! 149 00:09:59,678 --> 00:10:01,196 -Чш-ш-ш... 150 00:10:03,516 --> 00:10:05,409 -Мне... мне нужно подумать. 151 00:10:07,384 --> 00:10:09,017 СТУК В ДВЕРЬ 152 00:10:09,087 --> 00:10:12,682 -Кирилл, можно к тебе? -Евгений Борисович, разумеется. 153 00:10:12,781 --> 00:10:14,471 Чем обязан? 154 00:10:16,619 --> 00:10:18,743 -Я вот все думаю... 155 00:10:21,612 --> 00:10:23,447 О Каверине. 156 00:10:24,181 --> 00:10:27,401 Не связан ли его уход с вашими непростыми, 157 00:10:27,471 --> 00:10:32,192 сформулирую это так, отношениями? -Да нет, ну что вы, нет. 158 00:10:32,319 --> 00:10:35,164 Это всецелое решение Глеба. 159 00:10:35,234 --> 00:10:36,867 -Да?.. 160 00:10:36,965 --> 00:10:39,262 А я вот так уже не думаю. 161 00:10:44,036 --> 00:10:46,593 -Евгений Борисович, вы, конечно, 162 00:10:46,692 --> 00:10:49,681 вправе его защищать, но есть очевидное. 163 00:10:49,751 --> 00:10:54,270 Каверин конфликтен, не следует протоколу, не соблюдает субординацию. 164 00:10:54,368 --> 00:10:58,570 -Ну, пациенты же им довольны. -При чем тут пациенты какие-то? 165 00:11:01,150 --> 00:11:05,092 -Кирилл, даже если ты действительно так думаешь, 166 00:11:05,162 --> 00:11:07,834 научись это хотя бы скрывать. 167 00:11:07,904 --> 00:11:09,970 СТУК В ДВЕРЬ 168 00:11:14,052 --> 00:11:15,800 -Кирилл Юрьевич, у нас ЧП. 169 00:11:15,898 --> 00:11:17,733 Ой, здрасте, извините. 170 00:11:17,803 --> 00:11:19,580 -Здрасте. Что случилось? 171 00:11:19,650 --> 00:11:22,928 -Да Каверин пропал. -Тут к нему роженицу привезли, 172 00:11:22,998 --> 00:11:25,294 я звоню, звоню - он не берет. 173 00:11:25,365 --> 00:11:28,845 -Наверное, что-то произошло. -Да ничего не произошло. 174 00:11:28,914 --> 00:11:31,760 Просто Каверин опять бросил своих пациентов. 175 00:11:31,858 --> 00:11:34,963 А вы еще его выгораживаете, Евгений Борисович. 176 00:11:35,033 --> 00:11:38,253 И кто теперь на замену-то? У меня лично операция. 177 00:11:38,323 --> 00:11:41,370 -Да... Видимо, в Каверине я ошибся. 178 00:11:41,439 --> 00:11:42,957 -Ага. 179 00:11:43,027 --> 00:11:45,266 -Хорошо, я сам приму роды. 180 00:11:45,365 --> 00:11:47,950 -Вы? -Да. 181 00:11:48,049 --> 00:11:52,712 А то что, все время в кабинете сидеть, бумажки перекладывать? 182 00:11:59,044 --> 00:12:03,621 -Кирилл Юрьевич, может быть, я лучше кого-то вызову на подмену? 183 00:12:03,662 --> 00:12:04,833 -Да не надо. 184 00:12:04,932 --> 00:12:08,354 Пусть теперь сам отдувается за своего Каверина. 185 00:12:09,734 --> 00:12:11,078 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 186 00:12:11,177 --> 00:12:14,397 -Все, все. Теперь отдыхай до следующей схваточки. 187 00:12:14,495 --> 00:12:15,465 СТОНЫ 188 00:12:15,563 --> 00:12:18,928 Игорь, ты же понимаешь, что меня искать будут, а? 189 00:12:18,998 --> 00:12:20,458 -Тебя уже ищут. 190 00:12:20,527 --> 00:12:22,045 Обзвонились вон! 191 00:12:22,115 --> 00:12:23,632 СТОНЫ 192 00:12:23,731 --> 00:12:25,681 Да не ори ты! Думать мешаешь. 193 00:12:25,751 --> 00:12:30,357 -Как ей не орать? Она же рожает, Игорь, ну отправь ты ее в больницу! 194 00:12:30,455 --> 00:12:33,099 И здесь тишина будет! -Это исключено. 195 00:12:33,168 --> 00:12:36,331 Рожать будет здесь. -Вот дела! Старушка родила. 196 00:12:36,401 --> 00:12:38,957 -А ну, сядь на место! -Все-все-все-все. 197 00:12:39,027 --> 00:12:41,208 Сижу. Тихо, тихо, положи. -Сиди. 198 00:12:41,277 --> 00:12:43,661 -Положи, от греха-то. Положи. 199 00:12:43,760 --> 00:12:45,565 -Вот так. -Все. 200 00:12:47,079 --> 00:12:48,711 Все хорошо. 201 00:12:50,167 --> 00:12:52,232 -Слышишь, Ингуля? 202 00:12:52,331 --> 00:12:56,504 А это все-таки хорошо, что к нам доктор этот забрел, 203 00:12:56,602 --> 00:12:58,928 поможет решить нам нашу проблему. 204 00:13:02,894 --> 00:13:04,758 Значит, так. 205 00:13:04,856 --> 00:13:07,038 Маша родит ребенка. 206 00:13:07,108 --> 00:13:08,741 И я их увезу. 207 00:13:10,080 --> 00:13:14,080 Через пару дней представлю наследника, и дело в шляпе. 208 00:13:15,506 --> 00:13:18,784 Машку отвезем в деревню, дадим ей денег. 209 00:13:18,854 --> 00:13:23,316 В ее интересах держать язык за зубами, как, впрочем, и в твоих! 210 00:13:23,415 --> 00:13:25,884 -Вот голова. Ишь ты, поди ж ты. 211 00:13:25,954 --> 00:13:29,145 Как все придумал ловко, даже не придерешься. 212 00:13:29,244 --> 00:13:31,656 Но есть альтернативное предложение. 213 00:13:31,726 --> 00:13:35,033 Может быть, ты отсидишь, а выйдешь потом по УДО, 214 00:13:35,131 --> 00:13:38,323 а Инга тебе компенсирует? Ну раз все в деньгах. 215 00:13:38,422 --> 00:13:40,054 Так же проще и быстрее. 216 00:13:40,153 --> 00:13:42,392 -Да, Игорь, может, так и сделаем? 217 00:13:42,491 --> 00:13:44,499 -А ты-то куда лезешь уже, а? 218 00:13:44,598 --> 00:13:47,211 -Куда лезет? Вы же любите друг друга! 219 00:13:47,282 --> 00:13:50,271 Она будет преданно тебя ждать. -Кончай базар. 220 00:13:50,369 --> 00:13:53,619 Значит так, доктор, ты займешься своим делом. 221 00:13:53,718 --> 00:13:56,216 -Да. -Пока я тебе башку не прострелил. 222 00:13:56,286 --> 00:13:58,842 УДАРЫ 223 00:13:58,941 --> 00:14:03,402 СДАВЛЕННЫЕ КРИКИ, СТОНЫ 224 00:14:03,501 --> 00:14:05,740 Все-все-все-все! -Застрелю! Убью! 225 00:14:05,781 --> 00:14:08,684 -Ну выстрелишь и сам будешь роды принимать! 226 00:14:08,783 --> 00:14:12,465 А не получится! Нет ребенка - нет денег. Понимаешь ведь? 227 00:14:12,563 --> 00:14:15,812 РЫЧАНИЕ, КРИКИ 228 00:14:15,882 --> 00:14:17,746 УДАР, КРИКИ 229 00:14:17,844 --> 00:14:20,084 Вот это правильно, вот это верно! 230 00:14:20,182 --> 00:14:21,574 Вот это заслужил. 231 00:14:21,626 --> 00:14:24,383 -Ты куда собралась, а? Куда ты собралась?! 232 00:14:24,482 --> 00:14:26,923 Иди сюда! Сюда! 233 00:14:28,725 --> 00:14:30,878 СМЕХ 234 00:14:32,708 --> 00:14:35,380 Ты чего лыбишься, придурок? -Прости. 235 00:14:35,421 --> 00:14:40,170 Просто представил, как ты будешь полиции истории рассказывать, 236 00:14:40,240 --> 00:14:43,432 что Туров так отчаянно поскользнулся, 237 00:14:43,530 --> 00:14:47,847 что вон вся гостиная в крови и у тебя хобот набок. 238 00:14:47,917 --> 00:14:49,723 СМЕХ Смешно же! 239 00:14:49,822 --> 00:14:55,178 КРИКИ 240 00:15:00,875 --> 00:15:04,673 -Ну давай, отдохни, моя хорошая. Давай водички попьем. 241 00:15:05,724 --> 00:15:07,357 Молодец! 242 00:15:07,456 --> 00:15:09,637 Дыши спокойно, спокойненько. 243 00:15:09,736 --> 00:15:11,888 -Катерина, добрый день. 244 00:15:11,958 --> 00:15:13,591 Ну как вы, а? 245 00:15:13,689 --> 00:15:17,863 Должен вас огорчить, Каверина сегодня не будет. 246 00:15:17,961 --> 00:15:20,258 Но ничего, я сам приму у вас роды. 247 00:15:20,327 --> 00:15:21,354 -Как, а... 248 00:15:21,453 --> 00:15:26,029 Глеб Валерьевич вас не предупредил, что во время родов я могу петь? 249 00:15:26,128 --> 00:15:27,588 -Петь? -Да. 250 00:15:27,715 --> 00:15:31,600 -Как интересно. А если не секрет, что петь? 251 00:15:31,698 --> 00:15:34,919 Оперу или, может, рок? 252 00:15:34,988 --> 00:15:36,939 Я вас осмотрю. -Народные. 253 00:15:36,980 --> 00:15:38,757 Как моя мама и бабушка. 254 00:15:38,856 --> 00:15:40,547 -Народные? 255 00:15:40,645 --> 00:15:43,087 А что именно, если не секрет? 256 00:15:43,156 --> 00:15:47,011 "Ой, мороз, мороз", "Камаринскую", 257 00:15:47,081 --> 00:15:50,186 быть может, "Дубинушку"? -"Дубинушку"? 258 00:15:50,285 --> 00:15:53,880 Эх, дубинушка, ухнем, Эх, зеленая сама пойдет, 259 00:15:53,950 --> 00:15:55,785 подернем, подернем и ухнем? 260 00:15:55,826 --> 00:15:58,902 Вы полагаете, такие песни поют во время родов? 261 00:15:58,943 --> 00:16:01,123 Вы дергаете, а я ухаю? -Извините. 262 00:16:01,223 --> 00:16:04,413 Я как-то не подумал, что это так воспримете. 263 00:16:04,484 --> 00:16:06,030 СМЕХ 264 00:16:06,157 --> 00:16:07,531 Что такое? 265 00:16:07,601 --> 00:16:08,714 СМЕХ 266 00:16:08,755 --> 00:16:12,206 -Евгений Борисович, простите, пожалуйста, я шучу. 267 00:16:12,276 --> 00:16:15,409 -А, шутите! 268 00:16:15,508 --> 00:16:17,488 -Да! -Ну это хорошо! 269 00:16:17,557 --> 00:16:21,701 Это хорошо! -Я уверена, что все будет хорошо. 270 00:16:21,742 --> 00:16:23,259 И закончится все хорошо. 271 00:16:23,358 --> 00:16:27,588 -Мне казалось, что это я должен вас успокаивать, а не вы меня. 272 00:16:27,687 --> 00:16:30,676 Но я рад, что вы настроены так оптимистично. 273 00:16:30,747 --> 00:16:32,321 -Да. 274 00:16:36,691 --> 00:16:38,266 -Нет? 275 00:16:39,549 --> 00:16:41,644 -О, привет, Кирилл. 276 00:16:41,713 --> 00:16:43,837 -Марин, прости, у меня операция. 277 00:16:43,935 --> 00:16:47,242 -Слушай, я спросить хотела. Ты не знаешь, где Глеб? 278 00:16:47,341 --> 00:16:49,552 Телефон не отвечает, не могу найти. 279 00:16:49,650 --> 00:16:51,774 -Не знаю ничего, пропал. -Пропал? 280 00:16:51,844 --> 00:16:53,448 -Да. -Что значит - пропал? 281 00:16:53,518 --> 00:16:56,333 -Марин, ты про Каверина спроси у Елагиной, 282 00:16:56,404 --> 00:16:59,277 наш главный репродуктолог, в последнее время 283 00:16:59,376 --> 00:17:02,193 как раз с ней особо тесно общается. 284 00:17:08,352 --> 00:17:09,638 СТОНЫ 285 00:17:09,737 --> 00:17:11,398 -Вот молодец! Еще-еще-еще! 286 00:17:11,498 --> 00:17:13,159 Давай-давай-давай! 287 00:17:13,258 --> 00:17:16,103 Да, все, чш-ш-ш... Ушла схваточка. 288 00:17:16,173 --> 00:17:19,970 Все, дышим, думаем о хорошем, только о ребеночке. 289 00:17:21,166 --> 00:17:23,087 -Долго еще? 290 00:17:23,186 --> 00:17:25,079 -Раскрытие - восемь. 291 00:17:27,313 --> 00:17:28,888 -Что ты несешь? 292 00:17:28,958 --> 00:17:32,438 -Я говорю о том, что роды идут быстрее, чем думал я. 293 00:17:32,565 --> 00:17:34,545 но медленнее, чем нужно тебе. 294 00:17:34,644 --> 00:17:37,402 Пару часиков придется подождать. 295 00:17:37,472 --> 00:17:39,047 -Какие пару часиков? 296 00:17:39,146 --> 00:17:42,395 У нас нет этого времени, надо ускориться! 297 00:17:43,705 --> 00:17:45,165 -Ваши предложения? 298 00:17:47,890 --> 00:17:49,668 Вот так. 299 00:17:51,700 --> 00:17:53,564 -Кесари. 300 00:17:58,453 --> 00:18:01,616 -Ты что, совсем бесами к стенке прибитый, а? 301 00:18:04,572 --> 00:18:06,926 -Я сказал, делай ей кесарево. 302 00:18:06,996 --> 00:18:08,658 А то я сделаю. 303 00:18:10,604 --> 00:18:12,352 -Не надо кесарево. 304 00:18:12,450 --> 00:18:13,737 Я сама! 305 00:18:15,567 --> 00:18:17,402 -Давай попробуем. 306 00:18:18,424 --> 00:18:20,086 Тужимся, давай. 307 00:18:20,185 --> 00:18:25,396 КРИКИ 308 00:18:25,466 --> 00:18:27,388 Вот молодец! 309 00:18:27,487 --> 00:18:28,918 И еще разок! 310 00:18:29,016 --> 00:18:31,544 КРИКИ -Давай-давай-давай! 311 00:18:31,585 --> 00:18:34,054 -Молодец, головка пошла. 312 00:18:34,124 --> 00:18:36,046 Давай, тужимся. 313 00:18:36,520 --> 00:18:38,528 СТУК В ДВЕРЬ 314 00:18:38,598 --> 00:18:41,963 -Здравствуйте, вы Елена Петровна Елагина? 315 00:18:42,033 --> 00:18:43,666 -Да, но прием окончен. 316 00:18:43,764 --> 00:18:47,273 -Я знаю. Сорокин сказал, вы можете знать, где Глеб? 317 00:18:50,316 --> 00:18:52,035 -Вот как? 318 00:18:53,836 --> 00:18:55,065 Сорокин, значит. 319 00:18:58,944 --> 00:19:01,645 Я вас узнала. Вы Марина, жена Каверина. 320 00:19:01,715 --> 00:19:03,175 -Да. 321 00:19:03,273 --> 00:19:05,137 Я ищу своего мужа. 322 00:19:05,207 --> 00:19:07,417 -Ничем не могу вам помочь. 323 00:19:13,952 --> 00:19:15,527 -Подождите. 324 00:19:15,597 --> 00:19:18,413 Он действительно сегодня ко мне заходил, 325 00:19:18,483 --> 00:19:21,386 но сейчас он должен быть на рабочем месте. 326 00:19:21,456 --> 00:19:22,540 -Его там нет. 327 00:19:22,581 --> 00:19:24,964 Я звонила, телефон не отвечает. 328 00:19:25,034 --> 00:19:26,754 -Странно. 329 00:19:26,824 --> 00:19:31,170 Но вы присаживайтесь. Я сейчас постараюсь все разузнать. 330 00:19:40,475 --> 00:19:41,761 КРИКИ 331 00:19:41,860 --> 00:19:43,435 -Тужься! 332 00:19:43,534 --> 00:19:45,686 ТЯЖЕЛО ДЫШИТ 333 00:19:45,756 --> 00:19:48,918 ПОЕТ: -Ой, как тяжко голубю 334 00:19:48,988 --> 00:19:53,161 без крыла летать. 335 00:19:54,010 --> 00:19:58,673 -Давай дыши! -Так и мне без дитятки... 336 00:19:58,772 --> 00:19:59,741 -Ой, молодец! 337 00:19:59,840 --> 00:20:02,512 -...трудно пребывать! 338 00:20:02,610 --> 00:20:04,474 -Давай, полную грудь воздуха! 339 00:20:04,573 --> 00:20:08,399 -Ты, свет-дитятко мое... 340 00:20:08,498 --> 00:20:09,813 КРИКИ -Давай, дыши! 341 00:20:09,884 --> 00:20:11,400 Полную грудь воздуха! 342 00:20:11,470 --> 00:20:12,584 Полную грудь! 343 00:20:14,327 --> 00:20:15,758 -Давай-давай. 344 00:20:15,857 --> 00:20:17,548 ДЕТСКИЙ КРИК 345 00:20:17,589 --> 00:20:18,818 -Все, успокойся. 346 00:20:18,888 --> 00:20:20,837 Молодец, молодец, молодец. 347 00:20:20,908 --> 00:20:22,916 ПЛАЧ РЕБЕНКА 348 00:20:23,015 --> 00:20:25,305 ПОЕТ: -Я открою дверь на свет... 349 00:20:28,469 --> 00:20:32,123 ПЛАЧ РЕБЕНКА 350 00:20:37,416 --> 00:20:40,781 -Тихо-тихо-тихо. Давай под ручку - раз. 351 00:20:40,822 --> 00:20:42,310 Чш-ш-ш... 352 00:20:43,362 --> 00:20:46,524 Игорь, мы все поняли, что ты у нас вождь. 353 00:20:46,594 --> 00:20:49,006 Ты мог бы мне не дышать в затылок? 354 00:20:50,432 --> 00:20:51,459 Спасибо. 355 00:20:53,781 --> 00:20:55,182 -Какой хорошенький. 356 00:20:55,223 --> 00:20:56,567 Глаза, как у отца. 357 00:20:57,445 --> 00:20:59,078 Жалко, он его не увидит. 358 00:20:59,783 --> 00:21:00,838 -Ножки. 359 00:21:01,399 --> 00:21:02,483 -Все, хватит. 360 00:21:03,333 --> 00:21:05,052 -Вот, и под спиночку. 361 00:21:05,902 --> 00:21:09,237 -Милая, скоро все разрешится, потерпи немножко. 362 00:21:09,336 --> 00:21:10,420 -Что тогда? 363 00:21:12,857 --> 00:21:13,855 -Я все улажу. 364 00:21:14,617 --> 00:21:18,876 Ты только после здесь проберись. -Игорь, ты что, не понял? 365 00:21:18,975 --> 00:21:20,283 Все кончено, все! 366 00:21:20,360 --> 00:21:23,264 -Нет, все только начинается. 367 00:21:23,391 --> 00:21:26,380 У нас впереди долгая, счастливая жизнь. 368 00:21:29,192 --> 00:21:34,779 Но если ты меня предашь, ребенка больше никогда не увидишь. 369 00:21:36,435 --> 00:21:37,664 Ребятушки! 370 00:21:38,542 --> 00:21:42,686 Малыша приготовьте, я его у вас забираю! 371 00:21:42,756 --> 00:21:44,388 -Игорь. Игорь, стой. 372 00:21:44,487 --> 00:21:47,390 Я дам тебе любые деньги! Ты просто беги! 373 00:21:47,489 --> 00:21:49,237 -От меня не откупишься! 374 00:21:52,799 --> 00:21:54,519 -Да, понятно. Спасибо. 375 00:21:55,801 --> 00:21:58,646 Вот никто не знает, куда пропал Глеб. 376 00:21:58,716 --> 00:22:00,868 Странно, на него это не похоже. 377 00:22:00,967 --> 00:22:03,263 -Ну, просто у вас опыта маловато. 378 00:22:03,362 --> 00:22:06,929 Я-то знаю, что от Глеба можно ожидать чего угодно. 379 00:22:09,509 --> 00:22:12,701 Но мы, женщины, ведь тоже непредсказуемы. Да? 380 00:22:21,486 --> 00:22:24,159 Что же это я. Марин, может быть, кофе? 381 00:22:26,018 --> 00:22:29,267 -Да нет. Пожалуй, один вопрос вместо кофе. Можно? 382 00:22:30,693 --> 00:22:34,520 -Да, разумеется. -Какие у вас отношения с Кавериным? 383 00:22:35,888 --> 00:22:38,503 -Я бы сказала, чисто гастрономические. 384 00:22:40,046 --> 00:22:42,976 Сегодня он принес котлеты. 385 00:22:43,709 --> 00:22:44,621 Хотите? 386 00:22:47,547 --> 00:22:48,603 -Котлеты. 387 00:22:53,406 --> 00:22:55,068 Это я ему приготовила. 388 00:22:57,418 --> 00:22:59,022 Понравились? -Вот как? 389 00:23:00,015 --> 00:23:01,186 А он не сказал. 390 00:23:02,237 --> 00:23:03,408 СМЕХ 391 00:23:05,181 --> 00:23:06,323 -Ну видите как? 392 00:23:08,414 --> 00:23:10,248 Лен, может, на "ты"? 393 00:23:10,895 --> 00:23:11,980 -Да, давай. 394 00:23:12,858 --> 00:23:14,693 И все-таки кофе? Черный? 395 00:23:16,177 --> 00:23:19,772 -Нет, черный у нас Каверин пьет, так ведь? 396 00:23:21,603 --> 00:23:23,408 А я - с молоком и сладкий. 397 00:23:29,718 --> 00:23:31,899 -Ребеночек останется с матерью. 398 00:23:32,518 --> 00:23:35,161 На, под локоточек, под локоточек. 399 00:23:37,626 --> 00:23:40,356 Доктор! 400 00:23:40,454 --> 00:23:43,126 Я думаю, хватит на сегодня крови. -Да. 401 00:23:43,225 --> 00:23:44,598 -Давай по-чесноку. 402 00:23:45,216 --> 00:23:47,686 Я дам тебе денег, и ты свалишь отсюда, 403 00:23:47,785 --> 00:23:50,023 и пропадешь, и забудешь обо всем! 404 00:23:50,064 --> 00:23:51,583 -Ага. -Стоять! 405 00:23:51,688 --> 00:23:54,093 -Значит, такое предложение. Нет. 406 00:23:57,424 --> 00:24:00,096 ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА 407 00:24:00,166 --> 00:24:01,164 -Ладно. 408 00:24:02,561 --> 00:24:05,320 Это был твой выбор. -Ага. 409 00:24:06,168 --> 00:24:07,195 -Молись. 410 00:24:08,449 --> 00:24:09,447 КРИК, ВЫСТРЕЛ 411 00:24:10,007 --> 00:24:13,170 УДАРЫ, КРИКИ 412 00:24:14,480 --> 00:24:17,239 ХРИПЫ, ПЛАЧ РЕБЕНКА 413 00:24:18,568 --> 00:24:19,952 ВЫСТРЕЛ 414 00:24:20,051 --> 00:24:21,943 КРИКИ 415 00:24:22,706 --> 00:24:23,675 -Отпусти его! 416 00:24:25,822 --> 00:24:27,339 -Малышка, ты что? 417 00:24:28,102 --> 00:24:30,053 Это же я, опусти пистолет. 418 00:24:30,123 --> 00:24:32,044 Опусти пистолет и дай его. 419 00:24:32,114 --> 00:24:35,739 Перестань, детка, иди сюда. Иди ко мне, опусти пистолет. 420 00:24:35,808 --> 00:24:38,336 -Нет, не подходи. Нет-нет-нет! ВЫСТРЕЛ 421 00:24:39,849 --> 00:24:42,434 -Глазки не закрывай, когда стреляешь. 422 00:24:43,716 --> 00:24:46,416 Локоток согни и двумя ручками возьми. 423 00:24:49,690 --> 00:24:51,034 И целься в тулово. 424 00:24:51,970 --> 00:24:52,968 Давай. 425 00:24:55,087 --> 00:24:56,778 ПЛАЧ 426 00:24:56,847 --> 00:24:58,250 -Тварь. А-а! 427 00:24:59,243 --> 00:25:00,645 ПЛАЧ 428 00:25:12,807 --> 00:25:13,892 -Ай... 429 00:25:14,712 --> 00:25:18,770 КРИКИ, ПЛАЧ РЕБЕНКА 430 00:25:18,839 --> 00:25:20,992 -Чш-ш-ш... 431 00:25:27,122 --> 00:25:28,293 -Твою мать... 432 00:25:30,153 --> 00:25:31,439 Твою ж мать! 433 00:25:37,483 --> 00:25:40,299 -Вкусные, кстати, котлеты. В чем секрет? 434 00:25:42,505 --> 00:25:44,137 -Зелени много кладу. 435 00:25:46,343 --> 00:25:47,370 Травы разные. 436 00:25:47,959 --> 00:25:50,573 Ну, в основном приворотные, конечно. 437 00:25:50,672 --> 00:25:53,402 Колдую по ночам, зелья разные варю. 438 00:25:54,799 --> 00:25:57,125 Вот, собственно, и все секреты. 439 00:25:57,195 --> 00:26:01,194 -Так вот как ты Глеба приворожила? -Конечно. А как иначе-то? 440 00:26:01,293 --> 00:26:02,983 Посмотри на меня. 441 00:26:04,439 --> 00:26:09,390 Ну, честно говоря, глядя на то, как он притягивает к себе проблемы, 442 00:26:09,489 --> 00:26:11,843 волей-неволей поверишь в мистику. 443 00:26:11,913 --> 00:26:15,884 Позвоню-ка ему еще раз. Что-то мне это все не нравится. 444 00:26:19,389 --> 00:26:27,082 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 445 00:26:30,528 --> 00:26:31,815 -Да. Кто это? 446 00:26:31,885 --> 00:26:34,672 -В смысле, кто это? Марина, жена Глеба. 447 00:26:35,637 --> 00:26:36,750 А вы кто? 448 00:26:36,848 --> 00:26:39,289 И почему у вас телефон моего мужа? 449 00:26:39,360 --> 00:26:41,512 -Это хорошо, что вы позвонили. 450 00:26:41,610 --> 00:26:47,313 Короче, тут одна неприятная ситуация получилась. 451 00:26:47,412 --> 00:26:49,852 -Какая еще неприятная ситуация? 452 00:26:50,759 --> 00:26:51,700 -В общем... 453 00:26:52,577 --> 00:26:56,692 В общем, возвращаюсь тут как-то домой 454 00:26:58,754 --> 00:27:02,868 и застаю вашего мужа в постели с моей женой. 455 00:27:04,554 --> 00:27:07,111 Ну, мы немного с ним повздорили. 456 00:27:08,711 --> 00:27:10,979 В больницу он ехать отказался. 457 00:27:11,049 --> 00:27:13,432 Вот, везу теперь его в город. 458 00:27:14,424 --> 00:27:17,126 -Так, хорошо. Можно мне услышать мужа? 459 00:27:18,869 --> 00:27:22,118 -Боюсь, что он не хочет сейчас говорить. 460 00:27:22,217 --> 00:27:23,735 -А что же так? 461 00:27:23,805 --> 00:27:25,408 -Ну, я не знаю. 462 00:27:26,662 --> 00:27:29,074 Видимо, ему неудобно. 463 00:27:30,327 --> 00:27:34,471 Он ведь вам изменил. Ну что? Примете у меня мужа? 464 00:27:34,569 --> 00:27:36,116 -Примете... 465 00:27:36,964 --> 00:27:41,368 Приму. Жду вас на стоянке перинатального центра. 466 00:27:41,438 --> 00:27:43,360 -Хорошо. Через 15 минут. 467 00:27:44,613 --> 00:27:45,582 -Хорошо. 468 00:27:47,903 --> 00:27:49,074 Бред какой-то. 469 00:27:50,298 --> 00:27:52,047 Вот и нашелся Глеб. 470 00:27:52,116 --> 00:27:53,316 -И что с ним? 471 00:27:55,580 --> 00:27:56,635 -Да... 472 00:27:57,369 --> 00:27:58,598 Абсурд какой-то. 473 00:28:00,486 --> 00:28:03,475 Ладно, Лен, спасибо большое за гостеприимство. 474 00:28:03,574 --> 00:28:07,487 Я, пожалуй, пойду встречать нашего Казанову. 475 00:28:09,115 --> 00:28:11,903 -А ты не против, если я пойду с тобой? 476 00:28:12,838 --> 00:28:15,164 -Да нет, конечно, пойдем. 477 00:28:15,262 --> 00:28:17,877 Он будет очень рад увидеть нас вместе. 478 00:28:19,938 --> 00:28:20,994 -Ой, мама... 479 00:28:24,036 --> 00:28:25,496 -Какой же он кроха... 480 00:28:27,499 --> 00:28:30,344 Жаль. Жаль, что он будет расти без отца. 481 00:28:30,443 --> 00:28:32,364 -А не надо было его убивать. 482 00:28:34,166 --> 00:28:35,077 -Ты... 483 00:28:36,273 --> 00:28:38,685 Ты зачем такое говоришь? 484 00:28:38,755 --> 00:28:42,581 Я виновата, что связалась с Игорем. 485 00:28:43,575 --> 00:28:46,247 Я же не знала, что так все закончится. 486 00:28:47,183 --> 00:28:50,806 -Я назову сына Сергеем в честь Сергея Романовича. 487 00:28:52,175 --> 00:28:53,201 -Подожди. 488 00:28:53,300 --> 00:28:54,962 А это не тебе решать! 489 00:28:55,032 --> 00:28:58,194 -Инга, из-за вас я едва не потеряла ребенка. 490 00:28:59,044 --> 00:29:01,283 После такого я вам его не отдам. 491 00:29:01,353 --> 00:29:04,314 -Машенька. Машенька, ну что ты такое говоришь? 492 00:29:04,412 --> 00:29:06,564 -Мой сын будет расти со мной. 493 00:29:07,962 --> 00:29:10,518 ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА 494 00:29:10,588 --> 00:29:13,000 -Девочки, а как вы думаете, 495 00:29:13,098 --> 00:29:17,242 кто первый приедет - скорая, полиция или пожарные? 496 00:29:17,312 --> 00:29:20,735 -Очень надеюсь, что сперва ее заберет полиция. 497 00:29:22,103 --> 00:29:24,412 А скорую мы с малышом подождем. 498 00:29:24,498 --> 00:29:26,131 -То есть полиция первая? 499 00:29:26,952 --> 00:29:29,883 Ставки приняты, ставок больше нет. 500 00:29:30,675 --> 00:29:33,549 АВТОМОБИЛЬНАЯ СИРЕНА 501 00:29:39,361 --> 00:29:43,794 ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА 502 00:29:56,418 --> 00:29:58,772 -Это вы мне насчет Глеба звонили? 503 00:30:01,642 --> 00:30:02,640 -Видимо, я. 504 00:30:02,738 --> 00:30:05,150 А почему вас двое? 505 00:30:06,433 --> 00:30:08,642 -Нормально вас Глеб разукрасил! 506 00:30:10,213 --> 00:30:11,211 -А где он? 507 00:30:13,330 --> 00:30:15,021 -Он в машине. 508 00:30:16,274 --> 00:30:17,618 Идите посмотрите. 509 00:30:20,401 --> 00:30:23,448 -Ну вы двери откройте, мы отсюда посмотрим. 510 00:30:24,326 --> 00:30:25,613 -Дверь, говорите? 511 00:30:29,752 --> 00:30:33,463 Ладно... 512 00:30:34,457 --> 00:30:35,454 -Эй. 513 00:30:49,925 --> 00:30:52,135 -Так, что у вас здесь происходит? 514 00:30:52,205 --> 00:30:56,118 -Ну, хозяйку сейчас допрашивают. Эксперты осматривают тело. 515 00:30:56,188 --> 00:30:58,542 Ребенка с роженицей забрала скорая, 516 00:30:58,583 --> 00:31:01,890 главный подозреваемый в бегах, объявлен в розыск. 517 00:31:01,960 --> 00:31:02,987 -А Каверин? 518 00:31:03,086 --> 00:31:06,883 -Что Каверин? Прострелили ногу, сидит довольный и лыбится. 519 00:31:06,981 --> 00:31:09,394 -Ясно. -Анна Сергеевна, я подсчитал... 520 00:31:09,493 --> 00:31:13,347 За последние два месяца я выезжаю на Каверина в пятый раз. 521 00:31:13,418 --> 00:31:15,829 В первый раз он Бердяеву руку сломал. 522 00:31:15,928 --> 00:31:18,889 Второй раз роженицу всю в крови нес по двору. 523 00:31:18,988 --> 00:31:21,457 В третий раз поймали у детского сада. 524 00:31:21,528 --> 00:31:26,046 В четвертый - женщина у Каверина в гаражах сама себе кесарево делала. 525 00:31:26,116 --> 00:31:28,615 И пятый сейчас. -Умеет наш друг зажечь. 526 00:31:28,692 --> 00:31:32,482 -Я об этом, Анна Сергеевна. -Слышь, бухгалтер, иди работай. 527 00:31:32,552 --> 00:31:33,463 -Есть! 528 00:31:38,237 --> 00:31:40,130 -А с вами мы еще встретимся! 529 00:31:40,200 --> 00:31:41,688 И мужа твоего найду! 530 00:31:42,797 --> 00:31:44,718 ТРЕСК ЭЛЕКТРОШОКЕРА -Ой... 531 00:31:46,578 --> 00:31:48,615 Да, серьезная штука. 532 00:31:50,042 --> 00:31:52,280 Ну как вы, в себя пришли? 533 00:31:52,350 --> 00:31:55,917 -Нормально. Но как подумаю, зачем он сюда приехал... 534 00:31:56,910 --> 00:32:00,217 -А как вы догадались, что Глеба в машине нет? 535 00:32:01,152 --> 00:32:03,651 -Да как-то поверили даже вначале. 536 00:32:03,721 --> 00:32:05,758 Потом, поразмыслив, поняли, 537 00:32:05,828 --> 00:32:08,875 что бред какой-то, быть такого не может. 538 00:32:08,974 --> 00:32:12,050 -Для Глеба связь с замужними женщинами - табу. 539 00:32:12,119 --> 00:32:15,166 -К тому же не существует женщины, ради которой 540 00:32:15,236 --> 00:32:16,988 Каверин бы прогулял работу. 541 00:32:17,054 --> 00:32:20,794 -Согласен, не стал бы Глеб прятаться, он бы мне позвонил. 542 00:32:20,893 --> 00:32:23,969 -Поэтому мы к вам и пришли, Евгений Борисович. 543 00:32:24,039 --> 00:32:28,904 -И правильно сделали. Но, слава богу, наша охрана сработала на отлично. 544 00:32:29,003 --> 00:32:30,231 -Да. 545 00:32:31,341 --> 00:32:33,031 -Стой! 546 00:32:33,159 --> 00:32:34,763 Убью! Убью! 547 00:32:34,833 --> 00:32:36,581 УДАР ЭЛЕКТРОШОКЕРОМ КРИК 548 00:32:39,392 --> 00:32:41,921 -Лежать, я сказал! Лежать! 549 00:32:43,087 --> 00:32:46,567 -Ну вот, только похвалил, а в результате самому 550 00:32:46,637 --> 00:32:48,269 все приходится делать. 551 00:32:48,369 --> 00:32:52,252 Да, серьезная штука, почище любого дефибриллятора. 552 00:33:00,201 --> 00:33:07,894 -Феерично. Как нога? 553 00:33:09,529 --> 00:33:11,213 -Поверхностно. 554 00:33:11,283 --> 00:33:15,398 Ну, в смысле, пуля прошла сверху. 555 00:33:15,497 --> 00:33:19,640 -Я поняла. Глеб, ты только не нервничай. Звонили из больницы. 556 00:33:19,710 --> 00:33:22,209 Не знаю, каким образом убийца связался 557 00:33:22,279 --> 00:33:24,633 с твоей женой и назначил ей встречу. 558 00:33:25,915 --> 00:33:27,462 -Все в порядке? 559 00:33:27,589 --> 00:33:29,251 -С ней все хорошо. 560 00:33:29,321 --> 00:33:31,885 Девушки вовремя сообразили, 561 00:33:31,947 --> 00:33:33,465 что это подстава. 562 00:33:33,506 --> 00:33:36,841 -Девушки - это как минимум две штуки. 563 00:33:36,940 --> 00:33:41,372 -Совершенно верно. Марина была на стоянке вместе с Елагиной. 564 00:33:44,530 --> 00:33:45,759 -Ай-ай-ай. 565 00:33:47,070 --> 00:33:48,991 Ну все, мне хана. 566 00:33:49,090 --> 00:33:53,378 -Слушай, ты сейчас так реагируешь, как будто это самое страшное, 567 00:33:53,419 --> 00:33:56,610 что произошло за сегодняшний день. -Похоже на то. 568 00:34:35,065 --> 00:34:37,881 Так. А что случилось? 569 00:34:37,951 --> 00:34:40,594 Что у нас стряслось? 570 00:34:43,694 --> 00:34:45,933 -Я решила оставить сына себе. 571 00:34:47,071 --> 00:34:51,878 -Решили. Ну не то что я это одобряю, конечно. 572 00:34:51,977 --> 00:34:54,995 -И сейчас ко мне приходила Эльвира Турова, 573 00:34:55,093 --> 00:34:58,920 сестра покойного Сергея Романовича. -Ага. 574 00:34:59,019 --> 00:35:02,759 -И она сказала, что она заберет у меня ребенка. 575 00:35:04,791 --> 00:35:07,723 -Мария, успокаиваемся, успокаиваемся. 576 00:35:07,822 --> 00:35:09,079 Можно я присяду? 577 00:35:10,592 --> 00:35:13,668 Так, сестра. 578 00:35:13,709 --> 00:35:15,717 И заберет. 579 00:35:15,816 --> 00:35:18,343 А она как-то аргументировала это? 580 00:35:18,442 --> 00:35:21,315 -Она сказала, что может так по договору. 581 00:35:21,356 --> 00:35:24,692 Я столько пережила, и получается, что все зря. 582 00:35:24,762 --> 00:35:29,483 -Мария. Мария, Мария, ничего не зря, успокаиваемся, успокаиваемся. 583 00:35:29,553 --> 00:35:33,235 А у вас договор о суррогатном материнстве с кем был? 584 00:35:33,334 --> 00:35:34,967 -С какой-то фирмой там. 585 00:35:35,066 --> 00:35:37,131 -Какой? -Генеральный... 586 00:35:37,200 --> 00:35:39,353 -Кто? -Антон Антонович Бердяев. 587 00:35:43,117 --> 00:35:45,270 -Мог бы догадаться. 588 00:35:46,927 --> 00:35:50,262 Так, Мария, знаете, как мы с вами поступим? 589 00:35:50,303 --> 00:35:55,833 Сейчас вы успокаиваетесь, потому что молочко-то нам важнее. 590 00:35:55,932 --> 00:35:59,210 А я постараюсь во всем разобраться. 591 00:36:01,819 --> 00:36:03,510 Приятного аппетита. 592 00:36:15,961 --> 00:36:19,672 -Я рад, Эльвира, что вы так горячо поддержали нашу идею. 593 00:36:19,771 --> 00:36:22,211 -Ну еще бы, ведь наш интерес взаимен. 594 00:36:22,281 --> 00:36:24,809 -Молодой человек, вы куда? Туда нельзя. 595 00:36:24,879 --> 00:36:28,705 Подождите. Туда сейчас нельзя. Слышите, что я вам говорю? 596 00:36:28,746 --> 00:36:30,292 -Минуточку. 597 00:36:30,362 --> 00:36:34,073 Соня, что там происходит? 598 00:36:34,171 --> 00:36:35,401 -Антон Антонович... 599 00:36:35,499 --> 00:36:37,305 Очень красиво, но не сейчас. 600 00:36:39,251 --> 00:36:42,269 Эльвирочка, и вы здесь. Вы все в сборе? 601 00:36:42,368 --> 00:36:46,165 -Каверин, выйди вон отсюда и закрой за собой дверь. 602 00:36:46,235 --> 00:36:50,234 -Антон, зачем ты так? Давай послушаем, что нам хочет сказать 603 00:36:50,333 --> 00:36:52,053 молодой человек. -Я быстро. 604 00:36:52,122 --> 00:36:56,931 Ребенок не вещь. Главы суррогатных агентств не могут решать его судьбу. 605 00:36:57,000 --> 00:37:01,115 -Вот куда ты все время лезешь? Это тебя вообще не касается. 606 00:37:01,214 --> 00:37:05,156 -Ишь ты, поди ж ты, как же это не касается? В меня стреляли. 607 00:37:05,254 --> 00:37:08,936 -Уверена, Антон искренне сожалеет о том, что вам пришлось 608 00:37:09,006 --> 00:37:13,063 пережить такое. Но винить в этом стоит лишь беспутную биомать. 609 00:37:13,162 --> 00:37:17,970 Ее связь с этим преступником убила моего бедного брата, и тем самым Инга 610 00:37:18,039 --> 00:37:22,471 лишила себя любого морального права стать моему племяннику матерью. 611 00:37:22,570 --> 00:37:26,483 -Мать-то - она всегда мать. -Да. 612 00:37:29,237 --> 00:37:32,919 И на этот случай есть договор отчуждения. 613 00:37:33,017 --> 00:37:36,815 Инга передала свою яйцеклетку моему брату. 614 00:37:36,885 --> 00:37:40,047 А тот уже от своего имени заключил 615 00:37:40,118 --> 00:37:44,810 с фирмой Антона контракт на суррогатное материнство. 616 00:37:44,909 --> 00:37:50,380 Так что на данный момент юридически Инга матерью не является. 617 00:37:50,421 --> 00:37:54,334 И я уверена, что никакой суд не пойдет навстречу женщине, 618 00:37:54,403 --> 00:37:58,085 виновной в убийстве своего мужа. -Но у нас она проходит 619 00:37:58,155 --> 00:38:00,279 как потерпевшая. -А это пока. 620 00:38:02,905 --> 00:38:07,725 -Да, но... есть-то еще Мария. 621 00:38:09,844 --> 00:38:15,344 -Что ж. По закону суррогатная мать имеет право забрать ребенка себе. 622 00:38:15,442 --> 00:38:21,808 Но в договоре Марии особо указано, что она от такого права отказывается. 623 00:38:21,878 --> 00:38:23,627 Хотите оспорить? 624 00:38:23,725 --> 00:38:25,849 Валяйте. Ждем вас в суде. 625 00:38:25,948 --> 00:38:29,457 А пока Антон назначит ребенку достойного попечителя. 626 00:38:34,519 --> 00:38:36,210 -А, все, срослось. 627 00:38:36,280 --> 00:38:37,970 Наверное, вас, да? 628 00:38:38,040 --> 00:38:40,453 Все же дело в наследстве, 629 00:38:40,522 --> 00:38:44,435 поэтому ребеночка хотите забрать. -Вы ошибаетесь. 630 00:38:44,534 --> 00:38:46,542 -Да? -Дело совсем не в деньгах. 631 00:38:46,641 --> 00:38:48,677 -Нет? -Бог не дал мне детей, 632 00:38:48,718 --> 00:38:51,650 и я сделаю все, чтобы использовать этот шанс. 633 00:38:51,720 --> 00:38:53,988 И на этом наш разговор окончен. 634 00:38:54,087 --> 00:38:56,960 -Тут, наверное, короткие гудки должны быть. 635 00:38:57,059 --> 00:38:59,616 Ну, значит, война. 636 00:38:59,685 --> 00:39:01,607 -Какая война, Каверин? 637 00:39:01,677 --> 00:39:03,368 Я же тебя раздавлю. 638 00:39:03,441 --> 00:39:05,503 -Четырнадцатым будете. 639 00:39:13,394 --> 00:39:16,412 -Этот врач, он слишком настырный. 640 00:39:16,482 --> 00:39:19,356 Антон, он мне не нравится. -Я все решу. 641 00:39:20,234 --> 00:39:24,118 -Разумеется. Иначе о своей доле наследства можешь забыть. 642 00:39:31,662 --> 00:39:33,554 -Молодец, дядь Мить. 643 00:39:34,317 --> 00:39:39,875 -Ой, если я правильно понимаю, значит, ребенок один. 644 00:39:39,945 --> 00:39:42,068 -Да. -Отцов ни одного. 645 00:39:42,167 --> 00:39:43,858 Зато матери три. 646 00:39:45,572 --> 00:39:48,764 -Биологическая, суррогатная и приемная. 647 00:39:48,834 --> 00:39:51,361 -Во дела... -Старушка родила. 648 00:39:51,460 --> 00:39:53,987 -Это, Глеб, помнишь, как царь Соломон... 649 00:39:54,086 --> 00:39:57,307 К нему две, правда, тетки пришли с одним ребенком, 650 00:39:57,405 --> 00:39:58,980 каждая клянется, что ее. 651 00:39:59,021 --> 00:40:01,982 Он говорит: "Твой?" - "Мой". "Твой?" - "Мой". 652 00:40:02,023 --> 00:40:05,993 Приказал разрубить его пополам. -Ты теперь давай, дядя Мить, 653 00:40:06,092 --> 00:40:08,966 одним ударом на три части попробуй разрубить. 654 00:40:12,268 --> 00:40:14,160 -Да, это ты прав, пожалуй. 655 00:40:14,260 --> 00:40:16,960 Тем более рубить-то придется по живому. 656 00:40:20,522 --> 00:40:22,761 Что делать-то теперь? 657 00:40:22,831 --> 00:40:24,782 -Ой, не знаю, дядь Мить. 658 00:40:24,880 --> 00:40:28,765 Там такой клубок змеиный, да еще и наследство. 659 00:40:28,806 --> 00:40:32,603 -Слушай, может, мамаши все-таки договорятся как-то? 660 00:40:32,673 --> 00:40:35,950 Ради ребенка. Они же все-таки любят, наверное. 661 00:40:36,049 --> 00:40:39,645 -Любят, конечно, только ненавидят друга гораздо сильнее. 662 00:40:39,714 --> 00:40:41,521 -Да. И что теперь? 663 00:40:43,611 --> 00:40:45,041 -Незадачка. 664 00:40:47,686 --> 00:40:51,592 Знаешь, к бабке не ходи, а объединить их может 665 00:40:51,691 --> 00:40:54,363 только ненависть к кому-то еще. 666 00:40:57,089 --> 00:40:58,115 -Это к кому же? 667 00:41:00,811 --> 00:41:08,563 ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА 668 00:41:08,632 --> 00:41:10,872 -Ну и зачем вы нас тут собрали? 669 00:41:12,154 --> 00:41:17,105 -Да вот думаю и думаю, какая же мать... 670 00:41:17,175 --> 00:41:24,176 Какая же мать лучше всего подойдет Сергею Сергеевичу? 671 00:41:25,776 --> 00:41:28,159 Что-то никак не придумаю. 672 00:41:28,257 --> 00:41:30,439 Вот вы, например, Маша, 673 00:41:30,537 --> 00:41:34,681 вы же его девять месяцев в себе носили, да? 674 00:41:34,780 --> 00:41:37,914 Прикипели, наверное, к нему, да? 675 00:41:42,110 --> 00:41:45,792 А если разобраться, так вы же его изначально 676 00:41:45,891 --> 00:41:47,639 на продажу выращивали. 677 00:41:47,738 --> 00:41:49,717 У вас товар, у них купец. 678 00:41:49,787 --> 00:41:51,708 -Глеб Валериевич. -Что? 679 00:41:51,807 --> 00:41:54,422 -Да как вы можете? -Как я могу что? 680 00:41:54,463 --> 00:41:57,048 Я договор, как вы, не нарушал. 681 00:41:57,117 --> 00:41:59,991 Хотите забрать ребеночка себе, да? 682 00:42:00,090 --> 00:42:02,676 Похвально. Это правда похвально. 683 00:42:02,745 --> 00:42:04,955 А что у вас для этого есть? 684 00:42:05,025 --> 00:42:08,102 Может, у вас профессия какая достойная? 685 00:42:09,586 --> 00:42:10,872 Нет достойных. 686 00:42:10,971 --> 00:42:12,488 Может, образование? 687 00:42:13,799 --> 00:42:14,826 И его нет. 688 00:42:16,108 --> 00:42:18,376 Может, у вас хотя бы денежка есть, 689 00:42:18,445 --> 00:42:20,771 чтобы это образование ему дать? 690 00:42:20,841 --> 00:42:22,445 Опять мимо. 691 00:42:24,881 --> 00:42:28,679 Так может, Маша, вы просто свои зеленые глазки 692 00:42:28,778 --> 00:42:31,248 положили на наследство Турова? 693 00:42:31,346 --> 00:42:33,058 -Все верно. В точку. 694 00:42:33,106 --> 00:42:35,721 -В точку - это вот ваше достижение. 695 00:42:35,791 --> 00:42:40,252 Да, ваша яйцеклетка участвовала в искусственном оплодотворении. 696 00:42:40,322 --> 00:42:47,294 Только этот факт гарантирует нам то, что настоящий отец - Туров. 697 00:42:49,355 --> 00:42:52,893 Ведь вся эта катавасия именно из-за вас закрутилась. 698 00:42:52,962 --> 00:42:56,241 Просто, видимо, устали кататься, как сыр в масле, 699 00:42:56,310 --> 00:43:00,685 вот и начали изменять мужу с садистом и убийцей. 700 00:43:03,007 --> 00:43:04,622 -Браво, доктор. -Спасибо. 701 00:43:04,680 --> 00:43:06,688 -А я ведь брата предупреждала. 702 00:43:06,758 --> 00:43:09,227 -Теперь к вам. Видимо, вы из тех людей, 703 00:43:09,326 --> 00:43:14,654 которые пытаются впрыгнуть в уходящий поезд по чужому билету. 704 00:43:16,541 --> 00:43:21,551 Паразитируй, унижай и властвуй - видимо, такой у вас слоган. 705 00:43:21,649 --> 00:43:25,159 Именно поэтому ваш родной брат даже не заикнулся о вас 706 00:43:25,228 --> 00:43:28,507 в своем завещании-то, да? -Что же, Глеб Валериевич, 707 00:43:28,605 --> 00:43:30,065 вашу позицию я поняла. 708 00:43:30,125 --> 00:43:33,182 Ни одну из нас троих вы не признали достойной. 709 00:43:33,252 --> 00:43:36,010 -Гениально. -И какую такую мать вы 710 00:43:36,080 --> 00:43:38,925 нам взамен предлагаете? -Почему сразу мать? 711 00:43:39,024 --> 00:43:41,407 Это же мальчик, мужчина. 712 00:43:41,477 --> 00:43:42,908 Ему нужен отец. 713 00:43:43,006 --> 00:43:46,140 -Вы о чем? Его отец мертв. -Именно. 714 00:43:46,210 --> 00:43:51,768 И вот я о том, кто его спас, кто его вылечит, 715 00:43:51,837 --> 00:43:53,557 если он вдруг заболеет. 716 00:43:53,627 --> 00:43:57,194 О том, кто сделает из него настоящего мужчину. 717 00:43:57,292 --> 00:44:01,321 -Вы... То есть это вы решили усыновить ребенка? 718 00:44:01,419 --> 00:44:05,188 -Да. -Как вы намерены это обставить? 719 00:44:05,257 --> 00:44:08,536 -Очень просто. С Бердяевым как-нибудь договоримся. 720 00:44:08,606 --> 00:44:12,490 Отдам ему половину наследства. На вторую половину мы с сыном 721 00:44:12,559 --> 00:44:14,828 прекрасно проживем. -Вы с ума сошли? 722 00:44:14,926 --> 00:44:18,637 Вы что такое вообще нам предлагаете? -Да я же вас засужу. 723 00:44:18,707 --> 00:44:21,205 -Сына мы вам не отдадим. 724 00:44:21,276 --> 00:44:29,835 ВОЗМУЩЕННЫЕ ВОЗГЛАСЫ 725 00:44:33,339 --> 00:44:40,744 -То есть ты хочешь сказать, вы трое договорились, что совместно 726 00:44:40,785 --> 00:44:44,813 будете воспитывать ребенка Турова? 727 00:44:44,883 --> 00:44:48,709 -Не просто договорились, а заключили юридически обязывающее 728 00:44:48,808 --> 00:44:52,144 соглашение. И, кстати, Антон, чтобы сразу расставить 729 00:44:52,243 --> 00:44:53,702 все точки над "и". -Ну. 730 00:44:53,743 --> 00:44:56,338 -В твоих услугах мы больше не нуждаемся. 731 00:44:56,398 --> 00:44:59,359 -Да ну? А как же моя доля наследства? 732 00:44:59,429 --> 00:45:02,332 -Забудь. Это будет не в интересах ребенка. 733 00:45:04,421 --> 00:45:07,526 -Что, Эльвирочка, кинуть меня решила? 734 00:45:07,597 --> 00:45:10,845 Но в таком случае я назначу стороннего попечителя. 735 00:45:10,915 --> 00:45:12,952 Да хоть самого себя. 736 00:45:13,051 --> 00:45:15,001 Встретимся в суде. 737 00:45:15,100 --> 00:45:16,790 -Твое право, но не советую. 738 00:45:16,889 --> 00:45:19,561 Сам подумай. С одной стороны - три матери, 739 00:45:19,659 --> 00:45:22,274 с другой - глава суррогатного агентства. 740 00:45:22,373 --> 00:45:27,036 Нетрудно предположить, на чью сторону встанет суд. Тем более судьи у нас 741 00:45:27,106 --> 00:45:30,153 в большинстве - женщины. -Это мы еще посмотрим. 742 00:45:30,223 --> 00:45:34,078 -Да что тут смотреть, Антон? Во-первых, такое дело привлечет 743 00:45:34,177 --> 00:45:37,916 к себе нежелательное внимание общественности, а во-вторых, 744 00:45:38,015 --> 00:45:40,889 поставит крест на твоем бизнесе. -С чего это? 745 00:45:40,988 --> 00:45:45,131 -Полагаю, ни один потенциальный клиент не захочет иметь дело 746 00:45:45,201 --> 00:45:49,143 с суррогатным агентством, глава которого столь откровенно 747 00:45:49,184 --> 00:45:52,203 злоупотребляет своими правами. -Да пошла ты. 748 00:45:53,138 --> 00:45:56,502 -Сто раз подумай, прежде чем наделаешь глупостей. 749 00:45:57,138 --> 00:46:00,502 Предоставлен материал - Nataleksa. 750 00:46:11,810 --> 00:46:14,569 -Давай помогу. -Спасибо, я сама справлюсь. 751 00:46:14,638 --> 00:46:17,946 -Лен, а что случилось? Не спеши. До сих пор на меня 752 00:46:17,987 --> 00:46:20,717 из-за котлеты злишься? -При чем котлеты? 753 00:46:20,815 --> 00:46:23,343 -А чего? -Глеб, я думала, у нас с тобой 754 00:46:23,441 --> 00:46:27,412 все серьезно, а ты даже не сказал, что Марина у тебя живет. 755 00:46:27,511 --> 00:46:31,049 -Марина не у меня живет. Она из-за пожара пока здесь. 756 00:46:31,118 --> 00:46:33,559 Я все это время в палаточке ночевал. 757 00:46:33,629 --> 00:46:37,571 -Все равно обманул. -Как бы там ни было, виноват я? 758 00:46:44,683 --> 00:46:46,489 Марина... Пожалуйста. 759 00:46:46,559 --> 00:46:49,923 А может, ты объяснишь, что происходит? 760 00:46:50,021 --> 00:46:53,127 -Ничего не происходит. Я переезжаю к себе домой. 761 00:46:53,196 --> 00:46:56,041 Освобождаю территорию. -Как это переезжаешь? 762 00:46:56,140 --> 00:46:58,754 У тебя дверь сгорела. -Поживу без дверей. 763 00:46:58,853 --> 00:47:02,160 Все в порядке. Не волнуйся. -Марина, ты идешь? 764 00:47:04,250 --> 00:47:07,845 -Видишь, какая добрая, даже мне на помощь пришла. 765 00:47:07,915 --> 00:47:09,779 -Ага. -Переехать помогает. 766 00:47:09,848 --> 00:47:13,386 -Ага. 767 00:47:13,485 --> 00:47:14,396 Ну да. 768 00:47:14,957 --> 00:47:19,043 То есть решили вдвоем против меня дружить, да? 769 00:47:19,113 --> 00:47:20,053 А давай! 770 00:47:20,642 --> 00:47:21,525 УСМЕХАЕТСЯ 771 00:47:29,272 --> 00:47:31,251 -Не пропустите в понедельник! 772 00:47:31,321 --> 00:47:32,261 -Ай! 773 00:47:32,331 --> 00:47:35,089 -Вам коронный удар в переносицу муж ставил? 774 00:47:35,188 --> 00:47:36,071 -Да. 775 00:47:36,170 --> 00:47:37,802 -Я настаиваю на таймауте. 776 00:47:37,901 --> 00:47:41,727 -Тебе ножницы, пуповины резать, а на мне теперь все бумаги. 777 00:47:41,797 --> 00:47:43,574 -Чик! Получается, я победил. 778 00:47:43,673 --> 00:47:45,287 -И!.. ПОЕТ ОПЕРНЫМ ГОЛОСОМ 779 00:47:45,347 --> 00:47:47,932 -Как там Оля? -Ну, как слышишь, неплохо. 780 00:47:48,002 --> 00:47:51,800 -Вы хотите, чтобы я стал вашим донором. 781 00:47:51,869 --> 00:47:55,089 -Вы вполне симпатичный. Не очень-то и старый. 782 00:47:55,189 --> 00:47:56,966 -Сплошные комплименты. 783 00:47:57,035 --> 00:47:59,332 -Ничего вы в женщинах не понимаете. 784 00:47:59,402 --> 00:48:01,439 -Зато в медицине что-то смыслю. 785 00:48:01,538 --> 00:48:02,449 -"Акушер". 786 00:48:02,548 --> 00:48:03,951 -У вас глаза красивые. 787 00:48:04,049 --> 00:48:08,712 -Премьера! В понедельник в 20.00 на НТВ. 73944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.