All language subtitles for E04.Akusher

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,672 --> 00:01:14,450 -Первый день Апокалипсиса. 2 00:01:14,519 --> 00:01:18,635 Инфицированная смертельно опасным вирусом с трудом преодолевает 3 00:01:18,733 --> 00:01:23,454 последние шаги до клиники в надежде, что ей вколят спасательную вакцину. 4 00:01:23,524 --> 00:01:27,812 В поисках свежей крови зомби озирается и ищет первую жертву. 5 00:01:28,748 --> 00:01:30,640 -Больно! Схватка, Денис. 6 00:01:30,740 --> 00:01:35,201 -Во-во-во! Ксюх, давай покричи еще. Ну, сделай что-нибудь такое. 7 00:01:35,300 --> 00:01:37,019 Ну, кричи, кричи. Давай! 8 00:01:37,089 --> 00:01:39,501 -Отстань! -Ксюх. 9 00:01:40,667 --> 00:01:43,570 Ксюш, ну потом смонтируем. Круто же будет. 10 00:01:43,640 --> 00:01:44,581 Подожди. 11 00:01:45,602 --> 00:01:47,063 Ну, давай, покричи. 12 00:02:14,809 --> 00:02:15,750 -Кирилл! 13 00:02:18,301 --> 00:02:19,213 Привет. 14 00:02:20,293 --> 00:02:22,474 -Марина... какими судьбами? 15 00:02:22,515 --> 00:02:26,428 -Слушай, а это правда, что Каверин у тебя теперь работает? 16 00:02:26,497 --> 00:02:29,314 -Ну да. А что? -Ничего, удивительно просто. 17 00:02:29,421 --> 00:02:33,758 Человек столько потратил сил на то, чтобы переучиться на хирурга. 18 00:02:33,799 --> 00:02:36,990 Мы за эти два года столько всего с ним пережили. 19 00:02:37,060 --> 00:02:38,549 Получается все зря, да? 20 00:02:38,618 --> 00:02:41,983 -Я не знаю. Что ты меня-то спрашиваешь? Его спроси. 21 00:02:42,053 --> 00:02:45,216 -Ну тебе известно, что мы с ним расстались. 22 00:02:45,314 --> 00:02:51,045 Но он по-прежнему мне небезразличен. Я за него очень сильно беспокоюсь. 23 00:02:51,144 --> 00:02:55,721 -Не беспокойся, я за ним присмотрю. -Нет, вот этого не надо как раз. 24 00:02:55,820 --> 00:03:00,656 Этого я боюсь больше всего. Ничем хорошим это не кончится, Кирилл. 25 00:03:00,726 --> 00:03:02,907 -Мне Глеба уволить, что ли? 26 00:03:02,977 --> 00:03:06,515 -Ну, я не знаю, придумай что-нибудь. 27 00:03:07,421 --> 00:03:08,852 ГУЛ ДВИГАТЕЛЯ 28 00:03:12,616 --> 00:03:15,779 Спасибо, что уделил мне столько времени. 29 00:03:16,570 --> 00:03:19,184 Я надеюсь, мы друг друга поняли. 30 00:03:19,861 --> 00:03:31,306 ЛЕГКАЯ МУЗЫКА 31 00:03:32,617 --> 00:03:33,759 -А ты чего тут? 32 00:03:34,984 --> 00:03:36,818 -А ты? -А я тут работаю. 33 00:03:37,494 --> 00:03:38,434 -Да? -Ага. 34 00:03:38,475 --> 00:03:39,877 -Ой, Глеб, Глеб... 35 00:03:39,976 --> 00:03:43,543 Сколько лет я просила тебя найти работу рядом с домом, 36 00:03:43,641 --> 00:03:45,578 чтобы не расставаться с тобой. 37 00:03:45,661 --> 00:03:49,459 Нашел? Молодец! Тогда, когда нам уже ничего не поможет. 38 00:03:49,529 --> 00:03:51,883 -Так может, поговорим? 39 00:03:52,011 --> 00:03:55,548 -Поговорим в следующий раз. Пока. 40 00:03:58,707 --> 00:04:01,695 -Кирилл, о чем с Маринкой-то говорили? 41 00:04:01,765 --> 00:04:04,639 -А сама-то она тебе что сказала? -Сама-то? 42 00:04:04,709 --> 00:04:06,400 -Да. -Ничего не сказала. 43 00:04:06,499 --> 00:04:09,026 -Ну вот я тебе ничего не скажу. 44 00:04:09,096 --> 00:04:12,547 -Ишь ты поди ж ты! Я должен знать. Я ей все-таки... 45 00:04:12,623 --> 00:04:15,058 -Ты прав, все-таки. Забудь, Каверин. 46 00:04:15,128 --> 00:04:19,820 Да, в институте она выбрала тебя. Я был слишком скучным на твоем фоне. 47 00:04:19,890 --> 00:04:24,351 Ну и что, устроил ей веселую жизнь? Пропадал вечно невесть где. 48 00:04:24,421 --> 00:04:28,911 -Пропадал... Это служба называется. Приказывали, там и пропадал. 49 00:04:28,981 --> 00:04:33,413 -Вот тебе тогда мой приказ, иди-ка ты работай и без разговоров. 50 00:04:41,824 --> 00:04:42,879 ХЛОПНУЛА ДВЕРЬ 51 00:04:45,662 --> 00:04:47,612 ШУМ ПАДАЮЩЕГО ТЕЛА 52 00:04:50,828 --> 00:04:53,442 -Ай-я-яй! Девушка, вы как? 53 00:04:54,551 --> 00:04:55,838 -Ай! Нога! 54 00:04:56,513 --> 00:04:57,858 -Нога... -И рука. 55 00:04:58,996 --> 00:05:00,629 -И нога... -И голова. 56 00:05:02,545 --> 00:05:07,122 -И рука... Голова. Ну вроде все цело, ничего не переломано. 57 00:05:07,163 --> 00:05:09,950 Можете подняться? -Ай! 58 00:05:10,020 --> 00:05:12,894 -Ай-я-яй! Давайте помогу. Опа! 59 00:05:13,888 --> 00:05:17,541 -Какой галантный мужчина! А куда вы меня несете? 60 00:05:17,610 --> 00:05:19,850 -В кровать? 61 00:05:19,948 --> 00:05:21,524 -Да, в общей палате. 62 00:05:21,623 --> 00:05:24,525 -Какое разочарование. -И не говорите. 63 00:05:31,060 --> 00:05:34,223 -Вы знаете, нам нужен другой врач. 64 00:05:35,908 --> 00:05:37,224 -Простите. 65 00:05:38,304 --> 00:05:42,447 -Денис хочет, чтобы мне принимал роды другой акушер. 66 00:05:45,374 --> 00:05:48,046 -Ксения, я вел вас все девять месяцев. 67 00:05:48,145 --> 00:05:52,289 Я сделал все, чтобы избежать выкидыша на 12-й неделе. 68 00:05:52,387 --> 00:05:56,906 Я ради вас сегодня отменил прием. Я зав отделением, в конце концов. 69 00:05:56,976 --> 00:06:00,975 И вы мне сейчас говорите, что отказываетесь от моих услуг? 70 00:06:01,046 --> 00:06:03,948 -Док, как к врачу у нас претензий нет. 71 00:06:04,018 --> 00:06:08,912 Просто мы снимаем кино и... -А, и вам нужен медийный медик. 72 00:06:09,010 --> 00:06:11,625 -Ну, вы же сами все прекрасно понимаете. 73 00:06:11,694 --> 00:06:14,800 -Ну да. -В нашем кино место лишь звездам, 74 00:06:14,841 --> 00:06:16,474 таким, как моя жена. 75 00:06:18,621 --> 00:06:21,293 -Нам нужен тот врач из интернета. 76 00:06:23,730 --> 00:06:27,902 -Хорошо. Хорошо, будет вам ваш Каверин. 77 00:06:30,743 --> 00:06:32,808 Только потом не жалуйтесь. 78 00:06:36,976 --> 00:06:40,254 -Врачи говорили, три месяца - и токсикоз пройдет. 79 00:06:40,324 --> 00:06:44,815 А я уже на четвертом, но стало лишь хуже. Тошнит, голова кружится, 80 00:06:44,884 --> 00:06:47,066 мысли путаются, все время падаю. 81 00:06:47,135 --> 00:06:50,731 Последний раз поскользнулась на кухне, повредила бедро. 82 00:06:50,830 --> 00:06:54,743 Льда не было. Схватила первый попавшийся пакет из морозилки. 83 00:06:54,812 --> 00:06:59,418 Лежу на полу, прикладываю куриные окорочка к своим. Смешно, да? 84 00:07:00,613 --> 00:07:01,842 -Скорее грустно. 85 00:07:03,932 --> 00:07:06,344 -Доктор, а что со мной не так? 86 00:07:06,414 --> 00:07:08,250 -Ну, это мы разберемся. 87 00:07:08,348 --> 00:07:11,510 Только вы не волнуйтесь, не переживайте. 88 00:07:14,120 --> 00:07:16,878 -Глеб Валерьевич, вас на родах ждут. 89 00:07:16,948 --> 00:07:19,909 -Да, иду. Даш, ну-ка, погоди минуточку. 90 00:07:19,979 --> 00:07:23,372 В общем, отдыхайте. Я еще зайду. 91 00:07:27,309 --> 00:07:31,424 -Так, значит, Даш, делаешь Грачевой общий анализ крови 92 00:07:31,494 --> 00:07:35,493 и токсикологию на алкоголь. -Беременную на алкоголь? 93 00:07:35,592 --> 00:07:40,172 -Когда я нес Грачеву на руках, сквозь аромат сандала и пачули 94 00:07:40,267 --> 00:07:43,285 я ощутил легкий аромат этиловых спиртов. 95 00:07:43,384 --> 00:07:45,392 -Вы несли ее на руках? 96 00:07:45,462 --> 00:07:49,058 -Даш, ну, сделай то, что я прошу тебя. Ладно? 97 00:07:49,734 --> 00:07:52,405 -Ну как скажете, Глеб Валерьевич. 98 00:07:53,861 --> 00:07:58,091 -Ну все отлично. Так, это вам. 99 00:07:59,892 --> 00:08:03,229 Ребеночек в порядке. Головное предлежание. 100 00:08:04,135 --> 00:08:06,893 Количество вод и кровоток в норме. 101 00:08:08,233 --> 00:08:11,425 Сейчас мы все проверим. Сейчас мы все сравним. 102 00:08:11,494 --> 00:08:13,617 Поднимаем ножку и вторую тоже. 103 00:08:17,699 --> 00:08:21,035 Так, ну раскрытие ноль пять, два пальчика. 104 00:08:22,230 --> 00:08:24,498 -Все. Дальше готовимся. 105 00:08:26,733 --> 00:08:27,817 -А эпидуралка? 106 00:08:28,638 --> 00:08:33,041 -Ой, пока рано. Только пока начали рожать, пока терпим. 107 00:08:34,034 --> 00:08:35,378 Я сейчас подойду. 108 00:08:40,816 --> 00:08:42,738 -Денис, а чего он ушел-то? 109 00:08:42,808 --> 00:08:45,624 Может, не надо было Сорокина прогонять? 110 00:08:45,694 --> 00:08:50,617 -Да, детка, забей. Каверин просто еще не знает, кто мой отец. 111 00:08:52,996 --> 00:08:54,398 -Ну как оно, боец? 112 00:08:55,882 --> 00:08:59,102 -Как ребенок в утробе, болтаюсь вниз головой. 113 00:08:59,171 --> 00:09:02,450 -Вот это верно. Головное предлежание - наше все. 114 00:09:02,549 --> 00:09:04,874 Я не с пустыми руками. -Ух ты! 115 00:09:06,560 --> 00:09:12,579 -Подсчитал. Вам здесь лежать ровно 11 недель. Это сколько дней? 116 00:09:15,565 --> 00:09:16,476 -Не знаю. 117 00:09:19,806 --> 00:09:21,007 Семьдесят семь? 118 00:09:22,029 --> 00:09:25,855 -Да, ровно 77 дней. Но я вам больше скажу. 119 00:09:25,925 --> 00:09:30,011 К тому времени каждому из ваших малышей будет по... 120 00:09:31,466 --> 00:09:33,446 -Семь месяцев. -Гениально! 121 00:09:36,632 --> 00:09:41,065 -Дай-то бог. Вы действительно думаете, что я справлюсь? 122 00:09:42,318 --> 00:09:43,460 -Всенепременно. 123 00:09:47,859 --> 00:09:51,685 -Ксения, приготовьтесь. Сейчас будет немного неприятно. 124 00:09:51,784 --> 00:09:54,254 -Оп! Сейчас главное - не дергаться. 125 00:09:54,323 --> 00:09:55,985 Молодец. 126 00:09:57,989 --> 00:10:03,143 -Лаборант вводит экспериментальную вакцину в спинной мозг зомби. 127 00:10:04,656 --> 00:10:06,087 -Ишь ты поди ж ты! 128 00:10:07,051 --> 00:10:10,041 -Подействует ли она, неизвестно. 129 00:10:10,139 --> 00:10:13,591 -А зачем вы все вот это вот снимаете? 130 00:10:13,660 --> 00:10:16,130 Просто любопытство одолело. 131 00:10:16,228 --> 00:10:19,622 -Ну как? Типа, чтобы роды запомнились. 132 00:10:21,019 --> 00:10:24,153 -А! А так вот как бы, типа не запомнятся? 133 00:10:24,252 --> 00:10:26,795 -А вам что, зомби нравится, что ли? 134 00:10:26,849 --> 00:10:28,222 -А вам что, нет? 135 00:10:28,292 --> 00:10:31,137 -Ну мне, как анестезиологу, ближе вампиры. 136 00:10:31,207 --> 00:10:34,832 Скажем, слюна летучих мышей содержит в себе анестетик. 137 00:10:34,901 --> 00:10:39,536 Так что если когда-нибудь ночью их острые зубки вонзятся вам в шейку, 138 00:10:39,606 --> 00:10:41,268 укуса вы не почувствуете. 139 00:10:41,338 --> 00:10:43,115 Переворачиваемся на спину. 140 00:10:43,156 --> 00:10:46,549 -Мне, как хирургу, больше Франкенштейн нравится, 141 00:10:46,619 --> 00:10:49,175 всяких монстров из лоскутов сшивать. 142 00:10:50,861 --> 00:10:55,842 Я так понимаю, что вы всю дорогу решили хоррор свой снимать, да? 143 00:10:55,941 --> 00:10:58,353 А нервишки-то крепкие? 144 00:10:58,394 --> 00:11:00,922 -Ну пока не жаловался. 145 00:11:02,348 --> 00:11:06,867 -Тут просто ребятки и покрепче румянец с лица теряли. 146 00:11:08,235 --> 00:11:11,658 -А я вам не слабак. -А я этого пока не сказал. 147 00:11:11,727 --> 00:11:15,525 -Так, ну все, через 15 минут анестезия подействует. 148 00:11:15,623 --> 00:11:17,689 Если что, зовите, добавлю. 149 00:11:18,971 --> 00:11:21,903 -Все, доктор сказал 15 минут терпим. 150 00:11:22,579 --> 00:11:34,544 СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА 151 00:11:35,479 --> 00:11:36,824 -Привет, партнер! 152 00:11:37,730 --> 00:11:40,720 Мне нужна твоя помощь в одном вопросе. 153 00:11:40,819 --> 00:11:43,981 Не удивляйся, но речь пойдет о Глебе Каверине. 154 00:11:44,859 --> 00:11:49,089 -Ксения, сейчас делаем глубокий вдох, как будто ныряем под воду, 155 00:11:49,159 --> 00:11:51,947 проглатываем его и напрягаем пресс. Давай. 156 00:11:52,017 --> 00:11:53,072 ВЫДОХ 157 00:11:53,142 --> 00:11:56,939 -Вот молодцы! Дышим! Молодцы! Вот... 158 00:11:57,730 --> 00:12:00,489 Вот теперь у нас полное раскрытие. 159 00:12:01,396 --> 00:12:05,770 Дышим, дышим, потому что головочка никак не опускается пока у нас. 160 00:12:06,562 --> 00:12:10,013 -Давай еще. -Молодцы, дышим, дыши. Вот так. 161 00:12:10,111 --> 00:12:11,773 -Давай, давай, давай. 162 00:12:15,566 --> 00:12:16,478 -Ух, е! 163 00:12:20,414 --> 00:12:21,643 -Денис, ты куда? 164 00:12:23,243 --> 00:12:24,761 -Ксения! Не... 165 00:12:26,302 --> 00:12:28,224 Ну вот, потеряли схваточку. 166 00:12:28,294 --> 00:12:29,782 Спасибо, Денис! 167 00:12:31,873 --> 00:12:33,015 Ждем следующую. 168 00:12:34,210 --> 00:13:00,980 СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА 169 00:13:02,378 --> 00:13:04,473 -Так, давай, давай, давай. 170 00:13:04,542 --> 00:13:06,291 -Я так больше не могу. 171 00:13:09,189 --> 00:13:11,918 -Она совсем не понимает, как тужиться. 172 00:13:12,017 --> 00:13:15,151 Может, попробуем эти ваши вертикальные роды? 173 00:13:15,192 --> 00:13:19,163 -Полиночка, при эпидуральной анестезии вертикальные роды 174 00:13:19,261 --> 00:13:20,778 совсем не наш вариант. 175 00:13:20,848 --> 00:13:25,367 Да и потом, танцевать вот я сейчас совсем не расположен. 176 00:13:26,764 --> 00:13:27,762 -А где Денис? 177 00:13:31,383 --> 00:13:33,275 -Вспомни его, вот и оно. 178 00:13:34,037 --> 00:13:36,911 Ну чего вы тут, не родили еще без меня? 179 00:13:36,981 --> 00:13:40,664 У-у, да что-то вы без меня потухли тут совсем. 180 00:13:41,772 --> 00:13:44,300 А... значит так, новые вводные. 181 00:13:47,891 --> 00:13:52,150 Мы на инопланетном корабле с инопланетными монстрами. 182 00:13:53,489 --> 00:13:57,056 За штурвалом капитан и его руки по локоть в крови. 183 00:13:57,097 --> 00:14:01,904 -"Почему у тебя такие большие зрачки?", - спросила Красная Шапочка 184 00:14:01,975 --> 00:14:03,636 Волка под амфетаминами. 185 00:14:03,677 --> 00:14:07,619 -А почему вы так много задаете вопросов, капитан? 186 00:14:11,788 --> 00:14:14,430 -Ксения, а он вам не мешает, случайно? 187 00:14:14,500 --> 00:14:17,864 -Да не, нормально. -Так, у нас новая схваточка. 188 00:14:17,934 --> 00:14:22,483 Набирай воздуха. Давай. -Давайте, молодцы. Тужимся. 189 00:14:22,581 --> 00:14:23,868 -Вот-вот-вот... 190 00:14:23,937 --> 00:14:28,860 -На столе у нас все ксеноморф Ксения, и сейчас ее тело исторгнет Чужого. 191 00:14:28,930 --> 00:14:29,899 Ой! 192 00:14:29,969 --> 00:14:31,573 -Да ты полуфабрикат! 193 00:14:32,884 --> 00:14:35,903 Все в порядке, Ксения? -Нормально, кажется. 194 00:14:35,972 --> 00:14:37,518 -Нормально, кажется. 195 00:14:38,454 --> 00:14:41,213 Папаша! С вещами и на выход. 196 00:14:41,975 --> 00:14:43,059 -А с чего это? 197 00:14:43,159 --> 00:14:45,657 Я вообще-то за партнерские роды платил. 198 00:14:45,756 --> 00:14:47,417 -С вещами и на выход. 199 00:14:48,295 --> 00:14:51,141 -А то чего? Выставишь меня? Давай рискни. 200 00:14:51,239 --> 00:14:53,449 А потом мой отец тебя уволит. -Ой! 201 00:14:53,548 --> 00:14:55,470 -Если я тебя сам не вырублю. 202 00:14:55,540 --> 00:14:59,654 -Совсем забыл, что у вас же отец и что вы можете меня вырубить. 203 00:14:59,724 --> 00:15:01,184 Простите великодушно. 204 00:15:01,254 --> 00:15:04,012 Могли бы хотя бы шажочек назад сделать? 205 00:15:04,110 --> 00:15:05,022 -Зачем? 206 00:15:05,092 --> 00:15:06,032 УДАР 207 00:15:06,103 --> 00:15:07,735 -Здесь лежать удобнее. 208 00:15:07,805 --> 00:15:10,361 -Чего вы делаете? -Да ему так лучше. 209 00:15:10,461 --> 00:15:13,132 Все в порядке. Схватки, нет? Что? 210 00:15:13,923 --> 00:15:16,538 -Нет, ребенок странно шевелится. 211 00:15:16,636 --> 00:15:19,424 -Сейчас все проверим. Сейчас все сравним. 212 00:15:19,493 --> 00:15:24,041 Полиночка, сделай нашему ушибленному капельницу с легкими снотворным. 213 00:15:24,140 --> 00:15:25,831 Подожди, еще кое-что. 214 00:15:29,162 --> 00:15:30,506 Ну, поздравляю! 215 00:15:30,575 --> 00:15:35,902 Благодаря вашему мужу у ребеночка поперечное предлежание. 216 00:15:36,982 --> 00:15:38,298 -А что это такое? 217 00:15:39,552 --> 00:15:41,300 -Ребеночек повернулся. 218 00:15:56,759 --> 00:15:57,901 -Я все сделала. 219 00:16:02,762 --> 00:16:05,116 -И долго мне так еще прыгать? 220 00:16:05,186 --> 00:16:07,829 -Полин. -Пока ребеночек не повернется. 221 00:16:07,927 --> 00:16:12,476 -А если не повернется, то придется делать кесарево. 222 00:16:12,575 --> 00:16:14,727 Но шанс есть всегда. 223 00:16:17,740 --> 00:16:18,681 -Ой! 224 00:16:19,905 --> 00:16:20,816 -Схваточка? 225 00:16:22,098 --> 00:16:24,770 -Нет, больно. -А ложимся, ложимся. 226 00:16:25,677 --> 00:16:28,262 -Полиночка, помоги. -Давай-давай. 227 00:16:32,055 --> 00:16:32,966 Аккуратно. 228 00:16:38,490 --> 00:16:39,431 -Ножку. 229 00:16:43,484 --> 00:16:46,271 -Ну поздравляю, ребеночек повернулся. 230 00:16:46,341 --> 00:16:47,252 -Умничка. 231 00:16:48,217 --> 00:16:50,542 -Жалко, что Денис не снимает. 232 00:16:50,612 --> 00:16:52,332 -Вот ишь ты поди ж ты. 233 00:16:52,431 --> 00:16:56,343 У вас ребеночек повернулся, вы кесарево чудом избежали. 234 00:16:56,413 --> 00:16:59,114 А вы думаете, почему Денис не снимает. 235 00:17:00,020 --> 00:17:01,682 -Он скоро проснется? 236 00:17:01,781 --> 00:17:06,819 -Ну, мы же ему слабенькое снотворное дали. Поэтому скоро, не волнуйтесь. 237 00:17:06,889 --> 00:17:11,177 -Глеб, у нас снова схваточка. -О, Полин, ко мне. Так, ножку сюда. 238 00:17:11,276 --> 00:17:12,678 И на всю зарплату! 239 00:17:12,777 --> 00:17:14,467 Ксения, давай, давай! 240 00:17:14,538 --> 00:17:16,776 Молодец, головушка пошла! 241 00:17:18,174 --> 00:17:21,913 -Грачева, пришли результаты ваших анализов на алкоголь. 242 00:17:21,954 --> 00:17:23,212 -Ноль три промилле. 243 00:17:23,282 --> 00:17:26,906 И это, судя по вашим словам, уже на протяжении месяца. 244 00:17:26,976 --> 00:17:28,955 Неудивительно, что вы падаете. 245 00:17:29,025 --> 00:17:32,966 Еще и за руль сели. Вы хоть понимаете, насколько это опасно? 246 00:17:33,065 --> 00:17:36,315 Вы хотите посадить ребенку печень еще до рождения? 247 00:17:36,413 --> 00:17:39,201 -Кирилл Юрьевич, клянусь, я ничего не пила. 248 00:17:39,299 --> 00:17:43,731 -Анализы говорят сами за себя. Сейчас вам поставят капельницу. 249 00:17:43,831 --> 00:17:45,983 Если такое еще раз повторится, 250 00:17:46,053 --> 00:17:48,869 рожать вы будете уже не у нас. Понятно? 251 00:17:51,998 --> 00:17:52,941 -Ложитесь. 252 00:17:56,130 --> 00:17:59,437 -Вроде приличное место, а навезли алкашни. 253 00:18:04,817 --> 00:18:07,143 ПЛАЧ МЛАДЕНЦА 254 00:18:07,212 --> 00:18:08,557 -Пап, пять минут. 255 00:18:08,627 --> 00:18:09,538 -Подъем. 256 00:18:12,580 --> 00:18:13,492 -Ты чего? 257 00:18:14,774 --> 00:18:19,610 -Где я? -Роддом. Родили мальчика. 258 00:18:21,210 --> 00:18:23,218 -Восемь девять по Апгару. 259 00:18:26,058 --> 00:18:27,663 -Так, кто-то снимал? 260 00:18:28,454 --> 00:18:34,128 -Начинающий режиссер, ну вы бы хоть с наследником-то познакомились, а? 261 00:18:35,178 --> 00:18:36,118 -Осторожнее. 262 00:18:36,736 --> 00:18:37,677 -Ой! 263 00:18:39,738 --> 00:18:40,823 Это что такое? 264 00:18:43,634 --> 00:18:46,941 Это я должен был пуповину перерезать на камеру! 265 00:18:47,011 --> 00:18:51,357 -Денис, извини, пожалуйста. -Я тебе никогда этого не прощу. 266 00:18:51,802 --> 00:18:52,771 Ой! 267 00:18:52,870 --> 00:18:55,108 -Чтобы я когда-нибудь еще... 268 00:18:55,179 --> 00:18:56,897 Да никогда в жизни... 269 00:18:56,968 --> 00:18:59,813 Всю жизнь мне испортил. Стой здесь. 270 00:18:59,940 --> 00:19:01,054 На! Отдай. 271 00:19:01,153 --> 00:19:03,218 Держи. 272 00:19:03,317 --> 00:19:04,228 Вот! 273 00:19:05,308 --> 00:19:07,807 На. Будешь резать, будешь снимать. 274 00:19:07,877 --> 00:19:11,703 Сначала счастливое лицо папаши, потом пуповинку. 275 00:19:11,773 --> 00:19:13,954 Никто разницы и не заметит. 276 00:19:16,217 --> 00:19:17,158 Режь. 277 00:19:19,710 --> 00:19:20,621 Ай!.. 278 00:19:21,384 --> 00:19:24,633 -Только не бейте его еще раз, пожалуйста. 279 00:19:28,281 --> 00:19:29,423 -Что ж вы за... 280 00:19:31,051 --> 00:19:32,511 Ай-я-яй... 281 00:19:33,476 --> 00:19:37,187 -У вас сын родился, а вы всякой фигней занимаетесь. 282 00:19:37,286 --> 00:19:38,572 Настоящий зомби! 283 00:19:48,310 --> 00:19:51,386 -Доктор, пожалуйста, объясните, что происходит. 284 00:19:51,485 --> 00:19:54,042 -Разве я могу навредить своему ребенку? 285 00:19:54,083 --> 00:19:57,303 Ну я же в школе работаю. Какое еще спиртное? 286 00:19:57,401 --> 00:19:59,381 -Сейчас как себя чувствуете? 287 00:19:59,479 --> 00:20:01,055 -Не знаю. -Не знаете? 288 00:20:04,587 --> 00:20:09,424 -Сухость во рту. Голова трещит, тоска, аппетита нет. 289 00:20:10,619 --> 00:20:12,598 -Жанночка, ну вы же понимаете, 290 00:20:12,669 --> 00:20:16,236 сейчас описали основные симптомы похмельного синдрома. 291 00:20:16,305 --> 00:20:19,438 -Господи, ну я жизнью своей клянусь. Я не пила. 292 00:20:19,508 --> 00:20:21,748 -Успокойтесь, мы разберемся. 293 00:20:23,434 --> 00:20:24,344 Разберемся. 294 00:20:29,783 --> 00:20:34,186 -Поздравляю вас, Глеб Олегович, у вас потрясающий нюх на алкоголь. 295 00:20:34,284 --> 00:20:39,756 -Знаете, Дарья, мне кажется, что я все-таки верю Жанне, что она не пила. 296 00:20:39,826 --> 00:20:42,757 -Ага. А я бывшему тоже своему так верила. 297 00:20:42,828 --> 00:20:44,864 -Да? -Да. До поры до времени. 298 00:20:44,963 --> 00:20:48,183 Ну ладно вам, Глеб, ну, не расстраивайтесь вы так. 299 00:20:48,224 --> 00:20:51,214 Может, у Жанны, не знаю, похмельный синдром. 300 00:20:51,312 --> 00:20:53,869 Пьет, а потом сама не помнит, что пила. 301 00:20:53,968 --> 00:20:58,429 У моего бывшего тоже две недели пил, а потом говорит, что не помнит. 302 00:20:58,498 --> 00:20:59,612 -Спасибо, Дарья. 303 00:20:59,711 --> 00:21:02,065 Многое понял про вашего мужа. -Да? 304 00:21:02,135 --> 00:21:03,046 -Да. 305 00:21:04,069 --> 00:21:05,788 -О! Каверин. -А? Я. 306 00:21:05,858 --> 00:21:07,548 -Можно вас на минутку? 307 00:21:07,648 --> 00:21:11,798 -Пока да. Можно попридержать? -Хорошо, Глеб Валерьевич. 308 00:21:13,881 --> 00:21:17,794 -Да-да? -Бердяев звонил, просил, 309 00:21:17,864 --> 00:21:22,007 чтобы вы к нему срочно приехали. -Что-то с Татьяной? 310 00:21:22,106 --> 00:21:28,126 -Нет, с его женой все в порядке, но плановый осмотр ей не повредит. 311 00:21:28,225 --> 00:21:31,301 -Ну конечно, пусть приезжает, я приму. 312 00:21:31,948 --> 00:21:32,859 -Глеб! 313 00:21:36,104 --> 00:21:38,949 Мне все это тоже очень не нравится. 314 00:21:39,509 --> 00:21:43,509 -Но? -Но учитывая историю ваших отношений 315 00:21:43,578 --> 00:21:48,299 с Бердяевым, я бы уступил. 316 00:21:49,553 --> 00:21:52,484 -Да не вопрос. Пожалуйста, я съезжу. 317 00:21:52,526 --> 00:21:57,189 Мне и самому неплохо бы проветриться. -Ну и прекрасно, прекрасно. 318 00:21:57,258 --> 00:21:58,199 -Ага! -Удачи. 319 00:22:01,270 --> 00:22:03,653 -Дарья, можно папочку? -Пожалуйста. 320 00:22:07,157 --> 00:22:10,724 -Слушайте-ка, а вот эту суррогатную мать Бердяевых, 321 00:22:10,765 --> 00:22:13,726 это же вы с Сорокиным вели? -Кого, Клыкову? 322 00:22:13,824 --> 00:22:16,179 -Во, да! -Ну да. Но о ней давно 323 00:22:16,277 --> 00:22:17,997 ничего не было слышно. 324 00:22:18,067 --> 00:22:22,413 Пару дней назад, как должна была прийти на прием, но не явилась. 325 00:22:22,511 --> 00:22:27,665 -А звонили ей? -Ну да. Ну пару раз. 326 00:22:27,735 --> 00:22:30,176 Ну ладно, Глеб, куда она денется? 327 00:22:30,274 --> 00:22:35,371 То найти их не можешь, а то, как надо самим, так бегут к нам вприпрыжку. 328 00:22:35,469 --> 00:22:38,776 -Тоже верно. Я попридержу пока. -Да пожалуйста. 329 00:22:39,538 --> 00:22:54,158 ЛЕГКАЯ МУЗЫКА 330 00:23:00,433 --> 00:23:02,326 -Прошу, Глеб Валерьевич. 331 00:23:06,378 --> 00:23:08,906 -Класс тут все... Да! 332 00:23:13,882 --> 00:23:14,794 Спасибо. 333 00:23:17,606 --> 00:23:20,567 -Глеб Валерьевич, вот ваша пациентка. 334 00:23:26,552 --> 00:23:31,187 -Антон Антонович, вы же понимаете, что я сейчас собираюсь делать, да? 335 00:23:31,286 --> 00:23:32,197 -Понимаю. 336 00:23:32,267 --> 00:23:36,526 -Держите себя в руках. -Да вот хотел вас в саду подождать. 337 00:23:36,567 --> 00:23:40,133 Разговор есть, но решил полюбопытствовать. 338 00:23:40,232 --> 00:23:43,106 Разрешите? -Любопытствуйте на здоровье. 339 00:23:43,176 --> 00:23:44,088 -Благодарю. 340 00:23:45,514 --> 00:23:47,811 -Может, потом пригодится где. 341 00:23:51,026 --> 00:23:55,170 Кстати, а где Клыкова? Что-то давненько ее не видел. 342 00:23:57,087 --> 00:24:00,307 -Эта тема для нашей семьи теперь закрыта. 343 00:24:00,377 --> 00:24:04,982 -М, срослось. Понимаю. -А я вот не понимаю вашего интереса. 344 00:24:05,081 --> 00:24:08,215 Она ведь и вам столько проблем доставила. 345 00:24:08,314 --> 00:24:10,379 -Да бог с ними. Приступим. 346 00:24:15,327 --> 00:24:19,066 Эх, Антон Антонович, у вас тут прямо райские кущи. 347 00:24:19,164 --> 00:24:21,404 -Да, это все моя Танюша. 348 00:24:22,397 --> 00:24:26,425 Ее рук дело. Мы же с ней 20 лет вместе рука об руку. 349 00:24:26,511 --> 00:24:30,235 Не каждый это сможет. Вот ты не смог. 350 00:24:31,459 --> 00:24:36,382 -А тут все вот эти поразводились, молоденьких привели. 351 00:24:36,452 --> 00:24:37,796 -Меня соблазняли. 352 00:24:38,472 --> 00:24:42,789 Особенно когда выяснилось, что Танюшка не сможет, но я не такой. 353 00:24:42,859 --> 00:24:45,531 Да, была проблема, но я же ее решил. 354 00:24:45,630 --> 00:24:47,204 -Спасибо Клыковой. 355 00:24:47,245 --> 00:24:50,206 -Она молодец. Только в конце чудить начала. 356 00:24:50,276 --> 00:24:53,323 Ну это и с обычными беременными бывает. Да? 357 00:24:53,422 --> 00:24:56,729 -От детей отказываются, грудью кормить перестают. 358 00:24:56,798 --> 00:24:59,701 -Постродовая депрессия - дело такое. 359 00:25:00,781 --> 00:25:06,022 -Да. А все потому, что Клыкова была одна наедине со своими демонами. 360 00:25:06,121 --> 00:25:09,716 А вот будь она в коллективе, все было бы по-другому. 361 00:25:09,786 --> 00:25:10,899 -Да? 362 00:25:11,027 --> 00:25:17,393 -Вот вы только представьте, такой же сад с бассейном, побольше, и домик. 363 00:25:17,463 --> 00:25:19,903 Так комнат на двадцать-тридцать. 364 00:25:20,003 --> 00:25:22,473 И в каждой по суррогатной мамаше. 365 00:25:22,542 --> 00:25:25,301 -Суррогатный дом какой-то получается. 366 00:25:25,428 --> 00:25:28,119 -Не дом, это санаторий, курорт. -Ага. 367 00:25:28,171 --> 00:25:29,399 -Понимаешь? 368 00:25:29,469 --> 00:25:33,641 -Свежий воздух, свежие фрукты, продукты. В Москве же такого нет. 369 00:25:33,682 --> 00:25:35,316 -Нет. -А у нас есть. 370 00:25:35,385 --> 00:25:38,461 Мамашки гуляют в пижамках, в платьицах. 371 00:25:38,531 --> 00:25:40,626 Хочешь, купайся в бассейне. 372 00:25:40,695 --> 00:25:42,097 Хочешь, фитнесом. 373 00:25:42,196 --> 00:25:43,916 Хочешь, телевизор смотри. 374 00:25:43,985 --> 00:25:45,878 Хочешь, кроссворды гадай. 375 00:25:45,948 --> 00:25:50,381 А рядом флигелек. Там бригада врачей и специальная комната. 376 00:25:50,479 --> 00:25:52,026 И беременность ведут. 377 00:25:52,095 --> 00:25:54,882 И в случае чего, роды принять могут. 378 00:25:54,923 --> 00:25:57,769 Где ты такой сервис еще встретишь, а? 379 00:25:57,810 --> 00:25:58,750 -Звучит. 380 00:26:00,638 --> 00:26:02,732 И многие на такое согласятся? 381 00:26:02,831 --> 00:26:04,666 -Да, у нас уже очередь. 382 00:26:04,765 --> 00:26:06,859 Ну из Москвы и Питера. 383 00:26:06,930 --> 00:26:07,985 -Ого! 384 00:26:08,055 --> 00:26:10,294 -И Сибирь, и Дальний Восток. 385 00:26:12,817 --> 00:26:15,835 -И зачем вы мне все это рассказываете? 386 00:26:18,185 --> 00:26:23,194 -А для того, Глеб Валерьевич, что тебе придется все это возглавить. 387 00:26:23,264 --> 00:26:26,340 -Малыш, мы сейчас с тобой будем кушать. 388 00:26:26,439 --> 00:26:28,360 Мама идет, мой хороший. 389 00:26:30,017 --> 00:26:31,246 -А где ты? 390 00:26:31,287 --> 00:26:33,094 Ты спрятался, что ли? 391 00:26:33,192 --> 00:26:34,536 Ну-ка, вылезай. 392 00:26:34,636 --> 00:26:36,152 Ну-ка, где же ты? 393 00:26:36,222 --> 00:26:37,797 Здесь тебя нету. 394 00:26:37,868 --> 00:26:40,395 Куда ты спрятался, мой хороший, а? 395 00:26:40,465 --> 00:26:42,041 Куда ты делся? 396 00:26:42,082 --> 00:26:43,483 Ты под столом, нет? 397 00:26:43,611 --> 00:26:44,898 Ты за шторкой? 398 00:26:44,967 --> 00:26:46,831 -Я же тебе молочко... 399 00:26:46,901 --> 00:26:50,034 Мы же... мы же хотели с тобой покушать. Ты где? 400 00:26:50,104 --> 00:26:53,700 -Подумай сам. Ну, такое предложение бывает раз в жизни. 401 00:26:53,798 --> 00:26:58,982 Во-первых, ты сам себе хозяин. Во-вторых, деньги, немалые деньги. 402 00:26:59,080 --> 00:27:00,338 -Заманчиво. 403 00:27:01,274 --> 00:27:02,705 А почему именно я? 404 00:27:03,813 --> 00:27:06,832 Есть же более продвинутые специалисты. 405 00:27:08,229 --> 00:27:10,352 -Да при чем тут специалисты? 406 00:27:10,422 --> 00:27:12,546 -А что? -Дело-то не в медицине. 407 00:27:12,616 --> 00:27:15,114 Главное, что ты бабам нравишься. 408 00:27:15,184 --> 00:27:18,520 А хорошее настроение - залог легких родов. 409 00:27:20,725 --> 00:27:22,965 -Это вам жена предложила? 410 00:27:23,063 --> 00:27:25,677 -Нет, Таня в мои дела не лезет. 411 00:27:27,305 --> 00:27:30,295 -Неужто вы сами? -Нет, не я. 412 00:27:31,952 --> 00:27:33,960 -А... кто? 413 00:27:35,011 --> 00:27:36,702 -Мой деловой партнер. 414 00:27:37,320 --> 00:27:39,068 -А... кто? 415 00:27:39,860 --> 00:27:42,705 -Узнаешь, если примешь мое предложение. 416 00:27:43,670 --> 00:27:45,908 -Шарады какие-то. Я с ними знаком? 417 00:27:45,978 --> 00:27:49,257 -Ну, видимо, да, раз он вас рекомендовал. 418 00:27:49,326 --> 00:27:51,103 -Да, логично, логично. 419 00:27:53,251 --> 00:27:54,883 Я подумаю. 420 00:27:54,924 --> 00:27:59,328 -Подумаешь? Да там зарплата в три раза больше, чем у тебя сейчас. 421 00:27:59,427 --> 00:28:01,175 Тебе что, деньги не нужны? 422 00:28:01,274 --> 00:28:04,638 -Ну отнюдь, я же сейчас собираюсь домик строить. 423 00:28:04,708 --> 00:28:07,582 -Вот. Так что подумай, но недолго. 424 00:28:07,652 --> 00:28:09,949 Ответ хочу получить к вечеру. -Ага. 425 00:28:10,019 --> 00:28:11,565 -Ну как вы тут? 426 00:28:11,664 --> 00:28:13,153 -Прекрасно. 427 00:28:15,040 --> 00:28:17,395 -Знаете, я прям влюблен в ваш сад. 428 00:28:17,464 --> 00:28:21,897 -Да? А хотите, я вам тут все покажу? -Можно? 429 00:28:21,967 --> 00:28:24,956 -Конечно. Тань, покажи все. 430 00:28:25,026 --> 00:28:26,803 -Кстати, очень вкусно. 431 00:28:38,187 --> 00:28:43,080 -Вот адрес Клыковой. Мы ей квартиру сняли рядом с перинатальным центром. 432 00:28:43,150 --> 00:28:44,813 Оплачено до конца месяца. 433 00:28:44,911 --> 00:28:47,324 -Тань, ну где вы ходите? Чай стынет. 434 00:28:47,451 --> 00:28:50,440 -Пионы тут у меня. Смотрите, какие красивые. 435 00:28:50,510 --> 00:28:53,874 А вот там у меня виноград, мы сами делаем вино. 436 00:28:53,945 --> 00:28:57,309 -Да еще в подвале у меня пивоварня. Пиво сам варю. 437 00:28:57,379 --> 00:29:00,137 -Пивоварня? Класс. 438 00:29:04,046 --> 00:29:05,794 Пивоварня... 439 00:29:07,105 --> 00:29:09,719 -Глеб Валерьевич, ну мы вас ждем. 440 00:29:09,789 --> 00:29:12,259 -Одну секунду. Прям важный звонок. 441 00:29:12,357 --> 00:29:14,856 Все, бегу. Прям пять минуточек. 442 00:29:16,253 --> 00:29:17,453 Пивоварня... 443 00:29:18,591 --> 00:29:24,697 Алло, Полин, сделай, пожалуйста, Грачевой один анализ. 444 00:29:24,796 --> 00:29:27,756 Только пожалуйста, не спрашивай, зачем. 445 00:29:27,827 --> 00:29:30,326 -Ну мама же зовет. А, ты здесь? 446 00:29:31,232 --> 00:29:33,384 Ну мама же не зовет, ну. 447 00:29:33,454 --> 00:29:34,740 Ну ты... 448 00:29:34,810 --> 00:29:37,598 А, я знаю, ты здесь. Нет? Тебя здесь нет? 449 00:29:37,667 --> 00:29:41,725 Ты, может, в шкафу, а? Нет, в шкафу тебя здесь нет. 450 00:29:42,256 --> 00:29:43,745 Где ты? Нет. 451 00:29:47,797 --> 00:29:49,748 Я знаю, ты за диваном, да? 452 00:29:49,818 --> 00:29:52,547 Поняла, ты за диваном у меня спрятался. 453 00:29:52,647 --> 00:29:53,875 Ну ты шалун. 454 00:29:53,945 --> 00:29:56,819 Сейчас я тебя... подожди. Тяжело, не могу. 455 00:29:56,917 --> 00:29:58,839 Сейчас, сейчас, сейчас. 456 00:29:58,909 --> 00:30:02,158 Ай-ай! Ой, как больно! 457 00:30:18,390 --> 00:30:19,590 Ой... 458 00:30:21,679 --> 00:30:22,591 Кровь. 459 00:30:23,786 --> 00:30:25,073 Что это? 460 00:30:25,143 --> 00:30:26,545 А где? 461 00:30:35,879 --> 00:30:38,061 -Ничего, ничего, я помогу. 462 00:30:38,130 --> 00:30:40,485 Я помогу тебе выбраться оттуда. 463 00:30:40,526 --> 00:30:41,928 Сейчас. 464 00:30:42,027 --> 00:30:43,487 Это кровь. 465 00:30:43,585 --> 00:30:46,199 Сейчас, сейчас, сейчас, подожди. 466 00:30:52,792 --> 00:30:53,703 -Вот дела... 467 00:30:55,995 --> 00:30:57,945 СТУК В ДВЕРЬ 468 00:30:58,535 --> 00:31:00,773 -Это они пришли за тобой. 469 00:31:02,517 --> 00:31:05,102 Нет, я не отдам тебя в этот раз. 470 00:31:10,454 --> 00:31:11,971 -Что, не открывают? 471 00:31:13,831 --> 00:31:15,348 -Да пока нет. 472 00:31:16,024 --> 00:31:17,801 СТУК В ДВЕРЬ 473 00:31:22,229 --> 00:31:23,977 КРИКИ 474 00:31:25,865 --> 00:31:27,556 СТУК В ДВЕРЬ 475 00:31:27,626 --> 00:31:30,153 -Клыкова, откройте, пожалуйста! 476 00:31:33,080 --> 00:31:34,482 КРИКИ 477 00:31:38,477 --> 00:31:58,148 Ай-ай-ай. 478 00:32:01,305 --> 00:32:03,458 -Эй! Вы что делаете? 479 00:32:04,538 --> 00:32:06,459 Я сейчас милицию вызову. 480 00:32:10,887 --> 00:32:12,751 -Ай-ай-ай. 481 00:32:17,727 --> 00:32:21,409 Ай, ты ж дура! Что же ты натворила-то?! 482 00:32:21,515 --> 00:32:23,084 Вот дура! 483 00:32:27,973 --> 00:32:31,251 Алло! Алло! Скорая, срочно! 484 00:32:31,379 --> 00:32:34,714 Разрыв швов после кесарева. 485 00:32:34,784 --> 00:32:37,225 Обильное кровотечение. Срочно! 486 00:32:38,189 --> 00:32:40,024 Осипова, 23. 487 00:32:42,778 --> 00:32:44,699 Девушка, какие 20 минут? 488 00:32:44,799 --> 00:32:47,788 Тут от силы 5 минут до клиники пешком. 489 00:32:51,869 --> 00:32:54,455 Да что ж за оперный ты балет-то? 490 00:33:00,902 --> 00:33:02,507 -А что случилось-то? 491 00:33:16,949 --> 00:33:19,014 ПОЛИЦЕЙСКАЯ СИРЕНА 492 00:33:30,311 --> 00:33:31,828 -Ой-ой-ой, вот так. 493 00:33:34,034 --> 00:33:37,860 -Положил женщину и на колени, быстро! -Мужики, помогите! 494 00:33:37,931 --> 00:33:39,707 -А, это ты? Что случилось? 495 00:33:39,806 --> 00:33:43,055 -Разрыв швов после кесарева, большая потеря крови. 496 00:33:43,154 --> 00:33:45,999 Скорая не приедет. Ну! 497 00:33:46,069 --> 00:33:47,211 -Поехали. 498 00:33:47,310 --> 00:33:48,943 -А квартира открыта. 499 00:33:49,041 --> 00:33:52,608 -Ты их везешь в больницу. Я пошел квартиру сторожить. 500 00:33:52,707 --> 00:33:53,791 -Хорошо. 501 00:34:04,049 --> 00:34:06,374 -Так, ну и что у нас с Клыковой? 502 00:34:06,444 --> 00:34:09,347 -Разошлись, как в море корабли, швы. 503 00:34:10,774 --> 00:34:12,551 -Так я тебе и поверил. 504 00:34:12,621 --> 00:34:16,447 Вокруг швов я вижу следы от ногтей, сама себя подрала. 505 00:34:16,517 --> 00:34:20,026 Чего она там искала? Потерянного ребенка, что ли? 506 00:34:21,740 --> 00:34:26,808 Глеб, ты чего молчишь? Я сейчас буду звонить в психушку, ей там помогут. 507 00:34:26,849 --> 00:34:28,107 -Алло? 508 00:34:28,176 --> 00:34:30,790 Ты сейчас что собрался делать-то, э? 509 00:34:30,889 --> 00:34:35,177 Туда войти легко, а выйти практически нереально. Ты же знаешь. 510 00:34:35,218 --> 00:34:40,026 -И чего? Ты хочешь, чтобы я эту чокнутую в своем отделении оставил? 511 00:34:40,095 --> 00:34:42,046 -Ну да. А я послежу. 512 00:34:43,414 --> 00:34:47,876 -Ну-ну, под твою ответственность. Спаситель ты наш. 513 00:35:04,338 --> 00:35:09,030 -Доктор, простите, я вам столько доставила проблем. 514 00:35:09,619 --> 00:35:10,964 -Есть немного. 515 00:35:11,005 --> 00:35:15,350 -А я вам что-то должна? -Нет. Я альтруист. 516 00:35:15,421 --> 00:35:19,102 -Да нет, вы не стесняйтесь. У меня есть деньги, правда. 517 00:35:19,173 --> 00:35:21,180 Я в банке сняла пятьсот тысяч. 518 00:35:21,279 --> 00:35:23,691 -Потому что у меня дочка, ей три года, 519 00:35:23,790 --> 00:35:26,433 она живет с мамой, и я им хотела отвезти. 520 00:35:26,503 --> 00:35:27,991 -Ну вот им и отвезите. 521 00:35:28,061 --> 00:35:31,426 -Вы что же, деньги дома храните, что ли? Вы чего? 522 00:35:31,524 --> 00:35:34,716 -Ну, конечно, как все, в шкафу под полотенцами. 523 00:35:34,786 --> 00:35:36,043 -Как все... 524 00:35:36,114 --> 00:35:37,371 Полин... 525 00:35:37,470 --> 00:35:40,719 -Глеб Валерьевич, вас там из полиции спрашивают. 526 00:35:40,789 --> 00:35:45,769 -Так, нужно поставить подпись тут, 527 00:35:45,868 --> 00:35:48,165 тут и вот тут. 528 00:35:48,263 --> 00:35:51,022 -Рука так устанет с непривычки-то. 529 00:35:51,755 --> 00:35:55,005 -Ну, не будешь по чужим квартирам лазать. 530 00:35:55,941 --> 00:35:59,709 -Кстати, опись ценных вещей в доме уже сделали? 531 00:36:00,472 --> 00:36:02,422 -Ну. -Что "ну"? 532 00:36:02,492 --> 00:36:07,502 -Ценные деньги в квартире были? -Были в сумочке триста рублей. 533 00:36:09,505 --> 00:36:10,849 -И все? 534 00:36:10,948 --> 00:36:14,543 -Была еще банковская квитанция о снятии с депозита 535 00:36:14,614 --> 00:36:16,130 пятисот тысяч рублей. 536 00:36:16,230 --> 00:36:18,642 Но вот их как раз мы не нашли. 537 00:36:19,664 --> 00:36:22,451 -Вот дела, старушка родила. 538 00:36:23,733 --> 00:36:26,694 Я думаю, эти деньги Клыковой привиделись. 539 00:36:26,793 --> 00:36:28,742 А чего, не найти теперь? 540 00:36:28,813 --> 00:36:32,523 -Слушай, Каверин, вот сейчас мы заводим дело. 541 00:36:32,593 --> 00:36:33,764 -Угу. 542 00:36:33,863 --> 00:36:36,881 -И кто у нас подозреваемый номер один? 543 00:36:38,711 --> 00:36:40,546 -Я. -Правильно. 544 00:36:40,645 --> 00:36:42,625 А подозреваемый номер два? 545 00:36:42,694 --> 00:36:45,164 -Вы, сержант. -Верно. 546 00:36:45,234 --> 00:36:49,233 А раз так, то сразу жди ребяток из внутреннего отдела. 547 00:36:49,303 --> 00:36:54,024 -А мне такой геморрой, ты уж извини, абсолютно не сдался. 548 00:36:54,094 --> 00:36:58,729 -Слышь-ка, а там терся один подозрительный все это время. 549 00:37:00,155 --> 00:37:01,990 -Ты про Минаева, что ли? 550 00:37:02,088 --> 00:37:03,664 -Не спросил фамилию. 551 00:37:04,455 --> 00:37:07,242 -Ну да. Он, кстати, сидел за кражу. 552 00:37:07,283 --> 00:37:08,916 -Ну вот. 553 00:37:08,986 --> 00:37:10,792 -Но этот не вариант. -Чего? 554 00:37:10,862 --> 00:37:13,650 -Пока суд да дело, пока явился с обыском, 555 00:37:13,748 --> 00:37:16,247 он же эти деньги десять раз пропьет. 556 00:37:16,288 --> 00:37:17,660 -Полмиллиона? 557 00:37:17,731 --> 00:37:20,345 -Минаев? Легко! А колоть его бесполезно. 558 00:37:20,415 --> 00:37:24,500 -Почему? -Позиции шаткие, доказательств нет. 559 00:37:24,571 --> 00:37:28,714 -Чего же мне теперь, Клыковой свои деньги, что ли, отдавать? 560 00:37:28,784 --> 00:37:31,946 -Ну это ты как знаешь, решать тебе. 561 00:37:32,046 --> 00:37:34,659 Так, а где моя ручка? 562 00:37:54,673 --> 00:37:58,210 -Слушай, а чего это прокурор города у вас тут делает? 563 00:37:58,279 --> 00:37:59,191 -Прокурор? 564 00:38:03,994 --> 00:38:05,569 А, этот, что ли, господи. 565 00:38:05,668 --> 00:38:08,802 Да невестка его сегодня рожала. Я принимал роды. 566 00:38:08,847 --> 00:38:12,034 -Ого! Нормальные теперь у тебя подвязки. 567 00:38:13,114 --> 00:38:14,256 -Обзавидуешься. 568 00:38:15,105 --> 00:38:19,105 -Глеб Валерьевич, пришли результаты анализов Жанны Грачевой 569 00:38:19,175 --> 00:38:22,481 и Дениса Рязанцева, которые вы особо заказывали. 570 00:38:25,091 --> 00:38:28,340 -Скажи, ну хоть какие-то хорошие новости. 571 00:38:30,314 --> 00:38:33,391 -Слушай-ка, пятачок, а сгоняй за пивом. 572 00:38:34,153 --> 00:38:35,671 -Глеб Валерьевич... 573 00:38:38,171 --> 00:38:40,063 -Добрейшего дня, мамаши. 574 00:38:40,162 --> 00:38:41,824 -О, я к вам, Жанна. 575 00:38:41,923 --> 00:38:44,594 Не представлен. Муж? 576 00:38:44,664 --> 00:38:46,528 -Ефим. -Ефим... 577 00:38:46,627 --> 00:38:49,876 -Жанна, я к вам с благими вестями. 578 00:38:50,782 --> 00:38:54,204 Прежде хотел преподнести маленький презент. 579 00:38:55,516 --> 00:38:57,726 -Да вы что, издеваетесь, что ли? 580 00:38:57,795 --> 00:39:01,477 -Ефим, отнюдь. Просто именно пиво натолкнуло меня на то, 581 00:39:01,547 --> 00:39:03,440 что с вашей женой происходит. 582 00:39:03,510 --> 00:39:06,153 -Только что пришли результаты посева. 583 00:39:06,252 --> 00:39:11,348 Вот теперь не знаю, радоваться этому или грустить. 584 00:39:11,447 --> 00:39:15,215 У вашей жены синдром автопивоварни. 585 00:39:15,314 --> 00:39:16,744 -Чего? 586 00:39:16,814 --> 00:39:20,669 -Понимаю, я сейчас попытаюсь объяснить медленно, 587 00:39:20,740 --> 00:39:22,430 если что, и два раза. 588 00:39:24,433 --> 00:39:29,299 -В пищеварительной системе Жанны поселились патогенные штаммы 589 00:39:29,398 --> 00:39:34,551 дрожжевых бактерий, которые при ферментации углеводов производят 590 00:39:34,621 --> 00:39:39,053 достаточное для опьянения количество этанола. Объяснил? 591 00:39:40,682 --> 00:39:44,421 -Да, но я ничего не понял. -А давайте еще разочек. 592 00:39:44,520 --> 00:39:49,097 -Подождите. То есть мой организм сам вырабатывает алкоголь? 593 00:39:49,195 --> 00:39:50,425 -Гениально. 594 00:39:50,523 --> 00:39:55,648 -Я знала, я так и знала. -Так пивовар растет. 595 00:39:55,747 --> 00:39:57,380 -Пивовар... 596 00:39:57,479 --> 00:39:58,765 Это хорошо. 597 00:39:58,806 --> 00:40:01,391 Только пивоварню придется закрыть. 598 00:40:01,461 --> 00:40:06,182 Скажите, Жанночка, вы какой-нибудь диеты до беременности придерживались? 599 00:40:06,252 --> 00:40:09,068 -Да, я старалась не есть углеводов. 600 00:40:09,138 --> 00:40:12,589 Но когда забеременела, пришлось с диетой покончить. 601 00:40:12,659 --> 00:40:14,841 -Вот и ответ на причину болезни. 602 00:40:14,910 --> 00:40:16,284 Теперь прям наоборот. 603 00:40:16,353 --> 00:40:18,737 Побольше белков, поменьше углеводов. 604 00:40:18,836 --> 00:40:23,008 Проведем противогрибковый курс, и, я думаю, болезнь сама уйдет. 605 00:40:24,117 --> 00:40:25,779 -Доктор, спасибо вам. 606 00:40:26,743 --> 00:40:29,617 -Пожалуйста, выздоравливайте. Всего доброго. 607 00:40:30,870 --> 00:40:35,100 -Доктор, вы пиво забыли. -Да нет, что вы, это же вам. 608 00:40:37,191 --> 00:40:38,680 -Я сейчас. 609 00:40:41,173 --> 00:40:43,037 -Доктор! 610 00:40:43,107 --> 00:40:44,278 -А можно вас? 611 00:40:46,916 --> 00:40:50,223 Понимаете, работа у меня нервная. -Угу. 612 00:40:50,293 --> 00:40:55,217 -Ну, приходится вечером чуть-чуть так, для здоровья. 613 00:40:55,315 --> 00:40:59,026 А сейчас ребенок появится, так каждая копейка на счету. 614 00:40:59,095 --> 00:41:04,451 -Я что подумал. Может, мне можно как-то дрожжи от жены пересадить? 615 00:41:07,263 --> 00:41:08,348 -Скажете тоже. 616 00:41:09,254 --> 00:41:11,118 Я бы себе их пересадил. 617 00:41:11,188 --> 00:41:15,187 Да вы что? Это же дело государственной важности. 618 00:41:15,286 --> 00:41:16,890 -А чего? 619 00:41:16,989 --> 00:41:22,288 -Ну как, продажи акцизов, отчисления в бюджет от продажи алкоголя, 620 00:41:22,386 --> 00:41:24,076 а вы хотите это себе. 621 00:41:24,954 --> 00:41:27,539 -Они эти дрожжи от нас скрывают. 622 00:41:27,609 --> 00:41:29,675 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 623 00:41:29,745 --> 00:41:32,013 Секундочку, секундочку. 624 00:41:33,006 --> 00:41:34,784 Да, Евгений Борисович. 625 00:41:36,989 --> 00:41:38,824 Бегу, бегу, бегу, бегу. 626 00:41:39,558 --> 00:41:42,980 Не успели поговорить, уже звонят, так что тс-с. 627 00:41:50,120 --> 00:41:52,706 -Не ожидал я, Евгений Борисович, 628 00:41:52,805 --> 00:41:56,025 что моему сыну у вас окажут такой прием. 629 00:41:56,875 --> 00:41:59,142 -Александр Павлович, я вас уверяю, 630 00:41:59,212 --> 00:42:02,115 в отношении Каверина мы примем строгие меры. 631 00:42:02,185 --> 00:42:06,617 -Ну уж нет, теперь все решения принимать буду только я. 632 00:42:11,304 --> 00:42:13,889 -Так, ну и где же Каверин? 633 00:42:14,623 --> 00:42:17,468 -О-о, вы даже это не контролируете? 634 00:42:18,346 --> 00:42:20,268 Да, Евгений Борисович... 635 00:42:20,857 --> 00:42:23,702 -Евгений Борисович, простите, что без стука. 636 00:42:23,772 --> 00:42:25,982 Как хорошо, что вы меня вызвали. 637 00:42:26,052 --> 00:42:28,868 Сам собираюсь, к вам идти. Здравствуйте. 638 00:42:29,861 --> 00:42:32,591 Денис! Сам пришел, да? 639 00:42:32,661 --> 00:42:35,593 А извинений я твоих не приму. 640 00:42:35,662 --> 00:42:38,104 Увольте, Евгений Борисович, не приму. 641 00:42:38,173 --> 00:42:41,509 -Молодой человек... А вы, стало быть, его адвокат? 642 00:42:41,579 --> 00:42:45,145 Ну, в данной ситуации вы мало чем сможете ему помочь. 643 00:42:45,244 --> 00:42:46,819 -Так, все! Стоп! 644 00:42:47,466 --> 00:42:48,868 Хватит! 645 00:42:48,967 --> 00:42:54,323 Каверин, признавайтесь, вы ударили Дениса Рязанцева по голове? 646 00:42:54,422 --> 00:42:55,823 -Я? -Да. 647 00:42:57,365 --> 00:42:59,345 -Ударил? 648 00:42:59,414 --> 00:43:03,327 Евгений Борисович, да я его вырубил к чертовой матери. 649 00:43:03,426 --> 00:43:05,491 Вон шишка, до сих пор болит. 650 00:43:05,590 --> 00:43:08,724 -Глеб Валерьевич, вы понимаете, что это статья? 651 00:43:08,765 --> 00:43:10,282 -Конечно, понимаю. 652 00:43:10,352 --> 00:43:13,659 А что, здесь кто-то не понимает, что ли, этого? 653 00:43:13,758 --> 00:43:16,516 Вот, Евгений Борисович, полюбопытствуйте. 654 00:43:16,586 --> 00:43:19,142 -Анализ крови. Рязанцев Д.А. 655 00:43:21,059 --> 00:43:23,731 Амфетаминчики просто зашкаливают. 656 00:43:24,725 --> 00:43:28,263 Заявление хочу писать о незаконном обороте. 657 00:43:28,333 --> 00:43:33,948 Извините, раз уж вы не адвокат, может, подскажете хорошего прокурора? 658 00:43:36,125 --> 00:43:37,064 -Денис! 659 00:43:38,116 --> 00:43:42,982 Ты мне обещал, что больше никогда не притронешься к этой гадости. 660 00:43:43,081 --> 00:43:44,627 -Пап, ну прости. 661 00:43:44,696 --> 00:43:48,552 Да это только сегодня было, просто... -Просто... 662 00:43:49,228 --> 00:43:53,256 Вы не имели права брать кровь на анализ у моего сына! 663 00:43:53,354 --> 00:43:57,902 -Извините, Александр Павлович, формально как раз имели. 664 00:43:58,001 --> 00:44:00,905 Но раз он в тот момент был без сознания, 665 00:44:00,974 --> 00:44:04,165 должны же мы были понять, что с ним не так. 666 00:44:05,592 --> 00:44:09,072 -Ну что ж, я понял вашу позицию. 667 00:44:11,104 --> 00:44:13,545 К врачу у меня претензий нет. 668 00:44:15,058 --> 00:44:19,115 А с вами, Евгений Борисович, мы еще встретимся. 669 00:44:19,184 --> 00:44:20,702 Денис, мы уходим. 670 00:44:20,772 --> 00:44:25,233 -Кстати, семья Рязанцевых, а можно, пожалуйста, селфи? 671 00:44:25,303 --> 00:44:27,224 Счастливая семья и акушер. 672 00:44:27,294 --> 00:44:30,255 Раз, два, три, амфетамин! -Что за... 673 00:44:30,354 --> 00:44:32,362 -Кстати, с рождением внука! 674 00:44:32,460 --> 00:44:34,642 С пополнением, так сказать. 675 00:44:35,460 --> 00:44:39,642 Предоставлен материал - Nataleksa. 676 00:44:40,022 --> 00:44:44,714 Кстати, у меня же там дело еще есть. Извините, пожалуйста. 677 00:44:49,314 --> 00:44:53,834 -Кирилл, боюсь, насчет Каверина ты был прав. 678 00:44:55,346 --> 00:45:00,097 С ним слишком много проблем. Боюсь, не надо было его брать. 679 00:45:00,744 --> 00:45:05,176 -Я могу исправить эту ошибку? -Да, пожалуй. 680 00:45:09,950 --> 00:45:13,285 -Я же сказал, не брал никакие пятьсот тысяч. 681 00:45:13,384 --> 00:45:15,190 -Ишь ты, поди ж ты. 682 00:45:15,260 --> 00:45:18,538 -Хоть бы и брал, что ты мне сделаешь, фраер? 683 00:45:18,636 --> 00:45:21,972 -Ай-ай-ай! -Иди лучше роды принимай. 684 00:45:22,879 --> 00:45:26,503 -А вот гениально. Можно похвастаюсь? 685 00:45:27,353 --> 00:45:29,390 -Попробуй. -Смотри. 686 00:45:30,614 --> 00:45:33,805 -Смотри, у кого я сегодня роды принимал. 687 00:45:35,924 --> 00:45:37,904 С благодарным семейством. 688 00:45:39,964 --> 00:45:41,598 -Это что, прокурор? 689 00:45:41,668 --> 00:45:43,099 -Ага. 690 00:45:43,197 --> 00:45:44,974 -Так это ж он меня... -Да. 691 00:45:45,073 --> 00:45:49,880 -А знаешь, чего сказал? "Глебушка, спасибо тебе огромное. 692 00:45:49,950 --> 00:45:52,709 Будут какие проблемы, сразу звони". 693 00:45:55,203 --> 00:45:59,318 Но у нас же с тобой нет проблем? 694 00:45:59,388 --> 00:46:01,627 Или все-таки есть? 695 00:46:03,832 --> 00:46:05,898 -Ладно, я понял. 696 00:46:07,064 --> 00:46:08,734 Здесь подожди. -Давай. 697 00:46:26,430 --> 00:46:27,860 -Товарищ Клыкова! 698 00:46:33,125 --> 00:46:35,653 Это вам. -Спасибо. 699 00:46:36,473 --> 00:46:39,088 -Взамен тех, что я растоптал. 700 00:46:39,792 --> 00:46:40,877 -Я люблю розы. 701 00:46:41,986 --> 00:46:45,870 -Вот, вот, вот ваша денежка. 702 00:46:47,180 --> 00:46:50,314 Как выпишетесь, сразу вам ее отдам. 703 00:46:50,384 --> 00:46:52,594 Как вы, кстати, себя чувствуете? 704 00:46:52,664 --> 00:46:54,268 -Спасибо, уже лучше. 705 00:46:56,502 --> 00:46:57,962 -Уже лучше? -Да. 706 00:47:00,369 --> 00:47:02,464 -У вас что, молоко еще есть? 707 00:47:02,534 --> 00:47:04,571 -Это сколько с родов-то прошло? 708 00:47:04,670 --> 00:47:08,496 -Ну конечно, есть. Я же все время сцеживаюсь и сцеживаюсь. 709 00:47:09,316 --> 00:47:12,566 -Я понял, сцеживаетесь и сцеживаетесь. 710 00:47:13,386 --> 00:47:14,817 А зачем? 711 00:47:15,464 --> 00:47:18,107 -Я узнала, что у Бердяевой нет молока. 712 00:47:18,176 --> 00:47:22,090 Я готовилась, потому что они в любой момент могут позвонить. 713 00:47:22,189 --> 00:47:23,879 Я пойду кормить сына. 714 00:47:24,728 --> 00:47:26,505 -Кормить сына - это хорошо. 715 00:47:26,575 --> 00:47:29,968 Только вы поймите, вы сейчас под такими препаратами, 716 00:47:30,067 --> 00:47:32,796 при которых кормление крайне нежелательно. 717 00:47:32,866 --> 00:47:35,106 -Вы знаете, ничего страшного. -Да? 718 00:47:35,175 --> 00:47:37,646 -Конечно, пару дней, и все устаканится. 719 00:47:37,744 --> 00:47:41,310 Поставьте вот это в холодильник, пожалуйста. Возьмите. 720 00:47:41,380 --> 00:47:44,139 -Я поставлю. -Да. 721 00:47:44,238 --> 00:47:46,159 -Сейчас. Полиночка! 722 00:47:48,393 --> 00:47:50,228 Вы тогда отдыхайте. 723 00:47:50,298 --> 00:47:53,864 Полиночка за вами присмотрит. Всего доброго. 724 00:47:53,935 --> 00:47:55,163 -Спасибо. 725 00:47:56,359 --> 00:47:58,049 -Две. 726 00:48:02,881 --> 00:48:06,188 ПЕСНЯ: -Там, на орбите, 727 00:48:06,258 --> 00:48:08,122 Радужки глаз. 728 00:48:08,163 --> 00:48:12,739 Кружится вся Вселенная. 729 00:48:12,838 --> 00:48:20,243 И ты, и я, и бог, наверное. 730 00:48:22,218 --> 00:48:26,650 Смотри из сердца на меня, 731 00:48:27,614 --> 00:48:30,459 Ты уже знаешь, как, 732 00:48:30,558 --> 00:48:32,480 А я научусь... 733 00:48:38,783 --> 00:48:43,072 -Антон Антонович, не помешал? Да-да-да. 734 00:48:43,141 --> 00:48:47,025 Не стал откладывать в долгий ящик. 735 00:48:47,095 --> 00:48:53,980 Не могу я согласиться на ваше щедрое предложение, но спасибо. 736 00:48:56,936 --> 00:48:58,339 -Ну и пошел ты! 737 00:48:59,765 --> 00:49:02,841 Пожалеешь еще об этом, Глеб Валерьевич. 738 00:49:05,220 --> 00:49:08,671 Ну все, Каверин не согласился. 739 00:49:12,550 --> 00:49:17,531 Скажи-ка мне, зачем мы все это ему предлагали? 740 00:49:20,862 --> 00:49:22,293 -А я не знаю. 741 00:49:24,008 --> 00:49:27,921 А, ну надо было от него избавиться. 742 00:49:29,578 --> 00:49:33,779 -А тогда мне он зачем был нужен? 743 00:49:35,263 --> 00:49:37,156 -А я не знаю. 744 00:49:39,563 --> 00:49:44,140 А, ну ты бы от него тоже потом избавился. 745 00:49:46,692 --> 00:49:48,440 -Логично. 746 00:49:49,982 --> 00:49:54,183 Ну в таком случае жаль, что Каверин не согласился. 747 00:49:55,062 --> 00:49:56,290 -Жаль. 748 00:49:57,659 --> 00:50:03,073 Ничего, партнер. 749 00:50:03,142 --> 00:50:04,776 Я его... 750 00:50:09,029 --> 00:50:10,345 Я его сам уволю. 751 00:50:12,781 --> 00:50:14,588 -Прекрасный тост! 752 00:50:15,725 --> 00:50:17,618 Давай выпьем за Каверина. 753 00:50:17,717 --> 00:50:19,177 -Нет, я все. 754 00:50:20,458 --> 00:50:21,572 -Ну? -Я все. 755 00:50:23,720 --> 00:50:25,064 ВЗДОХ 756 00:50:28,135 --> 00:50:34,473 СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА 757 00:50:34,571 --> 00:50:36,204 -Не пропустите завтра. 758 00:50:36,245 --> 00:50:38,138 -Тебя пациентка ждет. -Какая? 759 00:50:38,236 --> 00:50:40,591 -Какая? Такая пациентка. 760 00:50:40,660 --> 00:50:43,304 -У нас должны быть роды 10 ноября. 761 00:50:43,374 --> 00:50:45,555 Это же День полиции! 762 00:50:45,624 --> 00:50:47,056 -Пацаны не поймут. 763 00:50:47,155 --> 00:50:49,884 -С пациентами общаться - не твой конек. 764 00:50:49,925 --> 00:50:53,434 -В операционной все просто. Ты режешь - они молчат. 765 00:50:53,504 --> 00:50:54,703 -Можете начинать. 766 00:50:54,744 --> 00:50:56,233 -Скальпель. 767 00:50:56,332 --> 00:51:00,216 -Догадываешься, зачем я тебя позвал? Уволить меня хотите? 768 00:51:01,441 --> 00:51:02,958 Спешу ретироваться. 769 00:51:04,701 --> 00:51:09,567 -"Акушер". Премьера. Завтра в 20:00 на НТВ. 75957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.