Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,055 --> 00:00:14,295
ПЕСНЯ:
-Детка, хватит врать.
2
00:00:14,365 --> 00:00:19,605
Я так устал быть тем,
Кто верит в твою ложь.
3
00:00:19,674 --> 00:00:23,242
Верит безответно.
4
00:00:23,340 --> 00:00:25,637
Я останусь здесь.
5
00:00:25,735 --> 00:00:28,061
Но я останусь тем,
6
00:00:28,131 --> 00:00:30,889
Кто не твоя мишень.
7
00:00:30,983 --> 00:00:34,035
Не марионетка.
8
00:00:34,163 --> 00:01:05,926
МУЗЫКАЛЬНЫЙ ПРОИГРЫШ
9
00:01:12,489 --> 00:01:16,171
ПЕСНЯ: А для себя оставлю...
Ла-ла-ла-ла.
10
00:01:16,241 --> 00:01:18,855
Ла-ла-ла-ла.
...мелодию лета.
11
00:01:18,925 --> 00:01:22,579
Ла-ла-ла-ла. Ла-ла-ла-ла.
Мелодию лета.
12
00:01:22,648 --> 00:01:26,013
МУЗЫКАЛЬНЫЙ ПРОИГРЫШ
13
00:01:26,083 --> 00:01:31,814
Мелодию это лето писало на кассеты,
И я как будто влюбленный вновь.
14
00:01:31,912 --> 00:01:36,403
С моим характером рваным,
Воспитанный на "Нирване",
15
00:01:36,501 --> 00:01:39,837
Как сумасшедший кричу:
"Постой!"
16
00:01:40,542 --> 00:01:47,052
Вместо крови - вишни,
Солнце в темя дышит.
17
00:01:47,815 --> 00:01:53,084
Отдай осени загар,
18
00:01:55,202 --> 00:01:59,404
Пусть ей будет потеплей.
19
00:01:59,474 --> 00:02:04,772
-Вау! Я сделал это.
Быстрее, чем в прошлый раз!
20
00:02:04,871 --> 00:02:07,456
-Молодец! Горжусь тобой!
21
00:02:07,527 --> 00:02:11,323
ПЕСНЯ: А для себя оставлю...
Ла-ла-ла-ла.
22
00:02:11,364 --> 00:02:14,469
Ла-ла-ла-ла.
...мелодию лета.
23
00:02:14,568 --> 00:02:19,924
-Оксан! Оксан, ты как?
24
00:02:22,389 --> 00:02:24,368
Оксана, я сейчас.
25
00:02:25,188 --> 00:02:26,908
-Ой!
-Сейчас, Оксан.
26
00:02:27,006 --> 00:02:36,980
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
27
00:02:37,050 --> 00:02:38,539
КРИК
28
00:02:38,609 --> 00:02:46,735
Коля, Коля, ты как?
29
00:02:49,575 --> 00:02:51,555
-Со мной все нормально.
30
00:02:51,653 --> 00:02:52,824
-Ой...
31
00:02:52,865 --> 00:02:54,441
-Ты как?!
32
00:02:55,146 --> 00:02:57,153
-Я не знаю.
-Что с ребенком?
33
00:02:58,695 --> 00:03:03,734
-Кажется, началось. Я думала,
у нас в запасе еще пара недель.
34
00:03:03,804 --> 00:03:05,639
СТОНЕТ
35
00:03:05,708 --> 00:03:08,208
-Так, у нас еще вся жизнь впереди.
36
00:03:08,249 --> 00:03:11,613
Все, сорок минут -
и мы уже в роддоме.
37
00:03:11,682 --> 00:03:14,239
Пойдем, пойдем, пойдем, родная.
38
00:03:14,338 --> 00:03:18,077
Держись, держись, родная.
Сейчас-сейчас-сейчас.
39
00:03:19,620 --> 00:03:20,964
Держись.
40
00:03:21,611 --> 00:03:24,514
Давай аккуратненько, аккуратненько.
41
00:03:24,612 --> 00:03:26,418
Все, умничка.
42
00:03:26,488 --> 00:03:44,305
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
43
00:03:44,381 --> 00:03:46,130
-Коля, ой...
44
00:03:46,979 --> 00:03:49,275
Мне кажется, воды отошли.
45
00:03:49,374 --> 00:03:51,671
-Сейчас, сейчас, солнышко,
уже едем.
46
00:03:51,770 --> 00:03:54,153
Потерпи, пожалуйста.
Потерпи, родная.
47
00:03:54,252 --> 00:04:01,454
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
48
00:04:14,471 --> 00:04:17,559
-Все-таки я не понимаю,
он столько сил потратил,
49
00:04:17,657 --> 00:04:19,579
чтобы стать военным хирургом,
50
00:04:19,649 --> 00:04:22,407
а в итоге устроился к нам
обычным врачом.
51
00:04:22,477 --> 00:04:26,303
-У Каверина есть действующий
сертификат акушера-гинеколога?
52
00:04:26,402 --> 00:04:28,970
-Ты прикинь, он его возобновлял.
53
00:04:29,057 --> 00:04:32,248
Иначе Добровольский не смог бы мне
его навязать.
54
00:04:32,318 --> 00:04:35,683
-Евгений Борисович любит все яркое и
блестящее.
55
00:04:35,782 --> 00:04:40,272
Каверин как-никак герой.
Поймал пять минут славы в интернете.
56
00:04:41,467 --> 00:04:43,360
-Медийный медик, да?
57
00:04:43,459 --> 00:04:48,410
-Кирилл, а ты, случайно, не завидуешь
своему новому подчиненному?
58
00:04:48,481 --> 00:04:51,008
-Нет. Было бы с чего.
59
00:04:51,078 --> 00:04:54,385
Бывший однокурсник.
И потом, где я, а где он?
60
00:04:54,426 --> 00:04:58,714
Ладно, Лен, допиваю и иду ночное
дежурство принимать.
61
00:04:58,813 --> 00:05:00,965
-Кирилл, ну, ты так не переживай.
62
00:05:01,035 --> 00:05:03,505
В конце концов, что может случиться?
63
00:05:03,575 --> 00:05:06,852
-Совершенно ничего.
У меня все под контролем.
64
00:05:16,389 --> 00:05:18,223
ВИЗГ ТОРМОЗОВ
65
00:05:19,246 --> 00:05:20,301
УДАР
66
00:05:20,371 --> 00:05:25,583
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
67
00:05:25,681 --> 00:05:27,805
ТЯЖЕЛО ДЫШИТ
68
00:05:27,904 --> 00:05:29,912
-Коля, Коля.
69
00:05:30,010 --> 00:05:32,249
КОЛЯ КАШЛЯЕТ
70
00:05:32,348 --> 00:05:34,703
Что со мной, Коль?
-Тихо. Все-все-все.
71
00:05:34,801 --> 00:05:36,088
-Кровь.
72
00:05:36,186 --> 00:05:38,974
-Детка, тихо-тихо.
Главное, не двигайся.
73
00:05:39,044 --> 00:05:41,571
Мы в больнице уже.
Сейчас нам помогут.
74
00:05:41,641 --> 00:05:43,447
-Коля, кровь.
-Оксан, Оксан!
75
00:05:43,517 --> 00:05:46,102
Оксан, не надо! Не надо!
76
00:05:46,143 --> 00:05:48,931
Оксан!
77
00:05:49,001 --> 00:05:51,326
-Ох, е! Я врач.
78
00:05:51,425 --> 00:05:53,664
Сядь на место, я врач. Я врач.
79
00:05:53,763 --> 00:05:56,405
С вами все в порядке?
-Да я-то в порядке.
80
00:05:56,475 --> 00:05:58,599
Вы девчонок, главное, спасите!
81
00:05:58,698 --> 00:06:00,879
-Ой, у вас девочка? Поздравляю.
82
00:06:00,977 --> 00:06:03,505
Сделаем все возможное.
Держите за руку.
83
00:06:03,546 --> 00:06:05,930
Успокойтесь.
Успокойтесь, все хорошо.
84
00:06:12,665 --> 00:06:16,694
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
85
00:06:16,764 --> 00:06:18,714
-Сердцебиение плода слабое.
86
00:06:18,784 --> 00:06:21,514
Я ушиваю артерию,
ты делаешь кесарево.
87
00:06:21,612 --> 00:06:23,794
-Уверен?
-Не спорь. Это приказ.
88
00:06:23,893 --> 00:06:25,294
-Да, мой генерал.
89
00:06:25,364 --> 00:06:28,094
-А вам придется подождать здесь.
90
00:06:28,164 --> 00:06:31,240
-Почему кесарево?
Что-то не так с ребенком?
91
00:06:31,339 --> 00:06:33,000
-С ребенком все в порядке.
92
00:06:33,071 --> 00:06:35,656
Просто на ее артерию будут наложены
швы.
93
00:06:35,726 --> 00:06:37,964
Напряжение при естественных
родах -
94
00:06:38,034 --> 00:06:40,215
и они могут разойтись.
Подождите.
95
00:06:49,925 --> 00:06:54,040
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
96
00:06:54,138 --> 00:06:55,512
-Аккуратно.
97
00:06:55,610 --> 00:06:56,926
-Раз. Два. Три.
98
00:06:56,995 --> 00:06:58,369
-Аккуратно.
99
00:06:58,438 --> 00:07:00,216
-Готовьте ее к операции.
100
00:07:03,691 --> 00:07:06,796
Показания матери и плода -
на монитор.
101
00:07:06,895 --> 00:07:10,692
По "Цито" - группа крови,
резус-фактор гомеостаз, клиника.
102
00:07:10,763 --> 00:07:13,405
Получите результаты, подготовьте
две дозы
103
00:07:13,504 --> 00:07:16,954
цельной крови из свежезамороженной
плазмы. Я мыться.
104
00:07:17,082 --> 00:07:28,643
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
105
00:07:36,216 --> 00:07:41,717
-О! Евгений Борисович, а вы что,
будете оперировать?
106
00:07:41,816 --> 00:07:48,384
-Нет, но тоже внесу свой посильный
вклад.
107
00:07:48,454 --> 00:07:49,769
-М...
108
00:07:54,659 --> 00:07:56,003
-На-ша-тырь.
109
00:07:56,880 --> 00:08:02,207
-Нашатырь. Какой нашатырь?
110
00:08:02,277 --> 00:08:04,170
Вы в сознании. Зачем вам?
111
00:08:04,240 --> 00:08:07,720
-Нашатырь замывает кровь.
112
00:08:08,627 --> 00:08:10,462
-А, в этом смысле.
113
00:08:10,503 --> 00:08:13,088
Хорошо, я учту. Спасибо.
114
00:08:14,716 --> 00:08:16,465
О, Евгений Борисович!
115
00:08:16,535 --> 00:08:19,842
-Глеб, я вас подменю.
-Да-да-да. На раз-два.
116
00:08:19,941 --> 00:08:21,977
Ручку ниже. Три. Опа!
117
00:08:22,797 --> 00:08:24,806
Удачи.
-Ага.
118
00:08:32,177 --> 00:08:34,416
-Евгений Борисович, я готов.
119
00:08:35,323 --> 00:08:37,995
-Артерией займется Каверин.
120
00:08:38,093 --> 00:08:42,324
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
121
00:08:42,422 --> 00:08:44,575
-Евгений Борисович, я справлюсь.
122
00:08:45,915 --> 00:08:47,663
-Кирилл, я верю.
123
00:08:47,790 --> 00:08:51,271
-Но Каверин - специалист в сосудистой
хирургии.
124
00:08:51,369 --> 00:08:56,523
Поэтому я действую исключительно
в интересах нашей пациентки.
125
00:09:01,239 --> 00:09:20,246
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
126
00:09:20,345 --> 00:09:22,208
-Можете начинать.
127
00:09:25,136 --> 00:09:26,653
-Зажим.
128
00:09:29,811 --> 00:09:32,714
Евгений Борисович, можете убирать.
129
00:09:33,679 --> 00:09:35,369
Еще зажим.
130
00:09:35,468 --> 00:09:41,660
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
131
00:09:41,731 --> 00:09:43,450
И сразу сушим.
132
00:09:43,520 --> 00:09:47,721
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
133
00:09:47,820 --> 00:09:49,049
Шить.
134
00:09:49,147 --> 00:09:55,397
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
135
00:09:55,497 --> 00:09:57,562
-Начинайте кесарево.
136
00:09:57,661 --> 00:10:00,391
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
137
00:10:00,518 --> 00:10:02,065
-Скальпель.
138
00:10:02,163 --> 00:10:11,849
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
139
00:10:56,566 --> 00:10:59,526
-Молодой человек, вам плохо?
Позвать врача?
140
00:10:59,596 --> 00:11:01,402
-А. Не надо.
141
00:11:02,280 --> 00:11:04,115
Все хорошо. Сейчас пройдет.
142
00:11:04,214 --> 00:11:06,510
Просто жена на операции.
143
00:11:07,676 --> 00:11:08,906
-Я понимаю.
144
00:11:09,726 --> 00:11:11,128
-Спасибо.
145
00:11:20,895 --> 00:11:24,721
СИГНАЛ АППАРАТА
146
00:11:24,791 --> 00:11:27,924
-Извлекайте ребенка. Скорее.
-Извлекаю ребенка.
147
00:11:48,225 --> 00:11:50,234
-Купреев Николай Сергеевич?
148
00:11:50,333 --> 00:11:52,802
-Здравствуйте. Насчет ДТП?
149
00:11:52,872 --> 00:11:56,814
Я вам сразу скажу, это моя вина.
Не знаю, что на меня нашло.
150
00:11:56,884 --> 00:11:59,931
Вот я вез жену в роддом,
и какое-то помутнение.
151
00:12:00,001 --> 00:12:03,480
-Вы не против? Дышим до сигнала.
-Да, конечно.
152
00:12:08,399 --> 00:12:09,772
ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ
153
00:12:12,064 --> 00:12:13,409
-Ноль промилле.
154
00:12:13,478 --> 00:12:17,160
-Если что, я и кровь могу сдать.
-Не нужно.
155
00:12:17,230 --> 00:12:18,632
-Спасибо.
156
00:12:19,770 --> 00:12:21,432
-Ребенок хоть как?
157
00:12:22,194 --> 00:12:25,039
-Не знаю. Надеюсь, в порядке.
158
00:12:25,138 --> 00:12:27,435
-Удачи.
-Спасибо.
159
00:12:32,844 --> 00:12:41,201
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
160
00:12:41,299 --> 00:12:42,903
-Что с артерией?
161
00:12:42,973 --> 00:12:45,876
-Швы наложены,
кровотечение остановлено.
162
00:12:46,870 --> 00:12:49,455
-Я в вас не сомневался, Каверин.
163
00:12:49,525 --> 00:12:57,218
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
164
00:12:57,288 --> 00:12:59,181
-Дыши, дыши, милая, дыши.
165
00:13:03,061 --> 00:13:07,637
-Оксана уже в сознании, правда, у
ребеночка было затруднение дыхания.
166
00:13:07,736 --> 00:13:09,195
-Но...
-Как с дыханием?
167
00:13:09,294 --> 00:13:10,292
-Уже все хорошо.
168
00:13:10,362 --> 00:13:13,091
Она под наблюдением опытного
неонатолога.
169
00:13:13,190 --> 00:13:15,977
-А какой прогноз?
Когда я смогу их увидеть?
170
00:13:16,047 --> 00:13:19,528
-О-о-о. Это я вам так вот прям сразу
не скажу.
171
00:13:21,675 --> 00:13:23,799
-Это я во всем виноват.
172
00:13:23,898 --> 00:13:26,049
-А вы как сами себя чувствуете?
173
00:13:26,149 --> 00:13:27,550
-Да при чем тут я?
174
00:13:27,620 --> 00:13:30,378
-Да при том. Вас можно осмотреть?
175
00:13:30,448 --> 00:13:31,851
-Меня?
-Да.
176
00:13:31,920 --> 00:13:34,275
-Зачем? Вам что, диагноз нужен?
-Да.
177
00:13:34,374 --> 00:13:37,219
-Пожалуйста.
Легкое сотрясение и насморк.
178
00:13:37,289 --> 00:13:38,604
Я в палатке ночевал.
179
00:13:38,703 --> 00:13:42,385
И с каких это пор акушеров стали
волновать чьи-то сопли?
180
00:13:42,484 --> 00:13:44,492
-Да, действительно, чего это я?
181
00:13:44,562 --> 00:13:47,984
Ну-ка, присядьте на секунду.
Один вопросик вам задам.
182
00:13:48,054 --> 00:13:51,216
У вас сопельки текут из одной ноздри
или из двух?
183
00:13:51,286 --> 00:13:52,803
Ну, вспомните.
184
00:13:55,529 --> 00:13:58,460
-Вроде только из левой.
-Из левой...
185
00:13:59,540 --> 00:14:00,567
Сейчас.
186
00:14:01,503 --> 00:14:03,251
Прилягте-ка.
187
00:14:03,321 --> 00:14:08,157
-Да не буду я.
-Прилягте и дышите равномерно.
188
00:14:09,064 --> 00:14:11,534
КАШЛЯЕТ
Вот и кашель появился.
189
00:14:11,604 --> 00:14:14,045
Что и требовалось доказать.
190
00:14:14,837 --> 00:14:19,211
Садимся. Сейчас проведем тест
носового платочка. Есть платочек?
191
00:14:20,031 --> 00:14:21,981
Нет, салфеточка не подойдет.
192
00:14:22,801 --> 00:14:24,694
Я пеленочку возьму?
-Конечно.
193
00:14:24,764 --> 00:14:26,599
Так, а теперь сморкаемся.
194
00:14:27,304 --> 00:14:29,254
Вот так, еще. Молодец!
195
00:14:32,586 --> 00:14:34,824
Маслянистая жидкость, видите?
196
00:14:34,923 --> 00:14:37,999
Потрогайте.
Чувствуете - твердый платочек?
197
00:14:38,097 --> 00:14:39,759
-Да. И что это значит?
198
00:14:39,858 --> 00:14:42,559
-Что это не сопельки.
Что это ликвор.
199
00:14:42,657 --> 00:14:46,685
Травма головы привела к вытеканию
спинномозговой жидкости.
200
00:14:47,765 --> 00:14:49,687
-Это у меня что, мозги текут?
201
00:14:49,758 --> 00:14:52,083
-Ну, можно, конечно, и так сказать.
202
00:14:52,153 --> 00:14:55,604
Сейчас вас госпитализируют
в горбольницу по скорой.
203
00:14:55,702 --> 00:14:57,797
-Я никуда не поеду.
-Дослушайте.
204
00:14:58,650 --> 00:15:02,299
Там вас встретит мой
знакомый нейрохирург.
205
00:15:02,369 --> 00:15:06,166
Сейчас счет идет на секунды,
когда вы впадете в кому...
206
00:15:06,236 --> 00:15:10,409
-Послушайте, я никуда не поеду,
пока не увижу своих девчонок.
207
00:15:10,478 --> 00:15:12,371
-Да что ж вы такие все?
208
00:15:14,606 --> 00:15:16,873
Ну хорошо, а если я дам вам слово,
209
00:15:16,972 --> 00:15:20,192
что вы увидите своих девчонок сегодня
же вечером?
210
00:15:20,291 --> 00:15:21,929
-Даете слово?
-Даю.
211
00:15:26,641 --> 00:15:29,803
Нейрохирургу я отзвонился.
Он вас там встретит.
212
00:15:29,873 --> 00:15:33,325
За женой и дочкой пригляжу.
-Я их точно сегодня увижу?
213
00:15:33,423 --> 00:15:36,123
-Ишь ты подишь ты.
С головой точно что-то.
214
00:15:36,194 --> 00:15:38,923
Я же обещал!
-Хорошо. Я верю вам, доктор.
215
00:15:38,993 --> 00:15:40,828
Тогда до вечера.
-До вечера.
216
00:15:40,927 --> 00:15:42,386
Езжайте, с богом.
217
00:15:42,427 --> 00:15:45,503
-Да, и сумку для родов жене
передайте. Хорошо?
218
00:15:45,573 --> 00:15:47,408
-Всенепременно.
219
00:15:51,490 --> 00:15:53,988
СИРЕНА СКОРОЙ ПОМОЩИ
220
00:15:57,492 --> 00:16:01,694
-Елена, так и знал,
что мы еще раз с вами увидимся.
221
00:16:01,764 --> 00:16:02,907
Спасибо.
222
00:16:02,948 --> 00:16:04,464
-Здравствуйте, Глеб.
223
00:16:04,534 --> 00:16:07,091
-Ух, вы даже запомнили, как меня
зовут.
224
00:16:07,161 --> 00:16:10,092
-Я никогда не забываю тех,
кого видела голым.
225
00:16:10,162 --> 00:16:13,209
-Какая интересная у вас избирательная
память.
226
00:16:13,279 --> 00:16:15,865
-Тут главное - не привыкнуть.
-Это да.
227
00:16:15,906 --> 00:16:19,414
-А вы здесь работаете?
-Да, первый день.
228
00:16:19,513 --> 00:16:20,973
Акушер-гинеколог.
229
00:16:21,043 --> 00:16:22,704
-Поздравляю.
-Спасибо.
230
00:16:22,803 --> 00:16:25,850
А вы?
-Я - обычная медсестра.
231
00:16:25,920 --> 00:16:29,919
-А теперь, извините, меня ждут
пациенты.
232
00:16:30,018 --> 00:16:32,430
-Конечно-конечно,
не смею задерживать.
233
00:16:34,520 --> 00:16:35,749
Ой!
234
00:16:35,819 --> 00:16:46,889
ИГРИВАЯ МУЗЫКА
235
00:16:48,546 --> 00:16:50,612
-Я переносила ребенка на 8 дней.
236
00:16:50,681 --> 00:16:54,393
Всю неделю почти не спала,
ждала, когда наконец начнется.
237
00:16:54,520 --> 00:16:57,914
Еще и муж: "Когда я наконец увижу
своего наследника?"
238
00:16:58,013 --> 00:17:01,002
И вот прошло 17 часов,
а я все никак не рожу!
239
00:17:01,100 --> 00:17:03,802
Доктор, я очень боюсь за своего
ребенка.
240
00:17:03,900 --> 00:17:06,889
Вы можете мне сделать кесарево прямо
сейчас?
241
00:17:06,959 --> 00:17:10,467
-Мы посмотрим, что можно сделать.
Глеб, можно тебя?
242
00:17:16,137 --> 00:17:17,684
-А у нас схватка.
243
00:17:18,907 --> 00:17:21,929
-Нет, я же сказала, я не смогу сама.
244
00:17:22,024 --> 00:17:23,658
-Ну что?
245
00:17:23,727 --> 00:17:27,987
-Все, она сдалась. По моему опыту,
теперь вряд ли что получится.
246
00:17:28,056 --> 00:17:30,180
-Да ладно. Врачи ее осмотрели.
247
00:17:30,250 --> 00:17:33,211
Вот теперь пусть решают,
что с ней делать.
248
00:17:33,280 --> 00:17:35,779
-Если за 20 минут ничего
не изменится,
249
00:17:35,849 --> 00:17:37,684
делаешь пациентке кесарево.
250
00:17:37,754 --> 00:17:40,050
-Ты чего, Кирилл, молодую девчонку
251
00:17:40,149 --> 00:17:42,936
вот так прям сразу хочешь
под нож бросить?
252
00:17:43,006 --> 00:17:45,447
-Как так сразу?
Она тут 17 часов уже.
253
00:17:45,546 --> 00:17:47,439
-Это да, но...
-Что "но"?
254
00:17:47,537 --> 00:17:51,508
Снотворное, чтобы она выспалась
и сил набралась, мы ей давали.
255
00:17:51,606 --> 00:17:55,086
Окситоцин для стимуляции схваток
вводили. Не помогает.
256
00:17:55,156 --> 00:17:58,175
Интервал между схватками только
увеличивается.
257
00:17:58,244 --> 00:18:00,800
Открытие полное.
Головка не опускается.
258
00:18:00,900 --> 00:18:02,359
-Ты закончил?
-Да.
259
00:18:02,458 --> 00:18:05,491
-Теперь вот "но".
Пациентка абсолютно здорова.
260
00:18:05,575 --> 00:18:08,189
Показания плода стабильны.
Гипоксии нет.
261
00:18:08,259 --> 00:18:11,248
-И что? Будем ждать, пока показания
ухудшатся?
262
00:18:11,318 --> 00:18:14,192
Каверин, налицо
первичная родовая слабость.
263
00:18:14,290 --> 00:18:16,241
-Вот. Нервозность и бессонница
264
00:18:16,311 --> 00:18:19,127
приводят к этой первичной родовой
слабости.
265
00:18:19,196 --> 00:18:23,196
-То есть ты хочешь сказать,
что физиология здесь ни при чем?
266
00:18:23,295 --> 00:18:25,418
Причина в ее голове.
-Гениально!
267
00:18:25,488 --> 00:18:27,641
Ты сам догадался
или я подсказал?
268
00:18:27,710 --> 00:18:28,940
-20 минут тебе даю.
269
00:18:29,009 --> 00:18:33,441
Если за это время Абаева с тобой
не родит, я сам ей сделаю кесарево.
270
00:18:33,540 --> 00:18:37,626
Пациентка этого хочет. Точка.
И никаких танцев с бубном больше.
271
00:18:39,976 --> 00:18:42,561
-Вот спасибо, Кирилл...
272
00:18:43,266 --> 00:18:46,371
за идейку с танцами с бубнами.
273
00:18:47,364 --> 00:18:51,335
-Девочка моя, мы тужиться будем?
-У меня не получается.
274
00:18:51,405 --> 00:18:54,164
-Как наш настрой?
-Плохо.
275
00:18:54,233 --> 00:18:56,905
-Чего такое?
-Когда уже кесарево?
276
00:18:58,245 --> 00:19:01,610
-Ну такой настрой мне самому
не нравится.
277
00:19:02,488 --> 00:19:07,151
Может быть, какую-нибудь музычку
поставим для настроения, а? А?!
278
00:19:07,855 --> 00:19:09,027
-Мне?
279
00:19:09,126 --> 00:19:12,028
-Что нравится Агате,
я спрошу чуть попозже.
280
00:19:12,069 --> 00:19:14,019
-Я даже не знаю...
-Например?
281
00:19:14,089 --> 00:19:16,761
-Я в школе танцами занималась.
-Прекрасно.
282
00:19:16,860 --> 00:19:18,897
-Может, вальс?
-Супер. Так.
283
00:19:19,919 --> 00:19:21,148
КРИК
284
00:19:21,189 --> 00:19:22,995
-Схватка.
-Класс.
285
00:19:24,537 --> 00:19:29,171
-Ника, тужимся. Ну, давай, девочка!
Еще чуть-чуть. Ну, ну, ну!
286
00:19:29,241 --> 00:19:30,556
-Не могу.
287
00:19:32,647 --> 00:19:35,203
-Пока вы в телефоне играетесь...
-Да-да.
288
00:19:35,273 --> 00:19:37,772
-...мы с вами схватку проспали.
-Ужас.
289
00:19:37,841 --> 00:19:41,495
-Молодой человек, что происходит?
-А что-то происходит?
290
00:19:41,564 --> 00:19:42,793
Как вам вот это?
291
00:19:42,892 --> 00:19:45,448
ЗВУЧИТ ВАЛЬС
292
00:19:45,518 --> 00:19:48,190
-Да. Прямо снова захотелось
потанцевать.
293
00:19:48,289 --> 00:19:50,960
-Так кто же мешает?
Встаем да танцуем.
294
00:19:51,059 --> 00:19:52,606
Давайте руки.
295
00:19:52,675 --> 00:19:55,116
-А мне разве можно вставать?
-Нужно.
296
00:19:55,215 --> 00:19:56,357
-А может...
297
00:19:56,456 --> 00:20:00,889
-Вы знаете, сколько насчитывает
история современного человека?
298
00:20:00,958 --> 00:20:02,591
-Десять тысяч лет?
299
00:20:02,690 --> 00:20:07,584
-Триста тысяч лет! И все эти триста
тысяч лет женщины рожали вертикально.
300
00:20:07,683 --> 00:20:11,567
То есть стоя или сидя,
что обуславливается самой природой.
301
00:20:11,636 --> 00:20:14,424
Во-первых, сила тяжести делает свое
дело.
302
00:20:14,465 --> 00:20:16,848
Во-вторых, сосуды не пережимаются.
303
00:20:16,918 --> 00:20:20,542
Получается, боли меньше,
тужиться можно сильнее. Да?
304
00:20:20,612 --> 00:20:22,707
-А почему мы тогда рожаем лежа?
305
00:20:22,806 --> 00:20:26,718
-Последние лет 300 роды начали
принимать во Франции акушеры.
306
00:20:26,817 --> 00:20:31,452
А нам, мужчинам, гораздо проще, если
женщина перед нами лежит на столе.
307
00:20:31,521 --> 00:20:34,511
-Я всегда говорила -
мужики во всем виноваты.
308
00:20:34,581 --> 00:20:35,838
-Прямо во всем?
309
00:20:35,937 --> 00:20:37,714
КРИК, СТОНЫ
310
00:20:37,814 --> 00:20:39,244
Вот так-так-так.
311
00:20:39,314 --> 00:20:41,322
Может, с нами потанцуйте, Агат?
312
00:20:41,392 --> 00:20:43,803
-В следующий раз.
Я посмотрю просто.
313
00:20:43,902 --> 00:20:45,074
ЗВУКИ ВАЛЬСА
314
00:20:45,173 --> 00:20:47,585
НАПЕВАЮТ
315
00:20:47,684 --> 00:20:49,115
КРИК
316
00:20:49,213 --> 00:20:50,961
-Пошло, пошло, пошло!
-Вот!
317
00:20:51,060 --> 00:20:54,050
Молодец. И танцуем до следующей
схваточки.
318
00:20:54,119 --> 00:20:55,175
-Подождите...
319
00:20:56,717 --> 00:20:58,638
Подождите!
-Что такое?
320
00:20:58,737 --> 00:21:02,246
-Этот вальс...
Он какой-то медленный.
321
00:21:03,008 --> 00:21:04,323
-А!
322
00:21:05,000 --> 00:21:08,249
Рок-н-ролл?
-Лучше тяжелый рок.
323
00:21:08,319 --> 00:21:11,568
-Такой подход мне нравится больше
всего.
324
00:21:25,265 --> 00:21:37,288
ЗВУКИ ТЯЖЕЛОГО РОКА
325
00:21:37,387 --> 00:21:59,569
ТЯЖЕЛЫЙ РОК
326
00:22:00,360 --> 00:22:04,099
-Оксана, ваш муж скалолаз,
как оказалось?
327
00:22:04,746 --> 00:22:09,554
-Ну, как-то не было случая вам
сказать. Извините, была без сознания.
328
00:22:09,653 --> 00:22:13,104
-Случается.
А в больнице сказали, что он упал.
329
00:22:13,866 --> 00:22:15,239
Да?
-Да.
330
00:22:15,309 --> 00:22:17,058
-С высоты упал?
-Да.
331
00:22:17,127 --> 00:22:18,241
-Угу.
332
00:22:18,397 --> 00:22:20,665
Ну, видимо, это подействовало
на то,
333
00:22:20,706 --> 00:22:22,945
что он не справился с управлением.
334
00:22:23,043 --> 00:22:26,264
Вы уж Николая не вините в этой
аварии.
335
00:22:26,997 --> 00:22:30,246
-Ну что вы, я никого не виню.
А как он?
336
00:22:31,269 --> 00:22:36,913
-Нейрохирург сказал, что КТ выявило
гематому в правой лобной доле.
337
00:22:38,108 --> 00:22:40,463
-И... каков прогноз?
338
00:22:40,504 --> 00:22:42,743
-Ну, врачи делают все возможное,
339
00:22:42,784 --> 00:22:46,957
чтобы снизить внутричерепное давление
и спасти мозг от отека.
340
00:22:47,027 --> 00:22:49,843
-А иначе ему просверлят дырку
в черепе?
341
00:22:49,912 --> 00:22:55,586
-Оксана, во-первых, это называется
резекционная трепанация.
342
00:22:55,684 --> 00:22:57,866
-Хрен редьки не слаще.
343
00:22:57,907 --> 00:22:59,251
-Считаете?
344
00:23:00,071 --> 00:23:02,137
А во-вторых, будем надеяться,
345
00:23:02,207 --> 00:23:05,889
что медикаментозная терапия все-таки
подействует. Да?
346
00:23:05,959 --> 00:23:09,727
-А когда принесут моего ребенка?
У меня пошло молоко.
347
00:23:09,798 --> 00:23:13,220
-Вот, Оксана, девочка пока побудет
под кислородом.
348
00:23:14,213 --> 00:23:16,365
-Тогда я сама к ней поднимусь.
349
00:23:16,435 --> 00:23:18,385
-Тише, тише, тише. Прилягте.
350
00:23:19,523 --> 00:23:21,243
Я присяду.
351
00:23:22,381 --> 00:23:27,217
Вы же понимаете, что в вас сейчас
столько разной дряни влили.
352
00:23:27,287 --> 00:23:29,901
Ну, в хорошем смысле этого слова,
353
00:23:29,971 --> 00:23:33,739
что кормить сейчас ну совсем никак
не получится.
354
00:23:35,714 --> 00:23:38,299
-Куда ни кинь, всюду клин.
355
00:23:39,062 --> 00:23:42,745
-Вы лучше отдыхайте. Набирайтесь сил.
356
00:23:44,228 --> 00:23:47,333
Воды побольше пейте.
-Спасибо.
357
00:23:48,759 --> 00:23:50,969
Знаете, я когда беременная была,
358
00:23:51,068 --> 00:23:54,606
столько статей прочитала о вреде вот
этого пластика,
359
00:23:54,675 --> 00:23:57,001
что перешла на стеклянные бутылки.
360
00:23:57,071 --> 00:24:01,099
-Ну вот и верно. В стекле полезнее,
может, даже вкуснее.
361
00:24:01,169 --> 00:24:04,937
-Полезнее?
Скажите это осколку в моей артерии.
362
00:24:05,007 --> 00:24:08,776
-Оксана, будет новый день.
Подумаешь, сегодня не повезло.
363
00:24:08,846 --> 00:24:13,105
-Ну почему не повезло?
Я родила ребенка.
364
00:24:13,146 --> 00:24:17,494
Я встретила доктора, который помог
сначала мне не истечь кровью,
365
00:24:17,561 --> 00:24:20,666
а потом понял, что с моим мужем
что-то не так.
366
00:24:20,707 --> 00:24:22,514
Так что грех жаловаться.
367
00:24:22,612 --> 00:24:24,363
ШУМ ОТКРЫВАЮЩЕЙСЯ ДВЕРИ
368
00:24:24,430 --> 00:24:25,832
-Ай-ай-ай.
369
00:24:25,931 --> 00:24:29,555
Заболтался я с вами.
Забегу вечером с новостями.
370
00:24:31,646 --> 00:24:32,644
Вот еще одно.
371
00:24:32,742 --> 00:24:35,616
Я, конечно, сам за экстрим руками и
ногами,
372
00:24:35,686 --> 00:24:39,772
но, может быть, вы отговорите
мужа от столь опасного хобби?
373
00:24:39,842 --> 00:24:45,976
-Доктор, вы ничего не поняли.
Это я лазаю по горам с 12 лет.
374
00:24:47,576 --> 00:24:48,488
-Вы?
375
00:24:48,557 --> 00:24:49,815
-Да, я.
376
00:24:49,885 --> 00:24:54,866
Мы когда с Николаем познакомились,
он килограммов на 15 больше был.
377
00:24:54,965 --> 00:24:57,636
В стрелялки свои играл на компьютере.
378
00:24:57,735 --> 00:25:00,009
Это я привила ему любовь к горам.
379
00:25:00,101 --> 00:25:02,947
Так что если кого и винить,
то только меня.
380
00:25:03,767 --> 00:25:05,082
-О как.
381
00:25:05,152 --> 00:25:07,333
Ну-ка, Пятачок, за мной.
382
00:25:19,092 --> 00:25:21,388
ДЕВИЧИЙ СМЕХ
383
00:25:22,988 --> 00:25:24,159
-Что это было?
384
00:25:24,257 --> 00:25:27,853
-Ну как? Уже весь Центр в курсе ваших
родильных танцев.
385
00:25:27,924 --> 00:25:29,643
Вот девчонкам и интересно.
386
00:25:30,665 --> 00:25:33,683
-Как быстро у вас сарафанное радио
работает.
387
00:25:33,782 --> 00:25:37,839
Что-то я, видимо, отвык
в казарме-то от женского коллектива.
388
00:25:37,909 --> 00:25:40,581
-Ой, да ладно - мужики те еще
сплетники.
389
00:25:40,651 --> 00:25:41,909
-Эу!
390
00:25:42,440 --> 00:25:43,842
Знаешь ли...
391
00:25:44,691 --> 00:25:48,719
Ты вот мне лучше скажи, есть у вас
среди медсестер Лена?
392
00:25:49,626 --> 00:25:51,086
-Да, есть, Лена Саенко.
393
00:25:51,184 --> 00:25:54,260
Она у нас в прошлом году третьего
сына родила.
394
00:25:54,301 --> 00:25:55,848
-Ого!
395
00:25:57,014 --> 00:26:00,552
А по фигуре так не скажешь.
Конечно, третьего сына...
396
00:26:00,651 --> 00:26:04,044
-Нет, Елена, конечно,
следит за собой, но вообще...
397
00:26:04,807 --> 00:26:08,171
-Нет, другая...
А можно всех посмотреть?
398
00:26:08,241 --> 00:26:10,191
-Нет, Саенко единственная.
399
00:26:12,686 --> 00:26:15,732
-Ладно. Будем искать.
400
00:26:18,429 --> 00:26:19,484
-Слышь?
401
00:26:21,459 --> 00:26:22,688
-Пока да.
402
00:26:22,758 --> 00:26:25,055
-Это ты с моей женой танцевал?
403
00:26:27,058 --> 00:26:30,567
-Боюсь попасть впросак.
А можно фамилию узнать?
404
00:26:30,665 --> 00:26:33,510
-Абаев. Ники я муж.
405
00:26:34,504 --> 00:26:36,743
-Есть. Все сложилось.
406
00:26:36,784 --> 00:26:39,138
Да, есть грех, было.
407
00:26:40,507 --> 00:26:42,313
-Надо скачать саундтрек.
408
00:26:42,354 --> 00:26:43,640
-Чего?
409
00:26:43,739 --> 00:26:47,912
-Жене понравилась ваша музыка.
Ну та, что потяжелее.
410
00:26:48,010 --> 00:26:49,153
-А...
411
00:26:50,608 --> 00:26:52,760
Секундочку, надо переварить.
412
00:26:53,610 --> 00:26:57,147
Ну, давай я скину ей тогда ссылочку.
413
00:26:57,765 --> 00:27:00,379
-Все.
414
00:27:02,411 --> 00:27:04,391
Спасибо тебе.
-Ага.
415
00:27:05,240 --> 00:27:06,787
-И вообще, в целом.
416
00:27:06,856 --> 00:27:08,663
ПОКАШЛИВАЕТ
417
00:27:11,763 --> 00:27:12,877
УСМЕХАЕТСЯ
418
00:27:12,975 --> 00:27:14,406
-Что я хотел?
419
00:27:15,313 --> 00:27:25,892
БОДРАЯ МУЗЫКА
420
00:27:25,962 --> 00:27:29,355
-Забираете мотоцикл? Я уже бегу,
подождите меня там!
421
00:27:29,454 --> 00:27:31,058
Кому он мог понадобиться?
422
00:27:35,082 --> 00:27:36,397
Сейчас...
423
00:27:36,496 --> 00:27:38,129
Оперный балет какой-то.
424
00:27:38,227 --> 00:27:40,842
ШУМ ДВИГАТЕЛЯ
425
00:27:49,166 --> 00:27:53,598
Так это вы, что ли, хулиганите,
Анна Сергеевна?
426
00:27:54,418 --> 00:27:55,965
-Привет-привет, ДТПшник!
427
00:27:56,034 --> 00:27:59,312
Но нужно было тебя как-то выманить
из больнички.
428
00:27:59,411 --> 00:28:01,246
-Больнички...
429
00:28:01,316 --> 00:28:02,804
Н-да.
430
00:28:02,874 --> 00:28:09,385
Ух! Ишь, какая элегантная униформа
у эвакуаторщиц стала.
431
00:28:09,426 --> 00:28:11,550
-Глеб, разговор есть.
432
00:28:14,332 --> 00:28:15,763
-Пообедаем?
433
00:28:15,832 --> 00:28:17,061
-Прокатимся.
434
00:28:17,131 --> 00:28:19,687
-Это верно. А то мне скоро назад
ведь,
435
00:28:19,757 --> 00:28:22,372
как вы правильно сказали,
в больничку.
436
00:28:22,441 --> 00:28:27,480
-Ой, ладно, давай не грузи меня своей
корпоративной солидарностью.
437
00:28:37,853 --> 00:28:39,399
СТУК В ДВЕРЬ
438
00:28:39,498 --> 00:28:44,075
-Кирилл, привет. Хотела напомнить,
сегодня к тебе на осмотр Малышева.
439
00:28:44,174 --> 00:28:47,047
-Как можно забыть о любимой твоей
пациентке?
440
00:28:47,117 --> 00:28:49,039
Лен, у меня операция срочная.
441
00:28:49,137 --> 00:28:51,607
Попросишь Малышеву 15 минут
подождать?
442
00:28:51,677 --> 00:28:54,063
-Да. Я сама к тебе на осмотр приду.
443
00:28:54,131 --> 00:28:55,503
Пустишь?
-Разумеется.
444
00:28:57,016 --> 00:28:58,130
Прошу.
445
00:29:04,261 --> 00:29:06,500
-Слушай, как распогодилось.
-Ага.
446
00:29:06,569 --> 00:29:09,097
-А казалось, будет лить целый день.
447
00:29:12,168 --> 00:29:14,725
-А может, потанцуем, Анна Сергеевна?
448
00:29:14,823 --> 00:29:16,168
-Ты в своем уме?!
449
00:29:16,266 --> 00:29:19,919
-Пока да. А кто нам что скажет?
Один раз живем.
450
00:29:19,989 --> 00:29:21,622
СМЕХ
451
00:29:22,962 --> 00:29:24,364
-Прошу.
452
00:29:24,434 --> 00:29:27,250
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
453
00:29:27,320 --> 00:29:30,915
ПЕСНЯ: -Май.
И в парке скоро зацветут липы.
454
00:29:31,014 --> 00:29:33,917
И только они знают,
как крепко влип я.
455
00:29:34,939 --> 00:29:36,399
-Ты неплохо ведешь.
456
00:29:36,497 --> 00:29:39,631
-Вы еще меня в танцах с бубном
не видели просто.
457
00:29:39,730 --> 00:29:43,440
-О, нет уж, уволь.
Я не поклонница африканских страстей.
458
00:29:43,510 --> 00:29:46,124
-Ну, что тогда расскажете?
459
00:29:46,223 --> 00:29:48,866
-Что?
-Ну зачем я устроился
460
00:29:48,907 --> 00:29:51,666
в этот перинатальный центр?
461
00:29:51,735 --> 00:29:53,282
-Но только пообещай мне:
462
00:29:53,352 --> 00:29:56,716
то, что я тебе скажу, ни одна живая
душа не узнает.
463
00:29:56,815 --> 00:29:58,477
-Только мертвые.
464
00:29:59,211 --> 00:30:03,210
-Мы с мужем уже 8 лет живем вместе,
всегда хотели детей.
465
00:30:03,280 --> 00:30:07,048
Поначалу было не до этого.
У него бизнес, у меня карьера.
466
00:30:07,147 --> 00:30:10,944
А потом, когда спохватились,
оказалось, не все так просто.
467
00:30:11,043 --> 00:30:15,649
Пару лет промучились сами, а потом
обратились к вашим репродуктологам.
468
00:30:15,719 --> 00:30:17,438
Елагина - глава отделения.
469
00:30:17,536 --> 00:30:19,026
Знаешь такую?
-Пока нет.
470
00:30:19,095 --> 00:30:22,690
-Первое ЭКО - и сразу успех.
Родился здоровый малыш.
471
00:30:22,760 --> 00:30:24,682
Муж в нем души не чает.
472
00:30:24,781 --> 00:30:26,067
Но...
-Но?
473
00:30:26,166 --> 00:30:28,925
-Я всегда чувствовала,
что что-то не так.
474
00:30:28,994 --> 00:30:30,454
Я сделала анализ ДНК:
475
00:30:30,524 --> 00:30:33,917
мать без сомнения - я, а вот отец -
неизвестно кто.
476
00:30:34,016 --> 00:30:37,467
-Ну так надо сразу к этой Елагиной.
-Ну нет, конечно.
477
00:30:37,565 --> 00:30:39,401
Это же не кухонный гарнитур:
478
00:30:39,499 --> 00:30:42,431
не понравилось комплектация -
и сразу вернули.
479
00:30:42,530 --> 00:30:45,664
Это мой сын, и я его люблю,
несмотря ни на что.
480
00:30:45,733 --> 00:30:48,146
Кроме того, муж хочет второго
ребенка.
481
00:30:48,187 --> 00:30:51,840
А я не могу, пока не выясню,
что с первым пошло не так.
482
00:30:51,910 --> 00:30:55,678
-Это либо врачебная ошибка,
либо целенаправленная подмена.
483
00:30:55,777 --> 00:30:57,121
Надо разбираться.
484
00:30:57,191 --> 00:30:58,766
-Ирония, да?
-В чем?
485
00:30:58,865 --> 00:31:02,230
-Подо мной целое РОВД.
И что я своим следакам скажу?
486
00:31:02,299 --> 00:31:05,058
Представляешь, какой гогот будет
в курилке?
487
00:31:05,128 --> 00:31:06,732
-Это вопросик деликатный.
488
00:31:06,802 --> 00:31:09,387
-Именно поэтому я хочу
поручить его тебе.
489
00:31:09,486 --> 00:31:11,234
СМЕЕТСЯ
490
00:31:11,333 --> 00:31:16,198
-Анна Сергеевна, вы мне льстите.
Я ни разу... не Шерлок Холмс.
491
00:31:16,268 --> 00:31:19,055
-Ну, значит, побудь
доктором Ватсоном.
492
00:31:19,125 --> 00:31:21,768
-Фу, какое ужасное сравнение.
493
00:31:22,328 --> 00:31:23,644
Господи.
494
00:31:28,735 --> 00:31:31,090
-Изучи ситуацию изнутри.
495
00:31:31,159 --> 00:31:35,678
Пойми, для меня жизненно важно
узнать, кто отец ребенка.
496
00:31:35,777 --> 00:31:40,412
-Анна Сергеевна, но 3 года уже
прошло. Уже концов не найти.
497
00:31:40,481 --> 00:31:43,702
-Я уверена, ты обязательно что-нибудь
придумаешь.
498
00:31:43,743 --> 00:31:48,261
-Что я придумаю?! Вы мне предлагаете
на коллег стучать. Я...
499
00:32:06,715 --> 00:32:09,012
-Каверин, ты же мне обещал.
500
00:32:10,236 --> 00:32:13,947
-Здрасте...
Я устроился в перинатальный центр.
501
00:32:14,046 --> 00:32:16,285
Вот! Ишь ты подишь ты! Вот.
502
00:32:23,396 --> 00:32:25,174
-Посмотри, это мой сын.
503
00:32:25,244 --> 00:32:28,896
А это мой муж, и он не является отцом
ребенка.
504
00:32:28,967 --> 00:32:30,484
Ты понимаешь это?!
505
00:32:30,554 --> 00:32:34,179
-Ну, глаза голубые, как у мужа.
506
00:32:35,056 --> 00:32:36,603
-Это важно?
507
00:32:36,672 --> 00:32:39,460
-Ну конечно! Господи ты боже мой.
508
00:32:40,396 --> 00:32:42,317
Ой-ой-ой-ой-ой...
509
00:32:44,725 --> 00:32:48,724
Для начала, в принципе, нужно
познакомиться с этой Елагиной.
510
00:32:48,794 --> 00:32:49,965
-Спасибо.
511
00:32:50,036 --> 00:32:52,159
-Но я ничего не гарантирую.
512
00:32:54,075 --> 00:32:56,718
-Я знала, что я могу на тебя
рассчитывать.
513
00:32:56,817 --> 00:32:58,537
-Спасибо за танец.
514
00:33:22,618 --> 00:33:26,214
-Здравствуйте, Зоя. Как вы?
-Отлично. Спасибо, Леночка.
515
00:33:26,283 --> 00:33:30,138
-А что же вас муж не довез?
Вам бы за руль уже не садиться.
516
00:33:30,209 --> 00:33:35,016
-Он пашет с утра до ночи. Должен же
кто-то на будущих детей зарабатывать.
517
00:33:35,086 --> 00:33:36,084
-Давайте помогу.
518
00:33:36,183 --> 00:33:38,767
-Ой.
-Что случилось?
519
00:33:38,838 --> 00:33:40,356
-Ой!
520
00:33:40,454 --> 00:33:42,490
-Мы вам поможем.
-Очень больно.
521
00:33:42,560 --> 00:33:43,703
-Дышите.
522
00:33:43,802 --> 00:33:45,752
-Каталку на парковку срочно.
523
00:33:45,851 --> 00:33:47,137
Дышите.
524
00:33:47,236 --> 00:33:48,985
Сейчас, сейчас, сейчас.
525
00:34:01,839 --> 00:34:05,377
-Глеб Валерьевич, срочно нужна ваша
помощь на родах.
526
00:34:05,458 --> 00:34:07,916
-Ну что, даже кофе не попью?
527
00:34:08,016 --> 00:34:12,650
-Глеб Валерьевич, мой дорогой,
ну, срочно. Пойдемте, пойдемте.
528
00:34:16,125 --> 00:34:18,133
-Ну что, как всегда?
529
00:34:18,203 --> 00:34:21,250
-Камень, ножницы, бумага.
Раз, два, три.
530
00:34:30,844 --> 00:34:32,448
-Леночка, что происходит?
531
00:34:32,518 --> 00:34:35,566
Мы ведь с вами так старались.
Выходит, все зря?
532
00:34:35,635 --> 00:34:38,538
-Зоя, обещаю вам, мы сделаем все
возможное.
533
00:34:38,608 --> 00:34:42,203
-О, судя по животу, неделька 32-я?
-21-я. У нее тройня.
534
00:34:42,302 --> 00:34:44,281
-О, дела - старушка родила.
535
00:34:45,765 --> 00:34:49,043
-Скажите, вы ведь спасете,
спасете моих малышей?
536
00:34:51,162 --> 00:34:53,661
-Глеб, вы можете что-то сделать?
537
00:34:53,730 --> 00:34:55,681
-Конечно. Очень постараюсь,
538
00:34:55,751 --> 00:34:58,885
Елена Петровна, заведующая
отделением, но...
539
00:34:58,983 --> 00:35:00,760
-Да, конечно, я понимаю.
540
00:35:02,591 --> 00:35:04,570
-Тридцать вторая... Н-да.
541
00:35:04,640 --> 00:35:08,206
-Так, все три сердцебиения вижу.
542
00:35:10,528 --> 00:35:12,997
Плацента у нас в полном порядке.
543
00:35:13,096 --> 00:35:15,681
-Ну ведь это же хорошо, да?
544
00:35:15,780 --> 00:35:20,530
-Это было бы великолепно,
если бы не головка первого плода,
545
00:35:20,600 --> 00:35:22,896
которая уже в родовых путях.
546
00:35:22,966 --> 00:35:27,254
Получается, что его рождение уже
никак не остановить.
547
00:35:28,767 --> 00:35:31,929
-Подождите. Но ведь еще не время,
правда?
548
00:35:31,999 --> 00:35:33,257
-Угу.
549
00:35:33,326 --> 00:35:36,634
-Зоя, пожалуйста, делайте все,
что вам скажет врач.
550
00:35:36,732 --> 00:35:38,192
-Или что?!
551
00:35:38,291 --> 00:35:41,135
-Сейчас наступят схваточки,
будем тужиться.
552
00:35:41,205 --> 00:35:43,242
-Да я ведь еще не знаю, как.
553
00:35:43,341 --> 00:35:45,262
-Я все расскажу и покажу.
554
00:35:45,303 --> 00:35:48,322
Глубоко вдыхаем, и на выдохе...
555
00:35:48,421 --> 00:35:50,256
Вот примерно так.
556
00:35:54,020 --> 00:36:00,559
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
557
00:36:00,657 --> 00:36:20,184
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
558
00:36:20,283 --> 00:36:21,974
-Ноль-ноль по Апгару.
559
00:36:22,043 --> 00:36:24,138
-Как? Как ребенок?!
560
00:36:24,785 --> 00:36:26,331
-Это был мальчик.
561
00:36:27,065 --> 00:36:28,409
-Что?
562
00:36:28,508 --> 00:36:30,314
-Зоя, мне очень жаль.
563
00:36:30,413 --> 00:36:34,297
Но сейчас надо думать о том, как
спасать оставшихся двух.
564
00:36:34,366 --> 00:36:36,144
-Нет, нет, подождите.
565
00:36:36,185 --> 00:36:37,356
-Зоя, Зоя.
566
00:36:37,455 --> 00:36:39,289
-Подождите.
ПЛАЧЕТ
567
00:36:39,359 --> 00:36:42,378
-Сейчас очень много зависит
от вас, Зоя.
568
00:36:42,448 --> 00:36:44,657
Посмотрите на меня!
569
00:36:44,727 --> 00:36:48,727
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
570
00:36:48,797 --> 00:36:53,604
И мне нужно это с вами обсудить. Да?
571
00:36:53,703 --> 00:36:59,232
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
572
00:37:00,969 --> 00:37:04,218
Предоставлен материал - Nataleksa.
573
00:37:05,969 --> 00:37:09,218
-Кирилл, наконец-то.
Там Малышева рожает.
574
00:37:09,288 --> 00:37:10,459
-Не может быть.
575
00:37:17,946 --> 00:37:21,512
-Пять кубиков гинипрала внутривенно
капельно.
576
00:37:23,487 --> 00:37:24,745
-Вы что делаете?
577
00:37:26,171 --> 00:37:28,093
Вы хотите остановить роды?
578
00:37:28,162 --> 00:37:31,209
-Вы все верно поняли, Любовь
Владимировна.
579
00:37:31,279 --> 00:37:35,278
-А на сколько потребуется.
580
00:37:36,416 --> 00:37:39,550
-Слушайте, ну это уже ни в какие
ворота.
581
00:37:40,890 --> 00:37:43,561
-Любовь Владимировна, вы уходите уже?
582
00:37:43,631 --> 00:37:47,717
-Боюсь, Кирилл Юрьевич, мое
присутствие здесь больше не нужно.
583
00:37:47,816 --> 00:37:50,718
Позовете, когда снова будете рожать.
584
00:37:55,320 --> 00:37:57,559
-Глеб, ты что здесь творишь?
585
00:37:59,447 --> 00:38:05,611
-С бубнами танцую, Кирилл Юрьевич,
и таково желание пациентки.
586
00:38:15,926 --> 00:38:18,252
-Коллеги, мы собрались здесь,
587
00:38:18,321 --> 00:38:23,677
чтобы обсудить предложение Каверина
о пролонгации родов Малышевой.
588
00:38:26,691 --> 00:38:29,536
Начнем с отделения репродуктологии.
589
00:38:30,558 --> 00:38:32,538
Елена Петровна, прошу вас.
590
00:38:32,608 --> 00:38:37,126
-Впервые мы диагностировали Малышевой
диагноз бесплодие 5 лет назад.
591
00:38:37,196 --> 00:38:41,196
После трех неудачных попыток ЭКО
4-е оказалось успешной.
592
00:38:41,294 --> 00:38:43,100
Прижилось три эмбриона.
593
00:38:43,199 --> 00:38:44,890
-Три эмбриона.
594
00:38:46,605 --> 00:38:49,883
-Вы предлагали ей избавиться
хотя бы от одного?
595
00:38:49,981 --> 00:38:53,115
-Да, конечно. Но Зоя категорически
отказалась.
596
00:38:53,214 --> 00:38:56,492
Сказала, что всегда мечтала иметь
много детей.
597
00:38:57,542 --> 00:38:59,436
-Ну что ж, это ее выбор.
598
00:38:59,534 --> 00:39:03,966
Любовь Владимировна, есть у нас хоть
один шанс выходить
599
00:39:04,036 --> 00:39:06,131
оставшихся двух близнецов?
600
00:39:07,961 --> 00:39:10,402
-На 21-й неделе? Да ни одного.
601
00:39:10,501 --> 00:39:14,905
-А при каком тогда сроке вы,
как главный неонатолог,
602
00:39:15,003 --> 00:39:19,580
готовы поручиться за благоприятный
исход?
603
00:39:20,457 --> 00:39:23,793
-Ну учитывая, что это многоплодная
беременность,
604
00:39:23,892 --> 00:39:25,727
ну, не раньше 32-й недели.
605
00:39:25,797 --> 00:39:29,710
-Я хочу заметить, это 11 недель
пролонгации беременности.
606
00:39:30,905 --> 00:39:33,144
-Да. Два с половиной месяца.
607
00:39:35,898 --> 00:39:39,984
-Каверин, а почему вы считаете,
что такое возможно?
608
00:39:40,025 --> 00:39:44,400
-Потому что в медицине в принципе
все возможно. Есть прецеденты.
609
00:39:44,470 --> 00:39:45,756
Есть протоколы.
610
00:39:45,855 --> 00:39:49,451
-Да, но не на столь длительный срок.
И не с двойней.
611
00:39:49,520 --> 00:39:52,510
-Значит, пойдем на рекорд, Евгений
Борисович.
612
00:39:52,608 --> 00:39:55,944
-Рекорд рекордом,
но справится ли сама Малышева?
613
00:39:56,043 --> 00:39:58,686
Все-таки два с половиной месяца
614
00:39:58,756 --> 00:40:03,505
лежать ногами вверх на препаратах -
не сесть, не встать.
615
00:40:03,546 --> 00:40:07,257
В туалет, извините, по-человечески
не сходить.
616
00:40:07,327 --> 00:40:10,346
-Евгений Борисович, поверьте мне,
я Зою знаю.
617
00:40:10,387 --> 00:40:12,625
Она ради своих детей сделает все.
618
00:40:12,724 --> 00:40:14,472
Давайте дадим ей шанс.
619
00:40:14,571 --> 00:40:17,070
-Хорошо, ваша позиция мне ясна.
620
00:40:18,842 --> 00:40:20,447
Любовь Владимировна?
621
00:40:20,546 --> 00:40:24,458
-Что? Мое дело маленькое, будете
рожать - зовите.
622
00:40:26,317 --> 00:40:29,047
-Понятно. Кирилл Юрьевич?
623
00:40:34,139 --> 00:40:39,119
-Ну я, в принципе, не против, если
Каверин берет на себя пациентку,
624
00:40:39,189 --> 00:40:42,034
вы, Евгений Борисович,
дадите добро...
625
00:40:42,133 --> 00:40:45,987
-Каверин, вы готовы нести такую
ответственность?
626
00:40:55,033 --> 00:40:57,215
Каверин!
-А, да-да, конечно.
627
00:40:57,284 --> 00:40:58,802
Чего тут думать-то?
628
00:41:00,430 --> 00:41:04,458
-Ну, тогда решено.
Спасибо, все свободны.
629
00:41:05,480 --> 00:41:17,244
ЛЕГКАЯ МУЗЫКА
630
00:41:17,775 --> 00:41:20,187
-Лен, Лен, Лен, на секундочку.
631
00:41:24,211 --> 00:41:26,883
-Евгений Борисович,
но это же безумие.
632
00:41:26,953 --> 00:41:31,010
Шансы на успех мизерные.
Зачем вы вообще на это согласились?
633
00:41:31,109 --> 00:41:35,686
-Во-первых, потому что я не люблю,
когда в моей клинике за один день
634
00:41:35,755 --> 00:41:37,360
умирает три ребенка.
635
00:41:37,458 --> 00:41:40,852
А во-вторых, Кирилл Юрьевич, если вы
сомневаетесь,
636
00:41:40,921 --> 00:41:43,304
почему бы не сказать это при всех?
637
00:41:44,038 --> 00:41:48,442
-Спасибо тебе хотел сказать,
что взяла и при всех меня поддержала.
638
00:41:48,569 --> 00:41:51,241
-Ну разве я могу поступить иначе?
639
00:41:53,331 --> 00:41:56,061
-А еще один маленький вопросик можно?
640
00:41:56,131 --> 00:42:01,285
А что вы тогда... вот тогда ты
сказала, что просто медсестра, а?
641
00:42:04,240 --> 00:42:06,999
-Прости, что разыграла тебя, Глеб.
642
00:42:07,097 --> 00:42:08,009
-Смешно.
643
00:42:11,484 --> 00:42:14,647
-Всего доброго, Глеб.
-Пока, Лена. Пока.
644
00:42:18,555 --> 00:42:20,246
-Глеб Валерьевич!
-А? Я.
645
00:42:20,345 --> 00:42:21,400
О, Пятачок.
646
00:42:21,499 --> 00:42:22,930
-Пойдемте со мной.
647
00:42:23,000 --> 00:42:24,921
-Что, с Малышевой что-то?
648
00:42:25,020 --> 00:42:27,923
-С ней все нормально, но там ее муж.
649
00:42:29,175 --> 00:42:30,088
-Леш!
-М?
650
00:42:34,746 --> 00:42:36,321
-Можешь подать воды?
651
00:42:49,002 --> 00:42:49,943
Леш.
-Да.
652
00:42:55,381 --> 00:42:56,465
-Как там Ричи?
653
00:42:56,535 --> 00:42:57,447
-Нормально.
654
00:42:59,161 --> 00:43:00,621
-А ты его уже выгулял?
655
00:43:00,720 --> 00:43:05,412
-Когда бы я его выгулял?
Я как только узнал, сразу к тебе.
656
00:43:08,051 --> 00:43:10,058
-Может, тебе лучше домой?
657
00:43:11,658 --> 00:43:13,089
-Да, сейчас поеду.
658
00:43:15,063 --> 00:43:18,342
Только с доктором поговорю и сразу
поеду.
659
00:43:19,278 --> 00:43:26,654
ГРУСТНАЯ МЕЛОДИЯ
660
00:43:30,208 --> 00:43:31,927
-Глеб, хотела сказать.
661
00:43:32,026 --> 00:43:33,428
-Ну, хотела - скажи.
662
00:43:33,527 --> 00:43:36,603
-Уж не знаю, о какой Лене вы меня
спрашивали,
663
00:43:36,673 --> 00:43:39,806
но с Еленой Петровной вы лучше
поосторожнее.
664
00:43:39,905 --> 00:43:40,816
-Чего?
665
00:43:41,637 --> 00:43:43,240
-Не хочу сплетничать.
666
00:43:43,339 --> 00:43:44,251
-Уже начала.
667
00:43:45,042 --> 00:43:47,281
-Ну, вы все равно узнаете.
-Да.
668
00:43:47,351 --> 00:43:51,985
-В общем, у Елагиной с Кириллом
Юрьевичем были отношения.
669
00:43:52,979 --> 00:43:54,929
-А... А, ну, были?
670
00:43:56,124 --> 00:43:59,085
-Ну да. Теперь они просто друзья.
-Угу.
671
00:43:59,155 --> 00:44:02,664
-О чем, кстати, мы всем коллективом
очень жалеем.
672
00:44:02,705 --> 00:44:03,645
-Почему?
673
00:44:03,715 --> 00:44:06,214
-Ну потому что, пока они были вместе,
674
00:44:06,284 --> 00:44:10,398
Кирилл Юрьевич был весь такой
счастливый и ни на кого не орал.
675
00:44:10,497 --> 00:44:14,640
А теперь он Елагину ко всем подряд
ревнует и на нас срывается.
676
00:44:14,710 --> 00:44:18,796
-Ревнует, срывается...
Любовь вообще сложная штука.
677
00:44:23,138 --> 00:44:24,049
Опс...
678
00:44:25,879 --> 00:44:28,580
-Вот кстати, и муж.
-Объелся груш.
679
00:44:29,458 --> 00:44:33,977
Добрый день. Каверин Глеб Валерьевич,
лечащий врач вашей супруги.
680
00:44:34,047 --> 00:44:35,074
-Алексей.
681
00:44:35,172 --> 00:44:37,526
-Очень приятно. Коротко и ясно.
682
00:44:37,625 --> 00:44:41,365
Соболезную вашей потере, чтобы вы
просто знали.
683
00:44:41,464 --> 00:44:43,876
-Да она сама во всем виновата.
684
00:44:45,158 --> 00:44:46,242
-Почему?
685
00:44:46,341 --> 00:44:51,409
-Когда мы узнали о тройне, я ей сразу
сказал: "Зой, не надо жадничать".
686
00:44:51,479 --> 00:44:52,477
-Угу.
687
00:44:52,575 --> 00:44:57,094
-Ну избавься ты от одного ребенка.
А лучше... Лучше от двоих.
688
00:44:57,164 --> 00:45:00,499
Что вы думаете, она послушала?
Оставила всех.
689
00:45:00,569 --> 00:45:02,924
А это уже безответственность.
690
00:45:03,023 --> 00:45:04,511
Безответственность.
691
00:45:05,534 --> 00:45:09,995
Столько лет мучиться, изводить себя,
меня, да вообще всех вокруг,
692
00:45:10,094 --> 00:45:13,112
и все коту под хвост.
А этот ваш эксперимент?
693
00:45:13,210 --> 00:45:17,758
Я бы его назвал бесчеловечным.
Сколько ей лежать? Месяц, два, три?
694
00:45:17,857 --> 00:45:18,768
-Да.
695
00:45:18,838 --> 00:45:21,394
-Ей вообще можно с кровати
подниматься?
696
00:45:21,493 --> 00:45:24,887
-Нет. Но что-то мне подсказывает,
что Зоя справится.
697
00:45:24,957 --> 00:45:26,128
-Справится?
-Да.
698
00:45:26,198 --> 00:45:29,072
-Откуда такая уверенность?
Справится она...
699
00:45:29,170 --> 00:45:31,813
-По-моему, вы недооцениваете свою
жену.
700
00:45:31,883 --> 00:45:33,401
-Я? Я недооцениваю?
701
00:45:34,422 --> 00:45:39,143
Ладно. Пойду Ричи выгуляю.
Чтобы опять на ковер не нагадил.
702
00:45:39,906 --> 00:45:41,250
Некому же больше.
703
00:45:41,320 --> 00:45:42,694
-Всего доброго.
704
00:45:42,764 --> 00:45:45,089
-До свидания.
-Просто Алексей.
705
00:45:58,290 --> 00:46:01,597
-Добрейшего, Малышева, как себя
чувствуем?
706
00:46:11,277 --> 00:46:13,055
Чего разведка доносит?
707
00:46:14,105 --> 00:46:17,066
-Она все слышала. Малышев так орал...
708
00:46:32,201 --> 00:46:35,046
-Вы на мужа-то особо не обижайтесь.
709
00:46:36,674 --> 00:46:38,596
Ему сейчас тоже нелегко.
710
00:46:40,917 --> 00:46:43,878
-Вот как? Не легче, чем мне?
711
00:46:46,516 --> 00:46:50,314
Я все равно, все равно не сдамся,
кто бы что ни сказал.
712
00:46:50,412 --> 00:46:51,641
-Вот. Правильно.
713
00:46:51,740 --> 00:46:54,325
-Да я боюсь, что я не справлюсь.
714
00:46:54,424 --> 00:46:55,335
ПЛАЧ
715
00:47:03,255 --> 00:47:07,169
-У меня сегодня первая пациентка была
скалолазка.
716
00:47:10,210 --> 00:47:14,527
Представляете, до победного
по отвесным скалам лазила.
717
00:47:15,405 --> 00:47:16,721
Вот до победного.
718
00:47:19,013 --> 00:47:22,175
А отвесная стена - это сколько
градусов?
719
00:47:24,612 --> 00:47:25,638
-Девяносто?
720
00:47:25,737 --> 00:47:26,649
-Гениально.
721
00:47:30,181 --> 00:47:33,748
-А у вас-то всего, ну, от силы, 45.
722
00:47:34,886 --> 00:47:36,346
-В половину легче?
723
00:47:36,415 --> 00:47:37,327
-Вот!
724
00:47:39,013 --> 00:47:43,532
И вам до победного достаточно просто
лежать.
725
00:47:45,882 --> 00:47:47,312
Ну вот просто. Ну?
726
00:47:49,143 --> 00:47:52,248
-Теперь я почти уверена,
что справлюсь.
727
00:47:56,993 --> 00:47:58,106
-Вот и хорошо.
728
00:48:03,487 --> 00:48:07,889
-Прикинь, уже собирался дырку твоему
Николаю в башке сверлить.
729
00:48:07,988 --> 00:48:12,969
А тут бац, и пошла положительная
динамика. Терапия дает плоды.
730
00:48:14,107 --> 00:48:17,183
Так что вовремя ты его к нам прислал,
вовремя.
731
00:48:17,282 --> 00:48:20,358
-Получается, дырки нет, готов
к сеансу?
732
00:48:20,456 --> 00:48:21,483
-Ага.
733
00:48:21,553 --> 00:48:22,724
-Давай мне его.
734
00:48:22,765 --> 00:48:25,755
-Коля, Николай, смотри,
кто у нас тут.
735
00:48:34,367 --> 00:48:37,530
-Господи, посмотри, это же наша
малышка.
736
00:48:38,350 --> 00:48:42,378
-Это кто тут у нас? Смотри, смотри,
ручку вверх тянет.
737
00:48:42,448 --> 00:48:44,052
-Скалолазкой растет.
738
00:48:45,247 --> 00:48:47,833
-Скоро мы с ней вместе увидимся.
739
00:48:48,595 --> 00:48:49,535
-Непременно.
740
00:48:50,529 --> 00:48:55,336
-Глеб, спасибо вам, что дали увидеть
девчонок.
741
00:48:57,254 --> 00:48:58,482
-Ну я же обещал.
742
00:48:59,447 --> 00:49:03,561
-Дочка - красавица, вся в тебя.
Поправляйся скорее.
743
00:49:03,660 --> 00:49:05,784
-Да, и ты тоже поправляйся.
744
00:49:06,604 --> 00:49:07,516
Скучаю.
72716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.