Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,500 --> 00:01:05,254
"I sigh towards the cozy silence"
2
00:01:48,696 --> 00:01:52,206
Sweet Jesus.
3
00:02:18,157 --> 00:02:19,207
Hi there.
4
00:02:19,798 --> 00:02:21,555
�Hola?
5
00:02:24,638 --> 00:02:29,638
Hello? Hello! No no no!
6
00:02:37,639 --> 00:02:38,689
My God.
7
00:02:47,640 --> 00:02:48,690
No, no, no!
8
00:02:52,753 --> 00:02:54,037
No, no, no!
9
00:02:58,641 --> 00:03:00,441
Someone help me!
10
00:03:15,920 --> 00:03:17,314
Sorry.
11
00:03:18,393 --> 00:03:20,802
You don't need to apologize.
12
00:03:21,790 --> 00:03:25,767
I'm used to women falling at my feet
13
00:03:27,257 --> 00:03:30,713
Thanks me ...
14
00:03:31,238 --> 00:03:34,517
I ... the door closed
15
00:03:35,206 --> 00:03:37,292
Me within p nico.
16
00:03:37,747 --> 00:03:39,877
Are you good?
17
00:03:44,878 --> 00:03:46,078
I'm fine.
18
00:04:01,116 --> 00:04:03,516
Fuck it
19
00:04:08,866 --> 00:04:11,347
Decide dear.
20
00:04:20,516 --> 00:04:22,846
Heavens, I wish you ..
21
00:04:24,347 --> 00:04:26,157
Right now.
22
00:04:39,847 --> 00:04:41,056
Sweet Jesus.
23
00:04:41,929 --> 00:04:43,610
Waiting.
24
00:04:43,611 --> 00:04:44,619
No...
25
00:04:44,620 --> 00:04:49,309
No ... I can't do this.
26
00:04:49,310 --> 00:04:51,868
Well, it looks like you already did.
27
00:04:51,869 --> 00:04:54,476
Who do you think you are?
28
00:04:56,558 --> 00:04:59,234
Is this how you want to do it?
29
00:05:00,559 --> 00:05:05,186
Were you participating until now?
30
00:05:06,238 --> 00:05:08,266
Yes, and...
31
00:05:10,121 --> 00:05:11,945
Not now.
32
00:05:13,326 --> 00:05:18,066
-Rylee? -I'm going.
33
00:05:25,977 --> 00:05:29,637
This conversation is not over, Rylee.
34
00:05:30,066 --> 00:05:31,737
Of course I do ...
35
00:05:32,236 --> 00:05:34,636
Ace.
36
00:05:38,917 --> 00:05:40,811
You are a mess.
37
00:05:40,812 --> 00:05:43,235
Does it have something to
do with the adonis back there?
38
00:05:43,236 --> 00:05:44,631
Do not laugh
39
00:05:45,287 --> 00:05:47,509
I got stuck in the closet, the door jammed.
40
00:05:48,496 --> 00:05:53,297
-That only happens to you.
-It's not funny ... I panic.
41
00:05:53,347 --> 00:05:55,927
The light went out and
it reminded me of the accident.
42
00:05:56,057 --> 00:06:00,337
He yelled at me and opened the door, that's all.
43
00:06:00,560 --> 00:06:02,087
Is it all?
44
00:06:02,927 --> 00:06:06,826
What a shame, because that boy is very hot.
45
00:06:09,212 --> 00:06:10,777
OK.
46
00:06:47,731 --> 00:06:51,476
Riley Oh hi, teddy Is everything okay?
47
00:06:51,477 --> 00:06:54,120
Oh sure, I want to introduce you to someone.
48
00:06:59,520 --> 00:07:02,209
This is the driver behind today's fundraiser.
49
00:07:02,309 --> 00:07:05,071
-Riley Thomas, this is ... - We already met.
50
00:07:05,072 --> 00:07:07,835
Oh well. Are you having fun?
51
00:07:08,237 --> 00:07:09,589
Much.
52
00:07:10,297 --> 00:07:12,221
Could you eat something?
53
00:07:12,222 --> 00:07:16,828
Ryle got one of the best chefs
in hollywood to donate his time.
54
00:07:16,928 --> 00:07:19,332
I tried something back, behind the scenes
55
00:07:19,333 --> 00:07:25,332
It was quite unexpected but exquisite, Thank you.
56
00:07:25,333 --> 00:07:33,124
Well ... Rylee will be happy to
tell you more about Corporate Caring.
57
00:07:33,607 --> 00:07:38,988
Yes, Corporae Caring has a unique approach
to raising orphaned children with a traumatic past.
58
00:07:39,088 --> 00:07:42,470
Instead of sending them
to individual foster homes,
59
00:07:42,770 --> 00:07:49,499
We raise them together, under the
same roof, to form a family of their own
60
00:07:49,500 --> 00:07:51,623
A fascinating concept.
61
00:07:56,000 --> 00:07:59,044
Excuse me, please.
62
00:08:00,600 --> 00:08:04,178
Why are you so angry, Miss Thomas?
63
00:08:14,282 --> 00:08:16,653
Sweet Jesus.
64
00:08:17,111 --> 00:08:18,519
Are you jealous, honey?
65
00:08:18,569 --> 00:08:19,619
Don't bet on that.
66
00:08:19,660 --> 00:08:21,676
Luckily for you, I like risks.
67
00:08:22,296 --> 00:08:23,600
Lets make a bet.
68
00:08:24,680 --> 00:08:27,490
I bet you when I'm done tonight
69
00:08:29,113 --> 00:08:30,979
I will have an appointment with you.
70
00:08:31,407 --> 00:08:34,077
Don't even dream of it, Ace.
71
00:08:39,432 --> 00:08:40,482
You accept.
72
00:08:41,635 --> 00:08:43,053
What can you lose?
73
00:08:44,448 --> 00:08:45,498
My dignity.
74
00:08:46,212 --> 00:08:47,993
If you win, donate ...
75
00:08:47,994 --> 00:08:51,897
You want to say if I can resist your charms.
76
00:08:53,527 --> 00:08:59,713
Yes, if you can resist my charms,
I will donate, let's say ...
77
00:08:59,560 --> 00:09:02,230
20,000 for your cause.
78
00:09:02,719 --> 00:09:07,194
Don't overthink it, Rylee. It is a simple bet.
79
00:09:08,129 --> 00:09:14,159
Have the check ready, Ace.
80
00:09:15,248 --> 00:09:22,449
Now if you'll excuse me, they need me elsewhere.
81
00:09:38,341 --> 00:09:40,441
One of the women at the auction did not come.
82
00:09:40,673 --> 00:09:42,588
So you go.
83
00:10:01,444 --> 00:10:05,179
- Way to go, Ry! -It was horrible.
84
00:10:05,180 --> 00:10:08,722
I just want a glass of .
.. No, better a bottle of wine,
85
00:10:08,723 --> 00:10:11,271
Some chocolate, take off
this dress and these heels
86
00:10:11,272 --> 00:10:12,631
Not in that order.
87
00:10:12,731 --> 00:10:15,206
If it's that easy to make you undress
88
00:10:16,633 --> 00:10:18,390
At least you got a high price.
89
00:10:18,470 --> 00:10:19,520
Idiot.
90
00:10:19,666 --> 00:10:21,523
No, seriously, how much did I raise?
91
00:10:21,623 --> 00:10:23,432
Darling, you were acquired ...
92
00:10:23,433 --> 00:10:28,867
Sorry, your future date spent $
25,000 to spend an afternoon with you.
93
00:10:28,967 --> 00:10:31,101
-�Que? -S�, S�.
94
00:10:32,116 --> 00:10:33,309
-Shit. Who? -Do not know.
95
00:10:35,000 --> 00:10:37,110
Oh, I bet he's one of the old men on the council.
96
00:10:37,111 --> 00:10:38,864
Yes, they adore you.
97
00:10:49,125 --> 00:10:55,552
Would you tell Stella
to give me the final figures?
98
00:11:02,158 --> 00:11:03,355
Look Ace...
99
00:11:05,131 --> 00:11:07,290
it's late, I have to finish.
100
00:11:07,848 --> 00:11:12,606
Just when I was going or offering to
take you to places you didn't know existed.
101
00:11:13,300 --> 00:11:14,964
You're staying with me right?
102
00:11:15,109 --> 00:11:16,159
You have hurt me.
103
00:11:16,823 --> 00:11:18,983
Do women seriously fall for those phrases?
104
00:11:19,148 --> 00:11:22,568
You would be surprised what my
mouth achieves with phrases like that.
105
00:11:22,690 --> 00:11:25,509
I have no time for childish games.
106
00:11:25,700 --> 00:11:28,767
I won your stupid bet, you
will leave with empty pockets.
107
00:11:29,665 --> 00:11:32,002
$ 25,000 more empty actually.
108
00:11:32,426 --> 00:11:34,318
No, we bet 20,000 ...
109
00:11:37,844 --> 00:11:39,540
OMG...
110
00:11:40,280 --> 00:11:42,890
So that's what I'm going to hear.
111
00:11:46,018 --> 00:11:47,994
No, no, uh-uh
112
00:11:48,186 --> 00:11:49,261
A bet is a bet, Ryles.
113
00:11:49,287 --> 00:11:52,599
-It's Rylee, Ace. -As far
as I know, my name is not Ace.
114
00:11:52,600 --> 00:11:56,119
I have your card. I'll get in touch.
115
00:12:07,283 --> 00:12:14,140
-Thank you very much for coming.
Thank you. -I like to see you again.
116
00:12:18,695 --> 00:12:20,160
Ryles, you owe me a date.
117
00:12:21,005 --> 00:12:24,211
Tell me when you'll be
available so I can make plans.
118
00:12:33,690 --> 00:12:36,979
You have 24 hours to respond.
119
00:12:59,348 --> 00:13:02,615
It's about Batman, he's a vigilante.
120
00:13:02,650 --> 00:13:05,265
Are you kidding? The Justice League? It's great.
121
00:13:05,300 --> 00:13:06,350
Hi guys.
122
00:13:07,098 --> 00:13:11,378
Hello, we are working on homework
123
00:13:11,379 --> 00:13:15,328
Don't touch it, it's for dinner.
If you are hungry, eat fruit.
124
00:13:15,329 --> 00:13:17,170
You have to take you to the hairdresser.
125
00:13:17,171 --> 00:13:19,904
Did you finish that job so I can review it?
126
00:13:20,329 --> 00:13:21,930
Yes, mom.
127
00:13:24,056 --> 00:13:26,563
Hey, give me my coloring book.
128
00:13:26,663 --> 00:13:28,581
Guys, take it easy, Aiden.
129
00:13:36,093 --> 00:13:37,985
There were no changes?
130
00:13:37,996 --> 00:13:43,642
Something will make him come out of that state.
131
00:13:44,303 --> 00:13:46,088
I hope soon.
132
00:13:46,919 --> 00:13:50,519
Do you think he would tell the police
that his father stabbed his mother?
133
00:13:51,084 --> 00:13:53,929
He is the only one who knows what happened.
134
00:13:57,470 --> 00:14:03,778
I was told that the gala was a success
with an unexpected surprise at the auction.
135
00:14:03,878 --> 00:14:06,339
And some kisses with a very handsome guy?
136
00:14:07,246 --> 00:14:09,920
What do you mean?
137
00:14:09,921 --> 00:14:11,742
I would have loved to see you in action, Ry.
138
00:14:11,743 --> 00:14:16,202
Parading on stage at an event you organized.
139
00:14:16,302 --> 00:14:20,278
Bailey told me she met a hot guy.
She said it, not me ...
140
00:14:20,938 --> 00:14:24,628
And that took him backstage
as Bailey usually does
141
00:14:24,728 --> 00:14:27,308
And he kissed him and it was very hot.
142
00:14:27,408 --> 00:14:28,911
Can you believe it?
143
00:14:29,700 --> 00:14:34,530
You already know Bailey. He likes to have fun.
144
00:14:34,726 --> 00:14:36,088
It's a nice way to put it.
145
00:14:36,999 --> 00:14:39,679
Okay ... come on, guys, it's dinner time.
146
00:14:39,700 --> 00:14:42,848
Come
147
00:14:50,484 --> 00:14:51,534
Zander.
148
00:14:53,884 --> 00:14:56,995
Do you want to come with us?
149
00:14:57,651 --> 00:15:00,759
We would love for you to sit with us.
150
00:15:02,482 --> 00:15:04,001
Let's go.
151
00:15:05,335 --> 00:15:07,990
Will you shake my hand?
152
00:15:20,652 --> 00:15:26,143
I won't let you go if you don't want to.
153
00:15:46,707 --> 00:15:48,612
Hi Teddy, how are you?
154
00:15:48,613 --> 00:15:50,458
Well, thank goodness you're still there.
155
00:15:50,459 --> 00:15:53,630
Narrowly. I leave in 15 minutes.
How can I help you?
156
00:15:53,673 --> 00:15:55,858
Could you stop by my office on the way home?
157
00:15:55,958 --> 00:15:59,420
I think we found the solution for financing.
158
00:16:02,494 --> 00:16:05,223
I can go.
159
00:16:11,624 --> 00:16:16,643
Rylee, not getting an answer I
have taken matters into my own hands.
160
00:16:16,663 --> 00:16:20,759
You remember how they felt, right? Ace.
161
00:16:21,625 --> 00:16:24,709
I do not believe it. Not after Bailey.
162
00:16:24,710 --> 00:16:26,471
Womanizer.
163
00:16:26,472 --> 00:16:27,631
And one like men.
164
00:16:27,918 --> 00:16:29,478
They are perfect for each other.
165
00:16:31,649 --> 00:16:35,049
Cd Enterprises wants to donate
half of the remaining cash.
166
00:16:35,069 --> 00:16:39,089
For the facilities and collect the rest
by getting other companies to imitate it.
167
00:16:39,170 --> 00:16:41,150
�Que?�Como?
168
00:16:41,151 --> 00:16:43,502
We are still looking at the
details, but it may be what we need.
169
00:16:43,503 --> 00:16:46,863
All the hard work is finally paying off.
170
00:16:49,898 --> 00:16:51,646
Aqu� est�,Colton.
171
00:16:59,510 --> 00:17:00,915
I do not understand.
172
00:17:01,246 --> 00:17:05,516
Rylee, �l es Colton
Donovan, CEO de CD Enterprises.
173
00:17:05,616 --> 00:17:07,517
They met at the gala.
174
00:17:14,331 --> 00:17:18,257
Nice to see you again, Mr. Donovan.
175
00:17:19,631 --> 00:17:20,999
Colton, please.
176
00:17:24,071 --> 00:17:27,185
Nice to see you, too.
177
00:17:36,445 --> 00:17:39,274
I'll let you tell Rylee
about your company's proposal.
178
00:17:39,998 --> 00:17:41,498
It would be my pleasure, Teddy.
179
00:17:44,809 --> 00:17:48,194
Cd Enterprises is committed
to contributing to the community.
180
00:17:48,768 --> 00:17:51,281
Every year my team and I choose an organization
181
00:17:51,381 --> 00:17:55,521
to which we dedicate time, contacts and
funds to raise awareness about their cause.
182
00:17:56,426 --> 00:17:58,653
After attending your gala,
183
00:17:59,184 --> 00:18:01,863
Your organization seemed to me ...
184
00:18:02,415 --> 00:18:04,309
Inspector.
185
00:18:08,687 --> 00:18:09,737
�Rylee?
186
00:18:11,426 --> 00:18:14,367
-What? -Do you have any questions?
187
00:18:16,921 --> 00:18:22,793
What exactly does CD Enterprises do? Mr. Donovan.
188
00:18:22,828 --> 00:18:27,224
The primary role of the
company in leading a racing team.
189
00:18:27,838 --> 00:18:29,376
My race team.
190
00:18:30,425 --> 00:18:34,629
What does racing have to do
with raising funds for orphans?
191
00:18:34,630 --> 00:18:37,676
We will donate a million and
a half dollars to Corporate Caring.
192
00:18:37,677 --> 00:18:41,766
In addition, we plan that the
graphics of the car in the next season
193
00:18:41,866 --> 00:18:47,260
Sponsor your organization to
encourage others to help your cause.
194
00:18:47,360 --> 00:18:50,144
�Por qu� Corporate Caring?
195
00:18:50,171 --> 00:18:54,145
Let's just say I found it
very convincing, Mrs. Thomas.
196
00:18:54,805 --> 00:18:59,777
And I think I will enjoy working with
someone so passionate and responsive.
197
00:18:59,812 --> 00:19:01,878
as you turned out on Saturday night.
198
00:19:02,849 --> 00:19:06,307
Responsive is a good way to describe our Rylee.
199
00:19:08,184 --> 00:19:11,165
What exactly is my role
in all of this, Mr Donovan?
200
00:19:11,171 --> 00:19:15,727
Well, Mrs. Thomas, you'll
obviously be our contact.
201
00:19:15,728 --> 00:19:17,949
I will need someone from
Corporate Caring to accompany me.
202
00:19:17,950 --> 00:19:23,728
On many occasions, Galas, Press conferences, etc.
203
00:19:24,071 --> 00:19:25,121
�Yo?
204
00:19:25,168 --> 00:19:26,417
You.
205
00:19:27,866 --> 00:19:30,676
I think it's a brilliant idea.
206
00:19:31,055 --> 00:19:34,748
If Colton is willing to
use his popularity to publicize
207
00:19:34,848 --> 00:19:40,059
-Corporate caring, then .
. -Why not take advantage of it?
208
00:19:41,254 --> 00:19:43,583
Rylee, are you okay? You are angry.
209
00:19:43,960 --> 00:19:46,396
Yes. Sorry. I'm fine.
210
00:19:46,496 --> 00:19:49,094
I had a long shift.
211
00:19:52,215 --> 00:19:55,253
I know there are many things
212
00:19:55,353 --> 00:19:59,919
But I can't think of anyone better
to be the face of the organization.
213
00:20:00,735 --> 00:20:03,403
I have a conference call.
214
00:20:04,313 --> 00:20:06,713
Thanks for your unexpected generosity, Colton.
215
00:20:06,807 --> 00:20:11,631
You can't imagine how many lives
you help change with this donation.
216
00:20:11,731 --> 00:20:14,660
Oh, I understand more than most people think.
217
00:20:29,551 --> 00:20:32,538
Is this what you call taking
matters into your own hands?
218
00:20:33,314 --> 00:20:35,110
You owe me a date.
219
00:20:35,842 --> 00:20:38,911
So you offer a lot of
money and tie me to a contract
220
00:20:39,011 --> 00:20:41,081
that forces me to spend time with you?
221
00:20:42,530 --> 00:20:44,943
Money in exchange for a date.
222
00:20:45,638 --> 00:20:47,899
I'm not a whore, Colton.
223
00:20:49,303 --> 00:20:50,449
First,
224
00:20:53,390 --> 00:20:55,261
I have reasons to donate money,
225
00:20:55,361 --> 00:20:58,066
And they have nothing to do with you.
226
00:20:58,777 --> 00:20:59,967
The second,
227
00:21:00,791 --> 00:21:05,719
I don't want you to ever refer
to yourself as a whore again.
228
00:21:08,196 --> 00:21:12,196
Why don't you tell one of
your girlfriends to come with you?
229
00:21:13,092 --> 00:21:15,401
I don't have girlfriends.
230
00:21:18,877 --> 00:21:21,046
You play dirty, Colton.
231
00:21:22,989 --> 00:21:26,114
Sometimes you have to play
dirty to get what you want.
232
00:21:29,328 --> 00:21:30,926
And what do you want?
233
00:21:37,884 --> 00:21:39,222
And you.
234
00:21:45,248 --> 00:21:47,384
It's horrible, huh?
235
00:21:47,484 --> 00:21:51,083
When you have to hold back for your principles.
236
00:21:51,641 --> 00:21:55,353
Instead of giving in to
the temptation in front of you.
237
00:22:08,071 --> 00:22:10,946
I will honor the agreement, Colton ...
238
00:22:11,046 --> 00:22:14,011
For my boys.
239
00:22:14,395 --> 00:22:19,337
For the guys to come, not for you or your ego.
240
00:22:19,437 --> 00:22:20,769
and no...
241
00:22:21,936 --> 00:22:23,420
I will harass you.
242
00:22:24,071 --> 00:22:25,551
Ace.
243
00:22:29,097 --> 00:22:32,695
Yes, you will.
244
00:22:47,165 --> 00:22:50,583
I'm starving. Information hungry!
245
00:22:50,683 --> 00:22:53,267
Why are you here so thoughtful?
246
00:22:54,300 --> 00:22:56,294
I don't know where to start.
247
00:22:57,413 --> 00:23:00,591
We got the rest of the financing.
248
00:23:00,691 --> 00:23:02,905
�Qu�?�C�mo?
249
00:23:04,315 --> 00:23:08,225
We are still planning the
details and will announce it later.
250
00:23:08,325 --> 00:23:09,643
Is good.
251
00:23:10,207 --> 00:23:12,009
But...
252
00:23:13,542 --> 00:23:17,347
I'm beginning to believe that
our way of treating orphaned children
253
00:23:17,447 --> 00:23:20,789
It will be the protocol to follow
to change the adoption system.
254
00:23:20,889 --> 00:23:23,179
With this, we can establish our argument
255
00:23:23,180 --> 00:23:25,351
than having small groups
of children under the same roof
256
00:23:25,352 --> 00:23:28,823
Where there is evidence with
tutors, rules, education, therapy,
257
00:23:28,923 --> 00:23:31,913
It will make them well adjusted adults.
258
00:23:32,013 --> 00:23:34,113
They will have a place that belongs to them.
259
00:23:35,199 --> 00:23:38,302
I love what you do and I love that you love it.
260
00:23:38,402 --> 00:23:39,496
congratulations.
261
00:23:39,851 --> 00:23:40,901
Thanks.
262
00:23:49,071 --> 00:23:52,832
And what happened to that quote
from the auction that Dana told me?
263
00:23:55,343 --> 00:23:57,542
I'm still not sure.
264
00:23:59,586 --> 00:24:03,834
-�Cuantos? -Once.
265
00:24:06,538 --> 00:24:07,588
I'm going.
266
00:24:14,277 --> 00:24:15,327
Is for you.
267
00:24:27,692 --> 00:24:29,407
Hi Rylee.
268
00:24:32,317 --> 00:24:36,463
When did you add stalker to your talent pool?
269
00:24:36,563 --> 00:24:39,007
I would love to show you my talents.
270
00:24:40,071 --> 00:24:42,956
Being a womanizer is not a talent.
271
00:24:44,439 --> 00:24:45,939
�Por qu� est�s aqu�?
272
00:24:46,170 --> 00:24:48,895
I want my date with you.
273
00:24:50,071 --> 00:24:52,153
Good luck.
274
00:24:55,867 --> 00:24:58,906
I can not stop thinking about you.
275
00:25:00,225 --> 00:25:01,631
Keep trying.
276
00:25:07,144 --> 00:25:11,795
I should warn you to stay away from me Rylee
277
00:25:12,177 --> 00:25:14,255
for your own good,
278
00:25:14,260 --> 00:25:19,271
But the only thing I want is to taste you
279
00:25:19,720 --> 00:25:24,102
You're ... intoxicating.
280
00:25:26,688 --> 00:25:29,804
Why do you warn me if you
are going to do what you want?
281
00:25:42,871 --> 00:25:44,299
Ohh ... my god.
282
00:25:44,399 --> 00:25:48,105
You ... you're right, I should get away from you.
283
00:25:48,151 --> 00:25:50,228
You know the way out.
284
00:25:59,203 --> 00:26:01,478
You owe me a date, Ryles.
285
00:26:08,071 --> 00:26:09,903
Sorry, Ace.
286
00:26:10,003 --> 00:26:11,053
Aqu� no.
287
00:26:17,824 --> 00:26:18,874
Hi there.
288
00:26:23,071 --> 00:26:27,761
Zander, cari o, is good.
289
00:26:27,861 --> 00:26:29,627
Hi, friend. How are you?
290
00:26:32,391 --> 00:26:35,285
Zander
291
00:26:37,667 --> 00:26:40,132
Zander, do you like car racing?
292
00:26:43,079 --> 00:26:44,129
�Si?
293
00:26:44,848 --> 00:26:48,031
Delighted, Zander. I am Colton.
294
00:26:53,084 --> 00:26:55,277
I'll tell you something, Zander.
295
00:26:55,920 --> 00:27:00,217
If rylee agrees to go on
the date she wants to get rid of,
296
00:27:00,970 --> 00:27:06,629
I will personally invite you
to the slopes the next time we train
297
00:27:07,445 --> 00:27:08,753
�Ok?
298
00:27:13,936 --> 00:27:16,417
Do not worry, you can all come.
299
00:27:17,332 --> 00:27:18,709
We're going to the races!
300
00:27:22,401 --> 00:27:23,451
Thanks.
301
00:27:23,560 --> 00:27:26,567
It's the least I can do.
302
00:27:28,788 --> 00:27:31,027
We all have a story.
303
00:27:36,689 --> 00:27:40,918
Well...
304
00:27:41,000 --> 00:27:44,581
It hurts to say this, but ...
305
00:27:45,207 --> 00:27:47,733
I leave in ten minutes.
306
00:27:47,783 --> 00:27:52,333
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
22144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.