Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,170 --> 00:00:11,810
Well, it seems Debbie Benson
2
00:00:12,130 --> 00:00:14,340
didn't make that Texas cheerleading squad.
3
00:00:15,300 --> 00:00:18,760
She tried her heart out, but
guess it wasn't meant to be.
4
00:00:20,090 --> 00:00:22,300
Brokenhearted and just plain broke,
5
00:00:22,640 --> 00:00:25,310
she decided what she needed
was a change of scenery.
6
00:00:38,030 --> 00:00:39,250
- What's the matter, honey,
they didn't throw you
7
00:00:39,280 --> 00:00:40,410
off the squad?
8
00:00:40,740 --> 00:00:41,740
- Kicked me off nothing.
9
00:00:42,030 --> 00:00:43,150
After raising all that money
10
00:00:43,410 --> 00:00:44,760
and going through all that trouble,
11
00:00:44,790 --> 00:00:47,330
when I got there, they
told me I was too young.
12
00:00:47,660 --> 00:00:48,330
Well, I never.
13
00:00:48,660 --> 00:00:50,100
I mean, you'd think they could've told me
14
00:00:50,120 --> 00:00:52,210
before I went through all that trouble.
15
00:00:52,540 --> 00:00:54,840
Who wants to be a Texas
cheerleader, anyway?
16
00:00:55,170 --> 00:00:57,060
Rooting on a bunch of sissies
wearing all that stuff
17
00:00:57,090 --> 00:00:58,170
just to make them look big.
18
00:00:58,300 --> 00:00:59,300
- You betcha.
19
00:00:59,470 --> 00:01:01,130
They're a bunch of faggots, anyway.
20
00:01:01,470 --> 00:01:03,390
- I'm gonna be a country western singer,
21
00:01:03,720 --> 00:01:05,400
and I'm gonna be just like Billie Holiday,
22
00:01:05,560 --> 00:01:06,560
but even more famous.
23
00:01:07,560 --> 00:01:09,200
- You sure you don't
wanna come up to my place
24
00:01:09,230 --> 00:01:11,310
and freshen up a little bit
before you see your aunt?
25
00:01:11,560 --> 00:01:13,230
- No, sir, I've gotta catch my aunt
26
00:01:13,560 --> 00:01:14,620
before she starts her daily chores,
27
00:01:14,650 --> 00:01:15,890
cause she don't know I'm coming
28
00:01:16,190 --> 00:01:18,490
and I gotta get there
before she goes to work.
29
00:01:18,820 --> 00:01:20,300
- What was that you said your aunt did?
30
00:01:20,320 --> 00:01:21,950
- I don't know, I guess she raises cows
31
00:01:22,280 --> 00:01:23,720
or something, cause she runs around.
32
00:01:23,910 --> 00:01:25,410
- Well, what's the name of the farm?
33
00:01:25,740 --> 00:01:27,260
- Well, the only reference I had to it
34
00:01:27,370 --> 00:01:30,080
was a letter from Mom, and she
referred to it as the ranch.
35
00:01:30,410 --> 00:01:32,210
- You mean The Ranch?
36
00:01:32,540 --> 00:01:34,330
- I don't know, I guess so.
37
00:01:34,670 --> 00:01:35,890
- Are you sure you
don't wanna come with me
38
00:01:35,920 --> 00:01:36,920
and freshen up, first?
39
00:01:47,390 --> 00:01:49,140
- Oh, no, I'm sorry, but I've gotta go.
40
00:01:49,470 --> 00:01:51,730
Maybe I'll see you again sometime.
41
00:01:52,060 --> 00:01:53,350
Bye.
42
00:01:57,020 --> 00:02:00,070
Yes, sir,
Debbie had her mind made up.
43
00:02:00,400 --> 00:02:01,840
She was going straight to that ranch
44
00:02:02,110 --> 00:02:04,450
if she had to walk all the way there.
45
00:02:21,920 --> 00:02:25,090
Hold on, hold on.
46
00:02:25,430 --> 00:02:26,680
Say what?
47
00:02:27,010 --> 00:02:28,010
- Say what?
48
00:02:29,390 --> 00:02:30,810
What are we gonna do?
49
00:02:31,140 --> 00:02:32,180
You're fucked.
- Yep.
50
00:02:32,520 --> 00:02:33,560
- Well?
- Oh Shit.
51
00:02:50,490 --> 00:02:51,490
- Hey, wait a minute.
52
00:02:51,750 --> 00:02:52,750
- What?
53
00:02:52,910 --> 00:02:54,080
- Gotta look at this.
54
00:02:54,410 --> 00:02:55,000
- What?
- Wow.
55
00:02:55,330 --> 00:02:55,960
- Let me see it.
56
00:02:56,290 --> 00:02:56,960
- Hold on, I haven't
57
00:02:57,290 --> 00:02:59,340
had my fill yet.
- Stop hogging the glasses!
58
00:03:07,390 --> 00:03:08,890
Let me see the glasses.
- Willie Mac,
59
00:03:09,220 --> 00:03:11,060
I'm only looking after your health.
60
00:03:11,390 --> 00:03:13,100
- I'll worry about my own damn health.
61
00:03:15,890 --> 00:03:17,850
Would you look at the knockers on her!
62
00:03:18,190 --> 00:03:20,230
Holy shit.
- Yeah.
63
00:03:20,570 --> 00:03:21,690
And you know, Willie Mac,
64
00:03:22,030 --> 00:03:23,650
I bet that damn bitch is hitchhiking.
65
00:03:24,650 --> 00:03:26,170
- Yeah, hitchhiking's against the law,
66
00:03:26,450 --> 00:03:26,950
isn't it?
67
00:03:27,280 --> 00:03:28,570
- Sure is.
68
00:03:28,910 --> 00:03:29,570
- Let's go check her out, man.
69
00:03:29,910 --> 00:03:30,990
- Yeah, I think we should.
70
00:03:35,660 --> 00:03:37,340
Uh oh, looks like Debbie's in
71
00:03:37,460 --> 00:03:40,590
for some Texas police hospitality.
72
00:03:44,420 --> 00:03:45,880
- All right, where's your ID, woman?
73
00:03:46,220 --> 00:03:47,590
- I lost it, I don't have any!
74
00:03:47,930 --> 00:03:48,930
- Likely story.
75
00:03:49,090 --> 00:03:50,090
- It's the truth.
76
00:03:50,220 --> 00:03:50,850
- Well, what are you doing out here?
77
00:03:51,180 --> 00:03:52,640
- I'm just walking on the road.
78
00:03:52,970 --> 00:03:54,770
- I bet you're either
hitchhiking or hustling.
79
00:03:54,810 --> 00:03:56,350
- I certainly am not.
80
00:03:56,690 --> 00:03:57,790
- You're under arrest, woman.
81
00:03:57,810 --> 00:03:58,400
- For what?
82
00:03:58,730 --> 00:04:00,730
- We'll tell you that
when we get downtown.
83
00:04:01,060 --> 00:04:02,480
- Yeah, let's put her in the car.
84
00:04:03,480 --> 00:04:04,480
- What car?
85
00:04:04,740 --> 00:04:05,740
You lost it.
86
00:04:06,030 --> 00:04:07,030
- You lost it.
87
00:04:08,240 --> 00:04:09,240
- There's one.
88
00:04:09,490 --> 00:04:10,870
Stop, stop!
89
00:04:11,200 --> 00:04:14,080
Stop in the name of the law!
90
00:04:17,710 --> 00:04:19,210
Okay, you, get out!
91
00:04:21,080 --> 00:04:23,250
Did you hear me? I said get out!
92
00:04:23,590 --> 00:04:24,800
Come on, beat it!
93
00:04:28,180 --> 00:04:29,550
- Leave me alone, come on.
94
00:04:29,890 --> 00:04:32,180
Get me out of here!
- Come on.
95
00:04:32,510 --> 00:04:34,310
- Get your hands off me!
96
00:04:37,890 --> 00:04:40,270
- Real nice.
- Leave me alone!
97
00:04:48,820 --> 00:04:50,660
- Really?
- Leave me alone!
98
00:04:50,990 --> 00:04:52,230
Get me out of here!
- Have some.
99
00:04:52,450 --> 00:04:52,950
Let me get my car.
100
00:04:53,280 --> 00:04:54,660
- Get your hands off me!
101
00:04:55,620 --> 00:04:56,240
Get your hands off!
102
00:04:56,580 --> 00:04:58,120
- Hey, Willie John, hey, Willie Mac.
103
00:04:58,460 --> 00:05:00,210
- Oh, hi, Willie John, how you doing?
104
00:05:00,540 --> 00:05:01,040
- Oh, not too bad.
105
00:05:01,370 --> 00:05:02,730
What you guys got there?
106
00:05:02,960 --> 00:05:04,670
- Some dangerous criminal, I think.
107
00:05:05,000 --> 00:05:06,460
- Yeah, probably a hustler.
108
00:05:06,800 --> 00:05:08,170
- I certainly am not.
109
00:05:08,510 --> 00:05:09,790
- Hey, you shut up there, woman.
110
00:05:10,090 --> 00:05:11,340
- Yeah, this is for men folk.
111
00:05:11,680 --> 00:05:13,470
- What the hell have I got myself into?
112
00:05:13,800 --> 00:05:16,350
- Hey, you boys know where
you're at, don't you?
113
00:05:16,680 --> 00:05:17,680
- Get your hands off me!
114
00:05:17,770 --> 00:05:18,890
- You're within town limits.
115
00:05:19,020 --> 00:05:21,140
- Ah, yeah.
- Oh, shit.
116
00:05:21,480 --> 00:05:23,400
- And you boys know that your jurisdiction
117
00:05:23,730 --> 00:05:24,730
stops at that sign.
118
00:05:25,070 --> 00:05:27,310
- Yeah, what the hell's the
matter with you guys, anyway?
119
00:05:27,570 --> 00:05:28,690
- Hey, you shut up, woman.
120
00:05:30,280 --> 00:05:31,720
Leave me alone, come on!
121
00:05:31,780 --> 00:05:33,460
- Now, you boys know that this is my town.
122
00:05:33,570 --> 00:05:34,070
- It's my car.
123
00:05:34,410 --> 00:05:35,680
- Get your hands off me!
- And what happens
124
00:05:35,700 --> 00:05:37,380
on that side of the line is your business.
125
00:05:37,540 --> 00:05:39,500
What happens on this side is mine.
126
00:05:39,830 --> 00:05:41,830
Now, let's not get into
trouble over a silly woman.
127
00:05:42,170 --> 00:05:44,170
- Oh, Little John, you know.
128
00:05:44,500 --> 00:05:46,180
Can't we work something out together, man?
129
00:05:46,250 --> 00:05:47,270
- Look, that's the way it's always been,
130
00:05:47,300 --> 00:05:48,660
and I ain't setting no precedents.
131
00:05:48,960 --> 00:05:49,970
Now, you guys get out.
132
00:05:50,300 --> 00:05:52,220
- Little John, come on.
- I said get out.
133
00:05:52,550 --> 00:05:53,840
-All right, you whore hound.
134
00:05:54,180 --> 00:05:55,420
You're gonna be sorry for this.
135
00:05:55,470 --> 00:05:55,970
- Yeah, it's just one of the sins
136
00:05:56,300 --> 00:05:57,660
I'm gonna have to rot in Hell for.
137
00:05:57,890 --> 00:05:59,310
- What the hell's going on?
138
00:05:59,640 --> 00:06:01,600
- Get into my car, woman!
139
00:06:01,940 --> 00:06:03,020
- Where you gonna take me?
140
00:06:04,440 --> 00:06:06,310
- Five minutes away to
a little bit of Heaven
141
00:06:06,650 --> 00:06:07,650
or a little bit of Hell.
142
00:06:07,900 --> 00:06:09,320
Depends on you.
143
00:06:09,650 --> 00:06:11,070
- Okay, Little John.
144
00:06:11,400 --> 00:06:12,400
Have it your way.
145
00:06:12,490 --> 00:06:15,240
- I intend to.
146
00:06:24,120 --> 00:06:27,630
Well, being as
how it was his jurisdiction,
147
00:06:27,960 --> 00:06:30,170
Deputy Little John
placed Debbie in custody
148
00:06:30,510 --> 00:06:32,550
and hauled her ass off to jail.
149
00:06:32,880 --> 00:06:33,880
Shit.
150
00:06:35,590 --> 00:06:38,350
- Goddamn son of a bitch.
151
00:06:38,680 --> 00:06:40,070
He does one more of them little honeys
152
00:06:40,100 --> 00:06:41,430
and his dick is gonna fall off.
153
00:06:41,770 --> 00:06:43,530
- Well, we're gonna do
something to make sure
154
00:06:43,730 --> 00:06:45,270
he don't get away with this one.
155
00:06:48,610 --> 00:06:49,670
- Get in there.
- Well, you don't have
156
00:06:49,690 --> 00:06:50,820
to be so rough.
157
00:06:51,150 --> 00:06:52,150
- Shut up.
158
00:06:59,830 --> 00:07:02,290
-Are you really gonna put me in a cell?
159
00:07:02,620 --> 00:07:04,920
- Well, that depends on you, darling.
160
00:07:05,250 --> 00:07:06,830
- Well, what do you mean, Sheriff?
161
00:07:07,170 --> 00:07:08,370
- It's Deputy.
- Well, you look
162
00:07:08,590 --> 00:07:09,590
like a sheriff to me.
163
00:07:09,790 --> 00:07:11,090
- Let's not skirt the issue.
164
00:07:11,420 --> 00:07:12,420
- I'm wearing jeans.
165
00:07:12,510 --> 00:07:13,980
- Well, you're gonna be wearing this.
166
00:07:14,010 --> 00:07:15,010
Put it on.
167
00:07:16,430 --> 00:07:17,760
Put it on!
168
00:07:18,090 --> 00:07:19,430
Take off your shirt.
169
00:07:19,760 --> 00:07:21,810
- Well, oh, sure, where am I gonna change?
170
00:07:22,140 --> 00:07:23,520
- I'll show you where to change.
171
00:07:25,310 --> 00:07:27,230
In there.
- Take it easy!
172
00:07:32,230 --> 00:07:33,320
- Take off your blouse.
173
00:07:33,650 --> 00:07:34,650
- No.
174
00:07:34,780 --> 00:07:36,740
- I said, take off your blouse.
175
00:07:39,200 --> 00:07:40,280
- Do I have to?
176
00:07:40,620 --> 00:07:41,620
- It's the law, honey.
177
00:07:47,960 --> 00:07:48,960
Turn around!
178
00:07:50,960 --> 00:07:52,380
I wanna see those tits.
179
00:07:55,090 --> 00:07:56,590
Faster, hurry up, come on!
180
00:08:00,300 --> 00:08:02,100
- There, you satisfied?
181
00:08:05,480 --> 00:08:07,020
- Now, take off your pants.
182
00:08:07,350 --> 00:08:07,850
No!
183
00:08:08,190 --> 00:08:09,560
- I said, take off your pants!
184
00:08:11,060 --> 00:08:12,060
It's the law.
185
00:08:17,360 --> 00:08:18,360
Hurry UP-
186
00:08:28,250 --> 00:08:30,630
- This how you get your kicks?
187
00:08:32,540 --> 00:08:33,540
Pervert.
188
00:08:37,380 --> 00:08:40,430
- Underwear and boots, come
on, I don't have all day.
189
00:08:40,760 --> 00:08:41,800
- Neither do I.
190
00:08:52,770 --> 00:08:53,770
- The underwear.
191
00:08:54,730 --> 00:08:55,820
No!
192
00:08:56,150 --> 00:08:58,030
- I said, take them off!
193
00:08:58,360 --> 00:09:00,410
Hey, come on, woman, I said the underwear.
194
00:09:00,740 --> 00:09:02,410
-And I said no.
195
00:09:02,740 --> 00:09:04,280
- Shut the fuck up and take them off!
196
00:09:04,620 --> 00:09:05,870
- No.
197
00:09:13,840 --> 00:09:15,090
- Take off...
198
00:09:15,420 --> 00:09:16,550
Get up.
199
00:09:16,880 --> 00:09:18,050
Now take them off.
200
00:09:24,390 --> 00:09:25,470
And the socks.
201
00:09:29,390 --> 00:09:30,390
- No.
202
00:09:31,690 --> 00:09:32,810
Stand up.
203
00:09:33,150 --> 00:09:34,310
Get over there.
- Hey!
204
00:09:34,650 --> 00:09:35,650
- Bend over.
205
00:09:35,730 --> 00:09:36,730
- No.
206
00:09:38,230 --> 00:09:39,510
- I have to check you for drugs.
207
00:09:39,820 --> 00:09:40,820
- I don't have any.
208
00:09:41,030 --> 00:09:42,280
- Well, we'll see about that.
209
00:09:58,340 --> 00:10:01,050
- You really gonna keep me in here?
210
00:10:01,380 --> 00:10:03,470
- Well, depends on you, honey.
211
00:10:03,800 --> 00:10:05,300
- What do you mean?
212
00:10:05,640 --> 00:10:08,350
- Well, there is a way out of here.
213
00:10:08,680 --> 00:10:09,680
- What's that?
214
00:10:14,940 --> 00:10:16,360
Oh.
215
00:10:19,940 --> 00:10:20,940
Why not?
216
00:10:46,550 --> 00:10:48,560
- Oh, you learn real fast, honey.
217
00:10:53,140 --> 00:10:54,140
Oh, yeah.
218
00:10:57,980 --> 00:11:02,190
I'll have to keep you here
a little while longer.
219
00:12:22,230 --> 00:12:24,570
Spread your legs.
- Huh, jeez.
220
00:14:43,540 --> 00:14:45,730
- Well, a woman like you don't
belong in a place like this.
221
00:14:45,750 --> 00:14:47,020
- Well, you're not gonna believe this,
222
00:14:47,040 --> 00:14:49,920
but I don't have any money,
I have nowhere to go,
223
00:14:50,250 --> 00:14:51,560
and the only thing I could think of
224
00:14:51,590 --> 00:14:53,340
was my aunt Xavier's ranch in Amarillo.
225
00:14:53,670 --> 00:14:54,860
- Shit, woman, you mean to tell me
226
00:14:54,880 --> 00:14:56,760
you was on your way to old Xavier's ranch?
227
00:14:57,100 --> 00:14:58,100
- Yes, sir.
228
00:14:58,220 --> 00:15:00,220
- Woman, that's your ticket out of here.
229
00:15:00,560 --> 00:15:02,120
Besides, working girl ain't no vagrant.
230
00:15:02,430 --> 00:15:04,290
Go put on your clothes, I'll
take you out there myself.
231
00:15:04,310 --> 00:15:06,520
- Mm, thank you, all right!
232
00:15:06,850 --> 00:15:08,410
- But on your word of honor,
you can't tell anybody
233
00:15:08,440 --> 00:15:09,440
what happened here today.
234
00:15:09,610 --> 00:15:10,940
- Oh, I won't, I promise.
235
00:15:13,440 --> 00:15:15,030
- On second thought,
236
00:15:15,360 --> 00:15:17,160
maybe you don't wanna
go out there right away.
237
00:15:17,200 --> 00:15:18,990
- Oh no, I wanna go there right away.
238
00:15:19,330 --> 00:15:21,450
I worked so hard to get
here and everything.
239
00:15:21,790 --> 00:15:22,790
Please?
240
00:15:23,330 --> 00:15:24,330
- Well, all right.
241
00:15:28,460 --> 00:15:29,460
- Not too much.
242
00:15:29,750 --> 00:15:31,300
No making me come too fast.
243
00:15:31,630 --> 00:15:34,420
- Don't you want your money's worth?
244
00:16:01,530 --> 00:16:03,950
- Damn, honey, you do that good.
245
00:16:04,290 --> 00:16:05,290
Damn.
246
00:16:08,420 --> 00:16:09,420
Oh.
247
00:16:09,500 --> 00:16:10,880
- That's my job, baby.
248
00:16:11,210 --> 00:16:12,210
- Not too much.
249
00:16:12,550 --> 00:16:14,670
Not making me come too fast.
250
00:16:18,300 --> 00:16:21,550
- You'll get your money's worth, cowboy.
251
00:17:58,280 --> 00:18:00,780
Oh shit, I've just come.
252
00:18:01,110 --> 00:18:02,410
- I can feel it here.
253
00:18:02,740 --> 00:18:04,990
That's it, oh, yeah!
254
00:18:07,950 --> 00:18:08,950
Oh, yeah.
255
00:19:22,150 --> 00:19:23,150
- What's that?
256
00:19:27,410 --> 00:19:28,820
It's a raid.
- Holy shit.
257
00:19:32,870 --> 00:19:33,870
- What's that?
258
00:19:36,040 --> 00:19:37,040
- It's a raid.
259
00:19:37,080 --> 00:19:40,000
- Don't be silly, the law never
comes to this part of town.
260
00:19:45,170 --> 00:19:46,840
- Take it easy, it's only Little John.
261
00:19:48,390 --> 00:19:49,470
- Ah, Shit.
262
00:19:50,890 --> 00:19:53,220
- Well, that ain't no
bubblegum machine out there.
263
00:19:53,560 --> 00:19:56,140
- Calm down, girls,
I'll take care of this.
264
00:20:06,490 --> 00:20:08,250
Hi, Little John, you're
about the last person
265
00:20:08,450 --> 00:20:09,780
I expected to see here.
266
00:20:10,120 --> 00:20:12,620
- Aunt Xavier, whatever
trouble you're in for,
267
00:20:12,950 --> 00:20:14,750
I want you to know it
ain't none of my doing.
268
00:20:16,620 --> 00:20:19,170
- I know that, but you're
gonna be in a heap of trouble
269
00:20:19,500 --> 00:20:20,750
just being out here.
270
00:20:21,090 --> 00:20:22,800
- I'm on a mission of mercy.
271
00:20:23,090 --> 00:20:24,710
- Mission of mercy, land sakes.
272
00:20:25,050 --> 00:20:27,260
What'd you bring me,
something the cat dragged in?
273
00:20:27,590 --> 00:20:29,350
- No, just a little
favor I'd like you to do.
274
00:20:29,550 --> 00:20:31,140
- She's a young one.
275
00:20:31,470 --> 00:20:32,470
- No, she's of age.
276
00:20:32,640 --> 00:20:33,640
-Yes, ma'am.
277
00:20:33,850 --> 00:20:34,970
- Checked her out myself.
278
00:20:35,310 --> 00:20:36,730
You old lech.
279
00:20:37,060 --> 00:20:39,020
- Flattery will get you everywhere.
280
00:20:40,440 --> 00:20:42,770
- You can leave her here,
she's in good hands.
281
00:20:43,110 --> 00:20:44,900
Would you like to stay for some lunch?
282
00:20:45,230 --> 00:20:46,400
- I'm on duty.
283
00:20:46,740 --> 00:20:49,990
So, I have to take off, take care of her.
284
00:20:50,320 --> 00:20:51,660
- Bye, Little John.
- Bye.
285
00:20:51,990 --> 00:20:52,990
- Catch you later.
286
00:21:00,080 --> 00:21:04,590
Come on, I'll bring you and
introduce you to the girls.
287
00:21:08,420 --> 00:21:10,470
- Hi.
- What's your story, honey?
288
00:21:10,800 --> 00:21:11,840
- You run away from home?
289
00:21:12,180 --> 00:21:14,850
- What's the matter, bitch,
life been too rough on you?
290
00:21:15,180 --> 00:21:17,350
- Scoot, girls, we got some talking to do.
291
00:21:25,940 --> 00:21:27,030
Okay, what's your story?
292
00:21:27,360 --> 00:21:27,860
And don't lie to me,
293
00:21:28,190 --> 00:21:29,790
cause I've heard everything from A to Z.
294
00:21:29,990 --> 00:21:31,470
-Aunt Xavier, don't you recognize me?
295
00:21:31,740 --> 00:21:33,370
It's me, little Debbie.
296
00:21:33,700 --> 00:21:34,700
- You're who?
297
00:21:34,740 --> 00:21:36,790
- Little Debbie, Debbie Benson.
298
00:21:37,120 --> 00:21:39,460
- My god, the last time
I saw a picture of you
299
00:21:39,790 --> 00:21:42,250
your mommy sent me, you
were about this big,
300
00:21:42,580 --> 00:21:46,340
and things sure have developed since then.
301
00:21:46,670 --> 00:21:48,420
- Well, I went to Texas
to be a cheerleader,
302
00:21:48,760 --> 00:21:50,630
and now I have no money
and no place to go,
303
00:21:50,970 --> 00:21:52,470
and I thought of you and your ranch.
304
00:21:52,800 --> 00:21:54,960
I knew I could help you out
with your chores and stuff.
305
00:21:55,100 --> 00:21:56,850
Can I stay, please, Aunt Xavier?
306
00:21:57,180 --> 00:21:58,430
- Well, I guess.
- Please?
307
00:21:58,770 --> 00:22:00,560
Thank you, Aunt Xavier.
308
00:22:00,890 --> 00:22:03,350
-Aw, you must be tired
from your long trip.
309
00:22:03,690 --> 00:22:04,960
Hon, why don't we take you upstairs
310
00:22:04,980 --> 00:22:05,980
and give you a hot bath,
311
00:22:06,070 --> 00:22:07,500
and I'll talk to you in the morning.
312
00:22:07,530 --> 00:22:08,820
- That sounds real good.
313
00:22:09,150 --> 00:22:10,900
- Mary Lou, Betty Sue.
314
00:22:11,900 --> 00:22:13,070
Mary Lou, Betty Sue!
315
00:22:17,450 --> 00:22:19,080
- What does she want now?
316
00:22:21,410 --> 00:22:22,410
I know, she never stops.
317
00:22:22,460 --> 00:22:24,580
- Take this young thing
up and give her a bath.
318
00:22:30,920 --> 00:22:32,300
- This one looks hot.
319
00:22:32,630 --> 00:22:33,840
- You wash her back.
320
00:22:34,180 --> 00:22:36,140
I got better things to do.
321
00:22:40,310 --> 00:22:42,560
- Ew, what a mess.
322
00:22:43,600 --> 00:22:45,860
You should take better
care of yourself, honey.
323
00:22:46,190 --> 00:22:47,730
Don't wanna ruin the merchandise.
324
00:22:48,070 --> 00:22:49,530
- Well, it's not my fault.
325
00:22:49,860 --> 00:22:52,780
I'll have you know that I
exercise every single day.
326
00:22:53,110 --> 00:22:55,240
And besides, I won a
cheerleading competition
327
00:22:55,570 --> 00:22:56,820
down back home.
328
00:22:57,160 --> 00:22:59,240
- Honey, we ain't questioning you at all.
329
00:22:59,580 --> 00:23:01,660
What you do with your
body is your own business.
330
00:23:02,000 --> 00:23:03,240
- Well, it sure seems that way.
331
00:23:03,370 --> 00:23:05,000
Ever since I stepped foot in this town,
332
00:23:05,330 --> 00:23:08,540
I've been raped, abused,
humiliated and used.
333
00:23:08,880 --> 00:23:11,460
- Mm, you must have made out
pretty good this morning.
334
00:23:11,800 --> 00:23:14,470
- Oh yeah, what are you,
some kind of smart aleck?
335
00:23:14,800 --> 00:23:16,120
- Ornery little bitch, isn't she?
336
00:23:16,260 --> 00:23:17,800
- Nah, maybe not.
337
00:23:18,140 --> 00:23:19,600
Could be she just had a hard time.
338
00:23:19,930 --> 00:23:20,510
Where you from, honey?
339
00:23:20,850 --> 00:23:22,520
- Well, I'm from back East.
340
00:23:22,850 --> 00:23:24,250
You guys, I don't mean to be pushy.
341
00:23:24,440 --> 00:23:27,440
I mean, you seem to be okay,
but I'm telling you the truth.
342
00:23:27,770 --> 00:23:29,900
- You mean to tell me that
you did all that stuff
343
00:23:30,230 --> 00:23:31,730
this morning for nothing?
344
00:23:32,940 --> 00:23:34,900
- What do you mean, for nothing?
345
00:23:35,240 --> 00:23:37,000
- We charge for things
like that around here.
346
00:23:37,200 --> 00:23:39,200
- You mean this is a...
- Whorehouse.
347
00:23:40,580 --> 00:23:42,370
- My aunt Xavier runs a...
348
00:23:42,700 --> 00:23:43,700
- A whorehouse.
349
00:23:43,830 --> 00:23:45,750
That's right, honey.
350
00:23:46,080 --> 00:23:49,000
- Best little whorehouse in
these parts, if you ask me.
351
00:23:49,340 --> 00:23:51,130
- Right smack dab in the horniest bunch
352
00:23:51,460 --> 00:23:53,670
of frustrated studs you've ever seen.
353
00:23:54,010 --> 00:23:55,300
- What have I got myself into?
354
00:23:58,260 --> 00:23:59,300
- Take it easy, honey.
355
00:24:00,510 --> 00:24:04,020
- Lean back, you look like
you've had a hard time.
356
00:24:04,350 --> 00:24:05,430
- What the hell is that?
357
00:24:05,770 --> 00:24:07,600
- This is gonna get you clean.
358
00:24:07,940 --> 00:24:09,770
Inside and out.
359
00:24:17,490 --> 00:24:19,620
What have I got myself into...
360
00:24:57,860 --> 00:24:59,450
- Does it feel good?
361
00:25:00,700 --> 00:25:01,700
You like it?
362
00:25:05,490 --> 00:25:06,910
Little miss cheerleader.
363
00:25:08,910 --> 00:25:10,420
Oh, she likes it, yes.
364
00:25:12,420 --> 00:25:14,750
Yes.
- Squirm, yeah.
365
00:25:17,260 --> 00:25:19,010
-You bet, mm, mm.
366
00:25:20,590 --> 00:25:23,390
Who's at the pool, what you do?
367
00:25:23,720 --> 00:25:24,220
- By the way, honey,
368
00:25:24,560 --> 00:25:26,470
you're not the only
cheerleader in the house.
369
00:25:26,810 --> 00:25:28,680
- Oh, really, you used
to be a cheerleader?
370
00:25:29,020 --> 00:25:31,690
- Yeah, I was a cheerleader for the army.
371
00:25:32,020 --> 00:25:33,400
- What happened?
372
00:25:33,730 --> 00:25:34,860
- I liked women.
373
00:25:39,450 --> 00:25:40,950
Just lay down and relax.
374
00:25:41,280 --> 00:25:44,490
- I don't think this is such a good idea.
375
00:25:46,200 --> 00:25:47,560
- It's all right, first we rub you
376
00:25:47,750 --> 00:25:50,710
from head to toe simultaneously.
377
00:25:51,040 --> 00:25:52,920
- I don't think that's a very good idea.
378
00:25:53,250 --> 00:25:55,040
- Don't knock it 'til you try it.
379
00:26:09,980 --> 00:26:11,690
Oh yeah, she likes it.
380
00:26:14,270 --> 00:26:16,860
- Sure does. Oh!
381
00:26:27,490 --> 00:26:28,490
- Oh, yeah.
382
00:26:30,700 --> 00:26:33,370
Clit of hers is getting real hot.
383
00:26:34,420 --> 00:26:36,670
- Yeah, she really likes it.
384
00:26:43,130 --> 00:26:44,730
- We couldn't let a tender young chicken
385
00:26:45,050 --> 00:26:46,600
like you go to waste.
386
00:27:44,240 --> 00:27:45,990
Yeah, ooh.
387
00:27:47,280 --> 00:27:48,620
Oh, looky.
388
00:27:49,660 --> 00:27:52,740
- It's all right, come on, just relax.
389
00:28:28,780 --> 00:28:30,870
- Oh, looky there.
390
00:29:09,780 --> 00:29:10,860
- Hey-
391
00:29:11,200 --> 00:29:12,200
Hey, wake up.
392
00:29:13,080 --> 00:29:14,830
Wake up.
- Hi, good morning.
393
00:29:15,160 --> 00:29:17,620
- Caught your action last night.
394
00:29:17,960 --> 00:29:19,080
- What action?
395
00:29:19,410 --> 00:29:21,290
- Nevermind, we'll talk about it later.
396
00:29:21,630 --> 00:29:23,290
Spoke to your mom.
- How is she?
397
00:29:23,630 --> 00:29:25,420
- She's doing fine.
- Good.
398
00:29:26,840 --> 00:29:28,840
- She confirmed that you are my niece.
399
00:29:29,170 --> 00:29:30,170
- 'Course I am.
400
00:29:31,640 --> 00:29:33,220
- Can't let you stay.
401
00:29:33,550 --> 00:29:36,270
- Aunt Xavier, why can't
you let me stay, why not?
402
00:29:39,350 --> 00:29:40,940
- This ain't no cow farm.
403
00:29:41,270 --> 00:29:42,270
- I know.
404
00:29:43,270 --> 00:29:44,440
- You know?
405
00:29:44,770 --> 00:29:47,480
- Yes ma'am, I've seen
what goes on around here,
406
00:29:47,820 --> 00:29:49,990
and if I didn't, I mean,
you'd have to be pretty blind
407
00:29:50,320 --> 00:29:51,320
not to see it.
408
00:29:55,280 --> 00:29:57,450
- I can't let you stay,
but let me get you a ticket
409
00:29:57,790 --> 00:29:58,990
back home, I will give you ...
410
00:29:59,200 --> 00:30:00,310
- Well, if you're not
gonna let me stay here,
411
00:30:00,330 --> 00:30:02,580
then I'm just gonna have
to go somewhere else.
412
00:30:04,330 --> 00:30:05,750
- You know what?
413
00:30:06,090 --> 00:30:08,460
One night, I'll let you stay one night.
414
00:30:08,800 --> 00:30:11,170
I wanna show you around, I want you to see
415
00:30:11,510 --> 00:30:13,180
what really goes on here,
416
00:30:13,510 --> 00:30:15,800
and then you make up
your mind in the morning.
417
00:30:16,140 --> 00:30:18,270
-Aunt Xavier, I'm really sorry.
418
00:30:18,600 --> 00:30:19,770
Thank you so much.
419
00:30:20,100 --> 00:30:22,850
Oh, I swear I'll make you proud of me.
420
00:30:23,940 --> 00:30:26,690
And yeah, I'm sorry about the sex.
421
00:30:57,550 --> 00:30:58,930
- And this is the special room.
422
00:30:59,260 --> 00:31:02,270
This is a room where men
can create a fantasy,
423
00:31:02,600 --> 00:31:06,400
in which you can
participate or simply watch.
424
00:31:20,620 --> 00:31:23,040
- You mean, like... like a voyeur?
425
00:31:23,370 --> 00:31:24,370
- Mm-hm, yeah.
426
00:31:57,700 --> 00:31:59,870
- But he's jerking off.
427
00:32:00,200 --> 00:32:01,200
- Don't you?
428
00:42:58,940 --> 00:42:59,940
What's wrong?
429
00:43:01,860 --> 00:43:02,860
What's wrong?
430
00:43:03,070 --> 00:43:04,070
- Nothing.
431
00:43:18,000 --> 00:43:18,590
- I'm home, honey.
432
00:43:18,920 --> 00:43:20,600
- Make sure you take
off your shoes, twerp,
433
00:43:20,670 --> 00:43:21,210
before you come in.
434
00:43:21,550 --> 00:43:23,550
- I did take off my shoes, see?
435
00:43:24,930 --> 00:43:27,220
- Big deal, what are
you doing here so late?
436
00:43:27,550 --> 00:43:30,060
Dinner's ruined, I'm
tired, I got a headache,
437
00:43:30,390 --> 00:43:31,640
and I'm not in the mood.
438
00:43:31,970 --> 00:43:32,970
- Honey, it's Tuesday.
439
00:43:33,270 --> 00:43:35,480
- Tuesday, you missed
your big chance, buster.
440
00:43:35,810 --> 00:43:38,230
I told you if you were late
again, I'd cut you off.
441
00:43:38,560 --> 00:43:40,780
- But honey, this'll be
the third time this month
442
00:43:41,070 --> 00:43:42,070
you've cut me off.
443
00:43:42,400 --> 00:43:43,720
I've been working so hard lately,
444
00:43:43,990 --> 00:43:46,860
and the boss, he kept
where I've worked so late.
445
00:43:47,200 --> 00:43:49,530
You know everything I do
is for you and the house.
446
00:43:49,870 --> 00:43:51,450
- Well, you're gonna have to do better.
447
00:43:51,790 --> 00:43:54,000
The car's two years
old, it's falling apart,
448
00:43:54,330 --> 00:43:55,750
I need a new dishwasher.
449
00:43:56,080 --> 00:43:57,750
And besides, what the fuck are those?
450
00:43:58,080 --> 00:43:59,380
I like roses.
451
00:43:59,710 --> 00:44:02,590
- I'm sorry, but the florist was closed.
452
00:44:03,880 --> 00:44:07,050
And, you know, I hurried
home just to see you.
453
00:44:07,390 --> 00:44:08,510
- Mm-hm.
454
00:44:08,850 --> 00:44:09,890
Well, I don't give a damn.
455
00:44:10,220 --> 00:44:12,390
I'm getting dressed and
going to dinner with Tracy.
456
00:44:13,930 --> 00:44:14,930
- You're what?
457
00:44:15,020 --> 00:44:17,400
- I said, I'm going to dinner with Tracy.
458
00:44:17,730 --> 00:44:20,110
Least her conversation
is more stimulating.
459
00:44:21,860 --> 00:44:22,980
- Stimulating?
460
00:44:23,320 --> 00:44:25,530
- Yeah, stimulating, like into stimulate.
461
00:44:28,030 --> 00:44:29,280
- Stimulate, huh?
- Yeah.
462
00:44:29,620 --> 00:44:31,490
- Oh, yeah?
463
00:44:31,830 --> 00:44:33,740
- You beast, don't touch
me, leave me alone.
464
00:44:34,080 --> 00:44:35,120
- Touch you?
- Yes.
465
00:44:36,370 --> 00:44:37,370
- You're my wife.
466
00:44:37,620 --> 00:44:38,620
- Stop it!
467
00:44:38,790 --> 00:44:40,590
Right now, what's gotten into you, anyway?
468
00:44:40,920 --> 00:44:42,640
- I'll show you what
it is to be stimulated.
469
00:44:42,840 --> 00:44:44,210
- Damn it, stop it, Henry.
470
00:44:44,550 --> 00:44:45,630
- Don't tell me to stop it.
471
00:44:45,800 --> 00:44:47,630
- I demand you to stop it right now.
472
00:44:47,970 --> 00:44:50,600
- And this shit about Tuesdays.
473
00:44:50,930 --> 00:44:52,680
No more of just Tuesdays.
474
00:44:53,010 --> 00:44:55,890
I'll do it whenever I
want, wherever I want,
475
00:44:56,230 --> 00:44:57,230
however I want.
476
00:44:57,480 --> 00:44:58,900
- Henry, you can't do this.
477
00:44:59,230 --> 00:45:00,230
- Shut up, woman.
478
00:45:02,060 --> 00:45:03,370
- I don't need to take this from you,
479
00:45:03,400 --> 00:45:04,400
who do you think you are?
480
00:45:04,440 --> 00:45:06,110
- Just suck on it.
481
00:45:09,530 --> 00:45:11,870
There's a lot of things,
woman, you don't know about me.
482
00:45:12,200 --> 00:45:13,410
Suck it, woman!
483
00:45:23,380 --> 00:45:25,840
Suck it, suck it, woman.
484
00:45:26,170 --> 00:45:26,840
Yeah.
485
00:45:27,170 --> 00:45:28,170
Oh, yeah.
486
00:45:32,720 --> 00:45:33,720
- Oh, Henry.
487
00:45:45,900 --> 00:45:49,030
- You see, Debbie, many men have trouble
488
00:45:49,360 --> 00:45:51,820
with lovers and wives.
489
00:45:52,160 --> 00:45:55,490
This is a place where they come
to fulfill their fantasies,
490
00:45:55,830 --> 00:45:57,910
to work out their frustrations.
491
00:45:58,250 --> 00:45:59,330
We just provide a service.
492
00:46:10,930 --> 00:46:12,390
- Oh, baby, baby.
493
00:46:12,720 --> 00:46:14,180
Yeah, yeah, yeah.
494
00:46:17,470 --> 00:46:19,140
Yeah, yeah, yeah.
495
00:46:22,230 --> 00:46:23,480
Oh, baby.
496
00:46:28,440 --> 00:46:29,820
Oh, baby, baby.
497
00:46:30,150 --> 00:46:32,450
Yeah, yeah, yeah, yeah.
498
00:47:02,890 --> 00:47:04,100
Oh, right!
499
00:47:17,030 --> 00:47:18,350
- Why don't I just roll over here
500
00:47:18,410 --> 00:47:20,490
and watch you go down and
get it right on up here.
501
00:47:20,830 --> 00:47:23,210
I'm ready to go.
- Henry, again?
502
00:47:28,380 --> 00:47:29,710
- That's the way.
503
00:47:32,970 --> 00:47:34,720
Take it, take it down.
504
00:47:53,990 --> 00:47:55,490
You love it, don't you?
505
00:47:59,780 --> 00:48:00,780
- Get.
506
00:48:01,660 --> 00:48:04,790
- Well, why don't you just
try and straddle me, then?
507
00:48:05,710 --> 00:48:08,540
You can ride me for a little while.
508
00:48:13,340 --> 00:48:15,510
Just get yourself up there.
509
00:48:29,150 --> 00:48:30,230
- Oh, Henry.
510
00:49:23,780 --> 00:49:25,040
Oh, right!
511
00:50:10,250 --> 00:50:11,930
- Honey, why don't you bring
your head right down here
512
00:50:11,960 --> 00:50:13,380
so I can cum all over your face.
513
00:50:14,630 --> 00:50:15,630
- You got it.
514
00:50:25,260 --> 00:50:26,510
Hurry up, Henry.
515
00:50:34,940 --> 00:50:37,270
Henry, I can't wait no longer, come on.
516
00:51:11,480 --> 00:51:13,520
I love you, Henry.
517
00:51:13,850 --> 00:51:15,350
- Anytime, honey.
518
00:51:15,690 --> 00:51:17,310
- Anytime?
519
00:51:17,650 --> 00:51:19,150
-Anywhere, baby.
520
00:51:19,480 --> 00:51:20,610
- Anywhere?
521
00:51:20,940 --> 00:51:22,610
- I've gotta go to the bar right now.
522
00:51:24,320 --> 00:51:25,320
- Yes, dear.
523
00:51:26,200 --> 00:51:28,120
-And I don't know when I'm coming back.
524
00:51:29,240 --> 00:51:30,600
- Will you call me later so I know
525
00:51:30,660 --> 00:51:32,330
what to prepare for dinner?
526
00:51:32,660 --> 00:51:33,710
- I don't know.
527
00:51:36,460 --> 00:51:38,630
- Please, honey?
- I'll see.
528
00:51:43,380 --> 00:51:44,380
-All right, dear.
529
00:51:46,340 --> 00:51:48,510
-Anyhow, I've gotta be leaving.
530
00:51:48,850 --> 00:51:49,850
Okay?
531
00:51:50,390 --> 00:51:51,810
-All right, dear.
532
00:52:02,990 --> 00:52:06,030
- Boy, he must've had a really
rough life at home, huh?
533
00:52:06,360 --> 00:52:08,570
- For some of these guys,
it's gonna be the first time.
534
00:52:08,910 --> 00:52:12,040
I want you to be sincere and
I want you to be patient.
535
00:52:12,370 --> 00:52:14,870
Some of them might cum pretty quick.
536
00:52:15,210 --> 00:52:17,710
I want you to spend some
time with them afterwards.
537
00:52:18,040 --> 00:52:19,500
- What, for 15 bucks a trick?
538
00:52:19,840 --> 00:52:22,710
- Hey, their daddies
have been good customers,
539
00:52:23,050 --> 00:52:24,800
they're gonna be good customers.
540
00:52:27,010 --> 00:52:29,430
- Nice game, mister high
school American tight end.
541
00:52:29,760 --> 00:52:30,930
- Caught some passes there.
542
00:52:31,970 --> 00:52:33,100
- Fuck is that shit?
543
00:52:33,430 --> 00:52:36,190
Says we can't go to the ranch.
- Let me see it.
544
00:52:37,310 --> 00:52:39,810
- I don't know, and I don't
give a fuck, I'm going.
545
00:52:41,570 --> 00:52:43,150
- But the coach said we can't go.
546
00:52:44,230 --> 00:52:45,230
- Are you kidding?
547
00:52:45,990 --> 00:52:47,280
It's a tradition.
548
00:52:47,610 --> 00:52:49,050
- Yeah, for as long as we can remember,
549
00:52:49,070 --> 00:52:50,430
after the last game of the season,
550
00:52:50,570 --> 00:52:51,990
we all go to the chicken ranch.
551
00:52:52,330 --> 00:52:53,910
- My daddy, he still talks about it,
552
00:52:54,240 --> 00:52:55,500
to this day, snapper.
553
00:52:55,830 --> 00:52:57,160
- Private, I hope, boy.
554
00:52:57,500 --> 00:52:59,710
- I ain't missing out
on this shit for nobody.
555
00:53:00,040 --> 00:53:02,340
- Guys, if we go, we'll
be expelled from school.
556
00:53:02,670 --> 00:53:04,800
- Oh, Reggie, you're always copping out.
557
00:53:05,130 --> 00:53:06,130
- Asshole.
558
00:53:06,300 --> 00:53:08,110
- We'll be in front of the
school at seven o'clock.
559
00:53:08,130 --> 00:53:09,130
Are you coming or not?
560
00:53:10,090 --> 00:53:11,300
- Yeah.
561
00:53:11,640 --> 00:53:12,640
You coming?
562
00:53:13,220 --> 00:53:15,220
- I don't know, fellas, I
wanna do the right thing.
563
00:53:15,560 --> 00:53:17,560
- Oh, you faggot.
- You faggot.
564
00:53:18,560 --> 00:53:21,270
- But fellas, you gotta have
some respect for authority.
565
00:53:22,560 --> 00:53:24,270
- If those guys went to that house,
566
00:53:24,610 --> 00:53:26,810
I want you to arrest them and
throw those girls in jail.
567
00:53:26,990 --> 00:53:28,110
You understand?
- Yeah, yeah.
568
00:53:28,200 --> 00:53:30,740
- I don't want this going
on anymore in my school.
569
00:53:31,070 --> 00:53:33,410
I don't want this thing going
on anymore in this town.
570
00:53:33,740 --> 00:53:35,040
You understand?
- Yes, boss, yes.
571
00:53:35,370 --> 00:53:37,050
Can't we play with them just a little bit?
572
00:53:37,120 --> 00:53:38,760
I'm coming, I'm coming.
573
00:53:41,330 --> 00:53:42,330
Hi, gentlemen.
574
00:53:42,580 --> 00:53:44,460
Oh, Little John, how are you?
575
00:53:44,800 --> 00:53:46,960
- Xavier, I gotta talk to
you something powerful.
576
00:53:47,300 --> 00:53:47,800
- Come on and stay here.
577
00:53:48,130 --> 00:53:50,130
Come on and sit down.
- I ain't gonna stay there.
578
00:53:50,470 --> 00:53:51,970
I gotta talk to you about something.
579
00:53:53,510 --> 00:53:55,550
You know that right this
minute, the team's planning
580
00:53:55,760 --> 00:53:58,020
their annual traditional
wham, barn, thank you, ma'am?
581
00:53:58,350 --> 00:54:00,020
Uh, hello, Debbie.
582
00:54:01,020 --> 00:54:02,520
- Hi, Little John.
583
00:54:05,860 --> 00:54:08,440
- Xavier, can we talk
about this in private?
584
00:54:08,780 --> 00:54:11,910
- It's okay, we can talk in
front of Debbie, she's family.
585
00:54:12,240 --> 00:54:12,740
- Are you sure?
586
00:54:13,070 --> 00:54:14,910
- Hey, have I ever lied to you?
587
00:54:15,240 --> 00:54:16,290
The girls are all ready.
588
00:54:16,620 --> 00:54:18,330
- Well, get them ready for Coach Biddles.
589
00:54:18,660 --> 00:54:19,750
He's right behind them.
590
00:54:20,080 --> 00:54:21,120
- That's serious.
591
00:54:21,460 --> 00:54:22,120
- And what's more serious
592
00:54:22,460 --> 00:54:24,590
is that he has the county police with him.
593
00:54:24,920 --> 00:54:26,520
You know, this place has
always been a question
594
00:54:26,550 --> 00:54:28,260
as far as my jurisdiction goes.
595
00:54:28,590 --> 00:54:30,470
- Are you talking about
those same two bimbos
596
00:54:30,800 --> 00:54:32,380
that picked me up the other day?
597
00:54:32,720 --> 00:54:34,090
- Yeah, those creeps.
598
00:54:34,430 --> 00:54:36,560
- I've made my decision, and to prove it,
599
00:54:36,850 --> 00:54:38,850
I'm gonna get you out of this situation.
600
00:54:39,180 --> 00:54:41,180
- I can't let you do it,
I'll talk to you tomorrow.
601
00:54:41,310 --> 00:54:42,980
- Oh please, just let me do it.
602
00:54:43,310 --> 00:54:44,310
Let me try.
603
00:54:45,230 --> 00:54:46,830
- Well, tell me what you've got in mind.
604
00:54:47,110 --> 00:54:49,230
- You know those two
cops he's talking about?
605
00:54:50,320 --> 00:54:51,320
Well...
606
00:54:56,780 --> 00:54:58,950
- I can't see nothing
either, swear to god.
607
00:54:59,290 --> 00:55:01,000
- Oh, give me those glasses, will you?
608
00:55:02,000 --> 00:55:03,210
Goddamn it.
609
00:55:04,250 --> 00:55:07,130
Well, those lousy douchebags,
they drew the blinds.
610
00:55:07,460 --> 00:55:08,650
- Have you ever done this before?
611
00:55:09,920 --> 00:55:11,760
- Yeah, I'm real experienced.
612
00:55:15,180 --> 00:55:17,180
- I bet, big boy.
613
00:55:18,430 --> 00:55:19,430
- I said now.
614
00:55:21,060 --> 00:55:22,350
- You're the boss, let's go.
615
00:55:24,390 --> 00:55:26,360
- Don't make any noise.
616
00:55:26,690 --> 00:55:27,900
Come on, come on.
617
00:55:39,910 --> 00:55:41,540
- Did you see the game?
618
00:55:41,870 --> 00:55:43,870
- Oh, yeah, matter of
fact, I did catch it.
619
00:55:44,210 --> 00:55:45,330
- I threw three touchdowns.
620
00:55:46,710 --> 00:55:48,070
- Hey Willie John, hey Willie Mac.
621
00:55:48,380 --> 00:55:49,380
Fancy seeing you here.
622
00:55:49,670 --> 00:55:51,150
- Yeah, well, we're here on business.
623
00:55:51,170 --> 00:55:52,840
- Yeah, business.
624
00:55:53,170 --> 00:55:54,170
- Business?
625
00:55:54,260 --> 00:55:55,680
Hey, this is a private party.
626
00:55:56,010 --> 00:55:57,070
You guys got an invitation?
627
00:55:57,090 --> 00:55:58,890
- Hey look, I know what
goes on in this house.
628
00:55:59,050 --> 00:56:01,240
If you don't let us in, there's
gonna be a lot of trouble.
629
00:56:01,270 --> 00:56:03,890
- Hey Willie Mac, is
this official business?
630
00:56:04,230 --> 00:56:05,640
- Well, kind of, Little John.
631
00:56:05,980 --> 00:56:07,100
- What do you mean, kind of?
632
00:56:07,190 --> 00:56:08,470
- Kind of, our boys are in here,
633
00:56:08,770 --> 00:56:10,050
and I'm here to bring them home.
634
00:56:10,320 --> 00:56:11,360
- You guys got a warrant?
635
00:56:12,360 --> 00:56:13,900
- Warrant?
- Warrant?
636
00:56:14,240 --> 00:56:15,360
- Does he want a conference?
637
00:56:15,610 --> 00:56:16,730
- Conference?
- Yeah, I'm ...
638
00:56:16,820 --> 00:56:18,170
I'm proud of myself.
- We don't need no warrant.
639
00:56:18,200 --> 00:56:18,700
You know why?
640
00:56:19,030 --> 00:56:21,330
Cause if you don't let us by,
I'm gonna have you arrested
641
00:56:21,660 --> 00:56:24,000
for contributing to the
delinquency of minors.
642
00:56:24,330 --> 00:56:25,370
- What's happening?
643
00:56:25,710 --> 00:56:28,420
- I think these boys are
here to cause trouble.
644
00:56:28,750 --> 00:56:30,190
- They're not here to cause trouble.
645
00:56:30,500 --> 00:56:31,750
Hi guys, how you been?
646
00:56:32,090 --> 00:56:33,590
- Good, ma'am.
- Ma'am.
647
00:56:33,920 --> 00:56:35,260
- Has he brought a friend?
648
00:56:35,590 --> 00:56:36,720
- Know her?
649
00:56:37,050 --> 00:56:38,440
- I ain't a friend of yours, ma'am.
650
00:56:38,470 --> 00:56:40,510
My boys are in here and I'm
here to bring them home.
651
00:56:40,600 --> 00:56:41,100
Why don't you guys go upstairs,
652
00:56:41,430 --> 00:56:42,590
you see if you can find them.
653
00:56:42,890 --> 00:56:44,680
All right, don't trip over yourselves.
654
00:56:46,850 --> 00:56:48,650
- What are you guys doing here?
655
00:56:48,980 --> 00:56:50,860
- Okay, boys, go to the top of the stairs,
656
00:56:51,190 --> 00:56:52,270
go to the room on the left,
657
00:56:52,320 --> 00:56:54,990
and do we have a surprise for you.
658
00:56:55,320 --> 00:56:56,950
- Is that okay with you, Coach?
659
00:56:57,280 --> 00:56:57,860
- Just try not to get lost.
660
00:56:58,200 --> 00:56:59,200
- Take it easy, fellas.
661
00:57:00,160 --> 00:57:01,370
- Where you been?
- Hey.
662
00:57:01,700 --> 00:57:02,700
Again?
663
00:57:04,750 --> 00:57:06,050
- You know what kind of place this is?
664
00:57:06,080 --> 00:57:08,000
- You know, the wham,
barn, thank you, ma'am?
665
00:57:08,330 --> 00:57:09,830
- Parents hear you talk that way?
666
00:57:10,170 --> 00:57:11,920
- You've never been here before.
667
00:57:12,250 --> 00:57:13,270
- I wouldn't be here now either.
668
00:57:13,300 --> 00:57:14,460
I'm here on a mission, ma'am.
669
00:57:14,630 --> 00:57:15,840
- We've been here 50 years.
670
00:57:16,170 --> 00:57:17,220
- Don't make it right.
671
00:57:21,010 --> 00:57:24,260
- Shit, Willie Mac, come
here and take a look at this.
672
00:57:24,600 --> 00:57:25,890
- Wow, what a place.
673
00:57:26,220 --> 00:57:27,220
- Ain't it?
674
00:57:27,850 --> 00:57:29,690
Think I wanna get some
action in this place.
675
00:57:30,020 --> 00:57:31,120
- You're gonna get some action?
676
00:57:31,150 --> 00:57:33,770
Hey, I think I'm ready
for some action here.
677
00:57:34,110 --> 00:57:36,490
- Yeah, but we're gonna wait
and see who's pud she wants,
678
00:57:36,820 --> 00:57:38,360
and I think it's gonna be mine.
679
00:57:38,700 --> 00:57:40,610
- I kinda doubt that, Willie Mac.
680
00:57:40,950 --> 00:57:43,580
Let's sit down and just wait and see here.
681
00:57:43,910 --> 00:57:45,740
-All right, all right, I'll Sit.
682
00:57:46,080 --> 00:57:47,080
We'll see.
683
00:57:47,870 --> 00:57:51,250
- Why don't you give me a
cut and get more comfortable?
684
00:57:54,170 --> 00:57:55,490
- I'm not gonna here long, ma'am.
685
00:57:55,800 --> 00:57:56,840
- Why don't you judge that
686
00:57:56,920 --> 00:57:59,630
after you've been here for a while?
687
00:58:20,610 --> 00:58:21,700
- Hi.
- Hello, ma'am.
688
00:58:22,030 --> 00:58:23,660
- Hello, ma'am.
- So pleased to have you.
689
00:58:23,990 --> 00:58:24,990
Y'all comfortable?
690
00:58:25,120 --> 00:58:26,280
- Oh, yes, ma'am.
- Yes, very.
691
00:58:26,620 --> 00:58:29,290
I don't believe
we've ever met before.
692
00:58:29,620 --> 00:58:30,620
- Oh, no, ma'am.
693
00:58:31,500 --> 00:58:34,130
- Well, I really hope
this is the beginning
694
00:58:34,460 --> 00:58:36,550
of a long and profitable relationship.
695
00:58:36,880 --> 00:58:37,880
-Yes, ma'am.
696
00:58:38,510 --> 00:58:41,260
- Y'all really are lucky,
because I usually send
697
00:58:41,590 --> 00:58:43,510
my regular girls up here
for this kind of thing,
698
00:58:43,840 --> 00:58:47,510
but today, I just haven't
had any in so long.
699
00:58:47,850 --> 00:58:51,980
I wouldn't waste a couple of
young, sweet things like you
700
00:58:52,310 --> 00:58:54,100
on them.
- Why, certainly, ma'am.
701
00:58:55,730 --> 00:58:56,980
- I'll tell you what.
702
00:58:57,320 --> 00:58:59,900
Why don't you all get more comfortable,
703
00:59:00,240 --> 00:59:01,700
and I'm gonna lie down.
704
00:59:01,990 --> 00:59:03,700
- Why not?
- Yes, ma'am.
705
00:59:11,580 --> 00:59:13,750
Oh, yeah, I wanna get into some of this.
706
00:59:16,380 --> 00:59:17,500
- Well, come on, boys.
707
01:00:22,900 --> 01:00:24,990
- Well, there he is.
708
01:00:25,320 --> 01:00:26,490
He's kinda cute.
709
01:00:26,820 --> 01:00:27,820
- I guess.
710
01:00:28,570 --> 01:00:31,240
- He'll do.
- You sure you wanna do this?
711
01:00:31,580 --> 01:00:33,660
- I wouldn't miss it for the world.
712
01:00:34,000 --> 01:00:35,000
- You and me.
713
01:00:35,120 --> 01:00:36,670
- Show him a good time, girls.
714
01:01:19,960 --> 01:01:21,460
- Hike it long, there she falls,
715
01:01:21,790 --> 01:01:24,590
come on, Cassius, break their balls!
716
01:01:25,710 --> 01:01:27,380
- We are great, we are best,
717
01:01:27,720 --> 01:01:29,340
shove that goal post up their ass.
718
01:01:31,720 --> 01:01:32,720
- Oh, my god.
719
01:01:33,680 --> 01:01:35,850
This can't be real.
720
01:01:39,600 --> 01:01:41,150
- What do you say, coach?
721
01:01:41,480 --> 01:01:42,810
- I say come over here.
722
01:01:47,690 --> 01:01:48,740
- Yeah, that's right.
723
01:01:49,070 --> 01:01:50,110
You get first and I get...
724
01:01:50,160 --> 01:01:51,530
- Shut up and fuck.
725
01:01:59,120 --> 01:02:00,120
Oh, boy.
726
01:02:00,460 --> 01:02:02,080
Aw, you're so bad.
727
01:02:02,420 --> 01:02:03,420
Oh yeah.
728
01:02:03,500 --> 01:02:04,920
Oh, give it to me now.
729
01:02:06,800 --> 01:02:08,380
Oh, you know how to do it.
730
01:02:08,720 --> 01:02:09,720
Oh, yeah.
731
01:02:24,520 --> 01:02:25,150
Oh, yeah.
732
01:02:25,480 --> 01:02:27,070
Oh, give it to me.
733
01:02:29,440 --> 01:02:30,740
Oh, harder, boy.
734
01:02:31,070 --> 01:02:32,070
Oh, yeah.
735
01:02:32,160 --> 01:02:33,370
Oh, yeah.
- Oh man.
736
01:02:43,960 --> 01:02:44,960
- Big cock.
737
01:02:52,630 --> 01:02:54,260
- I don't even know how to do this.
738
01:03:07,690 --> 01:03:09,280
- Give me that dick.
739
01:03:22,250 --> 01:03:22,870
Yeah.
740
01:03:25,540 --> 01:03:26,790
Yeah, yeah.
741
01:03:27,130 --> 01:03:28,130
Oh, yeah, boy.
742
01:03:33,090 --> 01:03:34,090
Oh!
743
01:03:37,850 --> 01:03:38,850
- Oh, yeah.
- Oh, yeah.
744
01:03:39,140 --> 01:03:40,520
- Oh yeah, oh yeah!
745
01:03:41,600 --> 01:03:43,060
Oh, baby.
746
01:03:43,390 --> 01:03:44,390
Harder, boys!
747
01:03:50,940 --> 01:03:51,940
Yeah, yeah.
748
01:03:53,490 --> 01:03:55,070
Oh, give me your cum, boy.
749
01:03:55,410 --> 01:03:56,700
Come on, boy, oh yeah.
750
01:03:57,030 --> 01:03:58,280
I love it.
751
01:03:58,620 --> 01:03:59,830
Come on, come on.
752
01:04:02,950 --> 01:04:04,160
Cum for me, baby.
753
01:04:04,500 --> 01:04:06,210
Come on, baby, aw yeah.
754
01:04:10,500 --> 01:04:12,590
Oh, yeah, baby, yeah, yeah.
755
01:04:16,430 --> 01:04:17,430
Yeah, baby.
756
01:04:28,940 --> 01:04:30,360
Yeah, fuck me good.
757
01:04:30,690 --> 01:04:31,980
Fuck me good, come on.
758
01:04:32,320 --> 01:04:33,320
Come on.
759
01:04:34,110 --> 01:04:35,110
Oh, come on, boy.
760
01:04:48,920 --> 01:04:51,210
Come on, boy, I want your cum, boy.
761
01:05:14,940 --> 01:05:16,440
- Cum all over your ass, mama.
762
01:05:16,780 --> 01:05:17,780
- Oh, yes!
763
01:05:23,700 --> 01:05:26,000
I love your cum all over my ass!
764
01:05:26,330 --> 01:05:27,790
Come on, let me see.
765
01:05:33,800 --> 01:05:36,300
I haven't had this much fun in weeks.
766
01:05:44,010 --> 01:05:47,270
Oh, yeah, oh, oh, I can feel it all over.
767
01:05:47,600 --> 01:05:49,560
Yeah, yeah.
768
01:05:49,890 --> 01:05:51,600
Oh, yeah, feels so good.
769
01:05:53,440 --> 01:05:54,440
Oh, yeah.
770
01:06:12,580 --> 01:06:14,090
Well, I do declare.
771
01:06:18,550 --> 01:06:21,970
Oh, yeah, such a sweet boy.
772
01:06:22,300 --> 01:06:23,300
Yeah.
773
01:06:26,390 --> 01:06:28,770
You got such a nice cock.
774
01:06:29,100 --> 01:06:31,060
Oh, yeah.
775
01:06:31,390 --> 01:06:33,610
Oh, you make me feel so good.
776
01:07:26,660 --> 01:07:27,660
- Yeah!
777
01:08:26,630 --> 01:08:28,800
- Ooh, real nice, real nice.
778
01:08:29,140 --> 01:08:30,260
I love it.
779
01:10:35,350 --> 01:10:37,600
- I'm gonna, hey, come here.
780
01:11:23,520 --> 01:11:26,400
Ooh, take the whole thing, that's it.
781
01:11:38,870 --> 01:11:41,410
Oh, that's it.
782
01:11:41,750 --> 01:11:43,040
A dream come true.
783
01:11:46,710 --> 01:11:47,710
Ooh, take it.
784
01:11:49,130 --> 01:11:50,370
Ooh, that whole thing in there.
785
01:11:50,670 --> 01:11:51,670
That's it.
786
01:11:54,800 --> 01:11:57,140
God, you got it all in there.
787
01:11:58,260 --> 01:12:00,520
That's it, keep going, baby.
788
01:12:55,740 --> 01:12:56,990
Oh, god.
789
01:14:16,690 --> 01:14:17,690
Oh, yes!
790
01:15:30,730 --> 01:15:32,980
- Let's do it here, come on.
791
01:16:01,010 --> 01:16:02,340
Ooh, put it back.
792
01:16:28,660 --> 01:16:31,410
- Don't I know you from somewhere?
793
01:16:34,120 --> 01:16:35,500
- I don't know.
794
01:16:35,830 --> 01:16:37,370
I'll give you $10 to see your tits.
795
01:16:40,090 --> 01:16:42,130
- For old time's sake, okay.
796
01:16:49,390 --> 01:16:50,600
- Old time's sake.
797
01:18:20,190 --> 01:18:23,270
- After that, boys,
I'm ready for anything.
798
01:18:23,610 --> 01:18:25,070
Let's have some fun.
51547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.