All language subtitles for De.nærmeste.2015.1080p.BluRay.DD+5.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,200 --> 00:01:00,407 Hva skjer nå? 2 00:01:03,575 --> 00:01:08,200 {\an8}Jeg blir irritert. Du irriterer meg. 3 00:01:08,366 --> 00:01:10,824 {\an8}- Har du lyst til å gå? - Ja. 4 00:01:10,992 --> 00:01:15,533 {\an8}Ja, men... Ja, men da gjør du det. 5 00:01:16,867 --> 00:01:20,658 Nei. For nå er du moren min. 6 00:01:22,491 --> 00:01:26,949 - Men jeg er jo ikke moren din. - Nei. Det vet jeg at du ikke er. 7 00:01:27,117 --> 00:01:29,492 {\an8}Men hun er akkurat sånn. 8 00:01:29,658 --> 00:01:33,408 {\an8}Hun insisterer på å ville være her, og så vil hun egentlig ikke. 9 00:01:33,574 --> 00:01:36,407 - Og det irriterer deg? - Ja. 10 00:01:39,408 --> 00:01:42,199 Hva med faren din? 11 00:01:44,366 --> 00:01:47,367 Han... drakk bare. 12 00:01:49,825 --> 00:01:53,366 - Og nå skal du straffe henne? - Ja. 13 00:01:53,533 --> 00:01:57,658 {\an8}For du vil ikke at hun kommer for nær deg? 14 00:01:57,824 --> 00:02:03,617 {\an8}- Men du vil hun skal være nær deg? - Ja. Nei. Nei, det vil jeg ikke. 15 00:02:03,782 --> 00:02:07,325 Men... du vil ha noen nær deg? 16 00:02:12,658 --> 00:02:14,657 Ja. 17 00:02:17,283 --> 00:02:20,741 - Kan du lukke øynene dine? - Hvorfor det? 18 00:02:20,907 --> 00:02:25,992 Det er bare en øvelse. Det kan være fint å prøve. Kan du...? 19 00:02:27,157 --> 00:02:30,408 {\an8}Hvis du lukker øynene - 20 00:02:31,949 --> 00:02:37,075 - og så fokuserer på å se moren din framfor deg. 21 00:02:37,242 --> 00:02:42,242 Hvordan var hennes første blikket på deg da du ble født? 22 00:02:57,283 --> 00:03:02,242 Prøv å se... 23 00:03:07,949 --> 00:03:10,700 Nei. Jeg ser ingenting. 24 00:03:10,867 --> 00:03:12,658 Nei. 25 00:03:12,825 --> 00:03:16,741 Nei, det er ikke sikkert at det var der. 26 00:03:16,907 --> 00:03:20,492 Da er tiden vår ute. Ja. 27 00:05:28,742 --> 00:05:31,949 Det betyr at vi får tvillinger. 28 00:05:46,033 --> 00:05:48,283 Kjære Marte. 29 00:05:48,450 --> 00:05:53,824 Og Marco. Jeg vil gjøre det på norsk. Jeg håper du forstår. 30 00:05:58,116 --> 00:06:01,325 Jeg er så glad for at jeg har deg. 31 00:06:02,908 --> 00:06:06,867 Og jeg er så glad for at jeg har familien din. 32 00:06:07,033 --> 00:06:10,325 Spesielt broren din. 33 00:06:12,617 --> 00:06:16,450 Og så er jeg veldig glad for at du valgte meg. 34 00:06:16,616 --> 00:06:21,241 Eller egentlig tror jeg kanskje det var jeg som valgte deg. 35 00:06:21,408 --> 00:06:27,032 Jeg husker første gang vi møttes. Det var her på danseskolen. 36 00:06:29,075 --> 00:06:31,950 - Og du var bare så kul. - Ja, ja. 37 00:06:32,116 --> 00:06:36,532 Jeg husker at du hadde attityde. Som om du eide stedet her. 38 00:06:36,700 --> 00:06:43,116 Og så tenkte jeg bare at hun der skal jeg bli venn med. 39 00:06:43,283 --> 00:06:47,158 Hun der har jeg lyst til å være. 40 00:06:53,074 --> 00:06:56,782 Og det tenkte jeg også første gang jeg kom hjem til deg. 41 00:06:56,950 --> 00:07:00,283 Her har jeg lyst til å være. 42 00:07:02,242 --> 00:07:08,533 Ja, nå høres jeg litt ut som en stalker, men det er jeg vel også. 43 00:07:08,699 --> 00:07:12,575 Og så tok dere meg bare inn. 44 00:07:23,117 --> 00:07:28,157 Jeg vet at du vil føle deg veldig hjemme i familien, Marco. 45 00:07:28,325 --> 00:07:31,491 Eller at du allerede gjør det. 46 00:07:32,492 --> 00:07:37,866 Ja... Så nå skal jeg bare fortsette å kopiere deg, Marte. 47 00:07:41,699 --> 00:07:43,950 - Gratulerer med dagen. - Takk. 48 00:07:44,116 --> 00:07:48,616 - Marco og Marte. Skål. - Skål. 49 00:07:50,491 --> 00:07:54,825 Det er klassisk skandinavisk. Tidløst design. 50 00:07:54,991 --> 00:07:57,617 - Ok, så bra. - Veldig bra. 51 00:07:57,782 --> 00:08:02,492 - Det er fra Jorunn og Leif. - Jorunn og Leif. 52 00:08:02,658 --> 00:08:07,157 - Er det noe kort? - Nei, ikke noe kort. 53 00:08:07,325 --> 00:08:12,325 Dette er helt spesielt. Bestemoren min har sendt det til deg. 54 00:08:12,491 --> 00:08:17,825 Hun fikk det av bestefaren min da de giftet seg. Nå skal du ha det. 55 00:08:17,992 --> 00:08:20,283 Ok. 56 00:08:21,242 --> 00:08:25,575 - Herregud! - Få se? 57 00:08:25,742 --> 00:08:28,574 Det er da bare helt utrolig... 58 00:08:29,867 --> 00:08:31,492 Takk. 59 00:08:31,658 --> 00:08:36,074 Er du sikker på at bestemoren din vet at det er her i Norge nå? 60 00:08:36,242 --> 00:08:41,242 Hun sendte det. Så det vet hun helt klart. 61 00:08:41,407 --> 00:08:46,075 Er det Svanesjøen dere danser? Er du den svarte eller hvite svanen? 62 00:08:48,075 --> 00:08:53,449 Nei, faen. Ok... Hvordan er den svanens død? 63 00:08:54,992 --> 00:08:58,492 - Nå må du slutte! - Det er sammen med bena. 64 00:08:58,657 --> 00:09:03,032 Og så kommer barna. Nei! Vekk! Vekk! 65 00:09:03,200 --> 00:09:07,533 Nå er det jeg som står i rampelyset! 66 00:09:09,033 --> 00:09:12,991 - Du tar meg ikke seriøst. - Jeg tar deg jo... 67 00:09:13,157 --> 00:09:17,367 Nei, du gjør ikke det. 68 00:09:20,657 --> 00:09:24,117 Min rockestjerne... 69 00:09:24,283 --> 00:09:27,158 De er bare for mye! Nei, nei! 70 00:09:27,325 --> 00:09:32,282 Selv om du skal på turné, trenger du ikke holde på på den måten. 71 00:09:34,450 --> 00:09:37,075 - Takk. - De nada, cabrón. 72 00:09:37,241 --> 00:09:40,867 Det er litt rart for meg når du kliner med broren min. 73 00:09:41,033 --> 00:09:43,950 Ja. Jeg har jo en bror jeg også. 74 00:09:44,117 --> 00:09:47,907 En halvbror, som du aldri har møtt. 75 00:09:49,200 --> 00:09:52,283 - Hva? - Nei, det er bare... 76 00:09:52,450 --> 00:09:57,617 Hun har også en bror. Men hun har aldri møtt ham. 77 00:09:57,783 --> 00:10:01,324 Og det er ikke noe vi snakker om, så... 78 00:10:02,200 --> 00:10:04,199 Ok. 79 00:10:37,867 --> 00:10:40,075 Ja! 80 00:11:46,908 --> 00:11:50,574 Jeg vil ikke at du skal dra. 81 00:11:52,992 --> 00:11:55,825 Det vil ikke jeg heller. 82 00:12:31,408 --> 00:12:34,158 - Ha det. - Ha det. 83 00:12:58,117 --> 00:13:01,367 Få se hvor store vinger dere kan lage? 84 00:13:02,824 --> 00:13:06,033 Bra! Og så en fin, stor ring. 85 00:13:07,033 --> 00:13:12,616 Tenkt at dere er dronningsvaner og kongesvaner med store, fine vinger. 86 00:13:12,783 --> 00:13:17,742 Og nå er det en ørn som jager dem, så de må forte seg å fly nå! 87 00:13:30,408 --> 00:13:33,699 - Husker alle hvor de skal stå? - Ja. 88 00:13:34,825 --> 00:13:38,492 - Nummer en eller nummer to? - Nummer to. 89 00:13:39,408 --> 00:13:41,700 Og Hedda er der. 90 00:13:41,867 --> 00:13:44,700 - Ha det. - Ha det. 91 00:13:46,533 --> 00:13:49,117 Ha det. Vi ses neste gang. 92 00:13:54,242 --> 00:13:56,825 Noe jeg kan hjelpe deg med? 93 00:13:56,991 --> 00:14:01,867 Nei, jeg ville bare se hvor du jobber. 94 00:14:04,867 --> 00:14:11,158 Ok. Er det noe du lurte på, eller? 95 00:14:12,200 --> 00:14:15,075 Nei, jeg er bare nysgjerrig. 96 00:14:19,492 --> 00:14:24,658 Jeg lurte litt... Jeg forstår ikke helt hva du driver med. 97 00:14:24,825 --> 00:14:27,533 Hva mener du? 98 00:14:28,742 --> 00:14:33,283 Hva jeg mener? Du lusket rundt huset mitt og kikket inn. 99 00:14:36,825 --> 00:14:40,116 - Hva vil du? - Ingenting. 100 00:14:40,283 --> 00:14:44,617 Hvis du ikke vil noe, syns jeg at du og din selvopptatte mor - 101 00:14:44,782 --> 00:14:48,992 - skal holde dere unna. Fatter du det? 102 00:14:50,116 --> 00:14:54,075 Dra til helvete. Fuck av. 103 00:14:56,825 --> 00:15:00,658 - Hvem var det? - Broren min. 104 00:15:26,033 --> 00:15:28,824 Jeg syns dere lignet. 105 00:15:34,867 --> 00:15:39,491 - Jeg syns han ligner litt på mor. - Ja, det har du rett i. 106 00:15:42,741 --> 00:15:47,658 Det er så flaut. Jeg trodde ikke at han visste hvem jeg var. 107 00:15:47,824 --> 00:15:51,117 - Bor han i Oslo nå? - Mm. 108 00:15:51,283 --> 00:15:54,324 Hvorfor har du ikke sagt noe? 109 00:15:55,366 --> 00:15:58,741 Jeg vet ikke helt. 110 00:16:07,658 --> 00:16:10,324 - Fin drakt. - Fin og fin. 111 00:16:10,491 --> 00:16:15,032 Den presser mot eggstokkene. Jeg tror den gjør meg infertil. 112 00:16:15,200 --> 00:16:17,867 Advokatene vil ikke ha flere barn. 113 00:16:18,032 --> 00:16:21,367 Så man designer verdens strammeste... 114 00:16:21,992 --> 00:16:24,032 Faen altså. 115 00:16:24,200 --> 00:16:27,992 - Vil du gjerne bli gravid? - Ja. 116 00:16:32,450 --> 00:16:34,157 Du... 117 00:16:37,367 --> 00:16:40,574 Får jeg be om en dans? 118 00:16:40,742 --> 00:16:42,782 - Marte! - Jo! 119 00:16:42,950 --> 00:16:45,033 Nei! 120 00:16:46,282 --> 00:16:49,242 Begynner med litt "Cats". 121 00:16:50,324 --> 00:16:53,032 Den her. Husker du den her? 122 00:16:56,283 --> 00:16:58,992 Og så går det over i... 123 00:18:09,450 --> 00:18:13,825 Femte etasje. Dørene åpnes. 124 00:18:25,867 --> 00:18:28,075 - Hei, hei. - Hei. 125 00:18:28,242 --> 00:18:32,617 - Din far sover, men din mor er der. - Ja, det vet jeg. 126 00:18:36,616 --> 00:18:38,950 - Hei. - Hei. 127 00:18:44,242 --> 00:18:46,242 - Hei. - Hei. 128 00:18:46,408 --> 00:18:51,283 - Jeg fikk A på eksamen. - Oi, så bra. 129 00:18:51,450 --> 00:18:56,367 Ikke så verst ved siden av full jobb. 130 00:18:58,241 --> 00:19:02,783 Se her. Veilederen min var skeptisk, men... 131 00:19:02,949 --> 00:19:08,657 Jeg har tatt utgangspunkt i tv-serien "Dr. Quinn". 132 00:19:08,825 --> 00:19:12,700 - Får jeg lov å lese? - Ja, selvfølgelig. 133 00:19:14,367 --> 00:19:18,282 "'The Virginian' av Owen Wister oppfattes ofte - 134 00:19:18,450 --> 00:19:22,408 - som en romantisk skildring av det perfekte forhold - 135 00:19:22,575 --> 00:19:25,783 - mellom den ideelle mann og den ideelle kvinne, - 136 00:19:25,950 --> 00:19:28,617 - som møtes, forelsker seg og gifter seg. 137 00:19:28,783 --> 00:19:32,950 Den mannlige hovedpersonen får en suksessrik karriere. 138 00:19:33,117 --> 00:19:37,658 Mens den kvinnelige hovedpersonen får en masse barn. 139 00:19:37,824 --> 00:19:42,325 Tompkins poengterer at historien om Molly og mannen fra Virginia, - 140 00:19:42,492 --> 00:19:47,991 - historien om det heteroseksuelle paradis, er den Wister vil tro på." 141 00:19:48,158 --> 00:19:51,907 Er ikke det helt utrolig? Kvinnen er bare ei verpehøne. 142 00:19:52,075 --> 00:19:55,824 Mens mannen... Husker du han med det lange ansiktet? 143 00:19:55,992 --> 00:19:58,117 Han er en hest. 144 00:19:59,617 --> 00:20:01,617 Ja. 145 00:20:10,033 --> 00:20:13,867 - Fra New York. - Takk. 146 00:20:18,533 --> 00:20:22,116 Da må jeg komme meg av gårde. 147 00:20:40,074 --> 00:20:41,992 (gråt) 148 00:20:42,908 --> 00:20:45,824 Hva er det for noe? Pappa! 149 00:20:48,492 --> 00:20:52,324 - Hvor er mamma? - Hun kommer senere. 150 00:22:42,908 --> 00:22:45,074 - Hei. - Hei. 151 00:22:50,824 --> 00:22:54,825 - Vil du komme inn? - Jeg går opp og... 152 00:23:10,283 --> 00:23:14,658 - Ja, her bor vi. - Wow. 153 00:23:14,825 --> 00:23:17,700 Det er stuen. 154 00:23:17,866 --> 00:23:21,408 Vi har bodd her i to år, men har aldri kommet helt i orden. 155 00:23:21,574 --> 00:23:24,407 Jeg syns det er superfint. 156 00:23:26,575 --> 00:23:29,116 Det er mamma. 157 00:23:29,283 --> 00:23:32,408 Det er et gammelt bilde, men det er så fint. 158 00:23:32,575 --> 00:23:35,033 Så pen! 159 00:23:36,157 --> 00:23:38,283 Så vakker hun er. 160 00:23:39,992 --> 00:23:43,367 Se. Det er din mor. 161 00:23:49,492 --> 00:23:52,200 Hvor gammel er hun her? 162 00:23:52,867 --> 00:23:57,199 - 18 år. - Hun ser så åpen ut. 163 00:23:57,367 --> 00:24:03,741 Hun er veldig mye. Hun er intens. Ler høyt og mye. 164 00:24:03,908 --> 00:24:10,700 Men hun imponerer meg også. Hun har alltid et prosjekt på gang. 165 00:24:10,867 --> 00:24:14,157 Nå tar hun for eksempel en ny mastergrad - 166 00:24:14,325 --> 00:24:20,033 - i amerikansk, feministisk western-litteratur. Ja, da. 167 00:24:30,950 --> 00:24:34,449 Hvor gammel var du da de skilte seg? 168 00:24:39,075 --> 00:24:43,200 Jeg tror det har vært ganske tøft for mamma at hun ikke fikk møte deg. 169 00:24:43,367 --> 00:24:48,241 Men pappaen din hadde jo sikkert sine grunner. 170 00:25:01,908 --> 00:25:04,367 Er det det hun har sagt? 171 00:25:05,533 --> 00:25:07,908 Ja... 172 00:25:08,074 --> 00:25:13,532 Det var jo moren din som stakk. Hun bare forsvant. 173 00:25:37,575 --> 00:25:41,200 - Kan jeg by på noe? - Nei, nei. 174 00:25:42,199 --> 00:25:47,407 Det må være kjemperart for deg at moren din ikke har sagt noe. 175 00:25:48,242 --> 00:25:52,742 Det begynner å bli sent. Jeg sa jeg kom innom kontoret før 23. 176 00:25:52,908 --> 00:25:56,450 - Nå? - Det er månedsoppgjør. 177 00:25:56,617 --> 00:26:00,492 Alle sitter sent. Jeg må komme meg av sted. 178 00:26:00,657 --> 00:26:04,450 Ja, men da kan dere jo dra sammen. 179 00:26:04,617 --> 00:26:09,450 - Så kan dere ta en øl etterpå. - Ja, det kan vi vel. 180 00:26:48,117 --> 00:26:51,825 Det passer ikke så godt å ta en øl nå i kveld. 181 00:26:51,991 --> 00:26:54,282 Det er litt mye å gjøre. 182 00:26:54,450 --> 00:26:58,825 Det ville være fint om vi kunne utsette det. 183 00:26:58,991 --> 00:27:01,158 Ok. 184 00:27:04,158 --> 00:27:06,992 - Absolutt. - Fint. 185 00:27:12,867 --> 00:27:16,117 Det kan vi gjøre. 186 00:27:32,032 --> 00:27:35,075 Er det kjedelig? 187 00:27:37,908 --> 00:27:40,699 Jeg skjønner det. 188 00:27:43,617 --> 00:27:46,366 Det blir nachspiel, eller? 189 00:27:51,658 --> 00:27:53,657 Kom. 190 00:28:04,408 --> 00:28:08,532 - Hvor kommer dere fra? - Vi er bare på besøk her. 191 00:28:08,700 --> 00:28:11,450 - Fra Strömstad. - Blir dere med? 192 00:28:11,616 --> 00:28:14,158 - Ja. - Så koselig. 193 00:28:14,325 --> 00:28:18,367 - Hvor skal vi? - Arbeids- og sosialdepartementet. 194 00:28:18,533 --> 00:28:21,242 - Oi! - Stilig. 195 00:28:38,117 --> 00:28:42,825 Jeg har bare fått drinker der. Jeg vet ikke hvordan maten er. 196 00:28:42,992 --> 00:28:46,782 Vi ble invitert med på veien, holdt jeg på å si. 197 00:28:46,950 --> 00:28:52,950 - Er det dere som gjennomfører det? - Politikerne kan ikke gjøre alt. 198 00:28:54,575 --> 00:28:58,032 Jeg må komme meg vekk herfra. 199 00:28:59,074 --> 00:29:04,325 Jeg teller ned fra tre, og så dunker du hodet ned i bordet. 200 00:29:05,408 --> 00:29:10,158 - Hva? - Dunk hodet så hardt du kan. 201 00:29:12,074 --> 00:29:13,907 Tre... 202 00:29:14,949 --> 00:29:16,950 ...to, en. 203 00:29:31,908 --> 00:29:34,908 Jeg bare tulla. 204 00:29:35,075 --> 00:29:37,616 - Går det bra med deg? - Ja. 205 00:29:49,866 --> 00:29:54,950 Jeg hadde aldri trodd du ville gjøre det. Du er helt syk i hodet. 206 00:30:29,116 --> 00:30:32,658 Du husker mamma, men pappaen min har du ikke møtt. 207 00:30:32,824 --> 00:30:35,867 Nei. Altså jeg bodde jo aldri... 208 00:30:36,033 --> 00:30:41,283 Jeg ble jo født da moren vår bodde i Sverige. 209 00:30:41,450 --> 00:30:44,408 Men han må jo ha vært der. 210 00:30:44,575 --> 00:30:48,325 - Eller hun var her. - Ja. 211 00:31:11,242 --> 00:31:14,158 Vi skal ikke hit. 212 00:31:17,450 --> 00:31:20,867 Jeg tror vi har kommet i kjelleren. 213 00:31:21,033 --> 00:31:25,907 - Tror du den har sensorer på siden? - Har den sensorer på siden? 214 00:31:26,075 --> 00:31:29,950 - Sjekk her. - Ha det. 215 00:32:16,449 --> 00:32:18,867 Hei, pappa. 216 00:32:25,408 --> 00:32:28,157 Dette er Henrik. 217 00:33:05,075 --> 00:33:09,450 Tenk at vi to er søsken. Det er sjukt. 218 00:33:21,074 --> 00:33:23,575 Hei, Søs. 219 00:33:30,992 --> 00:33:33,367 Vent litt. 220 00:33:36,575 --> 00:33:39,867 Vent. Sitt stille. 221 00:33:44,075 --> 00:33:46,450 Gris. 222 00:34:09,991 --> 00:34:14,991 - Pappa? - Men hei, er du våken? 223 00:34:21,741 --> 00:34:26,657 - Du må legge deg? - Nei, jeg vil ikke legge meg. 224 00:34:26,825 --> 00:34:31,450 - Jo, kom. - Nei. Jeg vil ikke legge meg. 225 00:34:54,241 --> 00:34:56,616 - Ha det bra! - Ha det! 226 00:35:06,532 --> 00:35:08,992 - Ha det. - Ha det. 227 00:35:09,157 --> 00:35:11,741 - Ha det. - Ha det. 228 00:35:22,283 --> 00:35:24,491 (dørklokke) 229 00:35:28,033 --> 00:35:30,241 (dørklokke) 230 00:38:56,992 --> 00:39:02,325 Jeg lurer på om jeg skulle publisere oppgaven min. 231 00:39:02,492 --> 00:39:08,824 I "Western American" eller "Gender Society". Er det ikke gøy? 232 00:39:08,992 --> 00:39:11,158 Jo. 233 00:39:23,575 --> 00:39:29,075 Du sa at du var her en kveld sammen med noen. 234 00:39:31,492 --> 00:39:34,742 - Ja. - Hvem var det? 235 00:39:34,907 --> 00:39:37,700 Jeg var her med Henrik. 236 00:39:39,867 --> 00:39:42,408 Broren min. 237 00:39:48,742 --> 00:39:52,074 Han bor jo her nå, så... 238 00:40:06,242 --> 00:40:10,117 Du roter i ting du ikke har noe med. 239 00:40:16,158 --> 00:40:18,742 Vet pappa det? 240 00:40:28,491 --> 00:40:31,492 Ville dere ha meg da? 241 00:40:37,866 --> 00:40:40,700 Så slem du er. 242 00:40:42,450 --> 00:40:45,408 Så utrolig slem du er. 243 00:41:26,907 --> 00:41:30,658 Hei. Har dere fått kikka litt? 244 00:41:31,450 --> 00:41:34,325 Det er fortsatt lunsjmeny. 245 00:41:39,617 --> 00:41:42,742 Vi har giftet oss i dag. 246 00:41:42,908 --> 00:41:46,283 Oi, gratulerer. 247 00:41:46,450 --> 00:41:48,408 Takk. 248 00:41:52,575 --> 00:41:56,532 Da begynner vi med en flaske Barbaresco. 249 00:41:56,700 --> 00:41:59,242 Ja. Kjempebra. 250 00:42:30,075 --> 00:42:32,075 Det er Martes. 251 00:42:35,700 --> 00:42:37,699 Vær så god. 252 00:42:39,824 --> 00:42:42,075 En gave. 253 00:42:49,699 --> 00:42:51,950 Ta den på. 254 00:42:54,992 --> 00:42:56,991 Ok. 255 00:43:34,742 --> 00:43:37,242 - Kan du...? - Hva skal du gjøre? 256 00:43:37,408 --> 00:43:40,741 - En salto. - Nei, du kan ikke dykke her. 257 00:43:40,908 --> 00:43:45,492 - Jammen jeg dykker ikke. - La vær. Se hvor grunt det er. 258 00:43:45,658 --> 00:43:50,700 - Ikke gjør det. - Jammen det er jo trikset mitt. 259 00:44:14,825 --> 00:44:17,783 Kutt ut, for faen! 260 00:44:17,950 --> 00:44:20,241 Unnskyld. 261 00:44:40,533 --> 00:44:44,741 Vet du at jeg var i Norge en gang da jeg var 18? 262 00:44:44,908 --> 00:44:46,742 Og? 263 00:44:46,907 --> 00:44:49,991 Så fant jeg huset deres. 264 00:44:54,157 --> 00:45:00,075 Du lukket opp og sa at jeg skulle komme igjen senere, for din mor sov. 265 00:45:04,825 --> 00:45:07,867 Jeg ble jævlig misunnelig. 266 00:45:08,033 --> 00:45:13,449 Jeg så på deg og tenkte: "Det var for faen her jeg skulle bodd." 267 00:45:23,950 --> 00:45:27,367 Jeg tror nok at jeg hatet deg litt. 268 00:47:39,658 --> 00:47:43,742 - Hallo. - Hallo. 269 00:47:46,950 --> 00:47:48,992 Nei! 270 00:47:51,117 --> 00:47:54,575 - Vent litt. - Du har kjempelite ansikt. 271 00:47:54,742 --> 00:47:58,574 Nå avslører jeg hvor lite hode jeg har. 272 00:48:02,699 --> 00:48:07,742 - Slutt. - Jeg har en mer elegant versjon. 273 00:48:07,907 --> 00:48:14,033 Å ja. Ja, ja, ja. Det er jo "Piken med perleøredobbene". 274 00:48:14,199 --> 00:48:16,199 Takk. 275 00:48:18,658 --> 00:48:22,117 Hvordan går det egentlig? 276 00:48:22,283 --> 00:48:26,742 Jeg vet ikke... Jeg blir bare sånn redd. 277 00:48:26,908 --> 00:48:30,866 Eller... Det er første gang jeg føler - 278 00:48:31,033 --> 00:48:34,117 - at alt... faller på plass. 279 00:49:34,324 --> 00:49:39,200 Velkommen til din talepostkasse. Du har én ny melding. 280 00:49:39,367 --> 00:49:41,367 Det er mamma. 281 00:49:41,533 --> 00:49:44,075 (gråt i telefonen) 282 00:49:44,241 --> 00:49:47,907 Du må komme med én gang. 283 00:51:20,992 --> 00:51:23,908 Kan jeg komme inn? 284 00:51:26,907 --> 00:51:31,867 De sa nede at jeg bare kunne gå opp, så... 285 00:51:37,158 --> 00:51:39,575 Pappa er død. 286 00:51:46,616 --> 00:51:49,950 Sitter du midt i noe, eller...? 287 00:51:56,158 --> 00:51:58,657 Nei, det går fint. 288 00:52:41,575 --> 00:52:43,991 - Hei. - Hei. 289 00:52:45,200 --> 00:52:50,157 Hvorfor tar du ikke telefonen? Det er masse ting vi må ordne. 290 00:52:52,908 --> 00:52:54,949 Hei. 291 00:52:55,117 --> 00:52:58,908 - Går det greit? - Ja. 292 00:53:04,908 --> 00:53:09,575 Hun ville absolutt at jeg skulle være med. 293 00:53:09,742 --> 00:53:12,408 Dag snakker om å avlyse turneen. 294 00:53:12,574 --> 00:53:16,033 Jeg har jo snak... Jeg ringer ham igjen. 295 00:53:16,199 --> 00:53:18,533 - Kommer han ikke? - Nei. 296 00:53:18,700 --> 00:53:23,408 - Hvorfor ikke det? - Nei, det er ikke noen vits. 297 00:53:30,492 --> 00:53:33,533 - Skal jeg lage litt kaffe? - Ja. 298 00:53:52,992 --> 00:53:55,950 Henrik er her. 299 00:54:07,658 --> 00:54:09,700 Vil du møte ham? 300 00:54:31,699 --> 00:54:33,658 Jeg... 301 00:54:47,407 --> 00:54:48,991 Shit. 302 00:54:50,532 --> 00:54:54,367 Kan jeg ikke bare ringe deg litt senere? 303 00:54:54,533 --> 00:54:57,158 Selvfølgelig. 304 00:54:58,492 --> 00:55:00,158 Ja... 305 00:55:10,366 --> 00:55:13,575 - Takk for at du kom. - Ja. Jeg bare... 306 00:55:13,742 --> 00:55:16,867 - Vi ringes. - Ja, bare ring. 307 00:56:29,242 --> 00:56:33,450 Så fint det var. Jeg ble så rørt. 308 00:56:33,616 --> 00:56:38,700 - Jeg ante ikke at du kunne synge. - Takk. 309 00:56:38,866 --> 00:56:43,532 Charlotte har alltid sagt at jeg skulle synge, så jeg tenkte... 310 00:56:43,700 --> 00:56:46,741 - Ja, da gjør jeg det. - Har jeg sagt det? 311 00:56:46,908 --> 00:56:48,950 Ja. 312 00:56:50,366 --> 00:56:52,658 - Hei. - Hei. 313 00:56:52,825 --> 00:56:55,283 Å gud... 314 00:56:56,200 --> 00:57:00,492 - Ja, det er veldig lenge siden sist. - Hei. Så hyggelig. 315 00:57:00,657 --> 00:57:05,325 Det er altfor sjelden. Men jeg ser jo Charlotte hver dag. 316 00:57:05,491 --> 00:57:10,325 - Og det er jo veldig hyggelig. - Ja, det gjelder å ansette meg. 317 00:57:11,657 --> 00:57:15,907 Hun er forferdelig dyktig. Jeg er veldig glad for å ha henne. 318 00:57:16,075 --> 00:57:21,116 Du må komme og se. Hun har en forestilling, en oppvisning nå om... 319 00:57:21,283 --> 00:57:23,574 Jeg har ikke noen dato ennå. 320 00:57:23,742 --> 00:57:27,533 Det er ikke lenge til. Det ville vært hyggelig om du kom. 321 00:57:27,700 --> 00:57:31,532 - Hvis jeg får beskjed, kommer jeg. - Selvfølgelig får du det. 322 00:57:31,700 --> 00:57:36,908 - Men nå må jeg ha en kopp kaffe. - Ja. Det er vin her også hvis du... 323 00:57:37,075 --> 00:57:42,033 - Er det noe vi skal hjelpe til med? - Er det noen som vil ha mer kaffe? 324 00:57:54,533 --> 00:57:56,658 Hva skjer? 325 00:58:05,742 --> 00:58:08,158 Med han broren din? 326 00:58:09,117 --> 00:58:13,325 Hva er det... Hva er det som skjer med ham? 327 00:58:16,699 --> 00:58:19,117 - Æsj! - Hva er det? 328 00:58:19,283 --> 00:58:22,700 Jeg er kjempesvett. Æsj. 329 00:58:22,867 --> 00:58:25,157 Jeg tror... 330 00:58:54,617 --> 00:58:57,617 Jeg skulle levere det tilbake. 331 00:59:00,158 --> 00:59:02,532 Og så... 332 00:59:13,616 --> 00:59:15,783 Unnskyld. 333 00:59:29,783 --> 00:59:32,366 Charlotte... 334 00:59:33,282 --> 00:59:35,283 Det går fint. 335 00:59:37,742 --> 00:59:39,783 Du... 336 01:00:04,992 --> 01:00:08,033 Hva er det som skjer? 337 01:00:24,783 --> 01:00:27,742 - Går det greit? - Ja. 338 01:00:30,199 --> 01:00:32,575 Skal jeg bare ta den? 339 01:00:36,824 --> 01:00:38,658 Sånn. 340 01:00:38,825 --> 01:00:41,867 - Jeg går inn til de andre. - Ja. 341 01:01:48,617 --> 01:01:51,242 Hvis man gjør en feil, - 342 01:01:51,407 --> 01:01:56,074 - og så gjør man sånn: "Å, jeg gjorde feil", da ser alle det. 343 01:01:56,242 --> 01:02:01,824 Men hvis man bare sier ja, ja og danser videre, så ser ingen det. 344 01:02:01,992 --> 01:02:05,617 - Hva tenkte du på, Mina? - Hvilken dag er det? 345 01:02:05,783 --> 01:02:08,616 - Det er en torsdag. - Den som kommer nå? 346 01:02:08,783 --> 01:02:11,575 Det er ikke lenge til. 347 01:02:11,741 --> 01:02:14,992 Det er to ganger til. Det går nok veldig fint. 348 01:02:15,158 --> 01:02:17,366 Hva tenkte du på, Hedda? 349 01:02:17,533 --> 01:02:22,908 Jeg kjenner en som heter Nora, og det er storesøsteren min. 350 01:02:23,074 --> 01:02:26,992 Kanskje hun kommer og ser på. Tror du det? 351 01:02:28,407 --> 01:02:33,032 Da gleder jeg meg til neste gang. Så sier vi takk for i dag. 352 01:02:35,492 --> 01:02:38,324 Takk for i dag. 353 01:02:40,200 --> 01:02:43,949 Takk for i dag, Ida. Gi meg en klem. 354 01:02:44,825 --> 01:02:47,699 Vi ses neste gang. 355 01:02:50,075 --> 01:02:52,866 Så flink du er. 356 01:02:53,033 --> 01:02:55,783 Jeg sto og så på litt. 357 01:03:10,991 --> 01:03:13,157 Du... 358 01:03:17,492 --> 01:03:20,783 Jeg vil gjerne møte ham. 359 01:03:20,949 --> 01:03:23,950 Hvis han vil møte meg, da. 360 01:03:34,158 --> 01:03:37,367 - Hva er det? - Hva? 361 01:03:44,242 --> 01:03:49,532 Jeg er bare så lei meg. Du vil jo ikke ha noe med meg å gjøre. 362 01:03:49,700 --> 01:03:51,575 Mamma... 363 01:03:54,617 --> 01:03:58,907 - Jeg er mammaen min. - Å, nå må du slutte! 364 01:03:59,075 --> 01:04:03,283 Hvis du vil at vi to skal være nære, må du slutte å late som du er en mor. 365 01:04:03,450 --> 01:04:07,741 For det er du ikke. Det har du aldri vært. 366 01:04:08,782 --> 01:04:11,949 Jeg har prøvd. 367 01:04:14,242 --> 01:04:17,782 Jeg har gjort mitt beste. 368 01:04:17,950 --> 01:04:21,866 Ja. Men det hjelper ikke. 369 01:04:23,158 --> 01:04:26,032 Det var ikke bra nok. 370 01:04:26,200 --> 01:04:28,283 Nei. 371 01:04:29,492 --> 01:04:31,492 Nei. 372 01:04:58,407 --> 01:05:01,367 Jeg var bare nitten. 373 01:05:03,325 --> 01:05:05,950 Da jeg giftet meg. 374 01:05:07,657 --> 01:05:11,492 Å forlate Henrik er det verste jeg har gjort. 375 01:05:11,658 --> 01:05:17,074 Og da du kom, tenkte jeg at det skulle bli en ny begynnelse, men... 376 01:05:17,242 --> 01:05:20,157 Det ble så feil. 377 01:05:24,283 --> 01:05:27,617 Jeg klarte ikke å ta på deg. 378 01:05:38,158 --> 01:05:41,616 Jeg ville jo gjøre det ordentlig med deg, men... 379 01:05:44,325 --> 01:05:46,617 Det... Ja. 380 01:05:48,200 --> 01:05:51,949 - Så klarte jeg ikke det. - Nei. 381 01:05:53,991 --> 01:05:56,741 Dessverre. 382 01:06:00,617 --> 01:06:03,825 - Sånn er det bare. - Ja. 383 01:06:06,742 --> 01:06:08,950 Sånn er det. 384 01:06:09,950 --> 01:06:12,741 Kan jeg få treffe ham? 385 01:06:16,658 --> 01:06:19,367 Vær så snill? 386 01:07:01,117 --> 01:07:03,617 Kort eller kontant? 387 01:07:06,907 --> 01:07:08,908 Kort. 388 01:07:29,700 --> 01:07:32,032 Hei. 389 01:07:34,408 --> 01:07:36,492 Hei. 390 01:07:40,450 --> 01:07:42,658 Ja, kom inn. 391 01:07:43,658 --> 01:07:48,950 - Det er tomt i bassenget nå. - Ja, helt tomt. 392 01:07:49,116 --> 01:07:52,324 Men det er like bra. Det ville vært kjempekaldt. 393 01:07:52,492 --> 01:07:56,449 - Kjempekaldt. - Mm. Det er midt på vinteren. 394 01:07:56,617 --> 01:08:01,033 Men når det blir sommer, da er det nok både vann og... 395 01:08:01,199 --> 01:08:04,282 - Er det noen som liker pizza? - Nei. 396 01:08:04,450 --> 01:08:07,907 - Pizza! - Vil du ha pizza? 397 01:08:08,075 --> 01:08:12,116 - Det der. - Du vil ha det stykket? 398 01:08:12,283 --> 01:08:14,657 - Er det ok? - Ja. 399 01:08:14,825 --> 01:08:19,491 - Skal du ha det på en tallerken? - Vi legger det der. 400 01:08:19,658 --> 01:08:24,032 - Får jeg holde ham litt? - Mer oliven. 401 01:09:03,367 --> 01:09:07,366 - Hvor lenge kan dere bli? - Så lenge vi vil. 402 01:09:09,907 --> 01:09:12,491 Jeg har gått fra Elin. 403 01:09:15,992 --> 01:09:21,075 Kom, skal du ned? Kom, så skal jeg fikse det. 404 01:09:26,992 --> 01:09:30,282 Skal vi bare ta heisen det siste stykket? 405 01:09:30,450 --> 01:09:33,200 Ja, det kan vi godt. 406 01:09:33,366 --> 01:09:36,658 - Hei. - Hei. Er du her? 407 01:09:36,825 --> 01:09:41,741 Ja, jeg ville sjekke timelistene. Du må hilse på Henrik. 408 01:09:41,908 --> 01:09:45,658 - Hei. Kirsten. - Henrik. Hyggelig. 409 01:09:45,824 --> 01:09:50,616 Nei, men. Hvem er du da? 410 01:09:50,783 --> 01:09:54,199 Du var litt av en skjønning. 411 01:09:54,367 --> 01:09:59,407 - Han ligner litt deg, syns jeg. - Syns du det? 412 01:09:59,575 --> 01:10:04,867 Du, er det ikke koselig? At Marte er gravid? 413 01:10:06,241 --> 01:10:09,282 - Ja. - Har hun ikke sagt det? 414 01:10:10,949 --> 01:10:15,867 Vi har bare ikke møtt hverandre på et par dager. Det har vært litt travelt. 415 01:10:16,032 --> 01:10:22,075 Du... Skal ikke du og jeg og Marte spise middag sammen snart? 416 01:10:22,241 --> 01:10:25,783 - Vi savner deg. - Ja, det er jeg enig i. 417 01:10:25,949 --> 01:10:30,283 - Det blir koselig. - Ja, det blir bra. Ha det. 418 01:10:30,450 --> 01:10:34,241 - Vi ses. - Det var hyggelig å hilse på deg. 419 01:10:35,742 --> 01:10:39,200 Den kan ikke stoppe. Å nei! 420 01:10:39,367 --> 01:10:42,283 Den flyr fint. 421 01:10:50,949 --> 01:10:55,574 Se, den kan fly opp på taket. Se der. 422 01:12:04,908 --> 01:12:08,782 Dere! Dere! 423 01:12:17,199 --> 01:12:20,282 Nå er dere stille! 424 01:12:22,867 --> 01:12:28,407 Sånn, fint. Dere kan ikke ha frilek hvis dere ikke hører. 425 01:12:28,574 --> 01:12:31,908 Kan dere stille dere på plassene deres? 426 01:12:33,158 --> 01:12:36,616 Fort. Stå stille til jeg sier at vi skal begynne. 427 01:12:36,782 --> 01:12:40,116 - Husker alle hvordan vi begynte? - Ja! 428 01:12:40,283 --> 01:12:45,282 Så begynner vi med bena ut og hodet ned, ikke sant? 429 01:12:45,450 --> 01:12:52,324 Og så digger vi. En, to, tre, fire, fem, seks, sju, åtte. 430 01:12:52,491 --> 01:12:55,158 Hva skjer etter det? 431 01:12:56,200 --> 01:12:59,949 Fem, seks, sju, åtte, så går vi. 432 01:13:00,117 --> 01:13:03,575 En, to, tre, fire. 433 01:13:03,741 --> 01:13:08,199 Ut, inn, ut, og strekk armene. 434 01:13:08,825 --> 01:13:11,783 ...sånn der. Og så din... 435 01:13:13,366 --> 01:13:17,950 - Går det bra at jeg kom? - Ja, ja, det går fint. 436 01:13:18,117 --> 01:13:24,949 Pappa hjelper Marco med søknadspapirer til BI. 437 01:13:25,117 --> 01:13:30,325 Han var jo nesten ferdig med bacheloren sin i Mexico. 438 01:13:30,492 --> 01:13:33,367 Men her må han begynne på nytt. 439 01:13:33,533 --> 01:13:36,783 - Herregud. - Ja. 440 01:13:42,283 --> 01:13:46,283 Kirsten virka glad for å bli bestemor. 441 01:13:46,450 --> 01:13:48,533 Ja. 442 01:13:50,325 --> 01:13:54,533 Jeg skulle jo fortelle deg det, men jeg... ja. 443 01:13:57,074 --> 01:14:01,407 Er det ikke litt tidlig? Er du sikker på at du vet hva du gjør? 444 01:14:01,575 --> 01:14:03,200 Hva mener du med det? 445 01:14:03,366 --> 01:14:07,616 Det er så rart å se for meg at du skal bli mamma. 446 01:14:09,492 --> 01:14:13,617 Hva mener du med det? Hva holder du på med? 447 01:14:16,450 --> 01:14:19,867 Herregud. Jeg mente det ikke sånn. 448 01:14:23,075 --> 01:14:25,950 Jeg kan bli fadder. 449 01:14:42,117 --> 01:14:44,492 Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre. 450 01:14:44,658 --> 01:14:47,783 Nei, du vet ikke hva du skal gjøre! Du vet ikke det! 451 01:14:47,950 --> 01:14:51,658 Nå må du faen meg slutte! 452 01:14:51,825 --> 01:14:54,742 Jeg orker ikke mer. Du, du... 453 01:14:55,908 --> 01:14:59,075 Du er for mye. Du suger ut all energi av meg. 454 01:14:59,242 --> 01:15:02,950 Du presser deg på meg og alle. 455 01:15:03,117 --> 01:15:07,658 Greit at vi har tatt deg inn i familien, men du er ikke en av oss. 456 01:15:08,533 --> 01:15:10,617 Takk. 457 01:15:12,325 --> 01:15:15,617 Det har jeg ventet lenge på å høre deg si. 458 01:16:06,366 --> 01:16:07,950 Hei. 459 01:16:08,117 --> 01:16:13,657 Hei. Du skulle jo ikke komme hjem før om en uke. 460 01:16:13,825 --> 01:16:16,533 Nei, vi orka ikke mer. 461 01:16:16,699 --> 01:16:20,242 De siste spillestedene var dårlige. Bare tull. 462 01:16:20,408 --> 01:16:25,032 - Ja? - Så vi dro hjem. Gadd ikke mer. 463 01:16:25,200 --> 01:16:28,492 Nå er jeg her. Utslitt. Fucka. 464 01:16:28,658 --> 01:16:31,617 - Blakk. - Men hei. 465 01:16:31,783 --> 01:16:33,992 - Hei. - Hei. 466 01:16:39,533 --> 01:16:42,866 Ja. Vi har møttes, og... ja. 467 01:16:43,033 --> 01:16:46,325 - Dag fortalte om barnehagen. - Stemmer. 468 01:16:46,492 --> 01:16:51,032 Jeg var innom i dag for å høre om de hadde noen ekstravakter. 469 01:16:51,199 --> 01:16:54,658 Så ble jeg litt og spilte fotball. Meg mot røkla. 470 01:16:54,825 --> 01:16:57,449 - De er fem år. - Ja, men... 471 01:16:57,617 --> 01:17:01,700 Du ville bli overrasket. De er veldig gode. 472 01:17:01,867 --> 01:17:08,533 Ja, fy faen, jeg knuste dem så sinnssykt. De må lære seg. 473 01:17:08,700 --> 01:17:11,617 Det er mer øl i kjøleskapet. 474 01:17:11,783 --> 01:17:15,533 - Jeg kan bare dele litt. - Ja, vi deler. 475 01:17:20,241 --> 01:17:23,742 Ja, men da... 476 01:17:25,700 --> 01:17:30,741 - Det var hyggelig å treffe deg. - Ja, i like måte. 477 01:17:31,782 --> 01:17:34,033 Ja... 478 01:17:34,200 --> 01:17:39,700 Jeg tror det er bra at du... bra at du er her. 479 01:17:42,367 --> 01:17:44,492 - Fint. - Ja. 480 01:17:44,658 --> 01:17:48,700 - Ha det. Vi ses. - Ha det bra. Det gjør vi. 481 01:17:54,908 --> 01:17:58,325 Er du sikker på at det går fint at du ikke sover her? 482 01:17:58,492 --> 01:18:03,949 Det er litt mye med kona... og styr. 483 01:18:04,950 --> 01:18:07,199 - Ok? - Ja. 484 01:18:08,533 --> 01:18:10,867 Ha det. 485 01:18:11,867 --> 01:18:14,992 - Du... Vi snakkes i morgen. - Ja. 486 01:18:16,242 --> 01:18:18,492 - Hei. - Hei. 487 01:19:58,825 --> 01:20:01,492 Hva holder du på med? 488 01:20:02,782 --> 01:20:05,117 Ingenting. 489 01:20:11,032 --> 01:20:14,324 Vil du ha litt? Det lukter godt. 490 01:20:34,825 --> 01:20:37,908 Jeg legger meg. 491 01:20:39,658 --> 01:20:42,575 Jeg skulle bare gi deg en klem. 492 01:20:47,325 --> 01:20:49,283 Au! 493 01:21:02,867 --> 01:21:07,658 Hva faen gjør du? Kutt ut! Kutt ut, sa jeg! 494 01:21:07,825 --> 01:21:13,450 Slipp. Jeg hater deg! Du er helt ute. 495 01:21:13,616 --> 01:21:17,200 - Er jeg ute? - Ja, du er sjuk i hodet. 496 01:21:17,367 --> 01:21:19,782 Jeg hater deg. 497 01:21:35,491 --> 01:21:39,033 Unnskyld. Jeg mente det ikke sånn. 498 01:21:47,949 --> 01:21:52,116 Unnskyld, unnskyld. Stans! Unnskyld. 499 01:21:52,282 --> 01:21:54,117 Slipp! 500 01:22:01,992 --> 01:22:04,574 (Henrik skriker i smerte) 501 01:22:12,575 --> 01:22:15,199 (Charlotte gisper) 502 01:24:51,449 --> 01:24:54,407 Ikke gå fra meg. 503 01:25:23,992 --> 01:25:26,325 (dør smekker) 504 01:25:35,074 --> 01:25:38,658 Bra. Nå må alle stille seg inn på rekke. 505 01:25:40,117 --> 01:25:45,117 Og så må alle huske å smile og strekke armene. 506 01:27:45,783 --> 01:27:48,033 Hei. 507 01:27:50,574 --> 01:27:53,908 Jeg skal bare pakke litt sammen, så... 508 01:28:17,532 --> 01:28:19,492 Ja... 509 01:29:53,742 --> 01:29:56,408 (vann renner) 510 01:30:04,450 --> 01:30:06,242 Hei. 511 01:30:11,658 --> 01:30:14,033 - Hei. - Vekket jeg deg? 512 01:30:14,199 --> 01:30:16,658 Nei. 513 01:30:16,825 --> 01:30:21,616 Hvorfor sitter du med telefonen min? Kan jeg få den? 514 01:30:25,117 --> 01:30:28,450 - "Jeg vil ha deg inni meg"? - Hva? 515 01:30:34,283 --> 01:30:37,450 "Jeg vil ha deg inni meg." 516 01:30:39,117 --> 01:30:42,366 Hva faen er det for noe? 517 01:30:46,574 --> 01:30:50,408 Hvorfor skriver søsken sånn til hverandre? 518 01:30:54,075 --> 01:30:57,949 - Det er sykt. - Kan du gi meg den nå? 519 01:30:59,492 --> 01:31:01,950 - Gi den til meg. - Nei. 520 01:31:02,116 --> 01:31:03,700 Slutt! 521 01:31:08,491 --> 01:31:10,200 Shit! 522 01:31:14,574 --> 01:31:16,950 Er du helt gæren? 523 01:31:22,949 --> 01:31:26,992 Kan du ikke bare fortelle meg hva som skjer? 524 01:31:53,241 --> 01:31:54,908 Hva? 525 01:32:02,075 --> 01:32:04,867 (Charlotte gråter) 526 01:32:06,866 --> 01:32:09,617 Unnskyld. 527 01:32:09,782 --> 01:32:12,032 Unnskyld. 528 01:34:10,824 --> 01:34:13,533 - Charlotte. - Hyggelig. 529 01:34:13,700 --> 01:34:16,658 - Anne. - Ole. 530 01:34:19,157 --> 01:34:23,908 - Vi snakket om å ta en øl. - Det er drikkepress. 531 01:34:24,075 --> 01:34:26,700 Må bli kjent og ut og drikke. 532 01:34:26,867 --> 01:34:30,283 - Da ses vi der. - Ja, så koselig. 533 01:34:34,367 --> 01:34:37,242 Linje 4 til Sinsen. 534 01:34:37,408 --> 01:34:39,533 Ha det. 535 01:34:49,825 --> 01:34:52,117 Dørene lukkes. 536 01:34:53,075 --> 01:34:55,407 - Jammen hei. - Hei. 537 01:34:55,574 --> 01:35:00,367 - Kommer du på her? - Ja, jeg har begynt å studere... 538 01:35:00,533 --> 01:35:03,617 Oi! Det hadde jeg ikke trodd. 539 01:35:03,782 --> 01:35:07,200 Nei, ikke jeg heller. 540 01:35:09,867 --> 01:35:12,408 - Kan jeg få se? - Ja. 541 01:35:13,992 --> 01:35:15,908 Få se. 542 01:35:16,075 --> 01:35:18,908 Nei men! 543 01:35:21,325 --> 01:35:25,908 Herregud! Han er bitteliten. 544 01:35:28,158 --> 01:35:32,032 - Glipper litt med øynene. - Ja. 545 01:35:32,700 --> 01:35:37,116 - Hva heter han? - Per. Han heter Per. 546 01:35:38,324 --> 01:35:41,033 Eller Pedro. 547 01:35:41,200 --> 01:35:43,532 Jeg skjønner. 548 01:35:44,616 --> 01:35:47,574 - Men det går fint? - Ja, det gjør det. 549 01:35:47,741 --> 01:35:50,075 Ullevål Stadion. 550 01:35:52,949 --> 01:35:55,949 - Jeg skal av her, så... - Ja. 551 01:35:56,117 --> 01:35:58,949 Det var fint å se deg. 552 01:35:59,116 --> 01:36:01,450 I like måte. 553 01:36:03,199 --> 01:36:06,950 - Lykke til med alt sammen. - Ja, du også. 554 01:36:12,491 --> 01:36:14,533 Ha det fint. 555 01:36:14,699 --> 01:36:18,450 - Jeg fant den. - Ja, fint. 556 01:36:26,950 --> 01:36:31,282 - Er det noe jeg skal... - Nei, jeg vet ikke. Jeg... 557 01:36:31,449 --> 01:36:35,325 Du... Kan du ikke ta med denne her? 558 01:36:37,950 --> 01:36:41,699 Jo da, det går så fint. 559 01:36:46,283 --> 01:36:51,992 Hold opp, da. Du er så klønete. 560 01:37:34,408 --> 01:37:38,200 - Det er en...? - En elefant. 561 01:37:38,367 --> 01:37:42,783 - Sendte han den til deg? - Mm. Er det ikke koselig? 562 01:37:48,825 --> 01:37:51,867 Jeg tenkte Oscar kunne få noe av det der. 563 01:37:52,033 --> 01:37:56,158 - Ja. - Henrik kommer og henter det. 564 01:37:56,325 --> 01:38:00,242 - Da er vi klare. - Er vi ferdige? 565 01:38:00,408 --> 01:38:04,991 - Kommer du? - Fantastisk. Da drar vi. 566 01:38:05,157 --> 01:38:08,116 Men hva med Henrik? 567 01:38:14,242 --> 01:38:17,408 Jeg kan vente her. 568 01:38:17,574 --> 01:38:20,158 - Er det ok? - Mm. 569 01:38:28,408 --> 01:38:30,742 Jeg er glad i deg. 570 01:38:45,158 --> 01:38:47,907 Jeg er glad i deg også. 571 01:39:17,032 --> 01:39:19,408 - Hei. - Hei. 572 01:42:34,075 --> 01:42:37,949 Norske tekster: Lise Weggersen 38991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.