Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,081 --> 00:00:06,041
Vandaag nemen we afscheid van
een collega, een partner, een vriend.
2
00:00:06,761 --> 00:00:10,881
Dat moet toch ook niet gemakkelijk zijn,
de eerste begrafenis na die van Saartje.
3
00:00:11,041 --> 00:00:13,601
Die andere vrouw,
die hebt u achter u gelaten?
4
00:00:13,761 --> 00:00:17,921
Ja, ja, ja. En ik ben onlangs veranderd
van werk om haar niet meer te zien.
5
00:00:18,481 --> 00:00:21,121
Samuel Bloch is de baas
van de diamanttak.
6
00:00:21,281 --> 00:00:25,241
Maar de hele joodse organisatie
wordt geleid door Chaim Rosenthal.
7
00:00:26,081 --> 00:00:28,201
Eerste opnamesessie met informant.
8
00:00:28,841 --> 00:00:31,521
Het is de bedoeling
dat we elkaar regelmatig...
9
00:00:31,681 --> 00:00:35,441
Hoe kom je daaraan?
- Gevonden. In de kast van Pierre.
10
00:00:35,761 --> 00:00:38,241
Iemand is te weten gekomen
dat ik informant ben.
11
00:00:38,401 --> 00:00:39,961
Zie dat je veilig bent. Oké?
12
00:00:41,481 --> 00:00:44,001
De informant in kwestie
is intussen vermoord.
13
00:00:44,641 --> 00:00:47,561
En de kans bestaat
dat iemand deze opname gelekt heeft...
14
00:00:47,721 --> 00:00:51,641
naar de organisatie van Chaim Rosenthal.
- Wat wil je daarmee insinueren?
15
00:00:51,801 --> 00:00:55,961
Pierre. Het zou kunnen
dat hij... een dubbelspion was.
16
00:01:56,641 --> 00:01:59,361
Mw. Feldmann?
- Heb je het al gezien?
17
00:01:59,961 --> 00:02:02,641
Zet het nieuws aan.
Ik bel je straks terug.
18
00:02:09,321 --> 00:02:12,601
Ze hebben op elke site
dezelfde lijst met tien namen gezet.
19
00:02:12,761 --> 00:02:17,001
Tien Belgische mannen van wie Anonymous
beweert dat het pedofielen zijn.
20
00:02:17,441 --> 00:02:19,841
Die namen zijn
van alle websites verwijderd...
21
00:02:20,001 --> 00:02:24,481
om de veiligheid van de betrokkenen
te garanderen. Het recht op...
22
00:03:04,481 --> 00:03:08,001
Anonymous staat bekend om hun
online strijd tegen corrupte bedrijven...
23
00:03:08,161 --> 00:03:12,121
tegen Scientology,
internetcensuur en tegen pedofilie.
24
00:03:12,281 --> 00:03:14,961
Nu en dan posten ze
op hun eigen site 'n lijst met namen...
25
00:03:15,121 --> 00:03:17,561
van mensen
die kinderpornosites bezoeken.
26
00:03:17,721 --> 00:03:21,841
Ik heb ze gemonitord, maar zo fel zijn
ze hier bij ons nog nooit tekeergegaan.
27
00:03:22,001 --> 00:03:26,161
Anonymous heeft niet alleen ingebroken
op de sites van kranten en het journaal...
28
00:03:26,321 --> 00:03:29,321
de minister van Justitie
kreeg vanmorgen een dreigmail.
29
00:03:30,521 --> 00:03:34,561
'Wij, Anonymous, eisen de vrijlating
van Chris Rogiers binnen de twaalf uur.
30
00:03:34,721 --> 00:03:38,001
Anders wordt de lijst van tien
een lijst van duizend.'
31
00:03:38,161 --> 00:03:40,601
Ja, misschien is het bluf.
- Nee.
32
00:03:40,761 --> 00:03:46,401
De federale heeft een lijst van Belgen
die aangeklaagd werden voor pedofilie.
33
00:03:46,561 --> 00:03:48,601
En die tien namen kwamen erop voor.
34
00:03:50,281 --> 00:03:52,521
En die Chris Rogiers, kennen we die?
- Ja.
35
00:03:54,841 --> 00:03:58,441
Chris Rogiers, 35 jaar,
ongehuwd, uit Berchem.
36
00:03:58,681 --> 00:04:02,961
Hij werkte als IT-consulent bij Belgacom
tot hij een jaar geleden werd ontslagen.
37
00:04:03,121 --> 00:04:06,841
En vorige week werd hij opgepakt.
- Rogiers is lid van Anonymous Belgium.
38
00:04:07,201 --> 00:04:09,681
Hij is verantwoordelijk
voor cyberaanvallen.
39
00:04:09,841 --> 00:04:12,841
Op verschillende
overheidsdiensten en bedrijven.
40
00:04:13,001 --> 00:04:17,361
Hij hackt servers en websites waar hij
hele gevoelige bedrijfsinformatie steelt...
41
00:04:17,520 --> 00:04:18,561
en doorverkoopt.
42
00:04:18,721 --> 00:04:22,121
En hij zit nu vast in de Begijnenstraat
in voorlopige hechtenis.
43
00:04:22,281 --> 00:04:26,201
Ja, en nu willen z'n Anonymous-vriendjes
hem vrij krijgen door chantage.
44
00:04:26,361 --> 00:04:30,321
Jongens, die lijst van de federale
mag absoluut niet naar buiten komen.
45
00:04:30,481 --> 00:04:34,241
De minister van Justitie wil dat we
informatie inwinnen over Anonymous.
46
00:04:34,641 --> 00:04:38,721
Als de federale weet waar die dreiging
vandaan komt, dan kunnen ze optreden.
47
00:04:38,881 --> 00:04:41,441
De provider.
Ze hebben het IP-adres kunnen linken...
48
00:04:41,601 --> 00:04:44,881
aan een computer
op naam van Bea Sioen. S-I-O-E-N.
49
00:04:45,041 --> 00:04:48,001
Bea Sioen.
50
00:04:49,281 --> 00:04:51,361
88 jaar.
51
00:04:51,521 --> 00:04:55,441
Gepensioneerd opvoedster. Leeft al jaren
van 'n uitkering van de ziekenkas.
52
00:04:55,601 --> 00:04:59,721
Niet echt het profiel van een hacker.
- Ze woont samen met haar kleinzoon.
53
00:04:59,881 --> 00:05:03,401
Martijn Van Laere. 33. Werkt
als bediende in een computerwinkel.
54
00:05:04,001 --> 00:05:06,681
Oké, ik bel het POSA. Wat is dat adres?
55
00:05:08,921 --> 00:05:10,761
Federale politie.
56
00:05:14,441 --> 00:05:15,921
Clear.
57
00:05:16,081 --> 00:05:18,161
Clear.
- Clear.
58
00:05:21,161 --> 00:05:22,241
Clear.
59
00:05:23,321 --> 00:05:24,561
Komaan. Ja.
60
00:05:25,321 --> 00:05:27,681
Ja, we zitten binnen
op Van Laere zijn pc.
61
00:05:30,481 --> 00:05:32,001
Oei.
62
00:05:34,081 --> 00:05:35,801
Nog nooit iemand zo rap zien wissen.
63
00:05:35,961 --> 00:05:38,361
Cloë, zeg dat ze zich moeten haasten.
- 10-4.
64
00:05:38,521 --> 00:05:42,401
Gezien welke bestanden dat zijn?
- Ze zijn te zwaar gecodeerd. Meer tijd.
65
00:05:44,281 --> 00:05:45,721
Achteraan, check.
66
00:05:48,281 --> 00:05:49,721
Contact.
67
00:05:50,361 --> 00:05:54,401
Waar is uw kleinzoon,
Martijn Van Laere? Negatief.
68
00:05:54,641 --> 00:05:56,001
Geen spoor van Van Laere.
69
00:05:56,281 --> 00:05:58,481
Ben je zeker dat die binnen zit?
- Positief.
70
00:06:06,001 --> 00:06:10,081
Cloë, target zit in de kelder.
- 10-4. De kelder.
71
00:06:22,441 --> 00:06:24,601
Komaan, komaan, komaan.
72
00:06:27,961 --> 00:06:31,081
Negatief. Geen kelder.
- Volgens POSA is er geen kelder.
73
00:06:31,241 --> 00:06:32,641
Geen kelder.
- Dat kan niet.
74
00:06:32,801 --> 00:06:35,241
Zeg dat ze dubbelchecken.
We verliezen tijd.
75
00:06:35,561 --> 00:06:38,001
Verdomme.
Straks schiet er niks meer van over.
76
00:06:38,321 --> 00:06:40,841
Valse wand.
- We hebben een valse wand gevonden.
77
00:06:47,401 --> 00:06:50,081
Federale politie. Handen zichtbaar.
78
00:06:56,681 --> 00:06:59,921
Ja, we zitten binnen.
- Oké.
79
00:07:15,241 --> 00:07:18,001
Martijn Van Laere
werd een paar jaar geleden aangeklaagd...
80
00:07:18,161 --> 00:07:22,601
voor de verkrachting van een buurmeisje.
Hij stond waarschijnlijk op de lijst.
81
00:07:22,761 --> 00:07:26,121
Hij had toch een blanco strafblad?
- Ja, maar ik heb navraag gedaan.
82
00:07:26,281 --> 00:07:30,001
Bleek dat hij toen vrijgelaten is
op basis van een procedurefout.
83
00:07:30,641 --> 00:07:33,441
Anonymous
heeft een serieuze omweg gebruikt...
84
00:07:33,601 --> 00:07:36,161
om die dreigmail
bij Justitie te laten komen.
85
00:07:36,321 --> 00:07:38,801
Van Laere zijn pc
was de laatste schakel.
86
00:07:38,961 --> 00:07:41,841
Misschien dat ik via zijn computer
tot aan de bron raak.
87
00:07:45,241 --> 00:07:46,961
Farah Tehrani.
88
00:07:48,121 --> 00:07:50,001
Oké, merci.
89
00:07:52,121 --> 00:07:53,521
We hebben bezoek.
90
00:08:00,521 --> 00:08:01,681
Marc Somers. Comité I.
91
00:08:03,601 --> 00:08:05,721
Alexander Van Praet?
- Ja, dat klopt.
92
00:08:06,241 --> 00:08:09,241
Bevelschrift
om Pierre zijn kantoor te doorzoeken.
93
00:08:11,881 --> 00:08:15,721
We nemen alleen zijn dossiers in beslag.
- Wat zoek je, Marc?
94
00:08:20,241 --> 00:08:22,721
Het is niet mijn taak
om u in te lichten, juffrouw.
95
00:08:29,801 --> 00:08:31,081
Shit. Ze hebben ons door.
96
00:08:31,521 --> 00:08:33,641
Wat? Ze zitten toch niet in ons systeem?
97
00:08:33,800 --> 00:08:36,001
Nee. Deze pc is niet aangesloten
op intranet.
98
00:08:36,160 --> 00:08:37,680
Blokkeer dat signaal.
99
00:08:37,841 --> 00:08:42,040
En check eens of je via hun aanval
een IP-adres kunt traceren.
100
00:08:42,841 --> 00:08:44,441
Ja, Mw. Feldmann?
101
00:08:45,041 --> 00:08:46,601
Zet de tv eens op.
- Ja.
102
00:08:56,001 --> 00:08:59,001
Ze hebben meer namen doorgegeven.
Niet alleen via de tv.
103
00:08:59,161 --> 00:09:02,041
Ze zijn te vroeg.
We hadden nog twee uur.
104
00:09:02,201 --> 00:09:04,361
Verdomme, he.
105
00:09:11,841 --> 00:09:13,001
Binnen.
106
00:09:13,601 --> 00:09:14,881
Mw. Feldmann.
107
00:09:15,041 --> 00:09:17,321
Anonymous heeft niet
de hele lijst gelekt.
108
00:09:17,481 --> 00:09:19,121
Maar wel 50 namen deze keer.
109
00:09:19,281 --> 00:09:23,201
Ja, we vermoeden dat ze ons wilden
waarschuwen omdat we te dichtbij komen.
110
00:09:23,361 --> 00:09:24,681
Ben je ze op het spoor dan?
111
00:09:27,201 --> 00:09:29,041
Het is moeilijker dan we dachten.
112
00:09:31,041 --> 00:09:35,441
Kurt Waegenaar uit Schilde.
Hij stond op de eerste lijst van tien.
113
00:09:36,081 --> 00:09:38,641
Hij is in het ziekenhuis geklopt.
Schedelbreuk.
114
00:09:39,401 --> 00:09:43,641
Hij en zes anderen van de lijst worden
bedreigd, geïntimideerd en aangevallen...
115
00:09:43,801 --> 00:09:46,001
door kennissen of buurtbewoners.
116
00:09:48,201 --> 00:09:52,921
Kijk, ik zal de federale vragen om deze
50 mensen op te sporen en te beschermen.
117
00:09:53,081 --> 00:09:55,401
Maar over een halfuur is onze tijd op.
118
00:09:55,561 --> 00:09:57,761
We kunnen
geen duizend mensen beschermen.
119
00:10:01,681 --> 00:10:04,241
Cloë?
- Er is 'n molotovcocktail binnengegooid...
120
00:10:04,401 --> 00:10:08,561
bij Van Laere. Hij zat bij de federale,
maar zijn grootmoeder is gestikt.
121
00:10:08,881 --> 00:10:10,521
Ik geef je Rob.
- Wat?
122
00:10:11,601 --> 00:10:13,561
Ik heb alle boodschappen vergeleken.
123
00:10:13,721 --> 00:10:16,481
En qua stijl en inhoud
zijn er wel overeenkomsten.
124
00:10:16,641 --> 00:10:19,441
Zelfs in de gebruikte e-mailadressen
zit een patroon.
125
00:10:19,601 --> 00:10:21,361
Rob, ik zet je heel even op speaker.
126
00:10:22,801 --> 00:10:25,201
Volgens mij is de chantage
niet van Anonymous...
127
00:10:25,361 --> 00:10:27,281
maar van één individuele hacker.
128
00:10:29,081 --> 00:10:30,561
Ben je daar zeker van?
129
00:10:30,721 --> 00:10:33,521
Ik ben gaan kijken
op de sites en de fora van Anonymous.
130
00:10:33,961 --> 00:10:38,041
Als het een gegroepeerde actie zou zijn,
zou het er gonzen van de bedrijvigheid.
131
00:10:38,561 --> 00:10:40,641
Niemand lijkt iets te weten
over die lijst.
132
00:10:40,801 --> 00:10:44,001
Als iemand zo veel energie steekt
in de vrijlating van Rogiers...
133
00:10:44,161 --> 00:10:45,961
dan kent die Rogiers persoonlijk.
134
00:10:46,121 --> 00:10:50,121
Ja. Maar we hebben niet de tijd om
iedereen in zijn omgeving te screenen.
135
00:10:51,921 --> 00:10:53,441
We moeten Rogiers vrijlaten.
136
00:10:54,361 --> 00:10:59,081
Voorlopig, hé. Als Rob zijn theorie
klopt en Rogiers kent die hacker...
137
00:10:59,241 --> 00:11:02,641
dan is het gewoon 'n kwestie van tijd
voor die twee contact opnemen.
138
00:11:03,521 --> 00:11:06,641
Hoe kan die hacker er anders
zeker van zijn dat Rogiers vrij is?
139
00:11:07,241 --> 00:11:10,641
Als dat contact er dan geweest is
en we weten wie die hacker is...
140
00:11:10,801 --> 00:11:13,761
dan kan de federale
hen allebei oppakken.
141
00:11:17,281 --> 00:11:19,761
Het is de enige manier
om meer geweld te voorkomen.
142
00:11:21,281 --> 00:11:25,601
Oké. Oké, ik bel de minister
voor die vrijlating.
143
00:11:26,121 --> 00:11:29,401
Ondertussen krijg jij 48 uur
om die Anonymous op te sporen.
144
00:11:29,761 --> 00:11:32,641
Rogiers wordt daarna
sowieso weer opgepakt.
145
00:11:32,801 --> 00:11:35,601
Intussen verlies je hem
geen seconde uit het oog.
146
00:11:36,601 --> 00:11:38,161
Mw. Feldmann.
147
00:11:41,281 --> 00:11:44,961
Mw. Feldmann,
Comité I is bij ons binnengevallen.
148
00:11:45,121 --> 00:11:48,441
Marc Somers heeft
Pierre zijn spullen in beslag genomen.
149
00:11:48,601 --> 00:11:51,441
Ik kan daar niks over zeggen.
Need to know.
150
00:12:07,721 --> 00:12:10,561
Dank u wel. Een prettige dag nog.
- Dank u wel.
151
00:12:52,841 --> 00:12:56,641
Ja, Alexander, target is aangekomen.
- 10-4.
152
00:13:09,961 --> 00:13:13,081
Pas thuis
en hij installeert zijn computer al.
153
00:13:29,961 --> 00:13:31,841
Hij vertrouwt het niet helemaal.
154
00:13:36,841 --> 00:13:38,561
Hij heeft je spyware ontdekt.
155
00:13:39,201 --> 00:13:43,921
Dat is goed. Dan denkt hij tenminste
dat hij slimmer is dan de flikken.
156
00:13:44,961 --> 00:13:47,561
En voelt hij zich perfect veilig thuis.
157
00:14:00,001 --> 00:14:01,561
Hey.
- Hey, schat.
158
00:14:01,721 --> 00:14:05,641
Zeg, die afspraak voor vanavond, zouden
we die toch niet kunnen verzetten?
159
00:14:05,801 --> 00:14:08,921
Want het is hier echt hectisch.
En nu ik teamleider ben...
160
00:14:09,081 --> 00:14:11,561
Dat is geen probleem.
- Zeker?
161
00:14:11,721 --> 00:14:13,881
Het komt mij
eigenlijk ook wel beter uit.
162
00:14:14,041 --> 00:14:16,281
Ik zal vragen
om onze sessie te verplaatsen.
163
00:14:16,441 --> 00:14:19,961
Ja, merci, schat.
- Ik heb de telefonie van Rogiers...
164
00:14:20,121 --> 00:14:23,681
Wie is dat?
- Iemand van het team.
165
00:14:23,841 --> 00:14:27,001
Maar schat, ik zit in een briefing.
Ik ga moeten ophangen. Oké?
166
00:14:27,161 --> 00:14:28,921
Ja, oké.
167
00:14:30,001 --> 00:14:33,121
Ja, Rogiers had
met bijna niemand contact...
168
00:14:33,281 --> 00:14:36,641
in de weken voor hij werd opgepakt,
behalve met zijn broer Geert.
169
00:14:36,801 --> 00:14:39,961
Maar die zit in Dubai.
- De hacker kan in 't buitenland zitten.
170
00:14:40,121 --> 00:14:42,561
Geert is ingenieur
voor een baggerbedrijf.
171
00:14:42,721 --> 00:14:45,281
Hij is samen met zijn baas
op handelsmissie.
172
00:14:45,441 --> 00:14:49,601
Oké, ja. Ga eens na of hij...
nog andere sociale contacten had.
173
00:14:49,761 --> 00:14:53,121
Eventueel cafés
of hobbyclubs, sportwedstrijden.
174
00:14:53,281 --> 00:14:54,561
Dat is goed.
175
00:15:02,881 --> 00:15:06,641
Goed bezig. Hacktivist.
Dat is een bekende site van Anonymous.
176
00:15:07,441 --> 00:15:10,321
John Doe, de vaste nickname van Rogiers.
177
00:15:33,801 --> 00:15:35,361
Ah, Jesus.
178
00:15:35,721 --> 00:15:39,841
Anonymous-humor. Die gasten sturen
mekaar de meest gortige filmpjes door...
179
00:15:40,001 --> 00:15:42,041
om te bewijzen hoe ver ze kunnen gaan.
180
00:15:42,201 --> 00:15:44,961
En ook om te laten zien
hoe goed ze kunnen hacken.
181
00:15:45,121 --> 00:15:46,961
Dit is nog één van de properste.
182
00:15:50,081 --> 00:15:51,401
Alhoewel.
183
00:15:58,961 --> 00:16:00,601
Er begint er één over die lijst.
184
00:16:05,161 --> 00:16:08,681
Rosebutt.
Eens zien of we die kunnen tracen.
185
00:16:17,561 --> 00:16:20,601
Rosebutt surft anoniem via darknet.
186
00:16:36,361 --> 00:16:38,121
Birgit? Waarom...
187
00:17:09,801 --> 00:17:11,721
Facial recognition levert niks op.
188
00:17:11,881 --> 00:17:15,120
Maar die vrouw is wel toegekomen
in een blauwe Citroën C3.
189
00:17:15,281 --> 00:17:19,201
Nummerplaat
hotel, hotel, foxtrot, 5, 7, 5.
190
00:17:20,641 --> 00:17:21,761
Ja.
191
00:17:27,001 --> 00:17:28,320
Oké.
192
00:17:44,481 --> 00:17:45,801
Ben je nu al weg?
193
00:17:45,961 --> 00:17:49,081
Ik moet ons Lies nog gaan halen
van de muziekschool.
194
00:17:49,241 --> 00:17:50,801
Allee, kom. Nog vijf minuten.
195
00:17:51,321 --> 00:17:54,441
Nee, nee. Lucas is al thuis
om zeven uur. Dat gaat niet.
196
00:18:02,601 --> 00:18:04,161
Heb je al gepraat met Lucas?
197
00:18:04,721 --> 00:18:07,761
Waarover?
- Ja...
198
00:18:09,321 --> 00:18:14,041
Nee, hij heeft een moeilijke periode
op het werk. Het is het moment niet.
199
00:18:15,241 --> 00:18:19,121
Birgit, is het ooit het moment?
- Chrisje...
200
00:18:24,001 --> 00:18:25,881
Ik wil bij jou zijn.
201
00:18:26,681 --> 00:18:30,921
En niet alleen om te neuken, hé.
Ik zie je graag.
202
00:18:34,561 --> 00:18:36,441
Het is het moment niet.
203
00:18:49,441 --> 00:18:53,881
Ja, Farah?
- 1, hotel, hotel, foxtrot, 5, 7, 5...
204
00:18:54,041 --> 00:18:57,521
staat op naam
van Birgit De Waele, 27 jaar.
205
00:18:57,681 --> 00:19:00,001
Assistente in de openbare bibliotheek.
206
00:19:00,161 --> 00:19:03,801
Bibliotheek. Dat klinkt niet
zoals de meesterhacker die we zoeken.
207
00:19:03,961 --> 00:19:06,161
Nee.
- Bon, ik dubbelcheck nog even...
208
00:19:06,321 --> 00:19:09,481
het IP-adres van de computer thuis.
- Oké.
209
00:19:22,081 --> 00:19:25,601
Je cornflakes kopen op het internet.
Hoe zielig kun je zijn?
210
00:19:27,601 --> 00:19:31,401
Somers.
Hij was precies goedgezind vandaag.
211
00:19:32,761 --> 00:19:36,121
Hij zal weer iets gevonden hebben
om ons te kloten. Je kent hem toch.
212
00:19:36,281 --> 00:19:39,641
Juist daarom. Pierre is er niet meer
om zichzelf te verdedigen.
213
00:19:50,161 --> 00:19:51,761
Hij is zich aan het afreageren.
214
00:20:01,721 --> 00:20:03,361
Hallo, met Chris.
215
00:20:05,001 --> 00:20:06,241
Hallo?
216
00:20:07,241 --> 00:20:09,321
Hallo, met Chris Rogiers.
217
00:20:10,761 --> 00:20:12,961
De hacker
om te checken of Rogiers vrij is.
218
00:20:14,281 --> 00:20:16,601
Een privénummer, te kort om te tracen.
219
00:20:40,761 --> 00:20:43,041
Birgit De Waele
heeft er niks mee te maken.
220
00:20:43,201 --> 00:20:48,281
Zullen we eerst even iets eten?
- Ah ja, tuurlijk. Merci, hé.
221
00:20:48,441 --> 00:20:51,041
Smakelijk.
- Smakelijk.
222
00:20:51,841 --> 00:20:56,321
Ben je het al een beetje gewoon
hier ondertussen? Onregelmatige uren.
223
00:20:56,481 --> 00:20:57,721
Doorwerken als het moet.
224
00:20:58,961 --> 00:21:00,441
Ca va.
225
00:21:02,521 --> 00:21:05,881
Jij hebt toch een vrouw en een zoontje?
226
00:21:11,241 --> 00:21:14,201
Zeg, dat bezoek van Comité I vandaag.
Ik denk dat ik weet...
227
00:21:14,361 --> 00:21:18,081
Ja, het is niet de eerste keer dat
Somers hier komt met een bevelschrift.
228
00:21:18,481 --> 00:21:20,201
Blaffende honden, hé...
229
00:21:20,361 --> 00:21:23,841
Het ging over Pierre. Ze hebben spullen.
- Je weet niet alles.
230
00:21:25,561 --> 00:21:28,241
Somers is zelf ooit lid geweest
van ons team.
231
00:21:28,441 --> 00:21:31,521
Een paar jaar geleden.
Het botste nogal tussen hem en Pierre.
232
00:21:31,681 --> 00:21:35,361
Pierre vond dat je moest kunnen
improviseren naargelang de dreiging.
233
00:21:35,681 --> 00:21:38,801
En Somers,
die wou altijd alles volgens het boekje.
234
00:21:39,481 --> 00:21:41,321
Somers werd weggepromoveerd.
235
00:21:41,481 --> 00:21:44,241
Maar hij diende zijn kandidatuur in
voor Comité I.
236
00:21:44,401 --> 00:21:48,001
En ze hebben hem daar weerhouden
omwille van zijn praktijkervaring.
237
00:21:49,041 --> 00:21:51,281
Een paar dagen later
stond hij hier al terug.
238
00:21:51,441 --> 00:21:54,961
Pierre zou zich vanaf nu
moeten houden aan zijn regels.
239
00:21:57,361 --> 00:21:59,201
Zo zat Pierre niet ineen.
240
00:22:17,561 --> 00:22:21,081
Cloë. Cloë. Hij heeft bezoek.
241
00:22:25,161 --> 00:22:28,321
Oh, fuck. Bel de federale.
242
00:22:40,881 --> 00:22:42,721
Oh, shit.
243
00:22:44,041 --> 00:22:45,601
Ja, en hij is gewapend.
244
00:22:46,401 --> 00:22:47,721
Oké.
245
00:22:51,801 --> 00:22:53,921
De federale is in de buurt.
246
00:22:58,921 --> 00:23:00,681
Hallo?
247
00:23:23,561 --> 00:23:26,041
Chris Rogiers moest ons
bij die Anonymous brengen.
248
00:23:26,201 --> 00:23:30,041
In de plaats daarvan vecht hij voor
zijn leven. Hoe moet ik dat uitleggen?
249
00:23:31,241 --> 00:23:34,601
Rogiers kreeg 'n telefoontje
een uur voor hij werd neergeschoten.
250
00:23:34,761 --> 00:23:38,521
En wij vermoeden dat dat de dader was
om te checken of Rogiers thuis was.
251
00:23:38,841 --> 00:23:42,081
Die hacker wou Rogiers
niet uit de gevangenis om hem te helpen.
252
00:23:42,241 --> 00:23:43,641
Hij wou hem vermoorden.
253
00:23:43,801 --> 00:23:46,241
Hij heeft nog altijd
die lijst met pedofielen.
254
00:23:46,561 --> 00:23:50,921
Waarmee hij kan chanteren. Of erger nog.
Die hij elk moment kan vrijgeven.
255
00:23:51,081 --> 00:23:53,961
Ik wil dat je alles doet
om die hacker snel te vinden.
256
00:23:54,121 --> 00:23:57,201
Ik probeer ondertussen
de pers buiten te houden.
257
00:24:02,161 --> 00:24:04,241
Ja, oké. Wat hebben we?
258
00:24:04,801 --> 00:24:07,961
Wacht. Ja, met Cloë De Meester.
259
00:24:10,641 --> 00:24:11,721
Ja. Ik heb hem.
260
00:24:14,561 --> 00:24:17,281
Onze killer heet Aslan Doedajev.
Uit Tsjetsjenië.
261
00:24:17,441 --> 00:24:20,081
Hij werd gezocht voor moorden.
Meestal in opdracht.
262
00:24:20,241 --> 00:24:22,681
Werd gezocht?
- Aslan is vorig jaar overleden.
263
00:24:23,281 --> 00:24:28,161
Chris Rogiers werd vannacht aangevallen
door een zombie. Bel jij Feldmann terug?
264
00:24:28,321 --> 00:24:29,721
Ja, dat was de federale.
265
00:24:29,881 --> 00:24:33,001
Ze hebben de geluidsdemper gevonden
in de tuin van Rogiers.
266
00:24:33,161 --> 00:24:37,201
Er zat een vingerafdruk op van
een zekere Olev Sjirokov uit Berchem.
267
00:24:37,401 --> 00:24:40,161
De federale is bezig met zijn opsporing.
268
00:24:43,201 --> 00:24:44,841
Hoe? Maar dat is Aslan Doedajev.
269
00:24:45,001 --> 00:24:48,721
Nee, dat is Olev Sjirokov.
Berchem. Afkomstig uit Rusland.
270
00:24:48,881 --> 00:24:52,281
Net opgepakt en vrijgelaten
voor 'n caféruzie. Blanco strafblad.
271
00:24:52,441 --> 00:24:56,161
Dus Doedajev is niet dood. Hij heeft
een nieuwe identiteit verkregen.
272
00:24:56,841 --> 00:24:59,601
En waar zijn die papieren
in orde gebracht?
273
00:25:04,081 --> 00:25:06,881
Districtshuis Borgerhout.
Dienst Bevolking.
274
00:25:07,041 --> 00:25:09,521
Aslan Doedajev
is huurmoordenaar en crimineel.
275
00:25:09,681 --> 00:25:12,521
Ik dacht dat we op zoek waren
naar een meesterhacker.
276
00:25:12,681 --> 00:25:15,441
De lijst met overheidsdiensten
gehackt door Rogiers.
277
00:25:15,601 --> 00:25:18,961
Kijk een keer naar die voorlaatste.
- Districtshuis Borgerhout.
278
00:25:19,121 --> 00:25:20,721
Voilá. Dat kan geen toeval zijn.
279
00:25:20,881 --> 00:25:25,681
Chris Rogiers hackte servers en sites
om daar gevoelige informatie te stelen.
280
00:25:25,841 --> 00:25:28,361
Misschien is hij iets tegengekomen.
281
00:25:28,761 --> 00:25:31,681
Nieuwe papieren voor Doedajev.
Identiteitsfraude.
282
00:25:33,721 --> 00:25:37,281
Wie op de dienst Bevolking heeft
de gegevens aangemaakt van Sjirokov?
283
00:25:37,441 --> 00:25:39,441
Sylvie Van Opstal.
284
00:25:39,601 --> 00:25:41,761
Kunnen we van hier
haar computer checken?
285
00:25:41,921 --> 00:25:46,121
Hacken, bedoel je? Zoals Rogiers. Een
computer van de stad, dat moet kunnen.
286
00:25:48,921 --> 00:25:54,881
Van Opstal Sylvie. 29 jaar.
Ongehuwd. Licentiate boekhouden.
287
00:25:55,041 --> 00:25:59,601
Woonachtig te Wilrijk. En werkt nu bijna
vijf jaar voor de dienst Bevolking.
288
00:25:59,761 --> 00:26:01,961
Denk je dat zij de hacker is
die we zoeken?
289
00:26:02,121 --> 00:26:05,721
Sylvie doet in elk geval hard haar best
om haar computer te beschermen.
290
00:26:07,481 --> 00:26:11,721
Ja, sorry. Het is onmogelijk om
vanop afstand die beveiliging te kraken.
291
00:26:19,201 --> 00:26:20,681
Goeiendag.
292
00:26:21,841 --> 00:26:24,361
Het is voor de chauffage. Controle.
293
00:26:25,001 --> 00:26:29,041
Oké. Ja, doe maar, hé.
294
00:26:37,041 --> 00:26:39,081
Dienst Bevolking, met Sylvie.
295
00:26:39,801 --> 00:26:41,321
Waarvoor?
296
00:26:43,201 --> 00:26:47,081
Ja, oké. Ik kom. Ja.
297
00:26:49,561 --> 00:26:52,601
Ja, ik ben subiet terug.
- Ca va.
298
00:27:18,241 --> 00:27:19,681
Sylvie Van Opstal?
- Ja.
299
00:27:19,841 --> 00:27:22,961
Shirin Shirazi. Ze zeggen
dat mijn paspoort nog niet klaar is.
300
00:27:23,241 --> 00:27:25,921
Wanneer is dat aangevraagd?
- Vorige maand.
301
00:27:26,081 --> 00:27:28,961
Hebt u uw aanvraagformulier bij?
- Ja.
302
00:27:30,601 --> 00:27:32,561
Alstublieft.
- Dank u.
303
00:27:57,121 --> 00:28:04,001
Dat is toch uw handtekening daar?
- Ja. Sorry. Even checken hier.
304
00:28:17,481 --> 00:28:23,081
Nee. U staat inderdaad niet
in ons systeem. Dat is raar.
305
00:28:25,401 --> 00:28:30,081
Ik denk dat het het beste is als u aan
het loket een nieuwe aanvraag indient.
306
00:28:30,601 --> 00:28:34,401
Nogmaals mijn excuses, hoor.
- Ja maar, dat kan toch niet zomaar.
307
00:29:16,081 --> 00:29:18,001
Kijk, ik regel gewoon alles vandaag.
308
00:29:18,161 --> 00:29:21,041
Als u tegen vier uur terugkomt,
zal het document klaarliggen.
309
00:29:21,201 --> 00:29:22,521
Een fijne dag nog, hoor.
310
00:29:44,761 --> 00:29:48,681
Excuseer. Weet u misschien
hoe ik hier weer kan opstarten?
311
00:29:49,361 --> 00:29:51,601
Sorry, madam. Ik ken niks van computers.
312
00:30:04,601 --> 00:30:07,641
Sylvie Van Opstal weet niet
hoe ze haar computer moet rebooten.
313
00:30:07,801 --> 00:30:11,321
Zij is niet de hacker die we zoeken.
- En die zware beveiliging?
314
00:30:11,481 --> 00:30:15,721
Iedereen kan dat erop hebben gezet.
- Heb je alles gekopieerd?
315
00:30:17,001 --> 00:30:19,161
Niet alles. Stroompanne.
316
00:30:21,201 --> 00:30:23,001
Iemand wist dat wij daar waren.
317
00:30:24,121 --> 00:30:28,241
Iemand die daar werkt?
- Ik check het personeelsbestand.
318
00:32:20,481 --> 00:32:23,721
De computer van Sylvie
is geïnfecteerd met een Trojan horse.
319
00:32:23,881 --> 00:32:26,721
Confick-A. Dat is
'n klein verborgen spywareprogramma...
320
00:32:26,881 --> 00:32:29,961
dat je de mogelijkheid geeft
om op afstand bestanden te openen.
321
00:32:30,121 --> 00:32:34,081
Dus iemand maakt gebruik van Sylvie
haar computer, volgt haar doen en laten?
322
00:32:34,241 --> 00:32:35,601
Zonder dat zij dat weet.
323
00:32:35,761 --> 00:32:39,201
Ja. De dienst Bevolking,
die werd gehackt door Chris Rogiers.
324
00:32:39,361 --> 00:32:41,041
Heeft hij dat Trojaanse paard geplaatst?
325
00:32:41,481 --> 00:32:44,281
Nee, ik gok op iemand
die nog altijd actief is.
326
00:32:44,681 --> 00:32:46,561
Hoe bedoel je?
327
00:32:49,801 --> 00:32:55,361
Oké... Ik heb bij mij thuis
op mijn pc... dezelfde spyware gevonden.
328
00:32:58,401 --> 00:33:03,201
Ik kreeg gisteren een boodschap.
'Ik mijn privacy, jij die van jou.'
329
00:33:04,681 --> 00:33:06,441
We komen dichterbij.
330
00:33:07,961 --> 00:33:10,241
Hij wil me waarschuwen
hem met rust te laten.
331
00:33:10,401 --> 00:33:13,281
Eerst je computer hier
en nu die bij je thuis.
332
00:33:14,361 --> 00:33:16,961
Die hacker houdt je in het oog.
Die weet wie je bent.
333
00:33:17,121 --> 00:33:20,201
Rob, ik haal je van de zaak
tot we zijn identiteit kennen.
334
00:33:20,361 --> 00:33:23,481
Onze meesterhacker heet Marco Depreeter.
335
00:33:26,641 --> 00:33:32,241
Marco Depreeter. 32 jaar. ICT-manager
op de bevolkingsdienst van Antwerpen.
336
00:33:32,401 --> 00:33:35,361
Hij programmeert en controleert
alle computers op de dienst.
337
00:33:35,521 --> 00:33:38,121
Ook die van Sylvie Van Opstal.
338
00:33:38,281 --> 00:33:42,001
Depreeter behaalde een master
Software Engineering aan de KU Leuven...
339
00:33:42,161 --> 00:33:45,801
en een master Computer Science
aan de University of Stanford.
340
00:33:45,961 --> 00:33:48,161
Hij heeft gewerkt
voor Microsoft en Sony.
341
00:33:49,641 --> 00:33:50,721
Met Cloë.
- Wat doet...
342
00:33:50,881 --> 00:33:53,441
zo'n ervaren informaticus
op de bevolkingsdienst?
343
00:33:53,601 --> 00:33:56,561
Er is op internet ook echt
helemaal niks over hem te vinden.
344
00:33:56,721 --> 00:33:59,481
'Ik mijn privacy, jij die van jou.'
Die wil anoniem zijn.
345
00:34:00,161 --> 00:34:03,761
De federale. Aslan Doedajev
is gisteren opgepakt en verhoord.
346
00:34:03,921 --> 00:34:07,521
Hij heeft bekend dat hij een nieuwe
identiteit kocht voor 30.000 euro.
347
00:34:07,681 --> 00:34:11,961
Op een website gevonden op darknet.
Cleanid.net.
348
00:34:13,561 --> 00:34:15,640
Hij bekende de moordpoging op Rogiers.
349
00:34:15,801 --> 00:34:18,521
Het was in opdracht.
Maar hij weet niet van wie.
350
00:34:18,841 --> 00:34:21,160
Ja, oké. Hou ons op de hoogte, hé.
351
00:34:21,321 --> 00:34:27,321
Hier. Clean ID. Identiteit op aanvraag.
- Begin met een schone lei.
352
00:34:27,921 --> 00:34:32,200
Hij verkoopt Belgische identiteiten
aan criminelen over heel de wereld.
353
00:34:33,240 --> 00:34:37,081
En die bevinden zich allemaal onder
onze bevolking onder een nieuwe naam?
354
00:34:37,761 --> 00:34:39,640
Oké. Neem contact op met de server.
355
00:34:39,801 --> 00:34:42,321
We moeten weten
wie zo'n identiteit heeft gekocht.
356
00:34:42,481 --> 00:34:44,680
Dat gaat niet.
Clean ID gaat over darknet.
357
00:34:44,841 --> 00:34:47,121
Het is onmogelijk
om te weten wie op die site was.
358
00:34:47,281 --> 00:34:52,160
Maar we weten wel wie er
achter deze site zit. Marco Depreeter.
359
00:35:23,681 --> 00:35:26,401
Een briljante informaticus.
360
00:35:27,201 --> 00:35:31,521
Die zijn job bij Sony laat staan om
te gaan werken voor de dienst Bevolking.
361
00:35:33,121 --> 00:35:37,161
Een nulletje minder op je loonbrief.
Dat moet toch pijn doen.
362
00:35:40,961 --> 00:35:44,441
Tenzij je je talenten gebruikt
voor 'n winstgevende bijverdienste.
363
00:35:47,361 --> 00:35:51,481
Cleanid.net. Een website
die nieuwe identiteiten verkoopt...
364
00:35:51,641 --> 00:35:54,521
aan gezochte criminelen
en misdadigers met een strafblad.
365
00:35:55,161 --> 00:35:58,241
Beheerd vanop de computer
van je collega, Sylvie Van Opstal.
366
00:35:58,601 --> 00:35:59,921
Door jou uiteraard.
367
00:36:00,081 --> 00:36:02,841
Sylvie zelf
weet weinig af van computers.
368
00:36:03,001 --> 00:36:05,921
Zo weinig dat ze nog nooit
iets vreemds heeft opgemerkt.
369
00:36:07,841 --> 00:36:10,321
Alles liep eigenlijk perfect.
370
00:36:11,321 --> 00:36:16,001
Tot je plots ontdekte
dat Sylvie haar computer was gehackt...
371
00:36:16,161 --> 00:36:18,601
door een zekere Chris Rogiers.
372
00:36:19,081 --> 00:36:23,361
Je kreeg schrik
dat je identiteitsfraude zou uitkomen.
373
00:36:23,521 --> 00:36:26,601
Dus je stuurde iemand naar Rogiers.
Aslan Doedajev.
374
00:36:26,761 --> 00:36:29,721
Eén van de criminelen
die je aan een nieuw paspoort hielp.
375
00:36:30,161 --> 00:36:33,361
Eén probleem. Rogiers zat in de cel.
376
00:36:34,281 --> 00:36:36,921
Je moest iets verzinnen
om hem snel vrij te krijgen.
377
00:36:37,081 --> 00:36:38,681
Ja, oké.
378
00:36:39,281 --> 00:36:42,601
CCU screent de computers
van Chris Rogiers op de naam Doedajev.
379
00:36:43,441 --> 00:36:48,401
'Wij, Anonymous, eisen de vrijlating
van Chris Rogiers binnen de twaalf uur.
380
00:36:48,561 --> 00:36:52,361
Anders wordt de lijst van tien
een lijst van duizend.'
381
00:36:53,241 --> 00:36:56,681
De federale heeft intussen
de lijst van 1.000 pedofielen gevonden.
382
00:36:56,841 --> 00:37:00,321
Op een laptop bij jou thuis.
383
00:37:08,321 --> 00:37:10,521
Rogiers heeft een bestand
op zijn computer...
384
00:37:10,681 --> 00:37:13,241
waar de naam Aslan Doedajev in voorkomt.
385
00:37:13,401 --> 00:37:17,281
Gedownload van Sylvie haar computer.
Maar dat bestand is zwaar beveiligd.
386
00:37:17,961 --> 00:37:20,081
Wat staat er in dat bestand?
387
00:37:21,081 --> 00:37:23,081
Bewijzen van je fraude?
388
00:37:25,241 --> 00:37:28,281
De nieuwe identiteiten
van alle criminelen die je hielp?
389
00:37:30,441 --> 00:37:31,721
Wij zijn momenteel bezig...
390
00:37:32,121 --> 00:37:35,121
met alle paswoorden
die je ooit gebruikt hebt in te geven.
391
00:37:35,681 --> 00:37:37,801
Dat gaat misschien even duren.
392
00:37:37,961 --> 00:37:42,081
Maar vroeg of laat slagen we erin dat
bestand open te krijgen. Dat weet je.
393
00:37:42,801 --> 00:37:45,161
Als je het ons
een beetje gemakkelijker maakt...
394
00:37:45,321 --> 00:37:49,081
dan maken wij het je straks
voor de onderzoeksrechter makkelijker.
395
00:37:50,401 --> 00:37:54,081
Komaan, Marco. Wat zijn die paswoorden?
396
00:37:56,961 --> 00:37:58,721
Ik zit binnen.
397
00:38:03,201 --> 00:38:07,321
Een lijst met 47 criminelen die
allemaal een nieuwe identiteit kochten.
398
00:38:07,481 --> 00:38:10,601
Goed gedaan, Rob.
- Ik dacht dat het moeilijker zou zijn.
399
00:38:15,281 --> 00:38:16,281
Shit.
400
00:38:19,241 --> 00:38:22,241
Alles weg. Hoe kan dat nu?
- Definitief?
401
00:38:26,361 --> 00:38:28,761
Marco moet een back-up hebben
van die lijst.
402
00:38:41,761 --> 00:38:42,921
Hoe laat is het?
403
00:38:47,401 --> 00:38:49,281
Kwart na drie.
404
00:38:54,321 --> 00:38:56,841
Ik wil Rob Verbraeken spreken.
405
00:39:17,961 --> 00:39:21,001
Marco Depreeter. Aangenaam.
406
00:39:24,521 --> 00:39:25,841
Wat wil je?
407
00:39:31,961 --> 00:39:33,921
Gewoon, een beetje babbelen.
408
00:39:35,441 --> 00:39:37,721
Computerfreaks onder mekaar.
409
00:39:42,761 --> 00:39:47,961
Je back-upfiles met die namen
van criminelen, waar bewaar je die?
410
00:39:51,161 --> 00:39:53,401
Ik had wel wat meer
van je verwacht, Robje.
411
00:39:57,681 --> 00:40:02,081
Een computerfreak
maakt back-ups. Altijd.
412
00:40:05,521 --> 00:40:09,001
Stel dat ik zo'n file
met criminele namen zou hebben.
413
00:40:10,921 --> 00:40:13,521
Wat denk je dat er met mij gebeurt
als ik die vrijgeef?
414
00:40:15,681 --> 00:40:19,681
Niks. Clean ID is gewoon
een naamloze website op darknet.
415
00:40:19,841 --> 00:40:22,001
Die gasten gaan je niet lynchen.
416
00:40:22,961 --> 00:40:24,201
Ze kennen je niet eens.
417
00:40:26,601 --> 00:40:28,081
Jij kent mij.
418
00:40:28,721 --> 00:40:29,921
Zij kennen mij.
419
00:40:32,001 --> 00:40:33,281
En dat is jouw schuld.
420
00:40:41,241 --> 00:40:42,481
Hoe laat is het?
421
00:40:45,721 --> 00:40:50,121
Was jij altijd zo gedreven? Of is dat
pas gekomen na de moord op je dochter?
422
00:40:53,921 --> 00:40:55,761
Saartje was het, toch?
423
00:40:58,801 --> 00:41:02,681
Komaan, hé, Rob. Er zijn moeilijkere
sites te hacken dan die van de flikken.
424
00:41:06,201 --> 00:41:11,081
Had jij een schuldgevoel of was Ines,
je vrouw, de enige die je verwijten gaf?
425
00:41:14,041 --> 00:41:16,121
Rob en Ines zaten in hetzelfde team.
426
00:41:16,281 --> 00:41:20,001
Hun dochtertje is gestorven bij
een aanslag die voor hem bedoeld was.
427
00:41:23,561 --> 00:41:27,441
Je bent toch uit mekaar gegaan, hé,
kort daarna?
428
00:41:30,161 --> 00:41:32,201
Ik had tenminste een gezin.
429
00:41:36,561 --> 00:41:38,561
Rob moet daar buiten. Nu.
430
00:41:43,441 --> 00:41:48,241
Het is vier uur. Je hebt
een automatisch mailtje gekregen.
431
00:42:00,281 --> 00:42:05,241
Ik mijn privacy, jij die van jou.
Was dat nu echt zo moeilijk?
432
00:42:09,521 --> 00:42:11,281
Kom, Rob, naar buiten.
433
00:42:11,441 --> 00:42:13,601
Het is simpel. Je laat mij gaan...
434
00:42:13,761 --> 00:42:18,201
of anders worden die foto's automatisch
doorgestuurd naar chatsites op forums.
435
00:42:18,361 --> 00:42:23,081
Die worden bekeken door honderd mensen
die die dan forwarden naar anderen.
436
00:42:23,241 --> 00:42:27,401
Enzovoort, enzovoort. Tot elke zieke
geest op deze planeet gezien heeft...
437
00:42:27,561 --> 00:42:30,641
hoe je dochtertje
heeft kunnen liggen wegrotten.
438
00:42:31,241 --> 00:42:32,681
Verdomme.
439
00:42:33,041 --> 00:42:34,881
Rob, laat los.
440
00:42:36,361 --> 00:42:37,481
Laat los.
441
00:43:05,561 --> 00:43:08,601
We kunnen hem
onmogelijk laten gaan, Rob.
442
00:43:08,881 --> 00:43:13,201
Depreeter is een crimineel
die staatsgevaarlijke informatie heeft.
443
00:43:14,681 --> 00:43:18,761
Hij zal zich moeten verantwoorden voor
de valse identiteit van Aslan Doedajev...
444
00:43:18,921 --> 00:43:22,361
en als opdrachtgever
van de moordpoging op Chris Rogiers.
445
00:43:22,841 --> 00:43:24,601
Intussen zal CCU er alles aan doen...
446
00:43:24,761 --> 00:43:28,361
om dat beschadigd bestand
met die 47 namen te recupereren.
447
00:43:29,601 --> 00:43:31,641
Dat zijn we kwijt.
448
00:43:36,601 --> 00:43:38,481
Sorry, Rob.
449
00:43:43,001 --> 00:43:48,121
Tenzij Marco ons zegt waar die
back-upfile is met die 47 identiteiten.
450
00:43:48,281 --> 00:43:50,201
De veiligheid van de staat gaat voor.
451
00:43:50,361 --> 00:43:53,561
Ja, maar Marco eist garanties op papier.
452
00:43:56,681 --> 00:43:59,361
Ik zal de minister vragen
om dat in orde te brengen.
453
00:44:48,201 --> 00:44:49,481
Het Laatste Nieuws, met An.
454
00:44:54,641 --> 00:44:57,881
Marco is weer vrij.
We hebben hem net thuis afgezet.
455
00:44:58,041 --> 00:45:00,921
De federale is bezig
met alle 47 criminelen op te sporen.
456
00:45:01,081 --> 00:45:03,521
Er waren kopstukken
van georganiseerde bendes...
457
00:45:03,681 --> 00:45:07,081
overvallers, moordenaars,
maar dus ook terreurverdachten.
458
00:45:08,841 --> 00:45:10,161
Goed werk, mensen. Merci.
459
00:45:13,361 --> 00:45:15,681
Ca va met jou?
- Ja.
460
00:45:16,881 --> 00:45:20,521
Geen domme dingen doen, hé, met Marco.
- Tuurlijk niet.
461
00:45:22,601 --> 00:45:24,121
Echt niet.
462
00:45:28,441 --> 00:45:30,001
Ja, als ik nog even mag.
463
00:45:31,841 --> 00:45:36,561
Ik... Ik heb een tijdje geleden
een cd-rom gevonden...
464
00:45:36,721 --> 00:45:38,641
tussen de dossiers van Pierre.
465
00:45:40,121 --> 00:45:45,161
Met vertrouwelijke informatie tussen
iemand van jullie en een informant.
466
00:45:46,401 --> 00:45:49,161
Het is te vroeg om te zeggen
wat er precies gebeurd is.
467
00:45:49,321 --> 00:45:52,161
Maar het ziet ernaar uit
dat Pierre dat gesprek doorspeelde...
468
00:45:52,321 --> 00:45:55,001
aan de organisatie
waarin die informant opereerde.
469
00:45:55,161 --> 00:45:58,361
Over wie gaat het?
- Need to know. Sorry.
470
00:45:58,881 --> 00:46:03,201
Wat wil je nu eigenlijk zeggen?
Dat Pierre een dubbelspion was? Een mol?
471
00:46:04,681 --> 00:46:07,921
Is dat de reden
van Somers zijn onderzoek?
472
00:47:18,241 --> 00:47:20,361
Hey. Dag, Roodkapje.
473
00:47:21,241 --> 00:47:25,761
Ik ben Slurfie.
En ik ben Hippo, het nijlpaard.
474
00:47:46,561 --> 00:47:49,961
En wist je dat je vader naar je
op zoek was toen je in Syrië was?
475
00:47:50,201 --> 00:47:52,521
Nee. We leefden nogal afgeschermd.
476
00:47:55,001 --> 00:47:57,681
Moedjahedien
heeft een nieuwe aanslag gepland.
477
00:48:04,841 --> 00:48:08,081
Syrië, dat was niet
zoals Allah het gewild heeft.
478
00:48:08,241 --> 00:48:11,681
Wat weet jij over de wil van Allah?
479
00:48:16,601 --> 00:48:17,921
Dat laten we niet gebeuren.
480
00:48:18,081 --> 00:48:20,841
Die klootzak heeft dat
zelf naar de pers gelekt.
481
00:48:21,001 --> 00:48:23,521
Somers staat niet boven de wet, Cloë.
41276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.