Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:59,530 --> 00:04:01,115
- What in the hell happened?
2
00:04:02,075 --> 00:04:03,201
Did she get out?
3
00:04:08,665 --> 00:04:09,665
Well,
4
00:04:10,708 --> 00:04:12,669
take her out back, I guess.
5
00:05:30,121 --> 00:05:33,249
- You need to slow down.
6
00:06:01,152 --> 00:06:02,109
- Fuck.
7
00:06:02,111 --> 00:06:03,111
- What is it?
8
00:06:04,697 --> 00:06:05,782
- Need gas.
9
00:06:19,629 --> 00:06:22,129
- Hey, remind me, I
gotta get some taters.
10
00:06:22,131 --> 00:06:24,465
Taters woulda been good.
11
00:06:24,467 --> 00:06:26,511
♪ I long for somebody who ♪
12
00:06:26,552 --> 00:06:28,137
- Hey.
13
00:06:28,179 --> 00:06:30,431
Hey, you best go wash
your hands for breakfast.
14
00:06:30,473 --> 00:06:32,100
Go on,
15
00:06:32,141 --> 00:06:34,519
this hot iron gonna make short
work of this liver and onion.
16
00:06:34,560 --> 00:06:35,560
Chop chop.
17
00:06:36,687 --> 00:06:40,316
♪ I lie awake all
night and cry ♪
18
00:06:40,358 --> 00:06:44,404
♪ Nobody loves me, that's why ♪
19
00:06:54,372 --> 00:06:55,372
- 10 Bucks.
20
00:06:56,249 --> 00:06:57,458
Go pay for it, now.
21
00:07:00,837 --> 00:07:01,838
Where you going?
22
00:07:03,381 --> 00:07:04,924
- Gotta take a piss.
23
00:07:14,517 --> 00:07:15,850
♪ Rise up ♪
24
00:07:15,852 --> 00:07:19,520
♪ That's what I always do ♪
25
00:07:19,522 --> 00:07:21,816
♪ Rise up ♪
26
00:07:24,819 --> 00:07:27,780
- Yeah,
washroom's in the back.
27
00:07:27,822 --> 00:07:29,196
♪ Rise up ♪
28
00:07:29,198 --> 00:07:31,075
♪ Rise up ♪
29
00:07:34,495 --> 00:07:38,038
♪ Rise up, rise up ♪
30
00:07:38,040 --> 00:07:41,127
♪ Every single day ♪
31
00:08:21,792 --> 00:08:24,086
- Wilbur, how you doing?
32
00:08:24,128 --> 00:08:25,128
- Sheriff.
33
00:08:26,631 --> 00:08:28,466
- Hot enough for you?
34
00:08:29,634 --> 00:08:31,427
- Oh yeah,
she's hot enough.
35
00:08:31,469 --> 00:08:34,305
Smells like Mother Nature
might get moody today.
36
00:08:36,474 --> 00:08:38,518
Cicadas be out in full force.
37
00:08:40,603 --> 00:08:44,232
- Aristotle referred to them
as symbols of resurrection.
38
00:08:45,608 --> 00:08:46,859
- Did he, now?
39
00:08:46,901 --> 00:08:48,361
- He surely did.
40
00:08:49,320 --> 00:08:51,113
- Huh?
41
00:08:51,155 --> 00:08:53,824
- Gonna be like this
all month, they say.
42
00:08:53,866 --> 00:08:55,535
- Yeah, that's what they say.
43
00:08:57,286 --> 00:08:59,997
- Well give love to the misses.
44
00:09:01,040 --> 00:09:03,125
- Graveyard, you mean?
45
00:09:03,167 --> 00:09:04,544
- Did she die?
46
00:09:04,585 --> 00:09:06,796
- Yeah, yeah, she did.
47
00:09:06,837 --> 00:09:08,297
Cancer finally took her.
48
00:09:10,007 --> 00:09:12,967
- Oh, I'm sorry
to hear that, Wilber.
49
00:09:12,969 --> 00:09:14,154
- It's
alright, sheriff.
50
00:09:14,178 --> 00:09:15,805
We all gotta go sometime.
51
00:09:17,348 --> 00:09:18,933
- Ain't that the truth?
52
00:09:24,063 --> 00:09:26,190
- How you kids been?
53
00:09:26,232 --> 00:09:27,817
- What?
54
00:09:33,322 --> 00:09:36,492
- What the fuck are
they doing, man?
55
00:09:36,534 --> 00:09:37,910
- I don't know.
56
00:10:13,571 --> 00:10:14,655
- What did he want?
57
00:10:15,573 --> 00:10:17,325
- He's just asking me...
- Shut
58
00:10:18,242 --> 00:10:19,242
up.
59
00:10:22,913 --> 00:10:24,248
What did he want?
60
00:10:24,290 --> 00:10:25,791
- He was just
making conversation.
61
00:10:26,584 --> 00:10:28,461
- Making conversation?
62
00:10:28,502 --> 00:10:29,253
- Yeah.
63
00:10:29,295 --> 00:10:30,379
He's a cop.
64
00:10:30,421 --> 00:10:31,714
They talk to everybody.
65
00:10:34,967 --> 00:10:35,967
- Let's go.
66
00:10:37,470 --> 00:10:39,138
Brian, let's go.
67
00:10:39,180 --> 00:10:40,220
- Don't
68
00:10:40,222 --> 00:10:41,807
say
69
00:10:41,849 --> 00:10:42,849
my name.
70
00:10:44,644 --> 00:10:45,644
- Let's go.
71
00:11:02,828 --> 00:11:04,080
- What did he want
72
00:11:04,830 --> 00:11:05,873
exactly?
73
00:11:07,291 --> 00:11:10,378
- He asked how we were doing
today and where we were from.
74
00:11:11,253 --> 00:11:12,463
- And where we're headed.
75
00:11:13,339 --> 00:11:15,508
- And what did you say?
76
00:11:15,549 --> 00:11:17,259
- Spencerville.
77
00:11:17,301 --> 00:11:18,759
- Where's that?
78
00:11:18,761 --> 00:11:21,263
- It's a couple
miles down the road.
79
00:11:21,305 --> 00:11:22,973
- How do you know that?
80
00:11:23,974 --> 00:11:26,268
- There are road signs.
81
00:11:45,871 --> 00:11:47,998
- Where are we headed anyways?
82
00:11:48,040 --> 00:11:50,290
- You'll know when we get there.
83
00:11:50,292 --> 00:11:52,294
- Being pretty extreme, dude.
84
00:11:52,336 --> 00:11:54,628
- Yeah, don't worry about it.
85
00:11:54,630 --> 00:11:57,131
And everybody just needs
to stop asking me that
86
00:11:57,133 --> 00:11:59,218
and shut the fuck up.
87
00:12:00,177 --> 00:12:01,220
Especially you,
88
00:12:03,389 --> 00:12:04,682
little pecker head.
89
00:12:06,016 --> 00:12:07,101
- Fucking knew it.
90
00:12:08,310 --> 00:12:10,644
You know, what the fuck
is your fucking problem?
91
00:12:10,646 --> 00:12:11,647
- You
92
00:12:11,689 --> 00:12:13,524
almost fucked this all up!
93
00:12:15,401 --> 00:12:17,695
You're lucky we're
not in jail right now.
94
00:12:17,737 --> 00:12:19,196
It's just been too convenient
95
00:12:19,238 --> 00:12:21,031
those cops showed
up when they did.
96
00:12:21,073 --> 00:12:23,492
- And what the fuck is
that supposed to mean?
97
00:12:23,534 --> 00:12:25,161
You think I called them?
98
00:12:25,202 --> 00:12:26,579
- Of all the moments
99
00:12:26,620 --> 00:12:28,873
in all the places
for cops to be,
100
00:12:28,914 --> 00:12:31,375
they happened to be right there?
101
00:12:33,419 --> 00:12:34,670
- Sarah,
102
00:12:34,712 --> 00:12:35,814
would you please
talk to your paranoid
103
00:12:35,838 --> 00:12:37,506
fucking boyfriend here?
104
00:12:37,548 --> 00:12:41,508
- I said no fucking names.
- Watch the fucking road!
105
00:12:41,510 --> 00:12:42,344
- Oh fuck!
106
00:12:42,386 --> 00:12:43,386
- Brian!
107
00:13:07,536 --> 00:13:09,163
- No, no, no, no.
108
00:13:10,080 --> 00:13:11,665
Brian, oh my God.
109
00:13:13,250 --> 00:13:14,585
- Jesus Christ.
110
00:13:44,031 --> 00:13:45,115
- Help me.
111
00:13:53,374 --> 00:13:54,333
- Get
112
00:13:54,375 --> 00:13:55,375
it off.
113
00:13:59,839 --> 00:14:01,257
- You two,
114
00:14:01,298 --> 00:14:02,258
pull its feet.
115
00:14:02,299 --> 00:14:03,801
I'm gonna pull the head.
116
00:14:11,475 --> 00:14:13,143
Everybody ready?
117
00:14:13,185 --> 00:14:14,228
Okay, pull.
118
00:14:17,690 --> 00:14:18,607
Pull!
119
00:14:23,320 --> 00:14:24,238
Pull.
120
00:14:24,280 --> 00:14:25,781
- We're hurting him!
121
00:14:25,823 --> 00:14:27,281
- Pull for fuck's sakes.
122
00:14:27,283 --> 00:14:28,033
- No.
123
00:14:28,075 --> 00:14:29,368
- Pull it out.
124
00:14:33,539 --> 00:14:34,290
- God.
125
00:14:37,543 --> 00:14:40,212
Motherfucker!
126
00:15:03,986 --> 00:15:06,030
- All right, where
were we going?
127
00:15:07,823 --> 00:15:10,075
Where we going?
128
00:15:10,117 --> 00:15:11,117
- Get
129
00:15:11,994 --> 00:15:13,162
this off me.
130
00:15:14,663 --> 00:15:16,623
- Tell me where we were
going and then I'll do it.
131
00:15:19,585 --> 00:15:20,377
- Fuck
132
00:15:20,419 --> 00:15:21,419
you.
133
00:15:24,840 --> 00:15:25,840
I know
134
00:15:26,884 --> 00:15:28,344
about you two.
135
00:15:30,137 --> 00:15:31,137
- Whatever.
136
00:15:32,222 --> 00:15:34,683
You're gonna die
in this fucking car
137
00:15:34,725 --> 00:15:37,394
if you don't tell me
where we were going.
138
00:15:40,272 --> 00:15:42,189
Adios motherfucker!
139
00:15:42,191 --> 00:15:47,321
- Ricky!
140
00:15:47,947 --> 00:15:49,323
- No names.
141
00:15:49,365 --> 00:15:50,864
- What the fuck did
you do that for?
142
00:15:50,866 --> 00:15:52,552
- Well, stop pretending
like you give a shit.
143
00:15:52,576 --> 00:15:53,576
He's dead.
144
00:15:54,703 --> 00:15:56,580
- I don't give a
fuck about that.
145
00:15:56,622 --> 00:15:58,958
He was the only one who
knew where we were going.
146
00:15:58,999 --> 00:16:00,540
- He wasn't
gonna tell us.
147
00:16:00,542 --> 00:16:01,728
- Are you
fucking kidding me?
148
00:16:01,752 --> 00:16:03,212
I could've gotten it out of him.
149
00:16:03,253 --> 00:16:05,005
- He knew, okay.
150
00:16:05,047 --> 00:16:07,214
I don't know how he
knew, but he knew.
151
00:16:07,216 --> 00:16:08,884
And I've known him
much longer than you.
152
00:16:08,926 --> 00:16:11,053
He wasn't going to tell us.
153
00:16:13,430 --> 00:16:14,932
- You two are?
154
00:16:14,974 --> 00:16:16,600
- Yes, Josh, we are.
155
00:16:16,642 --> 00:16:17,935
- I said no fucking names.
156
00:16:17,977 --> 00:16:20,062
- What fucking
difference does it make?
157
00:16:20,104 --> 00:16:21,230
- We're not done.
158
00:16:21,271 --> 00:16:22,481
This is not over.
159
00:16:22,523 --> 00:16:24,108
- Yes, it is
160
00:16:24,149 --> 00:16:26,568
because we don't know
where the fuck to go.
161
00:16:26,610 --> 00:16:30,239
And even if we did,
we can't get there.
162
00:16:32,074 --> 00:16:33,259
- Stay the fuck away from there.
163
00:16:33,283 --> 00:16:34,493
Back the fuck off.
164
00:16:34,535 --> 00:16:35,911
- Don't.
165
00:16:35,953 --> 00:16:38,497
We are in the middle
of the fucking road,
166
00:16:38,539 --> 00:16:40,666
in the middle of
the fucking day.
167
00:16:40,708 --> 00:16:43,127
You just shot our
entire plan in the face.
168
00:16:43,168 --> 00:16:46,338
I think you need to give it
a rest and fucking chill out.
169
00:16:48,132 --> 00:16:49,967
- Stay away from there.
170
00:16:52,678 --> 00:16:54,847
- It's not gonna be long
before somebody comes and,
171
00:16:54,888 --> 00:16:56,223
and finds this.
172
00:16:56,265 --> 00:16:58,434
We can't just be
standing here waiting.
173
00:17:02,354 --> 00:17:03,772
What are you doing?
174
00:17:03,814 --> 00:17:05,772
- He's gonna have
something on him.
175
00:17:05,774 --> 00:17:06,775
An address,
176
00:17:06,817 --> 00:17:08,275
a phone number,
177
00:17:08,277 --> 00:17:09,278
something.
178
00:17:12,614 --> 00:17:15,034
- All right, I'm not
gonna say it again.
179
00:17:15,075 --> 00:17:16,243
Get over there.
180
00:17:21,040 --> 00:17:22,207
- Here we go.
181
00:17:22,249 --> 00:17:23,208
- What is it?
182
00:17:23,250 --> 00:17:24,460
- It's a phone number.
183
00:17:24,501 --> 00:17:25,544
- Is there a name?
184
00:17:26,545 --> 00:17:27,545
- No.
185
00:17:28,756 --> 00:17:30,130
- Of course.
186
00:17:30,132 --> 00:17:31,732
It's probably your
contact down the road.
187
00:17:32,342 --> 00:17:33,802
- Yeah, and so what?
188
00:17:33,844 --> 00:17:35,363
How the fuck are we
gonna call it, huh?
189
00:17:35,387 --> 00:17:37,264
Payphone back at
the gas station?
190
00:17:48,108 --> 00:17:48,984
Fuck.
191
00:17:50,778 --> 00:17:53,113
- Hey!
- What are you, nuts?
192
00:17:53,155 --> 00:17:54,198
What are you doing?
193
00:17:54,239 --> 00:17:55,407
- What does it look like?
194
00:17:55,449 --> 00:17:58,118
Hey, help!
- Hey, help!
195
00:18:04,291 --> 00:18:06,126
- Holy shit.
196
00:18:07,211 --> 00:18:08,212
You folks all right?
197
00:18:08,253 --> 00:18:09,213
- No,
198
00:18:09,254 --> 00:18:11,173
my boyfriend, he's.
199
00:18:12,382 --> 00:18:13,673
- Oh Jesus, Mary,
God damn to hell.
200
00:18:13,675 --> 00:18:15,803
- We need to get to a phone.
201
00:18:17,554 --> 00:18:18,806
- Yeah, no problem, but
202
00:18:19,848 --> 00:18:21,517
I can only take two of you.
203
00:18:21,558 --> 00:18:22,601
- That's fine.
204
00:18:22,643 --> 00:18:23,936
I'll stay here.
205
00:18:23,977 --> 00:18:25,771
- No, I'll stay here,
you go with her.
206
00:18:27,940 --> 00:18:29,024
- Is he dead?
207
00:18:29,066 --> 00:18:29,942
- Yeah.
208
00:18:29,983 --> 00:18:31,026
The elk killed him.
209
00:18:32,569 --> 00:18:35,030
- Don't you think we should
call the police or something?
210
00:18:35,072 --> 00:18:37,364
- Yeah, we should.
211
00:18:43,372 --> 00:18:45,624
- Hey, how far up the
road is the phone?
212
00:18:46,792 --> 00:18:48,919
- Gas station's backed
that way a couple miles.
213
00:18:48,961 --> 00:18:51,255
I'm sure you passed
it on the way here.
214
00:18:51,296 --> 00:18:53,215
- Okay, I'll go with you.
215
00:18:53,257 --> 00:18:54,258
Me and my cousin.
216
00:18:54,299 --> 00:18:55,467
Get outta here.
- Josh!
217
00:19:07,521 --> 00:19:09,064
Are you fucking kidding me?
218
00:19:09,106 --> 00:19:11,400
What the fuck are you thinking?
219
00:19:11,441 --> 00:19:12,609
- We said no killing.
220
00:19:13,861 --> 00:19:14,987
- Fuck!
221
00:19:19,616 --> 00:19:22,075
I'll fucking kill you,
you dipshit motherfucker!
222
00:19:22,077 --> 00:19:23,745
- Don't you fucking shoot him.
223
00:19:23,787 --> 00:19:25,598
- If you had just let me ride
to the gas station with him,
224
00:19:25,622 --> 00:19:26,641
you could've been long gone
before anybody got here.
225
00:19:26,665 --> 00:19:27,583
- Oh yeah.
226
00:19:27,624 --> 00:19:29,082
And have you rat us out?
227
00:19:29,084 --> 00:19:30,586
- I'm not gonna rat
on my own cousin.
228
00:19:30,627 --> 00:19:31,813
- You are gonna
take her with you.
229
00:19:31,837 --> 00:19:33,213
- You're as paranoid as he was.
230
00:19:33,255 --> 00:19:34,173
I wouldn't rat you out.
231
00:19:34,214 --> 00:19:35,340
- Oh yeah, right?
232
00:19:36,967 --> 00:19:38,260
- That was so fucking stupid.
233
00:19:38,302 --> 00:19:39,303
Why did you do that?
234
00:19:39,344 --> 00:19:40,429
- We all agreed.
235
00:19:40,470 --> 00:19:41,889
No killing.
236
00:19:41,930 --> 00:19:43,096
- Well, I'd say that
the plan has changed.
237
00:19:43,098 --> 00:19:44,808
- No, it hasn't.
238
00:19:46,059 --> 00:19:48,437
Open the fucking trunk.
239
00:19:56,195 --> 00:19:57,738
- We're not gonna hurt you.
240
00:19:59,489 --> 00:20:00,949
- Get the fuck outta the trunk
241
00:20:00,991 --> 00:20:02,826
before I blow your
fucking head off.
242
00:20:05,913 --> 00:20:08,332
- Just get her outta the
fucking trunk, please.
243
00:20:18,967 --> 00:20:21,345
- All right, we need
to get off this road.
244
00:20:22,221 --> 00:20:23,221
Let's go.
245
00:20:25,599 --> 00:20:27,559
I'm serious, let's go.
246
00:21:24,741 --> 00:21:26,368
- Just relax for a second.
247
00:22:23,633 --> 00:22:24,633
- Crusher.
248
00:22:25,677 --> 00:22:26,677
Hey Crusher.
249
00:22:27,888 --> 00:22:29,596
Hey, come on.
250
00:22:29,598 --> 00:22:31,641
We got interestin'
developments at hand.
251
00:22:31,683 --> 00:22:32,684
Grab the shackles.
252
00:22:32,726 --> 00:22:34,102
- No.
253
00:22:35,812 --> 00:22:38,065
- Hey, come on.
254
00:22:39,983 --> 00:22:43,278
Don't be moping around here
lower than a doodle bug, okay.
255
00:22:43,320 --> 00:22:45,822
That girl weren't never
gonna be your friend.
256
00:22:46,990 --> 00:22:50,118
Now we got some
unexpected guests
257
00:22:50,160 --> 00:22:51,787
that I reckon gonna
make you happier
258
00:22:51,828 --> 00:22:53,622
than a dog with two peckers.
259
00:22:54,373 --> 00:22:55,707
So grab the shackles.
260
00:23:28,990 --> 00:23:30,867
- Where exactly are we going?
261
00:23:32,369 --> 00:23:35,497
- We're gonna find another
road, find another driver,
262
00:23:35,539 --> 00:23:37,666
get to a phone and finish this.
263
00:23:37,707 --> 00:23:38,893
- What do we do with the driver?
264
00:23:38,917 --> 00:23:40,335
- Whatever we need to.
265
00:23:40,377 --> 00:23:42,087
Keep your cousin in check.
266
00:23:43,255 --> 00:23:45,004
- If this phone number
gets us nowhere,
267
00:23:45,006 --> 00:23:48,009
then all of this was for
nothing and we're on the run.
268
00:23:48,051 --> 00:23:51,179
- We're probably gonna be on
the run after this anyway.
269
00:23:51,221 --> 00:23:53,014
We just have nothing
to show for it.
270
00:23:53,056 --> 00:23:55,725
- Were you always
planning on killing Brian?
271
00:23:55,767 --> 00:23:56,852
- No.
272
00:23:56,893 --> 00:23:58,645
I meant what I said
273
00:23:58,687 --> 00:24:00,856
when I said let's grab his
share and leave together.
274
00:24:00,897 --> 00:24:03,150
But like you said,
the plan changed.
275
00:24:04,234 --> 00:24:06,486
Let's hope it
doesn't change again.
276
00:24:06,528 --> 00:24:08,905
- I'll make
sure it doesn't.
277
00:24:35,056 --> 00:24:37,225
- What are you doing?
278
00:24:37,267 --> 00:24:38,518
- Don't worry about it.
279
00:24:45,442 --> 00:24:47,986
Just relax.
280
00:24:48,028 --> 00:24:49,028
Okay.
281
00:24:50,655 --> 00:24:52,699
- Are you
fucking kidding me?
282
00:24:54,117 --> 00:24:56,077
- This is what happens
when you snatch somebody.
283
00:24:56,119 --> 00:24:57,704
They don't grab their shoes.
284
00:25:01,500 --> 00:25:04,628
- Are you sure you don't wanna
just give her your shoes?
285
00:25:13,470 --> 00:25:14,470
- Come on.
286
00:25:15,514 --> 00:25:16,723
There you go.
287
00:25:28,610 --> 00:25:30,443
- Rather than
sweeping her off her feet,
288
00:25:30,445 --> 00:25:33,615
why don't you just try and
keep her off the ground?
289
00:27:21,931 --> 00:27:23,683
- Watch out.
290
00:27:31,816 --> 00:27:33,318
- All right, that's it.
291
00:27:34,569 --> 00:27:35,695
Get away from her.
292
00:27:36,446 --> 00:27:37,614
- She needs my help.
293
00:27:37,656 --> 00:27:38,740
- No, she does it.
294
00:27:38,782 --> 00:27:39,741
None of us do.
295
00:27:39,783 --> 00:27:40,575
- What are you doing?
296
00:27:40,617 --> 00:27:41,868
- You shut up.
297
00:27:41,910 --> 00:27:42,952
Get away from her.
298
00:27:44,663 --> 00:27:46,247
- Don't hurt her.
299
00:27:46,289 --> 00:27:48,625
- She's perfectly safe, Romeo.
300
00:27:48,667 --> 00:27:49,751
But you ain't.
301
00:27:49,793 --> 00:27:51,419
- Don't you fucking shoot him.
302
00:27:51,461 --> 00:27:53,755
- I'd be worried about
yourself if I were you.
303
00:27:53,797 --> 00:27:56,925
You see we're in an "all bets
are off" kind of world now.
304
00:27:56,966 --> 00:27:59,302
- You fucking asshole.
305
00:28:01,680 --> 00:28:03,096
- Oh baby.
306
00:28:03,098 --> 00:28:05,392
I kidnapped some
Rich Daddy's girl.
307
00:28:05,433 --> 00:28:08,061
Fucked my best
friend's dirty slut,
308
00:28:09,145 --> 00:28:10,772
and then I shot him in the face,
309
00:28:10,814 --> 00:28:13,191
all without a
moment's hesitation.
310
00:28:13,233 --> 00:28:16,403
Fucking asshole doesn't
even begin to describe me!
311
00:28:17,153 --> 00:28:18,363
Now stand next to him.
312
00:28:19,864 --> 00:28:21,157
- On clever shit, man.
313
00:28:22,033 --> 00:28:23,449
Play along for a little while.
314
00:28:23,451 --> 00:28:24,869
Get us to walk
ourselves out here.
315
00:28:24,911 --> 00:28:26,452
Were you, were you
planning this all along
316
00:28:26,454 --> 00:28:28,454
or did you just
come up with it now?
317
00:28:28,456 --> 00:28:30,875
- What fucking
difference does it make?
318
00:28:43,012 --> 00:28:44,222
- Whooo-weee!
319
00:28:47,434 --> 00:28:49,310
Well that was a close one.
320
00:28:49,352 --> 00:28:50,352
Wouldn't you say?
321
00:28:56,693 --> 00:28:59,779
Gotta admit though, I liked him.
322
00:29:00,572 --> 00:29:03,158
He was my kinda hombre.
323
00:29:03,199 --> 00:29:04,490
- Thank you so much.
324
00:29:04,492 --> 00:29:05,660
He grabbed us on the road.
325
00:29:05,702 --> 00:29:06,995
He crashed into us.
326
00:29:07,036 --> 00:29:08,371
He had this girl in his trunk.
327
00:29:08,413 --> 00:29:09,831
He he was gonna...
328
00:29:09,873 --> 00:29:13,501
- Honey, I can respect
a ruthless kidnapping.
329
00:29:14,627 --> 00:29:16,880
I can admire a
coldblooded killer.
330
00:29:18,381 --> 00:29:20,192
And I can even see my way to
appreciating how you worked
331
00:29:20,216 --> 00:29:23,009
that slick little
poontang of yours
332
00:29:23,011 --> 00:29:26,181
to twist man's dicks up worse
than spaghetti on a Sunday.
333
00:29:27,432 --> 00:29:30,143
But I ain't got no
time for your bullshit.
334
00:29:31,728 --> 00:29:32,979
Back to where you was.
335
00:29:39,611 --> 00:29:40,695
Now.
336
00:29:40,737 --> 00:29:42,030
Hmm.
337
00:29:42,071 --> 00:29:44,491
Who in the hell
dressed this girl?
338
00:29:45,784 --> 00:29:47,327
Oh goddamn.
339
00:29:48,536 --> 00:29:50,663
We could see clear on
to the promised land.
340
00:29:52,081 --> 00:29:53,917
I do like the bag though.
341
00:29:55,251 --> 00:29:57,879
It gives her a bit of mystery.
342
00:30:00,799 --> 00:30:01,549
- Hey!
343
00:30:05,720 --> 00:30:07,555
- Now you ain't going
want none of this boy.
344
00:30:07,597 --> 00:30:10,308
We's lower than a snake
belly in a waggon rut.
345
00:30:12,936 --> 00:30:13,936
- Who's we?
346
00:30:15,271 --> 00:30:18,316
- Oh, you going to
find us soon enough.
347
00:30:23,238 --> 00:30:24,614
Now.
348
00:30:24,656 --> 00:30:25,656
Get up
349
00:30:31,246 --> 00:30:32,246
and get on.
350
00:30:34,290 --> 00:30:35,917
- Where are we going?
351
00:30:35,959 --> 00:30:38,670
- Oh, you all done left a
genuine prize on that road.
352
00:30:39,462 --> 00:30:42,755
I aim to collect it.
353
00:30:47,971 --> 00:30:50,263
You ain't gotta worry
about her, Casanova.
354
00:30:50,265 --> 00:30:52,433
She going to be just
fine where she is.
355
00:31:23,798 --> 00:31:25,508
- Gonna have to use your phone.
356
00:31:37,020 --> 00:31:39,105
Yeah, this is Wilbur Jenkins.
357
00:31:39,147 --> 00:31:41,691
You'll wanna send
Sheriff Hill down here.
358
00:33:18,371 --> 00:33:19,664
- Go on.
359
00:33:40,435 --> 00:33:41,644
Ankles and wrists.
360
00:33:42,520 --> 00:33:44,230
It don't matter who goes first.
361
00:34:23,436 --> 00:34:24,436
All right.
362
00:34:26,314 --> 00:34:27,314
You,
363
00:34:28,524 --> 00:34:30,276
cut 'em just over the shoulder,
364
00:34:31,194 --> 00:34:32,320
bottom of the neck.
365
00:34:33,196 --> 00:34:34,781
And you keep as much as you can.
366
00:34:39,327 --> 00:34:40,870
- You want me to
hack its head off?
367
00:34:40,912 --> 00:34:42,580
- Oh, that is why we're here.
368
00:35:12,902 --> 00:35:14,695
Goddamn it, boy.
369
00:35:14,737 --> 00:35:16,405
He ain't going to buck you.
370
00:35:16,447 --> 00:35:17,907
He's deader than Jesus.
371
00:35:19,575 --> 00:35:21,856
Stop diddling and
cut his fucking head
off like I told you.
372
00:36:00,908 --> 00:36:01,908
All right.
373
00:36:03,119 --> 00:36:04,579
Toss the blade towards me.
374
00:36:13,504 --> 00:36:16,132
Now get on up and get it out.
375
00:36:56,464 --> 00:36:57,965
There you go.
376
00:36:58,007 --> 00:36:59,342
All right,
377
00:36:59,383 --> 00:37:01,278
boy get on down and take
it from your girlfriend.
378
00:37:01,302 --> 00:37:04,347
- It's not my girlfriend,
she's my cousin.
379
00:37:05,681 --> 00:37:07,141
- Same difference around here.
380
00:37:30,039 --> 00:37:31,165
Let's get a move on.
381
00:37:34,794 --> 00:37:36,504
- You don't want
any of the meat?
382
00:37:36,545 --> 00:37:38,798
- Nah, we don't eat them.
383
00:37:40,883 --> 00:37:43,135
- Where are we going?
384
00:37:44,762 --> 00:37:45,762
- That way.
385
00:37:51,185 --> 00:37:54,146
And you can just die
right here if you want.
386
00:37:54,188 --> 00:37:56,857
I took your boy down
at 50 yards, princess
387
00:37:56,899 --> 00:37:58,859
and he wasn't
wearing no shackles.
388
00:38:00,695 --> 00:38:02,822
Anytime you want to
make a run for it,
389
00:38:03,739 --> 00:38:05,032
you be my guest.
390
00:38:45,948 --> 00:38:47,616
- All
units, all units,
391
00:38:47,658 --> 00:38:49,368
be on the lookout
for four suspects
392
00:38:49,410 --> 00:38:51,412
in a green, late
model four door sedan.
393
00:38:51,454 --> 00:38:54,707
Three males, one female,
early to mid-20s.
394
00:38:54,749 --> 00:38:57,626
Wanted for questioning in a
kidnapping early this morning,
395
00:38:57,668 --> 00:39:01,253
most likely headed
towards Spencerville.
396
00:39:01,255 --> 00:39:05,718
- Hey sheriff, sounds a
little familiar don't it?
397
00:39:07,845 --> 00:39:09,889
- The very definition
of the word.
398
00:39:22,318 --> 00:39:24,987
Wilbur, do me a favour.
399
00:39:25,029 --> 00:39:26,322
- Sure thing.
400
00:39:27,448 --> 00:39:29,408
- I'm gonna radio
deputy to come on down.
401
00:39:30,659 --> 00:39:32,244
I'd like you to wait
until he gets here.
402
00:39:33,329 --> 00:39:34,747
- I ain't got
nowhere else to be.
403
00:39:35,873 --> 00:39:36,957
- Much obliged.
404
00:41:23,772 --> 00:41:25,441
- Where's our friend?
405
00:41:25,483 --> 00:41:26,565
- Friend?
406
00:41:26,567 --> 00:41:27,568
What?
407
00:41:27,610 --> 00:41:29,778
Kidnap all your friends.
408
00:41:30,821 --> 00:41:32,072
- You know what I mean.
409
00:41:32,114 --> 00:41:33,908
- It's like I told you.
410
00:41:33,949 --> 00:41:37,036
You're gonna find
out soon enough.
411
00:43:43,370 --> 00:43:44,955
- Dispatch, this
is Sheriff Hill.
412
00:43:44,997 --> 00:43:46,373
Come in.
413
00:43:46,415 --> 00:43:48,101
- Sheriff
Hill, this is dispatch.
414
00:43:48,125 --> 00:43:49,125
Go ahead.
415
00:43:50,628 --> 00:43:53,505
- I'm Southbound Rural Road Four
416
00:43:54,715 --> 00:43:57,593
about 11 miles outta
Silver Seven station.
417
00:43:59,011 --> 00:44:01,597
Pretty sure I found that
car we're looking for.
418
00:44:02,723 --> 00:44:04,433
Roger that sheriff,
419
00:44:04,475 --> 00:44:06,286
be advised it's confirmed
they did kidnap a young woman
420
00:44:06,310 --> 00:44:09,396
from the city college campus
dormitory this morning.
421
00:44:09,438 --> 00:44:11,690
They're likely
armed and dangerous.
422
00:44:13,400 --> 00:44:15,194
- They are most certainly that.
423
00:44:16,612 --> 00:44:19,073
I'm guessing they're the
ones Randy Hallbrook ran into
424
00:44:19,114 --> 00:44:21,283
before meeting the maker.
425
00:44:21,325 --> 00:44:23,410
One of 'em dead here on site.
426
00:44:25,162 --> 00:44:26,455
Looks like a raghorn
427
00:44:26,497 --> 00:44:28,747
went through the
windshield, impaled him.
428
00:44:28,749 --> 00:44:32,628
But cause of death
appears to be a gunshot
429
00:44:32,670 --> 00:44:34,380
pointblank to the face.
430
00:44:35,631 --> 00:44:37,758
No sign of the other three.
431
00:44:38,759 --> 00:44:40,427
Or the girl they grabbed.
432
00:44:41,679 --> 00:44:43,972
And for some reason,
433
00:44:45,307 --> 00:44:47,267
they took the elk's head.
434
00:44:49,478 --> 00:44:50,664
Well that's nuttier
435
00:44:50,688 --> 00:44:53,357
than a squirrel turd, Sheriff.
436
00:44:56,443 --> 00:45:00,155
- Leave whatever deputy
you sent to Wilbur Jenkins
437
00:45:00,197 --> 00:45:02,574
and send someone else out here.
438
00:45:03,992 --> 00:45:06,954
I wanna follow the blood trail
westbound into the woods.
439
00:45:08,122 --> 00:45:09,665
Roger that, Sheriff.
440
00:45:09,707 --> 00:45:11,417
Be careful.
441
00:45:11,458 --> 00:45:13,460
- Thank you, I will.
442
00:45:13,502 --> 00:45:14,712
Over and out.
443
00:45:27,683 --> 00:45:28,726
- Crusher.
444
00:45:33,814 --> 00:45:35,733
Did you get the girl?
445
00:45:35,774 --> 00:45:37,149
- Yeah.
446
00:45:37,151 --> 00:45:39,820
- Alright, show him
where he put the head.
447
00:45:46,076 --> 00:45:47,953
Boy, if your brains was leather,
448
00:45:47,995 --> 00:45:50,328
you wouldn't have enough
to saddle a junebug.
449
00:45:50,330 --> 00:45:51,330
Go with him.
450
00:45:55,461 --> 00:45:58,839
Is he always that stupid
or just on Sundays?
451
00:46:00,048 --> 00:46:02,050
Girly, you best put
a smile on that face
452
00:46:02,092 --> 00:46:03,969
'fore I cut one into it.
453
00:46:08,557 --> 00:46:10,142
Well that'll do for a start.
454
00:46:11,185 --> 00:46:12,517
Let's go.
455
00:47:04,738 --> 00:47:05,738
Have a seat.
456
00:47:10,953 --> 00:47:13,705
I said sit the fuck down.
457
00:47:16,917 --> 00:47:18,126
Good god, girl.
458
00:47:19,586 --> 00:47:22,381
You sure do make it a lot more
difficult than needs to be.
459
00:47:38,814 --> 00:47:40,941
Now you must be parched.
460
00:47:48,115 --> 00:47:49,616
So where were y'all headed
461
00:47:49,658 --> 00:47:52,661
with that little
lady friend of yours?
462
00:47:52,703 --> 00:47:55,622
- If I tell you, I lose
my bargaining chip.
463
00:47:58,166 --> 00:47:59,209
- Bargaining chip?
464
00:48:00,168 --> 00:48:01,879
You're looking to make a deal?
465
00:48:04,339 --> 00:48:06,049
- She's worth a lot of money.
466
00:48:08,343 --> 00:48:10,470
You let me go, you keep her.
467
00:48:11,680 --> 00:48:13,140
I call you with
the where and when
468
00:48:13,181 --> 00:48:14,973
we were going to
pick up the ransom.
469
00:48:14,975 --> 00:48:16,351
You do it,
470
00:48:16,393 --> 00:48:17,561
you're rich.
471
00:48:21,648 --> 00:48:23,233
- And what about your cousin?
472
00:48:25,110 --> 00:48:26,028
- Him too.
473
00:48:26,069 --> 00:48:27,069
Let him go.
474
00:48:29,364 --> 00:48:32,117
- And how much is this ransom?
475
00:48:33,702 --> 00:48:35,037
- Quarter million.
476
00:48:39,082 --> 00:48:41,960
- But you ain't
touched your lemonade.
477
00:48:44,880 --> 00:48:46,171
- Not thirsty.
478
00:48:47,883 --> 00:48:51,803
- Well now, you ain't had
much house training have you?
479
00:48:53,221 --> 00:48:57,059
A cold drink on a hot
day is a kind gesture.
480
00:48:58,560 --> 00:49:01,104
Some would consider it rude
to turn your nose up at it.
481
00:49:02,230 --> 00:49:05,192
- I don't take drinks
from strangers.
482
00:49:07,694 --> 00:49:08,694
- That's right.
483
00:49:09,738 --> 00:49:11,365
We are still
strangers, ain't we?
484
00:49:12,574 --> 00:49:14,532
Now that is my fault.
485
00:49:16,078 --> 00:49:17,871
Who's the rude one now, huh?
486
00:49:28,048 --> 00:49:29,216
My name's Clyde.
487
00:49:33,261 --> 00:49:34,261
- Sarah.
488
00:49:44,564 --> 00:49:45,564
- There.
489
00:49:48,652 --> 00:49:53,573
Now that we've been properly
introduced, you may drink.
490
00:49:57,744 --> 00:49:59,287
- It's poisoned, isn't it?
491
00:50:01,748 --> 00:50:04,751
- Sarah, I am on sick,
492
00:50:04,793 --> 00:50:08,422
sadistic, twisted motherfucker.
493
00:50:08,463 --> 00:50:11,425
But I ain't stupid enough
to spoil that meat.
494
00:50:14,094 --> 00:50:17,389
- You're like those people in
the "Texas Chainsaw Massacre".
495
00:50:18,140 --> 00:50:19,516
- Nah.
496
00:50:19,558 --> 00:50:21,059
This ain't Texas.
497
00:50:22,269 --> 00:50:26,481
Now be a good little
guest and drink up.
498
00:50:30,986 --> 00:50:32,946
I am just trying
to be neighbourly.
499
00:50:37,701 --> 00:50:39,619
You best do the same.
500
00:51:00,849 --> 00:51:01,849
I like you,
501
00:51:03,852 --> 00:51:06,897
but I don't think I'm gonna
take you up on your offer.
502
00:51:09,441 --> 00:51:10,567
I think you
503
00:51:10,609 --> 00:51:12,152
and your cousin
504
00:51:12,194 --> 00:51:14,696
and that sweet little
peach you got with you
505
00:51:14,738 --> 00:51:16,239
are gonna stay right here.
506
00:51:27,626 --> 00:51:30,921
Oh, I was out of
ammo a while ago.
507
00:51:39,971 --> 00:51:41,098
Oh.
508
00:51:47,187 --> 00:51:48,355
Bye for now.
509
00:51:59,950 --> 00:52:04,371
Oh, you must have been
a bad little girl.
510
00:52:07,707 --> 00:52:08,707
Hmm.
511
00:52:18,260 --> 00:52:19,970
Bag is a nice touch.
512
00:52:21,263 --> 00:52:22,973
Wish I thought of that myself.
513
00:52:25,475 --> 00:52:26,475
Hey.
514
00:52:28,937 --> 00:52:29,937
Hey.
515
00:52:56,256 --> 00:52:57,256
Well now,
516
00:52:58,967 --> 00:53:00,760
that is interesting.
517
00:53:03,471 --> 00:53:05,223
Well ain't you the clever one.
518
00:53:07,559 --> 00:53:10,770
And you so pretty, you can
make a hound dog smile.
519
00:53:12,814 --> 00:53:13,899
What's your name?
520
00:53:16,234 --> 00:53:19,487
Oh, you ain't gotta
be scared little lady.
521
00:53:19,529 --> 00:53:22,991
I ain't never, it's hurt
something as pretty as you.
522
00:53:23,033 --> 00:53:26,328
Well, not by choice anyway.
523
00:53:29,080 --> 00:53:33,793
Now you are gonna be
our guest for a while.
524
00:53:33,835 --> 00:53:37,005
So we're gonna move
you somewhere a little
more comfortable,
525
00:53:37,047 --> 00:53:38,298
a little more private.
526
00:53:39,841 --> 00:53:42,802
I understand this has
not been your lucky day.
527
00:53:43,887 --> 00:53:46,056
Oh, it does seem to be mine.
528
00:53:49,684 --> 00:53:52,812
So I'm going to give you
a little time to yourself
529
00:53:52,854 --> 00:53:55,065
while I deal with your friends.
530
00:53:56,399 --> 00:53:58,652
Now you've already
met my brother,
531
00:53:58,693 --> 00:54:00,278
but you ain't seen him yet.
532
00:54:01,696 --> 00:54:05,200
He ain't sensitive about
his appearance or nothing.
533
00:54:05,242 --> 00:54:08,620
But it would be best if
you kept yourself calm,
534
00:54:08,662 --> 00:54:12,332
which don't seem to
be a problem for you.
535
00:54:13,375 --> 00:54:15,126
And just go along with him.
536
00:54:16,336 --> 00:54:18,002
He ain't going to
do nothing to you
537
00:54:18,004 --> 00:54:19,422
that I don't tell him to.
538
00:54:22,050 --> 00:54:26,137
Can you at least nod that you
understand what I'm saying?
539
00:54:31,226 --> 00:54:32,226
Good.
540
00:54:33,561 --> 00:54:34,561
Crusher.
541
00:54:46,241 --> 00:54:49,661
You definitely going to
be the star of the show.
542
00:54:51,454 --> 00:54:52,706
Take her to the shed.
543
00:57:09,884 --> 00:57:11,344
Well, I'm gonna
have me a little fun
544
00:57:11,386 --> 00:57:13,263
with this one before
we hang her up.
545
00:57:16,724 --> 00:57:18,435
Go put a loverboy in the chair.
546
00:57:54,846 --> 00:57:55,846
Hey.
547
00:57:58,683 --> 00:57:59,683
Hey.
548
00:58:03,104 --> 00:58:04,564
Well there you go.
549
00:58:04,606 --> 00:58:07,192
Now you don't wanna miss
your own demise do you?
550
00:58:09,319 --> 00:58:13,531
Not much fun being all
bagged up, is it now?
551
00:58:13,573 --> 00:58:14,908
Mind you,
552
00:58:14,949 --> 00:58:17,410
this does seem to be
a fitting predicament
553
00:58:17,452 --> 00:58:18,870
for a little cunt like you.
554
00:58:18,912 --> 00:58:20,413
- Fuck you.
555
00:58:20,455 --> 00:58:23,041
You fucking piece
of shit hick fuck.
556
00:58:23,917 --> 00:58:25,960
- Oh, bless your heart, darling.
557
00:58:26,002 --> 00:58:28,254
It's a little late
to sweet talk me now.
558
00:58:29,339 --> 00:58:30,465
But by all means,
559
00:58:31,299 --> 00:58:32,509
you keep on trying.
560
00:58:34,177 --> 00:58:36,054
I said keep trying.
561
00:58:39,307 --> 00:58:41,059
You goddamn fucking wimps.
562
00:58:41,935 --> 00:58:43,520
Y'all just give in, don't you?
563
00:58:52,362 --> 00:58:54,405
If I were in your position,
564
00:58:55,281 --> 00:58:56,658
I'd be yelling and cussing,
565
00:58:57,408 --> 00:58:58,576
fighting and kicking.
566
00:58:59,786 --> 00:59:01,619
But you best believe
if I'm going to die,
567
00:59:01,621 --> 00:59:03,540
I ain't going out
all quite like.
568
00:59:04,415 --> 00:59:05,583
But you all,
569
00:59:06,751 --> 00:59:08,628
you all just shut
up and give up.
570
00:59:10,171 --> 00:59:13,716
Some of you try to appeal
to my softer nature,
571
00:59:14,551 --> 00:59:15,677
my humanity,
572
00:59:16,844 --> 00:59:19,470
as if that were
there to begin with.
573
00:59:19,472 --> 00:59:22,642
Now maybe you could
talk me out of it, huh?
574
00:59:22,684 --> 00:59:25,311
As though there was some
alternative to you just
575
00:59:25,353 --> 00:59:27,311
ending up in pieces
576
00:59:27,313 --> 00:59:28,731
on my barbecue.
577
00:59:31,109 --> 00:59:33,903
And here you got your ribs
578
00:59:35,196 --> 00:59:36,196
and your round
579
00:59:38,950 --> 00:59:40,493
and your loins.
580
00:59:43,037 --> 00:59:44,872
All the meat you's got to offer.
581
00:59:46,332 --> 00:59:49,460
Now, normally we'd hack you
up for meat after you're dead.
582
00:59:50,712 --> 00:59:51,712
But today,
583
00:59:53,006 --> 00:59:55,008
'cause you're a
particular kind of bitch,
584
00:59:55,049 --> 00:59:57,010
we going to do
while you're alive,
585
00:59:58,177 --> 01:00:00,096
or at least carve
into you a little bit
586
01:00:00,138 --> 01:00:02,098
here and there.
587
01:00:04,309 --> 01:00:05,309
I like to ask,
588
01:00:06,686 --> 01:00:09,020
what is it that's going
through your mind right now?
589
01:00:09,022 --> 01:00:10,022
Hmm?
590
01:00:11,733 --> 01:00:12,733
Am I bluffing
591
01:00:13,735 --> 01:00:14,735
or if not,
592
01:00:15,737 --> 01:00:16,737
will it hurt?
593
01:00:18,615 --> 01:00:19,616
Will you survive?
594
01:00:21,326 --> 01:00:22,702
Is that it?
595
01:00:22,744 --> 01:00:24,704
You think you might
have live through it?
596
01:00:27,457 --> 01:00:31,210
Oh, you heard about this
happening to other people?
597
01:00:31,252 --> 01:00:34,088
But you ain't never thought
it could happen to you.
598
01:00:35,757 --> 01:00:38,760
- Why are
you doing this?
599
01:00:39,510 --> 01:00:40,718
- Oh god.
600
01:00:40,720 --> 01:00:42,388
That's what you're going with?
601
01:00:42,430 --> 01:00:43,888
The reason?
602
01:00:43,890 --> 01:00:46,309
Well, everybody's always
looking for the reason.
603
01:00:47,727 --> 01:00:51,564
Oh, there must be some reason
you're doing all of this.
604
01:00:52,815 --> 01:00:53,816
Well, sometimes
605
01:00:54,609 --> 01:00:56,235
there ain't no reason.
606
01:00:58,112 --> 01:00:59,112
Sometimes
607
01:01:01,866 --> 01:01:03,493
evil just is.
608
01:01:55,795 --> 01:01:56,795
- Shit.
609
01:02:34,208 --> 01:02:36,252
- What are you doing?
610
01:02:36,294 --> 01:02:38,129
- Setting the stage.
611
01:02:46,053 --> 01:02:47,847
Now I gotta ask,
612
01:02:47,889 --> 01:02:49,680
you cute little ransom,
613
01:02:49,682 --> 01:02:50,682
what's her name?
614
01:02:52,769 --> 01:02:54,937
- What have you done with her?
615
01:02:54,979 --> 01:02:58,191
- Last thing you ought to
be worried about, loverboy.
616
01:02:58,232 --> 01:03:01,277
I asked the name earlier,
but she didn't say it.
617
01:03:01,319 --> 01:03:03,237
- If she didn't
you, why would I?
618
01:03:05,907 --> 01:03:09,202
- 'Cause I'll cut your
fucking dick off if you don't.
619
01:03:12,079 --> 01:03:13,998
Now I'd ask your cousin,
620
01:03:15,374 --> 01:03:17,877
but the last time we had a
conversation about your rans,
621
01:03:17,919 --> 01:03:20,630
she tried to make a deal
and fuck off outta here.
622
01:03:21,506 --> 01:03:23,216
She didn't mention taking you
623
01:03:23,257 --> 01:03:24,675
until I brought it up.
624
01:03:25,927 --> 01:03:27,386
Your decision, of course.
625
01:03:27,428 --> 01:03:28,554
But if I was you,
626
01:03:29,764 --> 01:03:31,182
I wouldn't trust
that little minx.
627
01:03:32,391 --> 01:03:33,391
- Where is she?
628
01:03:34,811 --> 01:03:37,855
- Oh, she's hanging
around here somewhere.
629
01:03:41,901 --> 01:03:42,901
- Sarah.
630
01:03:44,779 --> 01:03:45,779
Sarah.
631
01:03:47,073 --> 01:03:48,073
Sarah!
632
01:04:02,338 --> 01:04:04,966
- Now she's all but
dead, little man.
633
01:04:05,007 --> 01:04:06,926
I wouldn't pity her though.
634
01:04:06,968 --> 01:04:08,761
Compared to what you got coming,
635
01:04:09,804 --> 01:04:11,097
she's getting off easy.
636
01:04:13,432 --> 01:04:14,932
Crusher,
637
01:04:14,934 --> 01:04:17,311
go get this boy
something to bit down on.
638
01:04:20,481 --> 01:04:22,233
He's gonna need it.
639
01:04:42,962 --> 01:04:44,297
See me,
640
01:04:44,338 --> 01:04:46,465
I don't mind the
yells and screams.
641
01:04:46,507 --> 01:04:48,384
Crusher there ain't big on 'em,
642
01:04:48,426 --> 01:04:50,803
and he has a tendency
to shut people up
643
01:04:50,845 --> 01:04:53,470
by turning their heads
into smashed tomatoes.
644
01:04:53,472 --> 01:04:56,309
So you might want to keep
the volume to a minimum.
645
01:04:57,184 --> 01:04:59,395
I'd ask him to leave but,
646
01:04:59,437 --> 01:05:00,980
but he likes to watch.
647
01:05:02,690 --> 01:05:04,982
Now boy, if it's any
consolation to you,
648
01:05:04,984 --> 01:05:06,319
even if you told me your name,
649
01:05:06,360 --> 01:05:08,070
I'd still be cutting
your dick off.
650
01:05:39,685 --> 01:05:40,851
Probably right right about now,
651
01:05:40,853 --> 01:05:42,188
you're wishing you'd made
652
01:05:42,229 --> 01:05:43,629
some different
choices in life, huh?
653
01:05:45,566 --> 01:05:48,611
Now where's that
little pecker of yours?
654
01:06:03,626 --> 01:06:06,629
Must be hiding in
here somewhere.
655
01:06:08,297 --> 01:06:10,549
Oh, there we go.
656
01:06:16,889 --> 01:06:19,556
I'm thinking we should go
with something little more
657
01:06:19,558 --> 01:06:20,557
elegant.
658
01:06:34,949 --> 01:06:36,909
Well this one feels right.
659
01:06:36,951 --> 01:06:38,577
Wouldn't you say?
660
01:06:38,619 --> 01:06:40,621
I mean, I'm no surgeon
661
01:06:41,497 --> 01:06:44,248
but I'm going with this one.
662
01:06:49,505 --> 01:06:50,548
Here we go.
663
01:07:36,010 --> 01:07:38,262
Well that wasn't so bad was it?
664
01:07:40,723 --> 01:07:41,807
On to the balls!
665
01:07:58,157 --> 01:08:01,160
Well, I am impressed, boy.
666
01:08:01,202 --> 01:08:03,662
Most guys would've
passed out by now.
667
01:08:03,704 --> 01:08:06,040
Maybe you ain't such
a Nancy after all.
668
01:08:08,334 --> 01:08:09,502
Nah,
669
01:08:09,543 --> 01:08:10,543
you are.
670
01:08:11,545 --> 01:08:13,631
One down and one to go.
671
01:08:39,448 --> 01:08:40,574
Almost done.
672
01:08:41,408 --> 01:08:43,202
You are doing great.
673
01:09:02,596 --> 01:09:03,596
Now.
674
01:09:06,851 --> 01:09:09,645
We can't have you die
from blood loss can we?
675
01:09:55,399 --> 01:09:56,442
Well done.
676
01:10:20,966 --> 01:10:21,966
- Let him go.
677
01:10:24,803 --> 01:10:25,803
Now.
678
01:11:18,023 --> 01:11:19,692
- Fucking kill him.
679
01:11:19,733 --> 01:11:21,860
- Take those shackles,
680
01:11:21,902 --> 01:11:23,862
put them on him.
681
01:11:23,904 --> 01:11:25,906
He's gonna show us
how to get back.
682
01:11:28,409 --> 01:11:30,536
- I know how to get back, just
683
01:11:30,577 --> 01:11:32,079
fucking kill him.
684
01:11:32,121 --> 01:11:33,704
- I'll kill him
685
01:11:33,706 --> 01:11:34,748
as I have to.
686
01:11:52,641 --> 01:11:54,685
- Ain't you a piece of work?
687
01:11:54,727 --> 01:11:57,229
This poor creature you
kidnapped and treated like trash
688
01:11:57,271 --> 01:11:58,897
just saved your hide.
689
01:11:58,939 --> 01:12:01,817
And you ain't even got
the manners to thank her.
690
01:12:21,670 --> 01:12:22,670
- Thank you.
691
01:12:26,675 --> 01:12:27,801
Where's my cousin?
692
01:12:28,886 --> 01:12:30,927
- She's strung up side.
693
01:12:30,929 --> 01:12:32,222
- Is she dead?
694
01:12:33,307 --> 01:12:34,725
- Who fucking cares?
695
01:12:34,767 --> 01:12:37,061
- Like I told you,
she ain't dead.
696
01:12:38,437 --> 01:12:40,522
I don't kill no one
unless I have to neither.
697
01:12:41,273 --> 01:12:42,858
- All right, smart ass,
698
01:12:44,234 --> 01:12:45,234
move.
699
01:12:48,947 --> 01:12:49,947
You too.
700
01:12:52,618 --> 01:12:53,952
- I'm getting my cousin.
701
01:12:55,162 --> 01:12:56,162
- Whatever.
702
01:12:56,955 --> 01:12:57,955
Just go.
703
01:13:32,032 --> 01:13:33,033
- It is that way.
704
01:13:33,951 --> 01:13:35,327
Get going.
705
01:13:35,369 --> 01:13:38,414
- Nah, I ain't doing
nothing of the sort.
706
01:13:38,455 --> 01:13:39,996
If you won't kill me,
707
01:13:39,998 --> 01:13:43,210
I'm gonna make you do it
right here, right now.
708
01:13:43,252 --> 01:13:45,671
You only got one
shot in that gun.
709
01:13:45,712 --> 01:13:48,048
That means after you
pull the trigger,
710
01:13:48,090 --> 01:13:50,134
maybe take me down.
711
01:13:50,175 --> 01:13:52,175
You ain't got
nothing between you
712
01:13:52,177 --> 01:13:53,929
and your kidnappers right there.
713
01:13:55,431 --> 01:13:57,514
Cat's outta the bag now.
714
01:13:57,516 --> 01:13:59,518
And they know if you live
715
01:13:59,560 --> 01:14:01,017
they're done for,
716
01:14:01,019 --> 01:14:03,605
which means it's going
to be you against them.
717
01:14:04,731 --> 01:14:06,859
And without no ammo
in your pocket,
718
01:14:06,900 --> 01:14:09,778
you ain't got nothing
between them and the horizon.
719
01:14:19,246 --> 01:14:20,246
- Keep moving.
720
01:14:31,258 --> 01:14:32,426
Come on.
721
01:15:42,663 --> 01:15:45,207
♪ I am so unhappy. ♪
722
01:15:45,249 --> 01:15:46,792
♪ What'll I do ♪
723
01:15:46,833 --> 01:15:49,461
♪ I want for somebody who ♪
724
01:15:49,503 --> 01:15:52,673
♪ Will sympathise with me ♪
725
01:15:52,714 --> 01:15:56,969
♪ I'm grown so tired
of living alone ♪
726
01:15:57,010 --> 01:16:02,307
♪ I lie awake all
night and cry ♪
727
01:16:03,308 --> 01:16:07,271
♪ Nobody loves me, that's why ♪
728
01:16:12,359 --> 01:16:13,836
- I told you I ain't going
down without a fight.
729
01:16:13,860 --> 01:16:14,985
You want me,
730
01:16:14,987 --> 01:16:16,446
you best take me down quick
731
01:16:16,488 --> 01:16:17,487
'fore I kill this
little shitbag.
732
01:16:17,489 --> 01:16:18,699
- Shoot him.
733
01:16:19,783 --> 01:16:20,783
- Do it.
734
01:16:21,535 --> 01:16:22,536
Just shoot him.
735
01:16:22,578 --> 01:16:23,912
- Oh boy.
736
01:16:23,954 --> 01:16:25,372
Will you shut the hell up?
- No.
737
01:16:29,209 --> 01:16:31,167
- Fucking kill him.
738
01:16:32,254 --> 01:16:33,670
- Yeah, come on.
739
01:16:33,672 --> 01:16:34,548
Do it.
740
01:16:34,590 --> 01:16:35,672
You fucking pansy.
741
01:16:35,674 --> 01:16:36,592
Shoot me down.
742
01:16:36,633 --> 01:16:37,676
Cold blood.
743
01:16:37,718 --> 01:16:39,052
Fuckin' do it.
744
01:16:39,094 --> 01:16:40,345
- Fucking kill him!
745
01:16:42,222 --> 01:16:43,682
- What's the matter, girl?
746
01:16:43,724 --> 01:16:46,018
Ain't you never looked
the devil in the eye?
747
01:16:46,059 --> 01:16:47,894
- Fucking kill him!
748
01:16:47,936 --> 01:16:51,187
- Shoot me!
749
01:16:51,189 --> 01:16:52,399
Do it.
750
01:16:55,027 --> 01:16:56,945
- Give me that fucking thing.
751
01:16:58,572 --> 01:17:00,490
Jesus fucking Christ.
752
01:17:03,327 --> 01:17:04,369
I'm getting
753
01:17:05,329 --> 01:17:06,371
that money.
754
01:17:07,706 --> 01:17:08,706
Go.
755
01:17:11,668 --> 01:17:13,209
I am getting
756
01:17:13,211 --> 01:17:15,797
that fucking money, bitch!
757
01:17:39,571 --> 01:17:41,156
- You the one they kidnapped?
758
01:17:43,325 --> 01:17:44,618
Where's the other one?
759
01:17:45,619 --> 01:17:47,287
- He's dead.
760
01:17:47,329 --> 01:17:48,455
- Where is he?
761
01:17:49,623 --> 01:17:51,249
- He's
back at their shack.
762
01:17:53,251 --> 01:17:54,251
- Show me.
763
01:17:55,629 --> 01:17:56,880
- Can I just go home?
764
01:17:58,965 --> 01:18:01,343
- I'll get you there,
don't you worry.
765
01:18:02,761 --> 01:18:05,472
But you need to show me
what's been happening here.
766
01:18:06,473 --> 01:18:07,349
Alright?
767
01:18:07,391 --> 01:18:09,267
This is a right mess
768
01:18:09,309 --> 01:18:11,019
and I'm fixing to clean it up.
769
01:18:12,396 --> 01:18:16,439
Now I know you've been through
a bit of an ordeal here,
770
01:18:16,441 --> 01:18:18,443
but you're safe
now you understand?
771
01:18:18,485 --> 01:18:19,945
- Let me go home,
772
01:18:21,238 --> 01:18:22,238
please.
773
01:18:23,323 --> 01:18:26,034
- Soon as you show me
what I need to see,
774
01:18:26,076 --> 01:18:27,786
I'll do precisely that.
775
01:18:28,537 --> 01:18:30,122
You have my word.
776
01:18:30,163 --> 01:18:31,540
All right?
777
01:18:31,581 --> 01:18:32,958
Now,
778
01:18:32,999 --> 01:18:33,999
let's go.
779
01:18:37,003 --> 01:18:38,422
It's not a request.
780
01:19:09,870 --> 01:19:11,163
Go on.
781
01:19:11,204 --> 01:19:14,164
- You don't
need me to go in there.
782
01:19:14,166 --> 01:19:16,376
- You're staying with me.
783
01:19:16,418 --> 01:19:17,418
Now go on.
784
01:19:42,903 --> 01:19:44,112
- He's through there.
785
01:20:04,925 --> 01:20:06,676
He's gonna kill us.
786
01:20:06,718 --> 01:20:07,594
- Whoa, whoa.
787
01:20:07,636 --> 01:20:08,720
Where you going?
788
01:20:08,762 --> 01:20:10,055
- He's gonna kill us.
789
01:20:10,096 --> 01:20:11,056
He's gonna kill us.
790
01:20:11,097 --> 01:20:12,808
- You're gonna wait
791
01:20:13,850 --> 01:20:15,101
right here
792
01:20:16,895 --> 01:20:19,940
until I get to the
bottom of this.
793
01:20:21,566 --> 01:20:23,777
- You're at the bottom of this.
794
01:20:26,780 --> 01:20:27,823
They're psychos.
795
01:21:47,777 --> 01:21:49,362
- You're mine.
796
01:22:47,253 --> 01:22:50,090
- You fucking little cunt!
797
01:23:03,061 --> 01:23:04,061
Crusher!
52545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.