Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,945 --> 00:00:05,995
Charlene baby.
2
00:00:06,725 --> 00:00:10,065
The party was fun. The after party was fun too.
3
00:00:10,066 --> 00:00:11,944
The after, after party was the
4
00:00:11,945 --> 00:00:14,585
funnest, but it's time to bid. You a do.
5
00:00:15,465 --> 00:00:17,805
I love it when You speak French to me.
So romantic.
6
00:00:18,015 --> 00:00:21,385
Yeah, you must say, but
wewe, when will I see you again?
7
00:00:21,445 --> 00:00:22,495
It was just a pie.
8
00:00:24,355 --> 00:00:28,985
Adios. Please pick up,
9
00:00:31,925 --> 00:00:33,105
please pick up
10
00:00:36,575 --> 00:00:37,715
one pick up.
11
00:00:38,175 --> 00:00:42,195
Time's up. Let's go.
12
00:00:56,165 --> 00:00:58,955
Do you mind rude?
13
00:01:01,855 --> 00:01:03,955
Oh God, I'm in hell.
14
00:01:06,835 --> 00:01:09,235
I know that we be alright.
15
00:01:09,895 --> 00:01:13,515
We gonna make it through
takes some night no matter what.
16
00:01:13,615 --> 00:01:18,115
The odds may bring our week coming.
17
00:01:41,415 --> 00:01:43,665
Okay. Somebody needs to make a decision,
18
00:01:43,666 --> 00:01:45,004
Mom. It's hard.
19
00:01:45,005 --> 00:01:46,865
I don't wanna make the wrong decision.
20
00:01:47,805 --> 00:01:51,665
Yes, I get it. It's hard.
All right. Life is hard.
21
00:01:53,775 --> 00:01:55,695
Here comes a cheerleading story. My god.
22
00:01:57,205 --> 00:01:58,945
It was Shannon's rookie season.
23
00:01:59,985 --> 00:02:01,865
I had volunteered to help out the team.
24
00:02:02,285 --> 00:02:03,665
Oh, you didn't make the team.
25
00:02:04,615 --> 00:02:07,944
Look, don't focus on the
technicalities of it all right.
26
00:02:07,945 --> 00:02:11,065
Now listen, they were doing
this huge stunt during halftime,
27
00:02:11,085 --> 00:02:14,145
and I was to be thrown eight feet up in the air.
28
00:02:15,215 --> 00:02:17,865
Last time she told this story, it was five feet.
29
00:02:19,045 --> 00:02:21,625
Now, as soon as they started to throw me up, I
30
00:02:22,855 --> 00:02:24,025
tightened my muscles.
31
00:02:24,305 --> 00:02:28,225
I held in my core, and then I overcame my fear
32
00:02:28,805 --> 00:02:30,065
of heights.
33
00:02:31,085 --> 00:02:33,465
You know, As much as I had been tossed around,
34
00:02:33,545 --> 00:02:35,065
I was still scared of heights.
35
00:02:36,375 --> 00:02:38,745
What does that have to do with anything? Mm-hmm.
36
00:02:40,495 --> 00:02:42,225
Well, you can either be a failure
37
00:02:42,885 --> 00:02:46,425
or you can take a leap
of faith and face your fear.
38
00:02:46,426 --> 00:02:49,994
We just can't decide where to eat for dinner.
39
00:02:49,995 --> 00:02:51,675
We're not gonna learn acrobatics.
40
00:02:51,676 --> 00:02:55,404
Yeah. Right now you're just
trying to decide where to eat.
41
00:02:55,405 --> 00:02:56,785
Now, if I had hesitated,
42
00:02:56,825 --> 00:02:58,745
I would've been face down on the ground.
43
00:02:59,185 --> 00:03:02,244
If it were up to you, you would starve like you
44
00:03:02,245 --> 00:03:03,445
were on naked and afraid.
45
00:03:07,515 --> 00:03:08,835
Well, how about Angelo's?
46
00:03:08,836 --> 00:03:10,564
I haven't been there and I'm fully clothed
47
00:03:10,565 --> 00:03:11,645
and unafraid. Mm-hmm.
48
00:03:11,785 --> 00:03:14,685
You could only ask three stars. What about Thai?
49
00:03:15,185 --> 00:03:17,645
How about why I don't eat spicy foods?
50
00:03:17,795 --> 00:03:19,445
What about burgers Too basic?
51
00:03:20,555 --> 00:03:22,765
Mexican Had a for lunch yesterday.
52
00:03:23,675 --> 00:03:25,285
Okay. Okay. Okay, guys, listen.
53
00:03:25,865 --> 00:03:29,365
How about I decide where we go eat? No. No.
54
00:03:30,315 --> 00:03:32,804
What about seafood? Mom? Like seafood. Seafood
55
00:03:32,805 --> 00:03:33,885
Tastes like the ocean.
56
00:03:36,505 --> 00:03:40,004
Oh my gosh. My phone has been going haywire
57
00:03:40,005 --> 00:03:41,745
with spam calls. The same number too.
58
00:03:42,475 --> 00:03:47,445
Same here. Maybe something
was in the water. Where's mom?
59
00:03:47,805 --> 00:03:48,855
Anywhere?
60
00:03:49,465 --> 00:03:53,084
Oh, but you look at this,
this is a blog that is dedicated
61
00:03:53,085 --> 00:03:54,925
to Shannon's escapades.
62
00:03:56,045 --> 00:03:59,245
Esco. What? Wait, isn't
that a Cadillac something?
63
00:04:00,355 --> 00:04:03,085
Limited Life. Limited vocab. Okay.
64
00:04:03,115 --> 00:04:05,365
Anyways, it says here that
65
00:04:06,145 --> 00:04:09,365
he is spotted at the season's brunch to meet with
66
00:04:10,545 --> 00:04:12,165
Cheryl Shabam.
67
00:04:13,025 --> 00:04:15,805
Oh, the video. Vix and Gold Digger.
68
00:04:17,305 --> 00:04:20,845
She beat me to the punch,
to the first run in 2005. Whew.
69
00:04:21,025 --> 00:04:25,325
And he was a tall glass of water. Glass of water.
70
00:04:25,825 --> 00:04:28,084
Mm-hmm. My sister needs to hydrate. All right.
71
00:04:28,085 --> 00:04:30,005
And that's really none of your concern.
72
00:04:30,785 --> 00:04:33,084
Oh my gosh. And it's rumor to say
73
00:04:33,085 --> 00:04:34,724
that she's actually been a serious
74
00:04:34,725 --> 00:04:36,525
relationship with somebody else. Oh.
75
00:04:36,905 --> 00:04:38,525
Oh my gosh. What is she even doing?
76
00:04:38,565 --> 00:04:41,725
I have to call M up. I'm
really hungry after we eat.
77
00:04:42,265 --> 00:04:45,485
Let me see here. See, I wanna hate,
78
00:04:45,545 --> 00:04:49,165
but her edges are laid. Lay
79
00:04:49,235 --> 00:04:50,285
Girl.
80
00:04:51,035 --> 00:04:52,085
Okay.
81
00:04:57,105 --> 00:05:00,965
Excuse me, officer. Sir,
82
00:05:04,715 --> 00:05:07,325
What is it in me? Inmate
83
00:05:07,555 --> 00:05:09,085
Such a harsh word.
84
00:05:09,725 --> 00:05:12,605
I, I prefer if you would
just call Inmate is fine.
85
00:05:13,275 --> 00:05:16,645
It's fine. Uh, there's been a mistake.
86
00:05:17,085 --> 00:05:18,525
I really shouldn't be in here.
87
00:05:18,825 --> 00:05:20,885
So you're innocent? Is that it?
88
00:05:21,305 --> 00:05:23,564
Yes. A a police officer pulled me over
89
00:05:23,565 --> 00:05:24,845
because I was speeding,
90
00:05:24,945 --> 00:05:27,845
but I was only going seven
miles over the speed limit.
91
00:05:27,846 --> 00:05:30,384
Um, and I get it. He was just doing his job,
92
00:05:30,385 --> 00:05:32,205
but he went back to run my license
93
00:05:32,345 --> 00:05:34,565
and said there was a warrant out for my arrest.
94
00:05:35,065 --> 00:05:36,925
So what do you want me to do about that?
95
00:05:37,315 --> 00:05:39,605
Well, I was wondering if you could, you know,
96
00:05:39,745 --> 00:05:43,325
go on your desk and check
on your computer thingy.
97
00:05:43,785 --> 00:05:46,725
Oh, yeah, I could do that. Thank you.
98
00:05:49,625 --> 00:05:51,245
But I won't.
99
00:05:54,905 --> 00:05:55,955
But
100
00:06:01,075 --> 00:06:02,455
he's been like that all week.
101
00:06:03,095 --> 00:06:05,195
Think he's having relationship problems.
102
00:06:09,265 --> 00:06:13,565
You haven't changed one bit, have you? I'm sorry.
103
00:06:14,905 --> 00:06:18,445
Do I know you? Uh, yeah, it's me,
104
00:06:19,255 --> 00:06:22,045
Aisha Birdsong from high school.
105
00:06:23,265 --> 00:06:27,475
Miss O'Donnell's. Fourth
period senior year. Junior year.
106
00:06:27,975 --> 00:06:31,794
Junior high school. I'm sorry.
I, I, I really, I don't know.
107
00:06:31,795 --> 00:06:34,475
I don't remember. Of course you don't.
108
00:06:37,695 --> 00:06:40,665
Homecoming, you kissed
109
00:06:41,245 --> 00:06:44,305
My boyfriend Aisha.
110
00:06:45,925 --> 00:06:48,985
Oh, Aisha. Okay.
111
00:06:49,045 --> 00:06:51,265
For the record, he kissed me.
112
00:06:51,505 --> 00:06:53,485
I didn't even know that was gonna happen.
113
00:06:57,035 --> 00:07:00,635
Water under the bridge. Really?
114
00:07:01,895 --> 00:07:03,715
We were lab partners and we had a code.
115
00:07:04,475 --> 00:07:07,155
I mean, you never do that to me.
You were lab partners.
116
00:07:07,385 --> 00:07:10,475
Yeah. Yeah. I would never do that to you.
117
00:07:12,895 --> 00:07:17,555
Of course you didn't miss
size if you did, which I didn't,
118
00:07:18,175 --> 00:07:21,275
but if you did, I'd have to kill you.
119
00:07:23,385 --> 00:07:26,915
Yeah. But lab partner code.
I would never do that.
120
00:07:33,785 --> 00:07:36,485
Breaking up was the best
thing that ever happened to me.
121
00:07:37,165 --> 00:07:39,065
His life went downhill after that.
122
00:07:41,525 --> 00:07:43,265
Uh, I'm so relieved.
123
00:07:44,445 --> 00:07:48,385
Not that his life went
downhill, but that you're okay.
124
00:07:55,045 --> 00:07:57,705
So, uh, what have you been up to?
125
00:08:01,325 --> 00:08:03,865
Uh, it's pretty obvious what I've been doing.
126
00:08:03,875 --> 00:08:07,065
Don't you think? Right
127
00:08:09,485 --> 00:08:10,985
now we got two things in common.
128
00:08:11,645 --> 00:08:13,925
Gel and the same taste of men.
129
00:08:17,205 --> 00:08:19,304
Oh, I am not supposed to be in here.
130
00:08:19,305 --> 00:08:23,865
This is really like some sort of mix up.
Yeah, I heard that.
131
00:08:23,866 --> 00:08:27,144
I mean, I'm sure people probably come in here
132
00:08:27,145 --> 00:08:29,454
and say that all the
time, but really there's been
133
00:08:29,455 --> 00:08:30,625
some sort of mistake.
134
00:08:31,935 --> 00:08:33,945
Yeah, I agree.
135
00:08:35,015 --> 00:08:36,864
It's like when my ex accused me
136
00:08:36,865 --> 00:08:38,485
of putting sugar in his gas tank,
137
00:08:38,486 --> 00:08:41,304
they just arrest the first
person they see walking down the
138
00:08:41,305 --> 00:08:42,954
street with sugar in their pockets.
139
00:08:42,955 --> 00:08:44,815
Could have been anyone that done that.
140
00:08:46,075 --> 00:08:49,574
Swear that dude got up
and detta against me. Yeah.
141
00:08:49,575 --> 00:08:50,935
Why is he like that?
142
00:08:53,365 --> 00:08:56,325
Dawn's been like that since
you kiss him at homecoming.
143
00:08:57,955 --> 00:09:00,285
What? Donnie.
144
00:09:08,575 --> 00:09:12,754
Donnie. Donnie. Can you guys
145
00:09:12,755 --> 00:09:13,875
Just decide to eat?
146
00:09:13,935 --> 00:09:15,715
I'm can just not.
147
00:09:20,735 --> 00:09:23,795
Oh my goodness. Why is
it always this hard for women
148
00:09:23,855 --> 00:09:25,035
to pick a spot to eat?
149
00:09:25,655 --> 00:09:28,274
Excuse me. Okay, we have been going
150
00:09:28,275 --> 00:09:29,475
through this for an hour.
151
00:09:30,375 --> 00:09:33,955
Why is picking a spot
to eat like an act of Congress?
152
00:09:34,465 --> 00:09:35,995
It's because of men. Mm-hmm.
153
00:09:38,055 --> 00:09:41,835
So this is all men's fault entirely.
154
00:09:42,905 --> 00:09:45,325
If we ask for something cheap, we're simple.
155
00:09:45,326 --> 00:09:47,424
If we wanna go out, we're gold diggers.
156
00:09:47,425 --> 00:09:51,085
If we eat too late, we're fake.
If we overeat, we're greedy.
157
00:09:51,385 --> 00:09:56,245
If we order from the wrong
side of the menu, well, you know,
158
00:09:58,065 --> 00:09:59,284
it is hard out here
159
00:09:59,285 --> 00:10:01,445
for a hungry girl on these streets, girl.
160
00:10:03,435 --> 00:10:06,764
Well, I have been known
to order from the wrong side
161
00:10:06,765 --> 00:10:11,364
of the menu purposely. Are you
162
00:10:11,365 --> 00:10:13,125
Two done kicking about sex?
163
00:10:14,075 --> 00:10:15,125
Yeah.
164
00:10:15,625 --> 00:10:19,325
Can we go eat, please? Yes.
Yes, we can. You know what?
165
00:10:19,555 --> 00:10:22,085
Because I have made an executive decision.
166
00:10:22,086 --> 00:10:24,164
All right, let's go before
your father comes in here with
167
00:10:24,165 --> 00:10:25,525
that F towel.
168
00:10:26,935 --> 00:10:31,085
Tammy, for what? Limited life. Limited vocab.
169
00:10:33,385 --> 00:10:35,645
Ooh, let's get some chicken, some wings.
170
00:10:36,185 --> 00:10:37,505
Oh, I could do wings. Mm-hmm.
171
00:10:37,506 --> 00:10:40,024
All right, now let's take that same energy people
172
00:10:40,025 --> 00:10:41,204
and just leap out the door.
173
00:10:41,205 --> 00:10:42,945
Come on, let's go. Feathers has like
174
00:10:43,025 --> 00:10:44,445
really good wings, right?
175
00:10:44,785 --> 00:10:47,525
So call your mama. Okay?
Tell her to meet us there. Mm.
176
00:10:48,245 --> 00:10:52,925
Feathers though. Nah, I we can't do feathers.
177
00:10:54,145 --> 00:10:55,525
What's wrong with feather?
178
00:11:16,705 --> 00:11:18,445
Donnie. Donnie,
179
00:11:18,906 --> 00:11:20,954
What is it? Inmate.
180
00:11:20,955 --> 00:11:25,245
Hi, it's me, me from high school.
181
00:11:25,805 --> 00:11:29,885
I know who you are. I'm sorry.
182
00:11:30,085 --> 00:11:31,365
I didn't recognize you.
183
00:11:33,475 --> 00:11:35,965
Besides your hairline and your budge
184
00:11:35,966 --> 00:11:38,344
and your yellow teeth that
you practically look the same.
185
00:11:38,345 --> 00:11:40,805
You're not using the phone. I know.
186
00:11:41,465 --> 00:11:43,804
And that's not what this is about. Then
187
00:11:43,805 --> 00:11:44,855
What is it in me?
188
00:11:44,856 --> 00:11:48,144
Well, it's just been a
long time since high school,
189
00:11:48,145 --> 00:11:50,444
and I just thought we could catch up. Have you
190
00:11:50,445 --> 00:11:52,925
Ever answered my Facebook friend request?
191
00:11:55,075 --> 00:11:56,125
You wouldn't have to
192
00:11:59,245 --> 00:12:00,735
Even uses Facebook anymore.
193
00:12:00,845 --> 00:12:01,895
Okay? Am I right?
194
00:12:02,875 --> 00:12:06,775
You do. In your page. It is public.
195
00:12:09,345 --> 00:12:12,115
Okay. I'm sorry. Nevertheless,
196
00:12:12,745 --> 00:12:14,395
there's no time like the present.
197
00:12:14,895 --> 00:12:16,795
So tell me about yourself.
198
00:12:17,335 --> 00:12:19,435
So you are interested in hearing about me?
199
00:12:19,855 --> 00:12:21,395
Yes, very much so.
200
00:12:26,705 --> 00:12:30,404
I'm a single. Oh, surprising. And
201
00:12:30,405 --> 00:12:32,025
I'm president of the 20 year high
202
00:12:32,125 --> 00:12:33,445
school reunion committee.
203
00:12:35,065 --> 00:12:36,445
Is that happening already?
204
00:12:36,665 --> 00:12:40,885
And you would know this
if you answered my request.
205
00:12:42,315 --> 00:12:44,285
Have a good day. Inmate
206
00:12:44,626 --> 00:12:46,674
Okay. I all right. All
207
00:12:46,675 --> 00:12:47,444
right. I, I know.
208
00:12:47,445 --> 00:12:48,705
I look terrible right now.
209
00:12:50,825 --> 00:12:52,005
If the jumpsuit fits.
210
00:12:53,105 --> 00:12:56,194
Okay. Donnie, I really need
211
00:12:56,195 --> 00:12:57,875
to use the phone. See, I knew it.
212
00:12:57,876 --> 00:12:59,354
I knew there was a reason you were
213
00:12:59,355 --> 00:13:00,495
buttering me up all day.
214
00:13:00,855 --> 00:13:02,715
And you know what the answer is? No.
215
00:13:03,745 --> 00:13:08,155
Okay. I'm sorry. Oh, are you now? Yes.
216
00:13:08,755 --> 00:13:13,155
Absolutely. For what? Everything. No,
217
00:13:13,635 --> 00:13:14,685
I need more than that.
218
00:13:15,235 --> 00:13:18,555
I, I'm sorry for not remembering you. Mm-hmm.
219
00:13:19,335 --> 00:13:21,515
And for the reunion, right?
220
00:13:22,965 --> 00:13:26,625
And for being in here, even
though it's really not my fault.
221
00:13:27,565 --> 00:13:28,615
I'm sorry.
222
00:13:29,165 --> 00:13:30,465
Is that all you sorry for?
223
00:13:32,105 --> 00:13:34,305
I mean, that sounds pretty good to me.
224
00:13:38,445 --> 00:13:40,225
He is still salty about the kiss.
225
00:13:43,695 --> 00:13:47,305
What? Ru? Oh,
226
00:13:49,236 --> 00:13:51,334
Ten four.
227
00:13:51,335 --> 00:13:54,345
Wait, what's ten four? Wait, am I ten four?
228
00:13:55,565 --> 00:13:56,615
What's ten four?
229
00:13:59,415 --> 00:14:00,665
Come with me. Inmate
230
00:14:02,036 --> 00:14:04,084
Mom. We all
231
00:14:04,085 --> 00:14:05,305
agreed on wings.
232
00:14:05,845 --> 00:14:09,225
We did. Okay. But you
can't just eat anybody's wings.
233
00:14:09,685 --> 00:14:11,865
All chicken wings aren't created equal.
234
00:14:12,695 --> 00:14:14,144
Just like point guards.
235
00:14:14,145 --> 00:14:17,185
You know, some have stamina and some don't.
236
00:14:18,405 --> 00:14:20,985
Who cares? Well,
237
00:14:21,285 --> 00:14:22,335
Who cares?
238
00:14:22,655 --> 00:14:24,345
What kind of question is that?
239
00:14:24,346 --> 00:14:27,444
Do you even know what kinda wings you want? Hmm.
240
00:14:27,445 --> 00:14:30,545
You want flats? Drumette, hot, spicy, mild.
241
00:14:30,615 --> 00:14:33,625
Like it's a lot to think about. Oh,
242
00:14:34,305 --> 00:14:35,785
I found a coupon for nuggets.
243
00:14:35,875 --> 00:14:37,425
Let's go there. Hmm.
244
00:14:37,426 --> 00:14:40,744
Hmm. Okay, well why don't we just put raisins in
245
00:14:40,745 --> 00:14:41,885
the potato salad then?
246
00:14:44,405 --> 00:14:47,425
Are all former fake cheerleaders like this?
247
00:14:49,415 --> 00:14:51,405
Okay, girls cover your ears.
248
00:14:54,025 --> 00:14:56,565
You know, our hands Aren't soundproof, right?
249
00:14:57,345 --> 00:14:59,765
I'm trying to teach them a very valuable lesson.
250
00:15:00,705 --> 00:15:02,205
And what lesson would that be?
251
00:15:02,785 --> 00:15:04,485
Pallet training 1 0 1.
252
00:15:06,075 --> 00:15:07,695
That doesn't even make any sense.
253
00:15:08,425 --> 00:15:09,765
Of course it makes sense.
254
00:15:10,315 --> 00:15:13,564
Everybody knows that your
palate determines the type
255
00:15:13,565 --> 00:15:15,305
of relationships that you'll have.
256
00:15:17,235 --> 00:15:20,395
I mean, you know, if a girl
is happy at the Flapjack shack,
257
00:15:20,775 --> 00:15:23,055
that's the only place her man is gonna take her.
258
00:15:25,275 --> 00:15:26,395
I like Flapjack Shack.
259
00:15:26,695 --> 00:15:31,075
You would like the flap
jack shot, but no, no, no, no.
260
00:15:31,195 --> 00:15:32,515
I want more for my daughter.
261
00:15:32,595 --> 00:15:34,875
I want her to experience, you know,
262
00:15:35,545 --> 00:15:37,555
fine dining with fine men.
263
00:15:38,355 --> 00:15:40,395
Hmm. At least I'm talking about sex. Yes.
264
00:15:41,135 --> 00:15:44,075
You are so dramatic. Okay. You know what?
265
00:15:44,295 --> 00:15:45,595
I'm putting my foot down.
266
00:15:46,135 --> 00:15:48,155
If you guys wanna do chicken, fine,
267
00:15:48,815 --> 00:15:50,675
but we're doing chicken the right way.
268
00:15:51,345 --> 00:15:53,315
Like I have done my entire career.
269
00:15:54,255 --> 00:15:58,475
But you need to make the team.
Oh my gosh. Shannon.
270
00:15:58,875 --> 00:16:02,995
PDA. Ugh. Oh my gosh. I
can not believe he's kissing her.
271
00:16:06,465 --> 00:16:08,395
Okay, fine. We can do nuggets.
272
00:16:12,775 --> 00:16:14,955
Now why is he hugging her so passionately?
273
00:16:17,295 --> 00:16:18,675
He never hugged me like that.
274
00:16:18,695 --> 00:16:21,915
He just patted me on the butt
like we were teammates. Okay.
275
00:16:21,975 --> 00:16:24,514
You know why I'm gonna go eat by myself.
276
00:16:24,515 --> 00:16:29,075
This is just too much. Yeah.
Payback's a mother. Ooh. Ooh.
277
00:16:29,935 --> 00:16:33,235
I'm gonna find Mr 2005 draft pick. Yes.
278
00:16:33,335 --> 00:16:35,555
And I don't care what kind of chicken he eats
279
00:16:35,695 --> 00:16:37,195
or how bald he is.
280
00:16:37,255 --> 00:16:41,675
No, no, no. I'm gonna mix.
Charlene. Tastes this revenge.
281
00:16:42,935 --> 00:16:46,155
Bye. Yes. Yes, queen.
282
00:16:48,775 --> 00:16:50,215
Are we still having nuggets?
283
00:17:03,775 --> 00:17:08,474
Am I in trouble? You know,
284
00:17:08,475 --> 00:17:09,955
this is an abusive power.
285
00:17:09,956 --> 00:17:12,714
If you think that you can just punish me
286
00:17:12,715 --> 00:17:15,275
because I rejected you over some stupid kiss.
287
00:17:15,455 --> 00:17:16,955
You have another thing coming.
288
00:17:18,385 --> 00:17:21,115
It's cops like you who give cops a bad name
289
00:17:25,605 --> 00:17:27,625
and that that's a nasty
290
00:17:27,715 --> 00:17:32,265
habit. What's this
291
00:17:33,165 --> 00:17:34,545
Looked Into your complaint.
292
00:17:35,365 --> 00:17:39,265
It appears this benchmark
may have been issued by mistake.
293
00:17:41,815 --> 00:17:44,255
I don't understand In a few phone calls
294
00:17:44,315 --> 00:17:48,575
to verify you weren't in state
at the time of said offense.
295
00:17:50,545 --> 00:17:54,845
Who did you call? Nevermind. Thank you.
296
00:17:55,345 --> 00:17:57,685
Oh my God, thank you so much.
297
00:18:02,105 --> 00:18:06,405
And all of that abuse power stuff.
That was just jail talk.
298
00:18:07,225 --> 00:18:09,145
It does something to you being in there.
299
00:18:09,685 --> 00:18:12,364
I was this close to smoking a cigarette
300
00:18:12,365 --> 00:18:16,285
and getting a tattoo and dipping.
301
00:18:16,985 --> 00:18:21,645
That's not that bad of a habit and kissing you.
302
00:18:22,505 --> 00:18:26,365
Was it that bad? Actually,
303
00:18:27,385 --> 00:18:28,435
You are free to go.
304
00:18:31,915 --> 00:18:33,235
I'll see you at the reunion.
305
00:18:37,995 --> 00:18:39,125
Looking forward to it.
306
00:18:47,765 --> 00:18:50,345
What did I talk to you
about? Getting my clothes back.
307
00:18:58,715 --> 00:19:00,275
So we're all in agreement here?
308
00:19:00,515 --> 00:19:03,214
Yes. And we all know
the difference between, well,
309
00:19:03,215 --> 00:19:05,535
If you don't open that door, Okay.
310
00:19:07,205 --> 00:19:09,894
Brought dinner. Oh, gimme,
311
00:19:09,895 --> 00:19:11,094
gimme, gimme, gimme, gimme, gimme, gimme.
312
00:19:11,095 --> 00:19:12,145
Let's, let's go.
313
00:19:15,555 --> 00:19:18,735
You're welcome. It's been a long day.
314
00:19:19,725 --> 00:19:21,815
Have no idea
315
00:19:30,355 --> 00:19:31,775
It wasn't me then.
316
00:19:31,835 --> 00:19:33,174
Who was it? Right?
317
00:19:33,175 --> 00:19:34,534
Someone verified to Donnie
318
00:19:34,535 --> 00:19:36,935
that I was in New York
when the warrant was issued.
319
00:19:37,215 --> 00:19:41,615
I just can't believe he kissed you.
Yeah, he kissed me.
320
00:19:42,435 --> 00:19:45,494
And I'm still trying to figure
out who would have audacity
321
00:19:45,495 --> 00:19:47,715
to use my name to get out of paying for a ticket.
322
00:19:47,716 --> 00:19:49,674
Maybe it was someone who couldn't
323
00:19:49,675 --> 00:19:50,884
afford to get points on the license.
324
00:19:50,885 --> 00:19:53,835
Right. Where did you say
they got the ticket again?
325
00:19:54,295 --> 00:19:57,715
Off second and Miller Street.
Right? By your offices?
326
00:19:57,855 --> 00:20:00,515
Mm-hmm. Mm-hmm. Yeah. I don't know.
327
00:20:01,305 --> 00:20:03,585
Well, I wouldn't wish jail upon my worst enemy.
328
00:20:03,905 --> 00:20:08,835
Yesterday was the worst day of my life.
Sorry. It's okay.
329
00:20:10,285 --> 00:20:11,335
Who's that?
330
00:20:17,055 --> 00:20:18,555
Aren't you gonna invite me in?
331
00:20:18,786 --> 00:20:21,864
What Is that? Your ex-husband?
332
00:20:21,865 --> 00:20:23,475
What is he doing here? I dunno.
333
00:20:24,225 --> 00:20:25,275
Find out.
334
00:20:28,505 --> 00:20:29,705
What are you doing here?
335
00:20:30,265 --> 00:20:31,675
It's nice to see you too, Mia.
336
00:20:32,015 --> 00:20:33,635
You lost the right to call me that
337
00:20:33,865 --> 00:20:34,915
Your name.
338
00:20:35,385 --> 00:20:37,434
What do you want? I came as soon
339
00:20:37,435 --> 00:20:39,055
as I heard about you going to jail.
340
00:20:39,375 --> 00:20:42,434
Did Donnie call you? No. He DMed me on Facebook.
341
00:20:42,435 --> 00:20:43,875
We've been friends for years.
342
00:20:44,625 --> 00:20:47,845
Well, I'm sorry that you
came all this way for nothing.
343
00:20:49,435 --> 00:20:52,865
It's not for nothing. We
are not getting back together.
344
00:20:53,205 --> 00:20:55,134
Oh, please. Oh.
345
00:20:55,135 --> 00:20:57,374
Please don't act like
you haven't thought about it.
346
00:20:57,375 --> 00:20:59,354
I just don't think your current living situation
347
00:20:59,355 --> 00:21:00,975
are what's best for our daughter.
348
00:21:01,835 --> 00:21:03,854
And I want to introduce you
349
00:21:03,855 --> 00:21:08,855
to my fiance, Charlene.
350
00:21:11,155 --> 00:21:14,535
Johnny Baby, can we grab
this bright and get going? Mia,
351
00:21:15,055 --> 00:21:17,335
I need you to scrub all my tweets past 2013.
352
00:21:18,015 --> 00:21:19,635
Apparently you can no longer say
353
00:21:20,575 --> 00:21:21,625
I What's going on?
354
00:21:26,915 --> 00:21:27,965
My
355
00:21:28,165 --> 00:21:32,015
Time feels right.
356
00:21:33,026 --> 00:21:34,934
Living in
357
00:21:34,935 --> 00:21:39,935
the, I'm
358
00:21:39,975 --> 00:21:42,255
Taking my Time.
359
00:21:56,396 --> 00:21:57,934
What
360
00:21:57,935 --> 00:21:58,985
Happened? To
361
00:22:02,625 --> 00:22:06,295
don't courage.
362
00:22:07,025 --> 00:22:09,615
Don't tell you that's not worth.
363
00:22:11,505 --> 00:22:15,495
Don't take purpose. I'm taking my sweet,
364
00:22:34,666 --> 00:22:35,984
my.
365
00:22:35,985 --> 00:22:40,535
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.