Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,385 --> 00:00:09,975
Davin breakfast is ready.
2
00:00:16,755 --> 00:00:18,895
Smells wonderful. I'm sorry.
3
00:00:19,455 --> 00:00:22,934
I have this new job of revitalizing
Shannon's non-existent
4
00:00:22,935 --> 00:00:25,495
image is just consuming all of my time.
5
00:00:26,115 --> 00:00:28,575
But he's like the Elon Musk of Kanye West.
6
00:00:30,645 --> 00:00:32,325
It's the worst marketing job ever.
7
00:00:32,935 --> 00:00:35,335
I don't have time to
be June Cleaver this morning.
8
00:00:35,435 --> 00:00:40,175
Ma, we talked about this.
It's not a pop culture reference.
9
00:00:40,715 --> 00:00:45,454
If it's, if it's, if it's
a reference of analog or black
10
00:00:45,455 --> 00:00:47,215
and white, whatever.
11
00:00:47,365 --> 00:00:50,935
Just eat as much as I know
you slaved over this fiber.
12
00:00:51,025 --> 00:00:54,775
Let's just delight. I can't
already have a ride. Are who?
13
00:00:56,045 --> 00:01:00,295
Just some friends for school.
You made friends. Okay.
14
00:01:01,055 --> 00:01:04,695
I need names. Oh, I cannot
wait to host a sleepover.
15
00:01:05,875 --> 00:01:07,855
Oh, I can't wait to be the cool mom. Oh.
16
00:01:07,856 --> 00:01:09,514
And then we can do each other's hair.
17
00:01:09,515 --> 00:01:12,015
We can talk about boys. No, mom owes mom.
18
00:01:13,715 --> 00:01:17,415
Please don't make this a thing. But bye.
19
00:01:18,035 --> 00:01:20,055
And I'm gonna be late getting home.
20
00:01:20,255 --> 00:01:23,055
A few of us are going to Tom's taco parlor.
Tom's Tacos.
21
00:01:23,655 --> 00:01:25,695
I used to go there when I was in high school.
22
00:01:26,355 --> 00:01:31,135
Oh, I just remembered.
I don't care. Mom. Gotta go.
23
00:01:34,115 --> 00:01:35,165
Action.
24
00:01:38,355 --> 00:01:39,494
Oh, I didn't know.
25
00:01:39,495 --> 00:01:41,375
Retired athletes woke up before noon
26
00:01:41,376 --> 00:01:43,654
And I didn't know my landlord's sister
27
00:01:43,655 --> 00:01:45,074
would be living in my guest room.
28
00:01:45,075 --> 00:01:46,455
But here we are, sweetheart.
29
00:01:46,456 --> 00:01:49,694
First of all, don't call me sweetheart.
30
00:01:49,695 --> 00:01:52,015
And for the record, this is my house
31
00:01:52,195 --> 00:01:54,015
and you're living in my guest room.
32
00:01:54,805 --> 00:01:57,025
Well, technically you still live in New York
33
00:01:57,155 --> 00:01:59,315
And technically you still live in your past.
34
00:02:02,335 --> 00:02:03,385
I made breakfast.
35
00:02:04,915 --> 00:02:07,615
So how's the operation
restored my image coming along
36
00:02:08,405 --> 00:02:10,455
Like any other medical operation?
37
00:02:11,075 --> 00:02:14,655
Bloody. But I have it all under control.
38
00:02:15,165 --> 00:02:18,215
It's tempting as a bowl
of refined carb sound. I can't.
39
00:02:18,216 --> 00:02:21,284
I have a meeting at my
daughter's school this morning.
40
00:02:21,285 --> 00:02:23,745
Riley's mom thinks she's being bullied at school.
41
00:02:23,835 --> 00:02:26,335
You are going to meet with the school. You,
42
00:02:27,645 --> 00:02:28,695
Yeah. Me.
43
00:02:30,595 --> 00:02:35,055
You just don't seem like
the PTA type of dad. No offense.
44
00:02:35,365 --> 00:02:36,805
Well, looks can be deceiving.
45
00:02:36,806 --> 00:02:38,534
Besides, I have to prove to
46
00:02:38,535 --> 00:02:40,215
Riley's mom that I can handle this.
47
00:02:40,605 --> 00:02:43,305
It's not just the media
that has the wrong idea about me.
48
00:02:44,295 --> 00:02:46,875
I can't stand the idea
of somebody harassing my baby.
49
00:02:47,595 --> 00:02:50,255
Who would do that? Riley won't name names.
50
00:02:50,256 --> 00:02:53,154
So Vice Principal Soya
and I are gonna confront her
51
00:02:53,155 --> 00:02:55,075
and force her to tell us who this punk is.
52
00:02:55,875 --> 00:02:58,895
So you're gonna bully
her into telling you who it is.
53
00:03:02,725 --> 00:03:04,345
That's exactly what I'm gonna do.
54
00:03:14,895 --> 00:03:18,345
Make it through. No matter
55
00:03:18,375 --> 00:03:20,745
what the odds may bring our week.
56
00:03:21,425 --> 00:03:23,785
I can see the blessings coming our
57
00:03:23,805 --> 00:03:26,505
way on.
58
00:03:27,985 --> 00:03:31,545
I see the blessings coming our way, our
59
00:03:32,445 --> 00:03:34,065
on day.
60
00:03:34,645 --> 00:03:36,865
See the blessings coming our way.
61
00:03:44,605 --> 00:03:46,745
So To repeat that, it's no olives.
62
00:03:47,085 --> 00:03:48,865
Can I have the tomatoes on the side?
63
00:03:49,285 --> 00:03:53,345
And can I have the dressing
be spicy but not too spicy?
64
00:03:53,685 --> 00:03:57,425
You know, sometimes it's like
a little bit too spicy. Okay.
65
00:03:57,625 --> 00:03:59,125
Can you repeat that back to me?
66
00:04:00,125 --> 00:04:01,425
Oh, okay.
67
00:04:03,325 --> 00:04:05,185
All right. Yeah. Great. I'll be on my way.
68
00:04:06,215 --> 00:04:07,655
Someone's not getting a good
69
00:04:07,705 --> 00:04:08,755
Yelp review.
70
00:04:11,245 --> 00:04:12,825
Uh, what is going on in here?
71
00:04:13,365 --> 00:04:15,585
I'm using the printer. No. What
72
00:04:15,586 --> 00:04:16,704
Do you mean? No, it
73
00:04:16,705 --> 00:04:18,985
was your bright idea for me to work for Shannon.
74
00:04:19,185 --> 00:04:20,265
I need to make folders.
75
00:04:22,045 --> 00:04:24,064
If you take one more move towards
76
00:04:24,065 --> 00:04:26,344
that printer, what is the big
77
00:04:26,345 --> 00:04:27,344
Deal? Hey,
78
00:04:27,345 --> 00:04:28,465
look, I'm doing my job.
79
00:04:28,466 --> 00:04:31,194
If you wanna make copies,
take your butt to FedEx.
80
00:04:31,195 --> 00:04:34,225
FedEx costs money. You work for Shannon Ramsey.
81
00:04:34,885 --> 00:04:36,185
He can buy you 20 printers.
82
00:04:36,525 --> 00:04:39,025
No, he's a client. I work for myself.
83
00:04:39,325 --> 00:04:40,904
So I will invoice him at the end
84
00:04:40,905 --> 00:04:42,574
of the month like I do all of my other clients.
85
00:04:42,575 --> 00:04:44,375
Girl, you ain't got no other clients.
86
00:04:44,376 --> 00:04:47,374
Is this why you asked to have lunch with me?
87
00:04:47,375 --> 00:04:51,155
So you can use my printer? No. Okay.
88
00:04:51,175 --> 00:04:53,115
Yes. Okay. But I need stuff.
89
00:04:53,545 --> 00:04:57,875
Yeah, you need stuff? No. Stop. You stop.
90
00:04:57,945 --> 00:04:59,235
Stop. No, I, you
91
00:04:59,236 --> 00:05:00,464
Here. Why did you get so
92
00:05:00,465 --> 00:05:03,555
strong? Okay, but
93
00:05:04,145 --> 00:05:05,195
What? I need folders.
94
00:05:06,415 --> 00:05:08,995
Really, Mia? It's A really cute picture frame.
95
00:05:08,996 --> 00:05:10,944
You took my picture out of the frame.
96
00:05:10,945 --> 00:05:12,205
Yeah, you should thank me.
97
00:05:13,895 --> 00:05:16,395
Oh, look, I'm just trying to do my job.
98
00:05:16,865 --> 00:05:18,635
Okay, sis, if you haven't noticed,
99
00:05:19,015 --> 00:05:22,755
I'm the only black woman
here, here at Johnson Realty.
100
00:05:22,785 --> 00:05:24,635
It's like Wayne Brady Black.
101
00:05:25,215 --> 00:05:27,915
We don't do shade Room
black until 5:00 PM on Fridays.
102
00:05:28,905 --> 00:05:33,475
Okay? I'm sorry. I'm just a little on edge.
I know. Yeah.
103
00:05:33,476 --> 00:05:35,494
My whole world has been turned upside down.
104
00:05:35,495 --> 00:05:38,275
And Shannon is not the
easiest person to work for,
105
00:05:38,535 --> 00:05:40,095
and he's even worse to live with.
106
00:05:40,345 --> 00:05:42,205
Have you found him a place to live yet?
107
00:05:42,895 --> 00:05:45,275
I'm still working on it. Well
108
00:05:45,305 --> 00:05:48,115
Work faster because he's like a walking
109
00:05:48,116 --> 00:05:49,754
disaster movie waiting to
110
00:05:49,755 --> 00:05:50,805
Happen. I know
111
00:05:51,335 --> 00:05:53,135
The one with the really bad graphics.
112
00:05:54,215 --> 00:05:58,915
Ooh, what A really bad movie
113
00:05:59,435 --> 00:06:00,635
Disaster just happened.
114
00:06:01,525 --> 00:06:02,575
Don't you dare.
115
00:06:06,435 --> 00:06:08,835
I need the folders. Can't work without folders.
116
00:06:10,735 --> 00:06:11,785
Oh.
117
00:06:20,355 --> 00:06:21,855
Oh. Is this the theme, Ms. Riley
118
00:06:21,856 --> 00:06:23,314
that I've heard so much about?
119
00:06:23,315 --> 00:06:25,715
Are you the lady who
stays in my dad's guest room?
120
00:06:27,605 --> 00:06:29,814
It's actually not your dad. Can
121
00:06:29,815 --> 00:06:30,865
I go home? Now?
122
00:06:31,285 --> 00:06:33,815
What you can do is sit down and zip it.
123
00:06:34,035 --> 00:06:36,615
But dad, Sit down and zip it.
124
00:06:39,205 --> 00:06:40,415
What is going on here?
125
00:06:41,665 --> 00:06:43,345
We're having a moment. Do you mind?
126
00:06:43,835 --> 00:06:44,885
No. I mean this.
127
00:06:53,195 --> 00:06:56,015
All right. It's going viral.
What the hell happened?
128
00:06:56,016 --> 00:06:59,094
Instead of her telling
vice principal soya about being
129
00:06:59,095 --> 00:07:01,215
bullied, she goes completely left
130
00:07:01,675 --> 00:07:04,575
and blames her failing
grades on her home environment.
131
00:07:05,045 --> 00:07:06,975
Home environment meaning me.
132
00:07:08,315 --> 00:07:10,655
And then he suggests that I could be the problem.
133
00:07:11,115 --> 00:07:13,015
Me. Can you believe that?
134
00:07:13,475 --> 00:07:16,535
You mean to tell me that
you a professional athlete
135
00:07:16,715 --> 00:07:18,175
who spent his entire life
136
00:07:18,715 --> 00:07:21,415
on a different coast than
his daughter while he played
137
00:07:21,655 --> 00:07:24,095
suddenly cares about her home environment?
138
00:07:24,096 --> 00:07:28,834
You've been talking to
her mother, haven't you? No.
139
00:07:28,835 --> 00:07:30,615
I'm just reading the comments.
140
00:07:31,915 --> 00:07:33,775
Now I have to figure out how to fix this.
141
00:07:34,565 --> 00:07:36,845
Well, I'm a heavy favorite for the Hall of Fame.
142
00:07:36,915 --> 00:07:38,355
Why don't you lead with that?
143
00:07:38,875 --> 00:07:39,955
You are unbelievable
144
00:07:39,956 --> 00:07:41,614
While you fight over your career.
145
00:07:41,615 --> 00:07:44,015
I wanna speak with my mother. I'm going home.
146
00:07:44,085 --> 00:07:45,255
This is home. No,
147
00:07:45,256 --> 00:07:46,874
My home is down the street. I've
148
00:07:46,875 --> 00:07:48,015
never been here before
149
00:07:48,675 --> 00:07:50,655
and no one knew you won't be here for long.
150
00:07:51,135 --> 00:07:53,835
That's not true. I'm here.
I'm not going anywhere.
151
00:07:54,065 --> 00:07:55,115
This is our house.
152
00:07:56,955 --> 00:08:00,635
I didn't say anything about being my house first.
153
00:08:01,425 --> 00:08:05,555
Look, I'm sorry, but baby
girl, somebody's bothering you.
154
00:08:05,575 --> 00:08:09,554
You have to talk to me. It
it drives me crazy at the thought
155
00:08:09,555 --> 00:08:10,914
of somebody making your life uncomfortable.
156
00:08:10,915 --> 00:08:13,275
Hey, you don't understand. No one understands.
157
00:08:13,975 --> 00:08:18,795
Hey, look, I get it. Girls can be mean.
I have been there.
158
00:08:20,055 --> 00:08:23,435
You have? Yes, but let me
let you in on a little secret.
159
00:08:24,265 --> 00:08:26,005
Most bullies are miserable people
160
00:08:26,225 --> 00:08:29,105
that come from miserable
families and miserable parents.
161
00:08:29,255 --> 00:08:32,155
And that's it. Hell no. That ain't it.
162
00:08:33,705 --> 00:08:37,515
Look, fool. Only understand
brute force, baby girl, okay?
163
00:08:37,745 --> 00:08:41,034
They get in your face, you
get in they face, they get mean.
164
00:08:41,035 --> 00:08:43,795
You get meaner, they push, you push harder.
165
00:08:44,375 --> 00:08:48,274
That's the only language
bullies understand. Okay?
166
00:08:48,275 --> 00:08:51,095
You're Shannon Ramsey's kid.
Nobody messes with a Ramsey.
167
00:08:51,495 --> 00:08:54,595
So your answer to bullying is toxic masculinity.
168
00:08:54,596 --> 00:08:58,264
I don't know what that means,
but if you're against it,
169
00:08:58,265 --> 00:08:59,705
I'm pretty sure I'm all for it.
170
00:09:01,065 --> 00:09:05,045
Now, let me handle this. Come on, get up. Hit me,
171
00:09:05,046 --> 00:09:06,704
Dad. Come
172
00:09:06,705 --> 00:09:10,445
on. Hit me. I don't think that's necessary. No.
173
00:09:10,585 --> 00:09:14,005
Please stay out of this. Come on, baby girl.
174
00:09:14,006 --> 00:09:18,074
Listen, you can't let the bullies win, okay?
175
00:09:18,075 --> 00:09:19,645
This is the only way. Hit me.
176
00:09:22,235 --> 00:09:27,055
Okay? I, I can't,
177
00:09:27,935 --> 00:09:29,215
I can't, I
178
00:09:29,216 --> 00:09:30,554
You have to fight back. Okay?
179
00:09:30,555 --> 00:09:32,414
Trust me, if they're bullying you,
180
00:09:32,415 --> 00:09:34,755
they're probably harassing somebody else too.
181
00:09:35,605 --> 00:09:38,215
Okay? Can we talk alone? Bedroom?
182
00:09:50,685 --> 00:09:54,135
This has gone too far. You
are gonna traumatize that child.
183
00:09:54,365 --> 00:09:56,735
This is my child. I can
traumatize her all I want.
184
00:09:57,435 --> 00:09:59,535
You are acting like a black Karen right now.
185
00:09:59,915 --> 00:10:01,134
Me. I'm serious.
186
00:10:01,135 --> 00:10:03,284
You're critiquing and
complaining about everything.
187
00:10:03,285 --> 00:10:05,294
Name one thing I complained about. Oh, this
188
00:10:05,295 --> 00:10:06,294
Is too easy. It's like, ask me. What's
189
00:10:06,295 --> 00:10:07,274
two plus two?
190
00:10:07,275 --> 00:10:09,735
You're stalling. Okay?
191
00:10:09,736 --> 00:10:11,414
You called Amazon yesterday
192
00:10:11,415 --> 00:10:13,935
because your package
got delivered two hours late.
193
00:10:13,936 --> 00:10:16,614
You sent an email to the homeowner's association
194
00:10:16,615 --> 00:10:18,775
because your neighbor's grass was too high.
195
00:10:19,815 --> 00:10:22,515
I bet you order spicy food and complaint.
It's too spicy.
196
00:10:22,925 --> 00:10:24,335
Okay? There was one thing.
197
00:10:24,435 --> 00:10:28,494
And secondly, sometimes you order spicy food
198
00:10:28,495 --> 00:10:30,095
and it is too spicy. Oh
199
00:10:30,096 --> 00:10:31,714
My. Are we done here, sweetheart?
200
00:10:31,715 --> 00:10:34,335
No, we're not done here.
And don't call me sweetheart.
201
00:10:35,865 --> 00:10:37,735
Riley is a basket case. Okay?
202
00:10:38,555 --> 00:10:42,255
New school bullies her dad
moving into the neighborhood.
203
00:10:43,115 --> 00:10:44,655
But you need to tread lightly
204
00:10:44,715 --> 00:10:47,695
and not give her a gym membership to the MMA.
205
00:10:50,155 --> 00:10:51,575
That's not how the MMA works.
206
00:10:52,695 --> 00:10:54,615
Whatever, okay? She's delicate.
207
00:10:55,115 --> 00:10:58,255
So you need to be delicate. You big brute.
208
00:11:01,975 --> 00:11:03,025
Ow.
209
00:11:05,835 --> 00:11:07,055
Oh hell.
210
00:11:07,935 --> 00:11:09,675
I said it, dad. I confronted my bully.
211
00:11:11,625 --> 00:11:13,935
Davin, are you okay? Don't say anything to her.
212
00:11:14,205 --> 00:11:15,415
This is all your fault.
213
00:11:15,915 --> 00:11:18,375
How? This my fault? I
don't know, but trust me it is.
214
00:11:18,376 --> 00:11:20,854
Can't wait until my sister gets you outta here.
215
00:11:20,855 --> 00:11:22,994
I rather, I pro's feet than live here with you.
216
00:11:22,995 --> 00:11:25,335
You're not exactly a sunny day. Eat a sweetheart.
217
00:11:25,425 --> 00:11:26,745
Don't call me a sweetheart.
218
00:11:31,445 --> 00:11:32,495
Yeah,
219
00:11:33,926 --> 00:11:38,874
There's more violence in this cul-de-sac than the
220
00:11:38,875 --> 00:11:40,375
entire city of New York.
221
00:11:41,765 --> 00:11:45,055
It's not funny. You were hurt.
Tell me what happened.
222
00:11:45,056 --> 00:11:48,074
I don't know what happened.
I just walked through the door
223
00:11:48,075 --> 00:11:49,975
and she attacked me like a wild animal.
224
00:11:49,976 --> 00:11:52,874
I just don't understand why Riley would hit you.
225
00:11:52,875 --> 00:11:55,245
Are you defending her? No, I'm not.
226
00:11:56,165 --> 00:11:58,985
I just, I thought you were
gonna get home later on tonight.
227
00:11:58,986 --> 00:12:01,844
Nothing happened besides
getting sucker punched when I
228
00:12:01,845 --> 00:12:04,725
walked through the door, baby, I'm sorry.
229
00:12:05,365 --> 00:12:06,685
I don't want you to be sorry.
230
00:12:06,725 --> 00:12:09,765
I want you to go full by Karen
and get her out of the house.
231
00:12:10,385 --> 00:12:14,844
Excuse me, mom. Okay. Full black hair.
232
00:12:14,845 --> 00:12:18,645
And it is, I can't believe that door hit me.
233
00:12:27,035 --> 00:12:31,545
Were you bullying? Ri what?
234
00:12:32,445 --> 00:12:34,064
You heard me. Were you
235
00:12:34,065 --> 00:12:36,165
and your friends giving Riley a hard time?
236
00:12:36,885 --> 00:12:39,424
It wasn't exactly me. Okay. Okay.
237
00:12:39,425 --> 00:12:41,065
And what exactly does that mean?
238
00:12:41,765 --> 00:12:44,145
It means I didn't know they were like that.
239
00:12:45,605 --> 00:12:47,585
And when they started to bully Riley,
240
00:12:48,305 --> 00:12:49,985
I started to see things different.
241
00:12:50,405 --> 00:12:52,205
And you didn't think to say anything.
242
00:12:52,575 --> 00:12:55,395
Have you ever been in high
school? That's not how it works.
243
00:12:55,405 --> 00:12:57,945
Mom. If you were having
problems with your friends,
244
00:12:57,946 --> 00:13:00,164
why couldn't you just talk to me about it?
245
00:13:00,165 --> 00:13:04,385
Or your aunt, someone
to speak with someone Mom who?
246
00:13:07,115 --> 00:13:09,985
Riley has something she wants to say. Riley,
247
00:13:12,005 --> 00:13:13,055
I'm sorry I hit you.
248
00:13:14,415 --> 00:13:18,225
It's cool. Whatever. No, it's not cool.
249
00:13:18,585 --> 00:13:19,905
Whatever hitting is wrong.
250
00:13:20,135 --> 00:13:21,755
Yeah, I know. Dad just told me that.
251
00:13:22,085 --> 00:13:26,625
He did. He
252
00:13:26,626 --> 00:13:28,684
apologized for telling me to use my fist
253
00:13:28,685 --> 00:13:30,825
and suggest, face my words instead.
254
00:13:31,365 --> 00:13:33,305
And I'm sorry too.
255
00:13:33,306 --> 00:13:35,924
I didn't know you're Shannon's daughter.
256
00:13:35,925 --> 00:13:37,725
Hey, you don't follow me on the gram,
257
00:13:37,996 --> 00:13:40,084
No offense.
258
00:13:40,085 --> 00:13:44,225
But watching an old man
do TikTok dances is not my thing.
259
00:13:46,325 --> 00:13:49,425
And I didn't know they would bully you,
260
00:13:50,125 --> 00:13:52,824
but when speaking with Shannon, you spoke
261
00:13:52,825 --> 00:13:55,625
to Shannon mom.
262
00:13:57,135 --> 00:13:59,585
Like I was saying, he told me like,
263
00:13:59,586 --> 00:14:01,804
I shouldn't hang around girls like that.
264
00:14:01,805 --> 00:14:03,105
And he was right.
265
00:14:04,515 --> 00:14:05,835
Can't have some good ideas.
266
00:14:07,085 --> 00:14:09,825
He is cool when he is
not trying to be a TikTok star.
267
00:14:10,575 --> 00:14:14,465
True. You should really give him a chance.
268
00:14:15,805 --> 00:14:17,385
He talks about you all the time.
269
00:14:19,325 --> 00:14:24,185
He does. Have you seen
the room he set up for you?
270
00:14:27,225 --> 00:14:28,825
I can show you.
271
00:14:31,375 --> 00:14:33,585
Okay. Okay. Yeah.
272
00:14:34,135 --> 00:14:38,585
Okay. What just happened here?
273
00:14:39,895 --> 00:14:41,455
They worked out their problems
274
00:14:42,695 --> 00:14:44,015
With a little help from you.
275
00:14:44,325 --> 00:14:46,505
Eh? I was trying to be modest, but yeah.
276
00:14:47,645 --> 00:14:48,695
Dad, are you coming?
277
00:15:01,095 --> 00:15:04,325
Thank You. Bye-bye. Uhhuh. Uh, hi.
278
00:15:04,905 --> 00:15:06,705
You know you don't work here, right?
279
00:15:06,895 --> 00:15:10,485
Relax. I come in peace. Full Wayne Brady vibes.
280
00:15:14,525 --> 00:15:15,965
I promise I'm gonna do better.
281
00:15:17,025 --> 00:15:21,085
You seem zen today. Did you get some?
282
00:15:22,025 --> 00:15:24,485
No. And I'm always zen.
283
00:15:25,445 --> 00:15:27,085
I saw the vice principal gate.
284
00:15:27,265 --> 00:15:30,405
Oh, Shannon is gonna donate
sports equipment to the school
285
00:15:30,625 --> 00:15:32,425
and they're gonna look the other way.
286
00:15:32,585 --> 00:15:34,565
Yes. I saw the post. You did good.
287
00:15:34,925 --> 00:15:37,565
Thank you. Now don't kill me.
288
00:15:37,566 --> 00:15:39,904
I want you to keep your zen vibe going. Okay?
289
00:15:39,905 --> 00:15:44,605
So I am gonna need a few more days
290
00:15:45,345 --> 00:15:47,365
to find Shannon a place to live.
291
00:15:47,366 --> 00:15:49,244
It's just because, you know, he wants
292
00:15:49,245 --> 00:15:51,004
to be in the neighborhood
and if we're kicking him out,
293
00:15:51,005 --> 00:15:52,484
I at least wanna be accommodating.
294
00:15:52,485 --> 00:15:54,164
You know what I'm saying? Right. Right.
295
00:15:54,165 --> 00:15:55,845
I mean, the money is fast and good.
296
00:15:57,585 --> 00:15:59,485
You don't have to rush. Take your time.
297
00:16:00,825 --> 00:16:02,485
Excuse me. I'm just saying.
298
00:16:02,565 --> 00:16:06,565
I know it's gonna take time, so it's, it's fine.
299
00:16:08,665 --> 00:16:11,925
Oh, you like him?
300
00:16:12,825 --> 00:16:15,245
No. Yeah. That is not the reason. Uhhuh.
301
00:16:15,315 --> 00:16:17,165
Yeah, yeah. No, I get it. I get it.
302
00:16:17,245 --> 00:16:20,405
I mean, single man, one child, former athlete.
303
00:16:20,665 --> 00:16:23,644
Oh, I'm so happy for you. Stop
304
00:16:23,645 --> 00:16:24,644
Being happy. There
305
00:16:24,645 --> 00:16:27,645
is nothing to be pleased about.
Look, I'm just saying.
306
00:16:27,805 --> 00:16:29,925
I get it. That is not code for anything.
307
00:16:29,955 --> 00:16:32,115
It's just saying I know it's gonna take time.
308
00:16:32,235 --> 00:16:33,725
Girl, you don't get anything.
309
00:16:33,985 --> 00:16:37,805
You are the queen of impatience and you are okay.
310
00:16:38,185 --> 00:16:41,245
No, don't, do not call me the black Karen.
311
00:16:42,755 --> 00:16:44,965
That didn't come to mind. But it's actually
312
00:16:45,005 --> 00:16:46,505
a really fitting description.
313
00:16:47,275 --> 00:16:50,285
Okay, bye.
314
00:16:51,225 --> 00:16:52,725
Oh, she definitely likes them.
315
00:16:53,865 --> 00:16:56,004
No, I don't. You're
316
00:16:56,005 --> 00:16:57,055
Wrong.
317
00:16:57,115 --> 00:16:58,435
Yeah, we'll see about that.
318
00:17:07,025 --> 00:17:08,765
So you like the hardwood floors?
319
00:17:09,065 --> 00:17:12,045
And in here, as you can see,
we've updated the countertops.
320
00:17:12,695 --> 00:17:17,445
Appliances are decent and
the neighborhood is on the cusp.
321
00:17:18,785 --> 00:17:21,525
The cusp. The cusp of what?
322
00:17:22,185 --> 00:17:24,945
An armed robbery resulting
in multiple gunshot wounds.
323
00:17:24,955 --> 00:17:28,645
Okay. That was an isolated incident. Mm.
324
00:17:29,595 --> 00:17:30,965
Okay. Well, was the, uh,
325
00:17:31,545 --> 00:17:34,565
the little explosion lab thingy isolated too?
326
00:17:35,245 --> 00:17:36,365
I don't watch the news.
327
00:17:36,925 --> 00:17:40,845
I just try to stay focused
on positivity in my space.
328
00:17:41,625 --> 00:17:44,885
You know, I'm the same way.
So I, we here, we here,
329
00:17:44,886 --> 00:17:46,664
you know, but you, you did a great job.
330
00:17:46,665 --> 00:17:49,605
You really did do a great
job updating this beautiful house.
331
00:17:50,595 --> 00:17:54,725
It's the best looking
one on the block in the hood.
332
00:17:54,726 --> 00:17:56,394
That's what it really is though.
333
00:17:56,395 --> 00:17:58,005
Okay. It's the hood. Look, I get it.
334
00:17:58,665 --> 00:18:00,725
The neighborhood is changing.
335
00:18:01,345 --> 00:18:04,605
We just need someone to be bold to press forward
336
00:18:05,185 --> 00:18:07,645
to throw caution to the wind. Caution
337
00:18:07,646 --> 00:18:08,864
To the wind. Okay.
338
00:18:08,865 --> 00:18:11,365
Yeah. Can you smell that crack smoke in the wind?
339
00:18:11,565 --> 00:18:12,615
'cause it's strong.
340
00:18:13,285 --> 00:18:16,405
I look, if your client rents the house,
341
00:18:17,035 --> 00:18:18,715
I'll give you two months free rent
342
00:18:19,705 --> 00:18:22,485
and a target gift card.
343
00:18:23,345 --> 00:18:26,164
Ooh, you pulling out all your big
344
00:18:26,165 --> 00:18:28,645
guns, no pun intended.
345
00:18:30,625 --> 00:18:34,925
Uh, we'll take anyone. We need a tenant.
346
00:18:35,655 --> 00:18:36,765
We're drowning here.
347
00:18:38,395 --> 00:18:41,485
Look, I know you drowning,
but honey, drink some dry gin.
348
00:18:41,635 --> 00:18:43,645
That'll just suck it all up.
349
00:18:44,145 --> 00:18:46,065
All your sorrows, because guess what?
350
00:18:47,025 --> 00:18:50,605
The price is too high
to be in this war zone. Okay.
351
00:18:51,145 --> 00:18:54,484
And if I'm bringing in my people, my clients, oh,
352
00:18:54,485 --> 00:18:56,224
you best believe I'm gonna get compensated
353
00:18:56,225 --> 00:18:58,885
for the inherent risk to life and limb.
354
00:19:03,905 --> 00:19:05,485
Oh, are you proposing
355
00:19:08,075 --> 00:19:11,645
Four months free rent with
first and last month deposit.
356
00:19:14,275 --> 00:19:17,925
Okay. See, now I'm feeling
safe and secure in my skin.
357
00:19:18,425 --> 00:19:19,885
Yes. See, now we talking.
358
00:19:20,085 --> 00:19:21,845
I got some gray skin. Look at that. Bam.
359
00:19:22,115 --> 00:19:25,005
Yeah. Jazzy hands. Woo.
360
00:19:25,705 --> 00:19:27,485
So you'll take it For the price.
361
00:19:28,865 --> 00:19:32,725
Who would say no to steal
from a desperate man on his knees?
362
00:19:32,726 --> 00:19:34,924
Now get up. You look. Come
363
00:19:34,925 --> 00:19:35,924
On. Oh, you won't
364
00:19:35,925 --> 00:19:36,764
regret this.
365
00:19:36,765 --> 00:19:39,965
I, I promise that pretty
soon the gunshot sounds will
366
00:19:39,966 --> 00:19:41,584
actually become therapeutic.
367
00:19:41,585 --> 00:19:43,484
You know, it's like you get into the rhythm.
368
00:19:43,485 --> 00:19:44,725
Blam, blam, blam, blam,
369
00:19:44,726 --> 00:19:45,844
Blam. No.
370
00:19:45,845 --> 00:19:46,704
Okay.
371
00:19:46,705 --> 00:19:49,004
If I'm gonna be here, it has
372
00:19:49,005 --> 00:19:52,325
to be some homeowner association
or a bake tail, honey.
373
00:19:52,525 --> 00:19:54,925
'cause I'm not laying
this pretty head here. Uhuh.
374
00:19:55,065 --> 00:19:57,405
Got it. So, um, who is your clients?
375
00:20:00,695 --> 00:20:04,685
Who's my client? Who's my
client? Are you ready for this?
376
00:20:05,225 --> 00:20:09,325
I'm ready. Shannon Ramsey,
377
00:20:10,945 --> 00:20:12,645
The washed up basketball star
378
00:20:14,575 --> 00:20:16,605
party Animal Horror monger.
379
00:20:16,715 --> 00:20:18,885
Playboy property. Trasher.
380
00:20:19,475 --> 00:20:23,685
Yeah. Yeah. That's him. But property trasher.
381
00:20:25,825 --> 00:20:27,245
Oh, that is so funny.
382
00:20:27,246 --> 00:20:29,364
He only burned down just one little hotel.
383
00:20:29,365 --> 00:20:30,415
I mean, it's a hotel.
384
00:20:33,255 --> 00:20:35,045
Never What?
385
00:20:35,635 --> 00:20:38,165
Goodbye. This is Shannon Ram.
386
00:20:38,825 --> 00:20:39,875
So long
387
00:21:05,675 --> 00:21:06,725
Sick
388
00:21:12,155 --> 00:21:13,205
Service.
389
00:21:14,595 --> 00:21:15,645
What happened to
390
00:21:19,455 --> 00:21:20,505
don't
391
00:21:25,315 --> 00:21:26,365
that
392
00:21:28,535 --> 00:21:31,485
don't, I'm,
393
00:21:43,585 --> 00:21:45,485
I'm, I'm.
394
00:21:45,535 --> 00:21:50,085
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.