All language subtitles for Bonus Dad s01e02 Brownies.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,385 --> 00:00:09,975 Davin breakfast is ready. 2 00:00:16,755 --> 00:00:18,895 Smells wonderful. I'm sorry. 3 00:00:19,455 --> 00:00:22,934 I have this new job of revitalizing Shannon's non-existent 4 00:00:22,935 --> 00:00:25,495 image is just consuming all of my time. 5 00:00:26,115 --> 00:00:28,575 But he's like the Elon Musk of Kanye West. 6 00:00:30,645 --> 00:00:32,325 It's the worst marketing job ever. 7 00:00:32,935 --> 00:00:35,335 I don't have time to be June Cleaver this morning. 8 00:00:35,435 --> 00:00:40,175 Ma, we talked about this. It's not a pop culture reference. 9 00:00:40,715 --> 00:00:45,454 If it's, if it's, if it's a reference of analog or black 10 00:00:45,455 --> 00:00:47,215 and white, whatever. 11 00:00:47,365 --> 00:00:50,935 Just eat as much as I know you slaved over this fiber. 12 00:00:51,025 --> 00:00:54,775 Let's just delight. I can't already have a ride. Are who? 13 00:00:56,045 --> 00:01:00,295 Just some friends for school. You made friends. Okay. 14 00:01:01,055 --> 00:01:04,695 I need names. Oh, I cannot wait to host a sleepover. 15 00:01:05,875 --> 00:01:07,855 Oh, I can't wait to be the cool mom. Oh. 16 00:01:07,856 --> 00:01:09,514 And then we can do each other's hair. 17 00:01:09,515 --> 00:01:12,015 We can talk about boys. No, mom owes mom. 18 00:01:13,715 --> 00:01:17,415 Please don't make this a thing. But bye. 19 00:01:18,035 --> 00:01:20,055 And I'm gonna be late getting home. 20 00:01:20,255 --> 00:01:23,055 A few of us are going to Tom's taco parlor. Tom's Tacos. 21 00:01:23,655 --> 00:01:25,695 I used to go there when I was in high school. 22 00:01:26,355 --> 00:01:31,135 Oh, I just remembered. I don't care. Mom. Gotta go. 23 00:01:34,115 --> 00:01:35,165 Action. 24 00:01:38,355 --> 00:01:39,494 Oh, I didn't know. 25 00:01:39,495 --> 00:01:41,375 Retired athletes woke up before noon 26 00:01:41,376 --> 00:01:43,654 And I didn't know my landlord's sister 27 00:01:43,655 --> 00:01:45,074 would be living in my guest room. 28 00:01:45,075 --> 00:01:46,455 But here we are, sweetheart. 29 00:01:46,456 --> 00:01:49,694 First of all, don't call me sweetheart. 30 00:01:49,695 --> 00:01:52,015 And for the record, this is my house 31 00:01:52,195 --> 00:01:54,015 and you're living in my guest room. 32 00:01:54,805 --> 00:01:57,025 Well, technically you still live in New York 33 00:01:57,155 --> 00:01:59,315 And technically you still live in your past. 34 00:02:02,335 --> 00:02:03,385 I made breakfast. 35 00:02:04,915 --> 00:02:07,615 So how's the operation restored my image coming along 36 00:02:08,405 --> 00:02:10,455 Like any other medical operation? 37 00:02:11,075 --> 00:02:14,655 Bloody. But I have it all under control. 38 00:02:15,165 --> 00:02:18,215 It's tempting as a bowl of refined carb sound. I can't. 39 00:02:18,216 --> 00:02:21,284 I have a meeting at my daughter's school this morning. 40 00:02:21,285 --> 00:02:23,745 Riley's mom thinks she's being bullied at school. 41 00:02:23,835 --> 00:02:26,335 You are going to meet with the school. You, 42 00:02:27,645 --> 00:02:28,695 Yeah. Me. 43 00:02:30,595 --> 00:02:35,055 You just don't seem like the PTA type of dad. No offense. 44 00:02:35,365 --> 00:02:36,805 Well, looks can be deceiving. 45 00:02:36,806 --> 00:02:38,534 Besides, I have to prove to 46 00:02:38,535 --> 00:02:40,215 Riley's mom that I can handle this. 47 00:02:40,605 --> 00:02:43,305 It's not just the media that has the wrong idea about me. 48 00:02:44,295 --> 00:02:46,875 I can't stand the idea of somebody harassing my baby. 49 00:02:47,595 --> 00:02:50,255 Who would do that? Riley won't name names. 50 00:02:50,256 --> 00:02:53,154 So Vice Principal Soya and I are gonna confront her 51 00:02:53,155 --> 00:02:55,075 and force her to tell us who this punk is. 52 00:02:55,875 --> 00:02:58,895 So you're gonna bully her into telling you who it is. 53 00:03:02,725 --> 00:03:04,345 That's exactly what I'm gonna do. 54 00:03:14,895 --> 00:03:18,345 Make it through. No matter 55 00:03:18,375 --> 00:03:20,745 what the odds may bring our week. 56 00:03:21,425 --> 00:03:23,785 I can see the blessings coming our 57 00:03:23,805 --> 00:03:26,505 way on. 58 00:03:27,985 --> 00:03:31,545 I see the blessings coming our way, our 59 00:03:32,445 --> 00:03:34,065 on day. 60 00:03:34,645 --> 00:03:36,865 See the blessings coming our way. 61 00:03:44,605 --> 00:03:46,745 So To repeat that, it's no olives. 62 00:03:47,085 --> 00:03:48,865 Can I have the tomatoes on the side? 63 00:03:49,285 --> 00:03:53,345 And can I have the dressing be spicy but not too spicy? 64 00:03:53,685 --> 00:03:57,425 You know, sometimes it's like a little bit too spicy. Okay. 65 00:03:57,625 --> 00:03:59,125 Can you repeat that back to me? 66 00:04:00,125 --> 00:04:01,425 Oh, okay. 67 00:04:03,325 --> 00:04:05,185 All right. Yeah. Great. I'll be on my way. 68 00:04:06,215 --> 00:04:07,655 Someone's not getting a good 69 00:04:07,705 --> 00:04:08,755 Yelp review. 70 00:04:11,245 --> 00:04:12,825 Uh, what is going on in here? 71 00:04:13,365 --> 00:04:15,585 I'm using the printer. No. What 72 00:04:15,586 --> 00:04:16,704 Do you mean? No, it 73 00:04:16,705 --> 00:04:18,985 was your bright idea for me to work for Shannon. 74 00:04:19,185 --> 00:04:20,265 I need to make folders. 75 00:04:22,045 --> 00:04:24,064 If you take one more move towards 76 00:04:24,065 --> 00:04:26,344 that printer, what is the big 77 00:04:26,345 --> 00:04:27,344 Deal? Hey, 78 00:04:27,345 --> 00:04:28,465 look, I'm doing my job. 79 00:04:28,466 --> 00:04:31,194 If you wanna make copies, take your butt to FedEx. 80 00:04:31,195 --> 00:04:34,225 FedEx costs money. You work for Shannon Ramsey. 81 00:04:34,885 --> 00:04:36,185 He can buy you 20 printers. 82 00:04:36,525 --> 00:04:39,025 No, he's a client. I work for myself. 83 00:04:39,325 --> 00:04:40,904 So I will invoice him at the end 84 00:04:40,905 --> 00:04:42,574 of the month like I do all of my other clients. 85 00:04:42,575 --> 00:04:44,375 Girl, you ain't got no other clients. 86 00:04:44,376 --> 00:04:47,374 Is this why you asked to have lunch with me? 87 00:04:47,375 --> 00:04:51,155 So you can use my printer? No. Okay. 88 00:04:51,175 --> 00:04:53,115 Yes. Okay. But I need stuff. 89 00:04:53,545 --> 00:04:57,875 Yeah, you need stuff? No. Stop. You stop. 90 00:04:57,945 --> 00:04:59,235 Stop. No, I, you 91 00:04:59,236 --> 00:05:00,464 Here. Why did you get so 92 00:05:00,465 --> 00:05:03,555 strong? Okay, but 93 00:05:04,145 --> 00:05:05,195 What? I need folders. 94 00:05:06,415 --> 00:05:08,995 Really, Mia? It's A really cute picture frame. 95 00:05:08,996 --> 00:05:10,944 You took my picture out of the frame. 96 00:05:10,945 --> 00:05:12,205 Yeah, you should thank me. 97 00:05:13,895 --> 00:05:16,395 Oh, look, I'm just trying to do my job. 98 00:05:16,865 --> 00:05:18,635 Okay, sis, if you haven't noticed, 99 00:05:19,015 --> 00:05:22,755 I'm the only black woman here, here at Johnson Realty. 100 00:05:22,785 --> 00:05:24,635 It's like Wayne Brady Black. 101 00:05:25,215 --> 00:05:27,915 We don't do shade Room black until 5:00 PM on Fridays. 102 00:05:28,905 --> 00:05:33,475 Okay? I'm sorry. I'm just a little on edge. I know. Yeah. 103 00:05:33,476 --> 00:05:35,494 My whole world has been turned upside down. 104 00:05:35,495 --> 00:05:38,275 And Shannon is not the easiest person to work for, 105 00:05:38,535 --> 00:05:40,095 and he's even worse to live with. 106 00:05:40,345 --> 00:05:42,205 Have you found him a place to live yet? 107 00:05:42,895 --> 00:05:45,275 I'm still working on it. Well 108 00:05:45,305 --> 00:05:48,115 Work faster because he's like a walking 109 00:05:48,116 --> 00:05:49,754 disaster movie waiting to 110 00:05:49,755 --> 00:05:50,805 Happen. I know 111 00:05:51,335 --> 00:05:53,135 The one with the really bad graphics. 112 00:05:54,215 --> 00:05:58,915 Ooh, what A really bad movie 113 00:05:59,435 --> 00:06:00,635 Disaster just happened. 114 00:06:01,525 --> 00:06:02,575 Don't you dare. 115 00:06:06,435 --> 00:06:08,835 I need the folders. Can't work without folders. 116 00:06:10,735 --> 00:06:11,785 Oh. 117 00:06:20,355 --> 00:06:21,855 Oh. Is this the theme, Ms. Riley 118 00:06:21,856 --> 00:06:23,314 that I've heard so much about? 119 00:06:23,315 --> 00:06:25,715 Are you the lady who stays in my dad's guest room? 120 00:06:27,605 --> 00:06:29,814 It's actually not your dad. Can 121 00:06:29,815 --> 00:06:30,865 I go home? Now? 122 00:06:31,285 --> 00:06:33,815 What you can do is sit down and zip it. 123 00:06:34,035 --> 00:06:36,615 But dad, Sit down and zip it. 124 00:06:39,205 --> 00:06:40,415 What is going on here? 125 00:06:41,665 --> 00:06:43,345 We're having a moment. Do you mind? 126 00:06:43,835 --> 00:06:44,885 No. I mean this. 127 00:06:53,195 --> 00:06:56,015 All right. It's going viral. What the hell happened? 128 00:06:56,016 --> 00:06:59,094 Instead of her telling vice principal soya about being 129 00:06:59,095 --> 00:07:01,215 bullied, she goes completely left 130 00:07:01,675 --> 00:07:04,575 and blames her failing grades on her home environment. 131 00:07:05,045 --> 00:07:06,975 Home environment meaning me. 132 00:07:08,315 --> 00:07:10,655 And then he suggests that I could be the problem. 133 00:07:11,115 --> 00:07:13,015 Me. Can you believe that? 134 00:07:13,475 --> 00:07:16,535 You mean to tell me that you a professional athlete 135 00:07:16,715 --> 00:07:18,175 who spent his entire life 136 00:07:18,715 --> 00:07:21,415 on a different coast than his daughter while he played 137 00:07:21,655 --> 00:07:24,095 suddenly cares about her home environment? 138 00:07:24,096 --> 00:07:28,834 You've been talking to her mother, haven't you? No. 139 00:07:28,835 --> 00:07:30,615 I'm just reading the comments. 140 00:07:31,915 --> 00:07:33,775 Now I have to figure out how to fix this. 141 00:07:34,565 --> 00:07:36,845 Well, I'm a heavy favorite for the Hall of Fame. 142 00:07:36,915 --> 00:07:38,355 Why don't you lead with that? 143 00:07:38,875 --> 00:07:39,955 You are unbelievable 144 00:07:39,956 --> 00:07:41,614 While you fight over your career. 145 00:07:41,615 --> 00:07:44,015 I wanna speak with my mother. I'm going home. 146 00:07:44,085 --> 00:07:45,255 This is home. No, 147 00:07:45,256 --> 00:07:46,874 My home is down the street. I've 148 00:07:46,875 --> 00:07:48,015 never been here before 149 00:07:48,675 --> 00:07:50,655 and no one knew you won't be here for long. 150 00:07:51,135 --> 00:07:53,835 That's not true. I'm here. I'm not going anywhere. 151 00:07:54,065 --> 00:07:55,115 This is our house. 152 00:07:56,955 --> 00:08:00,635 I didn't say anything about being my house first. 153 00:08:01,425 --> 00:08:05,555 Look, I'm sorry, but baby girl, somebody's bothering you. 154 00:08:05,575 --> 00:08:09,554 You have to talk to me. It it drives me crazy at the thought 155 00:08:09,555 --> 00:08:10,914 of somebody making your life uncomfortable. 156 00:08:10,915 --> 00:08:13,275 Hey, you don't understand. No one understands. 157 00:08:13,975 --> 00:08:18,795 Hey, look, I get it. Girls can be mean. I have been there. 158 00:08:20,055 --> 00:08:23,435 You have? Yes, but let me let you in on a little secret. 159 00:08:24,265 --> 00:08:26,005 Most bullies are miserable people 160 00:08:26,225 --> 00:08:29,105 that come from miserable families and miserable parents. 161 00:08:29,255 --> 00:08:32,155 And that's it. Hell no. That ain't it. 162 00:08:33,705 --> 00:08:37,515 Look, fool. Only understand brute force, baby girl, okay? 163 00:08:37,745 --> 00:08:41,034 They get in your face, you get in they face, they get mean. 164 00:08:41,035 --> 00:08:43,795 You get meaner, they push, you push harder. 165 00:08:44,375 --> 00:08:48,274 That's the only language bullies understand. Okay? 166 00:08:48,275 --> 00:08:51,095 You're Shannon Ramsey's kid. Nobody messes with a Ramsey. 167 00:08:51,495 --> 00:08:54,595 So your answer to bullying is toxic masculinity. 168 00:08:54,596 --> 00:08:58,264 I don't know what that means, but if you're against it, 169 00:08:58,265 --> 00:08:59,705 I'm pretty sure I'm all for it. 170 00:09:01,065 --> 00:09:05,045 Now, let me handle this. Come on, get up. Hit me, 171 00:09:05,046 --> 00:09:06,704 Dad. Come 172 00:09:06,705 --> 00:09:10,445 on. Hit me. I don't think that's necessary. No. 173 00:09:10,585 --> 00:09:14,005 Please stay out of this. Come on, baby girl. 174 00:09:14,006 --> 00:09:18,074 Listen, you can't let the bullies win, okay? 175 00:09:18,075 --> 00:09:19,645 This is the only way. Hit me. 176 00:09:22,235 --> 00:09:27,055 Okay? I, I can't, 177 00:09:27,935 --> 00:09:29,215 I can't, I 178 00:09:29,216 --> 00:09:30,554 You have to fight back. Okay? 179 00:09:30,555 --> 00:09:32,414 Trust me, if they're bullying you, 180 00:09:32,415 --> 00:09:34,755 they're probably harassing somebody else too. 181 00:09:35,605 --> 00:09:38,215 Okay? Can we talk alone? Bedroom? 182 00:09:50,685 --> 00:09:54,135 This has gone too far. You are gonna traumatize that child. 183 00:09:54,365 --> 00:09:56,735 This is my child. I can traumatize her all I want. 184 00:09:57,435 --> 00:09:59,535 You are acting like a black Karen right now. 185 00:09:59,915 --> 00:10:01,134 Me. I'm serious. 186 00:10:01,135 --> 00:10:03,284 You're critiquing and complaining about everything. 187 00:10:03,285 --> 00:10:05,294 Name one thing I complained about. Oh, this 188 00:10:05,295 --> 00:10:06,294 Is too easy. It's like, ask me. What's 189 00:10:06,295 --> 00:10:07,274 two plus two? 190 00:10:07,275 --> 00:10:09,735 You're stalling. Okay? 191 00:10:09,736 --> 00:10:11,414 You called Amazon yesterday 192 00:10:11,415 --> 00:10:13,935 because your package got delivered two hours late. 193 00:10:13,936 --> 00:10:16,614 You sent an email to the homeowner's association 194 00:10:16,615 --> 00:10:18,775 because your neighbor's grass was too high. 195 00:10:19,815 --> 00:10:22,515 I bet you order spicy food and complaint. It's too spicy. 196 00:10:22,925 --> 00:10:24,335 Okay? There was one thing. 197 00:10:24,435 --> 00:10:28,494 And secondly, sometimes you order spicy food 198 00:10:28,495 --> 00:10:30,095 and it is too spicy. Oh 199 00:10:30,096 --> 00:10:31,714 My. Are we done here, sweetheart? 200 00:10:31,715 --> 00:10:34,335 No, we're not done here. And don't call me sweetheart. 201 00:10:35,865 --> 00:10:37,735 Riley is a basket case. Okay? 202 00:10:38,555 --> 00:10:42,255 New school bullies her dad moving into the neighborhood. 203 00:10:43,115 --> 00:10:44,655 But you need to tread lightly 204 00:10:44,715 --> 00:10:47,695 and not give her a gym membership to the MMA. 205 00:10:50,155 --> 00:10:51,575 That's not how the MMA works. 206 00:10:52,695 --> 00:10:54,615 Whatever, okay? She's delicate. 207 00:10:55,115 --> 00:10:58,255 So you need to be delicate. You big brute. 208 00:11:01,975 --> 00:11:03,025 Ow. 209 00:11:05,835 --> 00:11:07,055 Oh hell. 210 00:11:07,935 --> 00:11:09,675 I said it, dad. I confronted my bully. 211 00:11:11,625 --> 00:11:13,935 Davin, are you okay? Don't say anything to her. 212 00:11:14,205 --> 00:11:15,415 This is all your fault. 213 00:11:15,915 --> 00:11:18,375 How? This my fault? I don't know, but trust me it is. 214 00:11:18,376 --> 00:11:20,854 Can't wait until my sister gets you outta here. 215 00:11:20,855 --> 00:11:22,994 I rather, I pro's feet than live here with you. 216 00:11:22,995 --> 00:11:25,335 You're not exactly a sunny day. Eat a sweetheart. 217 00:11:25,425 --> 00:11:26,745 Don't call me a sweetheart. 218 00:11:31,445 --> 00:11:32,495 Yeah, 219 00:11:33,926 --> 00:11:38,874 There's more violence in this cul-de-sac than the 220 00:11:38,875 --> 00:11:40,375 entire city of New York. 221 00:11:41,765 --> 00:11:45,055 It's not funny. You were hurt. Tell me what happened. 222 00:11:45,056 --> 00:11:48,074 I don't know what happened. I just walked through the door 223 00:11:48,075 --> 00:11:49,975 and she attacked me like a wild animal. 224 00:11:49,976 --> 00:11:52,874 I just don't understand why Riley would hit you. 225 00:11:52,875 --> 00:11:55,245 Are you defending her? No, I'm not. 226 00:11:56,165 --> 00:11:58,985 I just, I thought you were gonna get home later on tonight. 227 00:11:58,986 --> 00:12:01,844 Nothing happened besides getting sucker punched when I 228 00:12:01,845 --> 00:12:04,725 walked through the door, baby, I'm sorry. 229 00:12:05,365 --> 00:12:06,685 I don't want you to be sorry. 230 00:12:06,725 --> 00:12:09,765 I want you to go full by Karen and get her out of the house. 231 00:12:10,385 --> 00:12:14,844 Excuse me, mom. Okay. Full black hair. 232 00:12:14,845 --> 00:12:18,645 And it is, I can't believe that door hit me. 233 00:12:27,035 --> 00:12:31,545 Were you bullying? Ri what? 234 00:12:32,445 --> 00:12:34,064 You heard me. Were you 235 00:12:34,065 --> 00:12:36,165 and your friends giving Riley a hard time? 236 00:12:36,885 --> 00:12:39,424 It wasn't exactly me. Okay. Okay. 237 00:12:39,425 --> 00:12:41,065 And what exactly does that mean? 238 00:12:41,765 --> 00:12:44,145 It means I didn't know they were like that. 239 00:12:45,605 --> 00:12:47,585 And when they started to bully Riley, 240 00:12:48,305 --> 00:12:49,985 I started to see things different. 241 00:12:50,405 --> 00:12:52,205 And you didn't think to say anything. 242 00:12:52,575 --> 00:12:55,395 Have you ever been in high school? That's not how it works. 243 00:12:55,405 --> 00:12:57,945 Mom. If you were having problems with your friends, 244 00:12:57,946 --> 00:13:00,164 why couldn't you just talk to me about it? 245 00:13:00,165 --> 00:13:04,385 Or your aunt, someone to speak with someone Mom who? 246 00:13:07,115 --> 00:13:09,985 Riley has something she wants to say. Riley, 247 00:13:12,005 --> 00:13:13,055 I'm sorry I hit you. 248 00:13:14,415 --> 00:13:18,225 It's cool. Whatever. No, it's not cool. 249 00:13:18,585 --> 00:13:19,905 Whatever hitting is wrong. 250 00:13:20,135 --> 00:13:21,755 Yeah, I know. Dad just told me that. 251 00:13:22,085 --> 00:13:26,625 He did. He 252 00:13:26,626 --> 00:13:28,684 apologized for telling me to use my fist 253 00:13:28,685 --> 00:13:30,825 and suggest, face my words instead. 254 00:13:31,365 --> 00:13:33,305 And I'm sorry too. 255 00:13:33,306 --> 00:13:35,924 I didn't know you're Shannon's daughter. 256 00:13:35,925 --> 00:13:37,725 Hey, you don't follow me on the gram, 257 00:13:37,996 --> 00:13:40,084 No offense. 258 00:13:40,085 --> 00:13:44,225 But watching an old man do TikTok dances is not my thing. 259 00:13:46,325 --> 00:13:49,425 And I didn't know they would bully you, 260 00:13:50,125 --> 00:13:52,824 but when speaking with Shannon, you spoke 261 00:13:52,825 --> 00:13:55,625 to Shannon mom. 262 00:13:57,135 --> 00:13:59,585 Like I was saying, he told me like, 263 00:13:59,586 --> 00:14:01,804 I shouldn't hang around girls like that. 264 00:14:01,805 --> 00:14:03,105 And he was right. 265 00:14:04,515 --> 00:14:05,835 Can't have some good ideas. 266 00:14:07,085 --> 00:14:09,825 He is cool when he is not trying to be a TikTok star. 267 00:14:10,575 --> 00:14:14,465 True. You should really give him a chance. 268 00:14:15,805 --> 00:14:17,385 He talks about you all the time. 269 00:14:19,325 --> 00:14:24,185 He does. Have you seen the room he set up for you? 270 00:14:27,225 --> 00:14:28,825 I can show you. 271 00:14:31,375 --> 00:14:33,585 Okay. Okay. Yeah. 272 00:14:34,135 --> 00:14:38,585 Okay. What just happened here? 273 00:14:39,895 --> 00:14:41,455 They worked out their problems 274 00:14:42,695 --> 00:14:44,015 With a little help from you. 275 00:14:44,325 --> 00:14:46,505 Eh? I was trying to be modest, but yeah. 276 00:14:47,645 --> 00:14:48,695 Dad, are you coming? 277 00:15:01,095 --> 00:15:04,325 Thank You. Bye-bye. Uhhuh. Uh, hi. 278 00:15:04,905 --> 00:15:06,705 You know you don't work here, right? 279 00:15:06,895 --> 00:15:10,485 Relax. I come in peace. Full Wayne Brady vibes. 280 00:15:14,525 --> 00:15:15,965 I promise I'm gonna do better. 281 00:15:17,025 --> 00:15:21,085 You seem zen today. Did you get some? 282 00:15:22,025 --> 00:15:24,485 No. And I'm always zen. 283 00:15:25,445 --> 00:15:27,085 I saw the vice principal gate. 284 00:15:27,265 --> 00:15:30,405 Oh, Shannon is gonna donate sports equipment to the school 285 00:15:30,625 --> 00:15:32,425 and they're gonna look the other way. 286 00:15:32,585 --> 00:15:34,565 Yes. I saw the post. You did good. 287 00:15:34,925 --> 00:15:37,565 Thank you. Now don't kill me. 288 00:15:37,566 --> 00:15:39,904 I want you to keep your zen vibe going. Okay? 289 00:15:39,905 --> 00:15:44,605 So I am gonna need a few more days 290 00:15:45,345 --> 00:15:47,365 to find Shannon a place to live. 291 00:15:47,366 --> 00:15:49,244 It's just because, you know, he wants 292 00:15:49,245 --> 00:15:51,004 to be in the neighborhood and if we're kicking him out, 293 00:15:51,005 --> 00:15:52,484 I at least wanna be accommodating. 294 00:15:52,485 --> 00:15:54,164 You know what I'm saying? Right. Right. 295 00:15:54,165 --> 00:15:55,845 I mean, the money is fast and good. 296 00:15:57,585 --> 00:15:59,485 You don't have to rush. Take your time. 297 00:16:00,825 --> 00:16:02,485 Excuse me. I'm just saying. 298 00:16:02,565 --> 00:16:06,565 I know it's gonna take time, so it's, it's fine. 299 00:16:08,665 --> 00:16:11,925 Oh, you like him? 300 00:16:12,825 --> 00:16:15,245 No. Yeah. That is not the reason. Uhhuh. 301 00:16:15,315 --> 00:16:17,165 Yeah, yeah. No, I get it. I get it. 302 00:16:17,245 --> 00:16:20,405 I mean, single man, one child, former athlete. 303 00:16:20,665 --> 00:16:23,644 Oh, I'm so happy for you. Stop 304 00:16:23,645 --> 00:16:24,644 Being happy. There 305 00:16:24,645 --> 00:16:27,645 is nothing to be pleased about. Look, I'm just saying. 306 00:16:27,805 --> 00:16:29,925 I get it. That is not code for anything. 307 00:16:29,955 --> 00:16:32,115 It's just saying I know it's gonna take time. 308 00:16:32,235 --> 00:16:33,725 Girl, you don't get anything. 309 00:16:33,985 --> 00:16:37,805 You are the queen of impatience and you are okay. 310 00:16:38,185 --> 00:16:41,245 No, don't, do not call me the black Karen. 311 00:16:42,755 --> 00:16:44,965 That didn't come to mind. But it's actually 312 00:16:45,005 --> 00:16:46,505 a really fitting description. 313 00:16:47,275 --> 00:16:50,285 Okay, bye. 314 00:16:51,225 --> 00:16:52,725 Oh, she definitely likes them. 315 00:16:53,865 --> 00:16:56,004 No, I don't. You're 316 00:16:56,005 --> 00:16:57,055 Wrong. 317 00:16:57,115 --> 00:16:58,435 Yeah, we'll see about that. 318 00:17:07,025 --> 00:17:08,765 So you like the hardwood floors? 319 00:17:09,065 --> 00:17:12,045 And in here, as you can see, we've updated the countertops. 320 00:17:12,695 --> 00:17:17,445 Appliances are decent and the neighborhood is on the cusp. 321 00:17:18,785 --> 00:17:21,525 The cusp. The cusp of what? 322 00:17:22,185 --> 00:17:24,945 An armed robbery resulting in multiple gunshot wounds. 323 00:17:24,955 --> 00:17:28,645 Okay. That was an isolated incident. Mm. 324 00:17:29,595 --> 00:17:30,965 Okay. Well, was the, uh, 325 00:17:31,545 --> 00:17:34,565 the little explosion lab thingy isolated too? 326 00:17:35,245 --> 00:17:36,365 I don't watch the news. 327 00:17:36,925 --> 00:17:40,845 I just try to stay focused on positivity in my space. 328 00:17:41,625 --> 00:17:44,885 You know, I'm the same way. So I, we here, we here, 329 00:17:44,886 --> 00:17:46,664 you know, but you, you did a great job. 330 00:17:46,665 --> 00:17:49,605 You really did do a great job updating this beautiful house. 331 00:17:50,595 --> 00:17:54,725 It's the best looking one on the block in the hood. 332 00:17:54,726 --> 00:17:56,394 That's what it really is though. 333 00:17:56,395 --> 00:17:58,005 Okay. It's the hood. Look, I get it. 334 00:17:58,665 --> 00:18:00,725 The neighborhood is changing. 335 00:18:01,345 --> 00:18:04,605 We just need someone to be bold to press forward 336 00:18:05,185 --> 00:18:07,645 to throw caution to the wind. Caution 337 00:18:07,646 --> 00:18:08,864 To the wind. Okay. 338 00:18:08,865 --> 00:18:11,365 Yeah. Can you smell that crack smoke in the wind? 339 00:18:11,565 --> 00:18:12,615 'cause it's strong. 340 00:18:13,285 --> 00:18:16,405 I look, if your client rents the house, 341 00:18:17,035 --> 00:18:18,715 I'll give you two months free rent 342 00:18:19,705 --> 00:18:22,485 and a target gift card. 343 00:18:23,345 --> 00:18:26,164 Ooh, you pulling out all your big 344 00:18:26,165 --> 00:18:28,645 guns, no pun intended. 345 00:18:30,625 --> 00:18:34,925 Uh, we'll take anyone. We need a tenant. 346 00:18:35,655 --> 00:18:36,765 We're drowning here. 347 00:18:38,395 --> 00:18:41,485 Look, I know you drowning, but honey, drink some dry gin. 348 00:18:41,635 --> 00:18:43,645 That'll just suck it all up. 349 00:18:44,145 --> 00:18:46,065 All your sorrows, because guess what? 350 00:18:47,025 --> 00:18:50,605 The price is too high to be in this war zone. Okay. 351 00:18:51,145 --> 00:18:54,484 And if I'm bringing in my people, my clients, oh, 352 00:18:54,485 --> 00:18:56,224 you best believe I'm gonna get compensated 353 00:18:56,225 --> 00:18:58,885 for the inherent risk to life and limb. 354 00:19:03,905 --> 00:19:05,485 Oh, are you proposing 355 00:19:08,075 --> 00:19:11,645 Four months free rent with first and last month deposit. 356 00:19:14,275 --> 00:19:17,925 Okay. See, now I'm feeling safe and secure in my skin. 357 00:19:18,425 --> 00:19:19,885 Yes. See, now we talking. 358 00:19:20,085 --> 00:19:21,845 I got some gray skin. Look at that. Bam. 359 00:19:22,115 --> 00:19:25,005 Yeah. Jazzy hands. Woo. 360 00:19:25,705 --> 00:19:27,485 So you'll take it For the price. 361 00:19:28,865 --> 00:19:32,725 Who would say no to steal from a desperate man on his knees? 362 00:19:32,726 --> 00:19:34,924 Now get up. You look. Come 363 00:19:34,925 --> 00:19:35,924 On. Oh, you won't 364 00:19:35,925 --> 00:19:36,764 regret this. 365 00:19:36,765 --> 00:19:39,965 I, I promise that pretty soon the gunshot sounds will 366 00:19:39,966 --> 00:19:41,584 actually become therapeutic. 367 00:19:41,585 --> 00:19:43,484 You know, it's like you get into the rhythm. 368 00:19:43,485 --> 00:19:44,725 Blam, blam, blam, blam, 369 00:19:44,726 --> 00:19:45,844 Blam. No. 370 00:19:45,845 --> 00:19:46,704 Okay. 371 00:19:46,705 --> 00:19:49,004 If I'm gonna be here, it has 372 00:19:49,005 --> 00:19:52,325 to be some homeowner association or a bake tail, honey. 373 00:19:52,525 --> 00:19:54,925 'cause I'm not laying this pretty head here. Uhuh. 374 00:19:55,065 --> 00:19:57,405 Got it. So, um, who is your clients? 375 00:20:00,695 --> 00:20:04,685 Who's my client? Who's my client? Are you ready for this? 376 00:20:05,225 --> 00:20:09,325 I'm ready. Shannon Ramsey, 377 00:20:10,945 --> 00:20:12,645 The washed up basketball star 378 00:20:14,575 --> 00:20:16,605 party Animal Horror monger. 379 00:20:16,715 --> 00:20:18,885 Playboy property. Trasher. 380 00:20:19,475 --> 00:20:23,685 Yeah. Yeah. That's him. But property trasher. 381 00:20:25,825 --> 00:20:27,245 Oh, that is so funny. 382 00:20:27,246 --> 00:20:29,364 He only burned down just one little hotel. 383 00:20:29,365 --> 00:20:30,415 I mean, it's a hotel. 384 00:20:33,255 --> 00:20:35,045 Never What? 385 00:20:35,635 --> 00:20:38,165 Goodbye. This is Shannon Ram. 386 00:20:38,825 --> 00:20:39,875 So long 387 00:21:05,675 --> 00:21:06,725 Sick 388 00:21:12,155 --> 00:21:13,205 Service. 389 00:21:14,595 --> 00:21:15,645 What happened to 390 00:21:19,455 --> 00:21:20,505 don't 391 00:21:25,315 --> 00:21:26,365 that 392 00:21:28,535 --> 00:21:31,485 don't, I'm, 393 00:21:43,585 --> 00:21:45,485 I'm, I'm. 394 00:21:45,535 --> 00:21:50,085 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.